Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:03,603
- I am not going to say,
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,230
- I am not going to say,
"Yes, I did something,"
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,100
if I didn't do it.
I am a woman with integrity
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,503
that stands up
for what's right.
5
00:00:08,533 --> 00:00:10,133
- Yeah, I am too,
just like I'm not gonna say--
6
00:00:10,166 --> 00:00:11,496
- I could have thrown her
under the bus!
7
00:00:11,533 --> 00:00:13,033
- I'm also not gonna say,
"Lisa would never do this."
8
00:00:13,066 --> 00:00:14,126
- No, I'm done.
9
00:00:14,166 --> 00:00:15,466
I'm done with you too.
Kyle, I'm done.
10
00:00:15,500 --> 00:00:17,300
- And it feels like that
you're talking to Radar.
11
00:00:23,133 --> 00:00:24,173
You guys are not
going to believe
12
00:00:24,200 --> 00:00:25,330
what happened to me yesterday.
13
00:00:25,367 --> 00:00:27,297
- What?
- What happened?
14
00:00:27,333 --> 00:00:30,233
- What happened?
- I went to Lisa's house.
15
00:00:30,266 --> 00:00:32,096
- And how'd that go?
16
00:00:32,133 --> 00:00:34,273
- I felt bad that
as her friend--that
17
00:00:34,300 --> 00:00:37,330
I couldn't sit there and say,
"No, I'm sorry.
18
00:00:37,367 --> 00:00:39,667
She would never do this."
I couldn't say that.
19
00:00:39,700 --> 00:00:43,500
She always wants me to swoop in
and defend her, and I often do.
20
00:00:43,533 --> 00:00:47,073
- But you've always been
in that position. For years.
21
00:00:47,100 --> 00:00:49,400
- But when it comes
to not being honest
22
00:00:49,433 --> 00:00:52,633
and not telling the truth,
I'm not willing to do that.
23
00:00:52,667 --> 00:00:54,527
After Denise's wedding
we all thought
24
00:00:54,567 --> 00:00:58,227
that Lisa Vanderpump's issues
with everyone were over,
25
00:00:58,266 --> 00:01:01,196
until Dorit found
an article online.
26
00:01:01,600 --> 00:01:03,130
- "Lisa Vanderpump
feels betrayed
27
00:01:03,166 --> 00:01:05,126
"by her longtime pal
Dorit Kemsley,
28
00:01:05,166 --> 00:01:06,596
"who adopted a dog
from Vanderpump
29
00:01:06,633 --> 00:01:08,303
"only to drop the animal off
30
00:01:08,333 --> 00:01:11,433
at a local animal shelter
shortly thereafter."
31
00:01:11,467 --> 00:01:13,467
- Immediately, all of the women
32
00:01:13,500 --> 00:01:16,300
assumed Lisa
was behind the story.
33
00:01:16,333 --> 00:01:17,533
- I'm not gonna
let her bully me
34
00:01:17,567 --> 00:01:19,427
into being ashamed
for anything.
35
00:01:19,467 --> 00:01:21,667
- I feel sorry for this woman.
- And then I think to myself,
36
00:01:21,700 --> 00:01:23,430
"Maybe she's going through
a hard time right now."
37
00:01:23,467 --> 00:01:24,627
- Well, of course she is.
38
00:01:24,667 --> 00:01:26,327
- When you go through
hard times,
39
00:01:26,367 --> 00:01:28,297
do you try to hurt every
other person in your life?
40
00:01:28,333 --> 00:01:29,473
- As Lisa's friend,
41
00:01:29,500 --> 00:01:32,400
I felt awful
about this conversation
42
00:01:32,433 --> 00:01:34,533
happening behind her back.
She's not here,
43
00:01:34,567 --> 00:01:36,497
and we all have very strong
opinions about this, so it's...
44
00:01:36,533 --> 00:01:38,703
- I understand, but she chose
not to be here.
45
00:01:38,734 --> 00:01:40,504
- But--I know.
46
00:01:40,533 --> 00:01:42,303
- Maybe you're the only person
that can say to her,
47
00:01:42,333 --> 00:01:44,203
"You know what? Like, what
the (BLEEP) are you doing?"
48
00:01:45,567 --> 00:01:47,167
- I want to tell her the truth
49
00:01:47,200 --> 00:01:48,630
and lay everything out
on the table.
50
00:01:48,667 --> 00:01:51,267
- She should have walked away.
When TMZ walked up to her,
51
00:01:51,300 --> 00:01:53,130
she said,
"Excuse me, I can't talk."
52
00:01:53,166 --> 00:01:54,426
- Well, that wasn't
part of the plan.
53
00:01:54,467 --> 00:01:56,197
- No.
54
00:01:56,233 --> 00:01:58,303
- You think I'm gonna give
a story to Radar Online
55
00:01:58,333 --> 00:02:00,173
and then I'm gonna go to TMZ
56
00:02:00,200 --> 00:02:03,200
and refute a story
I've given to Radar Online?
57
00:02:03,233 --> 00:02:05,233
- That's what everybody
thinks, yes.
58
00:02:05,633 --> 00:02:09,673
They were both so angry
and hostile,
59
00:02:09,700 --> 00:02:12,300
and Ken said, "Well, I hope
you told her that's not true
60
00:02:12,333 --> 00:02:14,333
and Lisa would never do that,"
and I said, "No, I didn't."
61
00:02:14,367 --> 00:02:15,727
- He was yelling at you?
62
00:02:15,767 --> 00:02:18,097
- He said to me...
63
00:02:18,133 --> 00:02:20,273
"You're a ----ing liar,"
64
00:02:20,300 --> 00:02:23,330
and Ken said,
"You're not my ----ing friend!
65
00:02:23,367 --> 00:02:25,567
You're not Lisa's ----ing
friend! Get out of our house!"
66
00:02:25,600 --> 00:02:26,700
- Wow.
- I also have to be honest.
67
00:02:26,734 --> 00:02:28,574
- You're not her friend!
68
00:02:28,600 --> 00:02:30,630
You cannot be her friend when
you say something like that.
69
00:02:30,667 --> 00:02:32,397
She would never say
that about you.
70
00:02:32,433 --> 00:02:34,203
- I have to be honest
about how I feel.
71
00:02:34,233 --> 00:02:35,703
- You're a ----ing liar.
You're a ----ing liar,
72
00:02:35,734 --> 00:02:39,374
and you're not my friend
or her friend, so you get out.
73
00:02:40,333 --> 00:02:42,603
- Then she said, "You think
that I did this on purpose?!
74
00:02:42,633 --> 00:02:44,233
Then there's nothing
left to say."
75
00:02:44,266 --> 00:02:45,426
- I'm done with you too.
76
00:02:45,467 --> 00:02:46,667
- Maybe you care more
about your image
77
00:02:46,700 --> 00:02:48,670
than your friendships at times.
At times.
78
00:02:48,700 --> 00:02:51,200
- Okay, good. Bye. Bye.
Bye, Kyle.
79
00:02:51,233 --> 00:02:52,633
Show yourself out, darling.
80
00:02:54,367 --> 00:02:55,627
- She could have just said,
81
00:02:55,667 --> 00:02:57,267
"I'm sorry
that you feel like that."
82
00:02:57,300 --> 00:02:59,300
Anything but this.
83
00:02:59,333 --> 00:03:02,303
- That's not friendship.
That's bullsh--.
84
00:03:05,166 --> 00:03:07,226
[upbeat music]
85
00:03:07,266 --> 00:03:09,666
- In the game of life,
it's Rinna take all.
86
00:03:09,700 --> 00:03:12,300
♪ ♪
87
00:03:12,333 --> 00:03:14,473
- Most people talk
about their fantasies.
88
00:03:14,500 --> 00:03:17,130
I'm living mine.
89
00:03:17,166 --> 00:03:18,496
- In business and in life,
90
00:03:18,533 --> 00:03:21,473
I wear many hats
and hairstyles.
91
00:03:21,500 --> 00:03:23,370
- You can stab me in the back,
92
00:03:23,400 --> 00:03:26,430
but whilst you're there,
kiss my ass.
93
00:03:26,467 --> 00:03:28,197
- I'm not afraid of hard work,
94
00:03:28,233 --> 00:03:31,403
but I'll never
do your dirty work.
95
00:03:31,433 --> 00:03:33,403
- My problem
with the tabloids?
96
00:03:33,433 --> 00:03:36,273
My real life
is so much juicier.
97
00:03:36,300 --> 00:03:38,370
- In Beverly Hills,
the truth always
98
00:03:38,400 --> 00:03:41,230
has a way
of rising to the top.
99
00:03:43,233 --> 00:03:46,203
[upbeat music]
100
00:03:46,233 --> 00:03:50,673
♪ ♪
101
00:03:50,700 --> 00:03:52,600
- Puppy! Puppy, come on.
102
00:03:54,700 --> 00:03:56,300
- Want a drinky?
103
00:04:01,567 --> 00:04:03,197
- Hi.
104
00:04:03,233 --> 00:04:05,303
- What happened
with Kyle the other day?
105
00:04:05,333 --> 00:04:08,303
I don't think I've ever lost it
like that in my life before.
106
00:04:08,333 --> 00:04:10,603
- She absolutely knows
it doesn't make sense.
107
00:04:10,633 --> 00:04:12,303
She was after you.
- Okay, you know what?
108
00:04:12,333 --> 00:04:13,603
Steven's coming now.
109
00:04:13,633 --> 00:04:15,573
- Right.
- Why do you look so worried?
110
00:04:15,600 --> 00:04:18,270
- I'm not worried.
- Is it the thought of having
111
00:04:18,300 --> 00:04:19,670
this all smashed to smithereens
112
00:04:19,700 --> 00:04:22,230
and living without
any cooking facilities?
113
00:04:22,266 --> 00:04:23,566
- It doesn't help, does it?
It's a lot of money.
114
00:04:23,600 --> 00:04:25,330
- It's a little bit
more expensive.
115
00:04:25,367 --> 00:04:27,627
It's just, like, 30% more than
what I told you.
116
00:04:27,667 --> 00:04:29,227
Okay, forget it.
117
00:04:29,266 --> 00:04:30,596
- Don't worry, I knew
it would be.
118
00:04:33,066 --> 00:04:35,696
- Oh, Steven. Come on, puppy.
119
00:04:37,467 --> 00:04:38,467
Hello.
120
00:04:38,500 --> 00:04:40,000
- Hi, Lisa.
- Are you on your own?
121
00:04:40,033 --> 00:04:41,373
- So nice to see you.
- Are you on your own?
122
00:04:41,400 --> 00:04:42,630
Or is Giselle coming?
123
00:04:42,667 --> 00:04:44,297
- I am today.
- So what's all this?
124
00:04:44,333 --> 00:04:45,303
- I've got some good stuff
to show you.
125
00:04:45,333 --> 00:04:46,573
- Oh, you have?
126
00:04:46,600 --> 00:04:48,270
- I'm excited.
- You remember Ken.
127
00:04:48,300 --> 00:04:49,730
- Hi, Ken.
- Hey, buddy. How's it going?
128
00:04:49,767 --> 00:04:52,367
- Good, how are you doing?
- Would you like a cup of tea?
129
00:04:52,400 --> 00:04:54,570
- Certainly.
- Do you want any tea, darling?
130
00:04:54,600 --> 00:04:56,370
- No, I just had a cup. Thanks.
131
00:04:58,400 --> 00:05:00,330
- You know what my children
gave me for my birthday?
132
00:05:00,367 --> 00:05:01,727
It was my birthday.
133
00:05:01,767 --> 00:05:03,767
Well, we were having
a little bit of a celebration.
134
00:05:04,000 --> 00:05:05,570
- Happy birthday.
- Yeah.
135
00:05:05,600 --> 00:05:09,500
I didn't feel that it felt
right for us to have
136
00:05:09,533 --> 00:05:12,033
a big celebration
of my birthday this year
137
00:05:12,066 --> 00:05:13,596
since losing my brother,
138
00:05:13,633 --> 00:05:16,673
but Pandora and Ken
have taken it upon themselves
139
00:05:16,700 --> 00:05:20,700
to surprise me and hold
some kind of fabulous party,
140
00:05:20,734 --> 00:05:23,034
and I'm just gonna
go along with it.
141
00:05:23,066 --> 00:05:27,426
My children gave me
this beautiful little locket.
142
00:05:27,467 --> 00:05:32,627
It's got you, Pandy, and Max,
and it's got Nanny K.
143
00:05:32,667 --> 00:05:34,367
- That's beautiful, yeah.
144
00:05:34,400 --> 00:05:35,500
- I think I've taken quite
145
00:05:35,533 --> 00:05:37,403
a lot of crap
from Kyle Richards.
146
00:05:37,433 --> 00:05:39,673
Even last year with Nanny K.
147
00:05:39,700 --> 00:05:41,500
And, you know, Nanny K
was staying with me then,
148
00:05:41,533 --> 00:05:43,033
and that's all.
149
00:05:43,066 --> 00:05:44,066
- Who is Nanny K?
150
00:05:47,367 --> 00:05:48,997
- Nanny K, my grandmother.
151
00:05:49,033 --> 00:05:50,333
- No, I know, but for a second
I was thinking
152
00:05:50,367 --> 00:05:51,497
it was a character
from a movie.
153
00:05:51,533 --> 00:05:53,603
- Even saying little things
like that,
154
00:05:53,633 --> 00:05:55,403
you know, that hurts.
155
00:05:55,433 --> 00:05:58,003
When are we supposed
to be starting, Steven?
156
00:05:58,633 --> 00:06:01,073
- This will be
a transformed space.
157
00:06:01,767 --> 00:06:03,997
The majority of the kitchen--
- Is going to be white.
158
00:06:04,033 --> 00:06:05,533
That's exactly what I want.
159
00:06:05,567 --> 00:06:08,727
I want it fresh and bright
and positive in here.
160
00:06:08,767 --> 00:06:13,467
Binks, you like it?
You like it? He likes it.
161
00:06:13,500 --> 00:06:15,070
- We still need to hit
the stone yards.
162
00:06:15,100 --> 00:06:17,400
We need to look at some
options, but I brought a few.
163
00:06:17,433 --> 00:06:19,473
- And this is the quartz
that won't stain,
164
00:06:19,500 --> 00:06:21,100
won't mark, nothing?
- Yeah.
165
00:06:21,133 --> 00:06:22,603
- I quite like the grays
in there.
166
00:06:22,633 --> 00:06:23,733
And it's gonna be
a lot of white.
167
00:06:23,767 --> 00:06:25,527
I quite like that.
168
00:06:25,567 --> 00:06:27,427
- What do you think of this?
169
00:06:27,467 --> 00:06:28,997
- Yeah.
170
00:06:29,033 --> 00:06:30,503
- This will definitely feel
171
00:06:30,533 --> 00:06:32,603
a little bit lighter,
happier kitchen here.
172
00:06:34,033 --> 00:06:37,333
- I haven't had a good time
in this kitchen as of late,
173
00:06:37,367 --> 00:06:40,667
and to have Kyle just be
so aggressive towards me,
174
00:06:40,700 --> 00:06:42,630
I want a new beginning,
175
00:06:42,667 --> 00:06:45,527
and I want to create
something absolutely gorgeous.
176
00:06:45,567 --> 00:06:48,727
- I'll see you soon. Bye.
- Thank you.
177
00:06:50,500 --> 00:06:52,000
You know what, Ken?
178
00:06:52,033 --> 00:06:55,633
This kitchen has this kind
of negative vibe to me,
179
00:06:55,667 --> 00:06:59,027
and also with Kyle
standing there,
180
00:06:59,066 --> 00:07:00,566
I feel like taking
a sledgehammer
181
00:07:00,600 --> 00:07:03,030
not to her head--
well, to her--no,
182
00:07:03,066 --> 00:07:04,666
but to this kitchen
and just the whole thing.
183
00:07:04,700 --> 00:07:06,470
I want it gone.
184
00:07:07,467 --> 00:07:10,427
[relaxed techno music]
185
00:07:10,467 --> 00:07:16,697
♪ ♪
186
00:07:16,734 --> 00:07:19,734
- Thank you, Francisco.
- Hi, honey.
187
00:07:19,767 --> 00:07:22,097
- Hi, honey.
- How are you? What's up?
188
00:07:22,133 --> 00:07:23,773
[inaudible].
How are you?
189
00:07:24,000 --> 00:07:27,030
- I'm good. How are you?
- I'm good.
190
00:07:27,066 --> 00:07:30,126
- So you had one of
those happy, good days, honey?
191
00:07:30,166 --> 00:07:31,566
- Yeah.
192
00:07:31,600 --> 00:07:34,130
- Good.
Our date nights over, you know,
193
00:07:34,166 --> 00:07:37,466
25 years of being together
have changed a lot.
194
00:07:37,500 --> 00:07:39,470
God only knows what it was like
when we were dating.
195
00:07:39,500 --> 00:07:41,070
- Gil the maestro.
What's up, man?
196
00:07:41,100 --> 00:07:42,630
- Hello.
197
00:07:42,667 --> 00:07:44,027
And then it was about the kids,
and then it was like,
198
00:07:44,066 --> 00:07:45,066
"We shouldn't talk
about the kids,"
199
00:07:45,100 --> 00:07:47,000
and then it was business.
200
00:07:47,033 --> 00:07:48,673
Now it's like, "Where do you
see ourselves in 10 years?"
201
00:07:48,700 --> 00:07:50,770
"Where do we want to live?"
"What do we want to be doing?"
202
00:07:51,000 --> 00:07:52,470
- Let's do Italian.
A little pinot grigio.
203
00:07:52,500 --> 00:07:53,630
- Pinot grigio.
204
00:07:53,667 --> 00:07:56,197
- Two pinot grigios.
- Perfecto.
205
00:07:56,233 --> 00:07:57,603
- Sweet.
- Okay, thank you.
206
00:07:57,633 --> 00:07:59,473
- How was your day today?
- You know me.
207
00:07:59,500 --> 00:08:01,170
I like to have a lot of balls
in the air.
208
00:08:01,200 --> 00:08:02,370
- Yes.
209
00:08:04,233 --> 00:08:06,373
Grazie mille.
210
00:08:08,066 --> 00:08:09,996
- I'm going to have halibut.
211
00:08:10,033 --> 00:08:11,533
- Sure. Fresh halibut.
212
00:08:11,567 --> 00:08:13,397
- Yeah, just the halibut.
213
00:08:13,433 --> 00:08:15,603
- And [inaudible]
with truffle and the wheel.
214
00:08:15,633 --> 00:08:19,473
- Si. Perfecto. Grazie mille.
- How was your day?
215
00:08:19,500 --> 00:08:21,100
- My day was great.
I had a great day today.
216
00:08:21,133 --> 00:08:22,703
I had an amazing meeting
in downtown LA
217
00:08:22,734 --> 00:08:25,674
with some really amazing
developer guys I really like.
218
00:08:26,567 --> 00:08:27,727
All right.
219
00:08:27,767 --> 00:08:31,567
- You got the fish.
- Wait, what?
220
00:08:31,600 --> 00:08:32,770
- Nino had to make it
all the way.
221
00:08:33,000 --> 00:08:34,400
- Italian way.
222
00:08:34,433 --> 00:08:36,533
- Holy guacamole.
Is this cheese?
223
00:08:36,567 --> 00:08:38,167
- Yes. That's a big wheel.
224
00:08:38,200 --> 00:08:43,030
- Okay, now I do need
some of that. Forget my diet.
225
00:08:43,066 --> 00:08:45,026
- Wow.
226
00:08:45,066 --> 00:08:47,126
- Oh, wow. How much
are these truffles again?
227
00:08:47,166 --> 00:08:50,666
- $3,000 a pound.
- $3,000 a pound?
228
00:08:51,467 --> 00:08:52,567
- Enjoy, huh?
229
00:08:52,600 --> 00:08:54,400
- Grazie mille.
- Grazie mille.
230
00:08:55,000 --> 00:08:56,170
- Wow.
- Oh, God.
231
00:08:56,200 --> 00:08:58,170
This looks really good,
doesn't it?
232
00:09:00,100 --> 00:09:02,230
- Wow.
- Anyway, I woke up today
233
00:09:02,266 --> 00:09:03,996
thinking about,
234
00:09:04,033 --> 00:09:07,133
like, a few weeks ago,
everything felt so different.
235
00:09:07,166 --> 00:09:10,096
It's weird. It's like there
was, like, a shift in energy.
236
00:09:10,133 --> 00:09:11,533
- You cannot just have
everything perfect
237
00:09:11,567 --> 00:09:13,267
all of the time.
It doesn't work that way.
238
00:09:13,300 --> 00:09:15,700
- Listen. I mean, Lisa used
to say to me,
239
00:09:15,734 --> 00:09:17,504
"You're bound to have
some problems here and there.
240
00:09:17,533 --> 00:09:19,433
You have to accept that."
241
00:09:19,467 --> 00:09:22,597
She's right. I still haven't
spoken to her, by the way.
242
00:09:22,633 --> 00:09:26,573
- Nothing?
- It really makes me feel sad.
243
00:09:26,600 --> 00:09:28,470
- We've had so many experiences
with her.
244
00:09:28,500 --> 00:09:30,130
You're such good friends.
It's horrible.
245
00:09:30,166 --> 00:09:31,626
- I mean, I have had issues
in the past,
246
00:09:31,667 --> 00:09:33,567
and there have been things
that happened.
247
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
If we're gonna be honest,
we've already had this issue,
248
00:09:36,033 --> 00:09:37,673
but I still love her.
249
00:09:37,700 --> 00:09:40,170
- I don't want love like that.
- That's not love.
250
00:09:40,200 --> 00:09:43,200
- And I wouldn't love somebody
that I would say preys
251
00:09:43,233 --> 00:09:47,173
on the weak,
is manipulative, is a liar.
252
00:09:47,200 --> 00:09:49,100
Why would you love
somebody like that?
253
00:09:49,133 --> 00:09:51,073
I would detest them
actually, frankly.
254
00:09:52,066 --> 00:09:54,296
The only ways that I'm even
in an issue with her
255
00:09:54,333 --> 00:09:56,673
is because I didn't stand up
and say,
256
00:09:56,700 --> 00:09:58,270
"Lisa would never do this."
257
00:09:58,300 --> 00:10:02,000
- I'm shocked at the way
that Ken spoke to you.
258
00:10:02,033 --> 00:10:03,603
That's totally unacceptable.
259
00:10:05,233 --> 00:10:07,733
- I think you were a bit strong
with Kyle the other day.
260
00:10:07,767 --> 00:10:10,027
- I must admit
I was a bit strong,
261
00:10:10,066 --> 00:10:11,766
but when she started
speaking on you
262
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
like that I just saw red.
263
00:10:14,033 --> 00:10:15,203
- I'm here as your friend,
okay?
264
00:10:15,233 --> 00:10:16,603
I'm the only one
who has a legitimate--
265
00:10:16,633 --> 00:10:18,233
- You're not her friend.
266
00:10:18,266 --> 00:10:19,696
You're not her friend.
You're not her friend.
267
00:10:19,734 --> 00:10:21,134
- Yeah, I am, Ken.
- You're not her friend.
268
00:10:21,166 --> 00:10:22,326
- Yes, I am.
- You are not her friend.
269
00:10:22,367 --> 00:10:23,727
- Ken, stop it.
- Yes, I ----ing am.
270
00:10:23,767 --> 00:10:25,097
- You need to stand up
for your friends,
271
00:10:25,133 --> 00:10:26,633
but at the end of the day,
272
00:10:26,667 --> 00:10:28,197
you need to be
true to yourself.
273
00:10:28,233 --> 00:10:29,633
- I honestly thought
that we had come
274
00:10:29,667 --> 00:10:31,497
to a place in our relationship
275
00:10:31,533 --> 00:10:34,573
where we were never gonna fight
again, and then this happened.
276
00:10:34,600 --> 00:10:38,200
Even if they did me wrong,
I just hate having bad feelings
277
00:10:38,233 --> 00:10:40,073
between someone
that I care about.
278
00:10:40,100 --> 00:10:42,070
She just makes it so hard
to ever repair things,
279
00:10:42,100 --> 00:10:43,600
because she shuts down.
280
00:10:43,633 --> 00:10:45,573
She holds her friendship
as ransom.
281
00:10:45,600 --> 00:10:47,100
- She's always been
like that though.
282
00:10:47,133 --> 00:10:49,203
- I'm sad. I feel sad.
283
00:10:50,700 --> 00:10:53,700
- I can say I'm hurt, I can say
I don't like anything
284
00:10:53,734 --> 00:10:55,304
that she did,
285
00:10:55,333 --> 00:10:59,073
but I'm not going to stand here
and say,
286
00:10:59,100 --> 00:11:02,730
"What a ----ing bitch she was."
Ah, just said it.
287
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
- Coming up...
288
00:11:05,233 --> 00:11:06,673
- Does this hurt our Botox
in any way?
289
00:11:06,700 --> 00:11:08,100
- Well, it depends on
when you got it done.
290
00:11:08,133 --> 00:11:09,703
- Like, what about yesterday?
- Yeah.
291
00:11:09,734 --> 00:11:11,174
- Yeah.
292
00:11:11,200 --> 00:11:13,130
- We might want to rethink
the inversion.
293
00:11:17,266 --> 00:11:17,666
[dynamic techno music]
294
00:11:20,066 --> 00:11:22,166
♪ ♪
295
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
- Tell me what you want
to put in the smoothie.
296
00:11:24,233 --> 00:11:26,333
- Banana, almond milk,
297
00:11:26,367 --> 00:11:29,467
maybe some chia seeds
and strawberries.
298
00:11:29,500 --> 00:11:33,270
- Sadie, I love it.
I love it, I love it.
299
00:11:33,300 --> 00:11:36,730
- And I think we implement
it really subtly with PK.
300
00:11:36,767 --> 00:11:39,267
We can just start putting it
into his diet
301
00:11:39,300 --> 00:11:42,330
so maybe he doesn't notice it
in the beginning.
302
00:11:42,367 --> 00:11:45,427
- PK was diagnosed with
diabetes before I met him,
303
00:11:45,467 --> 00:11:49,227
and I remember the first
breakfast I ever had with him.
304
00:11:49,266 --> 00:11:52,726
He ordered white toast
with butter,
305
00:11:52,767 --> 00:11:59,297
two fried eggs, potatoes,
French fries, bacon, sausage,
306
00:11:59,333 --> 00:12:02,033
and probably
a side of Coca-Cola.
307
00:12:03,000 --> 00:12:06,230
From that moment on,
it has been a daily struggle.
308
00:12:06,266 --> 00:12:09,066
Diabetes is something
that if you don't treat it,
309
00:12:09,100 --> 00:12:10,270
if you don't attend to it,
310
00:12:10,300 --> 00:12:12,100
if you don't change
your lifestyle,
311
00:12:12,133 --> 00:12:13,473
he'll never be able
to reverse it.
312
00:12:13,500 --> 00:12:17,700
This poor man cannot wrap
his head around the fact
313
00:12:17,734 --> 00:12:20,134
that it's
a very serious illness.
314
00:12:20,166 --> 00:12:23,066
- Vodka Red Bull?
- Yeah, that's fine.
315
00:12:23,100 --> 00:12:30,100
♪ ♪
316
00:12:30,133 --> 00:12:32,003
- And I've said to him time
and time again,
317
00:12:32,033 --> 00:12:34,433
"I want you to be able to enjoy
the things that you enjoy,
318
00:12:34,467 --> 00:12:37,997
and you can at this point,
as long as there's a balance."
319
00:12:38,033 --> 00:12:39,733
- I've never used one
of these before.
320
00:12:39,767 --> 00:12:41,267
- Okay, can I just
tell you something?
321
00:12:41,300 --> 00:12:43,170
- This is scary.
- No word of a lie.
322
00:12:43,200 --> 00:12:45,130
I'm surprised
we even have that.
323
00:12:45,166 --> 00:12:47,366
Which one do you
think goes where?
324
00:12:47,400 --> 00:12:49,070
- Oh, my God.
325
00:12:49,100 --> 00:12:51,030
This is gonna be like the blind
leading the blind.
326
00:12:51,066 --> 00:12:54,166
- Let's go. Click on there,
and then I think this goes--
327
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
- Well done.
Let me get some ice.
328
00:12:57,333 --> 00:12:59,133
[blender whirring]
329
00:12:59,166 --> 00:13:02,166
- [screams]
330
00:13:07,133 --> 00:13:10,133
- What is it doing?!
331
00:13:10,166 --> 00:13:12,366
Ahhhh!
332
00:13:12,400 --> 00:13:14,730
[blender stops]
333
00:13:14,767 --> 00:13:19,197
Oh, my God.
Wait, let's just rest it.
334
00:13:19,233 --> 00:13:22,073
Be careful.
Okay, just leave it--
335
00:13:22,100 --> 00:13:25,130
- I've unplugged it now.
- I think we need some greens.
336
00:13:25,166 --> 00:13:26,366
It should be healthy.
337
00:13:26,400 --> 00:13:27,570
- Yeah.
338
00:13:27,600 --> 00:13:29,170
- Like, definitely get
some greens.
339
00:13:29,200 --> 00:13:31,330
I think you need
a little bit more spinach.
340
00:13:31,367 --> 00:13:33,267
- Now, that's on, right?
341
00:13:34,367 --> 00:13:36,127
Sadie, be careful.
342
00:13:44,000 --> 00:13:46,070
And then this comes off
like that.
343
00:13:47,100 --> 00:13:48,470
- We just threw everything
in there,
344
00:13:48,500 --> 00:13:50,430
so we have no idea whether
or not it's gonna be
345
00:13:50,467 --> 00:13:53,167
even--I think I'll just take
a little bit to start.
346
00:13:53,200 --> 00:13:55,030
- You be--you be
the guinea pig.
347
00:13:55,066 --> 00:13:57,266
- Oh. Thanks, Sadie.
348
00:13:57,300 --> 00:14:01,200
I would do anything to trick
PK into eating healthier.
349
00:14:02,266 --> 00:14:05,026
- Mmm. [laughing]
350
00:14:05,066 --> 00:14:09,166
- But this is the most
disgusting smoothie
351
00:14:09,200 --> 00:14:11,030
I've ever tasted.
352
00:14:11,066 --> 00:14:13,996
I mean, there's no way
I'm getting PK to drink it.
353
00:14:14,033 --> 00:14:15,473
If I can't swallow it,
354
00:14:15,500 --> 00:14:18,130
there's no way this man
is gonna drink it.
355
00:14:18,166 --> 00:14:20,466
I feel like
I'm just drinking, like--
356
00:14:20,500 --> 00:14:22,030
- Compost?
357
00:14:25,300 --> 00:14:32,300
♪ ♪
358
00:14:32,333 --> 00:14:34,373
- Hi.
359
00:14:34,400 --> 00:14:35,630
- Hi.
- I've never done this.
360
00:14:35,667 --> 00:14:37,297
I'm super excited.
361
00:14:37,333 --> 00:14:38,603
- Hi, honey.
- Hi. It's good to see you.
362
00:14:38,633 --> 00:14:40,103
- It's nice to see you.
- Nice to see you.
363
00:14:40,133 --> 00:14:41,303
Where's Denise?
364
00:14:41,333 --> 00:14:42,273
- She went to the bathroom.
- Oh, okay. Cool.
365
00:14:42,300 --> 00:14:43,430
- Hi.
- Hi.
366
00:14:43,467 --> 00:14:45,267
- Hi.
- This is gonna be fun.
367
00:14:45,300 --> 00:14:47,500
- This is hard.
- It's fun before it's hard.
368
00:14:47,533 --> 00:14:48,633
- Hey, baby.
How are you?
369
00:14:48,667 --> 00:14:50,097
- How are you?
370
00:14:50,133 --> 00:14:51,373
- You look great.
- You too.
371
00:14:51,400 --> 00:14:53,100
- How's it going?
- Good, thank you.
372
00:14:53,133 --> 00:14:54,373
- Have you ever done this?
- I have not. Have you?
373
00:14:54,400 --> 00:14:56,030
- No.
- It's gonna be so much fun.
374
00:14:56,066 --> 00:14:59,226
- I'm game to try and do
just about anything.
375
00:14:59,533 --> 00:15:02,273
Maybe I am going through
a midlife yoga crisis.
376
00:15:02,300 --> 00:15:05,430
- Drop the navel.
Lift the gaze for your cow.
377
00:15:07,066 --> 00:15:09,296
- Denise and Erika
are the perfect partners
378
00:15:09,333 --> 00:15:11,503
for such a weird form of yoga
379
00:15:11,533 --> 00:15:13,633
because
they don't give a (BLEEP).
380
00:15:13,667 --> 00:15:15,497
Those are my people.
381
00:15:15,533 --> 00:15:17,133
- So we're gonna come up
on our tip-toes.
382
00:15:17,166 --> 00:15:18,496
You're gonna push down
with those hands
383
00:15:18,533 --> 00:15:20,433
and you're gonna lift
your sit bones inside.
384
00:15:20,467 --> 00:15:22,627
- Oh. Oh!
- Yes.
385
00:15:22,667 --> 00:15:26,327
- Hold onto your fabric
and then lay back.
386
00:15:28,266 --> 00:15:30,596
If it is too deep of a bend
in the back--
387
00:15:30,633 --> 00:15:32,433
- It's really deep.
388
00:15:34,367 --> 00:15:35,627
- Does this hurt our Botox
in any way?
389
00:15:35,667 --> 00:15:37,267
- It depends on when
you got it done.
390
00:15:37,300 --> 00:15:38,570
- Like, what about yesterday?
391
00:15:38,600 --> 00:15:40,270
- Yeah.
- Yeah.
392
00:15:40,300 --> 00:15:43,230
- We might want to rethink
the inversion.
393
00:15:43,266 --> 00:15:45,066
- Don't make me smile.
394
00:15:45,100 --> 00:15:47,370
- All right, you're hitched
in your fabric.
395
00:15:47,400 --> 00:15:49,530
The wider the leg the better.
- Oh, (BLEEP) me.
396
00:15:49,567 --> 00:15:55,327
- Beautiful.
- [laughing] Oh, my God.
397
00:15:55,367 --> 00:15:59,227
It's absurd. We are upside down
with our legs spread wide.
398
00:15:59,266 --> 00:16:03,296
Not like I haven't been before,
but maybe never upside down.
399
00:16:03,333 --> 00:16:04,603
Oh, my God. I cannot believe
we're doing this.
400
00:16:04,633 --> 00:16:06,133
I cannot even believe it.
401
00:16:06,166 --> 00:16:07,566
- Nice.
- Beautiful.
402
00:16:07,600 --> 00:16:10,300
- Push that right leg away
as you pull yourself up, up.
403
00:16:10,333 --> 00:16:12,073
Keep pushing away. Yes, Denise.
404
00:16:12,100 --> 00:16:14,370
- Yes, yes, yes.
- Holy ----ing sh--.
405
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
- Grab this front side fabric.
406
00:16:15,633 --> 00:16:18,303
So the left side fabric
with both hands.
407
00:16:18,333 --> 00:16:20,603
- This is not--who
invented this?
408
00:16:20,633 --> 00:16:23,673
- I am up for trying
any type of exercise,
409
00:16:23,700 --> 00:16:26,500
but I don't get it.
I don't know what it does,
410
00:16:26,533 --> 00:16:29,133
but it's one of those weird
LA classes.
411
00:16:29,166 --> 00:16:30,396
- To plow out, feet come
to the floor,
412
00:16:30,433 --> 00:16:31,703
and then you open up
413
00:16:31,734 --> 00:16:33,334
nice and wide
to release from the fabric.
414
00:16:33,367 --> 00:16:34,667
- Oh!
- Yes.
415
00:16:34,700 --> 00:16:36,570
- Oh, my gosh.
- Beautiful.
416
00:16:36,600 --> 00:16:39,600
So congratulations.
That was your first inversion.
417
00:16:39,633 --> 00:16:44,173
- What is this?
Wait. What am I doing now?
418
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
- Just keep bringing those feet
all the way to the floor,
419
00:16:47,633 --> 00:16:49,603
and then open those arms
nice and wide.
420
00:16:49,633 --> 00:16:51,173
Beautiful.
421
00:16:51,200 --> 00:16:52,730
- I definitely suck
at flying yoga.
422
00:16:52,767 --> 00:16:54,527
Totally depressing.
423
00:16:54,567 --> 00:16:57,327
I will not be incorporating
aerial work into my show.
424
00:16:57,367 --> 00:16:58,667
- You have to fill me in
on drinks.
425
00:16:58,700 --> 00:16:59,730
- I'm sad that
I couldn't be there.
426
00:16:59,767 --> 00:17:01,227
- It was good.
427
00:17:01,266 --> 00:17:03,126
- It was good, yeah.
- It was great.
428
00:17:03,166 --> 00:17:07,466
We had a great time, and then
Kyle told us about going over
429
00:17:07,500 --> 00:17:09,700
to Lisa Vanderpump's, and--
430
00:17:09,734 --> 00:17:12,334
- Oh, she went?
- She did. It did not go well.
431
00:17:12,367 --> 00:17:13,597
- What?
- It got heated with Lisa
432
00:17:13,633 --> 00:17:15,203
and heated with Ken,
433
00:17:15,233 --> 00:17:16,473
and then they threw her
out of the house.
434
00:17:16,500 --> 00:17:17,700
- What? They threw her
out of the house?
435
00:17:17,734 --> 00:17:19,234
No. No.
436
00:17:19,266 --> 00:17:20,626
- They threw her
out of the house.
437
00:17:20,667 --> 00:17:23,127
- I've seen Kyle
and Lisa fight,
438
00:17:23,166 --> 00:17:26,166
come back together, disagree,
come back together,
439
00:17:26,200 --> 00:17:28,130
squabble, come back together.
440
00:17:28,166 --> 00:17:29,626
It must be devastating
for Kyle actually.
441
00:17:29,667 --> 00:17:32,127
- She seemed pretty upset
about it.
442
00:17:32,166 --> 00:17:33,396
- Wow.
443
00:17:33,433 --> 00:17:35,333
To kick Kyle
out of the house,
444
00:17:35,367 --> 00:17:39,297
that's pretty major.
This is a whole 'nother level.
445
00:17:39,333 --> 00:17:43,503
Anyway, I want to have
a little get-together for you
446
00:17:43,533 --> 00:17:45,273
for your wedding,
since we didn't really
447
00:17:45,300 --> 00:17:47,570
to get spend much time, like,
celebrating you.
448
00:17:47,600 --> 00:17:49,230
- Oh, thank you.
That would be fun.
449
00:17:49,266 --> 00:17:51,726
- So next Friday,
if you guys can all do it.
450
00:17:51,767 --> 00:17:53,227
- Okay.
- Oh, I can't come.
451
00:17:53,266 --> 00:17:54,366
I have to go to rehearsal.
452
00:17:54,400 --> 00:17:55,570
- Oh!
- Oh, you won't be here?
453
00:17:55,600 --> 00:17:57,330
- Yeah, you're going on tour.
454
00:17:57,367 --> 00:17:58,567
- I'm super excited
it sold out.
455
00:17:58,600 --> 00:18:00,230
I'm really ready.
456
00:18:00,266 --> 00:18:02,166
When you find out
that you've sold out,
457
00:18:02,200 --> 00:18:03,630
that people
are hungry for you...
458
00:18:03,667 --> 00:18:06,597
- You guys, we're going
on tour, as you already know.
459
00:18:06,633 --> 00:18:08,303
- I'm really excited.
460
00:18:08,333 --> 00:18:10,633
Chicago is sold out,
so that's super good.
461
00:18:10,667 --> 00:18:12,397
- Yes, congrats.
- To selling out.
462
00:18:12,433 --> 00:18:13,673
- To selling out.
463
00:18:13,700 --> 00:18:15,530
- You want to go everywhere you
possibly can.
464
00:18:15,567 --> 00:18:18,527
Like, "We need to extend this.
Where else is the demand?
465
00:18:18,567 --> 00:18:21,697
Christmas is canceled."
Like, "Forget your families,
466
00:18:21,734 --> 00:18:24,404
'cause you're on the road
with me. So Merry Christmas."
467
00:18:24,433 --> 00:18:25,603
- I can't wait to see
your show.
468
00:18:25,633 --> 00:18:27,373
- You're gonna love it.
469
00:18:27,400 --> 00:18:28,370
- I'm gonna see it tomorrow.
- It's a good time.
470
00:18:28,400 --> 00:18:29,500
It's a good time.
471
00:18:29,533 --> 00:18:30,603
- I know.
- I have my vision.
472
00:18:30,633 --> 00:18:32,173
- Oh!
473
00:18:32,200 --> 00:18:34,400
- You're welcome to jump
on the tour.
474
00:18:34,433 --> 00:18:37,403
- Coming up...
- Lisa appears to be nice.
475
00:18:37,433 --> 00:18:39,473
- I don't want to get on her
----ing bad side.
476
00:18:39,500 --> 00:18:41,730
If she did this,
she played ----ing dirty.
477
00:18:46,200 --> 00:18:46,470
[mellow music]
478
00:18:48,667 --> 00:18:53,097
♪ ♪
479
00:18:53,133 --> 00:18:55,303
[drill buzzing]
480
00:18:59,000 --> 00:19:01,670
Oh, I thought I heard drilling.
481
00:19:01,700 --> 00:19:03,330
- You did.
482
00:19:03,367 --> 00:19:04,697
- So you're putting
the cameras up?
483
00:19:04,734 --> 00:19:07,604
- Yeah. So this covers
this whole area here.
484
00:19:07,633 --> 00:19:09,473
If anybody opens that door,
we'll see it.
485
00:19:09,500 --> 00:19:12,630
- So we'll be able to see
people sneak out or sneak in.
486
00:19:12,667 --> 00:19:14,467
Sami's getting
into high school,
487
00:19:14,500 --> 00:19:17,400
and new school, new boys.
488
00:19:17,433 --> 00:19:19,503
That's when kids
usually start sneaking out.
489
00:19:19,533 --> 00:19:21,733
You can't date
until you're 16 years old.
490
00:19:21,767 --> 00:19:24,027
- You guys
are so freaking strict.
491
00:19:24,066 --> 00:19:25,426
Oh, my God.
492
00:19:25,467 --> 00:19:27,997
- I started sneaking out
when I was 15 years old,
493
00:19:28,033 --> 00:19:29,573
so I know my kid's
gonna sneak out,
494
00:19:29,600 --> 00:19:32,030
so I'm putting cameras up
so I can catch her.
495
00:19:32,066 --> 00:19:34,426
She's so mad about this.
496
00:19:34,467 --> 00:19:36,027
- I know.
- Whatever.
497
00:19:36,066 --> 00:19:38,026
At least we're honest.
We could have hid these.
498
00:19:38,066 --> 00:19:40,466
- I know. It's true. Right?
- I'm kind of getting hungry.
499
00:19:40,500 --> 00:19:42,130
Can we barbecue or something
since we're...
500
00:19:42,166 --> 00:19:44,366
- Yeah, yeah. We can.
- We're solo tonight?
501
00:19:45,500 --> 00:19:52,330
♪ ♪
502
00:19:55,467 --> 00:19:57,027
Oh, it's so nice out.
503
00:19:57,066 --> 00:19:58,696
- Isn't it? It's beautiful.
504
00:19:58,734 --> 00:20:01,504
- Oh, this is a nice evening
to decompress after a week.
505
00:20:01,533 --> 00:20:02,703
- I love it.
506
00:20:02,734 --> 00:20:04,504
- Oh, I like hanging
out with you.
507
00:20:04,533 --> 00:20:06,373
- Oh, it's so nice here.
508
00:20:08,066 --> 00:20:09,566
- I'm glad I went
the other night.
509
00:20:09,600 --> 00:20:12,700
- Me too. I had fun.
I felt really bad for Kyle.
510
00:20:13,633 --> 00:20:16,473
- Was it weird to you that
women fight about this sh--?
511
00:20:16,500 --> 00:20:18,500
- Yes, it is.
I mean, guys will just--
512
00:20:18,533 --> 00:20:20,373
- Men are very different.
- Yeah.
513
00:20:20,400 --> 00:20:23,200
They'll just go, you know,
outside, and fisticuffs, or...
514
00:20:23,233 --> 00:20:25,733
- Women go on and on
and on and on.
515
00:20:25,767 --> 00:20:29,127
Aaron's a great sounding board
with the girl talk.
516
00:20:29,166 --> 00:20:30,996
I always tell him anything,
517
00:20:31,033 --> 00:20:35,073
and he will actually really
listen and give some input.
518
00:20:35,100 --> 00:20:37,700
Do you think I should talk
to Lisa Vanderpump?
519
00:20:37,734 --> 00:20:42,134
- What do you want to achieve
by getting in the middle of it?
520
00:20:42,166 --> 00:20:44,726
- You know, my experience
with her and moments
521
00:20:44,767 --> 00:20:48,027
that I've had with her
have been really lovely.
522
00:20:48,066 --> 00:20:50,396
She's been so kind to Eloise.
523
00:20:50,433 --> 00:20:52,533
- Eloise, do I have
a funny accent?
524
00:20:52,567 --> 00:20:54,497
- Don't you love the way
she talks?
525
00:20:54,533 --> 00:20:59,103
- You do think I sound funny,
don't you? A little bit, yeah.
526
00:20:59,133 --> 00:21:00,573
- It's tough to be
in your position,
527
00:21:00,600 --> 00:21:03,130
'cause you--you know,
you just met her. She's...
528
00:21:03,166 --> 00:21:05,026
she appears to be nice,
and--
529
00:21:05,066 --> 00:21:06,726
- And it's--you know what?
- What?
530
00:21:06,767 --> 00:21:08,997
- I don't want to get on
her ----ing bad side.
531
00:21:10,467 --> 00:21:11,667
She plays dirty.
532
00:21:11,700 --> 00:21:13,200
- That's all right.
533
00:21:13,233 --> 00:21:15,073
- If she did this,
she played ----ing dirty.
534
00:21:15,100 --> 00:21:19,030
Have I ever encountered
anyone to play dirty?
535
00:21:19,066 --> 00:21:23,126
Yes, I have.
At the time I shut my mouth,
536
00:21:23,166 --> 00:21:25,766
but in hindsight,
you fight fire with fire.
537
00:21:26,667 --> 00:21:28,067
- She'll probably call you
538
00:21:28,100 --> 00:21:29,770
because you guys
do have a connection,
539
00:21:30,000 --> 00:21:32,670
and if the opportunity
presents itself, then yeah.
540
00:21:32,700 --> 00:21:34,170
- Comes up then do it? Okay.
541
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
- And whatever happens,
just speak your truth.
542
00:21:36,233 --> 00:21:37,203
That's it.
- Okay.
543
00:21:37,233 --> 00:21:38,703
- That's all you can do.
544
00:21:42,066 --> 00:21:45,126
[upbeat music]
545
00:21:45,166 --> 00:21:49,526
♪ ♪
546
00:21:49,567 --> 00:21:51,527
- I'm starving!
547
00:21:51,567 --> 00:21:54,127
- You're hungry, my baby? Okay.
548
00:21:54,166 --> 00:21:55,766
You just need to put your shoes
on before we get lunch,
549
00:21:56,000 --> 00:21:57,700
'cause we're gonna
have lunch outside today.
550
00:21:57,734 --> 00:22:02,204
- We'll have lunch, and then
I'll put my shoes on.
551
00:22:03,600 --> 00:22:05,670
- Honey, you never reminded me
to take my pills.
552
00:22:05,700 --> 00:22:07,530
- No, and I want
to check your blood.
553
00:22:07,567 --> 00:22:09,027
- Oh, do we have to?
554
00:22:09,066 --> 00:22:10,996
- Can we check it very
quickly before lunch?
555
00:22:11,033 --> 00:22:12,633
- I can check it now
if you want.
556
00:22:12,667 --> 00:22:15,697
- PK is Type 2 diabetic,
and he's on the cusp right now
557
00:22:15,734 --> 00:22:20,574
of potentially, God forbid,
going into Type 1 diabetes,
558
00:22:20,600 --> 00:22:23,170
which is far more serious
and irreversible.
559
00:22:23,200 --> 00:22:25,570
- All right, let's do this.
- Okay, honey. Listen.
560
00:22:25,600 --> 00:22:27,170
- I haven't done it in ages.
561
00:22:27,200 --> 00:22:30,170
- I try desperately to get him
to eat healthier,
562
00:22:30,200 --> 00:22:32,700
but it's virtually impossible
to get my husband
563
00:22:32,734 --> 00:22:34,134
to eat vegetables.
564
00:22:34,166 --> 00:22:35,696
His mother doesn't
eat vegetables.
565
00:22:35,734 --> 00:22:39,304
So now I've got to try
and undo his lifestyle
566
00:22:39,333 --> 00:22:43,733
for a healthier lifestyle.
Baby, 318.
567
00:22:43,767 --> 00:22:45,267
- That's bad.
- 318.
568
00:22:45,300 --> 00:22:47,130
- That's, like, close
to diabetic coma.
569
00:22:47,166 --> 00:22:49,296
- Honey, I don't know why
you're laughing.
570
00:22:49,333 --> 00:22:51,003
- Because I think
it's a one-off reading.
571
00:22:51,033 --> 00:22:52,173
- 318!
- I could eat this morning.
572
00:22:52,200 --> 00:22:53,600
- PK.
573
00:22:53,633 --> 00:22:55,133
- That's a little bit
of an issue.
574
00:22:55,166 --> 00:22:56,996
- I know, but baby,
it's the same thing
575
00:22:57,033 --> 00:22:58,703
as you think that you're, like,
dieting and losing weight
576
00:22:58,734 --> 00:23:02,234
and living healthy.
I can't get through to you, PK.
577
00:23:02,266 --> 00:23:04,726
- Well, Phoenix, help Daddy.
578
00:23:04,767 --> 00:23:07,697
- I'm playing with my toy.
579
00:23:07,734 --> 00:23:11,504
- PK is an impossible patient.
He brushes it off.
580
00:23:11,533 --> 00:23:13,033
It's just like,
"Yeah, yeah, yeah.
581
00:23:13,066 --> 00:23:14,296
"You're right.
Yep, I'm gonna do it.
582
00:23:14,333 --> 00:23:16,733
Yep, Monday. Yep, next week.
Yep, tomorrow."
583
00:23:16,767 --> 00:23:18,497
That's very frustrating.
584
00:23:18,533 --> 00:23:22,733
At least if I saw it was
registering I'd feel some hope.
585
00:23:22,767 --> 00:23:26,497
We sit outside, and we have
lots of food on the table.
586
00:23:26,533 --> 00:23:30,003
Chicken and a little
bit of pasta.
587
00:23:32,600 --> 00:23:35,230
Oh, boy, Jaggy.
You're getting big.
588
00:23:35,266 --> 00:23:36,626
- What's this?
589
00:23:36,667 --> 00:23:38,627
- Oh, that's a little bit
of dill,
590
00:23:38,667 --> 00:23:40,597
but if you don't like it
you can take it off,
591
00:23:40,633 --> 00:23:43,273
although I don't think
it will do any harm.
592
00:23:43,300 --> 00:23:45,330
- Can you take it off?
- Sure, with pleasure.
593
00:23:45,367 --> 00:23:47,127
- I hate dill.
594
00:23:49,600 --> 00:23:51,770
This is a nice sauce.
What's this, ranch?
595
00:23:52,000 --> 00:23:54,170
- I'm not surprised
that you love that, my love.
596
00:23:55,066 --> 00:23:58,026
So I've had no communication
with Lisa.
597
00:23:58,734 --> 00:24:00,274
PK, I sent her
a birthday message.
598
00:24:00,300 --> 00:24:03,570
- What, did she blank it?
- Totally blanked it.
599
00:24:03,600 --> 00:24:05,770
- I'm not aware that
you've actually fallen out.
600
00:24:06,000 --> 00:24:08,670
- PK, I'm not even aware
that we've fallen out.
601
00:24:08,700 --> 00:24:12,700
I have no idea
where her head is.
602
00:24:12,734 --> 00:24:15,234
- But she didn't ask me
to her birthday.
603
00:24:15,266 --> 00:24:17,126
I know why
she didn't invite Kyle,
604
00:24:17,166 --> 00:24:18,726
'cause she told me
she had a fallout with her,
605
00:24:18,767 --> 00:24:21,627
but why does that mean
she doesn't invite anybody?
606
00:24:21,667 --> 00:24:23,327
- I don't know, my love.
607
00:24:23,367 --> 00:24:25,227
It's the first birthday
that we haven't been invited,
608
00:24:25,266 --> 00:24:27,726
but I can't answer for Lisa.
609
00:24:27,767 --> 00:24:29,627
I'm the one
who should be upset here.
610
00:24:29,667 --> 00:24:33,067
I haven't done anything wrong.
Lisa should be calling me.
611
00:24:33,100 --> 00:24:35,730
- When she's ready to tell me
612
00:24:35,767 --> 00:24:37,267
what her problem is,
she'll tell me.
613
00:24:37,300 --> 00:24:39,100
- I guess that's like--
you know what, PK?
614
00:24:39,133 --> 00:24:41,133
That's the way I feel.
I feel like--you know what,
615
00:24:41,166 --> 00:24:43,096
Lisa,
I know there will be a point
616
00:24:43,133 --> 00:24:45,333
where she wants
to talk about it,
617
00:24:45,367 --> 00:24:47,767
and when she does
I'm ready and available,
618
00:24:48,000 --> 00:24:50,330
but until then,
I'm just getting on with life.
619
00:24:52,166 --> 00:24:54,626
- Coming up...
- I don't even remember being
620
00:24:54,667 --> 00:24:57,167
in bed with the man
for God's sakes.
621
00:24:57,200 --> 00:24:59,030
I mean, it's been that long,
622
00:24:59,066 --> 00:25:01,066
not that it was ever
that hot and heavy.
623
00:25:05,400 --> 00:25:08,200
[dynamic techno music]
624
00:25:08,333 --> 00:25:10,173
♪ ♪
625
00:25:10,300 --> 00:25:10,500
- Oh, hi.
626
00:25:11,300 --> 00:25:13,300
- Hi.
- How cute.
627
00:25:13,333 --> 00:25:15,133
- It's a jumpsuit kind of day.
- I know.
628
00:25:15,166 --> 00:25:16,766
It felt a little jumpsuit.
629
00:25:17,000 --> 00:25:18,230
- Didn't it?
- It's 'cause the weather
630
00:25:18,266 --> 00:25:20,096
can't really decide
what it's doing.
631
00:25:20,133 --> 00:25:21,303
- I love it though,
'cause it's kind of fallish,
632
00:25:21,333 --> 00:25:23,233
it's kind of summery.
- I know.
633
00:25:23,266 --> 00:25:26,196
- Never a dull moment.
634
00:25:26,233 --> 00:25:28,473
Oh, it's pretty.
- I know. I like this.
635
00:25:28,500 --> 00:25:30,270
- Aww.
636
00:25:30,300 --> 00:25:34,070
- So how's things with you?
- Things are great. Super busy.
637
00:25:34,100 --> 00:25:35,330
What's been happening
is I go home
638
00:25:35,367 --> 00:25:37,227
and then I get in bed
with Slate.
639
00:25:37,266 --> 00:25:38,526
She's like,
"Just give me a kiss,"
640
00:25:38,567 --> 00:25:40,527
and then I'll fall asleep
in bed with her.
641
00:25:40,567 --> 00:25:43,467
- Oh, yeah. I miss those days.
- I know.
642
00:25:43,500 --> 00:25:45,530
- They go fast.
- They're so sweet.
643
00:25:45,567 --> 00:25:47,427
- And then they're like,
"Get out."
644
00:25:47,467 --> 00:25:50,167
- Yeah, soon. I'm just waiting.
I'm waiting.
645
00:25:50,200 --> 00:25:53,200
- Just wait.
- Hi, ladies.
646
00:25:53,233 --> 00:25:54,433
- Hi.
- Welcome to Beauty & Essex.
647
00:25:54,467 --> 00:25:56,027
Can I start you
with something to drink?
648
00:25:56,066 --> 00:25:57,496
- Do you have an Aperol Spritz?
- We do.
649
00:25:57,533 --> 00:25:59,503
- Let's have an Aperol Spritz.
Two please.
650
00:25:59,533 --> 00:26:01,403
- Thanks.
651
00:26:01,433 --> 00:26:04,303
- We're just waiting on I guess
Dorit and Kyle and Camille.
652
00:26:04,333 --> 00:26:06,003
- Denise? Is Camille
coming tonight?
653
00:26:06,033 --> 00:26:07,373
- Camille's coming,
654
00:26:07,400 --> 00:26:08,500
and Erika's rehearsing tonight
for her tour.
655
00:26:08,533 --> 00:26:10,033
How exciting is that?
656
00:26:10,066 --> 00:26:11,296
- I know, but she's coming
to LA.
657
00:26:11,333 --> 00:26:13,403
I'm excited for that.
- I cannot wait.
658
00:26:13,433 --> 00:26:16,473
Denise is having drinks with
Vanderpump before she comes.
659
00:26:16,500 --> 00:26:18,270
- Oh, she is?
- Yes.
660
00:26:18,300 --> 00:26:20,170
She called me and she said,
"I'm running late.
661
00:26:20,200 --> 00:26:22,000
I'm gonna go have a drink
with Vanderpump,"
662
00:26:22,033 --> 00:26:23,033
and I said, "Good."
663
00:26:24,033 --> 00:26:28,073
♪ ♪
664
00:26:28,100 --> 00:26:30,100
- Hey, how are you?
- Good, how are you?
665
00:26:30,133 --> 00:26:31,573
- Good. Are you on your way?
666
00:26:31,600 --> 00:26:33,470
- I am,
but I'm gonna be a little late.
667
00:26:33,500 --> 00:26:36,530
I'm going to meet LVP
for a drink beforehand.
668
00:26:37,433 --> 00:26:40,133
- Oh, are you going to
her house or a restaurant?
669
00:26:40,166 --> 00:26:43,426
- No, meeting her at Tom Tom.
670
00:26:43,467 --> 00:26:46,767
- Oh, okay. This is for
Lisa's birthday, huh?
671
00:26:47,000 --> 00:26:48,770
- Just like
Aaron said would happen,
672
00:26:49,000 --> 00:26:50,500
I heard from Lisa Vanderpump,
673
00:26:50,533 --> 00:26:54,373
and she asked me to stop
by her birthday celebration.
674
00:26:54,400 --> 00:26:56,230
- It's my birthday.
675
00:26:56,266 --> 00:26:59,226
Pandy is literally arranging
something for tomorrow night.
676
00:26:59,266 --> 00:27:01,166
- Wait, tomorrow's
your birthday?
677
00:27:01,200 --> 00:27:03,430
- It was Saturday. She's
arranging something for me.
678
00:27:03,467 --> 00:27:05,267
- Oh. I don't know if I can
help smooth things
679
00:27:05,300 --> 00:27:07,300
over between Lisa Vanderpump
and the other ladies.
680
00:27:07,333 --> 00:27:09,433
All I know is I'm willing
to give it a shot.
681
00:27:09,467 --> 00:27:11,227
- I checked with her,
682
00:27:11,266 --> 00:27:12,666
but I don't think
I'm gonna get a response,
683
00:27:12,700 --> 00:27:15,030
so you can just tell her
I sent her a birthday message.
684
00:27:15,066 --> 00:27:17,326
- You still haven't
heard from her?
685
00:27:17,367 --> 00:27:19,467
- No, no.
686
00:27:20,400 --> 00:27:22,200
Maybe you can bridge
the gap a little.
687
00:27:22,233 --> 00:27:23,503
- Yeah.
688
00:27:23,533 --> 00:27:25,073
- Okay, I'll talk
to you later.
689
00:27:25,100 --> 00:27:26,370
- All righty. All right,
I'll see you in a little bit.
690
00:27:26,400 --> 00:27:28,130
- Bye.
- Okay, bye-bye.
691
00:27:28,166 --> 00:27:31,096
[energetic music]
692
00:27:31,133 --> 00:27:36,603
♪ ♪
693
00:27:36,633 --> 00:27:39,403
- Hey, what's up, dude?
What's going on?
694
00:27:42,600 --> 00:27:44,070
- Thank you.
695
00:27:44,100 --> 00:27:45,430
- You're welcome.
696
00:27:45,467 --> 00:27:47,027
- All right, I'll see you
in a little bit.
697
00:27:47,066 --> 00:27:48,466
- Okay.
- Thank you.
698
00:27:48,500 --> 00:27:50,570
My experience with her
has been really lovely.
699
00:27:50,600 --> 00:27:54,400
I want to be there for her,
and I'm not confronting her.
700
00:27:54,433 --> 00:27:56,303
I want to listen to her.
701
00:27:56,333 --> 00:27:59,403
- And then still or sparkling?
- Still. Thank you.
702
00:28:02,400 --> 00:28:03,530
- Have you talked to her
at all?
703
00:28:03,567 --> 00:28:05,097
- To Denise?
704
00:28:05,133 --> 00:28:07,433
- Lisa Vanderpump.
- No.
705
00:28:07,467 --> 00:28:09,597
We had a little text
back and forth.
706
00:28:10,500 --> 00:28:12,030
- Oh, you did?
- We did.
707
00:28:12,066 --> 00:28:15,366
I tweeted a tweet
for her birthday.
708
00:28:15,400 --> 00:28:17,270
- I saw that.
That was so funny.
709
00:28:17,300 --> 00:28:19,400
Like, you post stories
about your pill bag, like--
710
00:28:19,433 --> 00:28:21,273
- It's my schtick now.
- Yeah.
711
00:28:21,300 --> 00:28:25,430
- It has become a running joke,
not only for me but my family.
712
00:28:25,467 --> 00:28:27,567
This is my--
- [gasps] [laughing]
713
00:28:27,600 --> 00:28:29,230
- Wait, wait.
I bet you I could call--
714
00:28:29,266 --> 00:28:31,496
I bet you I could name
a bunch of those.
715
00:28:31,533 --> 00:28:34,133
- It really started with
Vanderpump and Dorit
716
00:28:34,166 --> 00:28:35,596
and my pill bag.
717
00:28:35,633 --> 00:28:38,403
Lisa, that anti-nausea pill,
did it help?
718
00:28:38,433 --> 00:28:41,203
- Yeah, it did. She's like
a traveling pharmacist.
719
00:28:41,233 --> 00:28:42,573
God, all that sh--
720
00:28:42,600 --> 00:28:44,430
I talked about you,
and then you came in useful.
721
00:28:44,467 --> 00:28:47,297
- All that sh-- that went down
over my pill bag.
722
00:28:47,333 --> 00:28:50,303
Everybody thinks it's funny
because I'm not a pill popper,
723
00:28:50,333 --> 00:28:52,403
and if I was I would never
have made fun of it
724
00:28:52,433 --> 00:28:54,233
in the first place.
725
00:28:54,266 --> 00:28:56,566
I got the sense that maybe
it would be taken another way,
726
00:28:56,600 --> 00:28:58,570
so I sent her a text,
and I was very clear
727
00:28:58,600 --> 00:29:01,300
that it was for fun
and we joke,
728
00:29:01,333 --> 00:29:02,703
and I just got
a text back from her
729
00:29:02,734 --> 00:29:07,274
saying that she was very glad
that it was not intended
730
00:29:07,300 --> 00:29:09,670
another way
because of her brother.
731
00:29:09,700 --> 00:29:11,200
- What?
- I didn't know
732
00:29:11,233 --> 00:29:14,673
that her brother
had died the way he did.
733
00:29:14,700 --> 00:29:16,330
I had no idea.
734
00:29:16,367 --> 00:29:18,097
People started to say
735
00:29:18,133 --> 00:29:21,173
this was in poor taste
due to Lisa's brother,
736
00:29:21,200 --> 00:29:24,400
and I thought, [gasps]
"Oh, no."
737
00:29:24,433 --> 00:29:26,133
I would never in a million--
738
00:29:26,166 --> 00:29:28,226
- That is never--I would
never think--
739
00:29:28,266 --> 00:29:29,596
- Horrible. Never, ever, ever.
740
00:29:29,633 --> 00:29:32,103
- Never, never, and I think
she knows that too.
741
00:29:32,133 --> 00:29:33,303
- I hope so.
742
00:29:33,333 --> 00:29:37,203
My sister died
of a drug overdose.
743
00:29:37,233 --> 00:29:41,673
I would never make
a joke out of that.
744
00:29:41,700 --> 00:29:44,470
She's very sensitive right now,
and, you know,
745
00:29:44,500 --> 00:29:47,370
understandably so.
I get it. I understand.
746
00:29:47,400 --> 00:29:49,200
It is very difficult
what she's going through.
747
00:29:49,233 --> 00:29:53,273
- I know. I agree.
- Coming up...
748
00:29:53,667 --> 00:29:58,497
- Hello, girl.
- Wow. My God, wow.
749
00:29:58,533 --> 00:30:02,273
- Holy sh--, Dorit.
- It's like, "Boobs!" Boobs.
750
00:30:06,633 --> 00:30:07,203
[light techno music]
751
00:30:09,400 --> 00:30:12,430
- So who have we invited?
- Well, most of our friends.
752
00:30:12,467 --> 00:30:14,597
Well, some of our friends.
Some of them are out of town.
753
00:30:14,633 --> 00:30:17,603
One thing I decided,
not to invite anybody
754
00:30:17,633 --> 00:30:20,733
that might make you cry
and upset your birthday.
755
00:30:20,767 --> 00:30:22,397
- That's a sad situation,
isn't it?
756
00:30:22,433 --> 00:30:23,633
That you even have to say that.
757
00:30:23,667 --> 00:30:25,467
- I know, I know.
- Kyle should be coming.
758
00:30:25,500 --> 00:30:27,630
We've celebrated
every birthday.
759
00:30:30,433 --> 00:30:32,603
- Tell the truth.
She totally knows we're here.
760
00:30:32,633 --> 00:30:34,033
- Oh, here they come.
Here they come.
761
00:30:34,066 --> 00:30:38,066
- Where's the birthday girl?
- Oh.
762
00:30:38,100 --> 00:30:41,370
- What, make out?
- But you know what?
763
00:30:41,400 --> 00:30:43,700
I'm not gonna let anything
ruin my birthday tonight.
764
00:30:43,734 --> 00:30:48,704
I couldn't possibly
include Kyle and Dorit.
765
00:30:48,734 --> 00:30:51,034
I'm happy without them.
766
00:30:51,066 --> 00:30:53,426
- Are you excited
for your birthday?
767
00:30:53,467 --> 00:30:55,497
- Yes.
768
00:30:55,533 --> 00:31:01,533
♪ ♪
769
00:31:01,567 --> 00:31:03,027
- Hi, how are you?
- Good, and yourself?
770
00:31:03,066 --> 00:31:05,626
- Good, thanks.
- Hi.
771
00:31:05,667 --> 00:31:08,627
- Hi. You made it quicker
than everybody else.
772
00:31:08,667 --> 00:31:10,427
- I don't know how.
There's so much traffic.
773
00:31:10,467 --> 00:31:12,697
- I love your necklace.
You look so good.
774
00:31:12,734 --> 00:31:14,674
- I do? Thank you.
- Yeah, you look great.
775
00:31:14,700 --> 00:31:17,570
- That's a pretty necklace.
- Oh, thank you.
776
00:31:17,600 --> 00:31:18,730
- So pretty.
777
00:31:18,767 --> 00:31:23,727
♪ ♪
778
00:31:23,767 --> 00:31:25,497
- Hi.
779
00:31:25,533 --> 00:31:30,403
- Hello.
- Wow. My God, wow.
780
00:31:30,433 --> 00:31:31,673
- Holy sh--, Dorit.
781
00:31:31,700 --> 00:31:33,470
- You've been looking
so good, Rinna.
782
00:31:33,500 --> 00:31:35,000
I had to bring it out.
783
00:31:35,033 --> 00:31:36,533
- Oh, honey.
- That's gorgeous.
784
00:31:36,567 --> 00:31:39,697
- You have shamed me and put me
in my place forever.
785
00:31:39,734 --> 00:31:43,734
It's like, "Boobs!"
And those boobs are good boobs.
786
00:31:43,767 --> 00:31:47,997
Come on, those boobs look good.
It's like, "Boobs." Boobs.
787
00:31:48,033 --> 00:31:49,533
- Wait, who else
are we waiting for?
788
00:31:49,567 --> 00:31:51,327
Camille and Denise?
Is that who else is coming?
789
00:31:51,367 --> 00:31:53,727
- Camille and Denise.
- Hello.
790
00:31:53,767 --> 00:31:55,367
- Hi.
- Oh, hi.
791
00:31:55,400 --> 00:31:58,530
- Speak of the gorgeous devils.
- [overlapping chatter]
792
00:31:58,567 --> 00:32:01,697
- You look gorgeous. Hi.
It's so nice to see you.
793
00:32:01,734 --> 00:32:03,704
- It's so great to see you.
- Hi.
794
00:32:03,734 --> 00:32:06,534
- Hi.
- This looks very bride-to-be.
795
00:32:06,567 --> 00:32:08,567
- So pretty.
- So cute.
796
00:32:08,600 --> 00:32:10,530
- No one stood up for me
by the way,
797
00:32:10,567 --> 00:32:11,767
but that's quite all right.
798
00:32:12,000 --> 00:32:13,430
[laughter]
799
00:32:13,467 --> 00:32:16,597
[indistinct chatter]
800
00:32:25,667 --> 00:32:27,327
- Lisa Vanderpump's not here.
801
00:32:27,367 --> 00:32:30,097
We're meeting for a drink
before she celebrates.
802
00:32:30,133 --> 00:32:35,033
Guests are arriving,
and I feel so awkward.
803
00:32:35,066 --> 00:32:36,696
- Have you been here before?
- I haven't.
804
00:32:36,734 --> 00:32:38,704
It's really--I love it.
805
00:32:38,734 --> 00:32:41,434
It's really beautiful.
I love it.
806
00:32:41,467 --> 00:32:44,597
- It is. It's really something.
This is my third time.
807
00:32:44,633 --> 00:32:46,733
- I have no idea who the guy
is talking to me.
808
00:32:46,767 --> 00:32:49,767
I'll talk to anyone in a bar.
At least he's nice to me.
809
00:32:54,033 --> 00:32:55,073
- I might have to get
810
00:32:55,100 --> 00:32:56,500
a little appetizer.
- Oh, yeah.
811
00:32:56,533 --> 00:32:57,733
We should order
a little something.
812
00:32:57,767 --> 00:32:59,367
- Hi, ladies.
813
00:32:59,400 --> 00:33:00,530
Have we had a chance
to look at the menu?
814
00:33:00,567 --> 00:33:02,167
- What do you recommend
as options?
815
00:33:02,200 --> 00:33:04,000
- Our yellowtail sashimi
is a lovely option.
816
00:33:04,033 --> 00:33:05,133
- That sounds really good.
817
00:33:05,166 --> 00:33:06,996
- [inaudible]. I like that.
818
00:33:07,033 --> 00:33:08,173
- Can you just bring a bunch of
fun stuff for us to nibble on?
819
00:33:08,200 --> 00:33:09,500
- Sure.
- Just bring a whole of nibble.
820
00:33:09,533 --> 00:33:10,603
- And I know
what I want to drink.
821
00:33:10,633 --> 00:33:12,173
- Yeah?
- Is it the cucumber?
822
00:33:12,200 --> 00:33:13,600
Or was it the Green Envy?
Was that it?
823
00:33:13,633 --> 00:33:15,573
- The Green With Envy?
- Green With Envy,
824
00:33:15,600 --> 00:33:17,430
there you go.
825
00:33:17,467 --> 00:33:20,767
- Tell us about your wedding.
- Tell us about the wedding.
826
00:33:21,000 --> 00:33:22,530
- Okay. It's gonna be amazing,
and I'm so glad
827
00:33:22,567 --> 00:33:24,727
that you all--
you ladies are joining me.
828
00:33:24,767 --> 00:33:26,627
- Yes.
829
00:33:26,667 --> 00:33:29,197
I don't think I invited anyone
to my wedding who made the hair
830
00:33:29,233 --> 00:33:31,503
on the back of my neck
stand up.
831
00:33:31,533 --> 00:33:34,233
- There's something about
Dorit that just gets me.
832
00:33:34,266 --> 00:33:35,626
- Jeez, Camille. Tell me.
833
00:33:35,667 --> 00:33:36,997
- There's a little bit
of phoniness,
834
00:33:37,033 --> 00:33:38,633
and I don't know
where she's at.
835
00:33:38,667 --> 00:33:40,567
Like, I don't know if she has
all the money she has,
836
00:33:40,600 --> 00:33:43,700
or is it a show?
The fake accent, all of it.
837
00:33:43,734 --> 00:33:45,534
She makes the back
of the little hairs
838
00:33:45,567 --> 00:33:48,027
on your neck just stand up.
Just wondering what is real.
839
00:33:48,066 --> 00:33:50,226
- "Hey, let's invite
that person
840
00:33:50,266 --> 00:33:52,226
"that, like, gets my goat.
841
00:33:52,266 --> 00:33:54,666
Let's invite her
to my destination wedding."
842
00:33:54,700 --> 00:33:56,500
Who the (BLEEP) does that?
843
00:33:56,533 --> 00:33:58,103
- Have you talked
to Lisa Vanderpump by the way?
844
00:33:58,133 --> 00:33:59,633
- No, I haven't.
845
00:33:59,667 --> 00:34:01,227
- Denise is having drinks
with her right now.
846
00:34:01,266 --> 00:34:04,066
That's why she's not here.
- Oh, okay.
847
00:34:04,100 --> 00:34:06,630
- How is it that Denise
got an invitation
848
00:34:06,667 --> 00:34:08,467
to Lisa Vanderpump's
birthday party
849
00:34:08,500 --> 00:34:09,670
but none of us did?
850
00:34:09,700 --> 00:34:11,070
- You know, I think it's great
851
00:34:11,100 --> 00:34:12,600
that she's there
talking to her.
852
00:34:12,633 --> 00:34:14,533
- Well, maybe she made
some progress. Hopefully.
853
00:34:14,567 --> 00:34:17,167
- Denise she's known
for 10 seconds.
854
00:34:19,000 --> 00:34:21,730
[energetic music]
855
00:34:21,767 --> 00:34:24,527
♪ ♪
856
00:34:24,567 --> 00:34:29,127
- Hello, hello, hello.
- Hi. Happy birthday.
857
00:34:29,166 --> 00:34:31,996
- Oh, it's so good
to see all of you.
858
00:34:32,033 --> 00:34:35,233
I love you.
- Hi.
859
00:34:36,166 --> 00:34:38,996
- Thank you for my present.
How are you, darling?
860
00:34:39,033 --> 00:34:41,073
- Good, how are you?
- Good to see you.
861
00:34:41,100 --> 00:34:43,270
- I love you, gorgeous.
You look amazing.
862
00:34:43,300 --> 00:34:45,030
- I feel sad
for Lisa Vanderpump,
863
00:34:45,066 --> 00:34:47,266
putting on a happy face
knowing the other women
864
00:34:47,300 --> 00:34:48,700
aren't here
to celebrate her birthday,
865
00:34:48,734 --> 00:34:51,104
and I know
this is really hard for her.
866
00:34:51,133 --> 00:34:53,033
- Hey.
- Hello, darling.
867
00:34:53,066 --> 00:34:55,666
I came to drop off a gift
for your birthday,
868
00:34:55,700 --> 00:34:57,470
so I just wanted to wish you
a happy birthday.
869
00:34:57,500 --> 00:34:59,070
- Oh, you're so sweet.
Oh, you're so sweet.
870
00:34:59,100 --> 00:35:00,570
I've still got
your wedding gift.
871
00:35:00,600 --> 00:35:02,170
- Oh, stop.
I don't need a wedding gift.
872
00:35:02,200 --> 00:35:04,000
- Do you want to stay?
873
00:35:04,033 --> 00:35:06,033
- I thought we were just
meeting for a drink.
874
00:35:06,066 --> 00:35:09,026
You know what, I have
another dinner to run to.
875
00:35:09,066 --> 00:35:10,296
I would love to otherwise,
876
00:35:10,333 --> 00:35:12,573
but maybe we can have lunch
next week?
877
00:35:12,600 --> 00:35:14,170
"Maybe you forgot."
878
00:35:14,200 --> 00:35:16,700
That's okay, I know
she has a lot on her mind.
879
00:35:16,734 --> 00:35:18,704
I feel bad that there's
so much discord
880
00:35:18,734 --> 00:35:21,104
with everything, and I don't--
881
00:35:21,133 --> 00:35:22,633
- Oh, it's devastated me.
882
00:35:22,667 --> 00:35:24,767
- It's to this point,
you know what I mean?
883
00:35:26,633 --> 00:35:28,133
- Yeah.
Well, I feel even worse.
884
00:35:28,166 --> 00:35:29,996
- I know.
885
00:35:30,033 --> 00:35:32,033
- I don't even want to drag you
into all of this nonsense.
886
00:35:32,066 --> 00:35:33,566
I really don't, you know?
887
00:35:33,600 --> 00:35:35,670
- I don't want you to feel
like you're--
888
00:35:37,000 --> 00:35:40,330
- Under attack?
Anyway, thank you for coming.
889
00:35:40,367 --> 00:35:42,067
- Enjoy your evening.
Of course.
890
00:35:42,100 --> 00:35:44,300
- Thank you, really.
I really, really appreciate it.
891
00:35:44,333 --> 00:35:45,733
- You have a wonderful
birthday dinner.
892
00:35:45,767 --> 00:35:46,727
- Thank you, darling.
I'll see you soon.
893
00:35:46,767 --> 00:35:48,127
- All right, bye. Thank you.
894
00:35:48,166 --> 00:35:51,166
[dramatic music]
895
00:35:57,533 --> 00:35:58,003
[upbeat music]
896
00:36:00,300 --> 00:36:01,770
♪ ♪
897
00:36:02,000 --> 00:36:03,030
- Hi, girls.
898
00:36:03,066 --> 00:36:05,096
- Hi!
- Hi.
899
00:36:05,133 --> 00:36:07,633
- Oh, careful.
- Hi.
900
00:36:07,667 --> 00:36:09,197
- You look beautiful.
- So do you.
901
00:36:09,233 --> 00:36:11,103
- Nice to see you.
[overlapping chatter]
902
00:36:11,133 --> 00:36:12,333
- Congratulations again.
903
00:36:12,367 --> 00:36:14,397
- Well,
I'm fashionably late then.
904
00:36:14,433 --> 00:36:15,703
Thank you.
905
00:36:15,734 --> 00:36:18,074
- Come sit down.
- Hi, girls.
906
00:36:18,100 --> 00:36:19,300
- Hi.
- First of all, how are you?
907
00:36:19,333 --> 00:36:20,703
How is married life?
908
00:36:20,734 --> 00:36:23,034
- Well, so far,
two weeks in, it's good.
909
00:36:23,066 --> 00:36:24,626
- Yay!
910
00:36:25,367 --> 00:36:27,297
- Thank you for
putting this together.
911
00:36:27,333 --> 00:36:29,033
- I know. We need to--
- I'm sorry that I was late.
912
00:36:29,066 --> 00:36:30,196
- Congratulations.
913
00:36:30,233 --> 00:36:32,103
- Okay, so married life
is good.
914
00:36:32,133 --> 00:36:33,673
- Married life is good.
- Everything is good?
915
00:36:33,700 --> 00:36:35,330
- Yeah.
- Your kids are good?
916
00:36:35,367 --> 00:36:38,327
- The kids are good.
- How was Lisa?
917
00:36:39,500 --> 00:36:41,130
- She seemed happy
918
00:36:41,166 --> 00:36:43,196
that she had her family
and her friends there.
919
00:36:43,233 --> 00:36:45,203
- Oh, that's nice.
- I just, you know, told her
920
00:36:45,233 --> 00:36:48,103
that I wanted to meet with her
and see
921
00:36:48,133 --> 00:36:50,173
if we could get together
for lunch or something,
922
00:36:50,200 --> 00:36:52,000
because I don't know
her that well,
923
00:36:52,033 --> 00:36:55,303
and I don't have a lot
of--any history with her,
924
00:36:55,333 --> 00:36:57,273
and so I think that
there's been a lot of discord
925
00:36:57,300 --> 00:36:58,430
with everything.
926
00:36:58,467 --> 00:37:00,327
- The group?
- Yeah, and I think
927
00:37:00,367 --> 00:37:03,727
that there's a way for you
to mend it or not or whatever.
928
00:37:03,767 --> 00:37:07,027
- It's Lisa's birthday.
We're not speaking.
929
00:37:07,066 --> 00:37:09,266
We're not gonna spend
her birthday together.
930
00:37:09,300 --> 00:37:11,330
This is weird.
We're always together.
931
00:37:11,367 --> 00:37:16,267
- I just don't understand why
she's upset with any of us.
932
00:37:16,300 --> 00:37:18,300
- I don't have any beef
with her.
933
00:37:18,333 --> 00:37:20,233
I don't even know
why she would be upset with me.
934
00:37:20,266 --> 00:37:22,426
- I mean, the truth is you guys
were all talking to her
935
00:37:22,467 --> 00:37:24,227
until I went to her house,
936
00:37:24,266 --> 00:37:26,426
and then all of a sudden
everyone got cut off.
937
00:37:26,467 --> 00:37:28,697
- If Lisa's feelings are hurt,
938
00:37:28,734 --> 00:37:31,704
her immediate defense
is she pushes you away,
939
00:37:31,734 --> 00:37:34,204
and when she's ready
she'll speak to you,
940
00:37:34,233 --> 00:37:38,233
but only when she feels
like you've been punished.
941
00:37:38,266 --> 00:37:40,296
- Did anything come up about
the situation tonight?
942
00:37:40,333 --> 00:37:41,773
- No.
I didn't feel it was
943
00:37:42,000 --> 00:37:43,400
appropriate for me
to bring anything up.
944
00:37:43,433 --> 00:37:46,273
- Did she say anything
about anything?
945
00:37:46,300 --> 00:37:49,100
- No, I think she was
a little hesitant.
946
00:37:49,133 --> 00:37:50,373
I mean, literally
we were standing
947
00:37:50,400 --> 00:37:52,000
with--her guests
were right there too.
948
00:37:52,033 --> 00:37:53,233
- Oh.
949
00:37:53,266 --> 00:37:55,166
- She seemed like
she was doing okay.
950
00:37:55,200 --> 00:37:56,470
- That's nice.
951
00:37:58,266 --> 00:37:59,366
- Hey, love.
952
00:37:59,400 --> 00:38:02,070
- Hey, darling. Thank you
for my flowers.
953
00:38:02,100 --> 00:38:03,300
- Of course, my love.
954
00:38:03,333 --> 00:38:05,133
- They look gorgeous.
You're the best.
955
00:38:05,166 --> 00:38:06,496
Thank you so much. Thank you.
- Aren't they beautiful?
956
00:38:06,533 --> 00:38:08,273
Just for you, baby.
Isn't this fantastic?
957
00:38:08,300 --> 00:38:10,200
- Beautiful. I love that.
- Happy birthday.
958
00:38:10,233 --> 00:38:11,373
- Thank you.
959
00:38:13,166 --> 00:38:15,066
How are you, darling?
960
00:38:15,100 --> 00:38:16,400
- You look beautiful tonight.
961
00:38:16,433 --> 00:38:17,473
- Thanks.
- Another year.
962
00:38:17,500 --> 00:38:18,670
- I know.
963
00:38:18,700 --> 00:38:20,430
Do you know how long
we've known each other?
964
00:38:20,467 --> 00:38:22,397
- A long time.
Let's not count.
965
00:38:22,433 --> 00:38:23,773
- No.
966
00:38:24,000 --> 00:38:25,300
- Hey, Mom.
- Yes, my children?
967
00:38:25,333 --> 00:38:27,003
- You okay? Are you okay?
- Yes, I'm good.
968
00:38:27,033 --> 00:38:28,333
- Yeah?
969
00:38:28,367 --> 00:38:30,027
I thought you've been having
trouble with your friends.
970
00:38:30,066 --> 00:38:31,026
- Oh, my God.
971
00:38:31,066 --> 00:38:32,426
Who told you that?
- Pandy did.
972
00:38:32,467 --> 00:38:34,097
- Just in general. I--
973
00:38:34,133 --> 00:38:35,303
- I don't even want to talk
about that now.
974
00:38:35,333 --> 00:38:37,033
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
975
00:38:37,066 --> 00:38:38,296
- If you need anything
I'm here for you, Mom.
976
00:38:38,333 --> 00:38:40,073
- You can count on us.
977
00:38:40,100 --> 00:38:41,430
- I love you. Thank you.
- I love you too, Mom.
978
00:38:41,467 --> 00:38:43,027
Of course.
979
00:38:43,066 --> 00:38:44,166
- Hey, shouldn't you be
at work tonight?
980
00:38:44,200 --> 00:38:45,430
- I got off for your birthday.
981
00:38:45,467 --> 00:38:47,127
- [laughing]
982
00:38:47,166 --> 00:38:49,566
You must know the owner.
I love you.
983
00:38:49,600 --> 00:38:51,170
- I love you too, Mom.
984
00:38:51,200 --> 00:38:53,070
- Thank you, sweetie.
- Yeah.
985
00:38:53,100 --> 00:38:57,070
- John, what is going on?
- I think that we might have
986
00:38:57,100 --> 00:38:58,600
a little something
prepared for you.
987
00:38:58,633 --> 00:39:01,203
- What is it, like,
shirtless men coming in?
988
00:39:01,233 --> 00:39:03,333
- I don't know, maybe.
A little stripper or something.
989
00:39:03,367 --> 00:39:05,327
- Oh, no!
990
00:39:08,066 --> 00:39:09,426
- It must be my birthday.
991
00:39:09,467 --> 00:39:12,467
all: ♪ Happy birthday to you ♪
992
00:39:12,500 --> 00:39:16,200
♪ Happy birthday to you ♪
993
00:39:16,233 --> 00:39:21,003
♪ Happy birthday,
dear Lisa ♪
994
00:39:21,033 --> 00:39:24,203
♪ Happy birthday to you ♪
995
00:39:24,233 --> 00:39:26,533
- Well, thank God
you have your...
996
00:39:26,567 --> 00:39:28,767
[cheering]
997
00:39:29,000 --> 00:39:31,770
I just want to say thank God
you have your trousers on,
998
00:39:32,000 --> 00:39:34,570
and thank you so much,
all of you, for coming.
999
00:39:34,600 --> 00:39:37,530
It's been a really,
really tough year,
1000
00:39:37,567 --> 00:39:40,397
and this next year hopefully
is gonna be better.
1001
00:39:40,433 --> 00:39:42,033
But I love all of you,
1002
00:39:42,066 --> 00:39:44,596
and your friendship
means everything to me,
1003
00:39:44,633 --> 00:39:49,003
and thank you just
for being here. I love you.
1004
00:39:49,033 --> 00:39:52,033
[cheering]
1005
00:39:53,667 --> 00:39:56,427
- Okay, now let's party.
1006
00:39:56,467 --> 00:39:59,467
- I'd love to cheers to Denise.
Let's do a cheers
1007
00:39:59,500 --> 00:40:03,100
to Denise and Aaron and many,
many happy years together.
1008
00:40:03,133 --> 00:40:04,273
- Cheers.
- Cheers.
1009
00:40:04,300 --> 00:40:06,230
- Cheers.
- And you're next.
1010
00:40:06,266 --> 00:40:07,996
- Cheers!
1011
00:40:08,033 --> 00:40:09,433
- And to the next bride-to-be,
Camille.
1012
00:40:09,467 --> 00:40:12,497
- And cheers to the next
bride-to-be, Camille!
1013
00:40:12,533 --> 00:40:16,133
- Thank you, girls.
- Yay! Hawaii, here we come.
1014
00:40:16,166 --> 00:40:17,526
- And my shower coming up.
1015
00:40:17,567 --> 00:40:20,197
- I planned her shower
not knowing it was where Kelsey
1016
00:40:20,233 --> 00:40:22,203
and her got married.
Can you imagine?
1017
00:40:22,233 --> 00:40:23,533
- That's, like,
ancient history.
1018
00:40:23,567 --> 00:40:25,167
- It looks good.
1019
00:40:25,200 --> 00:40:26,270
- Congratulations,
and good luck tonight.
1020
00:40:26,300 --> 00:40:27,430
- Thank you.
1021
00:40:27,467 --> 00:40:28,667
- I love you.
- Thank you.
1022
00:40:28,700 --> 00:40:30,330
- You're gonna do great.
- I love you too.
1023
00:40:30,367 --> 00:40:33,597
- I don't even remember, like,
being in bed with the man,
1024
00:40:33,633 --> 00:40:35,403
for God's sakes.
- Oh, my God.
1025
00:40:35,433 --> 00:40:37,403
- I mean, it's been that long,
1026
00:40:37,433 --> 00:40:40,473
not that it was ever
that hot and heavy.
1027
00:40:40,500 --> 00:40:42,370
And listen, I have so much,
1028
00:40:42,400 --> 00:40:44,370
because I've learned a lot
because of him.
1029
00:40:44,400 --> 00:40:47,400
I was deeply, madly in love
with him during our marriage,
1030
00:40:47,433 --> 00:40:49,433
and in the end
it just petered out.
1031
00:40:49,467 --> 00:40:53,267
Somebody's in the apartment as
Mrs. Grammer; it's just not me.
1032
00:40:53,300 --> 00:40:54,530
Whoever this is--I mean,
1033
00:40:54,567 --> 00:40:56,397
I do in my heart believe
it's a woman.
1034
00:40:56,433 --> 00:41:01,203
I mean, does she not know
that she's destroying a family?
1035
00:41:01,233 --> 00:41:03,203
It wasn't forever. It just--
1036
00:41:03,233 --> 00:41:05,373
- That's a nice way
of putting it.
1037
00:41:05,400 --> 00:41:09,130
I'm actually gonna use that
if mine peters out too.
1038
00:41:09,166 --> 00:41:10,426
- Dorit's never seen me
like this.
1039
00:41:10,467 --> 00:41:12,127
- Oh, my God. No, never.
1040
00:41:12,166 --> 00:41:14,666
- You never spend enough time.
Kyle knows it.
1041
00:41:14,700 --> 00:41:17,400
- I love this Camille.
1042
00:41:17,433 --> 00:41:19,303
- We had her in Colorado.
1043
00:41:19,333 --> 00:41:21,303
- If he's a bad kisser,
forget it.
1044
00:41:21,333 --> 00:41:22,573
- Oh, my God.
- Forget it.
1045
00:41:22,600 --> 00:41:25,170
My ex was a terrible kisser.
1046
00:41:25,200 --> 00:41:27,130
[laughter]
1047
00:41:27,166 --> 00:41:29,326
- Here we go!
1048
00:41:29,367 --> 00:41:31,567
- I'm not gonna lie that
I'm very entertained
1049
00:41:31,600 --> 00:41:33,370
when Camille gets
on a roll like this.
1050
00:41:33,400 --> 00:41:35,070
You just don't know
1051
00:41:35,100 --> 00:41:36,470
what is gonna come
out of Camille's mouth
1052
00:41:36,500 --> 00:41:38,300
when she's talking
about Kelsey,
1053
00:41:38,333 --> 00:41:40,633
or anyone if she's pissed off
at them for that matter.
1054
00:41:40,667 --> 00:41:42,597
- I think Camille
needs another drink.
1055
00:41:42,633 --> 00:41:45,103
- I need another drink.
See what happens every...
1056
00:41:45,133 --> 00:41:46,333
- Yeah, one drink in.
1057
00:41:46,367 --> 00:41:48,467
Camille, what else
can we talk about?
1058
00:41:48,500 --> 00:41:52,500
- Did you ever male-groom PK?
- I don't do it.
1059
00:41:52,533 --> 00:41:55,203
- I like to see my men
male-groomed. Like, male--
1060
00:41:55,233 --> 00:41:58,603
- But thank God PK is very,
very well-groomed.
1061
00:41:58,633 --> 00:42:00,573
He is so clean.
1062
00:42:00,600 --> 00:42:02,570
- And I'm an ex-dental
assistant.
1063
00:42:02,600 --> 00:42:04,570
It's hard for me because
I was a dental assistant.
1064
00:42:04,600 --> 00:42:07,200
- [inaudible]?
- I was a dental assistant.
1065
00:42:07,233 --> 00:42:10,103
- You were a dental assistant?
- Yes, I was.
1066
00:42:10,133 --> 00:42:13,133
I'm really funny
about teeth, for real.
1067
00:42:13,166 --> 00:42:15,196
God, before Lisa Vanderpump
got her teeth redone,
1068
00:42:15,233 --> 00:42:16,603
I had an issue with the...
1069
00:42:16,633 --> 00:42:20,333
[laughter]
1070
00:42:20,367 --> 00:42:22,327
I had such an issue with
the gums.
1071
00:42:22,367 --> 00:42:24,497
I was like,
honey, you need new caps.
1072
00:42:24,533 --> 00:42:26,403
Your gum line is receding.
1073
00:42:26,433 --> 00:42:28,133
And that was...
1074
00:42:28,166 --> 00:42:31,266
- I'm done.
I'm very dehydrated.
1075
00:42:31,300 --> 00:42:33,430
- I didn't know
she had her teeth done.
1076
00:42:33,467 --> 00:42:36,167
[laughter]
1077
00:42:36,200 --> 00:42:38,400
- Oh, my God, Camille.
1078
00:42:38,433 --> 00:42:40,503
You need to zip it.
1079
00:42:40,533 --> 00:42:42,433
You're going just a bit
too far.
1080
00:42:42,467 --> 00:42:43,567
- I can't breathe.
1081
00:42:43,600 --> 00:42:45,200
- I think I'm getting hives.
1082
00:42:45,233 --> 00:42:47,173
- I know, I'm so hot.
1083
00:42:47,200 --> 00:42:50,400
I know that I have my issues
with Lisa Vanderpump,
1084
00:42:50,433 --> 00:42:52,633
but this kind of talk
out of Camille--
1085
00:42:52,667 --> 00:42:55,567
I mean, that is next level.
1086
00:42:55,600 --> 00:42:57,630
No going back from that.
1087
00:42:57,667 --> 00:42:58,767
- And now they look great.
1088
00:42:59,000 --> 00:43:02,370
Well, at least you can
stand her breath.
1089
00:43:02,400 --> 00:43:05,270
I'm going down. I'm going down.
1090
00:43:05,300 --> 00:43:09,330
Just bring my casket
to my wedding and after...
1091
00:43:09,367 --> 00:43:11,397
I'll bring the 9-inch nails
next to it.
1092
00:43:11,433 --> 00:43:16,773
We'll just put me in it.
God help me.
1093
00:43:17,000 --> 00:43:19,400
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills":
1094
00:43:19,433 --> 00:43:21,403
- It's the bride.
1095
00:43:21,433 --> 00:43:24,733
- Hi!
- I love a bridal shower.
1096
00:43:24,767 --> 00:43:27,297
- What happened to Vanderpump?
She's not here.
1097
00:43:27,333 --> 00:43:29,203
She's not coming?
1098
00:43:29,233 --> 00:43:32,303
- The last time I stood here,
it was with a friend of mine.
1099
00:43:33,200 --> 00:43:34,500
Bitch!
1100
00:43:34,533 --> 00:43:37,573
- It's so good to see you.
- I know, Lois!
1101
00:43:37,600 --> 00:43:39,400
Lois is in town!
1102
00:43:39,433 --> 00:43:41,273
- Guess who's here right now.
- Who?
1103
00:43:41,300 --> 00:43:43,330
- She just sent me a text
saying, "I'm watching you."
1104
00:43:43,367 --> 00:43:44,697
- What?
1105
00:43:44,734 --> 00:43:46,604
- Are you kidding me?
Is this a coincidence?
1106
00:43:47,767 --> 00:43:51,027
- We don't know if for sure
it happened or not.
1107
00:43:51,066 --> 00:43:53,426
- Camille, he's gonna be
a judge on our court
1108
00:43:53,467 --> 00:43:55,527
for the rest of his
----ing life,
1109
00:43:55,567 --> 00:43:57,697
and that is a very big
----ing thing.
1110
00:43:57,734 --> 00:44:01,004
- I know what it feels like
to be wrongfully accused.
1111
00:44:02,734 --> 00:44:04,404
- To learn more about
the Housewives,
1112
00:44:04,433 --> 00:44:06,473
go to bravotv.com.
79839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.