All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,100 - Previously on "The Real 2 00:00:03,100 --> 00:00:03,670 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills:" 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,070 - How did you meet Aaron? 4 00:00:06,100 --> 00:00:09,070 - So, I met him at his center, and one time, 5 00:00:09,100 --> 00:00:11,100 we had sex in one of his rooms. [all gasp] 6 00:00:11,133 --> 00:00:13,333 - The only free day we can do 7 00:00:13,367 --> 00:00:15,097 would be September 8th. 8 00:00:15,133 --> 00:00:16,473 - You wanna get married in ten days? 9 00:00:16,500 --> 00:00:17,630 - (BLEEP) yeah I do. 10 00:00:17,667 --> 00:00:19,597 - When we went into Vanderpump Dogs, 11 00:00:19,633 --> 00:00:22,573 John grabs your dog out, and told Kyle. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,330 - Dorit's dog. - Oh. 13 00:00:24,367 --> 00:00:26,327 - [indistinct] 14 00:00:26,367 --> 00:00:29,097 - You gave direct instructions to them 15 00:00:29,133 --> 00:00:30,373 to tell me. 16 00:00:30,400 --> 00:00:31,500 - No. 17 00:00:31,533 --> 00:00:34,233 - Teddi asked Blizzard to have the dog there 18 00:00:34,266 --> 00:00:35,566 when her and Kyle arrive. 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,570 - Well, you certainly didn't get this bit of information, 20 00:00:37,600 --> 00:00:39,500 did you, Dorit? - No, I didn't. No. 21 00:00:39,533 --> 00:00:42,233 - So somebody was guilty by omission. 22 00:00:42,266 --> 00:00:43,426 [dramatic music] 23 00:00:43,467 --> 00:00:45,297 [bright electronic music] 24 00:00:45,333 --> 00:00:46,673 - In the game of life, 25 00:00:46,700 --> 00:00:50,530 it's winner take all. 26 00:00:50,567 --> 00:00:52,427 - Most people talk about their fantasies. 27 00:00:52,467 --> 00:00:55,297 I'm living mine. 28 00:00:55,333 --> 00:00:58,133 - In business and in life, I wear many hats 29 00:00:58,166 --> 00:00:59,626 and hairstyles. 30 00:00:59,667 --> 00:01:01,527 - You can stab me in the back, 31 00:01:01,567 --> 00:01:04,467 but whilst you're there, kiss my ass. 32 00:01:04,500 --> 00:01:06,400 - I'm not afraid of hard work, 33 00:01:06,433 --> 00:01:09,433 but I'll never do your dirty work. 34 00:01:09,467 --> 00:01:11,567 - My problem with the tabloids? 35 00:01:11,600 --> 00:01:14,370 My real life is so much juicier. 36 00:01:14,400 --> 00:01:17,370 - In Beverly Hills, the truth always has a way 37 00:01:17,400 --> 00:01:19,400 of rising to the top. 38 00:01:19,433 --> 00:01:21,603 ♪ ♪ 39 00:01:21,633 --> 00:01:25,333 [upbeat electronic music] 40 00:01:25,367 --> 00:01:28,467 [phone ringing] 41 00:01:28,500 --> 00:01:32,170 ♪ ♪ 42 00:01:32,200 --> 00:01:33,530 - Hi, Jane. 43 00:01:33,567 --> 00:01:35,197 - Hey, honey. How are ya? 44 00:01:35,233 --> 00:01:37,303 - Good. Went and showered at the gym. 45 00:01:37,333 --> 00:01:39,173 - Good. - Wanna have lunch? 46 00:01:39,200 --> 00:01:41,400 - I have a meeting coming up. 47 00:01:41,433 --> 00:01:44,403 Then I could have lunch at 12:30, 12:45. 48 00:01:44,433 --> 00:01:47,203 - I have a meeting at my store. I can't do that. 49 00:01:47,233 --> 00:01:48,433 Have you talked to Sophia? 50 00:01:48,467 --> 00:01:50,197 - Yeah, I did. She's doing great. 51 00:01:50,233 --> 00:01:54,503 - I feel so much better now that we've dropped her off. 52 00:01:54,533 --> 00:01:56,433 When it comes to our kids 53 00:01:56,467 --> 00:02:00,127 and affection and being emotional with them, 54 00:02:00,166 --> 00:02:02,666 we're extra, what can I say? 55 00:02:02,700 --> 00:02:05,700 Okay, you guys, we have to be happy and excited. 56 00:02:05,734 --> 00:02:08,704 - We are. Can't you tell? 57 00:02:08,734 --> 00:02:11,704 [both laugh] 58 00:02:11,734 --> 00:02:14,304 - I'm gonna be worried 24/7. 59 00:02:14,333 --> 00:02:17,733 But I also know that getting an education like this 60 00:02:17,767 --> 00:02:19,367 is a gift. 61 00:02:19,400 --> 00:02:21,170 Anyway, so, I'm getting stressed. 62 00:02:21,200 --> 00:02:22,470 I haven't heard anything yet about 63 00:02:22,500 --> 00:02:24,370 "American Woman" getting picked up. 64 00:02:24,400 --> 00:02:25,470 I want another season. 65 00:02:25,500 --> 00:02:27,230 I put my heart and soul into it. 66 00:02:27,266 --> 00:02:28,596 - I know. Well, you deserve another season. 67 00:02:28,633 --> 00:02:31,403 - Even though "American Woman" has been 68 00:02:31,433 --> 00:02:33,673 a point of contention with my sisters and me... 69 00:02:33,700 --> 00:02:35,670 Since "American Woman," it's not like it was before, 70 00:02:35,700 --> 00:02:37,470 where we did everything together, 71 00:02:37,500 --> 00:02:39,330 talk every single day, ten times a day, 72 00:02:39,367 --> 00:02:41,327 it's not like that. 73 00:02:41,367 --> 00:02:44,597 The idea that I've been able to keep my mom's memory alive 74 00:02:44,633 --> 00:02:46,633 has been one of the best parts about it, 75 00:02:46,667 --> 00:02:49,397 especially when everything was stolen from me... 76 00:02:49,433 --> 00:02:51,733 They got almost every single handbag, 77 00:02:51,767 --> 00:02:54,527 the ones that my mom had left me that she'd saved. 78 00:02:54,567 --> 00:02:58,367 So I feel like there's a lot riding on this. 79 00:02:58,400 --> 00:03:01,670 I just have to, uh, keep my fingers crossed still. 80 00:03:01,700 --> 00:03:04,670 Anyway, why is there a bottle of tequila behind you? 81 00:03:04,700 --> 00:03:06,570 Like, four bottles? - Oh, whatever. 82 00:03:06,600 --> 00:03:08,600 - And that bottle is, like, almost empty. 83 00:03:08,633 --> 00:03:10,303 [both laugh] 84 00:03:10,333 --> 00:03:11,373 [dings] 85 00:03:11,400 --> 00:03:13,200 There you go. Tequila time! 86 00:03:13,233 --> 00:03:14,573 - [laughs] 87 00:03:16,367 --> 00:03:23,267 ♪ ♪ 88 00:03:30,300 --> 00:03:33,700 - Ash, I think I'd like to be in the pink today. 89 00:03:33,734 --> 00:03:36,704 [door bell rings] 90 00:03:36,734 --> 00:03:38,734 - Hi! How are you? You look cute. 91 00:03:38,767 --> 00:03:40,427 - Welcome. You look beyond fab. 92 00:03:40,467 --> 00:03:41,567 - Thank you. 93 00:03:41,600 --> 00:03:44,500 - Damn, Dorit. - Erika's here! 94 00:03:44,533 --> 00:03:46,703 - [laughs] 95 00:03:46,734 --> 00:03:49,534 - Body gold. [laughter] 96 00:03:49,567 --> 00:03:51,267 - You look ----ing great. - Yeah? 97 00:03:51,300 --> 00:03:52,600 - Yeah. Good job. 98 00:03:52,633 --> 00:03:54,673 - I don't think I realized 99 00:03:54,700 --> 00:03:58,730 how much I missed working and having my own business. 100 00:03:58,767 --> 00:04:00,397 I just don't want it to look like 101 00:04:00,433 --> 00:04:01,673 she has to pull it out of her bum. 102 00:04:01,700 --> 00:04:04,400 It's actually giving me, like, anxiety. 103 00:04:04,433 --> 00:04:06,203 Now that I'm back in it, 104 00:04:06,233 --> 00:04:08,633 I see Beverly Beach as another baby. 105 00:04:08,667 --> 00:04:12,367 And now, to have "JMG" feature Beverly Beach 106 00:04:12,400 --> 00:04:13,570 on the cover? 107 00:04:13,600 --> 00:04:16,700 Wow. I'm a proud mama. 108 00:04:16,734 --> 00:04:19,674 [smooth electronic music] 109 00:04:19,700 --> 00:04:22,600 - Need a heel, girl. I'm sorry. 110 00:04:22,633 --> 00:04:24,273 - Ooh, I love those, yes. - I've got these. 111 00:04:24,300 --> 00:04:26,200 Right, these are really super sexy. 112 00:04:26,233 --> 00:04:27,573 I have them myself. - Mmm, okay. 113 00:04:27,600 --> 00:04:29,630 - And then, if somebody wanted to get kinda funky, 114 00:04:29,667 --> 00:04:31,597 because they're tall. - Yeah. 115 00:04:31,633 --> 00:04:33,603 - I don't know, how you feel? - Oh, perfect. I love these. 116 00:04:33,633 --> 00:04:35,333 - I can do sexy... 117 00:04:35,367 --> 00:04:38,027 What do you think? - Whatever makes you pussy. 118 00:04:38,066 --> 00:04:39,426 [laughter] 119 00:04:39,467 --> 00:04:41,467 You shouldn't have invited me! [laughs] 120 00:04:41,500 --> 00:04:44,230 - But Erika? She kinda, like, takes sexy 121 00:04:44,266 --> 00:04:46,566 to a whole other level... 122 00:04:46,600 --> 00:04:48,470 - At the very last minute, you turn and walk away 123 00:04:48,500 --> 00:04:50,300 from his ass, 'cause you don't need him. 124 00:04:50,333 --> 00:04:52,003 - It's like tango. - It's like hooking on Sunset. 125 00:04:52,033 --> 00:04:53,473 So, it's much worse. 126 00:04:53,500 --> 00:04:55,230 - You people are crazy. 127 00:04:55,266 --> 00:04:57,726 - So, if I'm looking to push the boundaries, 128 00:04:57,767 --> 00:05:01,227 having her on set is an absolute must for me. 129 00:05:01,266 --> 00:05:03,066 - Bring your feet together, both girls. 130 00:05:03,100 --> 00:05:05,470 Feet together, feet together, not apart. 131 00:05:05,500 --> 00:05:08,600 - Best creative director. Like, I live for it. 132 00:05:08,633 --> 00:05:11,003 [hip-hop music] 133 00:05:11,033 --> 00:05:12,603 - Guts in, tits up. 134 00:05:12,633 --> 00:05:14,603 Weigh your ass out, like you like it. 135 00:05:14,633 --> 00:05:16,603 You're selling ass. 136 00:05:16,633 --> 00:05:20,333 So, we're not selling cookies. 137 00:05:20,367 --> 00:05:22,297 Confidence is the most important thing. 138 00:05:22,333 --> 00:05:23,733 You have to feel comfortable in your own skin. 139 00:05:23,767 --> 00:05:25,627 But at the end of the day, we're selling a product. 140 00:05:25,667 --> 00:05:28,027 Looks good! - We're good? Okay. 141 00:05:28,066 --> 00:05:30,766 - Boobs and butt are the most persuasive tools. 142 00:05:31,000 --> 00:05:32,300 - Are we on to the next? 143 00:05:32,333 --> 00:05:33,603 - We can move to the next one? - Yeah. 144 00:05:33,633 --> 00:05:34,773 - Perfect. - Let's change it. 145 00:05:35,000 --> 00:05:37,500 [electronic dance music] 146 00:05:37,533 --> 00:05:39,733 - Good. I like this ass. 147 00:05:39,767 --> 00:05:41,697 Yeah, you guys look really good together, 148 00:05:41,734 --> 00:05:44,004 and it looks really good. 149 00:05:44,033 --> 00:05:47,003 [bright electronic music] 150 00:05:47,033 --> 00:05:53,773 ♪ ♪ 151 00:05:55,700 --> 00:05:58,330 - This is so pretty. 152 00:05:58,367 --> 00:06:00,997 ♪ ♪ 153 00:06:01,033 --> 00:06:04,503 Oh, boy, don't-- don't break anything. 154 00:06:04,533 --> 00:06:07,603 Wow, Lola, look at the swans. 155 00:06:07,633 --> 00:06:09,733 Aren't those cute? 156 00:06:09,767 --> 00:06:11,427 ♪ ♪ 157 00:06:11,467 --> 00:06:13,367 - Hello. - Hi, how are you? 158 00:06:13,400 --> 00:06:15,600 - Hi, how are you? - Hi, good, how are you? 159 00:06:15,633 --> 00:06:17,673 Nice to see you. - Nice to see you too. 160 00:06:17,700 --> 00:06:19,100 Hello. - This is Eloise. 161 00:06:19,133 --> 00:06:20,473 - Hello, hi. 162 00:06:20,500 --> 00:06:22,370 You met Lola at Kyle's, I believe. 163 00:06:22,400 --> 00:06:23,600 - Oh, yes. Come in. 164 00:06:23,633 --> 00:06:25,403 - How do you keep white in everything? 165 00:06:25,433 --> 00:06:27,503 That never happens at our house. 166 00:06:27,533 --> 00:06:29,033 This is so nice down here. 167 00:06:29,066 --> 00:06:30,726 - Isn't it unusual? - Yeah. 168 00:06:30,767 --> 00:06:32,367 How many swans do you have? 169 00:06:32,400 --> 00:06:34,530 - There's two black and four white. 170 00:06:34,567 --> 00:06:36,467 - Where do you find swans? 171 00:06:36,500 --> 00:06:38,100 - I don't know, at the swan shop. 172 00:06:38,133 --> 00:06:40,433 [both laugh] - "At the swan shop." 173 00:06:40,467 --> 00:06:42,427 Oh, my gosh, I love that you can keep them 174 00:06:42,467 --> 00:06:44,067 in your backyard. - Aww. 175 00:06:44,100 --> 00:06:46,630 - These little horses are called Diamonds and Rosé. 176 00:06:46,667 --> 00:06:48,397 - I know all the ladies are really upset 177 00:06:48,433 --> 00:06:49,703 with Lisa Vanderpump, 178 00:06:49,734 --> 00:06:53,034 but she has been nothing but so warm and lovely 179 00:06:53,066 --> 00:06:54,626 and compassionate with me, 180 00:06:54,667 --> 00:06:56,027 and I wanna make my own judgment 181 00:06:56,066 --> 00:06:58,396 of who I think she is as a person. 182 00:06:58,433 --> 00:06:59,703 - Go on then. Off you go. 183 00:06:59,734 --> 00:07:01,534 It is like a children's playground here really. 184 00:07:01,567 --> 00:07:03,067 - Oh, wow, they get to just come out here? 185 00:07:03,100 --> 00:07:04,700 - Oh, no, they're not supposed to be here. 186 00:07:04,734 --> 00:07:07,004 Oh, no. Poppy, come here. 187 00:07:07,033 --> 00:07:08,473 - [chuckles] - Okay, wait one second. 188 00:07:08,500 --> 00:07:10,030 - Can I take a photo of them? - Yeah. 189 00:07:10,066 --> 00:07:11,766 - Okay, let me just, uh, give them their biscuits. 190 00:07:12,000 --> 00:07:13,570 [dogs barking] [gasps] No, no, no. 191 00:07:13,600 --> 00:07:16,430 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 192 00:07:16,467 --> 00:07:18,367 They're not supposed to come around here. 193 00:07:18,400 --> 00:07:20,070 No, no. 194 00:07:20,100 --> 00:07:22,070 Can you hold him for a second? - Yeah. 195 00:07:22,100 --> 00:07:24,130 - Hold on, Eloise, come here. 196 00:07:24,166 --> 00:07:27,396 [laughter] 197 00:07:27,433 --> 00:07:29,133 Hold on. [mumbling] 198 00:07:29,166 --> 00:07:31,626 - [laughs] - Come on. 199 00:07:31,667 --> 00:07:33,427 That's it. That's exactly right. 200 00:07:33,467 --> 00:07:35,397 We've got the biscuits, see? - Come here, you. Come on. 201 00:07:35,433 --> 00:07:38,473 - Come on. Come on. - [chuckles] Come here, you. 202 00:07:38,500 --> 00:07:39,770 - In you go. 203 00:07:40,000 --> 00:07:43,600 See, that's the craziness of Villa Rosa. 204 00:07:43,633 --> 00:07:47,373 You are naughty ponies, aren't you? 205 00:07:47,400 --> 00:07:48,570 [horse snorts] 206 00:07:48,600 --> 00:07:50,500 What would you like? Wine or... 207 00:07:50,533 --> 00:07:52,073 - No, I'll have water. That's fine. 208 00:07:52,100 --> 00:07:53,600 - All right then, darling. - Thank you. 209 00:07:53,633 --> 00:07:55,403 Oh, this is nice. There's a little berry in there. 210 00:07:55,433 --> 00:07:57,573 - Yeah. - That's fancy. [laughs] 211 00:07:57,600 --> 00:08:00,070 - Eloise, do I have a funny accent? 212 00:08:00,100 --> 00:08:01,470 - Don't you love the way she talks? 213 00:08:01,500 --> 00:08:03,030 I wish I talked like that. - No. [laughs] 214 00:08:03,066 --> 00:08:04,766 - Yes, you do. 215 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Eloise was diagnosed with having a chromosome disorder. 216 00:08:07,033 --> 00:08:08,633 People ask me what it's like 217 00:08:08,667 --> 00:08:11,027 having a child that isn't able to talk, 218 00:08:11,066 --> 00:08:13,066 but this is all I know with Eloise, 219 00:08:13,100 --> 00:08:16,000 and she's really, truly an angel. 220 00:08:16,033 --> 00:08:17,633 - Do you like that cake? Do you? 221 00:08:17,667 --> 00:08:19,767 - Is that good? Is it good? 222 00:08:20,000 --> 00:08:22,030 I know, it looks very good. 223 00:08:22,066 --> 00:08:24,126 It's Schnooky, right? - Schnooky, yeah 224 00:08:24,166 --> 00:08:26,626 How many dogs do you have? - Well, we have quite a few. 225 00:08:26,667 --> 00:08:29,027 One dog we have, he's 22. 226 00:08:29,066 --> 00:08:30,726 We've had him four years. 227 00:08:30,767 --> 00:08:32,527 He was just dumped off. - Who does that? 228 00:08:32,567 --> 00:08:33,997 That's what happened with Poppy. 229 00:08:34,033 --> 00:08:35,203 - Oh, it's terrible. 230 00:08:35,233 --> 00:08:36,673 - He does have terrible gas sometimes. 231 00:08:36,700 --> 00:08:38,500 I understand why he got there. 232 00:08:38,533 --> 00:08:40,103 [laughter] 233 00:08:40,133 --> 00:08:42,103 Denise is just a very warm-hearted woman. 234 00:08:42,133 --> 00:08:43,473 I mean, we have a lot in common. 235 00:08:43,500 --> 00:08:44,770 I mean, I wasn't in "Wild Things," 236 00:08:45,000 --> 00:08:47,530 but I can be a bit of a wild thing, I suppose, 237 00:08:47,567 --> 00:08:49,467 if you ask me nicely. 238 00:08:49,500 --> 00:08:51,470 It wasn't much fun in, um, the Bahamas. 239 00:08:51,500 --> 00:08:53,030 - Well, you've been through a lot. 240 00:08:53,066 --> 00:08:54,696 - I just wanted to have a good time, basically... 241 00:08:54,734 --> 00:08:56,434 - No, I understand. - You know, and in fact, 242 00:08:56,467 --> 00:08:58,497 I really enjoyed the time that we were talking about... 243 00:08:58,533 --> 00:09:00,433 - I do too. You're so lovely. 244 00:09:00,467 --> 00:09:01,727 I'm glad we're going to dinner with Kyle. 245 00:09:01,767 --> 00:09:03,427 - Yeah, maybe get a chance to talk there... 246 00:09:03,467 --> 00:09:05,497 - Maybe we can, uh, have grown-up talk. 247 00:09:05,533 --> 00:09:07,033 - Without little ears listening. 248 00:09:07,066 --> 00:09:09,196 - Right, Lola? 249 00:09:09,233 --> 00:09:12,573 [upbeat music] 250 00:09:12,600 --> 00:09:14,070 - Girl, you got me sweating around here. 251 00:09:14,100 --> 00:09:16,530 - Oh, my God, honey... - [laughs] 252 00:09:16,567 --> 00:09:19,127 - I'm so glad you're here. - Me too! I'm excited. 253 00:09:19,166 --> 00:09:20,726 - I know, I feel bad putting this on. 254 00:09:20,767 --> 00:09:22,627 But let me tell you something. - What's going on? 255 00:09:22,667 --> 00:09:26,127 - Owie. - What? 256 00:09:26,166 --> 00:09:28,026 That does not look good. 257 00:09:28,066 --> 00:09:29,766 [tense music] 258 00:09:30,000 --> 00:09:32,130 - I went to Lisa Vanderpump's yesterday. 259 00:09:32,166 --> 00:09:36,266 She pulls out six pages of text messages 260 00:09:36,300 --> 00:09:38,670 between Teddi and John Blizzard... 261 00:09:38,700 --> 00:09:39,670 - Okay. 262 00:09:39,700 --> 00:09:41,630 - In where Teddi says, 263 00:09:41,667 --> 00:09:44,197 "Have the dog at Vanderpump center, 264 00:09:44,233 --> 00:09:46,733 and I'll bring it up"... 265 00:09:46,767 --> 00:09:50,497 - Whoa. 266 00:09:50,533 --> 00:09:52,773 - And then texts him five minutes before she gets there, 267 00:09:53,000 --> 00:09:55,230 and says, "Is the dog there?" 268 00:09:55,266 --> 00:09:58,726 - I'm finding out different facts 269 00:09:58,767 --> 00:10:01,167 than what I was told in my chapel... 270 00:10:01,200 --> 00:10:03,170 - Kyle and I get invited by Lisa Vanderpump 271 00:10:03,200 --> 00:10:04,770 to go to Vanderpump Dogs, 272 00:10:05,000 --> 00:10:06,700 and I couldn't go through with it. 273 00:10:06,734 --> 00:10:08,634 - What does she want you to go through with, baby? 274 00:10:08,667 --> 00:10:11,027 - Telling everybody what Dorit did. 275 00:10:11,066 --> 00:10:12,466 - Oh, God. 276 00:10:12,500 --> 00:10:14,070 So, what's really ----ing going on? 277 00:10:14,100 --> 00:10:16,700 - Even with this new evidence, I still feel the same way. 278 00:10:16,734 --> 00:10:20,074 - Lisa never took any responsibility? 279 00:10:20,100 --> 00:10:21,630 - No. 280 00:10:21,667 --> 00:10:25,497 Are you saying that this was all Teddi and John Blizzard 281 00:10:25,533 --> 00:10:27,603 and you had nothing to do with this? 282 00:10:27,633 --> 00:10:31,533 - All this bullsh--, I had nothing to do with. 283 00:10:31,567 --> 00:10:33,197 - I feel like I've got two friends 284 00:10:33,233 --> 00:10:36,733 that were trying to set me up to hurt me. 285 00:10:36,767 --> 00:10:38,297 - What is the end-game? - What is the motive? 286 00:10:38,333 --> 00:10:40,533 - To make you look mad? - Right. 287 00:10:40,567 --> 00:10:42,697 Why would you do this to me? 288 00:10:42,734 --> 00:10:45,574 - Don't trust anybody. 289 00:10:45,600 --> 00:10:48,570 - I need to trust somebody. - You have to trust yourself. 290 00:10:48,600 --> 00:10:52,600 ♪ ♪ 291 00:10:52,633 --> 00:10:54,233 - Coming up... 292 00:10:54,266 --> 00:10:55,766 - Dorit, there's a little bit of phoniness, 293 00:10:56,000 --> 00:10:57,700 Like, I don't know if she has all the money she has. 294 00:10:57,734 --> 00:10:59,734 She makes the back of the little hairs on your neck 295 00:10:59,767 --> 00:11:03,067 just stand up, just going, "What is real?" 296 00:11:06,433 --> 00:11:07,133 [bright electronic music] 297 00:11:08,734 --> 00:11:11,674 [phone ringing] 298 00:11:11,700 --> 00:11:14,000 - Hello? - Hi. 299 00:11:14,033 --> 00:11:16,403 - Hi, are we on for dinner tonight? 300 00:11:16,433 --> 00:11:18,173 - Yeah. Of course, of course. - Oh, good. 301 00:11:18,200 --> 00:11:20,070 I'm just--I'm checking. 302 00:11:20,100 --> 00:11:23,130 I'm going to visit Camille. 303 00:11:23,166 --> 00:11:24,666 She's turning 50, and I'm gonna go meet her, 304 00:11:24,700 --> 00:11:26,300 see this place that she wants to have her party at. 305 00:11:26,333 --> 00:11:29,403 I was terrified to turn 50. 306 00:11:29,433 --> 00:11:32,103 In Hollywood, at 50, you're ----ing old. 307 00:11:32,133 --> 00:11:33,703 You're done. You're washed up. 308 00:11:33,734 --> 00:11:36,204 And so, you start to figure out all your doctors 309 00:11:36,233 --> 00:11:38,003 and all your potions, 310 00:11:38,033 --> 00:11:40,603 and it's very much like a science project. 311 00:11:40,633 --> 00:11:42,073 - Your bag is going so fast. 312 00:11:42,100 --> 00:11:44,000 - I go fast, honey. I suck that sh-- up. 313 00:11:44,033 --> 00:11:46,303 - [laughs] - This is my--[indistinct] 314 00:11:46,333 --> 00:11:49,073 - Wait, I bet you had to name a bunch of those. 315 00:11:49,100 --> 00:11:52,430 - I'm continuing to figure it out, so that it works for me. 316 00:11:52,467 --> 00:11:54,027 That's the key. 317 00:11:54,066 --> 00:11:55,326 I'll see you tonight. Bye, love you. 318 00:11:55,367 --> 00:11:57,427 - Love you. Okay, bye. - Bye. 319 00:11:57,467 --> 00:12:00,427 [hip-hop music] 320 00:12:00,467 --> 00:12:03,767 ♪ ♪ 321 00:12:04,000 --> 00:12:06,200 - Thank you, sir. - What a cool building. 322 00:12:06,233 --> 00:12:08,303 Hello. Hey, Chris. 323 00:12:08,333 --> 00:12:09,603 - Hey, darling, lovely to see you. 324 00:12:09,633 --> 00:12:11,033 - So good to see you. 325 00:12:11,066 --> 00:12:13,626 I wanna thank you so much for doing this. 326 00:12:13,667 --> 00:12:15,627 - Hi! 327 00:12:15,667 --> 00:12:17,097 Hi, girls. - Hi! [chuckles] 328 00:12:17,133 --> 00:12:18,703 Oh, my gosh... - Hi, Kimber. 329 00:12:18,734 --> 00:12:20,774 - You look amazing. - Hi, you look gorgeous. 330 00:12:21,000 --> 00:12:22,600 - So, now it's gonna be my 50th birthday. 331 00:12:22,633 --> 00:12:25,233 - I can't believe that! - 50. My God. 332 00:12:25,266 --> 00:12:27,466 - Okay, so, what I wanted to show you a little bit: 333 00:12:27,500 --> 00:12:29,070 So, we have a lot of drinks, 334 00:12:29,100 --> 00:12:31,200 which are kinda related to the boulevard. 335 00:12:31,233 --> 00:12:33,633 You've gotta read these. - Oh, let's see. 336 00:12:33,667 --> 00:12:35,327 You can have a Santa Monica Boulevard martini. 337 00:12:35,367 --> 00:12:36,467 That's cute. 338 00:12:36,500 --> 00:12:38,200 The Melrose. 339 00:12:38,233 --> 00:12:40,203 That's cute! - Yeah. 340 00:12:40,233 --> 00:12:42,333 - So, let's talk about nibbles, food. 341 00:12:42,367 --> 00:12:44,197 - I thought, like, pass around appetizers: 342 00:12:44,233 --> 00:12:46,273 lamb chops, shrimp cocktails. 343 00:12:46,300 --> 00:12:48,070 - Some bread to absorb all the alcohol 344 00:12:48,100 --> 00:12:49,330 that's gonna be... 345 00:12:49,367 --> 00:12:51,027 - It's always good to have food. 346 00:12:51,066 --> 00:12:52,396 - They're passed around all night, not... 347 00:12:52,433 --> 00:12:54,633 - Well--I mean, what time does it start exactly? 348 00:12:54,667 --> 00:12:56,367 - 6:30, so... 349 00:12:56,400 --> 00:12:58,200 - We're having 6:30 arrivals. 7:00 is the party. 350 00:12:58,233 --> 00:13:00,073 - Okay, so let's start the food around 7:00 then, 351 00:13:00,100 --> 00:13:01,730 until about--yeah. - Yeah, that sounds perfect. 352 00:13:01,767 --> 00:13:04,127 - What's the dress vibe gonna be for your 50th? 353 00:13:04,166 --> 00:13:05,726 - Nice, cocktail... - Maybe just cocktail. 354 00:13:05,767 --> 00:13:08,067 - Fun, fabulous at 50. 355 00:13:08,100 --> 00:13:10,500 - I'm gonna talk to Kimberly about details. 356 00:13:10,533 --> 00:13:13,133 All right, sounds good. Enjoy. 357 00:13:13,166 --> 00:13:14,996 - Did well. Thanks, hon. 358 00:13:15,033 --> 00:13:16,273 - I'll see you this Saturday. - All right. 359 00:13:16,300 --> 00:13:17,500 - Thank you. - It'll be fun. 360 00:13:17,533 --> 00:13:19,303 - I've made it to 50 years! 361 00:13:19,333 --> 00:13:21,033 Through cancer... 362 00:13:21,066 --> 00:13:23,366 I have cancer, and you have a hysterectomy. 363 00:13:23,400 --> 00:13:25,430 They remove the top part of your cervix, 364 00:13:25,467 --> 00:13:28,667 and the top part of your vajayjay also. 365 00:13:28,700 --> 00:13:30,730 Through a horrible divorce... 366 00:13:30,767 --> 00:13:32,767 I hope you win. - I won already. 367 00:13:33,000 --> 00:13:34,330 - Wow. 368 00:13:34,367 --> 00:13:37,227 - It's just the night and everything... 369 00:13:37,266 --> 00:13:39,766 - I thought he was gonna say, me he won already, 370 00:13:40,000 --> 00:13:41,430 'cause he has me in his life, but... 371 00:13:41,467 --> 00:13:43,227 - Uh, yes. 372 00:13:43,266 --> 00:13:44,996 - Getting married soon. 373 00:13:45,033 --> 00:13:48,033 And I can't wait to start anew. 374 00:13:48,066 --> 00:13:49,326 - This is so fun. I love it. 375 00:13:49,367 --> 00:13:50,397 - I'm a little overwhelmed, 376 00:13:50,433 --> 00:13:51,733 'cause there's a lot of logistics. 377 00:13:51,767 --> 00:13:53,227 I gotta get the guest list together. 378 00:13:53,266 --> 00:13:54,726 I'm inviting all of the girls. 379 00:13:54,767 --> 00:13:56,697 And, you know, there was a lot of commotion 380 00:13:56,734 --> 00:13:58,474 in the Bahamas. 381 00:13:58,500 --> 00:14:00,270 - You know, here's the thing, Camille... 382 00:14:00,300 --> 00:14:02,170 - Mm-hmm? 383 00:14:02,200 --> 00:14:05,400 - This is something that's gone on a long time, 384 00:14:05,433 --> 00:14:06,403 this pattern. 385 00:14:06,433 --> 00:14:08,203 It's happened to me. 386 00:14:08,233 --> 00:14:09,733 I believe it's happened to you or-- 387 00:14:09,767 --> 00:14:11,297 - Years ago, yeah. 388 00:14:11,333 --> 00:14:15,473 We've all experienced this, the wrath of Vanderpump, 389 00:14:15,500 --> 00:14:17,230 and it feels terrible, 390 00:14:17,266 --> 00:14:19,426 because it's a character assassination. 391 00:14:19,467 --> 00:14:23,497 Lisa Vanderpump asked me to bring up 392 00:14:23,533 --> 00:14:28,403 the Taylor-Russell abuse issue. 393 00:14:28,433 --> 00:14:31,533 Because we don't say that he hit you. 394 00:14:31,567 --> 00:14:34,197 We don't say that, but now we said it. 395 00:14:34,233 --> 00:14:38,033 Lisa had a habit of keeping her hands clean, 396 00:14:38,066 --> 00:14:40,566 and having other people doing her dirty work. 397 00:14:40,600 --> 00:14:42,300 - Now they're saying, "Oh, Camille's saying 398 00:14:42,333 --> 00:14:43,433 you said this about Taylor." 399 00:14:43,467 --> 00:14:45,167 - But you ask me to repeat things. 400 00:14:45,200 --> 00:14:46,300 - No, I didn't. - Yes, you do. 401 00:14:46,333 --> 00:14:47,533 And you tell me what to say, 402 00:14:47,567 --> 00:14:49,197 and now you throw me under a bus, and I'm leaving. 403 00:14:49,233 --> 00:14:50,503 - I'm not throwing you under a bus. 404 00:14:50,533 --> 00:14:52,273 - You threw me under a bus just now. 405 00:14:52,300 --> 00:14:54,170 But then on the flip side of it, 406 00:14:54,200 --> 00:14:57,200 I do feel bad for Lisa Vanderpump, 407 00:14:57,233 --> 00:14:59,133 'cause she's going through a very tough time. 408 00:14:59,166 --> 00:15:01,726 In Lisa's defense, there's something about Dorit 409 00:15:01,767 --> 00:15:03,197 that just gets me. 410 00:15:03,233 --> 00:15:04,433 - Jeez, Camille, tell me. 411 00:15:04,467 --> 00:15:06,097 - There's a little bit of phoniness, 412 00:15:06,133 --> 00:15:07,473 and I don't know where she's at. 413 00:15:07,500 --> 00:15:09,330 Like, I don't know if she has all the money she has, 414 00:15:09,367 --> 00:15:11,497 or, is it a show? 415 00:15:11,533 --> 00:15:13,173 The fake accent, all of it. 416 00:15:13,200 --> 00:15:15,230 She makes the back of the little hairs on your neck 417 00:15:15,266 --> 00:15:17,466 just stand up, just going, "What is real?" 418 00:15:17,500 --> 00:15:19,370 - Camille is quite wishy-washy. 419 00:15:19,400 --> 00:15:21,200 She and Dorit seemed to be getting along just fine 420 00:15:21,233 --> 00:15:22,503 in the Bahamas. 421 00:15:22,533 --> 00:15:24,473 - I'm having such a good time with you. 422 00:15:24,500 --> 00:15:26,030 Thank you for inviting me. 423 00:15:26,066 --> 00:15:27,226 And I feel that I can move forward, 424 00:15:27,266 --> 00:15:29,266 and we can all move forward. 425 00:15:29,300 --> 00:15:31,100 - Great. I love that. 426 00:15:31,133 --> 00:15:34,003 - Like, why all of the sudden is she going off on Dorit? 427 00:15:34,033 --> 00:15:35,233 - Did she really want a dog, 428 00:15:35,266 --> 00:15:37,226 or was she trying to get closer to Vanderpump? 429 00:15:37,266 --> 00:15:39,066 [hip-hop music] 430 00:15:39,100 --> 00:15:40,600 I don't know. - You know, that-- 431 00:15:40,633 --> 00:15:44,073 - That, to me--I'm just throwing that out there. 432 00:15:44,100 --> 00:15:46,570 I know I'm being catty right now, but, I mean... 433 00:15:46,600 --> 00:15:48,400 - Oh, I love you when you're catty. 434 00:15:48,433 --> 00:15:50,603 [both laugh] 435 00:15:50,633 --> 00:15:53,603 [upbeat music] 436 00:15:53,633 --> 00:15:57,403 ♪ ♪ 437 00:15:57,433 --> 00:15:59,503 - Are you digging? 438 00:15:59,533 --> 00:16:03,103 Come on, Luke, go potty. Come on, bud. 439 00:16:03,133 --> 00:16:06,073 [gasps] Did you find that? 'Cause I like those. 440 00:16:06,100 --> 00:16:07,630 Are you gonna add that to your collection? 441 00:16:07,667 --> 00:16:09,297 Come on, Luke! 442 00:16:09,333 --> 00:16:11,503 ♪ ♪ 443 00:16:11,533 --> 00:16:14,503 Even when it's a little chilly, it's still pretty out here. 444 00:16:14,533 --> 00:16:17,073 - I love it here. - I do too. 445 00:16:17,100 --> 00:16:20,130 Oh, wow, the tide is really high today. 446 00:16:20,166 --> 00:16:22,366 - It's beautiful. [grunts] 447 00:16:22,400 --> 00:16:24,170 Oh, these are comfortable. - [laughs] 448 00:16:24,200 --> 00:16:26,000 Without the cushions? Oh, well. - Jesus. 449 00:16:26,033 --> 00:16:27,473 - They're better than nothing. 450 00:16:27,500 --> 00:16:29,170 All right, well, cheers to trying to 451 00:16:29,200 --> 00:16:32,430 put a wedding together in less than a week. [laughs] 452 00:16:32,467 --> 00:16:34,267 - Yeah, right? 453 00:16:34,300 --> 00:16:36,200 Well, we have a venue. 454 00:16:36,233 --> 00:16:38,403 Cypress, it's beautiful. - It's really pretty. 455 00:16:38,433 --> 00:16:42,173 I really don't care if people think I'm crazy 456 00:16:42,200 --> 00:16:44,330 for putting this wedding together in just a week. 457 00:16:44,367 --> 00:16:48,067 I've learned early on to have thick ----ing skin. [laughs] 458 00:16:48,100 --> 00:16:51,170 People thought I was crazy when I married Charlie Sheen, 459 00:16:51,200 --> 00:16:53,200 so I really don't give a (BLEEP). 460 00:16:53,233 --> 00:16:56,033 The only problem is, though, they don't have anything. 461 00:16:56,066 --> 00:16:57,366 We just use the space. 462 00:16:57,400 --> 00:17:01,070 They don't have tables, chairs, toilets too. 463 00:17:01,100 --> 00:17:02,600 - They don't have toilets on the property? 464 00:17:02,633 --> 00:17:04,533 - We can't have a ----ing porta ----ing potty 465 00:17:04,567 --> 00:17:05,667 in there. - No, no chance. 466 00:17:05,700 --> 00:17:07,330 - It needs to be the ones that are heated. 467 00:17:07,367 --> 00:17:09,067 - Toilet seat, whatever. - Yes. 468 00:17:09,100 --> 00:17:10,470 That smells good. - Right. 469 00:17:10,500 --> 00:17:12,170 I don't need all the fancy stuff. 470 00:17:12,200 --> 00:17:13,230 - I know. 471 00:17:13,266 --> 00:17:14,326 - There's something to be said, 472 00:17:14,367 --> 00:17:16,167 being in ripped jeans and a T-shirt, 473 00:17:16,200 --> 00:17:17,400 and just, you know... 474 00:17:17,433 --> 00:17:19,203 - I would like to wear more than that, though. 475 00:17:19,233 --> 00:17:21,303 - You can buy anything on Amazon. 476 00:17:21,333 --> 00:17:23,603 - I am not buying my wedding dress from Amazon. 477 00:17:23,633 --> 00:17:26,473 - I'm--I'm kidding with you. - [laughs] 478 00:17:26,500 --> 00:17:28,570 If we pull this off, I will be amazed. 479 00:17:28,600 --> 00:17:30,130 - Stop saying "if." We just are. 480 00:17:30,166 --> 00:17:31,496 - Okay, okay. - We're doing it. 481 00:17:31,533 --> 00:17:33,503 - We are locked in, and no matter what, 482 00:17:33,533 --> 00:17:35,533 the wedding is ----ing happening. 483 00:17:35,567 --> 00:17:37,667 We are crazy... - Yes, we are. 484 00:17:37,700 --> 00:17:39,530 - But I think it's a good crazy. 485 00:17:39,567 --> 00:17:41,097 - It's a great crazy. 486 00:17:41,133 --> 00:17:42,533 - Well, it's our crazy. [chuckles] 487 00:17:42,567 --> 00:17:45,467 [bright electronic music] 488 00:17:45,500 --> 00:17:48,230 ♪ ♪ 489 00:17:48,266 --> 00:17:50,296 - Hi. - Hello. 490 00:17:50,333 --> 00:17:52,473 - Thanks for meeting me here today. 491 00:17:52,500 --> 00:17:54,300 I don't wanna be in that office today. 492 00:17:54,333 --> 00:17:57,133 - Let's get you moving. 493 00:17:57,166 --> 00:17:59,296 - [sighs] How's everything? - That's a big sigh. 494 00:17:59,333 --> 00:18:01,403 - [chuckles] I'm, like, a little bit of a mess today, 495 00:18:01,433 --> 00:18:02,533 to be honest. 496 00:18:02,567 --> 00:18:05,227 - Okay, that's okay to be a mess. 497 00:18:05,266 --> 00:18:07,496 What's going on? - [exhales] 498 00:18:07,533 --> 00:18:11,233 Well, I'm feeling an actual physical pain 499 00:18:11,266 --> 00:18:13,626 from the anxiety of what's happening 500 00:18:13,667 --> 00:18:15,527 within my friend group. 501 00:18:15,567 --> 00:18:18,197 One of my favorite things about therapy with Val is, 502 00:18:18,233 --> 00:18:20,103 she comes to you. 503 00:18:20,133 --> 00:18:22,303 She truly knows where I'm gonna be the most open, 504 00:18:22,333 --> 00:18:24,533 so she always comes to meet me, like, on hikes or walks, 505 00:18:24,567 --> 00:18:27,297 or any place where I can just be out. 506 00:18:27,333 --> 00:18:29,473 - Okay, so, tell me... 507 00:18:29,500 --> 00:18:30,630 - Okay... - What happened? 508 00:18:30,667 --> 00:18:32,367 - Vanderpump Dogs calls me in. 509 00:18:32,400 --> 00:18:35,330 They're like, "Lisa Vanderpump wants us to tell you 510 00:18:35,367 --> 00:18:37,397 "a crazy story with Dorit, 511 00:18:37,433 --> 00:18:40,333 and with one of her dogs ending up in a shelter." 512 00:18:40,367 --> 00:18:41,667 - Okay. 513 00:18:41,700 --> 00:18:45,170 - Vanderpump Dogs and Lisa wanted to call Dorit on it, 514 00:18:45,200 --> 00:18:47,600 but wanted to use me to do so. - Mm. 515 00:18:47,633 --> 00:18:49,503 - And there's mult-- I can't even tell you 516 00:18:49,533 --> 00:18:52,173 how many phone conversations were had, 517 00:18:52,200 --> 00:18:54,170 where they're like, "Hold on, we're on hold 518 00:18:54,200 --> 00:18:56,500 with John Sessa and Lisa and blah-blah-blah." 519 00:18:56,533 --> 00:18:58,273 Like, it was-- - It was a whole orchestrated-- 520 00:18:58,300 --> 00:19:00,270 - It was a whole orchestrated thing 521 00:19:00,300 --> 00:19:02,630 that I was totally messy and involved in, and... 522 00:19:02,667 --> 00:19:05,327 - You're owning it. I hear it. - I'm owning it 100%. 523 00:19:05,367 --> 00:19:08,697 I--I said, you know, "Okay, this is what needs to happen 524 00:19:08,734 --> 00:19:12,234 for me to orchestrate your plan." 525 00:19:12,266 --> 00:19:15,726 And then, the dog thing came up, and Dorit sat down, 526 00:19:15,767 --> 00:19:18,497 and I'm like, "Listen, I know you know about the dog thing." 527 00:19:18,533 --> 00:19:19,673 - Good for you. 528 00:19:19,700 --> 00:19:21,500 - And I said, "Listen, I was catty." 529 00:19:21,533 --> 00:19:25,403 I didn't go into the entire, how catty I was at this point, 530 00:19:25,433 --> 00:19:27,333 because, truthfully, I wanna protect her. 531 00:19:27,367 --> 00:19:29,997 - It's your motivation for holding back even. 532 00:19:30,033 --> 00:19:32,733 - Because the original story I was told was so bad. 533 00:19:32,767 --> 00:19:35,227 But that's why I was so angry on top of it, 534 00:19:35,266 --> 00:19:37,696 because I was told an inflated version of the truth. 535 00:19:37,734 --> 00:19:40,634 The original story I was told wasn't true. 536 00:19:40,667 --> 00:19:45,267 I was told that not only was Dorit's dog in a kill shelter. 537 00:19:45,300 --> 00:19:49,230 That Dorit had locked that dog in her basement, 538 00:19:49,266 --> 00:19:52,996 and it hadn't seen the light of day in months. 539 00:19:53,033 --> 00:19:54,633 So, then I confront Lisa Vanderpump, 540 00:19:54,667 --> 00:19:57,467 and she still said, "I'm confused. I don't understand. 541 00:19:57,500 --> 00:20:00,530 This John Blizzard and I aren't even close." 542 00:20:00,567 --> 00:20:03,397 And I'm thinking, "He runs all of your events, 543 00:20:03,433 --> 00:20:07,433 "works under an office that says 'Vanderpump Dogs,' 544 00:20:07,467 --> 00:20:09,567 and you're trying to convince me..." 545 00:20:09,600 --> 00:20:11,470 - Yeah. - "You didn't know I knew?" 546 00:20:11,500 --> 00:20:13,570 Lisa can deny that she wanted me to know 547 00:20:13,600 --> 00:20:16,570 anything about Lucy Lucy Apple Juicy all she wants, 548 00:20:16,600 --> 00:20:18,370 but I have the text proof. 549 00:20:18,400 --> 00:20:20,630 John says, "I'm getting mixed messages, haha. 550 00:20:20,667 --> 00:20:23,727 "Lisa, tell her. Ken, don't say anything. 551 00:20:23,767 --> 00:20:25,497 "I'm like, 'Send help.' 552 00:20:25,533 --> 00:20:28,303 Lisa said you should adopt the dog, LOL." 553 00:20:28,333 --> 00:20:30,773 A week later, I'm at Vanderpump Dogs with Kyle, 554 00:20:31,000 --> 00:20:33,470 and Lisa makes the same joke. 555 00:20:33,500 --> 00:20:36,730 - No, Teddi, you're not fostering that dog. 556 00:20:36,767 --> 00:20:39,397 - I think it's pretty clear. 557 00:20:39,433 --> 00:20:40,673 I'm gonna see everybody this weekend 558 00:20:40,700 --> 00:20:42,430 at Camille's birthday party, 559 00:20:42,467 --> 00:20:44,767 and I really feel like Lisa Vanderpump 560 00:20:45,000 --> 00:20:48,030 is going to try to turn this all around on me, 561 00:20:48,066 --> 00:20:49,626 and not admit what she's done, 562 00:20:49,667 --> 00:20:51,327 and I don't know how to move on from it. 563 00:20:51,367 --> 00:20:52,997 I mean, you know me. I don't know how to do that. 564 00:20:53,033 --> 00:20:54,473 - You're out of control now, 565 00:20:54,500 --> 00:20:57,030 and you don't like being out of control. 566 00:20:57,066 --> 00:21:01,226 - I don't like being an adult crying over a friend situation, 567 00:21:01,266 --> 00:21:03,596 when so many wonderful things are happening in my life. 568 00:21:03,633 --> 00:21:05,603 - And there's nothing silly about crying. 569 00:21:05,633 --> 00:21:09,273 You're upset. You've been betrayed by someone. 570 00:21:09,300 --> 00:21:12,500 - Why can't I be one of those people that just-- 571 00:21:12,533 --> 00:21:15,373 when something like this happens, just, phew? 572 00:21:15,400 --> 00:21:17,600 - Why can't I just be perfect? 573 00:21:17,633 --> 00:21:20,533 - [laughs] - Why? 574 00:21:20,567 --> 00:21:23,227 - Why? 575 00:21:23,266 --> 00:21:25,526 - Don't do that to yourself. 576 00:21:25,567 --> 00:21:27,427 It's okay. 577 00:21:27,467 --> 00:21:30,997 It's okay that a loose end isn't gonna be tied up. 578 00:21:31,033 --> 00:21:32,773 - I know. I feel better. 579 00:21:33,000 --> 00:21:35,330 I was, like, very, like, hyped up, 580 00:21:35,367 --> 00:21:36,767 when I first got here, and now I feel more relaxed. 581 00:21:37,000 --> 00:21:38,400 - I saw. I saw. 582 00:21:38,433 --> 00:21:39,703 - Well, that's why I pay you the big bucks. 583 00:21:39,734 --> 00:21:41,404 - The big bucks, baby. 584 00:21:41,433 --> 00:21:43,633 - [laughs] Oh, gosh. 585 00:21:43,667 --> 00:21:45,467 - Coming up... 586 00:21:45,500 --> 00:21:48,030 - When you met him, was there, like, instant attraction? 587 00:21:48,066 --> 00:21:49,996 - Well, he has a very big penis. 588 00:21:50,033 --> 00:21:52,373 [laughter] - Okay then. 589 00:21:55,700 --> 00:21:56,400 [smooth electronic music] 590 00:21:58,367 --> 00:22:05,067 ♪ ♪ 591 00:22:12,367 --> 00:22:13,597 - Hello. 592 00:22:13,633 --> 00:22:15,403 - You decided to join me? 593 00:22:15,433 --> 00:22:17,533 - Sorry, sorry. - It's okay. 594 00:22:17,567 --> 00:22:18,697 - Welcome to The Hart and the Hunter. 595 00:22:18,734 --> 00:22:20,104 Here you are with some drinks, 596 00:22:20,133 --> 00:22:22,533 and we also have some cocktails as well. 597 00:22:22,567 --> 00:22:24,567 - What kind of chardonnay do you have by the glass? 598 00:22:24,600 --> 00:22:27,570 - Uh, we have a Crusher Chardonnay. 599 00:22:27,600 --> 00:22:29,170 - Okay, I guess I'll try that one. 600 00:22:29,200 --> 00:22:31,030 - Cool. - Sauvignon Blanc. 601 00:22:31,066 --> 00:22:32,596 - Thank you. 602 00:22:32,633 --> 00:22:35,703 Um, so, what's new? What's happening? 603 00:22:35,734 --> 00:22:37,504 Love that blouse. - You do? It's not new. 604 00:22:37,533 --> 00:22:40,333 - Yeah. Is there black panthers on it? 605 00:22:40,367 --> 00:22:41,697 - I don't know. 606 00:22:41,734 --> 00:22:43,374 - I know that everything is unresolved 607 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 between Lisa and Teddi and Dorit... 608 00:22:45,633 --> 00:22:47,103 - Teddi has specifically said 609 00:22:47,133 --> 00:22:49,573 that John Blizzard was given an order. 610 00:22:49,600 --> 00:22:52,670 - Why are you believing Teddi over me? 611 00:22:52,700 --> 00:22:53,770 - It's not that I don't believe 612 00:22:54,000 --> 00:22:55,470 that these text messages are true, 613 00:22:55,500 --> 00:22:58,430 but Teddi's not here. 614 00:22:58,467 --> 00:23:01,597 - I'm really trying to just keep my relationship with Lisa 615 00:23:01,633 --> 00:23:04,103 separate from what's going on with the rest of the group. 616 00:23:04,133 --> 00:23:06,173 - So, "American Woman"? Do you know anything or not? 617 00:23:06,200 --> 00:23:09,030 - It was not picked up. I know. 618 00:23:09,066 --> 00:23:10,726 It was really upsetting. - And how are you about that? 619 00:23:10,767 --> 00:23:12,567 - I did get a little teary-eyed this morning. 620 00:23:12,600 --> 00:23:15,630 - Listen, you should be absolutely proud of it. 621 00:23:15,667 --> 00:23:17,467 You really should. - I am very proud of it. I am. 622 00:23:17,500 --> 00:23:20,200 I'm obviously extremely disappointed, 623 00:23:20,233 --> 00:23:22,203 but who knows? 624 00:23:22,233 --> 00:23:25,503 Maybe with "American Woman" off the table, 625 00:23:25,533 --> 00:23:26,673 maybe another door will open 626 00:23:26,700 --> 00:23:28,100 with my sisters. We'll see. 627 00:23:28,133 --> 00:23:30,073 - Where's Denise? - I have no idea. 628 00:23:30,100 --> 00:23:31,570 Obviously, you got the call too 629 00:23:31,600 --> 00:23:33,470 about what she's doing this weekend. 630 00:23:33,500 --> 00:23:35,100 - I know. - I can't go. 631 00:23:35,133 --> 00:23:37,673 We have the agency's seven-year anniversary party. 632 00:23:37,700 --> 00:23:39,700 [line rings] Hello? 633 00:23:39,734 --> 00:23:42,134 - Kyle, do you have big plans on Saturday? 634 00:23:42,166 --> 00:23:45,196 - I have to do something for my husband at the agency. 635 00:23:45,233 --> 00:23:46,603 What's going on? 636 00:23:46,633 --> 00:23:49,573 - We might be getting married Saturday. 637 00:23:49,600 --> 00:23:51,500 - What? [dog whimpers] 638 00:23:51,533 --> 00:23:53,533 - Well, I don't know why she's doing it so quickly. 639 00:23:53,567 --> 00:23:54,997 She has to be pregnant. 640 00:23:55,033 --> 00:23:56,503 - Well, he just got divorced last week. 641 00:23:56,533 --> 00:23:58,473 - Oh, well, then that's why. [both laugh] 642 00:23:58,500 --> 00:23:59,770 - Hello. - Hello. 643 00:24:00,000 --> 00:24:01,630 Oh, my God. - Hello. 644 00:24:01,667 --> 00:24:02,997 - Hey. - Hey. 645 00:24:03,033 --> 00:24:05,233 - Look at you. - Hi. 646 00:24:05,266 --> 00:24:06,696 - Congratulations as well. 647 00:24:06,734 --> 00:24:08,674 - Hi. - Thank you. 648 00:24:08,700 --> 00:24:10,530 - This is fantastic. 649 00:24:10,567 --> 00:24:12,397 Did you get a dress? - No. 650 00:24:12,433 --> 00:24:14,473 - Okay, let me ask you this, when you met him, 651 00:24:14,500 --> 00:24:17,230 was there, like, instant attraction? 652 00:24:17,266 --> 00:24:19,526 - Um, I thought he was very cute, 653 00:24:19,567 --> 00:24:22,567 and I wanted to (BLEEP) him. 654 00:24:22,600 --> 00:24:24,570 I just wanted to have sex with him. 655 00:24:24,600 --> 00:24:26,730 - Well, I bet he was thrilled to find that out. 656 00:24:26,767 --> 00:24:28,697 - Well, he has a very big penis. 657 00:24:28,734 --> 00:24:30,274 - Oh, my God. [laughter] 658 00:24:30,300 --> 00:24:32,570 And there is that that's set up now on the table. 659 00:24:32,600 --> 00:24:35,170 Okay, well... - Okay, then. 660 00:24:35,200 --> 00:24:39,230 - I'm not sure what Denise has been partaking in 661 00:24:39,266 --> 00:24:41,466 in the car ride over here, 662 00:24:41,500 --> 00:24:44,200 but the party has already started. 663 00:24:44,233 --> 00:24:46,473 Now Lisa's going to want him. - Oh, my God! 664 00:24:46,500 --> 00:24:49,270 - Okay, then, he's got a monster 665 00:24:49,300 --> 00:24:51,600 as big as a baby's arm. 666 00:24:51,633 --> 00:24:55,533 Now I understand the need to get married. [laughs] 667 00:24:55,567 --> 00:24:56,697 - What do you do? 668 00:24:56,734 --> 00:24:58,204 - He offers a very good service... 669 00:24:58,233 --> 00:25:00,503 aside from his big penis. 670 00:25:00,533 --> 00:25:01,773 [laughter] 671 00:25:02,000 --> 00:25:03,570 - Denise, listen to me, listen to me... 672 00:25:03,600 --> 00:25:04,570 - Yes? 673 00:25:04,600 --> 00:25:06,470 - You never tell other women 674 00:25:06,500 --> 00:25:08,100 that your husband's well-endowed. 675 00:25:08,133 --> 00:25:11,173 - You make people think it's this big. 676 00:25:11,200 --> 00:25:12,600 [laughs] 677 00:25:12,633 --> 00:25:14,233 - Your penis is this big, baby. I'm sorry. 678 00:25:14,266 --> 00:25:15,596 - All right, all right, all right. 679 00:25:15,633 --> 00:25:17,303 - I never took a ----ing ruler to it, 680 00:25:17,333 --> 00:25:19,473 but he does have a big penis, 681 00:25:19,500 --> 00:25:21,700 and I've seen some penises in my life, 682 00:25:21,734 --> 00:25:23,474 and I will say, he has the biggest penis 683 00:25:23,500 --> 00:25:24,700 that I've ever been with. 684 00:25:24,734 --> 00:25:26,074 His penis is very small... 685 00:25:26,100 --> 00:25:28,200 - Are we ready to place an order? 686 00:25:28,233 --> 00:25:30,233 - Oh, okay, yes. - Yeah? Excellent. Perfect. 687 00:25:30,266 --> 00:25:33,566 - I'm gonna do the shrimp. - The barbecued shrimp? Yeah. 688 00:25:33,600 --> 00:25:36,170 - I'm going to have the fried green tomatoes. 689 00:25:36,200 --> 00:25:37,600 - Do you want a burger? 690 00:25:37,633 --> 00:25:39,173 - Yeah, you know what, I'm just gonna... 691 00:25:39,200 --> 00:25:41,030 - Do you want a "buuuh-ger"? [laughs] 692 00:25:41,066 --> 00:25:43,566 - Yeah, I'll just do a burger, well-done please, no aioli. 693 00:25:43,600 --> 00:25:45,600 - Perfect. 694 00:25:45,633 --> 00:25:47,533 - So, energy healing? - Energy medicine. 695 00:25:47,567 --> 00:25:50,197 - Okay. - With the penis. 696 00:25:50,233 --> 00:25:52,733 - I mean, she can keep going. - Sorry. 697 00:25:52,767 --> 00:25:54,697 - Whatever, that's good. - I'm so ----ing sorry. 698 00:25:54,734 --> 00:25:56,234 - It's been a long day, obviously. 699 00:25:56,266 --> 00:25:59,566 - [laughs] 700 00:25:59,600 --> 00:26:00,730 - I would like to offer you a drink, 701 00:26:00,767 --> 00:26:02,197 but I don't think I dare. 702 00:26:02,233 --> 00:26:03,733 - [snorts] 703 00:26:03,767 --> 00:26:06,527 - Denise is just having a grand old time. 704 00:26:06,567 --> 00:26:08,727 You know, she's eating the food with her hands. 705 00:26:08,767 --> 00:26:11,167 I mean, like, what's going on here? 706 00:26:11,200 --> 00:26:12,670 - What treatment did you want a year ago? 707 00:26:12,700 --> 00:26:14,200 - The tiny penis. 708 00:26:14,233 --> 00:26:16,503 [laughter] 709 00:26:16,533 --> 00:26:18,673 - Okay, Denise, you need to shut up now. 710 00:26:18,700 --> 00:26:20,200 - Yeah, right. - I don't know you that well, 711 00:26:20,233 --> 00:26:22,103 but I'm just giving you some friendly advice, okay? 712 00:26:22,133 --> 00:26:24,603 - I am gonna shut my ----ing piehole right now, baby. 713 00:26:24,633 --> 00:26:26,273 I really love you... - Right. 714 00:26:26,300 --> 00:26:28,230 - And your big ----ing penis. 715 00:26:28,266 --> 00:26:29,766 [laughter] 716 00:26:30,000 --> 00:26:31,570 - Maybe she's having, you know, 717 00:26:31,600 --> 00:26:33,630 last-minute wedding jitters, I don't know, 718 00:26:33,667 --> 00:26:37,367 but if I had a dollar for every time Denise said "penis," 719 00:26:37,400 --> 00:26:39,730 my dinner would be paid for tonight. 720 00:26:39,767 --> 00:26:42,027 - So nice to spend time with you. 721 00:26:42,066 --> 00:26:43,166 - You too. - Yeah. 722 00:26:43,200 --> 00:26:44,730 And good luck tomorrow, 723 00:26:44,767 --> 00:26:46,697 because you've got a sh-- lot to do. 724 00:26:46,734 --> 00:26:50,574 Tonight, I don't actually know who Denise is marrying... 725 00:26:50,600 --> 00:26:52,030 - Bye, girls. I'm gonna go to the bathroom 726 00:26:52,066 --> 00:26:53,196 before we get in the car. - Okay, bye. 727 00:26:53,233 --> 00:26:55,003 - Bye, bye, bye. - Bye, guys. 728 00:26:55,033 --> 00:26:57,003 - Aaron or his penis. 729 00:26:57,033 --> 00:26:59,603 [laughing, snorting] 730 00:27:03,700 --> 00:27:07,030 - Oh, my God, I'm dead. - Oh, my God. 731 00:27:07,066 --> 00:27:09,396 She is probably the most unconventional person... 732 00:27:09,433 --> 00:27:11,573 - He wants to kill her right now for talking about his penis 733 00:27:11,600 --> 00:27:13,170 and having sex in that room. 734 00:27:13,200 --> 00:27:15,230 - I know, I know. He doesn't want to kill her. 735 00:27:15,266 --> 00:27:17,096 - He's like, "That's great for business." 736 00:27:17,133 --> 00:27:18,573 [both laugh] 737 00:27:18,600 --> 00:27:20,630 - Everybody's gonna be queuing up an appointment, 738 00:27:20,667 --> 00:27:22,267 including me. 739 00:27:22,300 --> 00:27:24,270 [both laugh] 740 00:27:24,300 --> 00:27:25,400 - Coming up... 741 00:27:25,433 --> 00:27:27,133 - You just set me up, 742 00:27:27,166 --> 00:27:29,226 and now you're pretending that your hands are clean? 743 00:27:29,266 --> 00:27:31,226 I don't care about this petty crap, Dorit. 744 00:27:31,266 --> 00:27:32,696 (BLEEP) you. 745 00:27:37,266 --> 00:27:37,566 [upbeat music] 746 00:27:40,100 --> 00:27:47,100 ♪ ♪ 747 00:27:47,133 --> 00:27:49,473 - No, Hanky. [swan quacks] 748 00:27:49,500 --> 00:27:51,700 - Get Kyle, not me. 749 00:27:51,734 --> 00:27:54,004 - Hi, guys. - Oh, you look nice. 750 00:27:54,033 --> 00:27:56,203 Come and say hello to your friends. 751 00:27:56,233 --> 00:27:59,033 - I'm not coming to say hi to them. 752 00:27:59,066 --> 00:28:00,266 - I think we need to go, Pops. 753 00:28:00,300 --> 00:28:02,370 - All right, let's do it. - No. 754 00:28:02,400 --> 00:28:04,400 - Oh, my ponytail? You don't like? 755 00:28:04,433 --> 00:28:06,373 - You can't do a little baby ponytail. 756 00:28:06,400 --> 00:28:09,100 That's insane. - It's in-training. 757 00:28:09,133 --> 00:28:10,433 - [laughs] Oh, my God. 758 00:28:10,467 --> 00:28:14,467 ♪ ♪ 759 00:28:14,500 --> 00:28:17,330 - Okay. Oh, Mason's here. 760 00:28:17,367 --> 00:28:19,227 Hey! 761 00:28:19,266 --> 00:28:22,396 Oh. Oh, my God, I love you-- 762 00:28:22,433 --> 00:28:24,633 - You have the Don Julio Reposado, right? 763 00:28:24,667 --> 00:28:27,167 I'll do it neat, straight-up. - I'll do a double. 764 00:28:27,200 --> 00:28:29,100 - Look at this cake. It's so pretty. 765 00:28:29,133 --> 00:28:31,133 - Hi! 766 00:28:31,166 --> 00:28:32,766 - You look great. - Happy birthday. 767 00:28:33,000 --> 00:28:34,100 - Thank you. 768 00:28:34,133 --> 00:28:35,703 ♪ ♪ 769 00:28:35,734 --> 00:28:37,734 Hi, beautiful. You look gorgeous. 770 00:28:37,767 --> 00:28:41,127 ♪ ♪ 771 00:28:41,166 --> 00:28:43,096 Hi! 772 00:28:43,133 --> 00:28:45,233 Hello, beautiful. 773 00:28:45,266 --> 00:28:46,496 ♪ ♪ 774 00:28:46,533 --> 00:28:49,103 - Beautiful. Aw, Mille, how are you? 775 00:28:49,133 --> 00:28:50,373 You look gorgeous... - You look great. 776 00:28:50,400 --> 00:28:51,770 Thank you. - Absolutely beautiful. 777 00:28:52,000 --> 00:28:53,430 - Thank you, Mom, and so do you. You look amazing. 778 00:28:53,467 --> 00:28:56,427 - You know, it's not that often you turn 50. 779 00:28:56,467 --> 00:28:58,427 - Happy birthday. - Hello, PK. 780 00:28:58,467 --> 00:29:00,267 Thank you for coming. - How are you? Muwah. 781 00:29:00,300 --> 00:29:01,700 - My god! Look at you. 782 00:29:01,734 --> 00:29:03,304 Always hitting it out of the ball park. 783 00:29:03,333 --> 00:29:05,373 Always gorgeous. - And you. Look at you. 784 00:29:05,400 --> 00:29:07,430 - Beyond. 785 00:29:07,467 --> 00:29:09,097 Hello! Ah! - Hi, how are you? 786 00:29:09,133 --> 00:29:10,773 Hi, hi, hi. 787 00:29:11,000 --> 00:29:12,370 Nice to see you. - Good to see you. 788 00:29:12,400 --> 00:29:14,470 - How are you, gorgeous? Ooh, you look pretty. 789 00:29:14,500 --> 00:29:17,770 Well, clearly Camille is not too down on Dorit tonight. 790 00:29:18,000 --> 00:29:20,070 Flip-floppers are confusing. 791 00:29:20,100 --> 00:29:21,530 - Okay, I'll let you say hello to your guests... 792 00:29:21,567 --> 00:29:23,367 - Okay, okay. - Please, baby, please. Please. 793 00:29:23,400 --> 00:29:26,500 - Gorgeous. - Hi, stunner, hi. 794 00:29:26,533 --> 00:29:28,473 - Hi, sexy lady. - Hi! 795 00:29:28,500 --> 00:29:30,370 Hey, how are ya? - Hi. Good! 796 00:29:30,400 --> 00:29:33,130 Hi. Oh, my gosh, I love this. 797 00:29:33,166 --> 00:29:34,996 - Thank you. - How are you? 798 00:29:35,033 --> 00:29:36,533 - Hi! - [laughs] 799 00:29:36,567 --> 00:29:40,097 - I just wanna say, I had so much fun in the Bahamas. 800 00:29:40,133 --> 00:29:42,103 - I would've stayed in that water all day. 801 00:29:42,133 --> 00:29:43,303 - That was our best day. 802 00:29:43,333 --> 00:29:46,073 - I'm sorry it ended so abruptly. 803 00:29:46,100 --> 00:29:48,000 - I'm going. Bye, guys. 804 00:29:48,033 --> 00:29:51,433 - Please do not leave, Lisa. 805 00:29:51,467 --> 00:29:53,427 - Like, that was so long ago now, right? 806 00:29:53,467 --> 00:29:55,127 It's like, what happened? 807 00:29:55,166 --> 00:29:57,166 - Yeah. You know? 808 00:29:58,266 --> 00:30:00,496 - Tell her. - Now? 809 00:30:02,333 --> 00:30:04,133 - Just tell me. 810 00:30:04,166 --> 00:30:07,266 - I would love some water, just because I feel like... 811 00:30:07,300 --> 00:30:09,430 [overlapping chatter] 812 00:30:09,467 --> 00:30:12,127 - Oh, just tell me, 'cause now I'm all anxious. 813 00:30:12,166 --> 00:30:16,026 [tense hip-hop music] 814 00:30:16,066 --> 00:30:17,726 - I had lunch with Lisa, 815 00:30:17,767 --> 00:30:21,467 and she pulled out all the text messages. 816 00:30:21,500 --> 00:30:24,000 ♪ ♪ 817 00:30:24,033 --> 00:30:26,003 She was highlighting, 818 00:30:26,033 --> 00:30:28,303 specifically it was you that said, 819 00:30:28,333 --> 00:30:30,433 "Have the dog there." 820 00:30:30,467 --> 00:30:33,467 [solemn percussive music] 821 00:30:33,500 --> 00:30:35,370 ♪ ♪ 822 00:30:35,400 --> 00:30:37,770 - I was involved, 823 00:30:38,000 --> 00:30:41,400 but none of it would've ever happened 824 00:30:41,433 --> 00:30:44,033 if Lisa Vanderpump wouldn't have given them 825 00:30:44,066 --> 00:30:46,326 direct orders to constantly contact me. 826 00:30:46,367 --> 00:30:49,067 - This is very unfair for me to get this information... 827 00:30:49,100 --> 00:30:51,030 - Here, let's go over here, so we're not bugging her. 828 00:30:51,066 --> 00:30:54,496 ♪ ♪ 829 00:30:54,533 --> 00:30:57,473 I can tell you this: I'm sorry, and I wanna move on, 830 00:30:57,500 --> 00:30:59,470 and I wanna start fresh with you. 831 00:30:59,500 --> 00:31:03,200 None of it would've happened without her orders. 832 00:31:03,233 --> 00:31:05,333 - Her whole point is that she had nothing to do with it, 833 00:31:05,367 --> 00:31:08,567 and that it was entirely John Blizzard and you. 834 00:31:08,600 --> 00:31:11,000 - They sought me out, 835 00:31:11,033 --> 00:31:13,573 because of your and I's past relationship... 836 00:31:13,600 --> 00:31:16,000 - Teddi... 837 00:31:16,033 --> 00:31:18,133 you are psycho. 838 00:31:18,166 --> 00:31:19,466 - And because of the information 839 00:31:19,500 --> 00:31:21,230 Lisa Vanderpump fed me, 840 00:31:21,266 --> 00:31:23,166 I was in on the scheme. 841 00:31:23,200 --> 00:31:25,530 - You need to explain yourself, and I'm glad you're doing it... 842 00:31:25,567 --> 00:31:27,197 - No, I--I was part of the sche-- 843 00:31:27,233 --> 00:31:31,003 - But, Teddi, on its face, it sounded sh---y. 844 00:31:31,033 --> 00:31:34,033 - When I really knew the setup was beyond 845 00:31:34,066 --> 00:31:36,466 was when I saw Lisa and how she was acting. 846 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 - I don't wanna talk about it. I don't wanna talk about it. 847 00:31:38,533 --> 00:31:41,133 I've told everybody, I don't wanna talk about it anymore. 848 00:31:41,166 --> 00:31:43,266 Come on, let's go. 849 00:31:43,300 --> 00:31:46,370 - "No! No! No, don't you dare!" 850 00:31:46,400 --> 00:31:48,500 Like, this bad acting. 851 00:31:48,533 --> 00:31:50,403 And at that moment, I shifted, 852 00:31:50,433 --> 00:31:52,303 and I said, "I don't care about this petty crap 853 00:31:52,333 --> 00:31:53,633 "Dorit and I have issues with. 854 00:31:53,667 --> 00:31:56,267 "This is somebody I can't look at anymore. 855 00:31:56,300 --> 00:31:57,670 "You just set me up, 856 00:31:57,700 --> 00:32:00,170 "and now you're pretending that your hands are clean? 857 00:32:00,200 --> 00:32:02,500 "So you can be relevant and you can be the hero to Dorit, 858 00:32:02,533 --> 00:32:05,533 for me the bad guy? (BLEEP) you." 859 00:32:05,567 --> 00:32:06,667 [tense hip-hop music] 860 00:32:06,700 --> 00:32:09,230 - Guys, here she comes. 861 00:32:09,266 --> 00:32:12,066 ♪ ♪ 862 00:32:12,100 --> 00:32:14,400 - I was set up, and I took the bait, 863 00:32:14,433 --> 00:32:16,373 but I could not go through with it. 864 00:32:16,400 --> 00:32:19,030 I didn't tell Kyle, I didn't tell Lisa Rinna, 865 00:32:19,066 --> 00:32:21,296 and I told you that your friend betrayed you. 866 00:32:21,333 --> 00:32:24,073 ♪ ♪ 867 00:32:24,100 --> 00:32:26,230 - Well, this doesn't look very inviting. 868 00:32:26,266 --> 00:32:32,366 ♪ ♪ 869 00:32:35,533 --> 00:32:36,133 - Guys, here she comes. 870 00:32:37,266 --> 00:32:39,726 [tense music] 871 00:32:39,767 --> 00:32:42,397 - I was set up, and I took the bait, 872 00:32:42,433 --> 00:32:46,333 but I could not go through with it. 873 00:32:46,367 --> 00:32:48,597 - Well, this doesn't look very inviting. 874 00:32:48,633 --> 00:32:49,673 - The thing is, Teddi, 875 00:32:49,700 --> 00:32:51,700 'cause I don't even wanna get into 876 00:32:51,734 --> 00:32:53,334 the "he said, she said." 877 00:32:53,367 --> 00:32:55,597 You know, the idea that there are even, 878 00:32:55,633 --> 00:33:00,273 you know, two people set out to try and hurt me that bad... 879 00:33:00,300 --> 00:33:01,570 - I know. - Hurts. 880 00:33:01,600 --> 00:33:04,500 - Normally, I'd be getting your typical, 881 00:33:04,533 --> 00:33:06,633 "You look great." 882 00:33:06,667 --> 00:33:08,397 But no, there's something going down, 883 00:33:08,433 --> 00:33:10,373 and I'm just gonna mosey on by. 884 00:33:10,400 --> 00:33:13,370 [electronic percussive music] 885 00:33:13,400 --> 00:33:15,330 - Awkward. 886 00:33:15,367 --> 00:33:17,197 ♪ ♪ 887 00:33:17,233 --> 00:33:19,273 - Happy birthday. We're excited to be here and celebrate. 888 00:33:19,300 --> 00:33:20,630 - Oh, thank you so much. 889 00:33:20,667 --> 00:33:22,627 And, oh, my gifts. Really you didn't have to. 890 00:33:22,667 --> 00:33:25,367 - We just walked in. It looks like an intense situation. 891 00:33:25,400 --> 00:33:26,700 - I know. 892 00:33:26,734 --> 00:33:27,704 - Literally right as we walked in, it was so awkward. 893 00:33:27,734 --> 00:33:29,104 - I know, I know. 894 00:33:29,133 --> 00:33:31,233 Come on, girls, this is about celebrating 895 00:33:31,266 --> 00:33:33,166 me being on this planet. 896 00:33:33,200 --> 00:33:34,630 Stop with the fighting! 897 00:33:34,667 --> 00:33:36,267 - The first time in my life 898 00:33:36,300 --> 00:33:37,500 I have ever done this to somebody, 899 00:33:37,533 --> 00:33:39,533 and it's because-- you wanna know what, 900 00:33:39,567 --> 00:33:41,567 last year, when I was struggling with this group, 901 00:33:41,600 --> 00:33:44,230 Lisa Vanderpump was the one calling me every night 902 00:33:44,266 --> 00:33:47,196 to check in on me, and I got sold, 903 00:33:47,233 --> 00:33:48,703 and I'm sorry. 904 00:33:48,734 --> 00:33:51,604 - She feels used. She feels set up... 905 00:33:51,633 --> 00:33:53,033 - Totally. 906 00:33:53,066 --> 00:33:54,226 - And she took the bait, and she willingly says it. 907 00:33:54,266 --> 00:33:55,696 - Yeah, I'm willingly telling you. 908 00:33:55,734 --> 00:33:58,234 - She's accepting responsibility. 909 00:33:58,266 --> 00:34:01,426 Teddi omitted some things, but now I see, 910 00:34:01,467 --> 00:34:04,667 she's actually taking accountability for her role. 911 00:34:04,700 --> 00:34:06,470 That's the most important thing. 912 00:34:06,500 --> 00:34:09,770 - There's two people that play a part in this. 913 00:34:10,000 --> 00:34:12,400 Teddi is owning her part. - Yes. 914 00:34:12,433 --> 00:34:13,733 - Teddi was caught in a lie, 915 00:34:13,767 --> 00:34:16,267 but at least she's taking ownership of that. 916 00:34:16,300 --> 00:34:17,730 So now, I really hope 917 00:34:17,767 --> 00:34:20,667 that Lisa Vanderpump can just admit her part in all of this, 918 00:34:20,700 --> 00:34:24,330 and we can just finally put it behind us. 919 00:34:24,367 --> 00:34:26,227 You've gotta own up. 920 00:34:26,266 --> 00:34:28,496 - And I'm very, very sorry that I hurt you. 921 00:34:28,533 --> 00:34:31,003 I'm sorry. 922 00:34:31,033 --> 00:34:34,203 [bright electronic music] 923 00:34:34,233 --> 00:34:35,403 - Did you see their little doggy? 924 00:34:35,433 --> 00:34:37,573 Isn't he adorable? 925 00:34:37,600 --> 00:34:39,200 - Hey, Ken or the dog? 926 00:34:39,233 --> 00:34:41,403 - I was saying the dog, but Ken's cool, so yeah. 927 00:34:41,433 --> 00:34:44,433 [laughter] - Ken's adorable too. 928 00:34:44,467 --> 00:34:45,597 - Hi, girls. - Hi, ladies. 929 00:34:45,633 --> 00:34:47,573 - Hello, Spanish chiquitita. - How are you? 930 00:34:47,600 --> 00:34:49,700 - We just were coming out to see what was happening. 931 00:34:49,734 --> 00:34:51,474 - Everyone's wearing black tonight. 932 00:34:51,500 --> 00:34:53,000 - It's a funeral. 933 00:34:53,033 --> 00:34:54,733 I'm not mourning anything, but by the end of the night, 934 00:34:54,767 --> 00:34:57,197 we may be burying a few of these friendships. 935 00:34:57,233 --> 00:35:00,203 - What's happening? - No, I-- 936 00:35:00,233 --> 00:35:02,703 I mean, it's everything I ever said before. 937 00:35:02,734 --> 00:35:04,504 I just left out some of the things, 938 00:35:04,533 --> 00:35:06,503 in order to protect Dorit. 939 00:35:06,533 --> 00:35:09,573 - Oh, boy, it looks like there's fighting going on. 940 00:35:09,600 --> 00:35:11,570 - There's something going on out there. 941 00:35:11,600 --> 00:35:13,630 - They all should come inside for her birthday. 942 00:35:13,667 --> 00:35:15,597 - I'm gonna hide. 943 00:35:15,633 --> 00:35:17,433 [hip-hop music] 944 00:35:17,467 --> 00:35:19,627 - I think you all need to come in. 945 00:35:19,667 --> 00:35:21,527 [laughter] - Okay, I know. 946 00:35:21,567 --> 00:35:23,227 [soft dynamic music] 947 00:35:23,266 --> 00:35:25,466 - I honestly feel like people were just upset 948 00:35:25,500 --> 00:35:29,270 for whatever reason, so I am, um... 949 00:35:29,300 --> 00:35:33,370 ♪ ♪ 950 00:35:33,400 --> 00:35:34,630 We're talking about the other day... 951 00:35:34,667 --> 00:35:36,727 - I--I want to move on from it. 952 00:35:36,767 --> 00:35:40,327 I've seen-- 953 00:35:40,367 --> 00:35:43,067 it's all clear to me, but, you know what-- 954 00:35:43,100 --> 00:35:44,600 - What--what's clear to you? 955 00:35:44,633 --> 00:35:46,233 - You are guilty by omission. 956 00:35:46,266 --> 00:35:48,066 You sat there when they were saying, 957 00:35:48,100 --> 00:35:51,570 "Who said bring the dog forward?" 958 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 And I saw the texts. I was shocked. 959 00:35:53,633 --> 00:35:57,603 If Teddi had actually owned her own poop in the Bahamas, 960 00:35:57,633 --> 00:36:00,233 we could've had an honest conversation. 961 00:36:00,266 --> 00:36:01,466 - Why is this still on me? 962 00:36:01,500 --> 00:36:03,030 I told my story, the 100% truth. 963 00:36:03,066 --> 00:36:06,366 I've never lied one second of my life ever. 964 00:36:06,400 --> 00:36:08,770 - You should rename that whole little situation 965 00:36:09,000 --> 00:36:10,670 you've got going on. 966 00:36:10,700 --> 00:36:12,630 Ms. ----ing Avoid-ability. What about that one? 967 00:36:12,667 --> 00:36:14,067 That might be better. 968 00:36:14,100 --> 00:36:16,400 - Lisa, I was on a phone call with John Blizzard, 969 00:36:16,433 --> 00:36:18,603 while you were on the other line with John Sessa, 970 00:36:18,633 --> 00:36:20,073 where they were saying, 971 00:36:20,100 --> 00:36:21,700 "Well, let's figure this out. Hold on one second..." 972 00:36:21,734 --> 00:36:23,574 - I didn't know you were involved 973 00:36:23,600 --> 00:36:25,100 in the machinations of the dog. 974 00:36:25,133 --> 00:36:28,103 - How did you know to text Dorit, "Dorit, Teddi knows"? 975 00:36:28,133 --> 00:36:32,433 [tense hip-hop music] 976 00:36:32,467 --> 00:36:35,497 - Of course I knew you knew. Of course I knew. 977 00:36:35,533 --> 00:36:36,533 ♪ ♪ 978 00:36:36,567 --> 00:36:38,367 - How did you know that Teddi knew? 979 00:36:38,400 --> 00:36:40,070 - I didn't know at the time Teddi knew. 980 00:36:40,100 --> 00:36:41,400 She didn't know at the time. 981 00:36:41,433 --> 00:36:43,003 - But you said that they sent a text saying... 982 00:36:43,033 --> 00:36:45,633 - No, that was-- - To her, "Teddi knows." 983 00:36:45,667 --> 00:36:47,397 It's very clear to me, 984 00:36:47,433 --> 00:36:50,573 Lisa wanted Teddi to have that information about Dorit. 985 00:36:50,600 --> 00:36:52,030 Then Blizzard lets Lisa know, 986 00:36:52,066 --> 00:36:54,666 "Okay, job's done. Teddi knows about the dog." 987 00:36:54,700 --> 00:36:57,070 And then she texted Dorit, "Teddi knows," 988 00:36:57,100 --> 00:37:00,030 just to stir up sh-- between Dorit and Teddi. 989 00:37:00,066 --> 00:37:01,666 ♪ ♪ 990 00:37:01,700 --> 00:37:03,130 - You said there was no texts. 991 00:37:03,166 --> 00:37:04,126 - That's what I heard in the Bahamas, 992 00:37:04,166 --> 00:37:05,396 that there were no texts. - Yeah. 993 00:37:05,433 --> 00:37:06,733 - That was what was said at the table. 994 00:37:06,767 --> 00:37:08,397 I'm just gonna pipe in. - Well, maybe John Blizzard 995 00:37:08,433 --> 00:37:09,473 didn't wanna show the texts. - There were no texts. 996 00:37:09,500 --> 00:37:11,130 - How do I know who's texting who? 997 00:37:11,166 --> 00:37:12,666 I've never looked at an employee's phone in my life. 998 00:37:12,700 --> 00:37:15,430 - All the twists and turns that this has taken, 999 00:37:15,467 --> 00:37:17,427 all roads lead to Lisa Vanderpump. 1000 00:37:17,467 --> 00:37:19,327 If Vanderpump knew Teddi knew, 1001 00:37:19,367 --> 00:37:21,467 why didn't she call Teddi and say, 1002 00:37:21,500 --> 00:37:22,530 "Teddi, you gotta keep your mouth shut"? 1003 00:37:22,567 --> 00:37:25,327 Did she do that? 1004 00:37:25,367 --> 00:37:27,567 Nope. 1005 00:37:27,600 --> 00:37:29,730 - I know you're not gonna take any ownership for your part. 1006 00:37:29,767 --> 00:37:32,427 I've taken ownership. I have told the truth. 1007 00:37:32,467 --> 00:37:33,997 I have apologized. 1008 00:37:34,033 --> 00:37:36,333 If you can live with yourself doing this, then go for it. 1009 00:37:36,367 --> 00:37:38,427 It's been working for you for a long time. 1010 00:37:38,467 --> 00:37:40,627 - [gasps] - Okay, I'm fine with that. 1011 00:37:40,667 --> 00:37:42,727 - Lisa is full of sh--. 1012 00:37:42,767 --> 00:37:46,667 I have texts proving Ken was contacting John Blizzard 1013 00:37:46,700 --> 00:37:49,570 to discuss how it comes out to Kyle and I. 1014 00:37:49,600 --> 00:37:51,000 John Blizzard's texting me. 1015 00:37:51,033 --> 00:37:53,433 "He's like, before you tell Teddi and Kyle... 1016 00:37:53,467 --> 00:37:55,767 "I'm just going to try and control the situation, 1017 00:37:56,000 --> 00:37:58,700 because PK has been his best friend for 40 years." 1018 00:37:58,734 --> 00:38:00,704 And number two, shortly after 1019 00:38:00,734 --> 00:38:02,504 Kyle and I leave Vanderpump Dogs, 1020 00:38:02,533 --> 00:38:04,173 I get this text from John Blizzard, 1021 00:38:04,200 --> 00:38:06,330 saying that he's with Lisa and Pandora, 1022 00:38:06,367 --> 00:38:07,497 discussing everything. 1023 00:38:07,533 --> 00:38:10,133 This once again proves that Lisa Vanderpump 1024 00:38:10,166 --> 00:38:12,526 is lying about having zero relationship 1025 00:38:12,567 --> 00:38:13,997 with John Blizzard. 1026 00:38:14,033 --> 00:38:15,433 Then let's all just co-exist, 1027 00:38:15,467 --> 00:38:16,497 put on our little happy faces, and let's do this. 1028 00:38:16,533 --> 00:38:18,633 - I'm not into co-existing, Teddi. 1029 00:38:18,667 --> 00:38:19,997 - I know I'm not gonna change you, 1030 00:38:20,033 --> 00:38:21,503 so if you're not gonna admit to anything, 1031 00:38:21,533 --> 00:38:23,173 then it is what it is. 1032 00:38:23,200 --> 00:38:26,370 - So, you don't feel any kind of guilt or remorse? 1033 00:38:26,400 --> 00:38:28,400 - I don't feel any guilt with you. 1034 00:38:28,433 --> 00:38:31,473 - Oh, really? - No, I feel betrayed by you. 1035 00:38:31,500 --> 00:38:33,070 - Okay, well, I feel betrayed by you too. 1036 00:38:33,100 --> 00:38:35,130 - Oh, 'cause I couldn't carry out your plan? 1037 00:38:35,166 --> 00:38:37,196 Sorry. 1038 00:38:37,233 --> 00:38:41,373 - This is no longer about Lucy and a lie. 1039 00:38:41,400 --> 00:38:43,630 This is about my friendship with Lisa Vanderpump. 1040 00:38:43,667 --> 00:38:45,627 - Okay, let's go get a drink of margarita. 1041 00:38:45,667 --> 00:38:46,767 Let's go get a margarita. 1042 00:38:47,000 --> 00:38:50,070 - She plotted against me, behind my back, 1043 00:38:50,100 --> 00:38:51,500 to hurt me. 1044 00:38:51,533 --> 00:38:53,773 A friend doesn't do that to someone. 1045 00:38:54,000 --> 00:38:56,100 - Now she's angry at me? Come on. 1046 00:38:56,133 --> 00:38:58,233 - That's okay, honey. - I know. 1047 00:38:58,266 --> 00:39:00,026 - This is one thing I know: 1048 00:39:00,066 --> 00:39:03,196 The truth will always set you free. 1049 00:39:03,233 --> 00:39:04,503 ♪ ♪ 1050 00:39:04,533 --> 00:39:05,503 - Coming up... 1051 00:39:05,533 --> 00:39:06,733 [cheers and applause] - Yes! 1052 00:39:06,767 --> 00:39:09,397 - Why do I have to be cute all the ----ing time? 1053 00:39:12,567 --> 00:39:13,267 [smooth electronic music] 1054 00:39:15,533 --> 00:39:17,673 - You got schmaltz on your shirt. 1055 00:39:17,700 --> 00:39:20,530 - Is that you, Poppy? Is that you? 1056 00:39:20,567 --> 00:39:24,027 - I can't believe I just touched that. 1057 00:39:24,066 --> 00:39:28,426 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 1058 00:39:28,467 --> 00:39:33,197 ♪ Happy birthday, dear Camille ♪ 1059 00:39:33,233 --> 00:39:37,773 ♪ Happy birthday to you ♪ 1060 00:39:38,000 --> 00:39:40,300 [cheers and applause] 1061 00:39:40,333 --> 00:39:43,033 - Thank you, everybody. 1062 00:39:43,066 --> 00:39:45,266 [cheers and applause] 1063 00:39:45,300 --> 00:39:47,700 - [whistling] - Speech! Speech! Speech! 1064 00:39:47,734 --> 00:39:49,574 - Thank you, David, for being in my life. 1065 00:39:49,600 --> 00:39:51,500 You've brought great joy. 1066 00:39:51,533 --> 00:39:53,233 And my family for being here. 1067 00:39:53,266 --> 00:39:55,296 My dear friends, all of you, 1068 00:39:55,333 --> 00:39:57,603 you've been on this journey with me. 1069 00:39:57,633 --> 00:40:00,473 You've been through the highs and lows. 1070 00:40:00,500 --> 00:40:02,470 We believe in love, and we believe in 1071 00:40:02,500 --> 00:40:05,030 respecting one another, no matter what. 1072 00:40:05,066 --> 00:40:07,196 - "Love and respect." Nice words, Camille, 1073 00:40:07,233 --> 00:40:10,003 but I don't think Teddi Mellencamp 1074 00:40:10,033 --> 00:40:13,733 is somebody I would ever really trust again. 1075 00:40:13,767 --> 00:40:16,567 - Happy birthday. [laughter] 1076 00:40:16,600 --> 00:40:19,500 Camille and I almost made out on her birthday! 1077 00:40:19,533 --> 00:40:20,773 Love the speech, Camille, 1078 00:40:21,000 --> 00:40:22,600 but when somebody does something 1079 00:40:22,633 --> 00:40:25,073 to intentionally hurt you, and then lies to you about it, 1080 00:40:25,100 --> 00:40:27,500 there's only one way to take it. 1081 00:40:27,533 --> 00:40:29,133 Bye. 1082 00:40:29,166 --> 00:40:31,326 [upbeat music] 1083 00:40:31,367 --> 00:40:34,327 - Can you get me one? - No. [laughs] 1084 00:40:34,367 --> 00:40:37,067 - [laughs] Okay, what-- 1085 00:40:37,100 --> 00:40:39,030 okay, what happens? 1086 00:40:39,066 --> 00:40:41,596 - Tequila can be your best friend... 1087 00:40:41,633 --> 00:40:45,173 He likes to supply me with alcohol. 1088 00:40:45,200 --> 00:40:47,330 I don't know what his goal is. 1089 00:40:47,367 --> 00:40:48,997 - Drink your margarita. 1090 00:40:49,033 --> 00:40:51,133 - Okay, hold on. 1091 00:40:51,166 --> 00:40:52,666 Or your worst enemy. 1092 00:40:52,700 --> 00:40:54,600 I'm so--I'm literally bombed right now. Bombed. 1093 00:40:54,633 --> 00:40:56,273 - Me too. I'm with you. Should we dance? 1094 00:40:56,300 --> 00:40:59,070 - I am ----ing bombed - [screams] Kyle's bombed. 1095 00:40:59,100 --> 00:41:01,300 - I've had no ----ing food. I'm bombed. 1096 00:41:01,333 --> 00:41:04,103 - Okay! - Oh! Oh, God, here she goes. 1097 00:41:04,133 --> 00:41:06,603 - Whoa! 1098 00:41:06,633 --> 00:41:09,633 [lively dance music] 1099 00:41:09,667 --> 00:41:11,027 [laughter] 1100 00:41:11,066 --> 00:41:12,726 - Hi, hon. 1101 00:41:12,767 --> 00:41:16,597 ♪ ♪ 1102 00:41:16,633 --> 00:41:19,773 - We need splits. Can we do splits in that dress? 1103 00:41:20,000 --> 00:41:21,730 - I'm trying, I'm trying. 1104 00:41:21,767 --> 00:41:24,097 [yelling, cheering] 1105 00:41:24,133 --> 00:41:25,673 - Yes! Yes! 1106 00:41:25,700 --> 00:41:28,170 She did it! She did it! 1107 00:41:28,200 --> 00:41:32,030 [upbeat music] 1108 00:41:32,066 --> 00:41:33,766 - Bye, honey. 1109 00:41:34,000 --> 00:41:35,300 Thank you for coming. - Nice chatting with you. 1110 00:41:35,333 --> 00:41:37,103 - Thank you for coming. - Camille, please. 1111 00:41:37,133 --> 00:41:39,373 - You're awesome. Thank you. 1112 00:41:39,400 --> 00:41:42,130 - Thank you for accepting my apology. 1113 00:41:42,166 --> 00:41:43,666 - You know what, I appreciate it. 1114 00:41:43,700 --> 00:41:45,300 - Bye, honey. - Bye, honey. 1115 00:41:45,333 --> 00:41:47,173 ♪ ♪ 1116 00:41:47,200 --> 00:41:49,130 - Kyle, no. No. 1117 00:41:49,166 --> 00:41:50,996 Put your legs down. 1118 00:41:51,033 --> 00:41:53,033 - Bye, girl. - Bye, honey. 1119 00:41:53,066 --> 00:41:57,326 ♪ ♪ 1120 00:41:57,367 --> 00:41:59,627 - Why do I have to be cute all the ----ing time? 1121 00:41:59,667 --> 00:42:02,997 - But you weren't, darling. Your vagina was on the floor. 1122 00:42:03,033 --> 00:42:05,333 - My vagina's ----ing cute. 1123 00:42:05,367 --> 00:42:08,097 - She did it on the floor, without any underwear. 1124 00:42:08,133 --> 00:42:11,303 - Guess what, this is who I am. 1125 00:42:11,333 --> 00:42:14,703 [laughter] 1126 00:42:14,734 --> 00:42:18,004 - Goodbye, hon. - Happy birthday, Camille. 1127 00:42:18,033 --> 00:42:20,733 Is this our car? 1128 00:42:21,000 --> 00:42:23,770 [hip-hop music] 1129 00:42:24,000 --> 00:42:26,030 Oh, my Lordy. - Tell me what happened. 1130 00:42:26,066 --> 00:42:27,666 - Yeah, well, all I can tell you is 1131 00:42:27,700 --> 00:42:30,230 that Teddi has owned up to 1132 00:42:30,266 --> 00:42:32,626 all of the ugliness in those texts. 1133 00:42:32,667 --> 00:42:35,267 - But Lisa is denying that? 1134 00:42:35,300 --> 00:42:37,130 - Vehemently. 1135 00:42:37,166 --> 00:42:38,696 - What about Teddi? She was just like, 1136 00:42:38,734 --> 00:42:41,704 "Well, I guess we'll just agree to co-exist." [laughs] 1137 00:42:41,734 --> 00:42:44,104 - Well, that's better than nothing. 1138 00:42:44,133 --> 00:42:46,703 - It's like, "You should be so lucky, bitch." 1139 00:42:46,734 --> 00:42:48,604 [both laugh] 1140 00:42:48,633 --> 00:42:50,603 - (BLEEP) my life. 1141 00:42:50,633 --> 00:42:53,333 - I don't think Lisa's 100% herself at the moment. 1142 00:42:53,367 --> 00:42:54,697 She's going through a lot. 1143 00:42:54,734 --> 00:42:56,634 So, I just think you should give her 1144 00:42:56,667 --> 00:42:59,127 some elasticity. 1145 00:42:59,166 --> 00:43:02,766 - I get that hurt people sometimes wanna hurt people, 1146 00:43:03,000 --> 00:43:05,730 but how much do I have to take? 1147 00:43:05,767 --> 00:43:08,367 Well, with Lisa, I have to just find a way 1148 00:43:08,400 --> 00:43:12,630 to numb myself to the idea 1149 00:43:12,667 --> 00:43:15,997 that she did play a part in this. 1150 00:43:16,033 --> 00:43:19,003 [tense music] 1151 00:43:19,033 --> 00:43:21,273 ♪ ♪ 1152 00:43:21,300 --> 00:43:23,700 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills:" 1153 00:43:23,734 --> 00:43:26,174 - Oh, bitch, what is this? 1154 00:43:26,200 --> 00:43:27,430 - It's a gladiator. 1155 00:43:27,467 --> 00:43:29,197 It's slit all the way on both sides. 1156 00:43:29,233 --> 00:43:30,403 - I'm ----ing hot. 1157 00:43:30,433 --> 00:43:32,003 - Right? - Yeah! 1158 00:43:32,033 --> 00:43:33,303 - When do you wanna get married? 1159 00:43:33,333 --> 00:43:35,333 - Do you think you can do this in two days? 1160 00:43:35,367 --> 00:43:38,427 - You're gonna see Lisa at Denise's wedding. 1161 00:43:38,467 --> 00:43:40,327 - ♪ Perfect ♪ 1162 00:43:40,367 --> 00:43:42,127 - I'm really starting to get nervous. 1163 00:43:42,166 --> 00:43:44,226 - What time's the ceremony? - [indistinct] 1164 00:43:44,266 --> 00:43:46,996 I definitely feel like the clock is ticking. 1165 00:43:47,033 --> 00:43:48,373 - I'm hot, and I'm mad. 1166 00:43:48,400 --> 00:43:50,230 - Where is this bride? 1167 00:43:50,266 --> 00:43:52,066 - When's it happening? 1168 00:43:52,100 --> 00:43:54,100 - Oh, my God, PK. - What? 1169 00:43:54,133 --> 00:43:56,403 - This is a whole other layer of betrayal. 1170 00:43:56,433 --> 00:43:59,073 - Lisa must know the truth is gonna come out. 1171 00:43:59,100 --> 00:44:00,230 - You think this is Lisa? 1172 00:44:00,266 --> 00:44:02,196 ♪ ♪ 1173 00:44:02,233 --> 00:44:05,703 - To learn more about the housewives, go to bravotv.com 81578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.