All language subtitles for The.Last.Winter.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:15,440 --> 00:00:18,559 Alaska: vast wilderness of the North. 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,079 Land of great natural beauty and diversity. 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,879 This is rugged country. 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,279 Land of black gold. 6 00:00:26,280 --> 00:00:29,079 Alaska's north slope has been producing oil 7 00:00:29,080 --> 00:00:31,799 out of Prudhoe Bay since 1968, 8 00:00:31,800 --> 00:00:35,359 delivering to refineries and ports 800 miles to the south 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,319 through the great Trans-Alaskan Pipeline. 10 00:00:38,320 --> 00:00:40,239 But another northern region 11 00:00:40,240 --> 00:00:43,039 known as the Arctic National Wildlife Refuge 12 00:00:43,040 --> 00:00:44,919 has remained untapped. 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,439 Only once have prospectors gained access 14 00:00:47,440 --> 00:00:49,479 to this barren landscape. 15 00:00:49,480 --> 00:00:52,239 In 1986, the KIK Corporation, 16 00:00:52,240 --> 00:00:54,799 a partnership between native and business interests, 17 00:00:54,800 --> 00:00:57,039 commissioned the drilling of a test well. 18 00:00:57,040 --> 00:00:58,439 The results of that drilling 19 00:00:58,440 --> 00:01:01,359 have been a carefully guarded secret ever since, 20 00:01:01,360 --> 00:01:03,439 with only a solitary white box 21 00:01:03,440 --> 00:01:06,359 marking the footprint where the rig once stood. 22 00:01:06,360 --> 00:01:10,159 Now, at last, after an historic vote in Congress, 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,919 the KIK well will reveal her secrets, 24 00:01:12,920 --> 00:01:15,959 and North Industries will be there. 25 00:01:15,960 --> 00:01:18,799 Working in consort with environmental experts, 26 00:01:18,800 --> 00:01:22,559 North Industries will send advance teams to map the area 27 00:01:22,560 --> 00:01:25,500 and determine strategic drilling locations. 28 00:01:26,600 --> 00:01:29,639 Ice roads will be constructed to transport the rigs, 29 00:01:29,640 --> 00:01:31,279 and drill sites and pipelines 30 00:01:31,280 --> 00:01:33,959 will be operational within the decade. 31 00:01:33,960 --> 00:01:37,999 One step closer to energy independence. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,639 We have got the vision, the experience, 33 00:01:40,640 --> 00:01:41,879 the know-how. 34 00:01:41,880 --> 00:01:43,679 North Industries. 35 00:01:43,680 --> 00:01:46,740 Trust. Risk. Results. 36 00:03:54,840 --> 00:03:56,479 Jesus Christ, Ed. 37 00:03:56,480 --> 00:03:57,719 I could use a longer runway. 38 00:03:57,720 --> 00:03:59,639 Sounds like a personal problem, Gary. 39 00:03:59,640 --> 00:04:01,079 It's on my list. That's a for-sure. 40 00:04:01,080 --> 00:04:02,479 Go get my gear, will ya? 41 00:04:02,480 --> 00:04:04,039 - Oy, Ed. - Motor! 42 00:04:04,040 --> 00:04:05,839 Rise and shine! 43 00:04:05,840 --> 00:04:06,959 Where's Abby? 44 00:04:06,960 --> 00:04:08,119 Where's my welcoming party? 45 00:04:11,600 --> 00:04:13,959 A good 30, 40 miles per hour. 46 00:04:13,960 --> 00:04:15,919 Occasional flurries after midnight... 47 00:04:15,920 --> 00:04:17,639 Abby, God damn it, you're beautiful. 48 00:04:17,640 --> 00:04:20,239 You took my room! 49 00:04:20,240 --> 00:04:22,159 I want it back. 50 00:04:22,160 --> 00:04:24,439 With you in it. 51 00:04:26,480 --> 00:04:28,639 - Hiya, Ed. 52 00:04:28,640 --> 00:04:30,959 - How you doin'? - A hundred percent, Abs. 53 00:04:30,960 --> 00:04:32,919 A hundred and fifty. 54 00:04:32,920 --> 00:04:35,559 Hey. 55 00:04:35,560 --> 00:04:36,879 Yeah. I put on a few. 56 00:04:36,880 --> 00:04:38,639 - Well, you know... - Is that Ed Pollack I hear? 57 00:04:38,640 --> 00:04:40,959 Aw, baby! You sight for sore eyes! 58 00:04:40,960 --> 00:04:43,239 How's that new exercise regime going? 59 00:04:43,240 --> 00:04:46,599 Okay. Put me down. Dinner's almost ready. 60 00:04:46,600 --> 00:04:48,839 Lee. Pipe down, will ya? You're far too excitable. 61 00:04:48,840 --> 00:04:49,879 Yeah, Lee. Pipe down. 62 00:04:49,880 --> 00:04:51,719 It is good to see this team taking shape here. 63 00:04:51,720 --> 00:04:54,479 You know? The big boys, they send their love. 64 00:04:54,480 --> 00:04:56,719 Everybody's gearing up. 65 00:04:56,720 --> 00:04:57,799 Where's the kid? 66 00:04:57,800 --> 00:04:59,959 Oh, Maxwell is out on the flats. 67 00:04:59,960 --> 00:05:01,519 Should be back by now. 68 00:05:01,520 --> 00:05:05,359 I'm supposed to keep my eye on him, you know? For the old man. 69 00:05:05,360 --> 00:05:08,559 Gary's taking off. He wanted to beat the snow. 70 00:05:08,560 --> 00:05:10,559 Aw. I wanted him to stay for a drink! 71 00:05:10,560 --> 00:05:12,479 Hey, Dawn, find some glasses, will ya? 72 00:05:14,120 --> 00:05:15,959 Boy, he's sure in a hurry. 73 00:05:15,960 --> 00:05:18,359 What ya got in the bag, boss? 74 00:05:18,360 --> 00:05:20,559 Mind your damn manners, Motor. 75 00:05:20,560 --> 00:05:22,559 Hey, Dawn, where's those glasses? 76 00:05:22,560 --> 00:05:23,919 Oh. This is Elliot Taylor. 77 00:05:23,920 --> 00:05:26,060 He is doing the impact evaluations. 78 00:05:26,840 --> 00:05:29,839 I thought the new green flag was named Hoffman. 79 00:05:29,840 --> 00:05:31,660 That's my boss. 80 00:05:32,920 --> 00:05:34,799 They sent two guys? 81 00:05:34,800 --> 00:05:36,639 This what you were looking for, Motor? 82 00:05:36,640 --> 00:05:37,799 Mm-hmm. 83 00:05:37,800 --> 00:05:39,119 A little fish. 84 00:05:39,120 --> 00:05:40,639 Cigarettes. 85 00:05:40,640 --> 00:05:41,759 This one looks sexy. 86 00:05:42,720 --> 00:05:44,759 Harvest Nights. 87 00:05:44,760 --> 00:05:45,719 Stogies. 88 00:05:45,720 --> 00:05:46,679 Good one, Ed. 89 00:05:46,680 --> 00:05:48,159 And... 90 00:05:48,160 --> 00:05:49,359 more fish. 91 00:05:51,440 --> 00:05:54,159 Is this gonna be Maxwell? 92 00:06:00,160 --> 00:06:01,159 Hi. 93 00:06:01,160 --> 00:06:04,540 James Hoffman, meet Ed Pollack. 94 00:06:05,840 --> 00:06:07,260 How ya doing? 95 00:06:11,360 --> 00:06:12,980 I'm doing fine. 96 00:06:28,480 --> 00:06:29,839 Before your time. 97 00:06:29,840 --> 00:06:31,879 Listen up. This is what I want to say. 98 00:06:31,880 --> 00:06:35,279 Now, I know you've... all been in a holding pattern, 99 00:06:35,280 --> 00:06:38,199 and I want to apologize for that. 100 00:06:38,200 --> 00:06:40,359 These ice roads have been a bitch to get in, 101 00:06:40,360 --> 00:06:43,020 and Hoffman can give you the reason for that. 102 00:06:44,720 --> 00:06:46,799 It's not cold enough. 103 00:06:46,800 --> 00:06:49,879 Hell, it feels cold as a witch's boob out here to me. 104 00:06:49,880 --> 00:06:52,159 Well, you need a sustained sub-zero to build those roads. 105 00:06:52,160 --> 00:06:53,599 Well, then find me some sub-zero! 106 00:06:53,600 --> 00:06:56,159 I mean, we're in fucking Alaska! 107 00:06:56,160 --> 00:06:59,159 It's the Arctic Circle! It's the dead of winter here! 108 00:06:59,160 --> 00:07:00,559 Well, that's exactly the problem. 109 00:07:00,560 --> 00:07:02,839 The temperature's been all over the place. 110 00:07:02,840 --> 00:07:05,959 So, ... how is it that you come to work for North? 111 00:07:05,960 --> 00:07:08,799 I mean... you're not the type. 112 00:07:08,800 --> 00:07:10,919 We don't work for North. 113 00:07:10,920 --> 00:07:12,879 We work for the American people 114 00:07:12,880 --> 00:07:15,799 to make sure that North keeps its end of the bargain up here, 115 00:07:15,800 --> 00:07:16,959 being on this land. 116 00:07:16,960 --> 00:07:19,999 What the American people want is energy independence. 117 00:07:20,000 --> 00:07:22,319 That's what the American people want. 118 00:07:22,320 --> 00:07:25,199 Hell, the amount of oil that they're gonna get out of here 119 00:07:25,200 --> 00:07:29,999 they could save by inflating their tires and caulking their windows. 120 00:07:30,000 --> 00:07:32,239 Hoffman knows all that crap. 121 00:07:32,240 --> 00:07:33,399 He's an oil geek. 122 00:07:33,400 --> 00:07:36,079 He was at the Kuwaiti oil field fires. 123 00:07:36,080 --> 00:07:39,319 Right? ... and Valdez? 124 00:07:39,320 --> 00:07:42,220 He was there when the Titanic went down. 125 00:07:43,760 --> 00:07:45,199 This was a chance for me 126 00:07:45,200 --> 00:07:49,999 to come to the last piece of pristine... untouched wilderness on the planet 127 00:07:50,000 --> 00:07:52,679 before we fuck it up. 128 00:07:52,680 --> 00:07:58,100 So if North... is willing to pay me to be here, then so be it. 129 00:08:00,600 --> 00:08:02,999 Maxwell, you're on my team. 130 00:08:03,000 --> 00:08:05,039 � Here we go, Pipe Dogs, here we go � 131 00:08:05,040 --> 00:08:07,439 � Here we go, Pipe Dogs � 132 00:08:07,440 --> 00:08:08,959 - Hey, Dawn! Dawn! - Yeah? 133 00:08:08,960 --> 00:08:11,119 - You're gonna be my center over here! - Okay. You got it. 134 00:08:11,120 --> 00:08:13,479 Maxwell. I think we're gonna call you "House" out here. 135 00:08:13,480 --> 00:08:14,879 What do you think of that, Maxwell? 136 00:08:14,880 --> 00:08:16,039 That's okay, Mr. Pollack. 137 00:08:16,040 --> 00:08:18,239 - You can call me Ed. All right, House? - Yes, sir. 138 00:08:18,240 --> 00:08:19,919 When do I say "hike"? 139 00:08:19,920 --> 00:08:22,279 You're gonna go to the right. You're gonna go to the left. 140 00:08:22,280 --> 00:08:23,759 - 1, 2, 3... - Yeah! 141 00:08:23,760 --> 00:08:24,879 Hut, hut, hut! 142 00:08:24,880 --> 00:08:26,639 I don't even know the fucking rules. 143 00:08:29,360 --> 00:08:30,959 Run, House, run! 144 00:08:30,960 --> 00:08:31,919 Go! 145 00:08:31,920 --> 00:08:33,239 Get him! 146 00:08:33,240 --> 00:08:34,199 - Yeah! 147 00:08:34,200 --> 00:08:35,820 - Gimme some love, bro. - Yeah! 148 00:08:37,000 --> 00:08:39,279 - I got it! - You can't kick to yourself! 149 00:08:41,480 --> 00:08:43,159 Go! Run! 150 00:08:43,160 --> 00:08:44,639 It's all right. He's down. He's down. 151 00:08:44,640 --> 00:08:46,479 Right here! We're here! All right, we're here. 152 00:08:46,480 --> 00:08:47,399 Flag on the play. 153 00:08:47,400 --> 00:08:48,879 Get off me! 154 00:08:48,880 --> 00:08:50,439 Hike! 155 00:08:50,440 --> 00:08:51,399 1 Mississippi, 2 Mississippi, 156 00:08:51,400 --> 00:08:54,239 3 Mississippi, 4 Mississippi! 157 00:08:54,240 --> 00:08:55,199 I got it! 158 00:08:55,200 --> 00:08:57,479 - Yes! - Whoo! 159 00:08:57,480 --> 00:08:58,519 Yeah, baby! 160 00:08:58,520 --> 00:08:59,999 What happened? 161 00:09:00,000 --> 00:09:02,239 Hike! 162 00:09:02,240 --> 00:09:04,199 Out! Go long! Go long! 163 00:09:04,200 --> 00:09:06,839 You're a tough little woman, I'll give you that. 164 00:09:06,840 --> 00:09:08,580 Back! Back! 165 00:09:11,320 --> 00:09:13,159 That's pass interference, Elliot! 166 00:09:13,160 --> 00:09:14,119 Are you okay? I'm sorry. 167 00:09:14,120 --> 00:09:15,239 I didn't see you. The ball... 168 00:09:15,240 --> 00:09:16,479 Are you okay, Elliot? 169 00:09:16,480 --> 00:09:20,759 Okay, okay. Step aside, House, let's have a look. 170 00:09:20,760 --> 00:09:22,319 - Aw, jeez. - Oh, fuck. 171 00:09:22,320 --> 00:09:24,159 He just took a little elbow. Just got a little blood. 172 00:09:24,160 --> 00:09:25,319 Hey, Dawn? 173 00:09:25,320 --> 00:09:27,119 Let's get him inside and get him fixed up, okay? 174 00:09:27,120 --> 00:09:30,119 All right, come on. Bring him up slow. 175 00:09:30,120 --> 00:09:31,119 Okay. 176 00:09:31,120 --> 00:09:32,799 All right, you're going to be all right. 177 00:09:32,800 --> 00:09:35,020 �� 178 00:09:41,680 --> 00:09:45,239 � My baby don't care for shows � 179 00:09:45,240 --> 00:09:49,140 � My baby don't care for clothes � 180 00:09:50,480 --> 00:09:53,879 � My baby Just cares for me � 181 00:09:57,200 --> 00:09:59,460 � My baby don't care for � 182 00:10:01,200 --> 00:10:04,180 � Cars and races � 183 00:10:05,080 --> 00:10:07,540 � My baby don't care for � 184 00:10:09,960 --> 00:10:12,559 � High-tone places � 185 00:10:12,560 --> 00:10:16,100 � Liz Taylor is not her style � 186 00:10:17,280 --> 00:10:20,500 � And even Lana Turner's smile � 187 00:10:22,760 --> 00:10:24,940 � Something you can't see � 188 00:10:28,400 --> 00:10:34,420 � My baby don't care who knows � 189 00:10:36,320 --> 00:10:40,780 � My baby Just cares for me � 190 00:11:42,120 --> 00:11:43,759 �� 191 00:11:58,920 --> 00:12:02,159 You okay? 192 00:12:02,160 --> 00:12:04,239 Yep. 193 00:12:04,240 --> 00:12:07,559 Ready for the big meeting today? 194 00:12:07,560 --> 00:12:10,759 Sure. 195 00:12:10,760 --> 00:12:12,559 What's it about? 196 00:12:12,560 --> 00:12:16,780 Well, he flew in to talk to you, basically. 197 00:12:18,120 --> 00:12:19,959 Sounds ominous. 198 00:12:19,960 --> 00:12:24,359 You think everything is ominous. 199 00:12:24,360 --> 00:12:26,879 Wasn't this supposed to be a one-night stand a month ago? 200 00:12:26,880 --> 00:12:28,959 I think you should hear him out, you know? 201 00:12:28,960 --> 00:12:31,279 He's got a lot riding on this. 202 00:12:31,280 --> 00:12:35,439 This is not a fair conversation. 203 00:12:36,640 --> 00:12:37,599 Let's go, Ab. 204 00:12:37,600 --> 00:12:40,959 I- I'll be right there. 205 00:12:40,960 --> 00:12:43,399 Come on, he must know. 206 00:12:43,400 --> 00:12:45,639 I'm not so sure. 207 00:12:45,640 --> 00:12:48,060 He sees what he wants to see. 208 00:12:52,800 --> 00:12:54,239 Hey, man. 209 00:12:54,240 --> 00:12:55,959 I got your stuff. 210 00:12:55,960 --> 00:12:58,119 Thanks. 211 00:12:58,120 --> 00:13:00,559 It's weird. You almost don't need your gear, right? 212 00:13:00,560 --> 00:13:02,039 Yeah, right. 213 00:13:02,040 --> 00:13:05,199 We just, uh, take it, just in case. 214 00:13:05,200 --> 00:13:08,359 Hey, have you ever been out to the KIK well? 215 00:13:08,360 --> 00:13:10,039 Yeah. 216 00:13:10,040 --> 00:13:14,119 I mean, yeah. It's that box. 217 00:13:14,120 --> 00:13:16,719 I mean, I go by it on my way to site 7. 218 00:13:16,720 --> 00:13:18,639 Right. 219 00:13:18,640 --> 00:13:21,519 What's under there? 220 00:13:21,520 --> 00:13:25,039 A pipe? 221 00:13:25,040 --> 00:13:27,679 With a valve on it? 222 00:13:27,680 --> 00:13:29,199 Why? 223 00:13:29,200 --> 00:13:30,679 What's under that? 224 00:13:30,680 --> 00:13:33,359 What? 225 00:13:33,360 --> 00:13:34,999 Nothing. 226 00:13:35,000 --> 00:13:38,599 Wait, you saw the... the... you know, the North video? 227 00:13:38,600 --> 00:13:39,559 They talked about it. 228 00:13:39,560 --> 00:13:41,479 Yeah. I watched it. Yeah. 229 00:13:41,480 --> 00:13:43,079 Yeah. Whatever. 230 00:14:01,480 --> 00:14:03,839 I mean, I'm gone for what, five weeks? 231 00:14:03,840 --> 00:14:06,359 And she hooks up with this guy? 232 00:14:06,360 --> 00:14:08,199 I mean, Jesus. 233 00:14:08,200 --> 00:14:10,479 I thought Abby was smarter than that. 234 00:14:10,480 --> 00:14:12,559 Hoffman's cool. He's a sharp dude. 235 00:14:12,560 --> 00:14:14,759 I saw some of his articles. 236 00:14:14,760 --> 00:14:16,439 It's some deep shit, man. 237 00:14:16,440 --> 00:14:18,039 It put me right to sleep. 238 00:14:18,040 --> 00:14:21,599 It's just... It's just bad judgment on Abby's part, 239 00:14:21,600 --> 00:14:22,759 you know what I'm saying? 240 00:14:22,760 --> 00:14:24,239 She's too young for you, man. 241 00:14:24,240 --> 00:14:25,999 Hey, take it easy, will you? 242 00:14:26,000 --> 00:14:27,759 Hoffman heading out. 243 00:14:35,360 --> 00:14:37,860 How long have they been at it, Abby and him? 244 00:14:38,920 --> 00:14:43,119 I don't know, man. Ask her. 245 00:14:43,120 --> 00:14:44,559 Hand me that Allen wrench, will you, boss? 246 00:14:44,560 --> 00:14:45,999 How long? 247 00:14:46,000 --> 00:14:47,900 Three to four weeks. 248 00:14:49,120 --> 00:14:52,439 It won't last. I'll tell you that much. 249 00:14:52,440 --> 00:14:55,460 I guess he just got lucky. 250 00:14:57,160 --> 00:14:58,439 Here's his thing, you know, 251 00:14:58,440 --> 00:15:00,020 if you want to check it out. 252 00:15:03,720 --> 00:15:05,799 Yeah, this guy's seen it all, hasn't he? 253 00:15:05,800 --> 00:15:08,020 That's him. 254 00:15:10,000 --> 00:15:13,719 Thanks for the Allen wrench, by the way. 255 00:15:13,720 --> 00:15:16,199 I mean, North thinks they can win a PR campaign, 256 00:15:16,200 --> 00:15:18,639 hiring greenies to do the impact statements. 257 00:15:18,640 --> 00:15:19,879 It's a waste of money, you know? 258 00:15:19,880 --> 00:15:22,079 The public is with us on this. 259 00:15:22,080 --> 00:15:23,039 They can see the potential. 260 00:15:23,040 --> 00:15:26,119 They don't need to get bogged down with a lot of hand wringing. 261 00:15:26,120 --> 00:15:29,559 He thinks there's something off-kilter going on out here. 262 00:15:29,560 --> 00:15:30,879 Is that what he's telling everybody? 263 00:15:30,880 --> 00:15:32,279 Yeah, the permafrost is melting. 264 00:15:32,280 --> 00:15:35,719 That's what he says. 265 00:15:35,720 --> 00:15:38,599 Haven't you smelled it? 266 00:15:38,600 --> 00:15:40,460 Fucking dick. 267 00:16:43,880 --> 00:16:49,359 Saturday, week 9. 268 00:16:49,360 --> 00:16:53,719 Radical temperature rises continues from last week. 269 00:16:53,720 --> 00:16:55,759 Since blizzard of February 7th, 270 00:16:55,760 --> 00:16:57,599 low of 15 Fahrenheit. 271 00:16:57,600 --> 00:16:59,239 Temperature on consistent rise 272 00:16:59,240 --> 00:17:01,839 with seven day average of 31 degrees. 273 00:17:01,840 --> 00:17:06,159 High of 36 on February 12th. 274 00:17:06,160 --> 00:17:08,519 Anecdotal weather fluctuations continue, 275 00:17:08,520 --> 00:17:10,959 with consistent sub-surface warming. 276 00:17:10,960 --> 00:17:13,999 Ground reading's 3 to 7 degrees 277 00:17:14,000 --> 00:17:15,399 increase over same week. 278 00:17:15,400 --> 00:17:20,780 Same quadrant average of last five years. 279 00:17:23,640 --> 00:17:24,940 It's you again. 280 00:17:27,720 --> 00:17:30,319 Mess up all my stuff, hmm? 281 00:17:30,320 --> 00:17:32,020 Is that you? 282 00:17:39,640 --> 00:17:42,799 - Beggar. - Something up here is off. 283 00:17:42,800 --> 00:17:45,620 It's in the numbers, but also I can feel it. 284 00:18:25,960 --> 00:18:27,759 Maxwell, over. 285 00:19:48,640 --> 00:19:51,159 I don't know why they don't just lay tarmac down 286 00:19:51,160 --> 00:19:52,439 at the start of these projects 287 00:19:52,440 --> 00:19:55,039 instead of fucking around with these ice roads. 288 00:19:55,040 --> 00:19:58,799 That would be a violation of the terms that got North Industries onto this land. 289 00:19:58,800 --> 00:20:00,039 Yeah, yeah. 290 00:20:00,040 --> 00:20:02,719 Well, my only concern is getting my equipment in. 291 00:20:02,720 --> 00:20:07,620 My only recommendation is that we wait for a sustained temperature drop. 292 00:20:08,520 --> 00:20:09,679 I'll tell you what. 293 00:20:09,680 --> 00:20:11,079 Change of plans. 294 00:20:11,080 --> 00:20:13,799 We're gonna bring the rigs in on rollagons. 295 00:20:13,800 --> 00:20:15,399 Rollagons? 296 00:20:15,400 --> 00:20:16,599 Has that been approved? 297 00:20:16,600 --> 00:20:18,359 Everybody's behind it back at the office. 298 00:20:18,360 --> 00:20:20,639 Nobody wants to miss the season. 299 00:20:20,640 --> 00:20:22,239 That's going to be very expensive. 300 00:20:22,240 --> 00:20:24,999 Rollagons would cause serious damage to the tundra 301 00:20:25,000 --> 00:20:26,879 with the temperatures this high. 302 00:20:26,880 --> 00:20:30,119 Well, luckily I don't have to have this discussion with you. 303 00:20:30,120 --> 00:20:31,719 I need Hoffman. Where the fuck is he? 304 00:20:31,720 --> 00:20:33,159 I don't know. 305 00:20:33,160 --> 00:20:34,319 He was coming right back. 306 00:20:34,320 --> 00:20:35,919 Well, I need for him to sign off on this. 307 00:20:35,920 --> 00:20:37,199 This is what I came back here for. 308 00:20:37,200 --> 00:20:38,719 We should be careful how we handle that. 309 00:20:38,720 --> 00:20:41,679 Hey, Motor, what's up? We're a little busy here. 310 00:20:41,680 --> 00:20:43,559 Maxwell's not back yet. I'm worried. 311 00:20:43,560 --> 00:20:45,119 The Ski-Doo is acting up. 312 00:20:45,120 --> 00:20:47,980 Maybe it copped out on him. 313 00:20:56,520 --> 00:20:57,719 Hey, Abby, what's going on? 314 00:20:57,720 --> 00:20:59,119 Where the hell have you been? 315 00:20:59,120 --> 00:21:00,839 Maxwell's not back. He's not answering the walkie. 316 00:21:00,840 --> 00:21:02,119 He's not answering? 317 00:21:02,120 --> 00:21:03,159 Do you need any help? 318 00:21:03,160 --> 00:21:04,639 I wouldn't worry about Maxwell. 319 00:21:04,640 --> 00:21:06,799 The kid could walk from here to Vegas on his hands. 320 00:21:06,800 --> 00:21:08,639 - Maxwell, do you read? - Where have you been? 321 00:21:08,640 --> 00:21:12,839 So you guys didn't get any kind of a sudden wind down here? 322 00:21:12,840 --> 00:21:14,039 Anything strange like that happen? 323 00:21:14,040 --> 00:21:15,319 Yeah. 324 00:21:15,320 --> 00:21:17,559 Yeah, we had a meeting, and you never showed up. 325 00:21:17,560 --> 00:21:19,719 That was strange. 326 00:21:19,720 --> 00:21:22,079 Lee, let's go! 327 00:21:36,160 --> 00:21:40,020 Look, I am sorry about being late. 328 00:21:42,200 --> 00:21:43,879 We need to talk, you and me. 329 00:21:43,880 --> 00:21:45,340 We don't need the others. 330 00:21:48,600 --> 00:21:50,079 Hoffman, I don't know you, 331 00:21:50,080 --> 00:21:53,719 and I'm not going to try to handle this with some diplomatic mumbo jumbo. 332 00:21:53,720 --> 00:21:58,119 I'm just going to tell you what I need, and I'm going to expect you to deliver. 333 00:21:58,120 --> 00:22:01,399 Go ahead. 334 00:22:01,400 --> 00:22:04,039 I got environmental impact statements I need you to sign, 335 00:22:04,040 --> 00:22:06,559 saying we can bring the rigs in a rollagons. 336 00:22:06,560 --> 00:22:07,519 What? 337 00:22:07,520 --> 00:22:09,439 The ice roads aren't working. 338 00:22:09,440 --> 00:22:11,100 It's what we gotta do. 339 00:22:20,720 --> 00:22:22,620 Okay. 340 00:22:25,440 --> 00:22:27,420 What, is that a yes? 341 00:22:29,320 --> 00:22:30,559 I'll look at your proposal. 342 00:22:30,560 --> 00:22:33,319 It's not a proposal. 343 00:22:33,320 --> 00:22:37,100 It's an okay I need you to sign. 344 00:22:38,080 --> 00:22:42,420 Ed, I'm not going to sign something just because you need me to. 345 00:22:45,040 --> 00:22:47,359 I think we should make sure Maxwell's back safe 346 00:22:47,360 --> 00:22:49,340 before we get into this. 347 00:23:05,000 --> 00:23:10,079 Foster, yeah, he's not biting. 348 00:23:10,080 --> 00:23:14,319 Yeah. Yeah? 349 00:23:14,320 --> 00:23:16,500 We should go through with that. 350 00:23:35,600 --> 00:23:36,980 There you go. 351 00:23:37,640 --> 00:23:38,719 You should call her. 352 00:23:38,720 --> 00:23:41,239 I just tried. Nothing. 353 00:23:41,240 --> 00:23:42,359 These things ever work? 354 00:23:42,360 --> 00:23:45,959 Maxwell was bound to get lost eventually. 355 00:23:45,960 --> 00:23:48,820 Is that right? 356 00:23:50,320 --> 00:23:52,119 He seems overwhelmed. 357 00:23:52,120 --> 00:23:55,439 This whole damn operation needs an attitude adjustment. 358 00:23:55,440 --> 00:23:56,639 It's unacceptable. 359 00:23:58,600 --> 00:24:00,039 Go ahead. 360 00:24:02,440 --> 00:24:04,159 Hello? 361 00:24:12,960 --> 00:24:14,479 Pollack here. 362 00:24:14,480 --> 00:24:16,479 Hoffman? 363 00:24:16,480 --> 00:24:17,999 No, he's here. 364 00:24:18,000 --> 00:24:20,119 Yeah. Hang on. 365 00:24:20,120 --> 00:24:21,380 Hoffman! 366 00:24:24,560 --> 00:24:25,900 Hoffman! 367 00:24:30,320 --> 00:24:31,919 Foster's on the line. 368 00:24:31,920 --> 00:24:34,479 Make it quick, will you? 369 00:24:34,480 --> 00:24:35,940 Hello. 370 00:24:38,480 --> 00:24:40,060 I'm good. 371 00:24:42,600 --> 00:24:44,180 Really? 372 00:24:46,280 --> 00:24:48,020 Just like that? 373 00:24:49,240 --> 00:24:53,519 Tuesday. Fine. 374 00:24:53,520 --> 00:24:55,060 I'll be out of here. 375 00:25:16,360 --> 00:25:17,559 Visibility is turning to shit out there! 376 00:25:17,560 --> 00:25:21,279 We checked his route, he abandoned his Ski-Doo. 377 00:25:21,280 --> 00:25:22,239 What? 378 00:25:22,240 --> 00:25:24,199 It started up fine. He is out there on foot. 379 00:25:24,200 --> 00:25:25,279 Where's his Ski-Doo? 380 00:25:25,280 --> 00:25:26,479 Didn't want to leave him stranded. 381 00:25:26,480 --> 00:25:28,559 We gotta call a plane for a real search. 382 00:25:28,560 --> 00:25:30,319 No way! No way! 383 00:25:30,320 --> 00:25:32,199 That'd mean we'd have to wait until morning. 384 00:25:32,200 --> 00:25:34,759 No, we do this ourselves, and we do it now! 385 00:25:34,760 --> 00:25:36,839 I'm not losing a man! 386 00:25:36,840 --> 00:25:38,119 I'm going out there now. 387 00:25:38,120 --> 00:25:39,980 I'll go with you. 388 00:25:55,000 --> 00:25:56,719 Jesus. 389 00:25:56,720 --> 00:25:58,740 House! 390 00:26:00,560 --> 00:26:03,359 You had everybody's panties in a knot, man. 391 00:26:03,360 --> 00:26:05,799 Hey, are you all right? 392 00:26:05,800 --> 00:26:07,799 I'm... I'm okay. 393 00:26:07,800 --> 00:26:10,599 I- I don't think this works. 394 00:26:12,200 --> 00:26:16,359 According to this thing, you walked 300 miles. 395 00:26:16,360 --> 00:26:17,639 We looked for you. 396 00:26:17,640 --> 00:26:18,959 So you got lost. I mean, what happened? 397 00:26:18,960 --> 00:26:20,759 - Hot tea. - Welcome back, man. 398 00:26:20,760 --> 00:26:23,679 You gotta stay in contact, all right? 399 00:26:23,680 --> 00:26:25,159 Let somebody know where you're going. 400 00:26:25,160 --> 00:26:26,679 Standard procedure. 401 00:26:26,680 --> 00:26:29,759 And never, ever turn your walkie off. 402 00:26:29,760 --> 00:26:30,719 It wasn't working. 403 00:26:30,720 --> 00:26:34,380 It was just screeching at me. 404 00:26:40,400 --> 00:26:44,700 Sorry. I'm gonna go lie down. 405 00:26:51,560 --> 00:26:53,959 That boy has got big eye. 406 00:26:53,960 --> 00:26:56,919 He hasn't been out here long enough. 407 00:26:56,920 --> 00:26:58,319 He'll be fine. 408 00:27:02,760 --> 00:27:05,039 They're calling it a promotion. 409 00:27:05,040 --> 00:27:07,519 Can they even do this? 410 00:27:07,520 --> 00:27:09,319 Of course they can. 411 00:27:09,320 --> 00:27:11,439 You don't like the message, you get a new messenger. 412 00:27:11,440 --> 00:27:13,639 I'm gonna quit. 413 00:27:13,640 --> 00:27:15,879 You should stay on. 414 00:27:15,880 --> 00:27:18,300 Take some notes on this new guy. 415 00:27:19,920 --> 00:27:22,940 You're giving up pretty easy. 416 00:27:24,120 --> 00:27:29,940 Look, man, I've been reporting on this stuff a long time. 417 00:27:33,080 --> 00:27:36,839 People just don't want to deal with it. 418 00:27:36,840 --> 00:27:38,700 It's tiring. 419 00:27:55,560 --> 00:27:59,199 � I won't tell you I don't need you tonight � 420 00:27:59,200 --> 00:28:02,279 � Won't pretend I ain't burning inside � 421 00:28:02,280 --> 00:28:07,479 � Your skin glowing soft in the silver moonlight � 422 00:28:07,480 --> 00:28:10,260 That was intense. 423 00:28:15,880 --> 00:28:19,279 What's up with you? 424 00:28:19,280 --> 00:28:22,599 I'm leaving. 425 00:28:22,600 --> 00:28:25,300 They're pulling me off the project. 426 00:28:26,720 --> 00:28:29,020 I didn't know if you knew. 427 00:28:37,040 --> 00:28:39,380 Why weren't you at that meeting today? 428 00:28:42,040 --> 00:28:45,999 I'm gonna recommend that they shut the project down. 429 00:28:46,000 --> 00:28:47,999 I don't think they can get those rigs out. 430 00:28:48,000 --> 00:28:51,060 Jim, it's too late for that. 431 00:29:01,840 --> 00:29:02,919 How's Maxwell? 432 00:29:02,920 --> 00:29:05,479 Try to get some food in him, will you? 433 00:29:05,480 --> 00:29:08,020 Work some of your magic. 434 00:29:23,400 --> 00:29:28,679 I figure, take him out here first. 435 00:29:28,680 --> 00:29:31,879 We tell him we're gonna get the rigs in here in nine days. 436 00:29:31,880 --> 00:29:34,639 They're gonna stay until March, I don't know, 19th, 437 00:29:34,640 --> 00:29:37,719 and then we're gonna get them over to the Northeastern site. 438 00:29:37,720 --> 00:29:40,599 I mean, you know, we just tell him that, you know, like it's a done deal. 439 00:29:40,600 --> 00:29:41,799 Yeah, well, you tell him that, Ed. 440 00:29:41,800 --> 00:29:42,839 I mean, Jesus. 441 00:29:42,840 --> 00:29:44,679 I'll handle him. 442 00:29:44,680 --> 00:29:46,999 Is this... 443 00:29:47,000 --> 00:29:50,399 Is this Maxwell flagging these sits? 444 00:29:50,400 --> 00:29:52,799 What is he, sniffing glue out here or what? 445 00:29:52,800 --> 00:29:55,199 I don't know what this is. 446 00:29:55,200 --> 00:29:57,279 Jesus. 447 00:29:57,280 --> 00:29:59,439 We're gonna have to check all these sites now. 448 00:29:59,440 --> 00:30:00,719 Yeah, okay. 449 00:30:00,720 --> 00:30:02,639 Lee, this is going to be you. 450 00:30:02,640 --> 00:30:03,999 All of them. 451 00:30:04,000 --> 00:30:07,999 Will do. 452 00:30:08,000 --> 00:30:10,999 Excuse me. 453 00:30:11,000 --> 00:30:13,079 You're gonna have your work cut out for you. 454 00:30:13,080 --> 00:30:15,799 Yeah, I think this is going to take more than one of us. 455 00:30:15,800 --> 00:30:17,519 Better you than me. 456 00:30:17,520 --> 00:30:20,559 Oh, nature calls. 457 00:30:20,560 --> 00:30:23,079 So, Hoffman, what do you figure, 458 00:30:23,080 --> 00:30:25,039 we bring the rigs in here on rollagon? 459 00:30:25,040 --> 00:30:27,079 Is that gonna work? 460 00:30:27,080 --> 00:30:30,839 The tundra is barely frozen. 461 00:30:30,840 --> 00:30:35,159 It won't support the weight of those vehicles. 462 00:30:35,160 --> 00:30:36,719 Well, now... 463 00:30:38,920 --> 00:30:43,199 how do you propose we get the equipment in here, then? 464 00:30:43,200 --> 00:30:45,679 Maybe you won't get it in. 465 00:30:45,680 --> 00:30:48,999 Maybe you're gonna have to reconsider your plans. 466 00:30:49,000 --> 00:30:51,199 That's the wrong answer. 467 00:30:51,200 --> 00:30:53,799 It's the CO2 feeding back up. 468 00:30:53,800 --> 00:30:55,879 As the ground warms, 469 00:30:55,880 --> 00:30:57,919 permafrost, all this organic material 470 00:30:57,920 --> 00:31:00,519 that's been frozen for thousands of years is thawing, 471 00:31:00,520 --> 00:31:02,239 which accelerates the warming. 472 00:31:02,240 --> 00:31:04,479 It's exponential, what we're talking about here. 473 00:31:04,480 --> 00:31:07,679 What is this, some global warming bullshit? 474 00:31:07,680 --> 00:31:10,439 I mean, don't you think it's a little late in the day 475 00:31:10,440 --> 00:31:11,879 to be having that particular debate? 476 00:31:11,880 --> 00:31:14,319 It's not a debate about global warming, Ed. 477 00:31:14,320 --> 00:31:16,359 It's just what we're dealing with out here now. 478 00:31:16,360 --> 00:31:18,559 Yeah, well, fortunately, 479 00:31:18,560 --> 00:31:22,119 I don't have to listen to you anymore. 480 00:31:22,120 --> 00:31:23,879 You asked. 481 00:31:23,880 --> 00:31:25,980 Just making conversation. 482 00:32:14,120 --> 00:32:17,079 "Empathy with the land. 483 00:32:17,080 --> 00:32:19,780 Is this learned in childhood?" 484 00:32:30,840 --> 00:32:32,839 "The land is changed. 485 00:32:32,840 --> 00:32:37,959 "The biosphere turned, become unfamiliar and erratic. 486 00:32:37,960 --> 00:32:39,759 "I would say vengeful, 487 00:32:39,760 --> 00:32:41,159 "but nature's indifferent to us. 488 00:32:41,160 --> 00:32:44,719 "We fight for our survival, not nature's. 489 00:32:44,720 --> 00:32:47,959 "There's a fierceness in the wind I've never felt before. 490 00:32:47,960 --> 00:32:52,079 "Something is being unleashed from the softening permafrost. 491 00:32:52,080 --> 00:32:55,759 "Why do we despise the world that give us life? 492 00:32:55,760 --> 00:32:57,580 Why so alienated?" 493 00:33:01,320 --> 00:33:03,479 "Why wouldn't the wilderness fight us, 494 00:33:03,480 --> 00:33:07,119 "like any other organism would fend off a virus? 495 00:33:07,120 --> 00:33:10,879 "The world we grew up in is changed forever. 496 00:33:10,880 --> 00:33:15,220 There is no way home. " 497 00:33:17,000 --> 00:33:18,559 "Is there something beyond science 498 00:33:18,560 --> 00:33:20,639 "that is happening out here? 499 00:33:20,640 --> 00:33:24,519 "What if the very thing we were here to pull out of the ground 500 00:33:24,520 --> 00:33:28,919 "were to rise willingly and confront us? 501 00:33:28,920 --> 00:33:32,079 "What would that look like? 502 00:33:32,080 --> 00:33:36,439 "This is the last winter. 503 00:33:36,440 --> 00:33:38,620 Total collapse. " 504 00:33:39,880 --> 00:33:43,300 "Hope dies. " 505 00:36:00,280 --> 00:36:01,959 Something happening, Dawn. 506 00:36:01,960 --> 00:36:03,359 That's brilliant! Do that again! 507 00:36:03,360 --> 00:36:05,340 Very Twilight Zone. 508 00:36:06,320 --> 00:36:08,359 Would either of you like to comment on the fact 509 00:36:08,360 --> 00:36:12,039 that it's fucking raining out, February in the Arctic? 510 00:36:12,040 --> 00:36:14,919 I'm freaking, man. 511 00:36:14,920 --> 00:36:17,679 - Uginaca. - What's that, Dawn? 512 00:36:17,680 --> 00:36:22,719 Well, it means like a familiar friend acting strangely. 513 00:36:22,720 --> 00:36:24,439 It's how we speak of weather. 514 00:36:24,440 --> 00:36:27,580 It gets worse every year. 515 00:36:59,360 --> 00:37:00,879 What's happening? 516 00:37:00,880 --> 00:37:03,119 What do you say about it, Hoffman? 517 00:37:03,120 --> 00:37:04,839 The climate's changing exponentially. 518 00:37:04,840 --> 00:37:06,599 It's collapsing. It's altering. 519 00:37:06,600 --> 00:37:08,639 I'm talking about right now, today, what happened? 520 00:37:08,640 --> 00:37:10,519 That's what I'm talking about, today. 521 00:37:10,520 --> 00:37:11,879 It was rain. 522 00:37:11,880 --> 00:37:15,199 For Christ's sake, the temperature's already dropping back. 523 00:37:15,200 --> 00:37:17,559 It was a fluke. 524 00:37:17,560 --> 00:37:19,279 Well? 525 00:37:19,280 --> 00:37:21,759 He's staring out the window. 526 00:37:21,760 --> 00:37:22,919 He say anything? 527 00:37:22,920 --> 00:37:24,079 No. 528 00:37:24,080 --> 00:37:26,119 Did you tell him I said it was dinnertime? 529 00:37:26,120 --> 00:37:28,599 Yep. 530 00:37:28,600 --> 00:37:29,799 Send him home, Ed. 531 00:37:29,800 --> 00:37:30,879 That's what I say. 532 00:37:30,880 --> 00:37:32,039 He's not going anywhere. 533 00:37:32,040 --> 00:37:33,879 Well, if he doesn't eat, he can't work. 534 00:37:33,880 --> 00:37:36,159 I realize... Jesus Christ. 535 00:37:36,160 --> 00:37:38,559 Can I get a little fucking positivity here? 536 00:37:41,320 --> 00:37:43,079 And wipe your face. 537 00:37:43,080 --> 00:37:44,500 You're pathetic. 538 00:37:47,960 --> 00:37:49,719 You do realize that there are restrictions 539 00:37:49,720 --> 00:37:51,839 on alcohol consumptions at this station, don't you? 540 00:37:52,800 --> 00:37:55,599 And what about you? Would you pass a piss test? 541 00:37:55,600 --> 00:37:57,319 And where do you think you're going? 542 00:37:57,320 --> 00:37:58,999 Let him try, Ed. 543 00:37:59,000 --> 00:38:00,999 Yeah. House likes him. 544 00:38:03,840 --> 00:38:05,479 May I come in? 545 00:38:05,480 --> 00:38:07,100 Yeah. 546 00:38:12,800 --> 00:38:14,060 I brought you this. 547 00:38:28,240 --> 00:38:30,679 What happened out there yesterday? 548 00:38:30,680 --> 00:38:32,300 When we lost you? 549 00:38:34,120 --> 00:38:35,340 I don't know. 550 00:38:37,600 --> 00:38:39,380 Out by the KIK well... 551 00:38:40,520 --> 00:38:41,719 it's haunted. 552 00:38:41,720 --> 00:38:44,359 All right. Just... take a deep breath 553 00:38:44,360 --> 00:38:46,639 down on that one there, Maxwell. 554 00:38:46,640 --> 00:38:49,319 We shouldn't be here. 555 00:38:49,320 --> 00:38:51,879 We're grave robbers. 556 00:38:51,880 --> 00:38:53,799 It's coming up from the ground. 557 00:38:53,800 --> 00:38:55,020 Ghosts. 558 00:38:55,840 --> 00:38:58,039 I mean, what is oil anyway but fossils? 559 00:38:58,040 --> 00:39:00,519 Plants and animals from... 560 00:39:00,520 --> 00:39:02,919 whatever... millions of years ago. 561 00:39:02,920 --> 00:39:05,359 Listen. Maxwell. 562 00:39:05,360 --> 00:39:06,820 That's... 563 00:39:08,440 --> 00:39:09,959 Maybe... 564 00:39:09,960 --> 00:39:12,780 this has gotten to be a little too much for you. 565 00:39:14,280 --> 00:39:16,620 It's pretty intense out here. 566 00:39:19,080 --> 00:39:21,340 You can go home. 567 00:39:22,320 --> 00:39:24,300 Have you thought of that? 568 00:39:36,720 --> 00:39:37,799 I can't. 569 00:39:37,800 --> 00:39:39,860 My... my parents would kill me. 570 00:39:44,320 --> 00:39:46,220 Your parents aren't going to kill you. 571 00:39:47,040 --> 00:39:50,119 It was my father's idea for me to be here. 572 00:39:50,120 --> 00:39:55,039 Satisfy my love of the outdoors by drilling for oil with Uncle Ed. 573 00:39:55,040 --> 00:39:59,119 Well, maybe your father would listen if you explained to him. 574 00:39:59,120 --> 00:40:01,140 Have you thought about that? 575 00:40:02,920 --> 00:40:04,839 Man... 576 00:40:04,840 --> 00:40:07,039 eat some food. 577 00:40:07,040 --> 00:40:08,839 I'm telling you! There's something out there 578 00:40:08,840 --> 00:40:11,079 - that's trying to drive us out of here! - Okay... 579 00:40:11,080 --> 00:40:12,919 It's like a force, fighting back! 580 00:40:12,920 --> 00:40:15,919 - Maxwell, you gotta... - No! People need to know! Isn't that your job? 581 00:40:15,920 --> 00:40:18,439 To let people know what the fuck they're supposed to do here? 582 00:40:18,440 --> 00:40:19,479 What the hell is going on? 583 00:40:19,480 --> 00:40:21,079 - Tell them! Tell them what you know! - Hey! 584 00:40:21,080 --> 00:40:23,439 - Calm down! You, get the fuck out of here! - You know what's happening! 585 00:40:23,440 --> 00:40:25,159 You know! You've said things! 586 00:40:25,160 --> 00:40:27,380 - You know what's going on... - Calm down! 587 00:40:29,720 --> 00:40:31,399 You gonna calm the fuck down? 588 00:40:32,400 --> 00:40:34,039 Yes, sir. 589 00:40:34,040 --> 00:40:35,300 Just need... 590 00:40:37,040 --> 00:40:38,300 I need to rest. 591 00:40:39,400 --> 00:40:40,980 Sorry. 592 00:41:16,200 --> 00:41:17,580 He's resting. 593 00:41:19,400 --> 00:41:21,380 Dawn's got him on something. 594 00:41:24,240 --> 00:41:26,100 What the hell was that in there? 595 00:41:28,160 --> 00:41:30,799 I got Maxwell out here, you know. 596 00:41:30,800 --> 00:41:33,540 Told his old man how good it would be for him. 597 00:41:37,600 --> 00:41:40,519 Known that kid since the day he was born. 598 00:41:40,520 --> 00:41:42,199 I know, Ed. 599 00:41:42,200 --> 00:41:43,540 It's Hoffman! 600 00:41:48,280 --> 00:41:52,359 I have no idea how you ended up in the sack with that guy. 601 00:41:52,360 --> 00:41:53,759 But I gotta tell ya, 602 00:41:53,760 --> 00:41:55,159 I consider it a security breach. 603 00:41:55,160 --> 00:41:58,639 We had nothing to hide, Ed. 604 00:41:58,640 --> 00:42:00,199 Everything is by the book. 605 00:42:00,200 --> 00:42:02,860 He works for North. 606 00:42:05,040 --> 00:42:07,660 Every report he does goes through us. 607 00:42:09,160 --> 00:42:11,479 I think you made a big mistake transferring him out of here. 608 00:42:11,480 --> 00:42:14,279 I'll be damned if I'm gonna let him or anybody else fuck this up for me! 609 00:42:14,280 --> 00:42:17,879 I had his confidence. I had my eye on him. 610 00:42:21,600 --> 00:42:22,879 You let me down, Abby. 611 00:42:22,880 --> 00:42:25,380 I did not, Ed. 612 00:42:27,280 --> 00:42:29,260 I mean personally. 613 00:42:33,800 --> 00:42:35,500 I guess that's over with. 614 00:42:40,400 --> 00:42:42,060 Yeah, it is. 615 00:42:43,560 --> 00:42:44,780 Good night. 616 00:42:47,440 --> 00:42:49,980 Sure hope you don't like the new guy as much. 617 00:42:53,320 --> 00:42:55,679 - Who you got? - Hmm. 618 00:42:55,680 --> 00:42:57,060 Marshowitz. 619 00:42:59,360 --> 00:43:00,620 Abby. 620 00:43:02,040 --> 00:43:03,780 I'm tired. 621 00:43:06,680 --> 00:43:08,679 Maxwell... 622 00:43:08,680 --> 00:43:11,340 saw something out there. Something's going on here. 623 00:43:14,640 --> 00:43:18,799 Don't think you need to get involved with Maxwell. 624 00:43:18,800 --> 00:43:21,799 We'll take care of him. 625 00:43:21,800 --> 00:43:23,540 That sounds ominous. 626 00:43:25,000 --> 00:43:28,220 You know, you're getting awfully vocal about what we're doing up here. 627 00:43:29,920 --> 00:43:32,020 It's not gonna work with Pollack. 628 00:43:34,280 --> 00:43:36,719 You should've just signed those impact reports. 629 00:43:36,720 --> 00:43:38,959 Pollack has no idea what's going on out here. 630 00:43:38,960 --> 00:43:41,719 - Oh, and you do? - No, I don't, either. 631 00:43:41,720 --> 00:43:44,359 That's why I'd like to take a giant step backwards 632 00:43:44,360 --> 00:43:48,020 and get some people up here who can figure out what is going on. 633 00:43:50,400 --> 00:43:52,159 You know your deal with North prohibits you 634 00:43:52,160 --> 00:43:55,519 from saying anything about this to anyone. 635 00:43:55,520 --> 00:43:57,879 What's that supposed to mean? 636 00:43:57,880 --> 00:44:00,180 Just need to make that clear. 637 00:44:02,880 --> 00:44:04,519 Abby! 638 00:44:04,520 --> 00:44:07,260 You don't feel that something is off here? 639 00:44:11,000 --> 00:44:12,759 Listen, Abby. 640 00:44:12,760 --> 00:44:14,199 You can make a real difference here. 641 00:44:14,200 --> 00:44:16,039 Draw a line in the sand. 642 00:44:16,040 --> 00:44:17,159 If they shut this project down, 643 00:44:17,160 --> 00:44:19,559 the others could be called into question. 644 00:44:19,560 --> 00:44:21,799 You could be part of a change for the better. 645 00:44:21,800 --> 00:44:24,799 Take your case to North, if you need to. 646 00:44:24,800 --> 00:44:28,519 At this station, we're fighting to get those rigs in. 647 00:44:28,520 --> 00:44:32,679 Whatever it takes, and on schedule. 648 00:44:32,680 --> 00:44:35,340 What's been going on with us these last three weeks? 649 00:44:45,720 --> 00:44:47,260 I gotta sleep. 650 00:46:04,880 --> 00:46:06,639 This is on the fritz, too. 651 00:46:06,640 --> 00:46:09,439 We gotta do something to get these systems up and running, Motor. 652 00:46:09,440 --> 00:46:10,959 I fix stuff around here. 653 00:46:10,960 --> 00:46:12,679 Two hours later, it's broke again. 654 00:46:12,680 --> 00:46:16,519 Maybe we need to get somebody down here who could figure this shit out. 655 00:46:16,520 --> 00:46:18,860 Hey. Look at this. 656 00:46:19,960 --> 00:46:21,540 How's he doing? 657 00:46:26,280 --> 00:46:27,900 What is this now? 658 00:46:52,480 --> 00:46:53,839 There's my camera, man! 659 00:46:53,840 --> 00:46:56,900 We should thaw the fucker out and see if he shot anything with it. 660 00:48:56,040 --> 00:48:57,500 God damn it! 661 00:49:02,200 --> 00:49:03,199 Where was he? 662 00:49:03,200 --> 00:49:05,260 Up by the KIK well. 663 00:49:05,960 --> 00:49:07,479 You should have send him home, Ed. 664 00:49:07,480 --> 00:49:09,719 You should have sent him the fuck home! 665 00:49:09,720 --> 00:49:12,319 We'd better call and report this. 666 00:49:12,320 --> 00:49:14,700 - Radio's dead. - We wait until morning! 667 00:49:15,880 --> 00:49:17,639 Foster's flying in here with what's-his-name. 668 00:49:17,640 --> 00:49:19,399 We get Maxwell flown out by Gary. 669 00:49:19,400 --> 00:49:20,860 That's final! 670 00:49:36,760 --> 00:49:39,079 Ever since I got here, 671 00:49:39,080 --> 00:49:41,839 I could tell that there was something wrong. 672 00:49:41,840 --> 00:49:46,439 Not the Job. Not the cold. Not being isolated. 673 00:49:46,440 --> 00:49:49,439 But feeling... how? 674 00:49:49,440 --> 00:49:51,839 I'm telling you. 675 00:49:51,840 --> 00:49:53,940 I've seen something out in the snow. 676 00:49:55,880 --> 00:49:57,780 I want to show you. 677 00:49:59,600 --> 00:50:01,940 Jesus. What's he doing? 678 00:50:03,560 --> 00:50:05,100 Do you see it? 679 00:50:06,760 --> 00:50:08,300 Did you see it? 680 00:50:10,400 --> 00:50:12,620 Did you see it? 681 00:50:15,400 --> 00:50:16,980 Up ahead. They're out now. 682 00:50:19,480 --> 00:50:21,799 Listen! Listen! That! 683 00:50:21,800 --> 00:50:24,319 It... 684 00:50:24,320 --> 00:50:25,820 Dad, do you hear that? 685 00:50:26,960 --> 00:50:28,199 Listen! 686 00:50:30,600 --> 00:50:33,239 Do you see it, Dad? 687 00:50:33,240 --> 00:50:35,399 They're out there! 688 00:50:35,400 --> 00:50:37,020 They're right out there! 689 00:50:39,880 --> 00:50:41,820 You see... you see that? 690 00:50:44,040 --> 00:50:46,519 Do you see it? Do you see it? 691 00:50:54,480 --> 00:50:56,119 All right. That's it. 692 00:50:57,560 --> 00:50:59,279 Ed... 693 00:50:59,280 --> 00:51:00,540 Ed! 694 00:51:03,920 --> 00:51:06,319 You can't burn that! What the hell do you think you're doing? 695 00:51:06,320 --> 00:51:07,359 Ed! Ed! 696 00:51:07,360 --> 00:51:08,679 I'm in charge here! 697 00:51:08,680 --> 00:51:11,159 And that tape does nobody any good! 698 00:51:11,160 --> 00:51:12,879 Back off, Pollack! 699 00:51:12,880 --> 00:51:15,119 You want his parents to see that? Is that what you want? 700 00:51:15,120 --> 00:51:16,239 Their kid whacked out? 701 00:51:16,240 --> 00:51:17,959 Wandering around in his birthday suit? 702 00:51:17,960 --> 00:51:19,999 You're out of your mind. That was evidence, Pollack. 703 00:51:20,000 --> 00:51:21,159 There'll be an investigation! 704 00:51:21,160 --> 00:51:23,319 He wandered off, and he died of exposure! 705 00:51:23,320 --> 00:51:25,039 Did you hear what he was saying? 706 00:51:25,040 --> 00:51:27,039 You're on the next plane outta here, Elliot! 707 00:51:27,040 --> 00:51:30,439 You and Hoffman! Until then, you stay out of my way! 708 00:51:30,440 --> 00:51:32,679 We should all be on that plane, Ed. 709 00:51:32,680 --> 00:51:35,319 And what did you put in his head last night? 710 00:51:35,320 --> 00:51:37,799 Elliott, your nose. Come on. Get inside. 711 00:51:37,800 --> 00:51:39,039 Get inside. 712 00:51:39,040 --> 00:51:41,860 Go, go, go, go, go. Come on. 713 00:51:57,320 --> 00:51:58,559 What do you say, Lee? 714 00:51:58,560 --> 00:52:01,959 Is it the coming of the shinu? 715 00:52:01,960 --> 00:52:03,399 Shinu? 716 00:52:03,400 --> 00:52:06,599 A shinu is a dark spirit. 717 00:52:06,600 --> 00:52:09,159 Sometimes called... 718 00:52:09,160 --> 00:52:10,580 wendigo. 719 00:52:12,120 --> 00:52:13,580 What do you say, Lee? 720 00:52:15,560 --> 00:52:18,119 I believe... 721 00:52:18,120 --> 00:52:20,420 what I see with my own eyes. 722 00:52:29,760 --> 00:52:30,839 God damn it! 723 00:53:06,080 --> 00:53:07,620 Motor. 724 00:53:12,360 --> 00:53:14,399 What are you doing, man? 725 00:53:14,400 --> 00:53:15,639 I have to check the engine. 726 00:53:15,640 --> 00:53:18,199 Just... think... I think... 727 00:53:18,200 --> 00:53:19,879 we might have to get out of here. 728 00:53:19,880 --> 00:53:21,279 Yeah. Yeah. I understand. 729 00:53:21,280 --> 00:53:23,559 Listen, man. Listen. 730 00:53:23,560 --> 00:53:25,780 It's cold out here. Okay? 731 00:53:27,120 --> 00:53:29,559 You should go inside, okay? 732 00:53:29,560 --> 00:53:31,719 - Your hands... - My hands are fine. 733 00:53:31,720 --> 00:53:34,140 I'm... can hardly feel 'em. 734 00:53:37,320 --> 00:53:39,799 You know what I'm thinking? 735 00:53:39,800 --> 00:53:44,239 I'm thinking maybe you ought to lay off the hooch just a little bit. 736 00:53:44,240 --> 00:53:46,740 'Cause you're not thinking so straight. 737 00:53:49,640 --> 00:53:53,399 Look, I'm... I'm headin' down south. 738 00:53:53,400 --> 00:53:55,060 After this winter, I'm... 739 00:53:57,440 --> 00:53:59,140 I've had it. I'm outta here. 740 00:54:07,800 --> 00:54:10,039 I need to talk to you. 741 00:54:10,040 --> 00:54:11,239 Can it wait? 742 00:54:11,240 --> 00:54:12,839 No. 743 00:54:14,960 --> 00:54:16,879 Maxwell's father... 744 00:54:16,880 --> 00:54:18,380 is a friend of mine. 745 00:54:20,120 --> 00:54:22,159 I lost his kid on my watch. 746 00:54:22,160 --> 00:54:24,879 I know. I'm sorry. 747 00:54:24,880 --> 00:54:26,860 It wasn't your fault. 748 00:54:28,360 --> 00:54:30,380 Well, I'm responsible. 749 00:54:31,840 --> 00:54:34,199 For this crew, and everything that happens to 'em. 750 00:54:34,200 --> 00:54:36,199 Your sorry ass included. 751 00:54:36,200 --> 00:54:37,799 Well, then do the responsible thing 752 00:54:37,800 --> 00:54:39,599 and let's get everybody out of here tonight. 753 00:54:39,600 --> 00:54:41,359 Why? 'Cause you say so? 754 00:54:41,360 --> 00:54:42,639 Because it's not safe. 755 00:54:42,640 --> 00:54:45,359 I think there's an atmospheric abnormality here 756 00:54:45,360 --> 00:54:46,439 that's affecting everyone's judgment. 757 00:54:46,440 --> 00:54:47,879 I think that's what happened to Maxwell. 758 00:54:47,880 --> 00:54:50,199 Now Motor is out there not making any sense, either. 759 00:54:50,200 --> 00:54:51,799 - Don't you start any new shit. - Look. 760 00:54:51,800 --> 00:54:53,639 It's some sort of low-level sour gas. 761 00:54:53,640 --> 00:54:55,919 It's seeping up out of the ground. 762 00:54:55,920 --> 00:54:59,279 H2S is a half a mile under the earth's surface. 763 00:54:59,280 --> 00:55:01,959 It doesn't just seep out of the ground, for Christ's sake. 764 00:55:01,960 --> 00:55:04,159 Do you even know what the fuck you're talking about? 765 00:55:04,160 --> 00:55:06,679 I say it does. This permafrost is melting. 766 00:55:06,680 --> 00:55:08,799 Somehow, this hydrogen sulfide's making its way to the surface 767 00:55:08,800 --> 00:55:10,839 - like a low-level blowout. - Bullshit! 768 00:55:10,840 --> 00:55:12,679 All right, well. Then it's some kind of contagion. 769 00:55:12,680 --> 00:55:14,719 Or a virus. Or spores. I don't know! All right? 770 00:55:14,720 --> 00:55:16,079 I don't know. 771 00:55:16,080 --> 00:55:17,639 But I do know that this ground's been frozen 772 00:55:17,640 --> 00:55:19,479 for the last 10,000 years. 773 00:55:19,480 --> 00:55:20,919 We have no idea what's coming out of it. 774 00:55:20,920 --> 00:55:23,399 Do you even realize you're putting everybody 775 00:55:23,400 --> 00:55:25,940 at risk with this kind of talk? 776 00:55:42,880 --> 00:55:45,239 Have another drink, Pollack. 777 00:55:45,240 --> 00:55:46,700 Fuck you. 778 00:55:50,880 --> 00:55:53,479 I got a series of alarmist ideas. 779 00:55:53,480 --> 00:55:55,039 The warming is melting the tundra. 780 00:55:55,040 --> 00:55:58,039 But then you are worried about a whole sour gas scenario. 781 00:55:58,040 --> 00:55:59,239 You haven't made yourself clear! 782 00:55:59,240 --> 00:56:01,079 Well, it's a lot of factors. 783 00:56:01,080 --> 00:56:02,319 Okay? All at once. 784 00:56:02,320 --> 00:56:04,399 None of which I fully understand at this point. 785 00:56:04,400 --> 00:56:07,079 But I think that we should err on the side of caution. 786 00:56:07,080 --> 00:56:10,060 Well, I can't make a run for it based on a hunch. 787 00:56:11,080 --> 00:56:12,199 I need evidence. 788 00:56:12,200 --> 00:56:14,079 There's a corpse outside. 789 00:56:14,080 --> 00:56:15,479 That's evidence of something. 790 00:56:15,480 --> 00:56:17,679 Yeah. That's evidence 791 00:56:17,680 --> 00:56:19,999 of a major malfunction on Maxwell's part. 792 00:56:20,000 --> 00:56:23,159 Well, you should know that Motor is now totally freaking out. 793 00:56:23,160 --> 00:56:24,679 He's taking apart the Snowcat. 794 00:56:24,680 --> 00:56:27,399 What? 795 00:56:27,400 --> 00:56:30,439 Look, we're all under a lot of pressure out here. 796 00:56:30,440 --> 00:56:32,340 You guys. 797 00:56:34,280 --> 00:56:36,020 You guys, who? 798 00:56:36,880 --> 00:56:41,319 You. And Pollack. 799 00:56:41,320 --> 00:56:43,100 You're perfect for each other. 800 00:56:54,760 --> 00:56:57,239 I can't email out of here. 801 00:56:57,240 --> 00:56:59,620 You should be packing. 802 00:57:00,520 --> 00:57:01,679 Listen, Elliott, 803 00:57:01,680 --> 00:57:03,879 I want you to come down to Fairbanks with me. 804 00:57:03,880 --> 00:57:06,759 Staying here's just bullshit. 805 00:57:06,760 --> 00:57:08,119 All right? 806 00:57:08,120 --> 00:57:09,460 And dangerous. 807 00:57:28,040 --> 00:57:29,460 Listen. Listen... 808 00:57:30,920 --> 00:57:32,340 Did you see it? 809 00:57:35,600 --> 00:57:36,559 Did you see it? 810 00:57:38,920 --> 00:57:40,399 They're out there. 811 00:57:40,400 --> 00:57:42,100 Right out there. 812 00:58:03,880 --> 00:58:05,740 Ghosts. 813 00:58:14,480 --> 00:58:16,959 What is oil anyway but fossils? 814 00:58:16,960 --> 00:58:21,980 Plants and animals from... whatever. Millions of years ago? 815 00:58:27,720 --> 00:58:30,399 We shouldn't be here. 816 00:58:30,400 --> 00:58:31,759 We're grave robbers. 817 00:58:42,320 --> 00:58:45,479 People need to know! Isn't that your Job? 818 00:58:45,480 --> 00:58:47,660 I Just hope this isn't happening everywhere else. 819 01:00:29,960 --> 01:00:32,439 Abby has decided... 820 01:00:32,440 --> 01:00:34,759 in light of recent goings-on 821 01:00:34,760 --> 01:00:37,239 that we should all ship out of here, 822 01:00:37,240 --> 01:00:39,879 and get our heads checked. 823 01:00:39,880 --> 01:00:42,839 I'm gonna second that motion for the good of the team. 824 01:00:42,840 --> 01:00:45,159 But make no mistake. We're coming right back. 825 01:00:45,160 --> 01:00:47,279 We're just gonna go to Deadhorse. 826 01:00:47,280 --> 01:00:50,039 We're gonna get checked out there in the infirmary. 827 01:00:50,040 --> 01:00:52,119 I want everybody's bags packed. 828 01:00:52,120 --> 01:00:53,319 Just the essentials. 829 01:00:53,320 --> 01:00:54,839 Lee, I want you to go out 830 01:00:54,840 --> 01:00:57,599 and tell Motor what's going on. 831 01:00:57,600 --> 01:01:00,639 Foster and Marshowitz will be here any minute. 832 01:01:00,640 --> 01:01:02,399 Get Gary to radio for another plane. 833 01:01:02,400 --> 01:01:03,700 It'll be fine. 834 01:01:12,520 --> 01:01:14,639 He is getting that age, right? 835 01:01:14,640 --> 01:01:16,839 Pollack is an animal. He'll never retire. 836 01:01:16,840 --> 01:01:18,279 He'd go crazy without this job. 837 01:01:18,280 --> 01:01:20,839 My bottom line is he's... he's just not delivering. 838 01:01:20,840 --> 01:01:22,839 He's all right. 839 01:01:22,840 --> 01:01:24,319 Hey, what about Abby? 840 01:01:24,320 --> 01:01:25,639 What about her? 841 01:01:25,640 --> 01:01:27,500 She's a piece of ass, right? 842 01:01:29,920 --> 01:01:31,700 I got one of those, too. 843 01:01:32,520 --> 01:01:34,300 Wind pick up, Gary? 844 01:01:37,400 --> 01:01:39,879 Doesn't look like it has a whole crew, huh, Marshowitz? 845 01:01:39,880 --> 01:01:41,999 Ugly as sin out here. 846 01:01:42,000 --> 01:01:45,599 It's pure white nothingness. 847 01:01:45,600 --> 01:01:47,719 It looks like the last place on Earth. 848 01:01:47,720 --> 01:01:48,639 God's country. 849 01:01:48,640 --> 01:01:50,359 North country. 850 01:02:21,760 --> 01:02:22,759 Down! 851 01:02:23,720 --> 01:02:25,420 Down! Down! 852 01:02:44,880 --> 01:02:46,740 Oh, my God! Gary! 853 01:02:54,120 --> 01:02:56,180 See if you can get inside! 854 01:03:00,160 --> 01:03:02,599 Foster! Foster, are you with me? 855 01:03:02,600 --> 01:03:04,759 Can I get on the other side? 856 01:03:04,760 --> 01:03:06,119 Fuck. 857 01:03:06,120 --> 01:03:08,079 Hang on, pal. 858 01:03:08,080 --> 01:03:11,599 Maxwell? How the fuck did you get over here? 859 01:03:11,600 --> 01:03:13,780 Ed, what are you doing? 860 01:03:15,200 --> 01:03:16,839 - What are you doing? - Where's Gary? 861 01:03:16,840 --> 01:03:18,039 Did he make it out of there? 862 01:03:18,040 --> 01:03:19,399 Couldn't get him out! 863 01:03:22,760 --> 01:03:24,580 Jesus Christ. 864 01:03:25,480 --> 01:03:26,919 We gotta get Foster out of there! 865 01:03:26,920 --> 01:03:28,759 Let's go! Let's go! Let's go! 866 01:03:29,960 --> 01:03:31,039 Pull him out! Pull him out! 867 01:03:31,040 --> 01:03:32,119 Easy, guys. Easy. 868 01:03:34,280 --> 01:03:36,439 Lee, I need that fire out now! 869 01:03:58,440 --> 01:04:00,999 Foster. Foster! Stay with me! 870 01:04:18,680 --> 01:04:21,399 Give me the morphine! Come on! 871 01:04:21,400 --> 01:04:23,820 - All right. Let him have it. 872 01:04:24,680 --> 01:04:26,079 That's it. 873 01:04:26,080 --> 01:04:27,079 Hang in there, brother. 874 01:04:27,080 --> 01:04:28,199 - Okay. - Hang in there. 875 01:04:28,200 --> 01:04:29,479 You're gonna be all right. Hang on. 876 01:04:29,480 --> 01:04:30,599 It's all right, buddy. 877 01:04:32,440 --> 01:04:33,479 Fucking Gary... 878 01:04:33,480 --> 01:04:35,660 Fucking Gary. Right, man. 879 01:04:36,840 --> 01:04:38,820 We gotta stop the bleeding. 880 01:04:39,520 --> 01:04:41,820 See the liver right here. 881 01:04:42,920 --> 01:04:45,500 You gotta get us out of here. 882 01:04:46,680 --> 01:04:48,860 You gotta get us out. 883 01:05:14,120 --> 01:05:16,020 There's no heat. 884 01:05:17,320 --> 01:05:19,220 No electricity. 885 01:05:20,680 --> 01:05:23,399 I have to get some plastic or... 886 01:05:23,400 --> 01:05:25,740 some tarps over these walls... 887 01:05:26,560 --> 01:05:30,879 and move everybody back through the kitchen... 888 01:05:30,880 --> 01:05:32,580 into Dawn's room. 889 01:05:33,640 --> 01:05:35,879 If they haven't heard from us by tomorrow, 890 01:05:35,880 --> 01:05:37,199 they'll send another plane. 891 01:05:37,200 --> 01:05:39,319 We can hold out till then. 892 01:05:39,320 --> 01:05:40,900 I don't think so. 893 01:05:42,120 --> 01:05:44,159 What? 894 01:05:44,160 --> 01:05:46,599 There's one snowmobile working. 895 01:05:46,600 --> 01:05:48,540 I could take it to Fort Crow. 896 01:05:50,920 --> 01:05:52,879 Fort Crow? What are you talking about? 897 01:05:52,880 --> 01:05:56,660 It's an Inuit village 19 miles southwest of here. 898 01:05:59,960 --> 01:06:00,999 Is the gas in the tank? 899 01:06:01,000 --> 01:06:04,039 It's full. 900 01:06:07,480 --> 01:06:10,839 No, no, we're not leaving the station. 901 01:06:10,840 --> 01:06:13,239 If we stay here, we could all be dead in the morning. 902 01:06:13,240 --> 01:06:14,780 He's right, Ed. 903 01:06:19,560 --> 01:06:24,559 It's... 25 miles to the ice road camps. 904 01:06:24,560 --> 01:06:26,300 It's a flat route. 905 01:06:27,720 --> 01:06:29,399 They're working today. 906 01:06:29,400 --> 01:06:33,039 It's 9:20. They'll be there until 5. 907 01:06:33,040 --> 01:06:35,199 That's what we'll do. 908 01:06:35,200 --> 01:06:38,399 We'll hook up with these guys and we'll radio for help, 909 01:06:38,400 --> 01:06:40,319 and we'll have somebody here by nightfall. 910 01:06:40,320 --> 01:06:41,959 I'll go to Fort Crow. 911 01:06:41,960 --> 01:06:44,319 It's closer. They'll have a plane. 912 01:06:44,320 --> 01:06:45,759 It's North's equipment. 913 01:06:45,760 --> 01:06:48,999 We're gonna do it North's way. 914 01:06:49,000 --> 01:06:52,359 If you want to come along, that'd be fine. 915 01:06:52,360 --> 01:06:54,359 We could use your help. 916 01:06:54,360 --> 01:06:57,119 Two of us doubles our chances. 917 01:06:57,120 --> 01:06:59,839 We better get going. 918 01:06:59,840 --> 01:07:02,439 It's a straight shot! 919 01:07:02,440 --> 01:07:04,740 Straight shot. 920 01:07:07,520 --> 01:07:09,399 Keep this on channel 3. 921 01:07:09,400 --> 01:07:10,599 Yeah. 922 01:07:10,600 --> 01:07:13,020 It should work for a while. 923 01:07:14,280 --> 01:07:15,940 See you tonight. 924 01:07:22,480 --> 01:07:26,359 Abby, you're in charge. 925 01:07:26,360 --> 01:07:30,940 Stay strong, everybody. 926 01:07:34,640 --> 01:07:36,340 We'll be back with help. 927 01:07:46,840 --> 01:07:48,780 Won't leave you guys here. 928 01:08:26,440 --> 01:08:28,359 You see that? 929 01:08:28,360 --> 01:08:30,180 What did I tell you? 930 01:08:41,960 --> 01:08:43,279 Hey! 931 01:08:43,280 --> 01:08:47,420 Anybody here? 932 01:08:50,760 --> 01:08:54,119 Supposed to be here. This is... 933 01:08:54,120 --> 01:08:55,719 This is Tuesday, isn't it? 934 01:08:55,720 --> 01:08:57,100 All day. 935 01:09:07,240 --> 01:09:09,119 What is going on? 936 01:09:09,120 --> 01:09:10,839 God damn it. 937 01:09:10,840 --> 01:09:12,220 Hey! 938 01:09:53,160 --> 01:09:54,780 No juice at all. 939 01:09:56,760 --> 01:10:00,780 Must have got a ride out of here. 940 01:10:07,960 --> 01:10:10,519 Well? 941 01:10:10,520 --> 01:10:13,679 There's a pumping station about 25 miles west of here. 942 01:10:13,680 --> 01:10:19,079 No, Ed. Fort Crow is about 8 or 9 miles south of here. 943 01:10:19,080 --> 01:10:21,799 Ed! Fort Crow is gonna save our ass! 944 01:10:24,800 --> 01:10:28,740 Uhh! 945 01:10:32,600 --> 01:10:33,679 Come on! Fucking piece of shit! 946 01:10:33,680 --> 01:10:35,719 Pollack! Pollack! 947 01:10:35,720 --> 01:10:37,319 What? 948 01:10:37,320 --> 01:10:38,999 We lost all our oil. 949 01:10:39,000 --> 01:10:40,260 She's not gonna start. 950 01:10:43,040 --> 01:10:44,700 Fuck! 951 01:10:53,560 --> 01:10:55,479 All right, Ed, listen. 952 01:10:55,480 --> 01:10:59,479 Fort Crow is 9 miles south of here, maybe 10. 953 01:10:59,480 --> 01:11:02,439 We got three hours of daylight left. 954 01:11:02,440 --> 01:11:04,220 Let's not squander it. 955 01:11:11,720 --> 01:11:13,500 9 miles. 956 01:11:15,760 --> 01:11:20,660 Out there on foot. 957 01:11:22,120 --> 01:11:24,020 God damn it. 958 01:12:17,240 --> 01:12:18,919 He's gone. 959 01:12:18,920 --> 01:12:20,500 Let's cover him up. 960 01:12:30,640 --> 01:12:33,180 Where's Lee? 961 01:13:12,040 --> 01:13:15,759 Pollack! You see that ridge? 962 01:13:15,760 --> 01:13:18,900 Fort Crow is on the other side. 963 01:13:27,600 --> 01:13:31,940 River around here somewhere. 964 01:13:51,520 --> 01:13:53,260 What are you doing? 965 01:14:11,560 --> 01:14:14,500 Think he was one of those drivers? 966 01:14:16,520 --> 01:14:18,340 From the ice road? 967 01:14:32,320 --> 01:14:34,420 Pollack! 968 01:14:36,560 --> 01:14:38,359 Pollack! 969 01:14:44,360 --> 01:14:45,700 Hang on! 970 01:14:54,440 --> 01:14:55,879 Hang on, Pollack! 971 01:15:02,440 --> 01:15:03,399 Pollack! 972 01:15:03,400 --> 01:15:04,740 My foot! 973 01:15:06,080 --> 01:15:07,239 The belt! 974 01:15:07,240 --> 01:15:08,439 Can you grab it? 975 01:15:17,480 --> 01:15:18,439 That's it. 976 01:15:18,440 --> 01:15:22,060 All right. Hang on a second! 977 01:15:31,120 --> 01:15:33,199 Pull! Pull! 978 01:15:33,200 --> 01:15:34,820 Fuck! 979 01:15:38,880 --> 01:15:41,220 Get it! 980 01:15:43,360 --> 01:15:45,039 - I can't do it. - Yes, you can. 981 01:15:45,040 --> 01:15:46,079 I can't do it. 982 01:15:46,080 --> 01:15:48,460 Yes, you can. Come on, Pollack. 983 01:15:52,400 --> 01:15:55,140 We gotta get off this ice. It's not stable. 984 01:15:58,440 --> 01:16:00,660 Come on. Come on. 985 01:16:04,680 --> 01:16:06,460 Come on! 986 01:16:19,880 --> 01:16:22,639 All right. You're doing great! 987 01:16:22,640 --> 01:16:23,719 You're doing great. 988 01:16:23,720 --> 01:16:25,919 Come on, we gotta get this off. 989 01:16:25,920 --> 01:16:27,559 - Shit! - Ah, fuck, man! 990 01:16:27,560 --> 01:16:28,679 My boot. 991 01:16:28,680 --> 01:16:29,919 - Forget about the boot. - I gotta go get my boot. 992 01:16:29,920 --> 01:16:32,359 No! Forget about the boot, Pollack! The boot's gone. 993 01:16:32,360 --> 01:16:33,639 Boot's gone. 994 01:16:33,640 --> 01:16:35,919 We gotta get those clothes off you. 995 01:16:35,920 --> 01:16:37,999 Thanks, man. 996 01:16:38,000 --> 01:16:38,959 Fucking... 997 01:16:38,960 --> 01:16:39,919 I'm fucking burning up. 998 01:16:39,920 --> 01:16:41,839 No, you're not, you're freezing. 999 01:16:41,840 --> 01:16:44,359 Keep moving, keep moving! 1000 01:16:44,360 --> 01:16:45,959 You're gonna make it. 1001 01:16:45,960 --> 01:16:47,559 Let's go. Here we go. 1002 01:16:47,560 --> 01:16:49,060 Okay. 1003 01:17:11,560 --> 01:17:12,820 Come on. 1004 01:17:18,240 --> 01:17:19,820 Atta boy. 1005 01:17:50,120 --> 01:17:52,359 Take it easy with that stuff. 1006 01:17:52,360 --> 01:17:54,700 It doesn't mix well with hypothermia. 1007 01:17:59,960 --> 01:18:02,700 We could die out here. 1008 01:18:12,960 --> 01:18:14,639 That gonna be a boot? 1009 01:18:14,640 --> 01:18:17,980 Yep. 1010 01:18:21,880 --> 01:18:23,940 Anyway, I... 1011 01:18:26,600 --> 01:18:29,239 Well, anyway... 1012 01:18:29,240 --> 01:18:30,500 You know. 1013 01:18:33,440 --> 01:18:35,100 You and Abby. 1014 01:18:39,200 --> 01:18:41,100 I guess I get it. 1015 01:18:43,520 --> 01:18:45,220 She's a... 1016 01:18:50,760 --> 01:18:53,599 She means a lot to me. 1017 01:18:53,600 --> 01:18:58,540 I guess we had our go at it. 1018 01:19:05,920 --> 01:19:08,180 She's a handful. 1019 01:19:20,400 --> 01:19:23,740 Believe in God? 1020 01:19:27,640 --> 01:19:29,599 No. 1021 01:19:29,600 --> 01:19:31,980 Not the way you mean. 1022 01:19:36,520 --> 01:19:39,559 Jesus Christ, Jim. 1023 01:19:39,560 --> 01:19:44,060 I would not do what you've chosen to do up here. 1024 01:19:47,600 --> 01:19:50,439 Whatever god it is that sanctions that, 1025 01:19:50,440 --> 01:19:52,140 then no. 1026 01:19:54,440 --> 01:19:56,500 I'm not a believer. 1027 01:19:58,160 --> 01:20:02,799 What's needed out here is a pipeline 1028 01:20:02,800 --> 01:20:05,060 and a base camp... 1029 01:20:06,680 --> 01:20:08,479 and a couple of wells. 1030 01:20:08,480 --> 01:20:10,500 That's what God wants. 1031 01:20:17,960 --> 01:20:20,140 Lee! 1032 01:20:35,040 --> 01:20:36,199 Dawn. 1033 01:20:36,200 --> 01:20:37,159 Dawn? 1034 01:20:39,320 --> 01:20:41,479 Dawn! 1035 01:20:41,480 --> 01:20:42,919 Dawn? 1036 01:20:42,920 --> 01:20:44,719 Oh, my God. 1037 01:20:44,720 --> 01:20:46,959 Oh, my God! Motor! 1038 01:20:46,960 --> 01:20:48,879 Motor? 1039 01:20:48,880 --> 01:20:50,140 Motor! 1040 01:20:51,080 --> 01:20:52,719 Motor! 1041 01:20:52,720 --> 01:20:53,919 Dawn, what did you do? 1042 01:20:53,920 --> 01:20:55,799 Motor! 1043 01:20:57,640 --> 01:20:59,420 Motor! 1044 01:21:01,040 --> 01:21:02,599 Dawn! 1045 01:21:03,920 --> 01:21:05,919 What's wrong with you? 1046 01:21:05,920 --> 01:21:06,879 Dawn! 1047 01:21:08,020 --> 01:21:08,999 No! 1048 01:21:25,480 --> 01:21:26,860 Motor. 1049 01:21:38,400 --> 01:21:40,020 God. 1050 01:22:36,600 --> 01:22:38,580 Dawn! 1051 01:22:42,280 --> 01:22:43,660 Dawn! 1052 01:22:48,200 --> 01:22:50,079 Listen up. 1053 01:22:50,080 --> 01:22:52,100 This is how it's gotta go. 1054 01:22:54,760 --> 01:22:57,079 I want your boots. 1055 01:22:57,080 --> 01:22:58,279 What? 1056 01:22:58,280 --> 01:23:02,140 I'm in charge here, and that's the decision. 1057 01:23:10,160 --> 01:23:11,420 What is it? 1058 01:23:16,880 --> 01:23:18,719 Hoffman, what is it? 1059 01:23:18,720 --> 01:23:20,319 I can't tell. 1060 01:23:20,320 --> 01:23:22,220 It's wind! 1061 01:23:23,200 --> 01:23:24,919 Enough of this shit! 1062 01:23:24,920 --> 01:23:27,999 You got into Maxwell's head, but you're not getting into mine. 1063 01:23:28,000 --> 01:23:29,879 Now I'm not afraid of this place! 1064 01:23:29,880 --> 01:23:32,620 You see it? Do you see it? 1065 01:23:33,640 --> 01:23:35,340 Do you see it? 1066 01:23:37,120 --> 01:23:40,479 Hoffman, you are as crazy as a shithouse rat. 1067 01:23:40,480 --> 01:23:43,159 Now I'm going for help. and help is over that rock. 1068 01:23:43,160 --> 01:23:45,959 We gotta stick together. We can't split up. 1069 01:23:45,960 --> 01:23:48,199 We have no idea what we're dealing with here. 1070 01:23:48,200 --> 01:23:49,719 We gotta watch each others' back. 1071 01:23:49,720 --> 01:23:51,460 You gotta calm down, man! 1072 01:23:53,800 --> 01:23:54,759 Look! 1073 01:24:00,200 --> 01:24:01,620 Open your eyes! 1074 01:24:02,600 --> 01:24:03,799 I don't see anything! 1075 01:24:03,800 --> 01:24:04,999 Look! 1076 01:24:05,000 --> 01:24:06,079 The boot! Gimme the boot! 1077 01:24:06,080 --> 01:24:07,199 Open your eyes! 1078 01:24:07,200 --> 01:24:09,620 Crazy bastard, you're making me do this! 1079 01:25:02,240 --> 01:25:04,039 Hoffman, are you there? 1080 01:25:07,800 --> 01:25:10,679 Hoffman, are you there? 1081 01:25:14,120 --> 01:25:15,199 Abby? 1082 01:25:15,200 --> 01:25:18,119 Jim? Are you okay? 1083 01:25:18,120 --> 01:25:20,479 I'm a... I'm a... 1084 01:25:20,480 --> 01:25:22,780 I'm okay. 1085 01:25:24,320 --> 01:25:26,879 Where's Pollack? 1086 01:25:26,880 --> 01:25:30,060 Uh, he took off. 1087 01:25:31,280 --> 01:25:32,780 I'm alone. 1088 01:25:35,320 --> 01:25:37,559 Me, too. 1089 01:25:37,560 --> 01:25:40,359 All right. Well, Just hang on. 1090 01:25:40,360 --> 01:25:42,079 I'm so close. 1091 01:25:42,080 --> 01:25:44,580 I'm so close. 1092 01:25:52,360 --> 01:25:54,039 We're gonna get out of this, Jim. 1093 01:25:54,040 --> 01:25:55,599 You know, daylight's coming, 1094 01:25:55,600 --> 01:25:59,079 and they're gonna send somebody for us, 1095 01:25:59,080 --> 01:26:02,919 so we're gonna get out of this. 1096 01:26:02,920 --> 01:26:05,039 You're gonna get out, 1097 01:26:05,040 --> 01:26:07,559 and you're gonna tell the whole world what happened. 1098 01:26:07,560 --> 01:26:09,399 You're going to sound the alarm. 1099 01:26:09,400 --> 01:26:10,799 You're going to tell the whole world. 1100 01:26:10,800 --> 01:26:13,759 And people are gonna rise up, make change. 1101 01:26:13,760 --> 01:26:17,479 Hell, they might build you a monument. 1102 01:26:17,480 --> 01:26:19,820 Yeah. 1103 01:26:23,200 --> 01:26:25,580 The whole world's gonna band together, Jim. 1104 01:26:33,320 --> 01:26:35,879 There it is, Abby! Abby! 1105 01:26:35,880 --> 01:26:37,679 I can... I can see the town. 1106 01:26:37,680 --> 01:26:39,399 We're... We're gonna be okay. 1107 01:26:39,400 --> 01:26:40,679 Just hold on. 1108 01:26:42,880 --> 01:26:44,100 Okay. 1109 01:26:49,920 --> 01:26:52,639 Jim, what's happening? 1110 01:26:52,640 --> 01:26:56,959 It's Pollack. I think he's fallen. 1111 01:26:56,960 --> 01:26:59,300 Is he... is he alive? 1112 01:27:01,240 --> 01:27:02,879 Abby? 1113 01:27:02,880 --> 01:27:06,439 Jim. 1114 01:27:06,440 --> 01:27:09,079 I can't tell if this is happening. 1115 01:27:09,080 --> 01:27:11,239 Jim? 1116 01:27:11,240 --> 01:27:13,279 Jim, what's happening? 1117 01:27:13,280 --> 01:27:15,399 Jim! 1118 01:27:20,320 --> 01:27:21,479 Jim! 1119 01:27:29,880 --> 01:27:31,220 Jim! 1120 01:28:17,000 --> 01:28:19,319 Shoot it! 1121 01:28:19,320 --> 01:28:21,399 Town's right over there! 1122 01:28:27,760 --> 01:28:30,860 What are you waiting for? 1123 01:29:02,240 --> 01:29:05,060 Mom, I'm home! 1124 01:29:10,320 --> 01:29:14,100 No! 1125 01:29:26,600 --> 01:29:28,599 Let's take a look at the big picture. 1126 01:29:28,600 --> 01:29:30,239 We have got a lot to talk about. 1127 01:29:30,240 --> 01:29:32,159 Mother Nature outdoing herself right now. 1128 01:29:32,160 --> 01:29:34,039 Let's take a look up north. 1129 01:29:34,040 --> 01:29:36,479 The folks in Buffalo are watching snow come down today. 1130 01:29:36,480 --> 01:29:37,639 Today they had snow, 1131 01:29:37,640 --> 01:29:39,879 but yesterday, a record high of 67 degrees. 1132 01:29:39,880 --> 01:29:42,999 So how do you deal with those weather swings in Buffalo? 1133 01:29:43,000 --> 01:29:44,359 Mood swings as well, I bet. 1134 01:29:44,360 --> 01:29:45,719 Down in Florida, of course, 1135 01:29:45,720 --> 01:29:49,799 we've still got that recovery effort going on for the flooding last week. 1136 01:29:49,800 --> 01:29:51,359 We've got some video here. 1137 01:29:51,360 --> 01:29:54,039 This is, I believe, Durgin Street in Ormond Beach. 1138 01:29:54,040 --> 01:29:56,759 Wow, those folks Just really taking a pounding. 1139 01:29:56,760 --> 01:29:59,919 Now we got a couple of storms up and down the East Coast, 1140 01:29:59,920 --> 01:30:02,119 some flash flooding, and of course, 1141 01:30:02,120 --> 01:30:04,199 Cape Cod is hit with another big winter storm 1142 01:30:04,200 --> 01:30:05,719 that almost split through the bay. 1143 01:30:05,720 --> 01:30:07,999 While that's going on, we've got bright sunshine 1144 01:30:08,000 --> 01:30:09,879 out in Atlanta, and Phoenix as well. 1145 01:30:09,880 --> 01:30:11,399 It hit 79 in Phoenix. 1146 01:30:11,400 --> 01:30:12,919 That's a record for this time of year. 1147 01:30:12,920 --> 01:30:14,919 Spring dropping in a little early. 1148 01:30:18,400 --> 01:30:20,239 Now, out in Seattle, this is something. 1149 01:30:20,240 --> 01:30:21,999 Seattle. We're getting reports... 1150 01:30:22,000 --> 01:30:24,719 this is no exaggeration... of hail earlier this morning. 1151 01:30:24,720 --> 01:30:27,439 In some places, hail reported the size of baseballs. 1152 01:30:27,440 --> 01:30:29,519 For all you Mariners fans who've Joined us, 1153 01:30:29,520 --> 01:30:31,479 that's one for the record books as well. 1154 01:30:31,480 --> 01:30:34,559 So we've got something for you wherever you are in the country. 1155 01:30:34,560 --> 01:30:37,639 Now, here's something that's got folks scratching their heads. 1156 01:30:37,640 --> 01:30:38,879 Anchorage, Alaska, 68 degrees... 1157 01:30:40,000 --> 01:30:41,719 In Fairbanks, 71. 1158 01:30:41,720 --> 01:30:43,399 That's correct. All up and down the state, 1159 01:30:43,400 --> 01:30:45,279 they're dealing with record highs. 1160 01:30:45,280 --> 01:30:47,519 It's caused a lot of problems for the folks up there. 1161 01:30:47,520 --> 01:30:49,799 They're used to some very bitter winters, 1162 01:30:49,800 --> 01:30:53,199 and a lot of people scratching their heads... 1163 01:33:00,120 --> 01:33:05,220 � Tomorrow is gone yesterday � 1164 01:33:07,480 --> 01:33:10,359 � Silly to try and run faster � 1165 01:33:10,360 --> 01:33:15,220 � There's nowhere you can go, I'm afraid � 1166 01:33:16,880 --> 01:33:20,319 � There's nothing left past here � 1167 01:33:20,320 --> 01:33:23,740 � Runnin' out of road � 1168 01:33:24,880 --> 01:33:28,300 � We're Just runnin' out of road � 1169 01:33:29,960 --> 01:33:35,260 � And from that look there on your face � 1170 01:33:36,680 --> 01:33:40,159 � I can tell you've been cryin' � 1171 01:33:40,160 --> 01:33:45,380 � Here in this cold light of day � 1172 01:33:46,600 --> 01:33:50,279 � There ain't no reason to deny it � 1173 01:33:50,280 --> 01:33:53,060 � No, no � 1174 01:33:54,640 --> 01:33:58,359 � Runnin' out of road � 1175 01:33:58,360 --> 01:34:03,500 � Ah we're Just runnin' out of road � 1176 01:34:09,480 --> 01:34:13,879 � Would a word on us two � 1177 01:34:13,880 --> 01:34:16,980 � Mean something more to you and me � 1178 01:34:18,840 --> 01:34:23,679 � If we could cut through our lies � 1179 01:34:23,680 --> 01:34:27,740 � And try to catch it in time? � 1180 01:35:09,000 --> 01:35:14,020 � There's a hole in this heart � 1181 01:35:15,680 --> 01:35:19,079 � But it goes right on beating � 1182 01:35:19,080 --> 01:35:23,660 � Someday I know it's gonna stop � 1183 01:35:25,480 --> 01:35:28,679 � Till then, I'll go right on breathing � 1184 01:35:28,680 --> 01:35:31,780 � Said I'm runnin' out of road � 1185 01:35:33,560 --> 01:35:37,319 � Said I'm runnin' out of road � 1186 01:35:37,320 --> 01:35:42,620 � Oh, said I'm runnin' out of road � 1187 01:35:43,880 --> 01:35:46,479 � Runnin' out of � 1188 01:35:46,480 --> 01:35:51,740 � Runnin' out of runnin' out of road � 1189 01:36:07,560 --> 01:36:13,420 � I'm runnin' out of road � 1190 01:36:17,840 --> 01:36:23,639 � I'm runnin' out of road � 83429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.