All language subtitles for The.Investigation.DK.S01E01.XviD-AFG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,441 --> 00:00:06,151
We have heard here two
witnesses explain that
2
00:00:06,781 --> 00:00:07,781
the accused
3
00:00:08,259 --> 00:00:10,963
Ronnie Askov,
was not in Copenhagen
4
00:00:11,900 --> 00:00:14,130
but instead in a summer cottage
5
00:00:14,523 --> 00:00:16,115
in North Jutland when
the killing took place
6
00:00:16,499 --> 00:00:18,020
and therefore cannot have
been the perpetrator.
7
00:00:20,037 --> 00:00:23,488
I refute those claims as we
have numerous witnesses that
8
00:00:23,588 --> 00:00:28,035
have identified the accused
from the CCTV that we have seen
9
00:00:28,084 --> 00:00:33,032
and also we have the text messages
that were sent from the phone of the
10
00:00:33,120 --> 00:00:37,312
accused to the phone of the victim in
the weeks leading up to the killing.
11
00:00:38,315 --> 00:00:40,097
I would like to quote:
12
00:00:41,795 --> 00:00:43,369
"I will kill you motherfucker"
13
00:00:45,199 --> 00:00:46,282
"Sleep tight...
14
00:00:48,059 --> 00:00:50,947
...I know where you and
your whore are hiding."
15
00:00:55,118 --> 00:00:56,980
Message....
...after message.
16
00:00:57,654 --> 00:00:59,081
Leading up to the
day of the killing.
17
00:00:59,978 --> 00:01:01,164
And then they stopped.
18
00:01:02,485 --> 00:01:05,686
So even with the witnesses
telling the court that the
19
00:01:05,686 --> 00:01:09,131
accused, Ronnie Askov, wasn't
in the flat in Copenhagen,
20
00:01:09,877 --> 00:01:13,604
the prosecution remains convinced that it
has been thoroughly proven
21
00:01:14,821 --> 00:01:19,134
that the accused, Ronnie Askov,
shot and killed the merely 18
22
00:01:19,159 --> 00:01:23,521
year old Brian Ottesen on the
morning of Sunday the 23ʳᵈ of March.
23
00:01:24,008 --> 00:01:28,081
A shooting of this kind can only have been
planned and a deliberate act.
24
00:01:29,607 --> 00:01:33,861
And therefore it is beyond
any reasonable doubt proven
25
00:01:33,886 --> 00:01:38,140
that the accused, Ronnie
Askov, has committed a murder.
26
00:01:54,013 --> 00:01:55,167
Aren't you the head
of Serious Crimes?
27
00:01:56,679 --> 00:01:57,147
Yes, I am.
28
00:01:57,619 --> 00:01:59,239
Well.. the head of the Criminal
Investigation Department.
29
00:02:01,392 --> 00:02:03,935
It was...
..my boyfriend that was killed.
30
00:02:05,719 --> 00:02:06,728
I'm very sorry to hear that.
31
00:02:10,011 --> 00:02:12,218
How long does it normally take
for them to reach a verdict?
32
00:02:12,730 --> 00:02:14,047
Oh well. That is hard to say.
33
00:02:15,673 --> 00:02:16,719
Do you think he will
be found guilty?
34
00:02:17,811 --> 00:02:18,725
I really don't know.
35
00:02:22,650 --> 00:02:23,734
How far are you gone?
36
00:02:25,595 --> 00:02:26,672
34 weeks.
37
00:02:27,556 --> 00:02:28,451
Congratulations.
38
00:02:31,424 --> 00:02:33,248
He didn't even know he
was going to be a dad.
39
00:02:40,304 --> 00:02:42,864
We have now reached a
verdict in this case.
40
00:02:42,973 --> 00:02:44,401
And the verdict is:
41
00:02:44,682 --> 00:02:48,062
The accused, Ronnie Askov,
42
00:02:48,060 --> 00:02:52,128
is found Not Guilty in the case of the
murder of Brian Ottesen.
43
00:02:52,680 --> 00:02:53,724
You may be seated.
44
00:02:58,449 --> 00:03:03,514
I can inform the court, that this was not an
unanimous verdict between jury and judges.
45
00:03:03,813 --> 00:03:09,851
There were one judge and two jury
members that found the accused guilty,
46
00:03:09,876 --> 00:03:15,416
while the rest determined there was
not enough evidence to convict.
47
00:03:26,040 --> 00:03:27,394
Did you see him look up?
48
00:03:28,462 --> 00:03:30,983
Yes.
I know he did it.
49
00:03:32,595 --> 00:03:33,542
Yes, I know that also.
50
00:03:34,044 --> 00:03:35,566
But clearly we failed to prove it.
51
00:03:37,122 --> 00:03:38,219
Let's appeal the case.
52
00:03:38,827 --> 00:03:41,005
I need to read through
the verdict first.
53
00:03:41,777 --> 00:03:44,531
If the CCTV and the
threats were not enough,
54
00:03:47,179 --> 00:03:48,804
then I am not sure
what else we can do.
55
00:03:51,876 --> 00:03:52,952
I hate the court.
56
00:03:56,379 --> 00:03:57,443
I'll see you later.
57
00:04:09,243 --> 00:04:14,138
The Investigation
58
00:04:18,013 --> 00:04:24,060
Day 1
11ᵗʰ August 2017
59
00:04:29,812 --> 00:04:30,249
Morning.
60
00:04:30,856 --> 00:04:32,031
Do you know where my cup is?
61
00:04:33,287 --> 00:04:33,954
Your cup?
62
00:04:33,978 --> 00:04:34,678
Yes.
63
00:04:35,996 --> 00:04:37,201
Someone has stolen your cup?
64
00:04:37,425 --> 00:04:38,225
Ha ha ha.
65
00:04:39,481 --> 00:04:40,213
There it is.
66
00:04:44,487 --> 00:04:45,244
Do you want coffee?
67
00:04:46,488 --> 00:04:47,835
Yes, please.
That would be great.
68
00:04:52,408 --> 00:04:52,908
Thanks.
69
00:04:59,056 --> 00:04:59,858
Are you busy?
70
00:05:01,611 --> 00:05:02,459
I hope not.
71
00:05:04,386 --> 00:05:05,740
I am busy.
Apparently.
72
00:05:07,817 --> 00:05:12,092
I'll probably
not be home until after 4.
73
00:05:13,914 --> 00:05:15,134
Okay. I can buy the fish.
74
00:05:15,441 --> 00:05:16,024
Great.
75
00:05:17,679 --> 00:05:19,628
Remember that your daughter
is bringing her boyfriend.
76
00:05:21,361 --> 00:05:22,844
Bye.
Have a good day.
77
00:05:22,844 --> 00:05:23,432
And you.
78
00:05:25,838 --> 00:05:26,388
See you later.
79
00:05:26,400 --> 00:05:26,950
Yes.
80
00:05:37,580 --> 00:05:38,672
Nero!
Come!
81
00:05:40,167 --> 00:05:41,428
Globus!
Come!
82
00:05:45,395 --> 00:05:49,086
It is very nice to
take the back-roads...
83
00:05:50,742 --> 00:05:51,673
Yes, it is very beautiful there.
84
00:05:51,673 --> 00:05:52,485
Indeed.
85
00:05:52,515 --> 00:05:54,194
Good reason to go that way.
86
00:05:54,218 --> 00:05:56,218
Because all the....
87
00:05:59,365 --> 00:05:59,884
Good Morning.
88
00:06:00,325 --> 00:06:01,316
Morning.
Morning.
89
00:06:03,386 --> 00:06:04,623
Okay.
Let's start.
90
00:06:06,524 --> 00:06:11,157
Reports for 10th August.
Firstly - possible rape case.
91
00:06:11,373 --> 00:06:15,031
Reported at 01.30.
15 year old girl, heavily drunk.
92
00:06:15,211 --> 00:06:18,419
She doesn't remember much but
a film from a mobile phone
93
00:06:18,444 --> 00:06:21,369
show at least 3 different
guys having sex with her.
94
00:06:22,476 --> 00:06:23,829
Who's got this one?
95
00:06:24,339 --> 00:06:27,106
It landed on me at around 04.30.
96
00:06:27,542 --> 00:06:30,670
I've spoken with local police and
they will take it from here.
97
00:06:31,429 --> 00:06:32,284
Has anyone been arrested?
98
00:06:32,387 --> 00:06:37,907
No. We have spoken to the boys, but they
all claim it was consensual.
99
00:06:37,931 --> 00:06:38,987
Hmm. Yes.
100
00:06:39,011 --> 00:06:40,247
Of course they say that.
101
00:06:43,120 --> 00:06:43,517
Nicolaj?
102
00:06:43,541 --> 00:06:46,416
Yes.
I have a peculiar one here.
103
00:06:47,307 --> 00:06:51,667
At about 01.00, a young man called and
reported his Swedish girlfriend missing.
104
00:06:52,040 --> 00:06:56,536
She is a journalist and at around
19.00 she sailed in a home-built
105
00:06:56,561 --> 00:07:01,192
submarine in relation to an interview
but didn't return as intended.
106
00:07:01,216 --> 00:07:02,864
Home-built submarine?
107
00:07:03,549 --> 00:07:07,169
Yes, she apparently wanted to
interview one of those who built it.
108
00:07:07,894 --> 00:07:09,093
And it was just the two of them?
109
00:07:09,513 --> 00:07:10,782
Yes, as far as we know.
110
00:07:12,557 --> 00:07:13,315
What is the status now?
111
00:07:13,524 --> 00:07:17,575
The submarine has been reported
missing and the Navy has been alerted
112
00:07:17,599 --> 00:07:22,969
in case it is at the bottom of Øresund in
which case it becomes a rescue operation.
113
00:07:23,708 --> 00:07:24,271
Worst case?
114
00:07:25,180 --> 00:07:27,359
That they run out of
oxygen before we find them.
115
00:07:31,589 --> 00:07:32,069
Okay.
116
00:07:35,173 --> 00:07:35,855
Musa?
117
00:07:36,576 --> 00:07:37,462
What have you got?
118
00:07:37,486 --> 00:07:37,986
Yes.
119
00:07:38,011 --> 00:07:40,334
I have two and maybe three shootings
that are likely all linked.
120
00:07:40,358 --> 00:07:42,358
One in Mimisgade
One in Tingberg
121
00:07:42,382 --> 00:07:43,056
and one in Unisgade.
122
00:07:43,440 --> 00:07:47,935
And it says here that one person was wounded. He
appears to have been an innocent bystander and not
123
00:07:47,960 --> 00:07:52,311
linked to the gangs. He was suddenly
hit by shots from a passing by car.
124
00:07:59,966 --> 00:08:00,578
Jens Møller.
125
00:08:00,602 --> 00:08:01,514
It's Jakob.
126
00:08:01,794 --> 00:08:02,621
I had a missed call.
127
00:08:02,621 --> 00:08:05,642
Yes. I just wanted to hear if there was
anything new in the Ronnie Askov case?
128
00:08:05,666 --> 00:08:09,353
No. not yet. I am still waiting to hear
from the Prosecution office.
129
00:08:09,377 --> 00:08:12,725
But it is not like we have
anything new to bring.
130
00:08:12,779 --> 00:08:13,279
No.
131
00:08:13,746 --> 00:08:14,280
Okay.
132
00:08:14,327 --> 00:08:15,858
I'll be in touch.
Have a good weekend.
133
00:08:22,297 --> 00:08:23,114
PULL!
134
00:08:41,811 --> 00:08:42,511
It's Jens.
135
00:08:45,507 --> 00:08:46,265
Yes. Hi Nikolaj.
136
00:08:49,219 --> 00:08:50,492
Okay.
The submarine.
137
00:08:52,711 --> 00:08:53,758
Okay. Yes.
Yes.
138
00:08:57,466 --> 00:08:57,939
Okay.
139
00:08:57,963 --> 00:08:59,257
And all aboard are fine?
140
00:09:01,046 --> 00:09:02,138
And also the journalist?
141
00:09:03,599 --> 00:09:06,164
Great news.
Have a good weekend.
142
00:09:24,550 --> 00:09:25,069
PULL!
143
00:09:31,905 --> 00:09:32,394
PULL!
144
00:09:44,574 --> 00:09:45,413
Yes, Hello.
145
00:09:49,356 --> 00:09:49,818
Hello!
146
00:10:02,105 --> 00:10:02,751
Hello.
147
00:10:03,002 --> 00:10:03,895
Yes, It is Jens again.
148
00:10:04,829 --> 00:10:08,580
Right. Now we have been told that the
submarine did sink.
149
00:10:10,003 --> 00:10:10,765
It sank?
150
00:10:11,187 --> 00:10:11,627
Yes.
151
00:10:11,630 --> 00:10:12,226
Ohh!!
152
00:10:12,411 --> 00:10:17,059
Yes. It sank suddenly, shortly after
the sailing boat had contact with it.
153
00:10:17,167 --> 00:10:18,393
And what about those on-board?
154
00:10:19,186 --> 00:10:22,314
Well, it appears the submarine builder has
been rescued.
155
00:10:22,734 --> 00:10:23,516
Hmmm!
156
00:10:24,425 --> 00:10:25,306
And the journalist?
157
00:10:26,397 --> 00:10:27,512
There was no
information about her.
158
00:10:28,878 --> 00:10:32,941
The colleagues from central are asking if they
should arrest him?
159
00:10:34,733 --> 00:10:35,726
Well... for what?
160
00:10:36,399 --> 00:10:37,440
Oh...I don't know.
161
00:10:41,772 --> 00:10:44,885
We should ask him to come to the station
for an interview.
162
00:10:45,424 --> 00:10:46,818
Okay.
And if he refuses?
163
00:10:46,842 --> 00:10:48,742
Then, we will know that there
is something dodgy going on.
164
00:10:49,562 --> 00:10:50,556
Okay.
Understood.
165
00:10:51,089 --> 00:10:53,899
I will then ask them to
bring him to the station.
166
00:10:53,899 --> 00:10:55,217
Perfect!
I'll come there now.
167
00:10:55,241 --> 00:10:56,641
Okay.
Great.
168
00:11:10,161 --> 00:11:13,341
He claims that he brought her
back at 22.30 but the boyfriend
169
00:11:13,341 --> 00:11:17,267
hasn't heard anything from her since
she sent him a text at around 8pm.
170
00:11:18,524 --> 00:11:19,608
Where did she go?
171
00:11:20,227 --> 00:11:20,891
What do you mean?
172
00:11:20,891 --> 00:11:23,606
Did he not see where she
went after he brought her back?
173
00:11:23,706 --> 00:11:24,541
Hmmm!
174
00:11:25,293 --> 00:11:27,030
Have we asked for the
dog squad to go there?
175
00:11:27,181 --> 00:11:28,684
Yes, they have already
been out there.
176
00:11:30,555 --> 00:11:31,076
Yes?
177
00:11:31,076 --> 00:11:33,536
I was told to report here with regards to
the missing Swedish journalist.
178
00:11:33,536 --> 00:11:34,334
Yes.
Come on in.
179
00:11:35,951 --> 00:11:36,901
You can sit over there.
180
00:11:43,430 --> 00:11:44,519
Where were we, Nikolaj?
181
00:11:44,543 --> 00:11:48,300
Oh yes.
He didn't see where she went.
182
00:11:48,496 --> 00:11:53,626
But he claims to have sent a text
message to his wife after he left her.
183
00:11:56,020 --> 00:11:57,788
And what about the boyfriend?
184
00:11:58,143 --> 00:12:00,900
Maybe he was jealous that she
went sailing with another man?
185
00:12:01,585 --> 00:12:03,253
Could he have waited for her
when she came back on land?
186
00:12:03,464 --> 00:12:06,667
No, I doubt it. He has
a very solid alibi.
187
00:12:06,928 --> 00:12:09,959
He was with their joint friends all
evening and that has been verified.
188
00:12:12,561 --> 00:12:13,528
It's Jens Møller.
189
00:12:16,047 --> 00:12:16,668
Yes.
190
00:12:21,870 --> 00:12:22,390
Okay.
191
00:12:24,670 --> 00:12:25,950
And, she is completely sure?
192
00:12:26,792 --> 00:12:27,638
That's good.
193
00:12:28,289 --> 00:12:28,841
Thank you.
194
00:12:30,628 --> 00:12:31,575
That was the Navy.
195
00:12:32,917 --> 00:12:35,030
Their experts don't see
how the submarine can
196
00:12:35,055 --> 00:12:37,147
just sink like that, unless
it was done on purpose.
197
00:12:37,371 --> 00:12:39,803
The yachtsmen that found the guy.
What did they say?
198
00:12:39,805 --> 00:12:43,447
He had told them he had gone for
a dive and when he submerged
199
00:12:43,472 --> 00:12:47,215
then he had jumped into the sea
after which the submarine had sunk.
200
00:13:04,235 --> 00:13:05,215
This is Jens Møller.
201
00:13:05,906 --> 00:13:07,627
Yes.
Listen.
202
00:13:08,460 --> 00:13:11,151
I.. I think we need to charge him with
murder right now.
203
00:13:14,641 --> 00:13:16,155
You will see to it?
Thank you.
204
00:13:17,641 --> 00:13:20,358
Musa, Nikolaj.
You two need to prepare to question him.
205
00:13:34,787 --> 00:13:36,529
I hear that you are
charging him with murder?
206
00:13:36,862 --> 00:13:37,325
Yes.
207
00:13:39,783 --> 00:13:40,833
On what grounds?
208
00:13:41,179 --> 00:13:43,916
On the grounds that I
believe he has killed her.
209
00:13:45,908 --> 00:13:47,158
And what makes you think that?
210
00:13:48,534 --> 00:13:50,632
Because they sailed out
together and he returned alone.
211
00:13:50,684 --> 00:13:53,565
And then there are indications that
the submarine was sunk on purpose.
212
00:13:53,565 --> 00:13:54,589
Some indications?
213
00:13:56,829 --> 00:13:58,222
What else should I
charge him with?
214
00:13:59,817 --> 00:14:01,282
Have you made it
into the submarine?
215
00:14:01,694 --> 00:14:04,199
The divers from the Navy
are on their way now.
216
00:14:06,297 --> 00:14:06,797
Okay.
217
00:14:08,162 --> 00:14:11,157
He needs to go in front of a judge, no
later than 10.30 tomorrow morning.
218
00:14:12,123 --> 00:14:16,223
And before then, I really need a bit more than
just your hunch if we want him locked up.
219
00:14:20,129 --> 00:14:21,186
See you later.
220
00:14:23,010 --> 00:14:23,796
Yes.
221
00:14:32,505 --> 00:14:33,454
Yes. Hi. It's me.
222
00:14:36,241 --> 00:14:37,924
No. Unfortunately I haven't
been able to do that.
223
00:14:37,955 --> 00:14:39,434
I had to go back to the office.
224
00:14:41,295 --> 00:14:42,482
Yes...There is a new case.
225
00:14:44,524 --> 00:14:46,649
We know very little as yet.
Hopefully it's nothing.
226
00:14:49,359 --> 00:14:51,769
No, no. I will be back tonight.
Just not sure exactly when.
227
00:14:55,052 --> 00:14:57,076
Tell her that I am looking
forward to see her.
228
00:14:58,181 --> 00:14:59,181
Thanks love.
229
00:15:29,811 --> 00:15:32,171
And the journalist allegedly
was set off here.
230
00:15:32,310 --> 00:15:35,636
She lives with her boyfriend in
some sort of a commune over there.
231
00:15:35,984 --> 00:15:37,830
The accused has a workshop
in the same area.
232
00:15:39,283 --> 00:15:42,141
We begin to search here
and then drive westwards
233
00:15:42,225 --> 00:15:44,408
and here are some restaurants.
234
00:15:45,015 --> 00:15:47,780
We are in the process of
getting their CCTV footage.
235
00:15:49,275 --> 00:15:51,596
How far is it between the
workshop and her home?
236
00:15:51,696 --> 00:15:54,155
Some 2-300 metres, I would guess.
237
00:15:56,322 --> 00:15:57,903
But, they didn't
know each other?
238
00:15:59,108 --> 00:16:00,606
Well, that I don’t know.
239
00:16:09,226 --> 00:16:11,036
It's the central police station.
I'll answer.
240
00:16:11,360 --> 00:16:12,260
Sure.
241
00:16:13,211 --> 00:16:13,978
This is Maibritt.
242
00:16:19,666 --> 00:16:20,130
LM!
243
00:16:20,255 --> 00:16:21,108
Møller!
244
00:16:21,260 --> 00:16:22,055
It's been a while.
245
00:16:22,177 --> 00:16:22,841
Indeed.
246
00:16:24,554 --> 00:16:26,587
I understand you have had
divers down to the submarine.
247
00:16:26,660 --> 00:16:28,366
Yes, I had a couple
of guys down there.
248
00:16:28,813 --> 00:16:29,897
But no sign of life?
249
00:16:30,026 --> 00:16:30,599
No.
250
00:16:31,160 --> 00:16:32,163
No banging noises.
251
00:16:32,466 --> 00:16:34,419
We could not see any sign of
life through the windows.
252
00:16:34,453 --> 00:16:35,639
You haven't made it into it yet?
253
00:16:35,932 --> 00:16:39,845
No. The entrance is very small. There is no
reason to take unnecessary risks with the men.
254
00:16:39,885 --> 00:16:40,906
There is no sign of life.
255
00:16:41,085 --> 00:16:42,793
So we don't know if
she is in there?
256
00:16:42,807 --> 00:16:44,567
If she is, then she is not alive.
257
00:16:45,816 --> 00:16:48,004
Didn't he say that he
had dropped her off?
258
00:16:48,181 --> 00:16:50,820
Yes, but we have just been out there
and there are no signs of her.
259
00:16:52,373 --> 00:16:54,399
We need to get this submarine
up as quickly as possible.
260
00:16:54,666 --> 00:16:55,343
Why?
261
00:16:55,680 --> 00:16:57,943
Because the accused comes in front
of the judge tomorrow morning.
262
00:16:58,971 --> 00:16:59,613
Okay.
263
00:17:01,689 --> 00:17:03,998
It's down 10 metres in
the middle of a strong current.
264
00:17:04,055 --> 00:17:05,371
It weighs probably 60-70 tonnes.
265
00:17:05,827 --> 00:17:06,896
It's full of water.
266
00:17:07,508 --> 00:17:08,763
Can you not get it up?
267
00:17:08,902 --> 00:17:11,317
Yes, we can.
But it won't be easy.
268
00:17:12,607 --> 00:17:13,507
No.
That's life.
269
00:17:16,580 --> 00:17:17,378
Indeed.
270
00:17:19,830 --> 00:17:21,141
We will do our best.
271
00:17:32,551 --> 00:17:34,946
The parents of the
journalist, have apparently
272
00:17:34,971 --> 00:17:37,215
seen on TV that we are
charging for murder.
273
00:17:37,282 --> 00:17:38,507
No-one informed them?
274
00:17:39,086 --> 00:17:41,578
No. They thought we were still
looking for her alive.
275
00:17:42,720 --> 00:17:43,306
We are.
276
00:17:43,820 --> 00:17:45,994
Yes, but they don't
understand how we can charge
277
00:17:46,019 --> 00:17:48,077
for murder, yet at the same
time look for her alive.
278
00:17:50,930 --> 00:17:53,992
Give them my phone number and tell them they
can call me if they have any questions.
279
00:17:56,234 --> 00:17:57,330
Did you get that?
280
00:17:57,835 --> 00:17:58,652
Yes.
281
00:18:10,717 --> 00:18:11,695
This is Jens Møller.
282
00:18:11,999 --> 00:18:15,004
Hello.
My name is Joachim Wall.
283
00:18:17,037 --> 00:18:19,129
It is my daughter
that is missing.
284
00:18:19,130 --> 00:18:20,379
Yes.
Hello Joachim. Hello.
285
00:18:20,803 --> 00:18:22,143
Do you have time to talk?
286
00:18:22,143 --> 00:18:23,309
Yes. Sure, I do.
287
00:18:24,031 --> 00:18:27,127
We don't quite understand
what you exactly are doing?
288
00:18:28,077 --> 00:18:30,465
You say that he is
suspected of murder.
289
00:18:31,319 --> 00:18:36,050
But at the same time you don't know if
Kim is still alive? What are you doing?
290
00:18:36,140 --> 00:18:38,453
No. It is too early for
us to draw conclusions.
291
00:18:39,131 --> 00:18:39,568
So...
292
00:18:39,683 --> 00:18:40,145
Uhhuu..
293
00:18:40,858 --> 00:18:41,858
Yes, but...
294
00:18:42,568 --> 00:18:45,545
Is she alive or....?
295
00:18:49,095 --> 00:18:51,528
I mean, is there still hope?
296
00:18:57,795 --> 00:18:59,285
Joachim.
Are you still in Copenhagen?
297
00:19:00,708 --> 00:19:03,087
Yes, we are still here.
298
00:19:17,194 --> 00:19:18,932
He has at least not
dropped her off there.
299
00:19:21,760 --> 00:19:22,665
Go back again.
300
00:19:35,923 --> 00:19:37,892
When can you and Nicolaj
question him?
301
00:19:38,437 --> 00:19:40,525
His lawyer is coming
in from Jutland so at
302
00:19:40,550 --> 00:19:43,080
earliest this evening or
only tomorrow morning.
303
00:19:44,123 --> 00:19:45,200
Where is Nikolaj now?
304
00:19:45,596 --> 00:19:47,779
He is preparing request
for ongoing detention.
305
00:19:48,414 --> 00:19:50,314
Could you call him and
ask him to come here?
306
00:19:50,621 --> 00:19:51,189
Sure.
307
00:20:45,464 --> 00:20:46,120
Okay.
308
00:20:46,768 --> 00:20:49,368
We fear that she is dead, even
though we still hope for the best.
309
00:20:50,035 --> 00:20:53,205
That she has slept somewhere
in the city last night.
310
00:20:53,755 --> 00:20:54,811
But if she is dead.
311
00:20:55,688 --> 00:20:59,430
Then there are 4 ways that she can have died:
- Natural Death, Accident, Suicide or Murder.
312
00:21:00,066 --> 00:21:01,728
If we focus on Murder,
then there are 7 motives:
313
00:21:01,740 --> 00:21:05,343
Lust, Jealousy, Revenge, Money, Extremism,
Loathing and Excitement.
314
00:21:05,541 --> 00:21:09,434
90% of all murders committed by men against
a woman are due to lust or jealousy.
315
00:21:09,524 --> 00:21:09,900
Mmmmm.
316
00:21:10,012 --> 00:21:13,216
But jealousy requires that the victim and
perpetrator know each other.
317
00:21:14,051 --> 00:21:15,683
That is not the case with lust.
318
00:21:15,697 --> 00:21:17,780
So the key question is:
Did they know each other?
319
00:21:19,530 --> 00:21:21,257
The boyfriend claims
they did not.
320
00:21:21,679 --> 00:21:23,566
However they live only
300 metres from each
321
00:21:23,591 --> 00:21:25,415
other so it wouldn't be
unlikely if they did.
322
00:21:25,418 --> 00:21:30,528
Maybe she lied to him and perhaps
she lived a double life?
323
00:21:30,773 --> 00:21:31,880
We've seen that before.
324
00:21:32,101 --> 00:21:35,177
But are we still fully
excluding the boyfriend?
325
00:21:35,180 --> 00:21:37,963
Yes. His alibi is pretty
strong for the whole evening.
326
00:21:38,171 --> 00:21:42,366
After all she is a journalist, so he is
used to her talking to different people.
327
00:21:42,720 --> 00:21:43,971
Okay.
This is what we know now.
328
00:21:44,384 --> 00:21:46,725
Until we get to question the
suspect and recover the submarine.
329
00:21:46,754 --> 00:21:51,075
I've been told we can start
questioning him at 23.00.
330
00:21:51,610 --> 00:21:52,351
Okay. Very good.
331
00:21:52,683 --> 00:21:53,985
It's gonna be a long night.
332
00:21:54,509 --> 00:21:55,208
Yes.
333
00:21:55,475 --> 00:21:57,778
Maibritt. You need to go to the
harbour tomorrow at 6.30 am and
334
00:21:57,803 --> 00:22:00,182
meet up with LM and the divers and
be on hand with the recovery.
335
00:22:00,236 --> 00:22:02,478
And I will meet with the parents
later and tell them what we know.
336
00:22:02,669 --> 00:22:04,743
Why do you meet them
already tonight?
337
00:22:05,157 --> 00:22:07,499
Because they learned from the press
that we are charging him with murder.
338
00:22:09,040 --> 00:22:11,495
If there is anyone we don't want
as enemies now, then it's them.
339
00:22:11,561 --> 00:22:12,066
Indeed.
340
00:22:13,937 --> 00:22:14,357
Alright?
341
00:22:14,456 --> 00:22:14,919
Yes.
342
00:22:16,320 --> 00:22:17,259
You get the coffee?
343
00:22:18,279 --> 00:22:18,735
Yes, sure.
344
00:22:33,603 --> 00:22:37,136
It is all so strange. The
Swedish police called and
345
00:22:37,161 --> 00:22:40,422
said that everything was
okay with both of them.
346
00:22:41,486 --> 00:22:46,380
And then they call again and say
that it was only him that was safe.
347
00:22:46,480 --> 00:22:49,543
We didn't get it, and we still don't.
348
00:22:49,784 --> 00:22:51,736
What do you think has happened?
349
00:22:53,167 --> 00:22:56,349
I'm afraid it is much too
early to say but we are doing
350
00:22:56,374 --> 00:22:59,100
everything we can to look
for any signs of life.
351
00:22:59,473 --> 00:23:01,371
Have you been into
the submarine?
352
00:23:02,071 --> 00:23:04,404
No.
It is too risky to get into it.
353
00:23:04,940 --> 00:23:06,857
Too risky?
For whom?
354
00:23:07,378 --> 00:23:08,378
For the divers.
355
00:23:09,023 --> 00:23:10,839
They say the entrance
is far to narrow.
356
00:23:10,840 --> 00:23:14,732
If you can climb in and out, then
surely you can swim into it.
357
00:23:15,161 --> 00:23:18,818
I.. I can promise you that we are
doing everything we possibly can.
358
00:23:19,548 --> 00:23:22,667
We are looking to recover the
submarine tomorrow morning.
359
00:23:24,058 --> 00:23:25,714
Do you think she is inside?
360
00:23:28,855 --> 00:23:30,308
We really don't know.
361
00:23:33,225 --> 00:23:36,178
But you suspect him of murder?
362
00:23:37,178 --> 00:23:39,518
Well, that is more of a technicality.
363
00:23:39,755 --> 00:23:43,007
If you are arrested in Denmark,
then you have to be charged.
364
00:23:43,751 --> 00:23:46,731
And if we don't charge, then we
have to let them go. That's why.
365
00:23:47,189 --> 00:23:48,538
So, there is still hope?
366
00:23:49,118 --> 00:23:49,726
Yes.
367
00:23:50,497 --> 00:23:51,459
Until we...
368
00:23:52,955 --> 00:23:54,743
Until there is no clear
proof otherwise.
369
00:23:54,929 --> 00:23:55,991
Then there is hope.
370
00:24:00,584 --> 00:24:05,953
There is one thing I have been wondering
about. How the hell can it sink?
371
00:24:07,316 --> 00:24:08,441
That we don't know.
372
00:24:10,183 --> 00:24:13,280
How can a submarine sink?
373
00:24:15,175 --> 00:24:17,500
I think we will find out
a lot tomorrow morning.
374
00:24:22,996 --> 00:24:25,404
I was a diver myself
in the old days.
375
00:24:26,435 --> 00:24:31,281
And a good friend of mine is a
diver and knows Øresund very well.
376
00:24:31,600 --> 00:24:36,443
So if there is anything we can help
with, then please let me know.
377
00:24:37,186 --> 00:24:38,146
Yes.
Thank you.
378
00:24:38,913 --> 00:24:39,770
That's good for us to know.
379
00:24:41,379 --> 00:24:42,496
Do you have children?
380
00:24:44,935 --> 00:24:45,960
Yes. I do
381
00:24:46,950 --> 00:24:49,726
But, if there is anything else.
Whatever it may
382
00:24:49,751 --> 00:24:52,138
be. Then please do
not hesitate to call.
383
00:24:56,238 --> 00:24:57,647
Find my daughter!
384
00:25:06,502 --> 00:25:08,886
Just...Find her.
385
00:25:13,205 --> 00:25:14,574
Thanks for giving us your time.
386
00:25:15,599 --> 00:25:16,617
Yes, of course.
387
00:26:12,408 --> 00:26:13,472
Hello, to the two of you.
388
00:26:14,295 --> 00:26:15,442
Hello, to the two of you.
389
00:26:22,532 --> 00:26:23,034
Hello.
390
00:26:23,091 --> 00:26:23,756
Hi there.
391
00:26:24,314 --> 00:26:25,356
Hello.
Welcome.
392
00:26:25,639 --> 00:26:26,437
Good to see you.
393
00:26:27,549 --> 00:26:28,299
Hi my love.
394
00:26:28,374 --> 00:26:28,853
Hi Dad.
395
00:26:30,656 --> 00:26:31,443
It's been awhile.
396
00:26:31,543 --> 00:26:32,123
Yes.
397
00:26:34,458 --> 00:26:35,462
Do you want a glass of wine?
398
00:26:35,561 --> 00:26:36,650
Yes, please.
399
00:26:37,228 --> 00:26:38,089
Have you looked around?
400
00:26:38,089 --> 00:26:38,449
Yes.
401
00:26:39,474 --> 00:26:40,584
It's a lovely place.
402
00:26:41,903 --> 00:26:42,685
It's big, isn't it?
403
00:26:42,695 --> 00:26:43,045
Yeah.
404
00:26:43,956 --> 00:26:45,162
We pushed the boat out a bit.
405
00:26:54,833 --> 00:26:57,492
Well, there is
actually something..
406
00:26:57,646 --> 00:27:00,010
That I...
Well, we would really would...
407
00:27:00,222 --> 00:27:01,070
like to...
tell you..
408
00:27:02,000 --> 00:27:02,775
Hi Nikolaj.
409
00:27:06,531 --> 00:27:06,961
I see.
410
00:27:08,980 --> 00:27:09,659
Okay.
411
00:27:10,989 --> 00:27:11,985
How is he?
412
00:27:15,124 --> 00:27:17,616
How does he explain that we
can't see her on the CCTV?
413
00:27:18,807 --> 00:27:19,381
Okay.
414
00:27:21,356 --> 00:27:22,839
When do you expect
to finish with him?
415
00:27:24,676 --> 00:27:25,477
Alright.
Bye.
416
00:27:28,048 --> 00:27:28,848
Yes?
417
00:27:37,374 --> 00:27:38,374
Yes.
Well...
418
00:27:40,133 --> 00:27:42,122
Well, what we wanted to say
419
00:27:42,134 --> 00:27:43,134
is that....
420
00:27:48,458 --> 00:27:51,470
I am pregnant..
and you're going to be a Grandad.
421
00:27:56,927 --> 00:27:57,927
Seriously?
422
00:28:03,736 --> 00:28:04,438
Well...
423
00:28:06,719 --> 00:28:08,170
Wow, that is fantastic.
424
00:28:08,808 --> 00:28:09,639
Yes, it is.
425
00:28:10,384 --> 00:28:12,285
How long are you gone?
Umm. When?
426
00:28:12,306 --> 00:28:14,347
It's actually in February.
427
00:28:15,069 --> 00:28:16,109
Yes, gone 12 weeks.
428
00:28:16,188 --> 00:28:16,936
Yeah.
429
00:28:17,794 --> 00:28:18,825
Oh sorry.
I don't know..
430
00:28:18,964 --> 00:28:20,281
But why didn't you
tell me sooner?
431
00:28:20,281 --> 00:28:23,738
Well.. you know...
Oh.. I wanted to... but
432
00:28:24,333 --> 00:28:26,216
Well you know.
We wanted to do the first scan..
433
00:28:26,216 --> 00:28:26,983
Yeah.
434
00:28:29,065 --> 00:28:29,720
Sorry, all.
435
00:28:30,230 --> 00:28:31,187
Nikolaj, what's up?
436
00:28:33,407 --> 00:28:34,423
Yes?
437
00:28:53,347 --> 00:28:53,735
Yes.
438
00:28:53,740 --> 00:28:55,985
Maibritt goes with them tomorrow
to raise the submarine.
439
00:28:56,030 --> 00:28:57,209
And then we see what happens.
440
00:28:57,213 --> 00:28:57,813
Okay.
441
00:29:15,758 --> 00:29:17,158
Oh, did they leave?
442
00:29:18,660 --> 00:29:19,259
Yes.
443
00:29:28,819 --> 00:29:30,026
Have you seen Jens?
444
00:29:29,926 --> 00:29:30,536
No.
445
00:29:32,522 --> 00:29:38,825
Day 2
12ᵗʰ August 2017
446
00:29:41,452 --> 00:29:41,851
Jens!
447
00:29:42,423 --> 00:29:42,767
Yes?
448
00:29:43,127 --> 00:29:44,752
He has asked to be
re-interviewed.
449
00:29:46,776 --> 00:29:47,364
When?
450
00:29:47,415 --> 00:29:47,809
Now.
451
00:29:47,812 --> 00:29:49,176
Before going in-front
of the judge.
452
00:29:49,330 --> 00:29:51,832
The detention request has been
pushed to this afternoon, but when he
453
00:29:51,857 --> 00:29:54,759
heard that we are lifting the submarine
he requested to be re-interviewed.
454
00:29:56,081 --> 00:29:58,838
He said that if we recover
the submarine then
455
00:29:58,863 --> 00:30:01,662
there was something he
should better tell us now.
456
00:30:01,967 --> 00:30:02,567
Okay.
457
00:30:03,388 --> 00:30:04,955
They are bringing him here now.
458
00:30:05,947 --> 00:30:07,669
We have prepared room #5.
459
00:31:49,020 --> 00:31:49,741
He has...
460
00:31:50,552 --> 00:31:52,119
just explained that...
461
00:31:53,040 --> 00:31:54,440
she is dead.
462
00:31:59,542 --> 00:32:00,577
How did it happen?
463
00:32:00,739 --> 00:32:02,964
Well apparently,
there was an accident.
464
00:32:03,091 --> 00:32:04,973
The hatch of the submarine
hit her on the head.
465
00:32:08,387 --> 00:32:08,973
Right!
466
00:32:19,801 --> 00:32:21,139
So her body is in the submarine?
467
00:32:21,139 --> 00:32:21,780
No.
468
00:32:22,904 --> 00:32:25,880
He said that he gave
her a 'burial at sea.'
469
00:32:26,742 --> 00:32:27,769
He did what?
470
00:32:28,340 --> 00:32:29,663
'Burial at sea.'
471
00:32:30,314 --> 00:32:32,727
As in, disposing of her
body into the sea.
472
00:32:36,733 --> 00:32:37,844
How was he when he said it?
473
00:32:39,348 --> 00:32:40,971
Hmm, very calmly.
474
00:32:42,527 --> 00:32:44,831
So, he didn't seem
overly upset about it?
475
00:32:47,941 --> 00:32:50,429
No.
Not really.
476
00:32:51,857 --> 00:32:52,669
Okay.
477
00:32:53,454 --> 00:32:57,566
But, how did he exactly word it?
What had happened?
478
00:32:58,233 --> 00:32:58,746
Here.
479
00:33:02,013 --> 00:33:06,571
They climbed up to the bridge to
get some fresh air. He went ahead
480
00:33:06,596 --> 00:33:10,745
and when she came up the hatch
fell by accident onto her head.
481
00:33:11,368 --> 00:33:14,023
He heard something fall down to
the bottom of the submarine.
482
00:33:14,781 --> 00:33:19,051
And when he finally managed to open
the hatch again he saw that she was
483
00:33:19,076 --> 00:33:23,048
lying in a pool of blood at the
bottom of the sub. He climbed down
484
00:33:23,595 --> 00:33:27,869
and saw that she was so badly
injured that she would not survive.
485
00:33:29,037 --> 00:33:30,333
He saw that she would not survive?
486
00:33:30,358 --> 00:33:33,826
Yes. It was all so horrible
that he had decided
487
00:33:33,851 --> 00:33:36,558
to sail out to sea
and commit suicide.
488
00:33:37,204 --> 00:33:40,068
On the way, he had come to his
senses and wanted instead
489
00:33:40,093 --> 00:33:42,705
to go home and say goodbye
to his cats and his wife.
490
00:33:42,975 --> 00:33:44,108
Okay.
Stop now!
491
00:33:45,489 --> 00:33:46,814
How did the submarine sink?
492
00:33:47,100 --> 00:33:48,508
That he gave no explanation of.
493
00:33:49,694 --> 00:33:52,261
Why didn't he try to save her?
Why didn't he call for help?
494
00:33:52,261 --> 00:33:55,827
Because it was like everything was over.
He had lost everything.
495
00:34:00,768 --> 00:34:03,197
Did he say anything about
where we may find her body?
496
00:34:03,429 --> 00:34:09,394
Yes... He said that he had thrown her
body in the sea somewhere in Køge Bay.
497
00:34:14,260 --> 00:34:15,206
Okay, tell me again.
498
00:34:16,809 --> 00:34:18,207
Why did he throw
her into the sea?
499
00:34:18,446 --> 00:34:22,387
Well, because it was all so horrible and
it was the only way for it to go away.
500
00:34:24,630 --> 00:34:25,472
Yeah!
501
00:34:29,524 --> 00:34:30,382
What are you thinking?
502
00:34:36,442 --> 00:34:39,080
I think he has come up with
a story to explain why
503
00:34:39,105 --> 00:34:41,504
we most likely will find
blood in the submarine.
504
00:34:41,996 --> 00:34:44,560
And why the body will
have head injuries.
505
00:34:46,698 --> 00:34:47,853
We say it is murder.
506
00:34:48,785 --> 00:34:50,166
He claims it's an accident.
507
00:34:51,267 --> 00:34:53,163
Is that what he is going to
say at the detention hearing?
508
00:34:53,163 --> 00:34:54,463
Yes.
I would think so.
509
00:34:59,063 --> 00:35:02,089
Then I think we best talk to Swedish police
and get them to talk to the parents.
510
00:35:02,096 --> 00:35:04,493
They need to know that
most likely she is dead.
511
00:35:04,978 --> 00:35:06,574
Before it becomes
public knowledge.
512
00:35:06,936 --> 00:35:07,576
Yes.
513
00:35:09,383 --> 00:35:12,511
Well, we need to wait and see
what we learn from the submarine.
514
00:36:15,127 --> 00:36:15,637
No.
515
00:36:16,116 --> 00:36:17,987
It's unfortunately not
as easy as we had hoped.
516
00:36:18,570 --> 00:36:22,069
The problem is that the sub simply weighs too
much for the crane to lift it all the way.
517
00:36:22,321 --> 00:36:25,098
The first attempt failed due to
change in the weather conditions.
518
00:36:28,177 --> 00:36:28,962
Yes.
519
00:37:26,766 --> 00:37:28,118
Just back from the court.
520
00:37:29,336 --> 00:37:30,580
Negligent homicide.
521
00:37:31,581 --> 00:37:33,672
4 weeks detention
on negligent homicide.
522
00:37:36,394 --> 00:37:37,176
What did he say?
523
00:37:37,323 --> 00:37:38,395
That it was an accident.
524
00:37:39,599 --> 00:37:40,535
Did the judge believe him?
525
00:37:40,536 --> 00:37:41,090
No.
526
00:37:42,000 --> 00:37:45,020
But I do not have any evidence
to the contrary right now.
527
00:37:50,699 --> 00:37:52,283
What if he is actually
telling the truth?
528
00:37:53,709 --> 00:37:55,074
Maybe it was just an accident.
529
00:37:57,112 --> 00:37:59,051
What would you do if you
were driving with a
530
00:37:59,076 --> 00:38:01,000
journalist in your car
and she suddenly died?
531
00:38:05,667 --> 00:38:06,216
I don't know.
532
00:38:08,239 --> 00:38:08,772
No.
533
00:38:11,490 --> 00:38:14,659
But you wouldn't throw her body
in a ditch, drive your car
534
00:38:14,684 --> 00:38:17,898
into the sea and then go home
to say goodbye to your cats.
535
00:38:19,023 --> 00:38:19,544
No.
536
00:38:22,568 --> 00:38:24,610
Is there anything new
regarding Ronnie Askov?
537
00:38:25,509 --> 00:38:27,737
We have decided not to
appeal to the high court.
538
00:38:28,435 --> 00:38:30,261
It looks like he will walk.
539
00:38:42,937 --> 00:38:44,174
We are ready to try again.
540
00:39:01,550 --> 00:39:03,185
We are ready to lift!
541
00:39:03,791 --> 00:39:05,073
Everyone, look out.
40880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.