All language subtitles for The.Blacklist.S08E04.WEB.h264-WEBTUBE.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,917 --> 00:00:06,375 ♪♪♪ 2 00:00:10,042 --> 00:00:13,708 Liz: 3 00:00:10,042 --> 00:00:13,708 Before I start running, 4 00:00:13,708 --> 00:00:16,500 I need a rest. 5 00:00:17,875 --> 00:00:20,375 Even if it's just 6 00:00:17,875 --> 00:00:20,375 for one night. 7 00:00:20,375 --> 00:00:28,833 ♪♪♪ 8 00:00:28,833 --> 00:00:37,500 ♪♪♪ 9 00:00:37,500 --> 00:00:45,917 ♪♪♪ 10 00:00:45,917 --> 00:00:54,583 ♪♪♪ 11 00:00:54,583 --> 00:01:03,083 ♪♪♪ 12 00:01:03,083 --> 00:01:11,750 ♪♪♪ 13 00:01:13,250 --> 00:01:15,208 You know how this ends. 14 00:01:15,208 --> 00:01:18,000 I can't find my sock. 15 00:01:19,333 --> 00:01:20,917 We're gonna try 16 00:01:19,333 --> 00:01:20,917 and stop you. 17 00:01:20,917 --> 00:01:23,583 It's purple with 18 00:01:20,917 --> 00:01:23,583 little unicorns on it. 19 00:01:23,583 --> 00:01:26,292 Agnes thinks unicorns 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,292 are good luck. 21 00:01:26,292 --> 00:01:29,208 Unicorn socks to protect 22 00:01:26,292 --> 00:01:29,208 against Reddington. 23 00:01:29,208 --> 00:01:31,292 You got any better ideas? 24 00:01:31,292 --> 00:01:34,250 Yeah. 25 00:01:31,292 --> 00:01:34,250 Don't go after him. 26 00:01:35,708 --> 00:01:44,958 ♪♪♪ 27 00:01:44,958 --> 00:01:47,625 Thanks for letting me stay. 28 00:01:47,625 --> 00:01:51,625 ♪♪♪ 29 00:01:51,625 --> 00:01:53,125 [ Cellphone dialing ] 30 00:01:53,125 --> 00:01:54,875 [ Line rings ] 31 00:01:54,875 --> 00:01:56,542 I'm texting you an address. 32 00:01:56,542 --> 00:01:59,208 Meet me there 33 00:01:56,542 --> 00:01:59,208 as soon as you can. 34 00:01:59,208 --> 00:02:00,292 [ Cellphone beeps ] 35 00:02:00,292 --> 00:02:01,625 A few years ago, 36 00:02:00,292 --> 00:02:01,625 I found out 37 00:02:01,625 --> 00:02:03,708 my husband was living 38 00:02:01,625 --> 00:02:03,708 a double life. 39 00:02:03,708 --> 00:02:05,458 [ Doors open ] 40 00:02:05,458 --> 00:02:07,958 Whoa. 41 00:02:07,958 --> 00:02:10,000 Yeah. 42 00:02:10,000 --> 00:02:12,833 He had secrets. 43 00:02:10,000 --> 00:02:12,833 Lots of them. 44 00:02:12,833 --> 00:02:14,958 Including this apartment. 45 00:02:14,958 --> 00:02:16,500 [ Groans ] 46 00:02:16,500 --> 00:02:18,333 I thought maybe we could find 47 00:02:16,500 --> 00:02:18,333 something here that could 48 00:02:18,333 --> 00:02:21,333 help you out a little bit. 49 00:02:18,333 --> 00:02:21,333 Me? 50 00:02:21,333 --> 00:02:25,167 Yeah. It's not much, but it'll 51 00:02:21,333 --> 00:02:25,167 get you out of the city. 52 00:02:25,167 --> 00:02:27,167 Go on, take it. 53 00:02:27,167 --> 00:02:29,333 I've already gotten you 54 00:02:27,167 --> 00:02:29,333 into enough trouble. 55 00:02:29,333 --> 00:02:33,167 You do know we are gonna need 56 00:02:29,333 --> 00:02:33,167 more than that. 57 00:02:33,167 --> 00:02:37,000 ♪♪♪ 58 00:02:37,000 --> 00:02:39,333 We're gonna need 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,333 more of everything. 60 00:02:39,333 --> 00:02:41,250 Money. Weapons. People. 61 00:02:41,250 --> 00:02:43,125 Do you have anybody in mind? 62 00:02:41,250 --> 00:02:43,125 I have a list. 63 00:02:43,125 --> 00:02:46,542 First, I -- we -- 64 00:02:46,542 --> 00:02:49,875 call everyone on it, 65 00:02:46,542 --> 00:02:49,875 and then we get my daughter. 66 00:02:49,875 --> 00:02:51,708 We've been made. 67 00:02:51,708 --> 00:02:56,208 ♪♪♪ 68 00:02:56,208 --> 00:02:59,875 Elizabeth Keen, 69 00:02:56,208 --> 00:02:59,875 will you marry me? 70 00:02:59,875 --> 00:03:02,292 Liz. We got to go. 71 00:02:59,875 --> 00:03:02,292 Now. 72 00:03:02,292 --> 00:03:09,792 ♪♪♪ 73 00:03:09,792 --> 00:03:17,042 ♪♪♪ 74 00:03:17,042 --> 00:03:18,625 Clear. 75 00:03:18,625 --> 00:03:24,708 ♪♪♪ 76 00:03:24,708 --> 00:03:26,542 [ Glass shatters ] 77 00:03:26,542 --> 00:03:36,250 ♪♪♪ 78 00:03:36,250 --> 00:03:38,250 [ Engine starts ] 79 00:03:38,250 --> 00:03:40,708 [ Tires screech ] 80 00:03:40,708 --> 00:03:46,417 ♪♪♪ 81 00:03:46,417 --> 00:03:48,083 We're too late. 82 00:03:48,083 --> 00:03:55,583 ♪♪♪ 83 00:04:03,583 --> 00:04:05,000 ♪♪♪ 84 00:04:05,000 --> 00:04:06,583 I just spoke 85 00:04:05,000 --> 00:04:06,583 with Reddington. 86 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 He says Keen just left 87 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 a Kalorama address 88 00:04:08,750 --> 00:04:10,125 in a Ford Bronco. 89 00:04:10,125 --> 00:04:11,792 I want a BOLO on the car, 90 00:04:10,125 --> 00:04:11,792 not on Keen. 91 00:04:11,792 --> 00:04:13,125 And when the cops find her 92 00:04:11,792 --> 00:04:13,125 in it? 93 00:04:13,125 --> 00:04:14,750 We'll do what we can 94 00:04:13,125 --> 00:04:14,750 to protect her. 95 00:04:14,750 --> 00:04:16,917 Did she protect you when 96 00:04:14,750 --> 00:04:16,917 Reddington was in the hospital? 97 00:04:16,917 --> 00:04:19,125 She planted a bomb that 98 00:04:16,917 --> 00:04:19,125 nearly killed you. 99 00:04:19,125 --> 00:04:20,375 So it's okay to protect 100 00:04:20,375 --> 00:04:21,792 an actual killer like 101 00:04:20,375 --> 00:04:21,792 Reddington, 102 00:04:21,792 --> 00:04:23,417 but not one of our own? 103 00:04:23,417 --> 00:04:24,875 Look, 104 00:04:23,417 --> 00:04:24,875 what Keen almost did once 105 00:04:24,875 --> 00:04:26,292 is nothing compared to 106 00:04:24,875 --> 00:04:26,292 what Reddington does 107 00:04:26,292 --> 00:04:27,792 on a daily basis. 108 00:04:27,792 --> 00:04:29,792 And yet, he put her name 109 00:04:27,792 --> 00:04:29,792 on the Blacklist. 110 00:04:29,792 --> 00:04:31,958 Reddington wants her found, 111 00:04:29,792 --> 00:04:31,958 not hurt. 112 00:04:31,958 --> 00:04:33,792 But given her overwhelming 113 00:04:31,958 --> 00:04:33,792 desire to hurt him, 114 00:04:33,792 --> 00:04:35,958 I don't know that 115 00:04:33,792 --> 00:04:35,958 she'll leave him any choice. 116 00:04:35,958 --> 00:04:37,875 Which is why we have to 117 00:04:35,958 --> 00:04:37,875 find her first. 118 00:04:37,875 --> 00:04:39,292 I'll put out the BOLO. 119 00:04:39,292 --> 00:04:40,625 Before you do, 120 00:04:39,292 --> 00:04:40,625 I want to say one more thing. 121 00:04:40,625 --> 00:04:42,125 As fond as we are 122 00:04:40,625 --> 00:04:42,125 of Agent Keen, 123 00:04:42,125 --> 00:04:44,458 I believe she's equally 124 00:04:42,125 --> 00:04:44,458 fond of us. 125 00:04:44,458 --> 00:04:47,708 Given that, it wouldn't surprise 126 00:04:44,458 --> 00:04:47,708 me if she were to reach out, 127 00:04:47,708 --> 00:04:49,625 solicit our help 128 00:04:47,708 --> 00:04:49,625 to find Reddington. 129 00:04:49,625 --> 00:04:52,500 If and when she does that, 130 00:04:49,625 --> 00:04:52,500 I know how tempting it'll be 131 00:04:52,500 --> 00:04:54,083 to give her the help 132 00:04:52,500 --> 00:04:54,083 that she needs, 133 00:04:54,083 --> 00:04:55,417 but that 134 00:04:54,083 --> 00:04:55,417 would be a mistake. 135 00:04:55,417 --> 00:04:57,417 It would make matters worse 136 00:04:55,417 --> 00:04:57,417 for her, not better. 137 00:04:57,417 --> 00:05:00,167 So if she does call 138 00:04:57,417 --> 00:05:00,167 or show up on your doorstep, 139 00:05:00,167 --> 00:05:01,667 I need to know. 140 00:05:01,667 --> 00:05:03,333 Now -- Park, 141 00:05:01,667 --> 00:05:03,333 get on the BOLO. 142 00:05:03,333 --> 00:05:04,667 Aram, Ressler -- 143 00:05:03,333 --> 00:05:04,667 put eyes on Agnes. 144 00:05:04,667 --> 00:05:06,167 We may not know where 145 00:05:04,667 --> 00:05:06,167 Agent Keen is, 146 00:05:06,167 --> 00:05:07,583 but we do know 147 00:05:06,167 --> 00:05:07,583 she's in the city, 148 00:05:07,583 --> 00:05:11,333 and she's not gonna leave it 149 00:05:07,583 --> 00:05:11,333 without her daughter. 150 00:05:11,333 --> 00:05:14,833 [ Indistinct conversations ] 151 00:05:14,833 --> 00:05:16,667 Liz, hi! 152 00:05:14,833 --> 00:05:16,667 What are you doing here? 153 00:05:16,667 --> 00:05:19,667 I don't have much time, Tadashi, 154 00:05:16,667 --> 00:05:19,667 so I'm gonna get to the point. 155 00:05:19,667 --> 00:05:22,625 I want you to come 156 00:05:19,667 --> 00:05:22,625 and work for me. 157 00:05:22,625 --> 00:05:24,583 Thanks, 158 00:05:22,625 --> 00:05:24,583 but I already have a job. 159 00:05:24,583 --> 00:05:26,000 It's got a great health plan. 160 00:05:26,000 --> 00:05:29,917 As long as I do it well, 161 00:05:26,000 --> 00:05:29,917 Mr. Reddington won't kill me. 162 00:05:29,917 --> 00:05:32,417 Reddington is dying. 163 00:05:32,417 --> 00:05:34,375 He'll deny it, but it's true. 164 00:05:34,375 --> 00:05:35,708 And when he's gone, 165 00:05:34,375 --> 00:05:35,708 I'll be in a position 166 00:05:35,708 --> 00:05:37,667 to give you all the work 167 00:05:35,708 --> 00:05:37,667 you'll ever need 168 00:05:37,667 --> 00:05:40,208 because I'm getting 169 00:05:37,667 --> 00:05:40,208 everything. 170 00:05:40,208 --> 00:05:42,375 Call Marvin Gerard, 171 00:05:40,208 --> 00:05:42,375 he'll confirm it. 172 00:05:42,375 --> 00:05:44,208 One more thing. 173 00:05:44,208 --> 00:05:47,625 These are all of Reddington's 174 00:05:44,208 --> 00:05:47,625 associates that I'm aware of. 175 00:05:47,625 --> 00:05:50,208 I need their phone numbers. 176 00:05:50,208 --> 00:05:52,333 I'm sorry, 177 00:05:50,208 --> 00:05:52,333 but I don't have them. 178 00:05:52,333 --> 00:05:55,375 I know. 179 00:05:52,333 --> 00:05:55,375 But you can hack them. 180 00:05:55,375 --> 00:05:58,208 She said you were sick. 181 00:05:58,208 --> 00:06:00,708 Like pushing daisies sick. 182 00:06:00,708 --> 00:06:02,958 Aspirants are all the same. 183 00:06:02,958 --> 00:06:06,708 A little bit desperate, 184 00:06:02,958 --> 00:06:06,708 irrational, always impatient -- 185 00:06:06,708 --> 00:06:09,167 they never wait 186 00:06:06,708 --> 00:06:09,167 for the body to cool. 187 00:06:09,167 --> 00:06:11,542 I told her I was with you 188 00:06:09,167 --> 00:06:11,542 hot or cold, 189 00:06:11,542 --> 00:06:15,083 but since you mention it, 190 00:06:11,542 --> 00:06:15,083 are you, you know, cooling? 191 00:06:15,083 --> 00:06:18,750 Like a lion in winter I am both 192 00:06:15,083 --> 00:06:18,750 diminished and dangerous -- 193 00:06:18,750 --> 00:06:24,167 as anyone who offers to help 194 00:06:18,750 --> 00:06:24,167 Elizabeth will quickly find out. 195 00:06:24,167 --> 00:06:26,750 [ Breathes sharply ] 196 00:06:26,750 --> 00:06:30,083 Exactly how would you 197 00:06:26,750 --> 00:06:30,083 define help? 198 00:06:30,083 --> 00:06:33,833 Because 199 00:06:30,083 --> 00:06:33,833 she had this list... 200 00:06:33,833 --> 00:06:34,625 ♪♪♪ 201 00:06:34,625 --> 00:06:36,708 I know it's a shock, 202 00:06:34,625 --> 00:06:36,708 but it's true. 203 00:06:36,708 --> 00:06:38,250 Raymond is a traitor? 204 00:06:38,250 --> 00:06:39,917 A Russian spy 205 00:06:38,250 --> 00:06:39,917 codenamed N-13. 206 00:06:39,917 --> 00:06:41,542 He's been playing us 207 00:06:39,917 --> 00:06:41,542 for years. 208 00:06:41,542 --> 00:06:43,917 [ Phone beeps ] 209 00:06:41,542 --> 00:06:43,917 One sec. Sorry. 210 00:06:43,917 --> 00:06:45,583 [ Line beeps ] 211 00:06:45,583 --> 00:06:48,417 Hello? 212 00:06:45,583 --> 00:06:48,417 Ruddiger, have you spoken with 213 00:06:45,583 --> 00:06:48,417 Elizabeth Keen? 214 00:06:48,417 --> 00:06:50,042 Yeah. I'm on with her 215 00:06:48,417 --> 00:06:50,042 right now. 216 00:06:50,042 --> 00:06:53,000 She says you're a traitor. 217 00:06:50,042 --> 00:06:53,000 Not sure to which country. 218 00:06:53,000 --> 00:06:54,417 Ruddiger, please. 219 00:06:54,417 --> 00:06:56,708 I'm loyal to principle, 220 00:06:54,417 --> 00:06:56,708 not country. 221 00:06:56,708 --> 00:06:59,958 And the first principle 222 00:06:56,708 --> 00:06:59,958 I'm loyal to is loyalty. 223 00:06:59,958 --> 00:07:01,875 Do I have yours? 224 00:07:01,875 --> 00:07:03,708 Heddie: Now hold on, 225 00:07:01,875 --> 00:07:03,708 you gotta back up. 226 00:07:03,708 --> 00:07:05,542 Say that again for me. 227 00:07:03,708 --> 00:07:05,542 He cut a deal. 228 00:07:05,542 --> 00:07:07,250 Yeah, a deal. 229 00:07:05,542 --> 00:07:07,250 What are you talking about? 230 00:07:07,250 --> 00:07:10,958 A deal with who? 231 00:07:07,250 --> 00:07:10,958 With the FBI. 232 00:07:10,958 --> 00:07:13,917 Are you telling me that 233 00:07:10,958 --> 00:07:13,917 son of a bitch is a snitch? 234 00:07:13,917 --> 00:07:16,125 Yep. Which is why I want you 235 00:07:13,917 --> 00:07:16,125 to come and work for me. 236 00:07:16,125 --> 00:07:19,958 I'll tell you who I won't work 237 00:07:16,125 --> 00:07:19,958 for, and it's that turncoat, 238 00:07:19,958 --> 00:07:22,458 that quisling, that -- 239 00:07:19,958 --> 00:07:22,458 [ Phone beeps ] 240 00:07:22,458 --> 00:07:24,792 Hold that thought. 241 00:07:22,458 --> 00:07:24,792 [ Cellphone beeps ] 242 00:07:24,792 --> 00:07:26,625 [ Goat bleats ] 243 00:07:24,792 --> 00:07:26,625 Someone's ears were burning? 244 00:07:26,625 --> 00:07:28,625 You've spoken with Elizabeth. 245 00:07:28,625 --> 00:07:30,458 Pardon my French, 246 00:07:28,625 --> 00:07:30,458 but what a Yenta! 247 00:07:30,458 --> 00:07:33,792 Liz: I can hear you both. 248 00:07:30,458 --> 00:07:33,792 Spreading rumors, are we? 249 00:07:33,792 --> 00:07:35,625 Telling truths. 250 00:07:33,792 --> 00:07:35,625 Oyoyoy. 251 00:07:35,625 --> 00:07:38,625 I think I hit conference 252 00:07:35,625 --> 00:07:38,625 instead of call waiting. 253 00:07:38,625 --> 00:07:40,667 Who's next on your list? 254 00:07:40,667 --> 00:07:42,583 Wouldn't you like to know? 255 00:07:42,583 --> 00:07:44,583 ♪♪♪ 256 00:07:44,583 --> 00:07:47,333 He's the past, Morgan. 257 00:07:44,583 --> 00:07:47,333 I'm the future... 258 00:07:47,333 --> 00:07:49,667 That's right, Tony, 259 00:07:47,333 --> 00:07:49,667 he works for Moscow. 260 00:07:49,667 --> 00:07:52,833 Sure, Glen, I'll hold. 261 00:07:52,833 --> 00:07:54,833 No, no, no, Chuck, 262 00:07:52,833 --> 00:07:54,833 before you take the other call, 263 00:07:54,833 --> 00:07:56,167 just hear me out. 264 00:07:56,167 --> 00:07:57,500 I mean -- Chuck? 265 00:07:57,500 --> 00:07:59,000 ♪♪♪ 266 00:07:59,000 --> 00:08:01,167 [ Sighs ] 267 00:08:01,167 --> 00:08:02,917 ♪♪♪ 268 00:08:02,917 --> 00:08:05,458 I got a message from our friend 269 00:08:02,917 --> 00:08:05,458 in the East. 270 00:08:05,458 --> 00:08:07,833 He wants to meet. 271 00:08:07,833 --> 00:08:11,917 He won't be easily appeased. 272 00:08:07,833 --> 00:08:11,917 Put him off for the moment. 273 00:08:11,917 --> 00:08:13,833 I'm fighting a war 274 00:08:11,917 --> 00:08:13,833 on one front. 275 00:08:13,833 --> 00:08:17,333 I'm not sure I have the strength 276 00:08:13,833 --> 00:08:17,333 to fight it on two. 277 00:08:17,333 --> 00:08:18,958 [ Cellphone buttons clicking ] 278 00:08:18,958 --> 00:08:21,708 So you're saying you wouldn't 279 00:08:18,958 --> 00:08:21,708 tell Mr. Cooper. 280 00:08:21,708 --> 00:08:23,542 I'm saying it depends. 281 00:08:23,542 --> 00:08:25,333 Depends on what? 282 00:08:25,333 --> 00:08:27,708 I'm just saying, if she did 283 00:08:25,333 --> 00:08:27,708 reach out to you, 284 00:08:27,708 --> 00:08:31,708 if you actually saw her, 285 00:08:27,708 --> 00:08:31,708 you might think differently. 286 00:08:31,708 --> 00:08:33,625 Did she reach out to you? 287 00:08:31,708 --> 00:08:33,625 No, she didn't. 288 00:08:33,625 --> 00:08:36,208 But if she did -- 289 00:08:33,625 --> 00:08:36,208 I'm just saying 290 00:08:36,208 --> 00:08:38,375 it might make a difference. 291 00:08:38,375 --> 00:08:41,167 [ Knock on door ] 292 00:08:42,542 --> 00:08:44,000 [ Door creaks lightly ] 293 00:08:44,000 --> 00:08:45,875 Can I help you? 294 00:08:44,000 --> 00:08:45,875 Mrs. Marks? 295 00:08:45,875 --> 00:08:49,125 We're with the FBI. 296 00:08:45,875 --> 00:08:49,125 We work with Elizabeth Keen. 297 00:08:49,125 --> 00:08:52,375 Is everything alright? 298 00:08:49,125 --> 00:08:52,375 We understand you're looking 299 00:08:49,125 --> 00:08:52,375 after her daughter. 300 00:08:52,375 --> 00:08:55,542 Has she arranged a time 301 00:08:52,375 --> 00:08:55,542 to pick her up? 302 00:08:55,542 --> 00:08:57,375 [ Door opens ] 303 00:08:57,375 --> 00:09:00,375 ♪♪♪ 304 00:09:00,375 --> 00:09:04,917 In the old days, drug cocktails 305 00:09:00,375 --> 00:09:04,917 were decidedly more appealing. 306 00:09:04,917 --> 00:09:06,917 I spoke to our friend 307 00:09:04,917 --> 00:09:06,917 in the East. 308 00:09:06,917 --> 00:09:09,083 Ah. Thank you. 309 00:09:06,917 --> 00:09:09,083 That's a relief. 310 00:09:09,083 --> 00:09:12,250 He expects you in Moscow 311 00:09:09,083 --> 00:09:12,250 the day after tomorrow. 312 00:09:12,250 --> 00:09:14,208 And it gets worse. 313 00:09:14,208 --> 00:09:16,417 Worse than Moscow 314 00:09:14,208 --> 00:09:16,417 at this time of year... 315 00:09:16,417 --> 00:09:17,917 at any time of year. 316 00:09:17,917 --> 00:09:19,333 [ Pills rattle ] 317 00:09:19,333 --> 00:09:23,000 ♪♪♪ 318 00:09:23,000 --> 00:09:26,583 Mmm. Oh! 319 00:09:23,000 --> 00:09:26,583 [ Glass taps lightly ] 320 00:09:26,583 --> 00:09:32,083 ♪♪♪ 321 00:09:32,083 --> 00:09:34,583 Ah, well. 322 00:09:34,583 --> 00:09:38,042 Looks like the second front 323 00:09:34,583 --> 00:09:38,042 has officially engaged. 324 00:09:44,167 --> 00:09:44,250 . 325 00:09:46,375 --> 00:09:47,458 Esi: No one said yes? 326 00:09:46,792 --> 00:09:47,458 Liz: Not even 327 00:09:47,042 --> 00:09:47,458 an "I'll think about it." 328 00:09:48,958 --> 00:09:50,542 Is there anyone else? 329 00:09:50,542 --> 00:09:51,958 There is one other person, 330 00:09:51,958 --> 00:09:54,542 and he's worth more than 331 00:09:51,958 --> 00:09:54,542 everyone on this list combined. 332 00:09:54,542 --> 00:09:57,792 If I could get him, 333 00:09:54,542 --> 00:09:57,792 we'd have a fighting chance. 334 00:09:57,792 --> 00:10:01,292 Who's that? 335 00:09:57,792 --> 00:10:01,292 Marvin Gerard. 336 00:09:57,792 --> 00:10:01,292 Reddington's lawyer. 337 00:10:01,292 --> 00:10:03,583 He may not know where 338 00:10:01,292 --> 00:10:03,583 all the bodies are buried, 339 00:10:03,583 --> 00:10:06,625 but I think he knows where a lot 340 00:10:03,583 --> 00:10:06,625 of the money is kept. 341 00:10:06,625 --> 00:10:09,250 You got to assume Reddington's 342 00:10:06,625 --> 00:10:09,250 already contacted him. 343 00:10:09,250 --> 00:10:11,792 Which is why I need to 344 00:10:09,250 --> 00:10:11,792 talk to him in person. 345 00:10:11,792 --> 00:10:13,292 I need you to follow him 346 00:10:11,792 --> 00:10:13,292 and tell me 347 00:10:13,292 --> 00:10:15,292 when he's somewhere safe 348 00:10:13,292 --> 00:10:15,292 to talk. 349 00:10:15,292 --> 00:10:18,292 Meanwhile, I'm gonna make 350 00:10:15,292 --> 00:10:18,292 arrangements to pick up Agnes. 351 00:10:18,292 --> 00:10:21,875 I can't believe they pledged 352 00:10:18,292 --> 00:10:21,875 their lives, fortunes, 353 00:10:21,875 --> 00:10:26,167 and not-so-sacred honor 354 00:10:21,875 --> 00:10:26,167 to a traitorous sociopath. 355 00:10:26,167 --> 00:10:28,625 Are they all really 356 00:10:26,167 --> 00:10:28,625 that scared? 357 00:10:28,625 --> 00:10:30,833 It's fear. 358 00:10:30,833 --> 00:10:34,125 Take this burner. 359 00:10:30,833 --> 00:10:34,125 It's clean. 360 00:10:34,125 --> 00:10:36,958 Call me when you find 361 00:10:34,125 --> 00:10:36,958 a safe location. 362 00:10:36,958 --> 00:10:39,458 About Agnes? Be careful. 363 00:10:39,458 --> 00:10:41,000 You know they're gonna be 364 00:10:39,458 --> 00:10:41,000 watching her. 365 00:10:41,000 --> 00:10:42,500 [ Whispering ] Yeah. 366 00:10:42,500 --> 00:10:44,333 ♪♪♪ 367 00:10:44,333 --> 00:10:46,833 Cooper: We found the Bronco. 368 00:10:44,333 --> 00:10:46,833 Abandoned in a parking garage. 369 00:10:46,833 --> 00:10:48,667 Have you gone outside 370 00:10:46,833 --> 00:10:48,667 the Task Force 371 00:10:48,667 --> 00:10:51,125 for help on this? 372 00:10:48,667 --> 00:10:51,125 We can clean up 373 00:10:48,667 --> 00:10:51,125 our own mess. 374 00:10:51,125 --> 00:10:53,333 Evidence would suggest 375 00:10:51,125 --> 00:10:53,333 otherwise, Harold. 376 00:10:53,333 --> 00:10:55,500 Broadcasting her fugitive 377 00:10:53,333 --> 00:10:55,500 status would ruin any chance 378 00:10:55,500 --> 00:10:58,167 Elizabeth has of putting 379 00:10:55,500 --> 00:10:58,167 this genie back in a bottle. 380 00:10:58,167 --> 00:11:00,292 Is she the genie 381 00:10:58,167 --> 00:11:00,292 or am I the genie? 382 00:11:00,292 --> 00:11:02,667 I'm confused. 383 00:11:00,292 --> 00:11:02,667 You know what 384 00:11:00,292 --> 00:11:02,667 I find confusing? 385 00:11:02,667 --> 00:11:05,167 The tape Elizabeth played me 386 00:11:02,667 --> 00:11:05,167 of you and Katarina 387 00:11:05,167 --> 00:11:07,375 where she accuses you 388 00:11:05,167 --> 00:11:07,375 of being a Russian spy. 389 00:11:07,375 --> 00:11:10,042 Oh, by all means, Harold, 390 00:11:07,375 --> 00:11:10,042 let's take what Brunhilda says 391 00:11:10,042 --> 00:11:11,875 on that tape as gospel. 392 00:11:11,875 --> 00:11:13,708 N-13. What does that mean 393 00:11:11,875 --> 00:11:13,708 to you? 394 00:11:13,708 --> 00:11:16,375 It means you need to get your 395 00:11:13,708 --> 00:11:16,375 priorities straight. 396 00:11:16,375 --> 00:11:18,667 You picked up the telephone 397 00:11:16,375 --> 00:11:18,667 and now we're talking. 398 00:11:18,667 --> 00:11:21,542 When was the last time 399 00:11:18,667 --> 00:11:21,542 you talked with Agent Keen? 400 00:11:21,542 --> 00:11:25,375 Elizabeth Keen is your target. 401 00:11:21,542 --> 00:11:25,375 Not me. 402 00:11:25,375 --> 00:11:26,708 There he is. 403 00:11:26,708 --> 00:11:32,708 ♪♪♪ 404 00:11:32,708 --> 00:11:34,708 [ Horns honk in distance ] 405 00:11:34,708 --> 00:11:36,708 ♪♪♪ 406 00:11:36,708 --> 00:11:40,000 I'm not an errand boy. 407 00:11:36,708 --> 00:11:40,000 I won't be ordered about. 408 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Rakitin: Our friend 409 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 has concerns about Keen. 410 00:11:43,000 --> 00:11:46,167 Elizabeth Keen 411 00:11:43,000 --> 00:11:46,167 is not to be touched. 412 00:11:46,167 --> 00:11:49,083 I accept our friend's concern, 413 00:11:46,167 --> 00:11:49,083 nothing more. 414 00:11:49,083 --> 00:11:50,750 You're familiar with 415 00:11:49,083 --> 00:11:50,750 Scuti Global? 416 00:11:50,750 --> 00:11:53,667 Of course. It's become quite 417 00:11:50,750 --> 00:11:53,667 the profit center. 418 00:11:53,667 --> 00:11:57,500 Which it will continue to be 419 00:11:53,667 --> 00:11:57,500 as long as I have their trust. 420 00:11:57,500 --> 00:11:59,583 [ Chuckling ] 421 00:11:57,500 --> 00:11:59,583 And you're a little concerned 422 00:11:59,583 --> 00:12:01,250 that trust may be broken 423 00:12:01,250 --> 00:12:03,417 now that your name 424 00:12:01,250 --> 00:12:03,417 has surfaced as part 425 00:12:03,417 --> 00:12:07,583 of this House Intelligence 426 00:12:03,417 --> 00:12:07,583 Committee investigation. 427 00:12:07,583 --> 00:12:12,375 Before you go to Moscow, we'd 428 00:12:07,583 --> 00:12:12,375 like you to make this go away. 429 00:12:12,375 --> 00:12:17,583 I see. So I came here to be 430 00:12:12,375 --> 00:12:17,583 interrogated and solicited. 431 00:12:17,583 --> 00:12:21,083 I like to think you came here 432 00:12:17,583 --> 00:12:21,083 to do the right thing. 433 00:12:21,083 --> 00:12:24,417 [ Laughs ] 434 00:12:24,417 --> 00:12:28,917 [ Piano playing 435 00:12:24,417 --> 00:12:28,917 "Sleeping Beauty Waltz" ] 436 00:12:28,917 --> 00:12:32,292 Oh! Alright. 437 00:12:28,917 --> 00:12:32,292 So, go and change. 438 00:12:32,292 --> 00:12:34,542 And I'll be right in. 439 00:12:34,542 --> 00:12:36,792 [ "Sleeping Beauty Waltz" 440 00:12:34,542 --> 00:12:36,792 continues ] 441 00:12:36,792 --> 00:12:38,958 ♪♪♪ 442 00:12:38,958 --> 00:12:41,125 [ Door closes ] 443 00:12:41,125 --> 00:12:42,917 Is this really necessary? 444 00:12:42,917 --> 00:12:44,292 Well, you said 445 00:12:42,917 --> 00:12:44,292 that Liz didn't tell you 446 00:12:44,292 --> 00:12:45,917 when she was gonna come 447 00:12:44,292 --> 00:12:45,917 and pick up Agnes, 448 00:12:45,917 --> 00:12:49,292 so we have to assume that 449 00:12:45,917 --> 00:12:49,292 she could pick her up anytime. 450 00:12:49,292 --> 00:12:51,792 So you're just gonna follow us 451 00:12:49,292 --> 00:12:51,792 everywhere we go? 452 00:12:51,792 --> 00:12:54,292 We don't want to frighten Agnes, 453 00:12:51,792 --> 00:12:54,292 but we have to find Liz. 454 00:12:54,292 --> 00:12:56,458 So you can take her away from 455 00:12:54,292 --> 00:12:56,458 her daughter? 456 00:12:56,458 --> 00:12:58,792 That's the last thing 457 00:12:56,458 --> 00:12:58,792 we want. 458 00:12:58,792 --> 00:13:01,292 Then promise me you won't. 459 00:13:01,292 --> 00:13:04,125 ♪♪♪ 460 00:13:04,125 --> 00:13:06,125 [ Scoffs ] 461 00:13:06,125 --> 00:13:08,125 ♪♪♪ 462 00:13:08,125 --> 00:13:11,208 Hey, girl. Need any help? 463 00:13:11,208 --> 00:13:12,667 What are you doing here? 464 00:13:12,667 --> 00:13:14,500 Just admiring 465 00:13:12,667 --> 00:13:14,500 my beautiful girl. 466 00:13:14,500 --> 00:13:16,125 There are agents 467 00:13:14,500 --> 00:13:16,125 in the lobby. 468 00:13:16,125 --> 00:13:17,833 Agnes: I already told her. 469 00:13:17,833 --> 00:13:19,792 How about you go to class 470 00:13:17,833 --> 00:13:19,792 and I'll tell Merritt 471 00:13:19,792 --> 00:13:21,958 about our plan, okay? 472 00:13:21,958 --> 00:13:24,000 Okay, Mommy. 473 00:13:21,958 --> 00:13:24,000 See you tonight? 474 00:13:24,000 --> 00:13:26,500 Yes, you will. 475 00:13:24,000 --> 00:13:26,500 I can't wait. 476 00:13:26,500 --> 00:13:28,667 ♪♪♪ 477 00:13:28,667 --> 00:13:30,167 [ Running footsteps ] 478 00:13:30,167 --> 00:13:33,000 Your plan? What plan? 479 00:13:30,167 --> 00:13:33,000 [ Cellphone chimes ] 480 00:13:33,000 --> 00:13:34,667 ♪♪♪ 481 00:13:34,667 --> 00:13:37,333 You're working the night shift 482 00:13:34,667 --> 00:13:37,333 at the hospital tonight, right? 483 00:13:37,333 --> 00:13:39,167 Liz, the FBI 484 00:13:37,333 --> 00:13:39,167 is following me. 485 00:13:39,167 --> 00:13:42,125 Not anymore. 486 00:13:39,167 --> 00:13:42,125 Not if you do exactly as I say. 487 00:13:42,125 --> 00:13:44,083 Now, listen carefully. 488 00:13:44,083 --> 00:13:45,417 [ Birds chirping ] 489 00:13:45,417 --> 00:13:47,125 Marvin: Even if 490 00:13:45,417 --> 00:13:47,125 Reddington liked you, 491 00:13:47,125 --> 00:13:48,833 which I suspect he doesn't. 492 00:13:48,833 --> 00:13:53,792 And even if he trusted you, 493 00:13:48,833 --> 00:13:53,792 which I am positive he doesn't, 494 00:13:53,792 --> 00:13:57,500 he wouldn't hesitate to kill you 495 00:13:53,792 --> 00:13:57,500 if you showed him this. 496 00:13:57,500 --> 00:13:59,875 I thought you wanted me to 497 00:13:57,500 --> 00:13:59,875 organize the accounts. 498 00:13:59,875 --> 00:14:02,875 I did. But digitally? 499 00:14:02,875 --> 00:14:05,375 He insists on 500 00:14:02,875 --> 00:14:05,375 analog accounting. 501 00:14:05,375 --> 00:14:07,708 A book. A ledger. 502 00:14:05,375 --> 00:14:07,708 Something offline. 503 00:14:07,708 --> 00:14:09,125 Liz: Marvin. 504 00:14:09,125 --> 00:14:11,208 ♪♪♪ 505 00:14:11,208 --> 00:14:14,208 The answer is no. 506 00:14:11,208 --> 00:14:14,208 Hi. I'm Liz. 507 00:14:14,208 --> 00:14:15,875 Skip. I know who you are. 508 00:14:15,875 --> 00:14:18,458 Sort of a legend 509 00:14:15,875 --> 00:14:18,458 around the office. 510 00:14:18,458 --> 00:14:20,500 I know 511 00:14:18,458 --> 00:14:20,500 who you approached. 512 00:14:18,458 --> 00:14:20,500 Mm. 513 00:14:20,500 --> 00:14:24,375 Brimley. Heddie. Ruddiger. 514 00:14:20,500 --> 00:14:24,375 Morgan and Chuck. 515 00:14:24,375 --> 00:14:27,333 And I also know that 516 00:14:24,375 --> 00:14:27,333 they all turned you down. 517 00:14:27,333 --> 00:14:30,042 They turned me down because 518 00:14:27,333 --> 00:14:30,042 they don't know the truth. 519 00:14:30,042 --> 00:14:32,208 You do. 520 00:14:30,042 --> 00:14:32,208 You know he's sick. 521 00:14:32,208 --> 00:14:34,208 You know that when he's gone 522 00:14:34,208 --> 00:14:37,750 I'll be in power 523 00:14:34,208 --> 00:14:37,750 because you wrote the will. 524 00:14:34,208 --> 00:14:37,750 That's right. 525 00:14:37,750 --> 00:14:39,750 You wait, 526 00:14:37,750 --> 00:14:39,750 you get everything. 527 00:14:39,750 --> 00:14:41,250 So wait. 528 00:14:39,750 --> 00:14:41,250 I can't. 529 00:14:41,250 --> 00:14:42,875 Why, because he killed 530 00:14:41,250 --> 00:14:42,875 your mother? 531 00:14:42,875 --> 00:14:46,333 You're declaring war to defend 532 00:14:42,875 --> 00:14:46,333 the honor of a woman 533 00:14:46,333 --> 00:14:49,083 who abandoned you as a child 534 00:14:49,083 --> 00:14:51,250 and murdered 535 00:14:49,083 --> 00:14:51,250 your grandfather. 536 00:14:51,250 --> 00:14:54,750 If you help me, 537 00:14:54,750 --> 00:14:57,250 you write your own ticket. 538 00:14:57,250 --> 00:15:00,208 We'll be partners. 539 00:14:57,250 --> 00:15:00,208 50/50. 540 00:15:00,208 --> 00:15:03,250 I could make you 541 00:15:00,208 --> 00:15:03,250 ridiculously rich. 542 00:15:03,250 --> 00:15:04,917 Red's my friend. 543 00:15:04,917 --> 00:15:07,083 Sure, 544 00:15:04,917 --> 00:15:07,083 if you can help him out. 545 00:15:07,083 --> 00:15:08,750 But if you can't, 546 00:15:07,083 --> 00:15:08,750 you're out. 547 00:15:08,750 --> 00:15:10,750 He's not loyal, 548 00:15:08,750 --> 00:15:10,750 he's transactional. 549 00:15:10,750 --> 00:15:13,250 You really think if he were 550 00:15:10,750 --> 00:15:13,250 sitting where you are now, 551 00:15:13,250 --> 00:15:14,917 knowing that 552 00:15:13,250 --> 00:15:14,917 the balance of power 553 00:15:14,917 --> 00:15:16,583 was shifting 554 00:15:14,917 --> 00:15:16,583 in my direction, 555 00:15:16,583 --> 00:15:20,750 he would really choose you 556 00:15:16,583 --> 00:15:20,750 over me? 557 00:15:20,750 --> 00:15:22,125 [ Cup thumps lightly ] 558 00:15:22,125 --> 00:15:25,750 Maybe you should think 559 00:15:22,125 --> 00:15:25,750 about it. 560 00:15:25,750 --> 00:15:29,458 Law review at Yale. 561 00:15:29,458 --> 00:15:32,625 Moron. 562 00:15:29,458 --> 00:15:32,625 He seems pretty smart to me. 563 00:15:32,625 --> 00:15:36,792 ♪♪♪ 564 00:15:36,792 --> 00:15:38,625 Alright. 565 00:15:38,625 --> 00:15:40,500 I'll think about it. 566 00:15:45,167 --> 00:15:45,250 . 567 00:15:46,208 --> 00:15:46,292 ♪♪♪ 568 00:15:48,417 --> 00:15:49,958 [ Lock disengages, door creaks ] 569 00:15:49,958 --> 00:15:52,042 ♪♪♪ 570 00:15:52,042 --> 00:15:54,125 [ Door creaks ] 571 00:15:54,125 --> 00:15:56,125 [ Lock clicks ] 572 00:15:56,125 --> 00:15:59,000 [ Keys jingle ] 573 00:15:59,000 --> 00:16:05,167 ♪♪♪ 574 00:16:05,167 --> 00:16:06,958 [ Sighs ] 575 00:16:06,958 --> 00:16:09,667 ♪♪♪ 576 00:16:09,667 --> 00:16:12,500 [ Gasps ] Who are you? 577 00:16:09,667 --> 00:16:12,500 What are you doing here?! 578 00:16:12,500 --> 00:16:14,792 Getting you ready 579 00:16:12,500 --> 00:16:14,792 for the big move. 580 00:16:14,792 --> 00:16:18,000 I'm calling the police. 581 00:16:14,792 --> 00:16:18,000 To say what -- 582 00:16:18,000 --> 00:16:21,500 a group of strangers made all 583 00:16:18,000 --> 00:16:21,500 your dreams come true? 584 00:16:18,000 --> 00:16:21,500 Hey. 585 00:16:21,500 --> 00:16:23,292 Is this making the move? 586 00:16:23,292 --> 00:16:24,667 Heaven forbid. 587 00:16:24,667 --> 00:16:27,125 Tadashi, 588 00:16:24,667 --> 00:16:27,125 say hello to Guinevere. 589 00:16:24,667 --> 00:16:27,125 Hi. 590 00:16:27,125 --> 00:16:29,458 Personally, 591 00:16:27,125 --> 00:16:29,458 I like a good cherub. 592 00:16:29,458 --> 00:16:33,583 Taste aside, Tadashi will make 593 00:16:29,458 --> 00:16:33,583 the task ahead of you 594 00:16:33,583 --> 00:16:36,667 quick and easy. 595 00:16:33,583 --> 00:16:36,667 The task. What task? 596 00:16:36,667 --> 00:16:39,500 Erasing certain information 597 00:16:36,667 --> 00:16:39,500 from the computer server 598 00:16:39,500 --> 00:16:42,333 of the House Committee 599 00:16:39,500 --> 00:16:42,333 on Intelligence. 600 00:16:42,333 --> 00:16:44,042 Tadashi has a skillset 601 00:16:44,042 --> 00:16:46,708 and, as counsel, 602 00:16:44,042 --> 00:16:46,708 you have the access. 603 00:16:46,708 --> 00:16:48,708 As I said, quick and easy. 604 00:16:48,708 --> 00:16:51,333 What makes you think I would do 605 00:16:48,708 --> 00:16:51,333 something like that? 606 00:16:51,333 --> 00:16:55,042 Danielle Steel. 607 00:16:51,333 --> 00:16:55,042 You have 16 hardcovers. 608 00:16:55,042 --> 00:16:57,708 No one has 609 00:16:55,042 --> 00:16:57,708 that many romance novels 610 00:16:57,708 --> 00:17:00,208 and wants to live alone 611 00:16:57,708 --> 00:17:00,208 in Cleveland Park. 612 00:17:00,208 --> 00:17:01,708 And if I say no? 613 00:17:01,708 --> 00:17:02,958 Keep up, Gwen. 614 00:17:02,958 --> 00:17:04,958 Tomorrow you'll go to work 615 00:17:02,958 --> 00:17:04,958 as usual, 616 00:17:04,958 --> 00:17:08,333 except that when you're alone 617 00:17:04,958 --> 00:17:08,333 and the moment provides, 618 00:17:08,333 --> 00:17:10,000 you'll contact Tadashi 619 00:17:10,000 --> 00:17:12,208 who will walk you through 620 00:17:10,000 --> 00:17:12,208 the steps of inserting 621 00:17:12,208 --> 00:17:14,292 the thumb drive 622 00:17:12,208 --> 00:17:14,292 into the server 623 00:17:14,292 --> 00:17:17,875 which will contaminate 624 00:17:14,292 --> 00:17:17,875 and eliminate the data 625 00:17:17,875 --> 00:17:20,708 on said server. 626 00:17:17,875 --> 00:17:20,708 Absolutely not. 627 00:17:20,708 --> 00:17:22,250 I would be fired. 628 00:17:22,250 --> 00:17:25,333 I would go to prison 629 00:17:22,250 --> 00:17:25,333 for treason. 630 00:17:22,250 --> 00:17:25,333 Not if it was a mistake. 631 00:17:25,333 --> 00:17:27,917 The malware kit's designed to 632 00:17:25,333 --> 00:17:27,917 mimic liquid contamination, 633 00:17:27,917 --> 00:17:29,583 a leak in the gasket around 634 00:17:27,917 --> 00:17:29,583 the head assembly 635 00:17:29,583 --> 00:17:31,042 and corrosion on 636 00:17:29,583 --> 00:17:31,042 the platter surface. 637 00:17:31,042 --> 00:17:35,667 You'll spill a cup of coffee 638 00:17:31,042 --> 00:17:35,667 to cover our tracks. 639 00:17:31,042 --> 00:17:35,667 And I'd be fired. 640 00:17:35,667 --> 00:17:41,750 Yes. Walking out of your old 641 00:17:35,667 --> 00:17:41,750 life and into your better life. 642 00:17:41,750 --> 00:17:43,583 Go on, have a look. 643 00:17:43,583 --> 00:17:48,542 I guarantee it's a plot twist 644 00:17:43,583 --> 00:17:48,542 worthy of "Passion's Promise." 645 00:17:48,542 --> 00:17:51,083 ♪♪♪ 646 00:17:51,083 --> 00:17:53,042 What is it? 647 00:17:53,042 --> 00:17:56,583 A home on a beach. 648 00:17:53,042 --> 00:17:56,583 Money in the bank. 649 00:17:56,583 --> 00:17:58,917 A happy ending 650 00:17:56,583 --> 00:17:58,917 to your story. 651 00:17:58,917 --> 00:18:01,708 If you're smart enough 652 00:17:58,917 --> 00:18:01,708 to take it. 653 00:18:01,708 --> 00:18:04,625 [ Paper rustles ] 654 00:18:01,708 --> 00:18:04,625 Please leave. 655 00:18:04,625 --> 00:18:08,625 Guinevere, Tadashi tells me 656 00:18:04,625 --> 00:18:08,625 you're something of a scofflaw. 657 00:18:08,625 --> 00:18:11,625 He says you haven't paid 658 00:18:08,625 --> 00:18:11,625 all your taxes. 659 00:18:11,625 --> 00:18:13,625 Some, but not all. 660 00:18:11,625 --> 00:18:13,625 [ Gasps ] 661 00:18:13,625 --> 00:18:15,708 Not even close to all in -- 662 00:18:13,625 --> 00:18:15,708 what? 663 00:18:15,708 --> 00:18:17,792 Four years federal, 664 00:18:15,708 --> 00:18:17,792 three state. 665 00:18:17,792 --> 00:18:19,792 My mother is sick. 666 00:18:17,792 --> 00:18:19,792 She doesn't have insurance. 667 00:18:19,792 --> 00:18:21,417 Listen, don't get me wrong. 668 00:18:21,417 --> 00:18:24,917 I couldn't be more 669 00:18:21,417 --> 00:18:24,917 understanding and supportive 670 00:18:24,917 --> 00:18:26,958 of a righteous 671 00:18:24,917 --> 00:18:26,958 tax dodge -- 672 00:18:26,958 --> 00:18:29,417 or not righteous 673 00:18:26,958 --> 00:18:29,417 [Chuckling] for that matter. 674 00:18:29,417 --> 00:18:32,417 But I doubt the FBI will share 675 00:18:29,417 --> 00:18:32,417 my sympathies, 676 00:18:32,417 --> 00:18:38,417 which is why I suggest you 677 00:18:32,417 --> 00:18:38,417 carry out the task ahead. 678 00:18:38,417 --> 00:18:40,750 What do you say? 679 00:18:40,750 --> 00:18:42,750 Comedy or tragedy. 680 00:18:42,750 --> 00:18:47,833 How this story ends 681 00:18:42,750 --> 00:18:47,833 is entirely up to you. 682 00:18:47,833 --> 00:18:56,458 ♪♪♪ 683 00:18:56,458 --> 00:19:04,833 ♪♪♪ 684 00:19:04,833 --> 00:19:13,458 ♪♪♪ 685 00:19:13,458 --> 00:19:15,833 [ Tires screech ] 686 00:19:15,833 --> 00:19:19,125 Liz! Liz, I'm sorry. 687 00:19:15,833 --> 00:19:19,125 Liz, it's over. 688 00:19:19,125 --> 00:19:20,958 [ Vehicle doors closing ] 689 00:19:19,125 --> 00:19:20,958 [ Radio chatter ] 690 00:19:20,958 --> 00:19:23,667 Who are you? Where's Keen? 691 00:19:20,958 --> 00:19:23,667 I don't know. I swear. 692 00:19:23,667 --> 00:19:26,750 A woman, she paid me to wear 693 00:19:23,667 --> 00:19:26,750 this hat and approach the car. 694 00:19:26,750 --> 00:19:28,875 ♪♪♪ 695 00:19:28,875 --> 00:19:30,500 [ Whispering ] 696 00:19:28,875 --> 00:19:30,500 It's okay. 697 00:19:30,500 --> 00:19:31,875 Fan out. 698 00:19:31,875 --> 00:19:33,500 Scan vehicles, scan faces, 699 00:19:33,500 --> 00:19:35,042 coordinate with 700 00:19:33,500 --> 00:19:35,042 the hospital security. 701 00:19:35,042 --> 00:19:37,375 Liz isn't here, 702 00:19:35,042 --> 00:19:37,375 but her daughter still is. 703 00:19:37,375 --> 00:19:40,500 She's gotta be close by. 704 00:19:40,500 --> 00:19:43,708 Agnes. 705 00:19:43,708 --> 00:19:45,375 My name is Aram. 706 00:19:45,375 --> 00:19:47,708 I don't know 707 00:19:45,375 --> 00:19:47,708 if you remember me, but, um, 708 00:19:47,708 --> 00:19:51,208 I have known you 709 00:19:47,708 --> 00:19:51,208 since you were born. 710 00:19:51,208 --> 00:19:53,375 In fact, I was at 711 00:19:51,208 --> 00:19:53,375 your christening. 712 00:19:53,375 --> 00:19:56,167 You couldn't have even been 713 00:19:53,375 --> 00:19:56,167 a -- a few months old, 714 00:19:56,167 --> 00:20:00,708 so if you did remember me 715 00:19:56,167 --> 00:20:00,708 that would be, like, super cool, 716 00:20:00,708 --> 00:20:02,958 or -- or weird probably. 717 00:20:00,708 --> 00:20:02,958 [ Laughs ] 718 00:20:02,958 --> 00:20:06,042 But, anyway, 719 00:20:02,958 --> 00:20:06,042 what I remember, 720 00:20:06,042 --> 00:20:11,750 that you -- you are 721 00:20:06,042 --> 00:20:11,750 incredibly brave, 722 00:20:11,750 --> 00:20:15,833 which came 723 00:20:11,750 --> 00:20:15,833 as no surprise 724 00:20:15,833 --> 00:20:17,417 since your mom 725 00:20:15,833 --> 00:20:17,417 is just about 726 00:20:17,417 --> 00:20:19,875 the bravest person 727 00:20:17,417 --> 00:20:19,875 I've ever known. 728 00:20:19,875 --> 00:20:21,667 [ Radio chatter ] 729 00:20:21,667 --> 00:20:23,208 [ Insects chirping ] 730 00:20:23,208 --> 00:20:25,375 [ Horn honks in distance ] 731 00:20:25,375 --> 00:20:29,208 ♪♪♪ 732 00:20:29,208 --> 00:20:31,542 [ Breathes deeply ] 733 00:20:29,208 --> 00:20:31,542 [ Dialing ] 734 00:20:31,542 --> 00:20:33,375 [ Line ringing ] 735 00:20:31,542 --> 00:20:33,375 Ressler. 736 00:20:33,375 --> 00:20:35,250 I need my girl. 737 00:20:35,250 --> 00:20:37,917 And she needs you. 738 00:20:35,250 --> 00:20:37,917 So let me have her. 739 00:20:37,917 --> 00:20:39,708 Ressler: She's coming to 740 00:20:37,917 --> 00:20:39,708 the post office with us. 741 00:20:39,708 --> 00:20:41,250 CFSA has already been 742 00:20:39,708 --> 00:20:41,250 notified. 743 00:20:41,250 --> 00:20:43,083 She doesn't need 744 00:20:41,250 --> 00:20:43,083 a social worker. 745 00:20:43,083 --> 00:20:45,000 She needs her mother. 746 00:20:45,000 --> 00:20:46,417 What, on the run? 747 00:20:45,000 --> 00:20:46,417 As a fugitive. 748 00:20:46,417 --> 00:20:48,042 Is that what you really want 749 00:20:46,417 --> 00:20:48,042 for her? 750 00:20:48,042 --> 00:20:49,417 My mother abandoned me 751 00:20:48,042 --> 00:20:49,417 when she was a fugitive. 752 00:20:49,417 --> 00:20:51,917 I'm not gonna make 753 00:20:49,417 --> 00:20:51,917 that same mistake. 754 00:20:51,917 --> 00:20:53,958 Allison? 755 00:20:51,917 --> 00:20:53,958 Yeah. 756 00:20:53,958 --> 00:20:56,583 Ressler: Hey. 757 00:20:53,958 --> 00:20:56,583 Yeah? 758 00:20:56,583 --> 00:20:59,292 Why'd you call? 759 00:20:59,292 --> 00:21:00,708 I don't know. 760 00:21:00,708 --> 00:21:02,125 I guess... 761 00:21:02,125 --> 00:21:04,083 because every time 762 00:21:02,125 --> 00:21:04,083 we say goodbye, 763 00:21:04,083 --> 00:21:07,917 I'm afraid we might 764 00:21:04,083 --> 00:21:07,917 actually mean it. 765 00:21:07,917 --> 00:21:09,917 [ Cellphone beeps ] 766 00:21:09,917 --> 00:21:11,292 [ Cellphone beeps ] 767 00:21:11,292 --> 00:21:14,208 ♪♪♪ 768 00:21:19,167 --> 00:21:19,250 . 769 00:21:20,833 --> 00:21:21,375 ♪ I won't care, I won't cry ♪ 770 00:21:23,792 --> 00:21:27,458 ♪ If you're there, 771 00:21:23,792 --> 00:21:27,458 I'll get by ♪ 772 00:21:27,458 --> 00:21:30,125 ♪ I won't care ♪ 773 00:21:30,125 --> 00:21:31,792 ♪ Long as I ♪ 774 00:21:31,792 --> 00:21:33,958 ♪ Long as I have you ♪ 775 00:21:33,958 --> 00:21:37,167 [ Woman speaking indistinctly 776 00:21:33,958 --> 00:21:37,167 on P.A. ] 777 00:21:37,167 --> 00:21:40,125 ♪ And if the sky 778 00:21:37,167 --> 00:21:40,125 should shatter and fall ♪ 779 00:21:40,125 --> 00:21:42,667 You gonna tell me 780 00:21:40,125 --> 00:21:42,667 about it? 781 00:21:42,667 --> 00:21:44,833 The washer. 782 00:21:42,667 --> 00:21:44,833 Oh. 783 00:21:44,833 --> 00:21:46,167 Back at the apartment. 784 00:21:46,167 --> 00:21:49,167 We nearly got caught 785 00:21:46,167 --> 00:21:49,167 because of it. 786 00:21:49,167 --> 00:21:51,833 I think you owe me 787 00:21:49,167 --> 00:21:51,833 an explanation. 788 00:21:51,833 --> 00:21:53,333 It's my engagement ring. 789 00:21:53,333 --> 00:21:55,167 Woman on P.A.: 790 00:21:53,333 --> 00:21:55,167 Attention, Metro travelers... 791 00:21:55,167 --> 00:21:59,833 Tom used to have this boat 792 00:21:55,167 --> 00:21:59,833 he was always tinkering with, 793 00:21:59,833 --> 00:22:01,333 you know, repairing. 794 00:22:01,333 --> 00:22:04,833 And one day he just pulled this 795 00:22:01,333 --> 00:22:04,833 out of his tool box 796 00:22:04,833 --> 00:22:09,167 and got down on one knee 797 00:22:04,833 --> 00:22:09,167 and asked me to marry him. 798 00:22:09,167 --> 00:22:10,792 How sweet. 799 00:22:10,792 --> 00:22:13,667 ♪ So let the oceans 800 00:22:10,792 --> 00:22:13,667 all turn to sand ♪ 801 00:22:13,667 --> 00:22:17,125 He was... 802 00:22:17,125 --> 00:22:19,875 much better 803 00:22:17,125 --> 00:22:19,875 at this than I am. 804 00:22:19,875 --> 00:22:23,042 He never would have let Agnes 805 00:22:19,875 --> 00:22:23,042 get taken into custody. 806 00:22:23,042 --> 00:22:25,208 You know 807 00:22:23,042 --> 00:22:25,208 what you got to do. 808 00:22:25,208 --> 00:22:28,542 ♪ I won't care, I won't cry ♪ 809 00:22:25,208 --> 00:22:28,542 Yeah. 810 00:22:28,542 --> 00:22:31,875 ♪ If you're there, I'll get by ♪ 811 00:22:31,875 --> 00:22:36,042 I wish he would have gotten 812 00:22:31,875 --> 00:22:36,042 to know her. 813 00:22:36,042 --> 00:22:38,375 Seen the person 814 00:22:36,042 --> 00:22:38,375 she's becoming. 815 00:22:38,375 --> 00:22:39,708 ♪ Long as I have you ♪ 816 00:22:39,708 --> 00:22:41,208 Attention, passengers. 817 00:22:39,708 --> 00:22:41,208 The escalator... 818 00:22:41,208 --> 00:22:43,208 Come on. It's time. 819 00:22:43,208 --> 00:22:47,500 ♪ Long as I, 820 00:22:43,208 --> 00:22:47,500 long as I have you ♪ 821 00:22:47,500 --> 00:22:52,375 ♪♪♪ 822 00:22:52,375 --> 00:22:54,042 Okay. 823 00:22:54,042 --> 00:22:55,042 [ Sighs ] 824 00:22:55,042 --> 00:22:57,583 How long 825 00:22:55,042 --> 00:22:57,583 is this gonna take? 826 00:22:57,583 --> 00:22:59,750 On average, 827 00:22:57,583 --> 00:22:59,750 I'd say two hours. 828 00:22:59,750 --> 00:23:02,083 Two hours? 829 00:22:59,750 --> 00:23:02,083 [ Keys clacking ] 830 00:23:02,083 --> 00:23:04,167 People will be here 831 00:23:02,083 --> 00:23:04,167 by then. 832 00:23:04,167 --> 00:23:06,417 You know the Gutman Data 833 00:23:04,167 --> 00:23:06,417 Sanitizing Algorithm? 834 00:23:06,417 --> 00:23:07,917 No? Nothing? 835 00:23:07,917 --> 00:23:10,250 Anyway, I used a keylogger 836 00:23:07,917 --> 00:23:10,250 to gain access to it, 837 00:23:10,250 --> 00:23:12,083 tweaked a few lines of code 838 00:23:10,250 --> 00:23:12,083 and as a result 839 00:23:12,083 --> 00:23:16,750 this baby should be sanitized 840 00:23:12,083 --> 00:23:16,750 right about...now. 841 00:23:16,750 --> 00:23:19,583 Do you even know what was on 842 00:23:16,750 --> 00:23:19,583 those files you just erased? 843 00:23:19,583 --> 00:23:21,167 Me? No. 844 00:23:21,167 --> 00:23:24,250 My boss and I are strictly 845 00:23:21,167 --> 00:23:24,250 don't ask, don't tell. 846 00:23:24,250 --> 00:23:26,042 Okay, we're clear. 847 00:23:26,042 --> 00:23:29,042 Pull the thumb drive 848 00:23:26,042 --> 00:23:29,042 and cue the coffee. 849 00:23:29,042 --> 00:23:32,583 Hey. Question. 850 00:23:29,042 --> 00:23:32,583 You ever have AOC sightings? 851 00:23:32,583 --> 00:23:34,583 That'd be so cool. 852 00:23:34,583 --> 00:23:36,583 I can't believe 853 00:23:34,583 --> 00:23:36,583 I'm doing this. 854 00:23:36,583 --> 00:23:38,792 Okay, I'm hanging up now. 855 00:23:36,583 --> 00:23:38,792 I got to go. 856 00:23:38,792 --> 00:23:41,125 I'm about to be fired. 857 00:23:41,125 --> 00:23:48,125 ♪♪♪ 858 00:23:48,125 --> 00:23:49,958 What's happening with 859 00:23:48,125 --> 00:23:49,958 her daughter? 860 00:23:49,958 --> 00:23:52,292 Elizabeth has walked away 861 00:23:49,958 --> 00:23:52,292 from her. 862 00:23:52,292 --> 00:23:55,625 I never thought she would. 863 00:23:52,292 --> 00:23:55,625 I was mistaken. 864 00:23:55,625 --> 00:23:57,250 Aram: Okay, 865 00:23:55,625 --> 00:23:57,250 while the grownups figure out 866 00:23:57,250 --> 00:23:59,250 all the boring 867 00:23:57,250 --> 00:23:59,250 grownup stuff, 868 00:23:59,250 --> 00:24:01,792 you and I 869 00:24:01,792 --> 00:24:07,292 are going to play 870 00:24:01,792 --> 00:24:07,292 a paper airplane contest. 871 00:24:07,292 --> 00:24:08,708 Sound good? 872 00:24:08,708 --> 00:24:10,708 I suppose. 873 00:24:10,708 --> 00:24:13,208 You suppose? 874 00:24:10,708 --> 00:24:13,208 You suppose? 875 00:24:13,208 --> 00:24:14,708 There's no supposing. 876 00:24:14,708 --> 00:24:18,042 The goal is to figure out 877 00:24:14,708 --> 00:24:18,042 who can fly 878 00:24:18,042 --> 00:24:22,917 the most paper airplanes 879 00:24:18,042 --> 00:24:22,917 into that garbage can. 880 00:24:22,917 --> 00:24:25,625 You do know how to make 881 00:24:22,917 --> 00:24:25,625 a paper airplane, right? 882 00:24:25,625 --> 00:24:29,333 Okay. That's alright. 883 00:24:25,625 --> 00:24:29,333 I'll make them. You fly them. 884 00:24:29,333 --> 00:24:30,833 Sound good? 885 00:24:30,833 --> 00:24:32,500 [ Door creaks ] 886 00:24:32,500 --> 00:24:34,625 Here we go. 887 00:24:34,625 --> 00:24:36,375 Okay. 888 00:24:39,833 --> 00:24:41,500 [ Cellphone chimes ] 889 00:24:41,500 --> 00:24:49,667 ♪♪ 890 00:24:49,667 --> 00:24:51,167 [ Phone rings ] 891 00:24:51,167 --> 00:24:52,667 [ Beeps ] 892 00:24:52,667 --> 00:24:54,750 Ressler. 893 00:24:52,667 --> 00:24:54,750 How is she? 894 00:24:54,750 --> 00:24:58,000 This text. It's from you. 895 00:24:54,750 --> 00:24:58,000 Is she okay? 896 00:24:58,000 --> 00:24:59,667 Sure looks like it. 897 00:24:59,667 --> 00:25:01,667 [ Chuckling ] Her and Aram are 898 00:24:59,667 --> 00:25:01,667 making a mess of the office. 899 00:25:01,667 --> 00:25:03,958 I got Marvin Gerard 900 00:25:01,667 --> 00:25:03,958 to turn. 901 00:25:03,958 --> 00:25:06,375 So I have the resources 902 00:25:03,958 --> 00:25:06,375 I need to get out. 903 00:25:06,375 --> 00:25:09,167 What about Agnes? 904 00:25:06,375 --> 00:25:09,167 You were right. 905 00:25:09,167 --> 00:25:11,042 Being on the run 906 00:25:09,167 --> 00:25:11,042 is no place for her. 907 00:25:11,042 --> 00:25:12,833 And the mistake 908 00:25:11,042 --> 00:25:12,833 your mother made? 909 00:25:12,833 --> 00:25:16,542 I guess I'm more like her 910 00:25:12,833 --> 00:25:16,542 than I care to admit. 911 00:25:16,542 --> 00:25:19,958 So these lists of TV shows 912 00:25:16,542 --> 00:25:19,958 and food -- 913 00:25:19,958 --> 00:25:21,708 they're what Agnes likes. 914 00:25:21,708 --> 00:25:23,375 And the address is 915 00:25:21,708 --> 00:25:23,375 a self-storage unit. 916 00:25:23,375 --> 00:25:27,042 There's a locker there with her 917 00:25:23,375 --> 00:25:27,042 favorite clothes and books. 918 00:25:27,042 --> 00:25:29,375 She's gonna be okay. 919 00:25:27,042 --> 00:25:29,375 Promise? 920 00:25:29,375 --> 00:25:31,167 I do. 921 00:25:31,167 --> 00:25:33,708 Until you're back, she's gonna 922 00:25:31,167 --> 00:25:33,708 have lots of doting uncles. 923 00:25:33,708 --> 00:25:35,958 [ Train brakes screech ] 924 00:25:35,958 --> 00:25:38,000 I got to go. 925 00:25:35,958 --> 00:25:38,000 No, you don't. 926 00:25:38,000 --> 00:25:41,375 I do. And this time 927 00:25:38,000 --> 00:25:41,375 I have to mean it. 928 00:25:41,375 --> 00:25:42,542 [ Cellphone beeps ] 929 00:25:42,542 --> 00:25:43,917 [ Cellphone beeps ] 930 00:25:43,917 --> 00:25:46,083 [ Knock on window ] 931 00:25:43,917 --> 00:25:46,083 Oh. 932 00:25:46,083 --> 00:25:48,875 I'll be right back. 933 00:25:49,750 --> 00:25:51,417 What's up? 934 00:25:49,750 --> 00:25:51,417 Keen called me. 935 00:25:51,417 --> 00:25:53,750 I couldn't run a trace, 936 00:25:51,417 --> 00:25:53,750 but I did record it. 937 00:25:53,750 --> 00:25:54,917 Liz called you? 938 00:25:54,917 --> 00:25:56,417 Look, 939 00:25:54,917 --> 00:25:56,417 I don't know from where, 940 00:25:56,417 --> 00:25:58,083 but there were some muffled 941 00:25:56,417 --> 00:25:58,083 sounds in the background. 942 00:25:58,083 --> 00:25:59,417 I need you 943 00:25:58,083 --> 00:25:59,417 to enhance the audio. 944 00:25:59,417 --> 00:26:01,250 Okay. I may not be able 945 00:25:59,417 --> 00:26:01,250 to beat a 6-year-old 946 00:26:01,250 --> 00:26:03,583 in a paper plane contest -- 947 00:26:01,250 --> 00:26:03,583 seriously, she's destroying me, 948 00:26:03,583 --> 00:26:05,917 she's like a -- she's like 949 00:26:03,583 --> 00:26:05,917 a mini Chuck Yeager -- 950 00:26:05,917 --> 00:26:08,417 but I do know that when you say 951 00:26:05,917 --> 00:26:08,417 "Keen called me" 952 00:26:08,417 --> 00:26:11,083 what you're really saying is 953 00:26:08,417 --> 00:26:11,083 "Keen called me again." 954 00:26:11,083 --> 00:26:12,375 Look, I know 955 00:26:11,083 --> 00:26:12,375 what Cooper said -- 956 00:26:12,375 --> 00:26:14,208 He didn't "say," 957 00:26:12,375 --> 00:26:14,208 he ordered. 958 00:26:14,208 --> 00:26:16,417 Yeah, but I told you, if you saw 959 00:26:14,208 --> 00:26:16,417 her you'd think differently. 960 00:26:16,417 --> 00:26:18,083 You saw her?! When? Where? 961 00:26:18,083 --> 00:26:19,583 Was it at your apartment? 962 00:26:19,583 --> 00:26:22,417 Please. Please tell me 963 00:26:19,583 --> 00:26:22,417 it wasn't at your apartment. 964 00:26:22,417 --> 00:26:23,833 Was it at your apartment? 965 00:26:23,833 --> 00:26:25,458 The audio. Enhance it. 966 00:26:25,458 --> 00:26:30,292 ♪♪♪ 967 00:26:30,292 --> 00:26:33,708 We know where Keen is. 968 00:26:30,292 --> 00:26:33,708 The Silver Spring 969 00:26:30,292 --> 00:26:33,708 train station. 970 00:26:33,708 --> 00:26:35,458 She called me to ask 971 00:26:33,708 --> 00:26:35,458 about Agnes. 972 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 There was noise 973 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 in the background. 974 00:26:36,958 --> 00:26:38,792 Aram was able 975 00:26:36,958 --> 00:26:38,792 to enhance it. 976 00:26:38,792 --> 00:26:41,125 Woman on P.A.: ...now arriving 977 00:26:38,792 --> 00:26:41,125 on Track One, the Blue Ridge, 978 00:26:41,125 --> 00:26:44,708 en route to Washington, 979 00:26:41,125 --> 00:26:44,708 this is the Silver Spring stop. 980 00:26:44,708 --> 00:26:46,458 I'll inform 981 00:26:44,708 --> 00:26:46,458 Montgomery County PD. 982 00:26:46,458 --> 00:26:48,292 You get a TAC team 983 00:26:46,458 --> 00:26:48,292 and roll out. 984 00:26:48,292 --> 00:26:51,250 Any fingers crossed, Donald? 985 00:26:48,292 --> 00:26:51,250 Toes? 986 00:26:51,250 --> 00:26:53,125 What's got your goat? 987 00:26:53,125 --> 00:26:55,208 It's not a goat, 988 00:26:53,125 --> 00:26:55,208 it's a wild goose. 989 00:26:55,208 --> 00:26:56,958 The one I fear you have us 990 00:26:55,208 --> 00:26:56,958 all chasing. 991 00:26:56,958 --> 00:27:00,375 Now, what's that supposed 992 00:26:56,958 --> 00:27:00,375 to mean? 993 00:26:56,958 --> 00:27:00,375 You're a good agent. 994 00:27:00,375 --> 00:27:04,125 But I wonder if maybe you're 995 00:27:00,375 --> 00:27:04,125 an even better friend. 996 00:27:04,125 --> 00:27:05,458 You think I'm helping her. 997 00:27:05,458 --> 00:27:07,500 I mean, that this is some sort 998 00:27:05,458 --> 00:27:07,500 of a trick, 999 00:27:07,500 --> 00:27:10,292 a false lead to draw us one way 1000 00:27:07,500 --> 00:27:10,292 while she goes the other. 1001 00:27:10,292 --> 00:27:12,167 I think it's a possibility. 1002 00:27:12,167 --> 00:27:14,500 [ Chuckles ] 1003 00:27:12,167 --> 00:27:14,500 That's rich coming from you. 1004 00:27:14,500 --> 00:27:16,083 When the only reason 1005 00:27:14,500 --> 00:27:16,083 she may get away 1006 00:27:16,083 --> 00:27:18,500 is because she turned one 1007 00:27:16,083 --> 00:27:18,500 of your people. 1008 00:27:18,500 --> 00:27:22,500 Marvin Gerard's giving her 1009 00:27:18,500 --> 00:27:22,500 all the resources she needs. 1010 00:27:22,500 --> 00:27:24,333 Elizabeth told you that. 1011 00:27:24,333 --> 00:27:26,500 She did. 1012 00:27:24,333 --> 00:27:26,500 And I believe her. 1013 00:27:26,500 --> 00:27:29,667 I believe you do. 1014 00:27:31,667 --> 00:27:34,500 That's what worries me. 1015 00:27:34,500 --> 00:27:40,167 ♪♪♪ 1016 00:27:40,167 --> 00:27:42,292 Well? 1017 00:27:42,292 --> 00:27:43,500 Well what? 1018 00:27:43,500 --> 00:27:46,000 Is there anything to it? 1019 00:27:43,500 --> 00:27:46,000 Well, she trusts me. 1020 00:27:46,000 --> 00:27:47,417 And that's not a problem. 1021 00:27:47,417 --> 00:27:49,000 I mean, 1022 00:27:47,417 --> 00:27:49,000 it's why we have a lead. 1023 00:27:49,000 --> 00:27:50,292 Has there been 1024 00:27:49,000 --> 00:27:50,292 other contact? 1025 00:27:50,292 --> 00:27:53,333 Well, she called me twice, 1026 00:27:50,292 --> 00:27:53,333 and, um, 1027 00:27:53,333 --> 00:27:55,542 she came to my apartment. 1028 00:27:55,542 --> 00:27:57,708 Called it. 1029 00:27:57,708 --> 00:28:00,042 We'll talk about this when 1030 00:27:57,708 --> 00:28:00,042 we get back from the station. 1031 00:28:00,042 --> 00:28:01,542 What do you mean "we"? 1032 00:28:01,542 --> 00:28:04,458 This is clearly complicated. 1033 00:28:01,542 --> 00:28:04,458 For all of us. 1034 00:28:04,458 --> 00:28:06,542 If this is a chance 1035 00:28:04,458 --> 00:28:06,542 to apprehend Elizabeth, 1036 00:28:06,542 --> 00:28:08,208 it appears we may need 1037 00:28:06,542 --> 00:28:08,208 to give each other 1038 00:28:08,208 --> 00:28:10,167 the strength to do it. 1039 00:28:10,167 --> 00:28:13,542 Please allow passengers to exit 1040 00:28:10,167 --> 00:28:13,542 the train before you board. 1041 00:28:13,542 --> 00:28:20,167 ♪♪♪ 1042 00:28:25,125 --> 00:28:25,208 . 1043 00:28:26,333 --> 00:28:26,792 [ "Ruins" by aYia playing ] 1044 00:28:27,875 --> 00:28:33,833 ♪♪♪ 1045 00:28:33,833 --> 00:28:42,042 ♪♪♪ 1046 00:28:42,042 --> 00:28:44,750 ♪ Boat by lake ♪ 1047 00:28:44,750 --> 00:28:45,875 ♪♪♪ 1048 00:28:45,875 --> 00:28:52,750 ♪ I fleet it down ♪ 1049 00:28:52,750 --> 00:28:58,083 ♪ Down to the ruin ♪ 1050 00:28:58,083 --> 00:29:00,667 She's gone. 1051 00:28:58,083 --> 00:29:00,667 You saw the security feeds? 1052 00:29:00,667 --> 00:29:02,583 She was here for over an hour. 1053 00:29:00,667 --> 00:29:02,583 Along with Esi Jackson. 1054 00:29:02,583 --> 00:29:04,875 But the train's still here. 1055 00:29:02,583 --> 00:29:04,875 Maybe they're already on it. 1056 00:29:04,875 --> 00:29:06,375 Liz didn't get on. 1057 00:29:06,375 --> 00:29:08,083 The feeds show her leaving 1058 00:29:06,375 --> 00:29:08,083 the station. 1059 00:29:06,375 --> 00:29:08,083 When? 1060 00:29:08,083 --> 00:29:10,917 What time 1061 00:29:08,083 --> 00:29:10,917 did she call you? 1062 00:29:10,917 --> 00:29:12,625 11:33. 1063 00:29:12,625 --> 00:29:14,417 Two minutes later, 1064 00:29:12,625 --> 00:29:14,417 she walked out the front door. 1065 00:29:14,417 --> 00:29:16,958 Why would she come to train 1066 00:29:14,417 --> 00:29:16,958 station and not get on a train? 1067 00:29:16,958 --> 00:29:18,625 ♪ Way down ♪ 1068 00:29:18,625 --> 00:29:20,417 Oh, my God. 1069 00:29:20,417 --> 00:29:21,583 What? 1070 00:29:21,583 --> 00:29:24,792 [ Beeps ] 1071 00:29:21,583 --> 00:29:24,792 30 seconds. 1072 00:29:21,583 --> 00:29:24,792 Halfway to a new world record. 1073 00:29:24,792 --> 00:29:30,042 Can she go all the way without 1074 00:29:24,792 --> 00:29:30,042 putting a toe on the floor? 1075 00:29:30,042 --> 00:29:31,958 [ Cellphone ringing ] 1076 00:29:31,958 --> 00:29:33,958 ♪ Woul way down ♪ 1077 00:29:31,958 --> 00:29:33,958 [ Cellphone beeps ] 1078 00:29:33,958 --> 00:29:35,417 Mr. Cooper, 1079 00:29:33,958 --> 00:29:35,417 did you find her? 1080 00:29:35,417 --> 00:29:37,875 No. The train was a diversion. 1081 00:29:35,417 --> 00:29:37,875 A diversion from what? 1082 00:29:37,875 --> 00:29:39,417 Why would she want you 1083 00:29:37,875 --> 00:29:39,417 to go there? 1084 00:29:39,417 --> 00:29:41,417 So she could get her daughter. 1085 00:29:39,417 --> 00:29:41,417 But her daughter's right here. 1086 00:29:41,417 --> 00:29:44,917 Yes. And Agent Keen just swiped 1087 00:29:41,417 --> 00:29:44,917 into the post office. 1088 00:29:44,917 --> 00:29:45,917 ♪♪♪ 1089 00:29:45,917 --> 00:29:48,250 [ Door opens ] 1090 00:29:48,250 --> 00:29:50,292 Mommy! 1091 00:29:50,292 --> 00:29:51,750 [ Laughs ] 1092 00:29:51,750 --> 00:29:53,167 I'll have to 1093 00:29:51,750 --> 00:29:53,167 call you back. 1094 00:29:53,167 --> 00:29:54,667 [ Cellphone beeps ] 1095 00:29:53,167 --> 00:29:54,667 Liz: Oh, look at you. 1096 00:29:54,667 --> 00:29:57,167 Oh, my gosh, you busy bee. 1097 00:29:57,167 --> 00:30:00,333 I got all the way across 1098 00:29:57,167 --> 00:30:00,333 without touching the floor. 1099 00:30:00,333 --> 00:30:02,000 All the way? 1100 00:30:02,000 --> 00:30:03,792 A new world record. 1101 00:30:03,792 --> 00:30:05,333 ♪♪♪ 1102 00:30:05,333 --> 00:30:07,833 We got to go, honey. 1103 00:30:05,333 --> 00:30:07,833 Can I try it one more time? 1104 00:30:07,833 --> 00:30:10,667 I'm afraid not, honey. 1105 00:30:07,833 --> 00:30:10,667 Go get your shoes on, okay? 1106 00:30:10,667 --> 00:30:13,083 Go on. 1107 00:30:16,333 --> 00:30:19,458 I saw you 1108 00:30:16,333 --> 00:30:19,458 in the parking lot. 1109 00:30:19,458 --> 00:30:24,000 The way you talked to her. 1110 00:30:19,458 --> 00:30:24,000 And now this -- thank you. 1111 00:30:24,000 --> 00:30:25,792 I didn't do it for you. 1112 00:30:25,792 --> 00:30:28,167 ♪♪♪ 1113 00:30:28,167 --> 00:30:31,667 I have to take her now. 1114 00:30:31,667 --> 00:30:34,375 And you have to let us go. 1115 00:30:34,375 --> 00:30:35,500 ♪♪♪ 1116 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 Who are you? 1117 00:30:37,500 --> 00:30:41,208 You know who I am 1118 00:30:37,500 --> 00:30:41,208 and why I have to do this. 1119 00:30:41,208 --> 00:30:44,500 You forged my signature to get 1120 00:30:41,208 --> 00:30:44,500 16 ounces of Semtex. 1121 00:30:44,500 --> 00:30:47,875 You nearly killed 1122 00:30:44,500 --> 00:30:47,875 Mr. Reddington and Ressler. 1123 00:30:47,875 --> 00:30:49,208 I knew who you were, Liz. 1124 00:30:49,208 --> 00:30:54,042 But I don't recognize 1125 00:30:49,208 --> 00:30:54,042 who you've become. 1126 00:30:54,042 --> 00:30:56,500 Say thank you to Aram, honey. 1127 00:30:56,500 --> 00:31:01,167 [ Alarm blaring ] 1128 00:31:01,167 --> 00:31:03,375 The security section's 1129 00:31:01,167 --> 00:31:03,375 already been alerted. 1130 00:31:03,375 --> 00:31:06,667 We need a two-minute head start 1131 00:31:03,375 --> 00:31:06,667 to get out through Level C. 1132 00:31:06,667 --> 00:31:08,500 Two minutes. 1133 00:31:08,500 --> 00:31:10,500 That's all I ask. 1134 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 ♪♪♪ 1135 00:31:12,500 --> 00:31:15,500 [ Whispering ] 1136 00:31:12,500 --> 00:31:15,500 Come on. Let's go. 1137 00:31:15,500 --> 00:31:16,917 Let's go. 1138 00:31:16,917 --> 00:31:18,750 ♪♪♪ 1139 00:31:18,750 --> 00:31:22,250 Sure, I said I'd think about 1140 00:31:18,750 --> 00:31:22,250 throwing in with her. 1141 00:31:22,250 --> 00:31:24,667 And I did. 1142 00:31:22,250 --> 00:31:24,667 For all of two seconds. 1143 00:31:24,667 --> 00:31:27,833 As a courtesy. 1144 00:31:24,667 --> 00:31:27,833 Then I turned her down. 1145 00:31:27,833 --> 00:31:29,750 That's true, Mr. Reddington. 1146 00:31:27,833 --> 00:31:29,750 I was there. I saw it. 1147 00:31:29,750 --> 00:31:31,917 You saw it. 1148 00:31:29,750 --> 00:31:31,917 Yes, sir, I did. 1149 00:31:31,917 --> 00:31:34,583 Did you also see Marvin buy 1150 00:31:31,917 --> 00:31:34,583 airline tickets to Switzerland? 1151 00:31:31,917 --> 00:31:34,583 Of course he didn't. 1152 00:31:34,583 --> 00:31:37,917 Because I didn't buy airline 1153 00:31:34,583 --> 00:31:37,917 tickets to Switzerland. 1154 00:31:34,583 --> 00:31:37,917 My mistake. 1155 00:31:37,917 --> 00:31:39,750 You bought tickets 1156 00:31:37,917 --> 00:31:39,750 to Switzerland 1157 00:31:39,750 --> 00:31:43,333 and booked a suite 1158 00:31:39,750 --> 00:31:43,333 at the Kupfer Grand in Zurich. 1159 00:31:43,333 --> 00:31:45,875 ♪♪♪ 1160 00:31:45,875 --> 00:31:48,542 [ Scoffs ] 1161 00:31:45,875 --> 00:31:48,542 You don't see it. 1162 00:31:48,542 --> 00:31:51,417 It's staring you 1163 00:31:48,542 --> 00:31:51,417 in the face 1164 00:31:51,417 --> 00:31:55,542 and you're so puffed up with 1165 00:31:51,417 --> 00:31:55,542 anger that you don't see it. 1166 00:31:55,542 --> 00:31:56,917 Enlighten me. 1167 00:31:56,917 --> 00:31:59,917 My name. 1168 00:31:56,917 --> 00:31:59,917 It's on the reservation. 1169 00:31:59,917 --> 00:32:01,583 You think 1170 00:31:59,917 --> 00:32:01,583 I'd throw in with Keen 1171 00:32:01,583 --> 00:32:03,792 and make getaway plans 1172 00:32:01,583 --> 00:32:03,792 using my own name? 1173 00:32:03,792 --> 00:32:07,125 That I'd steal from you without 1174 00:32:03,792 --> 00:32:07,125 even attempting to hide it? 1175 00:32:07,125 --> 00:32:08,458 I think you never forgave me 1176 00:32:08,458 --> 00:32:10,750 for the three years 1177 00:32:08,458 --> 00:32:10,750 you spent in prison. 1178 00:32:10,750 --> 00:32:14,292 I went to prison 1179 00:32:10,750 --> 00:32:14,292 because I was loyal to you! 1180 00:32:14,292 --> 00:32:16,958 Yes. And now that you know 1181 00:32:14,292 --> 00:32:16,958 my days are numbered, 1182 00:32:16,958 --> 00:32:18,583 your loyalty has shifted. 1183 00:32:18,583 --> 00:32:20,292 I understand. 1184 00:32:20,292 --> 00:32:22,375 You're just looking ahead, 1185 00:32:20,292 --> 00:32:22,375 playing the long game. 1186 00:32:22,375 --> 00:32:23,750 You're the one 1187 00:32:22,375 --> 00:32:23,750 who's being played. 1188 00:32:23,750 --> 00:32:25,125 Getting you to hurt me 1189 00:32:25,125 --> 00:32:27,792 is her way of getting you 1190 00:32:25,125 --> 00:32:27,792 to hurt yourself. 1191 00:32:27,792 --> 00:32:29,792 Except I won't be hurt, 1192 00:32:29,792 --> 00:32:32,292 not with the adorable Skip 1193 00:32:29,792 --> 00:32:32,292 stepping up to fill the void. 1194 00:32:29,792 --> 00:32:32,292 I'm sorry, what? 1195 00:32:32,292 --> 00:32:34,292 Has Marvin been locked out 1196 00:32:32,292 --> 00:32:34,292 of the accounts? 1197 00:32:34,292 --> 00:32:36,375 As of 20 minutes ago. 1198 00:32:34,292 --> 00:32:36,375 Excellent. 1199 00:32:36,375 --> 00:32:38,250 You're making 1200 00:32:36,375 --> 00:32:38,250 a huge mistake. 1201 00:32:38,250 --> 00:32:39,458 Please, let's 1202 00:32:38,250 --> 00:32:39,458 bring Skip up to speed 1203 00:32:39,458 --> 00:32:41,167 and have 1204 00:32:39,458 --> 00:32:41,167 his biometrics synced 1205 00:32:41,167 --> 00:32:43,125 for account access 1206 00:32:41,167 --> 00:32:43,125 in Nevis and the Caymans. 1207 00:32:43,125 --> 00:32:44,500 Mr. Reddington, 1208 00:32:43,125 --> 00:32:44,500 I'm -- I'm honored, 1209 00:32:44,500 --> 00:32:46,333 but Marvin -- I promise you 1210 00:32:44,500 --> 00:32:46,333 he wasn't disloyal. 1211 00:32:46,333 --> 00:32:49,167 Yes, well, 1212 00:32:46,333 --> 00:32:49,167 we'll see about that. 1213 00:32:46,333 --> 00:32:49,167 You're in luck. 1214 00:32:49,167 --> 00:32:51,750 Yesterday 1215 00:32:49,167 --> 00:32:51,750 was Benji's spa day. 1216 00:32:51,750 --> 00:32:56,333 He's shampooed, rubbed, 1217 00:32:51,750 --> 00:32:56,333 rested, and ready. 1218 00:32:56,333 --> 00:33:00,333 [ Door creaks ] 1219 00:33:00,333 --> 00:33:02,125 [ Door thumps ] 1220 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 You were right. 1221 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 It is different. 1222 00:33:11,625 --> 00:33:16,833 ♪♪♪ 1223 00:33:16,833 --> 00:33:18,167 Anything. 1224 00:33:18,167 --> 00:33:19,583 Contacts. Safe houses. 1225 00:33:19,583 --> 00:33:22,667 She even mentioned an asset 1226 00:33:19,583 --> 00:33:22,667 named Mr. French. 1227 00:33:22,667 --> 00:33:25,000 Whatever resources of 1228 00:33:22,667 --> 00:33:25,000 my mother's you can find, 1229 00:33:25,000 --> 00:33:27,125 we're gonna need them. 1230 00:33:27,125 --> 00:33:29,792 You, too, thanks, Esi. 1231 00:33:29,792 --> 00:33:31,500 [ Cellphone beeps ] 1232 00:33:31,500 --> 00:33:33,208 Aram's nice. 1233 00:33:33,208 --> 00:33:36,792 Yeah, he is. 1234 00:33:33,208 --> 00:33:36,792 The nicest. 1235 00:33:36,792 --> 00:33:39,000 Will we ever see him again? 1236 00:33:39,000 --> 00:33:42,208 I don't know, honey. 1237 00:33:42,208 --> 00:33:45,000 I hope so. 1238 00:33:45,000 --> 00:33:47,042 I just... 1239 00:33:47,042 --> 00:33:49,167 don't know. 1240 00:33:49,167 --> 00:33:51,458 ♪♪♪ 1241 00:33:56,125 --> 00:33:56,208 . 1242 00:33:56,917 --> 00:33:58,208 [ Marvin screaming, 1243 00:33:57,333 --> 00:33:58,208 goat bleats ] 1244 00:33:57,625 --> 00:33:58,208 To meet our friend 1245 00:33:58,000 --> 00:33:58,208 as scheduled, 1246 00:33:59,708 --> 00:34:01,708 we have to be in the air 1247 00:33:59,708 --> 00:34:01,708 within an hour. 1248 00:34:01,708 --> 00:34:03,917 I'm not leaving without 1249 00:34:01,708 --> 00:34:03,917 an answer. 1250 00:34:03,917 --> 00:34:07,917 Tadashi did his job. 1251 00:34:03,917 --> 00:34:07,917 The files have been erased. 1252 00:34:07,917 --> 00:34:10,583 ♪♪♪ 1253 00:34:10,583 --> 00:34:14,417 Besides you, 1254 00:34:10,583 --> 00:34:14,417 Marvin is my oldest colleague. 1255 00:34:14,417 --> 00:34:17,208 [ Blow lands ] 1256 00:34:14,417 --> 00:34:17,208 [ Marvin screaming ] 1257 00:34:17,208 --> 00:34:19,375 ♪♪♪ 1258 00:34:19,375 --> 00:34:21,167 [ Goat bleats ] 1259 00:34:21,167 --> 00:34:22,375 [ Screaming continues ] 1260 00:34:22,375 --> 00:34:25,250 I want to ask you 1261 00:34:22,375 --> 00:34:25,250 a question. 1262 00:34:25,250 --> 00:34:30,917 When I do, I need you 1263 00:34:25,250 --> 00:34:30,917 to give me an honest answer. 1264 00:34:30,917 --> 00:34:32,750 Of course. 1265 00:34:32,750 --> 00:34:36,417 Did you want Elizabeth 1266 00:34:32,750 --> 00:34:36,417 to see you shoot her mother? 1267 00:34:36,417 --> 00:34:37,750 Knowing that if she did, 1268 00:34:37,750 --> 00:34:40,583 it would send her 1269 00:34:37,750 --> 00:34:40,583 to a place so dark 1270 00:34:40,583 --> 00:34:43,500 she would never go back 1271 00:34:40,583 --> 00:34:43,500 to her old life. 1272 00:34:43,500 --> 00:34:45,083 Why would I ever do that? 1273 00:34:45,083 --> 00:34:48,875 Because you live 1274 00:34:45,083 --> 00:34:48,875 in that dark place. 1275 00:34:48,875 --> 00:34:50,625 And she can't take over 1276 00:34:48,875 --> 00:34:50,625 your empire 1277 00:34:50,625 --> 00:34:52,958 without living there, too. 1278 00:34:52,958 --> 00:34:56,917 You mock the FBI 1279 00:34:52,958 --> 00:34:56,917 for being conflicted 1280 00:34:56,917 --> 00:35:00,125 about arresting 1281 00:34:56,917 --> 00:35:00,125 someone they love, 1282 00:35:00,125 --> 00:35:02,625 but you love her, too, 1283 00:35:02,625 --> 00:35:05,458 and I'm not sure you 1284 00:35:02,625 --> 00:35:05,458 want her arrested, either. 1285 00:35:05,458 --> 00:35:07,458 I never said 1286 00:35:05,458 --> 00:35:07,458 I wanted her arrested. 1287 00:35:07,458 --> 00:35:09,292 But I do want her found. 1288 00:35:09,292 --> 00:35:11,792 You can see 1289 00:35:09,292 --> 00:35:11,792 what it's done -- 1290 00:35:11,792 --> 00:35:13,458 you keeping 1291 00:35:11,792 --> 00:35:13,458 so much from her. 1292 00:35:13,458 --> 00:35:17,875 It -- It's hardened her. 1293 00:35:17,875 --> 00:35:21,958 Made her worthy of 1294 00:35:17,875 --> 00:35:21,958 the Blacklist. 1295 00:35:21,958 --> 00:35:26,500 What I want to know is if this 1296 00:35:21,958 --> 00:35:26,500 was your plan all along. 1297 00:35:26,500 --> 00:35:31,625 ♪♪♪ 1298 00:35:31,625 --> 00:35:35,667 I...didn't -- 1299 00:35:35,667 --> 00:35:38,167 I didn't have a plan. 1300 00:35:38,167 --> 00:35:42,833 ♪♪♪ 1301 00:35:42,833 --> 00:35:45,917 If I could just ask you 1302 00:35:42,833 --> 00:35:45,917 to place your hand here. 1303 00:35:45,917 --> 00:35:47,167 ♪♪♪ 1304 00:35:47,167 --> 00:35:48,667 [ Beeping ] 1305 00:35:48,667 --> 00:35:50,583 ♪♪♪ 1306 00:35:50,583 --> 00:35:52,917 [ Chimes ] 1307 00:35:50,583 --> 00:35:52,917 The transfer is now complete. 1308 00:35:52,917 --> 00:35:56,167 Is there anything else I can do 1309 00:35:52,917 --> 00:35:56,167 for you, Mr. Hadley? 1310 00:35:56,167 --> 00:36:01,500 ♪♪♪ 1311 00:36:01,500 --> 00:36:03,250 You sure I can afford this? 1312 00:36:03,250 --> 00:36:06,000 I've told you 1313 00:36:03,250 --> 00:36:06,000 10 times already. 1314 00:36:03,250 --> 00:36:06,000 I know. I'm sorry. 1315 00:36:06,000 --> 00:36:08,208 I'm just having a hard time 1316 00:36:06,000 --> 00:36:08,208 believing it. 1317 00:36:08,208 --> 00:36:10,042 35 million. 1318 00:36:10,042 --> 00:36:12,500 That's how much we transferred 1319 00:36:10,042 --> 00:36:12,500 out of Reddington's account. 1320 00:36:12,500 --> 00:36:14,375 35 million. 1321 00:36:14,375 --> 00:36:17,042 Yeah. In euros. 1322 00:36:17,042 --> 00:36:20,042 That's 41 million 1323 00:36:17,042 --> 00:36:20,042 in dollars. 1324 00:36:20,042 --> 00:36:21,792 So, yeah, 1325 00:36:21,792 --> 00:36:24,875 this I think you 1326 00:36:21,792 --> 00:36:24,875 [Chuckling] can afford. 1327 00:36:24,875 --> 00:36:31,042 ♪♪♪ 1328 00:36:31,042 --> 00:36:32,792 [ Sighs ] 1329 00:36:32,792 --> 00:36:35,292 ♪ One way or another, 1330 00:36:32,792 --> 00:36:35,292 I'm gonna find you ♪ 1331 00:36:35,292 --> 00:36:38,667 [ Dialing, line ringing ] 1332 00:36:35,292 --> 00:36:38,667 ♪ I'm gonna get you ♪ 1333 00:36:38,667 --> 00:36:40,875 You're wrong about 1334 00:36:38,667 --> 00:36:40,875 Marvin Gerard. 1335 00:36:40,875 --> 00:36:43,542 Elizabeth, for someone looking 1336 00:36:40,875 --> 00:36:43,542 to go off the grid, 1337 00:36:43,542 --> 00:36:45,875 you continue to be 1338 00:36:43,542 --> 00:36:45,875 quite chatty. 1339 00:36:45,875 --> 00:36:48,333 Suisse Capital. 1340 00:36:45,875 --> 00:36:48,333 You had one account. 1341 00:36:48,333 --> 00:36:50,750 Now you have none. 1342 00:36:50,750 --> 00:36:52,833 What does this have to do 1343 00:36:50,750 --> 00:36:52,833 with Marvin? 1344 00:36:52,833 --> 00:36:54,750 And all this time 1345 00:36:52,833 --> 00:36:54,750 I thought you knew 1346 00:36:54,750 --> 00:36:57,708 how to think like 1347 00:36:54,750 --> 00:36:57,708 a criminal. 1348 00:36:57,708 --> 00:36:59,083 Skip Hadley. 1349 00:36:59,083 --> 00:37:01,833 My knight 1350 00:36:59,083 --> 00:37:01,833 in shining armor. 1351 00:37:01,833 --> 00:37:03,750 ♪ And I will drive 1352 00:37:01,833 --> 00:37:03,750 past your house ♪ 1353 00:37:03,750 --> 00:37:06,375 Marvin was my last hope. 1354 00:37:06,375 --> 00:37:09,083 When he turned me down, 1355 00:37:06,375 --> 00:37:09,083 I thought I was finished. 1356 00:37:09,083 --> 00:37:12,750 No money, no support. 1357 00:37:09,083 --> 00:37:12,750 It was over. 1358 00:37:12,750 --> 00:37:14,250 Hey. 1359 00:37:12,750 --> 00:37:14,250 But then... 1360 00:37:14,250 --> 00:37:18,250 He's in the bathroom so I only 1361 00:37:14,250 --> 00:37:18,250 have a minute but, uh... 1362 00:37:18,250 --> 00:37:19,750 I'm in. 1363 00:37:19,750 --> 00:37:21,500 ♪♪♪ 1364 00:37:21,500 --> 00:37:23,083 ♪ One way or another ♪ 1365 00:37:23,083 --> 00:37:24,750 I thought 1366 00:37:23,083 --> 00:37:24,750 using Marvin's real name 1367 00:37:24,750 --> 00:37:26,417 to book the plane tickets 1368 00:37:24,750 --> 00:37:26,417 and hotel room 1369 00:37:26,417 --> 00:37:29,833 might be a red herring that 1370 00:37:26,417 --> 00:37:29,833 someone clever would detect. 1371 00:37:29,833 --> 00:37:32,542 But I guess I'll have to 1372 00:37:29,833 --> 00:37:32,542 try it on someone clever 1373 00:37:32,542 --> 00:37:33,958 to find out. 1374 00:37:33,958 --> 00:37:37,250 As my third grade teacher 1375 00:37:33,958 --> 00:37:37,250 Mr. Threet used to say -- 1376 00:37:37,250 --> 00:37:41,125 one swallow doesn't mean 1377 00:37:37,250 --> 00:37:41,125 spring is here. 1378 00:37:41,125 --> 00:37:46,458 Yeah, but 35 million euros 1379 00:37:41,125 --> 00:37:46,458 sure feels like spring break. 1380 00:37:46,458 --> 00:37:47,625 ♪♪♪ 1381 00:37:47,625 --> 00:37:49,125 [ Beeps ] 1382 00:37:49,125 --> 00:37:54,125 ♪ And if the lights 1383 00:37:49,125 --> 00:37:54,125 are all down ♪ 1384 00:37:54,125 --> 00:37:57,375 Oh, my God. 1385 00:37:54,125 --> 00:37:57,375 We're almost there. 1386 00:37:57,375 --> 00:38:01,125 Marvin, I am so sorry. 1387 00:37:57,375 --> 00:38:01,125 Will you ever forgive me? 1388 00:38:01,125 --> 00:38:03,708 Is he alright? 1389 00:38:01,125 --> 00:38:03,708 Should be fine. 1390 00:38:03,708 --> 00:38:05,958 Though Benji did go a touch 1391 00:38:03,708 --> 00:38:05,958 Hai Karate. 1392 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 I'm guessing it was 1393 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 his aftershave. 1394 00:38:08,750 --> 00:38:12,625 Smells like grapefruit. 1395 00:38:08,750 --> 00:38:12,625 Or blood orange. 1396 00:38:12,625 --> 00:38:14,667 Is it blood orange? 1397 00:38:14,667 --> 00:38:16,958 Go to hell, Raymond. 1398 00:38:16,958 --> 00:38:19,500 I think it's blood orange. 1399 00:38:16,958 --> 00:38:19,500 Oh! 1400 00:38:19,500 --> 00:38:21,125 There. 1401 00:38:21,125 --> 00:38:23,125 Okay. 1402 00:38:23,125 --> 00:38:25,000 Agent Keen 1403 00:38:23,125 --> 00:38:25,000 played you both. 1404 00:38:25,000 --> 00:38:26,667 She played 1405 00:38:25,000 --> 00:38:26,667 on your feelings for her. 1406 00:38:26,667 --> 00:38:29,667 As an agent. A friend. 1407 00:38:26,667 --> 00:38:29,667 A mother. 1408 00:38:29,667 --> 00:38:31,333 She used you. 1409 00:38:31,333 --> 00:38:32,833 Yes, she did. 1410 00:38:32,833 --> 00:38:37,500 Given that, you should recuse 1411 00:38:32,833 --> 00:38:37,500 yourselves from the case. 1412 00:38:37,500 --> 00:38:39,458 We agree. 1413 00:38:39,458 --> 00:38:42,333 Which is why we prepared 1414 00:38:39,458 --> 00:38:42,333 our letters of resignation. 1415 00:38:42,333 --> 00:38:44,000 The Task Force 1416 00:38:42,333 --> 00:38:44,000 has one job now -- 1417 00:38:44,000 --> 00:38:45,500 to bring Keen in. 1418 00:38:45,500 --> 00:38:49,000 And we've proven that 1419 00:38:45,500 --> 00:38:49,000 we're not up to that job. 1420 00:38:49,000 --> 00:38:52,667 You both agree 1421 00:38:49,000 --> 00:38:52,667 this is for the best? 1422 00:38:52,667 --> 00:38:55,833 We do. 1423 00:38:52,667 --> 00:38:55,833 As do I. 1424 00:38:55,833 --> 00:39:00,167 But if I ask you 1425 00:38:55,833 --> 00:39:00,167 to leave then... 1426 00:39:00,167 --> 00:39:02,208 if I'm honest, 1427 00:39:00,167 --> 00:39:02,208 I'd have to as well. 1428 00:39:02,208 --> 00:39:05,042 Why? You've done nothing to 1429 00:39:02,208 --> 00:39:05,042 compromise this investigation. 1430 00:39:05,042 --> 00:39:07,875 No, but I've felt like 1431 00:39:05,042 --> 00:39:07,875 compromising it. 1432 00:39:07,875 --> 00:39:10,042 I've wanted it to be 1433 00:39:07,875 --> 00:39:10,042 compromised. 1434 00:39:10,042 --> 00:39:11,667 Would I have taken Agent Keen 1435 00:39:10,042 --> 00:39:11,667 into custody 1436 00:39:11,667 --> 00:39:13,500 if she'd been 1437 00:39:11,667 --> 00:39:13,500 at the train station? 1438 00:39:13,500 --> 00:39:15,375 Yes, I would have. 1439 00:39:15,375 --> 00:39:17,208 Was I relieved that 1440 00:39:15,375 --> 00:39:17,208 I didn't have to -- 1441 00:39:17,208 --> 00:39:19,000 you're damn right 1442 00:39:17,208 --> 00:39:19,000 I was. 1443 00:39:19,000 --> 00:39:21,208 Was I angry that she tricked us 1444 00:39:19,000 --> 00:39:21,208 into going there 1445 00:39:21,208 --> 00:39:25,125 so she could come here to get 1446 00:39:21,208 --> 00:39:25,125 her daughter -- absolutely. 1447 00:39:25,125 --> 00:39:29,500 Am I glad they've been reunited, 1448 00:39:25,125 --> 00:39:29,500 of course I am. 1449 00:39:29,500 --> 00:39:32,375 ♪♪♪ 1450 00:39:32,375 --> 00:39:36,875 So...what do we do now? 1451 00:39:36,875 --> 00:39:38,417 I tell you what we're not 1452 00:39:36,875 --> 00:39:38,417 gonna do -- 1453 00:39:38,417 --> 00:39:42,583 let total strangers 1454 00:39:38,417 --> 00:39:42,583 go after one of our own. 1455 00:39:42,583 --> 00:39:44,542 I do not look forward 1456 00:39:42,583 --> 00:39:44,542 to having Reddington find out 1457 00:39:44,542 --> 00:39:47,250 that we let her slip through 1458 00:39:44,542 --> 00:39:47,250 our fingers once again. 1459 00:39:47,250 --> 00:39:49,083 I spoke to him just before you 1460 00:39:47,250 --> 00:39:49,083 came up here. 1461 00:39:49,083 --> 00:39:52,083 I doubt he'll do 1462 00:39:49,083 --> 00:39:52,083 much gloating. 1463 00:39:52,083 --> 00:39:54,250 It seems he misjudged 1464 00:39:52,083 --> 00:39:54,250 Marvin Gerard. 1465 00:39:54,250 --> 00:39:57,167 Yeah, Keen told me 1466 00:39:54,250 --> 00:39:57,167 he flipped. 1467 00:39:54,250 --> 00:39:57,167 So you'd tell Reddington. 1468 00:39:57,167 --> 00:39:59,250 So he'd empower Gerard's 1469 00:39:57,167 --> 00:39:59,250 number two -- 1470 00:39:59,250 --> 00:40:01,750 who turns out to be 1471 00:39:59,250 --> 00:40:01,750 in her pocket. 1472 00:40:01,750 --> 00:40:03,042 When you say empowered -- 1473 00:40:03,042 --> 00:40:04,917 Reddington gave him 1474 00:40:03,042 --> 00:40:04,917 account access. 1475 00:40:04,917 --> 00:40:09,250 Which he used to transfer 1476 00:40:04,917 --> 00:40:09,250 35 million euros to Elizabeth. 1477 00:40:09,250 --> 00:40:12,417 ♪ I'll walk down the mall, 1478 00:40:09,250 --> 00:40:12,417 stand over by the wall ♪ 1479 00:40:12,417 --> 00:40:15,833 ♪ Where I can see it all, 1480 00:40:12,417 --> 00:40:15,833 find out who you call ♪ 1481 00:40:15,833 --> 00:40:18,292 Did they bring you luck? 1482 00:40:18,292 --> 00:40:20,458 ♪ Stand over by the wall, 1483 00:40:18,292 --> 00:40:20,458 where I can see it all ♪ 1484 00:40:20,458 --> 00:40:22,792 Oh, yeah. 1485 00:40:22,792 --> 00:40:25,625 They did, honey. 1486 00:40:25,625 --> 00:40:27,125 So much. 1487 00:40:27,125 --> 00:40:30,292 So Keen used me to steal 1488 00:40:27,125 --> 00:40:30,292 Reddington's money. 1489 00:40:30,292 --> 00:40:31,750 [ Chuckles ] 1490 00:40:31,750 --> 00:40:35,625 It feels strangely, uh, 1491 00:40:31,750 --> 00:40:35,625 therapeutic. 1492 00:40:35,625 --> 00:40:37,292 This is, 1493 00:40:35,625 --> 00:40:37,292 uh, all well and good, 1494 00:40:37,292 --> 00:40:40,458 but seriously, 1495 00:40:37,292 --> 00:40:40,458 what if we don't catch her? 1496 00:40:40,458 --> 00:40:42,958 What if our concern for her 1497 00:40:40,458 --> 00:40:42,958 gets in the way 1498 00:40:42,958 --> 00:40:46,292 and she succeeds 1499 00:40:42,958 --> 00:40:46,292 and kills Mr. Reddington? 1500 00:40:46,292 --> 00:40:49,250 ♪ Where I can see it all, 1501 00:40:46,292 --> 00:40:49,250 find out who you call ♪ 1502 00:40:49,250 --> 00:40:52,875 You want to see what else 1503 00:40:49,250 --> 00:40:52,875 brings me luck? 1504 00:40:52,875 --> 00:40:55,458 ♪ Drive by your house ♪ 1505 00:40:55,458 --> 00:40:58,292 What is that? 1506 00:40:58,292 --> 00:41:03,167 Did I ever tell you how your 1507 00:40:58,292 --> 00:41:03,167 Daddy asked me to marry him? 1508 00:41:03,167 --> 00:41:07,625 ♪ And I'll see who's around ♪ 1509 00:41:07,625 --> 00:41:09,667 ♪♪♪ 1510 00:41:09,667 --> 00:41:11,500 [ Speaks Russian ] 1511 00:41:11,500 --> 00:41:17,208 ♪♪♪ 1512 00:41:26,000 --> 00:41:27,583 [ Sighs ] 1513 00:41:26,000 --> 00:41:27,583 [ Cup taps lightly ] 1514 00:41:38,250 --> 00:41:43,208 What interests me 1515 00:41:38,250 --> 00:41:43,208 is why after nearly 30 years 1516 00:41:43,208 --> 00:41:47,708 you suddenly act 1517 00:41:43,208 --> 00:41:47,708 as if I work for you. 1518 00:41:47,708 --> 00:41:50,708 I don't. 1519 00:41:47,708 --> 00:41:50,708 We know about Keen. 1520 00:41:50,708 --> 00:41:52,708 What she's saying. 1521 00:41:52,708 --> 00:41:54,875 That you're N-13. 1522 00:41:54,875 --> 00:41:56,375 An allegation 1523 00:41:54,875 --> 00:41:56,375 no one believes. 1524 00:41:56,375 --> 00:42:00,208 A fact 1525 00:41:56,375 --> 00:42:00,208 no one knows is true. 1526 00:42:00,208 --> 00:42:04,333 We must do whatever we can 1527 00:42:00,208 --> 00:42:04,333 to keep it that way. 1528 00:42:04,333 --> 00:42:08,333 I flew 15 hours so I could 1529 00:42:04,333 --> 00:42:08,333 look you in the eye 1530 00:42:08,333 --> 00:42:11,375 and tell you 1531 00:42:08,333 --> 00:42:11,375 what I told Rakitin -- 1532 00:42:11,375 --> 00:42:15,167 Elizabeth Keen 1533 00:42:11,375 --> 00:42:15,167 is off limits. 1534 00:42:15,167 --> 00:42:18,208 And I asked you to fly here 1535 00:42:15,167 --> 00:42:18,208 so I could look you in the eye 1536 00:42:18,208 --> 00:42:20,375 and tell you I agree. 1537 00:42:20,375 --> 00:42:23,875 ♪♪♪ 1538 00:42:23,875 --> 00:42:25,583 For now. 1539 00:42:25,583 --> 00:42:30,500 ♪♪♪ 1540 00:42:33,583 --> 00:42:41,417 ♪♪♪ 1541 00:42:41,417 --> 00:42:49,208 ♪♪♪ 1542 00:42:49,208 --> 00:42:56,917 ♪♪♪ 1543 00:42:56,917 --> 00:43:04,792 ♪♪♪ 91146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.