All language subtitles for The.Blacklist.S08E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,448 ♪♪ 2 00:00:05,472 --> 00:00:09,085 LIZ: Before I start running, 3 00:00:09,109 --> 00:00:10,869 I need a rest. 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,625 Even if it's just for one night. 5 00:00:15,649 --> 00:00:23,900 ♪♪ 6 00:00:23,924 --> 00:00:32,408 ♪♪ 7 00:00:32,432 --> 00:00:40,683 ♪♪ 8 00:00:40,707 --> 00:00:49,192 ♪♪ 9 00:00:49,216 --> 00:00:57,500 ♪♪ 10 00:00:57,524 --> 00:01:06,097 ♪♪ 11 00:01:07,567 --> 00:01:09,445 You know how this ends. 12 00:01:09,469 --> 00:01:11,680 I can't find my sock. 13 00:01:13,507 --> 00:01:15,051 We're gonna try and stop you. 14 00:01:15,075 --> 00:01:17,620 It's purple with little unicorns on it. 15 00:01:17,644 --> 00:01:20,323 Agnes thinks unicorns are good luck. 16 00:01:20,347 --> 00:01:23,126 Unicorn socks to protect against Reddington. 17 00:01:23,150 --> 00:01:25,161 You got any better ideas? 18 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 Yeah. Don't go after him. 19 00:01:29,556 --> 00:01:38,641 ♪♪ 20 00:01:38,665 --> 00:01:41,277 Thanks for letting me stay. 21 00:01:41,301 --> 00:01:45,214 ♪♪ 22 00:01:45,238 --> 00:01:46,682 [CELLPHONE DIALING] 23 00:01:46,706 --> 00:01:48,351 [LINE RINGS] 24 00:01:48,375 --> 00:01:49,986 I'm texting you an address. 25 00:01:50,010 --> 00:01:52,012 Meet me there as soon as you can. 26 00:01:52,646 --> 00:01:53,689 [CELLPHONE BEEPS] 27 00:01:53,713 --> 00:01:55,024 A few years ago, I found out 28 00:01:55,048 --> 00:01:56,793 my husband was living a double life. 29 00:01:56,817 --> 00:01:58,694 [DOORS OPEN] 30 00:01:58,718 --> 00:02:00,270 Whoa. 31 00:02:01,188 --> 00:02:02,856 Yeah. 32 00:02:03,056 --> 00:02:05,823 He had secrets. Lots of them. 33 00:02:05,992 --> 00:02:08,037 Including this apartment. 34 00:02:08,061 --> 00:02:09,338 [GROANS] 35 00:02:09,475 --> 00:02:11,275 I thought maybe we could find something here that could 36 00:02:11,300 --> 00:02:14,234 - help you out a little bit. - Me? 37 00:02:14,367 --> 00:02:18,114 Yeah. It's not much, but it'll get you out of the city. 38 00:02:18,138 --> 00:02:20,049 Go on, take it. 39 00:02:20,073 --> 00:02:22,218 I've already gotten you into enough trouble. 40 00:02:22,242 --> 00:02:25,988 You do know we are gonna need more than that. 41 00:02:26,012 --> 00:02:29,759 ♪♪ 42 00:02:29,783 --> 00:02:31,961 We're gonna need more of everything. 43 00:02:31,985 --> 00:02:33,863 Money. Weapons. People. 44 00:02:33,887 --> 00:02:35,731 - Do you have anybody in mind? - I have a list. 45 00:02:35,755 --> 00:02:39,068 First, I... we... 46 00:02:39,092 --> 00:02:42,338 Call everyone on it, and then we get my daughter. 47 00:02:42,362 --> 00:02:44,140 We've been made. 48 00:02:44,164 --> 00:02:48,544 ♪♪ 49 00:02:48,568 --> 00:02:52,181 Elizabeth Keen, will you marry me? 50 00:02:52,205 --> 00:02:54,483 Liz. We got to go. Now. 51 00:02:54,507 --> 00:03:01,857 ♪♪ 52 00:03:01,881 --> 00:03:08,965 ♪♪ 53 00:03:08,989 --> 00:03:10,533 Clear. 54 00:03:10,557 --> 00:03:16,572 ♪♪ 55 00:03:16,596 --> 00:03:18,374 [GLASS SHATTERS] 56 00:03:18,398 --> 00:03:27,850 ♪♪ 57 00:03:27,874 --> 00:03:29,819 [ENGINE STARTS] 58 00:03:29,843 --> 00:03:32,188 [TIRES SCREECH] 59 00:03:32,212 --> 00:03:37,793 ♪♪ 60 00:03:37,817 --> 00:03:39,462 We're too late. 61 00:03:39,486 --> 00:03:46,481 ♪♪ 62 00:03:46,505 --> 00:03:54,475 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63 00:03:54,500 --> 00:03:55,866 ♪♪ 64 00:03:56,169 --> 00:03:57,747 I ju spoke with Reddington. 65 00:03:57,771 --> 00:03:59,849 He says Keen just left a Kalorama address 66 00:03:59,873 --> 00:04:01,150 in a Ford Bronco. 67 00:04:01,174 --> 00:04:02,818 I want a BOLO on the car, not on Keen. 68 00:04:02,842 --> 00:04:04,086 And when the cops find her in it? 69 00:04:04,110 --> 00:04:05,494 We'll do what we can to protect her. 70 00:04:05,518 --> 00:04:07,823 Did she protect you when Reddington was in the hospital? 71 00:04:07,847 --> 00:04:09,959 She planted a bomb that nearly killed you. 72 00:04:09,983 --> 00:04:11,193 So it's okay to protect 73 00:04:11,217 --> 00:04:12,595 an actual killer like Reddington, 74 00:04:12,619 --> 00:04:14,196 but not one of our own? 75 00:04:14,220 --> 00:04:15,631 Look, what Keen almost did once 76 00:04:15,655 --> 00:04:17,066 is nothing compared to what Reddington does 77 00:04:17,090 --> 00:04:18,534 on a daily basis. 78 00:04:18,558 --> 00:04:20,436 And yet, he put her name on the Blacklist. 79 00:04:20,460 --> 00:04:22,638 Reddington wants her found, not hurt. 80 00:04:22,662 --> 00:04:24,440 But given her overwhelming desire to hurt him, 81 00:04:24,464 --> 00:04:26,509 I don't know that she'll leave him any choice. 82 00:04:26,533 --> 00:04:28,411 Which is why we have to find her first. 83 00:04:28,435 --> 00:04:29,845 I'll put out the BOLO. 84 00:04:29,869 --> 00:04:31,147 Before you do, I want to say one more thing. 85 00:04:31,171 --> 00:04:32,581 As fond as we are of Agent Keen, 86 00:04:32,605 --> 00:04:34,884 I believe she's equally fond of us. 87 00:04:34,908 --> 00:04:38,054 Given that, it wouldn't surprise me if she were to reach out, 88 00:04:38,078 --> 00:04:39,989 solicit our help to find Reddington. 89 00:04:40,013 --> 00:04:42,692 If and when she does that, I know how tempting it'll be 90 00:04:42,716 --> 00:04:44,293 to give her the help that she needs, 91 00:04:44,317 --> 00:04:45,594 but that would be a mistake. 92 00:04:45,618 --> 00:04:47,563 It would make matters worse for her, not better. 93 00:04:47,587 --> 00:04:50,266 So if she does call or show up on your doorstep, 94 00:04:50,290 --> 00:04:51,767 I need to know. 95 00:04:51,791 --> 00:04:53,151 Now... Park, get on the BOLO. 96 00:04:53,175 --> 00:04:54,737 Aram, Ressler... Put eyes on Agnes. 97 00:04:54,761 --> 00:04:56,172 We may not know where Agent Keen is, 98 00:04:56,196 --> 00:04:57,540 but we do know she's in the city, 99 00:04:57,564 --> 00:04:59,700 and she's not gonna leave it without her daughter. 100 00:05:01,301 --> 00:05:04,680 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 101 00:05:04,704 --> 00:05:06,482 Liz, hi! What are you doing here? 102 00:05:06,506 --> 00:05:09,474 I don't have much time, Tadashi, so I'm gonna get to the point. 103 00:05:09,751 --> 00:05:12,321 I want you to come and work for me. 104 00:05:12,345 --> 00:05:14,256 Thanks, but I already have a job. 105 00:05:14,280 --> 00:05:15,624 It's got a great health plan. 106 00:05:15,648 --> 00:05:18,385 As long as I do it well, Mr. Reddington won't kill me. 107 00:05:19,519 --> 00:05:21,555 Reddington is dying. 108 00:05:21,955 --> 00:05:23,833 He'll deny it, but it's true. 109 00:05:23,857 --> 00:05:25,101 And when he's gone, I'll be in a position 110 00:05:25,125 --> 00:05:27,036 to give you all the work you'll ever need 111 00:05:27,060 --> 00:05:29,572 because I'm getting everything. 112 00:05:29,596 --> 00:05:31,674 Call Marvin Gerard, he'll confirm it. 113 00:05:31,698 --> 00:05:33,195 One more thing. 114 00:05:33,219 --> 00:05:36,846 These are all of Reddington's associates that I'm aware of. 115 00:05:36,870 --> 00:05:38,989 I need their phone numbers. 116 00:05:39,406 --> 00:05:41,132 I'm sorry, but I don't have them. 117 00:05:41,156 --> 00:05:43,493 I know. But you can hack them. 118 00:05:44,870 --> 00:05:47,256 She said you were sick. 119 00:05:47,280 --> 00:05:49,692 Like pushing daisies sick. 120 00:05:49,716 --> 00:05:51,894 Aspirants are all the same. 121 00:05:51,918 --> 00:05:55,598 A little bit desperate, irrational, always impatient... 122 00:05:55,622 --> 00:05:58,000 They never wait for the body to cool. 123 00:05:58,024 --> 00:06:00,369 I told her I was with you hot or cold, 124 00:06:00,393 --> 00:06:03,806 but since you mention it, are you, you know, cooling? 125 00:06:03,830 --> 00:06:07,343 Like a lion in winter I am both diminished and dangerous... 126 00:06:07,367 --> 00:06:12,681 As anyone who offers to help Elizabeth will quickly find out. 127 00:06:12,705 --> 00:06:15,251 [BREATHES SHARPLY] 128 00:06:15,275 --> 00:06:18,521 Exactly how would you define help? 129 00:06:18,545 --> 00:06:22,191 Because she had this list... 130 00:06:22,215 --> 00:06:23,362 ♪♪ 131 00:06:23,386 --> 00:06:24,994 I know it's a shock, but it's true. 132 00:06:25,018 --> 00:06:26,529 Raymond is a traitor? 133 00:06:26,553 --> 00:06:28,197 A Russian spy codenamed N-13. 134 00:06:28,221 --> 00:06:29,765 He's been playing us for years. 135 00:06:29,789 --> 00:06:32,134 - [PHONE BEEPS] - One sec. Sorry. 136 00:06:32,158 --> 00:06:33,769 [LINE BEEPS] 137 00:06:33,793 --> 00:06:35,082 - Hello? - Ruddiger, 138 00:06:35,106 --> 00:06:36,572 have you spoken with Elizabeth Keen? 139 00:06:36,596 --> 00:06:38,140 Yeah. I'm on with her right now. 140 00:06:38,164 --> 00:06:41,010 She says you're a traitor. Not sure to which country. 141 00:06:41,034 --> 00:06:42,445 Ruddiger, please. 142 00:06:42,469 --> 00:06:44,613 I'm loyal to principle, not country. 143 00:06:44,637 --> 00:06:47,817 And the first principle I'm loyal to is loyalty. 144 00:06:47,841 --> 00:06:49,685 Do I have yours? 145 00:06:49,709 --> 00:06:51,487 HEDDIE: Now hold on, you gotta back up. 146 00:06:51,511 --> 00:06:53,289 - Say that again for me. - He cut a deal. 147 00:06:53,313 --> 00:06:54,957 Yeah, a deal. What are you talking about? 148 00:06:54,981 --> 00:06:58,627 - A deal with who? - With the FBI. 149 00:06:58,651 --> 00:07:01,530 Are you telling me that son of a bitch is a snitch? 150 00:07:01,554 --> 00:07:03,732 Yep. Which is why I want you to come and work for me. 151 00:07:03,756 --> 00:07:07,503 I'll tell you who I won't work for, and it's that turncoat, 152 00:07:07,527 --> 00:07:09,939 - that quisling, that... - [PHONE BEEPS] 153 00:07:09,963 --> 00:07:12,241 - Hold that thought. - [CELLPHONE BEEPS] 154 00:07:12,265 --> 00:07:13,976 - [GOAT BLEATS] - Someone's ears were burning? 155 00:07:14,000 --> 00:07:15,978 You've spoken with Elizabeth. 156 00:07:16,002 --> 00:07:17,813 Pardon my French, but what a Yenta! 157 00:07:17,837 --> 00:07:21,083 LIZ: I can hear you both. Spreading rumors, are we? 158 00:07:21,107 --> 00:07:22,885 - Telling truths. - Oyoyoy. 159 00:07:22,909 --> 00:07:25,754 I think I hit conference instead of call waiting. 160 00:07:25,778 --> 00:07:27,756 Who's next on your list? 161 00:07:27,780 --> 00:07:29,658 Wouldn't you like to know? 162 00:07:29,682 --> 00:07:31,594 ♪♪ 163 00:07:31,618 --> 00:07:34,330 He's the past, Morgan. I'm the future... 164 00:07:34,354 --> 00:07:36,599 That's right, Tony, he works for Moscow. 165 00:07:36,623 --> 00:07:39,768 Sure, Glen, I'll hold. 166 00:07:39,792 --> 00:07:41,737 No, no, no, Chuck, before you take the other call, 167 00:07:41,761 --> 00:07:43,005 just hear me out. 168 00:07:43,029 --> 00:07:44,273 I mean... Chuck? 169 00:07:44,297 --> 00:07:45,808 ♪♪ 170 00:07:45,832 --> 00:07:47,943 [SIGHS] 171 00:07:47,967 --> 00:07:49,612 ♪♪ 172 00:07:49,636 --> 00:07:52,114 I got a message from our friend in the East. 173 00:07:52,138 --> 00:07:53,874 He wants to meet. 174 00:07:54,474 --> 00:07:58,454 He won't be easily appeased. Put him off for the moment. 175 00:07:58,478 --> 00:08:00,322 I'm fighting a war on one front. 176 00:08:00,346 --> 00:08:03,792 I'm not sure I have the strength to fight it on two. 177 00:08:03,816 --> 00:08:05,383 [CELLPHONE BUTTONS CLICKING] 178 00:08:05,969 --> 00:08:08,063 So you're saying you wouldn't tell Mr. Cooper. 179 00:08:08,087 --> 00:08:09,899 I'm saying it depends. 180 00:08:09,923 --> 00:08:11,600 Depends on what? 181 00:08:11,624 --> 00:08:13,969 I'm just saying, if she did reach out to you, 182 00:08:13,993 --> 00:08:17,907 if you actually saw her, you might think differently. 183 00:08:17,931 --> 00:08:19,742 - Did she reach out to you? - No, she didn't. 184 00:08:19,766 --> 00:08:22,344 But if she did... I'm just saying 185 00:08:22,368 --> 00:08:24,413 it might make a difference. 186 00:08:24,437 --> 00:08:27,204 [KNOCK ON DOOR] 187 00:08:28,575 --> 00:08:29,919 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 188 00:08:29,943 --> 00:08:31,787 - Can I help you? - Mrs. Marks? 189 00:08:31,811 --> 00:08:34,957 We're with the FBI. We work with Elizabeth Keen. 190 00:08:34,981 --> 00:08:36,330 Is everything alright? 191 00:08:36,354 --> 00:08:38,193 We understand you're looking after her daughter. 192 00:08:38,217 --> 00:08:40,211 Has she arranged a time to pick her up? 193 00:08:41,287 --> 00:08:43,098 [DOOR OPENS] 194 00:08:43,122 --> 00:08:46,035 ♪♪ 195 00:08:46,059 --> 00:08:50,472 In the old days, drug cocktails were decidedly more appealing. 196 00:08:50,496 --> 00:08:52,474 I spoke to our friend in the East. 197 00:08:52,498 --> 00:08:54,577 Ah. Thank you. That's a relief. 198 00:08:54,601 --> 00:08:57,713 He expects you in Moscow the day after tomorrow. 199 00:08:57,737 --> 00:08:59,582 And it gets worse. 200 00:08:59,606 --> 00:09:01,750 Worse than Moscow at this time of year... 201 00:09:01,774 --> 00:09:03,252 at any time of year. 202 00:09:03,276 --> 00:09:04,620 [PILLS RATTLE] 203 00:09:04,644 --> 00:09:08,223 ♪♪ 204 00:09:08,247 --> 00:09:11,760 - Mmm. Oh! - [GLASS TAPS LIGHTLY] 205 00:09:11,784 --> 00:09:17,166 ♪♪ 206 00:09:17,190 --> 00:09:19,247 Ah, well. 207 00:09:19,271 --> 00:09:22,754 Looks like the second front has officially engaged. 208 00:09:27,398 --> 00:09:28,754 ESI: No one said yes? 209 00:09:28,778 --> 00:09:30,250 LIZ: Not even an "I'll think about it." 210 00:09:30,279 --> 00:09:31,446 Is there anyone else? 211 00:09:31,470 --> 00:09:32,936 There is one other person, 212 00:09:33,183 --> 00:09:36,122 and he's worth more than everyone on this list combined. 213 00:09:36,146 --> 00:09:39,417 If I could get him, we'd have a fighting chance. 214 00:09:39,462 --> 00:09:42,844 - Who's that? - Marvin Gerard. Reddington's lawyer. 215 00:09:42,869 --> 00:09:45,147 He may not know where all the bodies are buried, 216 00:09:45,171 --> 00:09:48,183 but I think he knows where a lot of the money is kept. 217 00:09:48,207 --> 00:09:50,819 You got to assume Reddington's already contacted him. 218 00:09:50,843 --> 00:09:53,312 Which is why I need to talk to him in person. 219 00:09:53,336 --> 00:09:54,819 I need you to follow him 220 00:09:54,843 --> 00:09:56,790 and tell me when he's somewhere safe to talk. 221 00:09:56,814 --> 00:09:59,760 Meanwhile, I'm gonna make arrangements to pick up Agnes. 222 00:09:59,784 --> 00:10:03,363 I can't believe they pledged their lives, fortunes, 223 00:10:03,387 --> 00:10:07,667 and not-so-sacred honor to a traitorous sociopath. 224 00:10:07,691 --> 00:10:10,103 Are they all really that scared? 225 00:10:10,127 --> 00:10:11,594 It's fear. 226 00:10:12,329 --> 00:10:15,575 Take this burner. It's clean. 227 00:10:15,599 --> 00:10:17,934 Call me when you find a safe location. 228 00:10:18,362 --> 00:10:20,829 About Agnes? Be careful. 229 00:10:20,938 --> 00:10:22,449 You know they're gonna be watching her. 230 00:10:22,473 --> 00:10:23,984 [WHISPERING] Yeah. 231 00:10:24,008 --> 00:10:25,819 ♪♪ 232 00:10:25,843 --> 00:10:28,288 COOPER: We found the Bronco. Abandoned in a parking garage. 233 00:10:28,312 --> 00:10:30,123 Have you gone outside the Task Force 234 00:10:30,147 --> 00:10:32,592 - for help on this? - We can clean up our own mess. 235 00:10:32,616 --> 00:10:34,795 Evidence would suggest otherwise, Harold. 236 00:10:34,819 --> 00:10:37,030 Broadcasting her fugitive status would ruin any chance 237 00:10:37,054 --> 00:10:39,699 Elizabeth has of putting this genie back in a bottle. 238 00:10:39,723 --> 00:10:41,768 Is she the genie or am I the genie? 239 00:10:41,792 --> 00:10:44,137 - I'm confused. - You know what I find confusing? 240 00:10:44,161 --> 00:10:46,640 The tape Elizabeth played me of you and Katarina 241 00:10:46,664 --> 00:10:48,809 where she accuses you of being a Russian spy. 242 00:10:48,833 --> 00:10:51,511 Oh, by all means, Harold, let's take what Brunhilda says 243 00:10:51,535 --> 00:10:53,063 on that tape as gospel. 244 00:10:53,087 --> 00:10:55,148 N-13. What does that mean to you? 245 00:10:55,172 --> 00:10:57,851 It means you need to get your priorities straight. 246 00:10:57,875 --> 00:11:00,153 You picked up the telephone and now we're talking. 247 00:11:00,177 --> 00:11:03,056 When was the last time you talked with Agent Keen? 248 00:11:03,080 --> 00:11:06,893 Elizabeth Keen is your target. Not me. 249 00:11:06,917 --> 00:11:08,161 There he is. 250 00:11:08,185 --> 00:11:14,167 ♪♪ 251 00:11:14,191 --> 00:11:16,169 [HORNS HONK IN DISTANCE] 252 00:11:16,193 --> 00:11:18,171 ♪♪ 253 00:11:18,195 --> 00:11:21,475 I'm not an errand boy. I won't be ordered about. 254 00:11:21,499 --> 00:11:24,478 RAKITIN: Our friend has concerns about Keen. 255 00:11:24,502 --> 00:11:27,647 Elizabeth Keen is not to be touched. 256 00:11:27,671 --> 00:11:30,517 I accept our friend's concern, nothing more. 257 00:11:30,541 --> 00:11:32,185 You're familiar with Scuti Global? 258 00:11:32,209 --> 00:11:35,122 Of course. It's become quite the profit center. 259 00:11:35,146 --> 00:11:38,959 Which it will continue to be as long as I have their trust. 260 00:11:38,983 --> 00:11:41,027 [CHUCKLING] And you're a little concerned 261 00:11:41,051 --> 00:11:42,696 that trust may be broken 262 00:11:42,720 --> 00:11:44,865 now that your name has surfaced as part 263 00:11:44,889 --> 00:11:49,035 of this House Intelligence Committee investigation. 264 00:11:49,059 --> 00:11:53,404 Before you go to Moscow, we'd like you to make this go away. 265 00:11:53,864 --> 00:11:59,112 I see. So I came here to be interrogated and solicited. 266 00:11:59,136 --> 00:12:02,549 I like to think you came here to do the right thing. 267 00:12:02,573 --> 00:12:04,999 [LAUGHS] 268 00:12:05,910 --> 00:12:10,457 [PIANO PLAYING "SLEEPING BEAUTY WALTZ"] 269 00:12:10,481 --> 00:12:13,749 Oh! Alright. So, go and change. 270 00:12:14,217 --> 00:12:15,996 And I'll be right in. 271 00:12:16,020 --> 00:12:18,231 ["SLEEPING BEAUTY WALTZ" CONTINUES] 272 00:12:18,255 --> 00:12:20,467 ♪♪ 273 00:12:20,491 --> 00:12:22,569 [DOOR CLOSES] 274 00:12:22,593 --> 00:12:24,371 Is this really necessary? 275 00:12:24,395 --> 00:12:25,739 Well, you said that Liz didn't tell you 276 00:12:25,763 --> 00:12:27,407 when she was gonna come and pick up Agnes, 277 00:12:27,431 --> 00:12:30,744 so we have to assume that she could pick her up anytime. 278 00:12:30,768 --> 00:12:33,246 So you're just gonna follow us everywhere we go? 279 00:12:33,270 --> 00:12:35,815 We don't want to frighten Agnes, but we have to find Liz. 280 00:12:35,839 --> 00:12:37,918 So you can take her away from her daughter? 281 00:12:37,942 --> 00:12:39,659 That's the last thing we want. 282 00:12:40,277 --> 00:12:42,245 Then promise me you won't. 283 00:12:42,270 --> 00:12:45,071 ♪♪ 284 00:12:45,616 --> 00:12:47,594 [SCOFFS] 285 00:12:47,618 --> 00:12:49,663 ♪♪ 286 00:12:49,687 --> 00:12:52,699 Hey, girl. Need any help? 287 00:12:52,723 --> 00:12:54,100 What are you doing here? 288 00:12:54,124 --> 00:12:55,969 Just admiring my beautiful girl. 289 00:12:55,993 --> 00:12:57,604 There are agents in the lobby. 290 00:12:57,628 --> 00:12:59,272 AGNES: I already told her. 291 00:12:59,296 --> 00:13:01,274 How about you go to class and I'll tell Merritt 292 00:13:01,298 --> 00:13:03,443 about our plan, okay? 293 00:13:03,467 --> 00:13:05,512 Okay, Mommy. See you tonight? 294 00:13:05,536 --> 00:13:07,948 Yes, you will. I can't wait. 295 00:13:07,972 --> 00:13:10,150 ♪♪ 296 00:13:10,174 --> 00:13:11,685 [RUNNING FOOTSTEPS] 297 00:13:11,709 --> 00:13:14,487 - Your plan? What plan? - [CELLPHONE CHIMES] 298 00:13:14,511 --> 00:13:16,189 ♪♪ _ 299 00:13:16,213 --> 00:13:18,792 You're working the night shift at the hospital tonight, right? 300 00:13:18,816 --> 00:13:20,627 Liz, the FBI is following me. 301 00:13:20,651 --> 00:13:23,630 Not anymore. Not if you do exactly as I say. 302 00:13:23,654 --> 00:13:25,565 Now, listen carefully. 303 00:13:25,589 --> 00:13:26,705 [BIRDS CHIRPING] 304 00:13:26,729 --> 00:13:28,602 MARVIN: Even if Reddington liked you, 305 00:13:28,626 --> 00:13:30,303 which I suspect he doesn't. 306 00:13:30,327 --> 00:13:35,242 And even if he trusted you, which I am positive he doesn't, 307 00:13:35,266 --> 00:13:38,945 he wouldn't hesitate to kill you if you showed him this. 308 00:13:38,969 --> 00:13:41,314 I thought you wanted me to organize the accounts. 309 00:13:41,338 --> 00:13:44,317 I did. But digitally? 310 00:13:44,341 --> 00:13:46,820 He insists on analog accounting. 311 00:13:46,844 --> 00:13:49,155 A book. A ledger. Something offline. 312 00:13:49,179 --> 00:13:50,590 LIZ: Marvin. 313 00:13:50,614 --> 00:13:52,659 ♪♪ 314 00:13:52,683 --> 00:13:55,662 - The answer is no. - Hi. I'm Liz. 315 00:13:55,686 --> 00:13:57,330 Skip. I know who you are. 316 00:13:57,354 --> 00:13:59,933 Sort of a legend around the office. 317 00:13:59,957 --> 00:14:01,968 - I know who you approached. - Mm. 318 00:14:01,992 --> 00:14:05,872 Brimley. Heddie. Ruddiger. Morgan and Chuck. 319 00:14:05,896 --> 00:14:08,808 And I also know that they all turned you down. 320 00:14:08,832 --> 00:14:11,511 They turned me down because they don't know the truth. 321 00:14:11,535 --> 00:14:13,747 You do. You know he's sick. 322 00:14:13,771 --> 00:14:15,682 You know that when he's gone 323 00:14:15,706 --> 00:14:18,131 I'll be in power because you wrote the will. 324 00:14:18,155 --> 00:14:19,185 That's right. 325 00:14:19,209 --> 00:14:21,187 You wait, you get everything. 326 00:14:21,211 --> 00:14:22,689 - So wait. - I can't. 327 00:14:22,713 --> 00:14:24,357 Why, because he killed your mother? 328 00:14:24,381 --> 00:14:27,794 You're declaring war to defend the honor of a woman 329 00:14:27,818 --> 00:14:30,530 who abandoned you as a child 330 00:14:30,554 --> 00:14:32,766 and murdered your grandfather. 331 00:14:32,790 --> 00:14:34,816 If you help me, 332 00:14:36,086 --> 00:14:38,152 you write your own ticket. 333 00:14:38,729 --> 00:14:41,197 We'll be partners. 50/50. 334 00:14:41,699 --> 00:14:44,744 I could make you ridiculously rich. 335 00:14:44,768 --> 00:14:46,193 Red's my friend. 336 00:14:46,218 --> 00:14:48,385 Sure, if you can help him out. 337 00:14:48,410 --> 00:14:50,060 But if you can't, you're out. 338 00:14:50,085 --> 00:14:52,018 He's not loyal, he's transactional. 339 00:14:52,043 --> 00:14:54,544 You really think if he were sitting where you are now, 340 00:14:54,569 --> 00:14:56,235 knowing that the balance of power 341 00:14:56,260 --> 00:14:57,960 was shifting in my direction, 342 00:14:57,985 --> 00:15:01,384 he would really choose you over me? 343 00:15:02,252 --> 00:15:03,563 [CUP THUMPS LIGHTLY] 344 00:15:03,587 --> 00:15:05,471 Maybe you should think about it. 345 00:15:07,224 --> 00:15:10,018 Law review at Yale. 346 00:15:10,961 --> 00:15:14,107 - Moron. - He seems pretty smart to me. 347 00:15:14,131 --> 00:15:18,278 ♪♪ 348 00:15:18,302 --> 00:15:19,610 Alright. 349 00:15:20,137 --> 00:15:21,612 I'll think about it. 350 00:15:23,549 --> 00:15:25,650 ♪♪ 351 00:15:26,940 --> 00:15:28,485 [LOCK DISENGAGES, DOOR CREAKS] 352 00:15:28,509 --> 00:15:30,553 ♪♪ 353 00:15:30,577 --> 00:15:32,622 [DOOR CREAKS] 354 00:15:32,646 --> 00:15:34,691 [LOCK CLICKS] 355 00:15:34,715 --> 00:15:37,460 [KEYS JINGLE] 356 00:15:37,484 --> 00:15:43,667 ♪♪ 357 00:15:43,691 --> 00:15:45,435 [SIGHS] 358 00:15:45,459 --> 00:15:48,193 ♪♪ 359 00:15:48,364 --> 00:15:51,176 [GASPS] Who are you? What are you doing here?! 360 00:15:51,200 --> 00:15:53,445 Getting you ready for the big move. 361 00:15:53,469 --> 00:15:56,349 - I'm calling the police. - To say what... 362 00:15:56,373 --> 00:15:57,443 A group of strangers 363 00:15:57,467 --> 00:15:59,650 - made all your dreams come true? - Hey. 364 00:16:00,243 --> 00:16:01,954 Is this making the move? 365 00:16:01,978 --> 00:16:03,112 Heaven forbid. 366 00:16:03,146 --> 00:16:05,791 - Tadashi, say hello to Guinevere. - Hi. 367 00:16:05,815 --> 00:16:08,126 Personally, I like a good cherub. 368 00:16:08,150 --> 00:16:12,264 Taste aside, Tadashi will make the task ahead of you 369 00:16:12,288 --> 00:16:14,995 - quick and easy. - The task. What task? 370 00:16:15,019 --> 00:16:18,203 Erasing certain information from the computer server 371 00:16:18,227 --> 00:16:20,973 of the House Committee on Intelligence. 372 00:16:20,997 --> 00:16:22,708 Tadashi has a skillset 373 00:16:22,732 --> 00:16:25,377 and, as counsel, you have the access. 374 00:16:25,401 --> 00:16:26,947 As I said, quick and easy. 375 00:16:26,983 --> 00:16:29,639 What makes you think I would do something like that? 376 00:16:30,006 --> 00:16:33,752 Danielle Steel. You have 16 hardcovers. 377 00:16:33,776 --> 00:16:36,388 No one has that many romance novels 378 00:16:36,412 --> 00:16:38,924 and wants to live alone in Cleveland Park. 379 00:16:38,948 --> 00:16:40,359 And if I say no? 380 00:16:40,383 --> 00:16:41,627 Keep up, Gwen. 381 00:16:41,651 --> 00:16:43,629 Tomorrow you'll go to work as usual, 382 00:16:43,653 --> 00:16:46,999 except that when you're alone and the moment provides, 383 00:16:47,023 --> 00:16:48,667 you'll contact Tadashi 384 00:16:48,691 --> 00:16:50,869 who will walk you through the steps of inserting 385 00:16:50,893 --> 00:16:52,971 the thumb drive into the server 386 00:16:52,995 --> 00:16:56,608 which will contaminate and eliminate the data 387 00:16:56,632 --> 00:16:59,411 - on said server. - Absolutely not. 388 00:16:59,435 --> 00:17:00,577 I would be fired. 389 00:17:00,601 --> 00:17:03,982 - I would go to prison for treason. - Not if it was a mistake. 390 00:17:04,006 --> 00:17:06,618 The malware kit's designed to mimic liquid contamination, 391 00:17:06,642 --> 00:17:08,287 a leak in the gasket around the head assembly 392 00:17:08,311 --> 00:17:09,688 and corrosion on the platter surface. 393 00:17:09,712 --> 00:17:12,846 You'll spill a cup of coffee to cover our tracks. 394 00:17:12,870 --> 00:17:14,326 And I'd be fired. 395 00:17:14,350 --> 00:17:20,399 Yes. Walking out of your old life and into your better life. 396 00:17:20,423 --> 00:17:22,267 Go on, have a look. 397 00:17:22,291 --> 00:17:27,205 I guarantee it's a plot twist worthy of "Passion's Promise." 398 00:17:27,229 --> 00:17:29,415 ♪♪ 399 00:17:29,439 --> 00:17:31,075 What is it? 400 00:17:31,734 --> 00:17:35,087 A home on a beach. Money in the bank. 401 00:17:35,111 --> 00:17:37,489 A happy ending to your story. 402 00:17:37,513 --> 00:17:40,225 If you're smart enough to take it. 403 00:17:40,249 --> 00:17:42,048 [PAPER RUSTLES] 404 00:17:42,072 --> 00:17:43,128 Please leave. 405 00:17:43,152 --> 00:17:47,166 Guinevere, Tadashi tells me you're something of a scofflaw. 406 00:17:47,190 --> 00:17:50,102 He says you haven't paid all your taxes. 407 00:17:50,126 --> 00:17:52,171 - Some, but not all. - [GASPS] 408 00:17:52,195 --> 00:17:54,206 Not even close to all in... What? 409 00:17:54,230 --> 00:17:56,308 Four years federal, three state. 410 00:17:56,332 --> 00:17:58,310 My mother is sick. She doesn't have insurance. 411 00:17:58,334 --> 00:17:59,912 Listen, don't get me wrong. 412 00:17:59,936 --> 00:18:03,415 I couldn't be more understanding and supportive 413 00:18:03,439 --> 00:18:05,450 of a righteous tax dodge... 414 00:18:05,474 --> 00:18:07,920 Or not righteous [CHUCKLING] for that matter. 415 00:18:07,944 --> 00:18:10,923 But I doubt the FBI will share my sympathies, 416 00:18:10,947 --> 00:18:15,953 which is why I suggest you carry out the task ahead. 417 00:18:16,953 --> 00:18:18,748 What do you say? 418 00:18:19,288 --> 00:18:21,266 Comedy or tragedy. 419 00:18:21,290 --> 00:18:26,371 How this story ends is entirely up to you. 420 00:18:26,395 --> 00:18:34,947 ♪♪ 421 00:18:34,971 --> 00:18:43,355 ♪♪ 422 00:18:43,379 --> 00:18:51,964 ♪♪ 423 00:18:51,988 --> 00:18:54,399 [TIRES SCREECH] 424 00:18:54,423 --> 00:18:57,636 Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over. 425 00:18:57,660 --> 00:18:59,471 - [VEHICLE DOORS CLOSING] - [RADIO CHATTER] 426 00:18:59,495 --> 00:19:02,174 - Who are you? Where's Keen? - I don't know. I swear. 427 00:19:02,198 --> 00:19:05,277 A woman, she paid me to wear this hat and approach the car. 428 00:19:05,301 --> 00:19:07,346 ♪♪ 429 00:19:07,370 --> 00:19:08,981 [WHISPERING] It's okay. 430 00:19:09,005 --> 00:19:10,382 Fan out. 431 00:19:10,406 --> 00:19:11,984 Scan vehicles, scan faces, 432 00:19:12,008 --> 00:19:13,552 coordinate with the hospital security. 433 00:19:13,576 --> 00:19:15,854 Liz isn't here, but her daughter still is. 434 00:19:15,878 --> 00:19:17,765 She's gotta be close by. 435 00:19:19,015 --> 00:19:20,601 Agnes. 436 00:19:22,285 --> 00:19:23,929 My name is Aram. 437 00:19:23,953 --> 00:19:26,265 I don't know if you remember me, but, um, 438 00:19:26,289 --> 00:19:28,484 I have known you since you were born. 439 00:19:29,725 --> 00:19:31,870 In fact, I was at your christening. 440 00:19:31,894 --> 00:19:34,673 You couldn't have even been a... a few months old, 441 00:19:34,697 --> 00:19:39,244 so if you did remember me that would be, like, super cool, 442 00:19:39,268 --> 00:19:41,480 - or... or weird probably. - [LAUGHS] 443 00:19:41,504 --> 00:19:44,583 But, anyway, what I remember, 444 00:19:44,607 --> 00:19:50,255 that you... you are incredibly brave, 445 00:19:50,279 --> 00:19:53,467 which came as no surprise 446 00:19:54,350 --> 00:19:55,928 since your mom is just about 447 00:19:55,952 --> 00:19:58,363 the bravest person I've ever known. 448 00:19:58,387 --> 00:20:00,165 [RADIO CHATTER] 449 00:20:00,189 --> 00:20:01,700 [INSECTS CHIRPING] 450 00:20:01,724 --> 00:20:03,869 [HORN HONKS IN DISTANCE] 451 00:20:03,893 --> 00:20:07,706 ♪♪ 452 00:20:07,730 --> 00:20:10,042 - [BREATHES DEEPLY] - [DIALING] 453 00:20:10,066 --> 00:20:11,877 - [LINE RINGING] - Ressler. 454 00:20:11,901 --> 00:20:13,745 I need my girl. 455 00:20:13,769 --> 00:20:16,481 - And she needs you. - So let me have her. 456 00:20:16,505 --> 00:20:18,250 RESSLER: She's coming to the post office with us. 457 00:20:18,274 --> 00:20:19,785 CFSA has already been notified. 458 00:20:19,809 --> 00:20:21,620 She doesn't need a social worker. 459 00:20:21,644 --> 00:20:23,522 She needs her mother. 460 00:20:23,546 --> 00:20:24,990 What, on the run? As a fugitive. 461 00:20:25,014 --> 00:20:26,333 Is that what you really want for her? 462 00:20:26,358 --> 00:20:27,982 My mother abandoned me when she was a fugitive. 463 00:20:28,006 --> 00:20:30,395 I'm not gonna make that same mistake. 464 00:20:30,419 --> 00:20:32,497 - Allison? - Yeah. 465 00:20:32,521 --> 00:20:34,403 - RESSLER: Hey. - Yeah? 466 00:20:35,635 --> 00:20:37,493 Why'd you call? 467 00:20:37,517 --> 00:20:38,906 I don't know. 468 00:20:38,930 --> 00:20:40,639 I guess... 469 00:20:40,663 --> 00:20:42,574 because every time we say goodbye, 470 00:20:42,598 --> 00:20:44,935 I'm afraid we might actually mean it. 471 00:20:46,288 --> 00:20:48,288 [CELLPHONE BEEPS] 472 00:20:48,313 --> 00:20:49,713 [CELLPHONE BEEPS] 473 00:20:49,738 --> 00:20:52,672 ♪♪ 474 00:20:55,170 --> 00:20:58,774 ♪ I won't care, I won't cry ♪ 475 00:20:58,799 --> 00:21:02,512 ♪ If you're there, I'll get by ♪ 476 00:21:02,536 --> 00:21:05,182 ♪ I won't care ♪ 477 00:21:05,206 --> 00:21:06,817 ♪ Long as I ♪ 478 00:21:06,841 --> 00:21:08,919 ♪ Long as I have you ♪ 479 00:21:08,943 --> 00:21:12,189 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 480 00:21:12,213 --> 00:21:15,092 ♪ And if the sky should shatter and fall ♪ 481 00:21:15,116 --> 00:21:17,694 You gonna tell me about it? 482 00:21:17,718 --> 00:21:19,078 The washer. 483 00:21:19,854 --> 00:21:21,726 - Oh. - Back at the apartment. 484 00:21:21,761 --> 00:21:24,223 We nearly got caught because of it. 485 00:21:24,892 --> 00:21:26,892 I think you owe me an explanation. 486 00:21:27,453 --> 00:21:28,930 It's my engagement ring. 487 00:21:28,954 --> 00:21:30,766 WOMAN ON P.A.: Attention, Metro travelers... 488 00:21:30,790 --> 00:21:35,370 Tom used to have this boat he was always tinkering with, 489 00:21:35,394 --> 00:21:36,905 you know, repairing. 490 00:21:36,929 --> 00:21:40,409 And one day he just pulled this out of his tool box 491 00:21:40,433 --> 00:21:44,120 and got down on one knee and asked me to marry him. 492 00:21:44,804 --> 00:21:46,348 How sweet. 493 00:21:46,372 --> 00:21:49,217 ♪ So let the oceans all turn to sand ♪ 494 00:21:49,241 --> 00:21:50,835 He was... 495 00:21:52,678 --> 00:21:55,457 much better at this than I am. 496 00:21:55,481 --> 00:21:58,593 He never would have let Agnes get taken into custody. 497 00:21:58,617 --> 00:22:00,796 You know what you got to do. 498 00:22:00,820 --> 00:22:04,132 - ♪ I won't care, I won't cry ♪ - Yeah. 499 00:22:04,156 --> 00:22:07,402 ♪ If you're there, I'll get by ♪ 500 00:22:07,426 --> 00:22:10,354 I wish he would have gotten to know her. 501 00:22:11,630 --> 00:22:13,942 Seen the person she's becoming. 502 00:22:13,966 --> 00:22:15,310 ♪ Long as I have you ♪ 503 00:22:15,334 --> 00:22:16,812 Attention, passengers. The escalator... 504 00:22:16,836 --> 00:22:18,747 Come on. It's time. 505 00:22:18,771 --> 00:22:23,051 ♪ Long as I, long as I have you ♪ 506 00:22:23,075 --> 00:22:27,956 ♪♪ 507 00:22:27,980 --> 00:22:29,591 Okay. 508 00:22:29,615 --> 00:22:30,625 [SIGHS] 509 00:22:30,649 --> 00:22:32,954 How long is this gonna take? 510 00:22:32,978 --> 00:22:34,936 On average, I'd say two hours. 511 00:22:34,960 --> 00:22:37,214 - Two hours? - [KEYS CLACKING] 512 00:22:37,690 --> 00:22:39,701 People will be here by then. 513 00:22:39,725 --> 00:22:42,003 You know the Gutman Data Sanitizing Algorithm? 514 00:22:42,027 --> 00:22:43,505 No? Nothing? 515 00:22:43,529 --> 00:22:45,807 Anyway, I used a keylogger to gain access to it, 516 00:22:45,831 --> 00:22:47,676 tweaked a few lines of code and as a result 517 00:22:47,700 --> 00:22:51,270 this baby should be sanitized right about... now. 518 00:22:52,371 --> 00:22:55,183 Do you even know what was on those files you just erased? 519 00:22:55,207 --> 00:22:56,718 Me? No. 520 00:22:56,742 --> 00:22:59,855 My boss and I are strictly don't ask, don't tell. 521 00:22:59,879 --> 00:23:01,623 Okay, we're clear. 522 00:23:01,647 --> 00:23:04,593 Pull the thumb drive and cue the coffee. 523 00:23:04,617 --> 00:23:08,196 Hey. Question. You ever have AOC sightings? 524 00:23:08,220 --> 00:23:09,806 That'd be so cool. 525 00:23:09,830 --> 00:23:12,134 I can't believe I'm doing this. 526 00:23:12,158 --> 00:23:14,369 Okay, I'm hanging up now. I got to go. 527 00:23:14,393 --> 00:23:16,671 I'm about to be fired. 528 00:23:16,695 --> 00:23:23,678 ♪♪ 529 00:23:23,702 --> 00:23:25,547 What's happening with her daughter? 530 00:23:25,571 --> 00:23:27,816 Elizabeth has walked away from her. 531 00:23:27,840 --> 00:23:31,219 I never thought she would. I was mistaken. 532 00:23:31,243 --> 00:23:33,181 ARAM: Okay, while the grownups figure out 533 00:23:33,205 --> 00:23:34,790 all the boring grownup stuff, 534 00:23:34,814 --> 00:23:37,359 you and I 535 00:23:37,383 --> 00:23:41,028 are going to play a paper airplane contest. 536 00:23:42,922 --> 00:23:44,266 Sound good? 537 00:23:44,290 --> 00:23:46,268 I suppose. 538 00:23:46,292 --> 00:23:48,770 You suppose? You suppose? 539 00:23:48,794 --> 00:23:50,272 There's no supposing. 540 00:23:50,296 --> 00:23:53,608 The goal is to figure out who can fly 541 00:23:53,632 --> 00:23:57,920 the most paper airplanes into that garbage can. 542 00:23:58,471 --> 00:24:00,464 You do know how to make a paper airplane, right? 543 00:24:01,173 --> 00:24:04,920 Okay. That's alright. I'll make them. You fly them. 544 00:24:04,944 --> 00:24:06,421 Sound good? 545 00:24:06,445 --> 00:24:08,056 [DOOR CREAKS] 546 00:24:08,080 --> 00:24:09,390 Here we go. 547 00:24:10,182 --> 00:24:11,600 Okay. 548 00:24:15,454 --> 00:24:17,065 [CELLPHONE CHIMES] 549 00:24:17,089 --> 00:24:25,273 ♪♪ 550 00:24:25,297 --> 00:24:26,741 [PHONE RINGS] 551 00:24:26,765 --> 00:24:28,243 [BEEPS] 552 00:24:28,267 --> 00:24:30,312 - Ressler. - How is she? 553 00:24:30,336 --> 00:24:33,615 - This text. It's from you. - Is she okay? 554 00:24:33,639 --> 00:24:35,133 Sure looks like it. 555 00:24:35,157 --> 00:24:37,185 [CHUCKLING] Her and Aram are making a mess of the office. 556 00:24:37,209 --> 00:24:39,488 I got Marvin Gerard to turn. 557 00:24:39,512 --> 00:24:41,957 So I have the resources I need to get out. 558 00:24:41,981 --> 00:24:44,693 - What about Agnes? - You were right. 559 00:24:44,717 --> 00:24:46,595 Being on the run is no place for her. 560 00:24:46,619 --> 00:24:48,363 And the mistake your mother made? 561 00:24:48,387 --> 00:24:52,100 I guess I'm more like her than I care to admit. 562 00:24:52,124 --> 00:24:55,504 So these lists of TV shows and food... 563 00:24:55,528 --> 00:24:57,272 They're what Agnes likes. 564 00:24:57,296 --> 00:24:58,974 And the address is a self-storage unit. 565 00:24:58,998 --> 00:25:02,644 There's a locker there with her favorite clothes and books. 566 00:25:02,668 --> 00:25:04,980 - She's gonna be okay. - Promise? 567 00:25:05,004 --> 00:25:06,847 I do. Until you're back, 568 00:25:06,885 --> 00:25:09,317 she's gonna have lots of doting uncles. 569 00:25:09,341 --> 00:25:11,520 [TRAIN BRAKES SCREECH] 570 00:25:11,544 --> 00:25:13,555 - I got to go. - No, you don't. 571 00:25:13,579 --> 00:25:16,925 I do. And this time I have to mean it. 572 00:25:16,949 --> 00:25:18,159 [CELLPHONE BEEPS] 573 00:25:18,183 --> 00:25:19,427 [CELLPHONE BEEPS] 574 00:25:19,451 --> 00:25:21,630 - [KNOCK ON WINDOW] - Oh. 575 00:25:21,654 --> 00:25:23,380 I'll be right back. 576 00:25:25,357 --> 00:25:27,002 - What's up? - Keen called me. 577 00:25:27,026 --> 00:25:29,337 I couldn't run a trace, but I did record it. 578 00:25:29,361 --> 00:25:30,472 Liz called you? 579 00:25:30,496 --> 00:25:32,007 Look, I don't know from where, 580 00:25:32,031 --> 00:25:33,642 but there were some muffled sounds in the background. 581 00:25:33,666 --> 00:25:34,828 I need you to enhance the audio. 582 00:25:34,852 --> 00:25:36,701 Okay. I may not be able to beat a 6-year-old 583 00:25:36,725 --> 00:25:39,527 in a paper plane contest... Seriously, she's destroying me, 584 00:25:39,551 --> 00:25:41,516 she's like a... she's like a mini Chuck Yeager... 585 00:25:41,540 --> 00:25:44,019 But I do know that when you say "Keen called me" 586 00:25:44,043 --> 00:25:46,621 what you're really saying is "Keen called me again." 587 00:25:46,645 --> 00:25:47,956 Look, I know what Cooper said... 588 00:25:47,980 --> 00:25:49,284 He didn't "say," he ordered. 589 00:25:49,308 --> 00:25:51,643 Yeah, but I told you, if you saw her you'd think differently. 590 00:25:51,667 --> 00:25:53,695 You saw her?! When? Where? 591 00:25:53,719 --> 00:25:55,196 Was it at your apartment? 592 00:25:55,220 --> 00:25:57,999 Please. Please tell me it wasn't at your apartment. 593 00:25:58,023 --> 00:25:59,208 Was it at your apartment? 594 00:25:59,232 --> 00:26:01,036 The audio. Enhance it. 595 00:26:01,060 --> 00:26:05,874 ♪♪ 596 00:26:05,898 --> 00:26:09,244 We know where Keen is. The Silver Spring train station. 597 00:26:09,268 --> 00:26:11,046 She called me to ask about Agnes. 598 00:26:11,070 --> 00:26:12,547 There was noise in the background. 599 00:26:12,571 --> 00:26:14,382 Aram was able to enhance it. 600 00:26:14,406 --> 00:26:16,718 WOMAN ON P.A.: ...now arriving on Track One, the Blue Ridge, 601 00:26:16,742 --> 00:26:20,255 en route to Washington, this is the Silver Spring stop. 602 00:26:20,279 --> 00:26:21,990 I'll inform Montgomery County PD. 603 00:26:22,014 --> 00:26:23,892 You get a TAC team and roll out. 604 00:26:23,916 --> 00:26:26,795 Any fingers crossed, Donald? Toes? 605 00:26:26,819 --> 00:26:28,290 What's got your goat? 606 00:26:28,314 --> 00:26:30,765 It's not a goat, it's a wild goose. 607 00:26:30,789 --> 00:26:32,567 The one I fear you have us all chasing. 608 00:26:32,591 --> 00:26:35,937 - Now, what's that supposed to mean? - You're a good agent. 609 00:26:35,961 --> 00:26:39,708 But I wonder if maybe you're an even better friend. 610 00:26:39,732 --> 00:26:41,076 You think I'm helping her. 611 00:26:41,100 --> 00:26:43,078 I mean, that this is some sort of a trick, 612 00:26:43,102 --> 00:26:45,814 a false lead to draw us one way while she goes the other. 613 00:26:45,838 --> 00:26:47,682 I think it's a possibility. 614 00:26:47,706 --> 00:26:50,085 [CHUCKLES] That's rich coming from you. 615 00:26:50,109 --> 00:26:51,620 When the only reason she may get away 616 00:26:51,644 --> 00:26:54,055 is because she turned one of your people. 617 00:26:54,079 --> 00:26:57,349 Marvin Gerard's giving her all the resources she needs. 618 00:26:58,117 --> 00:26:59,928 Elizabeth told you that. 619 00:26:59,952 --> 00:27:02,030 She did. And I believe her. 620 00:27:02,054 --> 00:27:04,023 I believe you do. 621 00:27:07,292 --> 00:27:10,105 That's what worries me. 622 00:27:10,129 --> 00:27:15,744 ♪♪ 623 00:27:15,768 --> 00:27:17,036 Well? 624 00:27:17,690 --> 00:27:18,956 Well what? 625 00:27:19,138 --> 00:27:21,616 - Is there anything to it? - Well, she trusts me. 626 00:27:21,640 --> 00:27:22,984 And that's not a problem. 627 00:27:23,008 --> 00:27:24,519 I mean, it's why we have a lead. 628 00:27:24,543 --> 00:27:25,820 Has there been other contact? 629 00:27:25,844 --> 00:27:28,130 Well, she called me twice, and, um, 630 00:27:28,881 --> 00:27:31,126 she came to my apartment. 631 00:27:31,150 --> 00:27:32,468 Called it. 632 00:27:33,318 --> 00:27:35,563 We'll talk about this when we get back from the station. 633 00:27:35,587 --> 00:27:37,132 What do you mean "we"? 634 00:27:37,156 --> 00:27:40,001 This is clearly complicated. For all of us. 635 00:27:40,025 --> 00:27:42,137 If this is a chance to apprehend Elizabeth, 636 00:27:42,161 --> 00:27:43,805 it appears we may need to give each other 637 00:27:43,829 --> 00:27:45,707 the strength to do it. 638 00:27:45,731 --> 00:27:49,110 Please allow passengers to exit the train before you board. 639 00:27:49,134 --> 00:27:55,772 ♪♪ 640 00:27:57,557 --> 00:27:59,035 ["RUINS" BY AYIA PLAYING] 641 00:27:59,059 --> 00:28:04,908 ♪♪ 642 00:28:04,932 --> 00:28:13,138 ♪♪ 643 00:28:14,574 --> 00:28:17,253 ♪ Boat by lake ♪ 644 00:28:17,277 --> 00:28:18,387 ♪♪ 645 00:28:18,411 --> 00:28:25,327 ♪ I fleet it down ♪ 646 00:28:25,351 --> 00:28:30,666 ♪ Down to the ruin ♪ 647 00:28:30,690 --> 00:28:33,345 - She's gone. - You saw the security feeds? 648 00:28:33,370 --> 00:28:35,314 She was here for over an hour. Along with Esi Jackson. 649 00:28:35,338 --> 00:28:37,550 But the train's still here. Maybe they're already on it. 650 00:28:37,574 --> 00:28:39,052 Liz didn't get on. 651 00:28:39,076 --> 00:28:40,323 The feeds show her leaving the station. 652 00:28:40,347 --> 00:28:42,704 - When? - What time did she call you? 653 00:28:43,647 --> 00:28:45,058 11:33. 654 00:28:45,082 --> 00:28:47,060 Two minutes later, she walked out the front door. 655 00:28:47,084 --> 00:28:49,629 Why would she come to train station and not get on a train? 656 00:28:49,653 --> 00:28:51,264 ♪ Way down ♪ 657 00:28:51,288 --> 00:28:53,066 Oh, my God. 658 00:28:53,090 --> 00:28:54,233 What? 659 00:28:54,257 --> 00:28:55,889 - [BEEPS] - 30 seconds. 660 00:28:55,913 --> 00:28:57,470 Halfway to a new world record. 661 00:28:57,494 --> 00:29:02,708 Can she go all the way without putting a toe on the floor? 662 00:29:02,732 --> 00:29:04,677 [CELLPHONE RINGING] 663 00:29:04,701 --> 00:29:06,679 - ♪ Woul way down ♪ - [CELLPHONE BEEPS] 664 00:29:06,703 --> 00:29:08,081 Mr. Cooper, did you find her? 665 00:29:08,105 --> 00:29:10,550 - No. The train was a diversion. - A diversion from what? 666 00:29:10,574 --> 00:29:12,085 Why would she want you to go there? 667 00:29:12,109 --> 00:29:14,087 - So she could get her daughter. - But her daughter's right here. 668 00:29:14,111 --> 00:29:17,590 Yes. And Agent Keen just swiped into the post office. 669 00:29:17,614 --> 00:29:18,591 ♪♪ 670 00:29:18,615 --> 00:29:20,927 [DOOR OPENS] 671 00:29:20,951 --> 00:29:22,962 Mommy! 672 00:29:22,986 --> 00:29:24,430 [LAUGHS] 673 00:29:24,454 --> 00:29:25,832 I'll have to call you back. 674 00:29:25,856 --> 00:29:27,366 - [CELLPHONE BEEPS] - LIZ: Oh, look at you. 675 00:29:27,390 --> 00:29:29,836 Oh, my gosh, you busy bee. 676 00:29:29,860 --> 00:29:33,039 I got all the way across without touching the floor. 677 00:29:33,063 --> 00:29:34,674 All the way? 678 00:29:34,698 --> 00:29:36,442 A new world record. 679 00:29:36,466 --> 00:29:38,044 ♪♪ 680 00:29:38,068 --> 00:29:40,546 - We got to go, honey. - Can I try it one more time? 681 00:29:40,570 --> 00:29:43,382 I'm afraid not, honey. Go get your shoes on, okay? 682 00:29:43,406 --> 00:29:44,892 Go on. 683 00:29:49,012 --> 00:29:50,981 I saw you in the parking lot. 684 00:29:52,149 --> 00:29:56,729 The way you talked to her. And now this... thank you. 685 00:29:56,753 --> 00:29:58,464 I didn't do it for you. 686 00:29:58,488 --> 00:30:00,833 ♪♪ 687 00:30:00,857 --> 00:30:02,910 I have to take her now. 688 00:30:04,394 --> 00:30:06,371 And you have to let us go. 689 00:30:07,063 --> 00:30:08,141 ♪♪ 690 00:30:08,165 --> 00:30:09,374 Who are you? 691 00:30:09,980 --> 00:30:13,681 You know who I am and why I have to do this. 692 00:30:13,870 --> 00:30:17,150 You forged my signature to get 16 ounces of Semtex. 693 00:30:17,174 --> 00:30:20,586 You nearly killed Mr. Reddington and Ressler. 694 00:30:20,610 --> 00:30:21,888 I knew who you were, Liz. 695 00:30:21,912 --> 00:30:25,474 But I don't recognize who you've become. 696 00:30:26,716 --> 00:30:29,162 Say thank you to Aram, honey. 697 00:30:29,186 --> 00:30:33,833 [ALARM BLARING] 698 00:30:33,857 --> 00:30:36,068 The security section's already been alerted. 699 00:30:36,092 --> 00:30:39,338 We need a two-minute head start to get out through Level C. 700 00:30:39,362 --> 00:30:40,697 Two minutes. 701 00:30:41,198 --> 00:30:42,616 That's all I ask. 702 00:30:42,641 --> 00:30:44,641 ♪♪ 703 00:30:45,202 --> 00:30:47,162 [WHISPERING] Come on. Let's go. 704 00:30:48,205 --> 00:30:49,549 Let's go. 705 00:30:49,573 --> 00:30:51,384 ♪♪ 706 00:30:51,408 --> 00:30:54,887 Sure, I said I'd think about throwing in with her. 707 00:30:54,911 --> 00:30:57,323 And I did. For all of two seconds. 708 00:30:57,347 --> 00:31:00,493 As a courtesy. Then I turned her down. 709 00:31:00,517 --> 00:31:02,428 That's true, Mr. Reddington. I was there. I saw it. 710 00:31:02,452 --> 00:31:03,868 - You saw it. - Yes, sir, I did. 711 00:31:03,907 --> 00:31:06,278 Did you also see Marvin buy airline tickets to Switzerland? 712 00:31:06,302 --> 00:31:07,465 Of course he didn't. 713 00:31:07,489 --> 00:31:09,944 Because I didn't buy airline tickets to Switzerland. 714 00:31:09,968 --> 00:31:12,438 My mistake. You bought tickets to Switzerland 715 00:31:12,462 --> 00:31:16,008 and booked a suite at the Kupfer Grand in Zurich. 716 00:31:16,032 --> 00:31:18,544 ♪♪ 717 00:31:18,568 --> 00:31:20,240 [SCOFFS] 718 00:31:20,264 --> 00:31:21,316 You don't see it. 719 00:31:21,340 --> 00:31:23,811 It's staring you in the face 720 00:31:23,835 --> 00:31:27,119 and you're so puffed up with anger that you don't see it. 721 00:31:27,998 --> 00:31:29,397 Enlighten me. 722 00:31:29,646 --> 00:31:32,558 My name. It's on the reservation. 723 00:31:32,582 --> 00:31:34,227 You think I'd throw in with Keen 724 00:31:34,251 --> 00:31:36,495 and make getaway plans using my own name? 725 00:31:36,519 --> 00:31:39,765 That I'd steal from you without even attempting to hide it? 726 00:31:39,789 --> 00:31:41,100 I think you never forgave me 727 00:31:41,124 --> 00:31:43,402 for the three years you spent in prison. 728 00:31:43,426 --> 00:31:47,006 I went to prison because I was loyal to you! 729 00:31:47,030 --> 00:31:49,642 Yes. And now that you know my days are numbered, 730 00:31:49,666 --> 00:31:52,300 your loyalty has shifted. I understand. 731 00:31:52,325 --> 00:31:54,371 You're just looking ahead, playing the long game. 732 00:31:54,395 --> 00:31:55,860 You're the one who's being played. 733 00:31:55,884 --> 00:31:57,537 Getting you to hurt me 734 00:31:57,561 --> 00:32:00,025 is her way of getting you to hurt yourself. 735 00:32:00,049 --> 00:32:01,604 Except I won't be hurt, 736 00:32:01,632 --> 00:32:03,505 not with the adorable Skip 737 00:32:03,529 --> 00:32:04,991 - stepping up to fill the void. - I'm sorry, what? 738 00:32:05,015 --> 00:32:06,993 Has Marvin been locked out of the accounts? 739 00:32:07,017 --> 00:32:09,061 - As of 20 minutes ago. - Excellent. 740 00:32:09,085 --> 00:32:10,581 You're making a huge mistake. 741 00:32:10,605 --> 00:32:12,164 Please, let's bring Skip up to speed 742 00:32:12,188 --> 00:32:13,833 and have his biometrics synced 743 00:32:13,857 --> 00:32:15,585 for account access in Nevis and the Caymans. 744 00:32:15,609 --> 00:32:17,020 Mr. Reddington, I'm... I'm honored, 745 00:32:17,044 --> 00:32:18,822 but Marvin... I promise you he wasn't disloyal. 746 00:32:18,846 --> 00:32:21,658 - Yes, well, we'll see about that. - You're in luck. 747 00:32:21,682 --> 00:32:24,227 Yesterday was Benji's spa day. 748 00:32:24,251 --> 00:32:28,798 He's shampooed, rubbed, rested, and ready. 749 00:32:28,822 --> 00:32:32,802 [DOOR CREAKS] 750 00:32:32,826 --> 00:32:34,693 [DOOR THUMPS] 751 00:32:38,697 --> 00:32:40,263 You were right. 752 00:32:42,503 --> 00:32:44,114 It is different. 753 00:32:44,138 --> 00:32:49,385 ♪♪ 754 00:32:49,409 --> 00:32:50,687 Anything. 755 00:32:50,711 --> 00:32:52,088 Contacts. Safe houses. 756 00:32:52,112 --> 00:32:55,125 She even mentioned an asset named Mr. French. 757 00:32:55,149 --> 00:32:57,460 Whatever resources of my mother's you can find, 758 00:32:57,484 --> 00:32:59,596 we're gonna need them. 759 00:32:59,620 --> 00:33:01,838 You, too, thanks, Esi. 760 00:33:02,289 --> 00:33:03,608 [CELLPHONE BEEPS] 761 00:33:03,632 --> 00:33:05,735 Aram's nice. 762 00:33:05,759 --> 00:33:09,272 Yeah, he is. The nicest. 763 00:33:09,296 --> 00:33:11,474 Will we ever see him again? 764 00:33:11,498 --> 00:33:13,392 I don't know, honey. 765 00:33:14,735 --> 00:33:16,353 I hope so. 766 00:33:17,504 --> 00:33:18,980 I just... 767 00:33:19,606 --> 00:33:21,149 don't know. 768 00:33:21,174 --> 00:33:23,508 ♪♪ 769 00:33:25,566 --> 00:33:28,213 - [MARVIN SCREAMING, GOAT BLEATS] - To meet our friend as scheduled, 770 00:33:28,237 --> 00:33:30,203 we have to be in the air free now within an hour. 771 00:33:30,962 --> 00:33:33,074 I'm not leaving without an answer. 772 00:33:33,098 --> 00:33:36,978 Tadashi did his job. The files have been erased. 773 00:33:37,002 --> 00:33:39,580 ♪♪ 774 00:33:39,604 --> 00:33:43,351 Besides you, Marvin is my oldest colleague. 775 00:33:43,375 --> 00:33:46,053 - [BLOW LANDS] - [MARVIN SCREAMING] 776 00:33:46,077 --> 00:33:48,189 ♪♪ 777 00:33:48,213 --> 00:33:49,957 [GOAT BLEATS] 778 00:33:49,981 --> 00:33:51,125 [SCREAMING CONTINUES] 779 00:33:51,149 --> 00:33:53,390 I want to ask you a question. 780 00:33:53,985 --> 00:33:58,979 When I do, I need you to give me an honest answer. 781 00:34:00,188 --> 00:34:01,335 Of course. 782 00:34:01,359 --> 00:34:04,905 Did you want Elizabeth to see you shoot her mother? 783 00:34:04,929 --> 00:34:06,240 Knowing that if she did, 784 00:34:06,264 --> 00:34:08,976 it would send her to a place so dark 785 00:34:09,000 --> 00:34:11,812 she would never go back to her old life. 786 00:34:11,836 --> 00:34:13,314 Why would I ever do that? 787 00:34:13,338 --> 00:34:16,246 Because you live in that dark place. 788 00:34:17,075 --> 00:34:18,819 And she can't take over your empire 789 00:34:18,843 --> 00:34:21,077 without living there, too. 790 00:34:22,377 --> 00:34:24,925 You mock the FBI for being conflicted 791 00:34:24,949 --> 00:34:28,062 about arresting someone they love, 792 00:34:28,086 --> 00:34:30,586 but you love her, too, 793 00:34:30,969 --> 00:34:33,300 and I'm not sure you want her arrested, either. 794 00:34:33,324 --> 00:34:35,236 I never said I wanted her arrested. 795 00:34:35,260 --> 00:34:37,104 But I do want her found. 796 00:34:37,128 --> 00:34:39,473 You can see what it's done... 797 00:34:39,497 --> 00:34:41,175 You keeping so much from her. 798 00:34:41,199 --> 00:34:44,149 It... It's hardened her. 799 00:34:45,470 --> 00:34:48,236 Made her worthy of the Blacklist. 800 00:34:49,507 --> 00:34:53,854 What I want to know is if this was your plan all along. 801 00:34:53,878 --> 00:34:58,893 ♪♪ 802 00:34:58,917 --> 00:35:02,167 I... didn't... 803 00:35:02,887 --> 00:35:04,920 I didn't have a plan. 804 00:35:04,945 --> 00:35:09,515 ♪♪ 805 00:35:09,928 --> 00:35:12,907 If I could just ask you to place your hand here. 806 00:35:12,931 --> 00:35:14,141 ♪♪ 807 00:35:14,165 --> 00:35:15,609 [BEEPING] 808 00:35:15,633 --> 00:35:17,478 ♪♪ 809 00:35:17,502 --> 00:35:19,747 [CHIMES] The transfer is now complete. 810 00:35:19,771 --> 00:35:22,145 Is there anything else I can do for you, Mr. Hadley? 811 00:35:22,170 --> 00:35:27,407 ♪♪ 812 00:35:28,213 --> 00:35:29,857 You sure I can afford this? 813 00:35:29,881 --> 00:35:32,593 - I've told you 10 times already. - I know. I'm sorry. 814 00:35:32,617 --> 00:35:34,695 I'm just having a hard time believing it. 815 00:35:34,719 --> 00:35:36,464 35 million. 816 00:35:36,488 --> 00:35:38,899 That's how much we transferred out of Reddington's account. 817 00:35:38,923 --> 00:35:40,768 35 million. 818 00:35:40,792 --> 00:35:43,370 Yeah. In euros. 819 00:35:43,394 --> 00:35:46,307 That's 41 million in dollars. 820 00:35:46,331 --> 00:35:48,008 So, yeah, 821 00:35:48,032 --> 00:35:51,078 this I think you [CHUCKLING] can afford. 822 00:35:51,102 --> 00:35:57,051 ♪♪ 823 00:35:57,075 --> 00:35:58,786 [SIGHS] 824 00:35:58,810 --> 00:36:01,222 ♪ One way or another, I'm gonna find you ♪ 825 00:36:01,246 --> 00:36:04,525 - [DIALING, LINE RINGING] - ♪ I'm gonna get you ♪ 826 00:36:04,549 --> 00:36:06,694 You're wrong about Marvin Gerard. 827 00:36:06,718 --> 00:36:09,363 Elizabeth, for someone looking to go off the grid, 828 00:36:09,387 --> 00:36:11,565 you continue to be quite chatty. 829 00:36:11,589 --> 00:36:14,034 Suisse Capital. You had one account. 830 00:36:14,058 --> 00:36:16,303 Now you have none. 831 00:36:16,327 --> 00:36:18,372 What does this have to do with Marvin? 832 00:36:18,396 --> 00:36:20,307 And all this time I thought you knew 833 00:36:20,331 --> 00:36:23,144 how to think like a criminal. 834 00:36:23,168 --> 00:36:24,512 Skip Hadley. 835 00:36:24,536 --> 00:36:27,181 My knight in shining armor. 836 00:36:27,205 --> 00:36:29,116 ♪ And I will drive past your house ♪ 837 00:36:29,140 --> 00:36:31,652 Marvin was my last hope. 838 00:36:31,676 --> 00:36:34,288 When he turned me down, I thought I was finished. 839 00:36:34,312 --> 00:36:37,892 No money, no support. It was over. 840 00:36:37,916 --> 00:36:39,360 - Hey. - But then... 841 00:36:39,384 --> 00:36:42,267 He's in the bathroom so I only have a minute but, uh... 842 00:36:43,354 --> 00:36:44,765 I'm in. 843 00:36:44,789 --> 00:36:46,433 ♪♪ 844 00:36:46,457 --> 00:36:48,002 ♪ One way or another ♪ 845 00:36:48,026 --> 00:36:49,637 I thought using Marvin's real name 846 00:36:49,661 --> 00:36:51,238 to book the plane tickets and hotel room 847 00:36:51,262 --> 00:36:54,608 might be a red herring that someone clever would detect. 848 00:36:54,632 --> 00:36:57,211 But I guess I'll have to try it on someone clever 849 00:36:57,235 --> 00:36:58,646 to find out. 850 00:36:58,670 --> 00:37:01,815 As my third grade teacher Mr. Threet used to say... 851 00:37:01,839 --> 00:37:05,066 One swallow doesn't mean spring is here. 852 00:37:05,090 --> 00:37:10,891 Yeah, but 35 million euros sure feels like spring break. 853 00:37:10,915 --> 00:37:12,059 ♪♪ 854 00:37:12,083 --> 00:37:13,494 [BEEPS] 855 00:37:13,518 --> 00:37:18,399 ♪ And if the lights are all down ♪ 856 00:37:18,423 --> 00:37:21,569 Oh, my God. We're almost there. 857 00:37:21,593 --> 00:37:25,239 Marvin, I am so sorry. Will you ever forgive me? 858 00:37:25,263 --> 00:37:27,775 - Is he alright? - Should be fine. 859 00:37:27,799 --> 00:37:29,977 Though Benji did go a touch Hai Karate. 860 00:37:30,001 --> 00:37:32,680 I'm guessing it was his aftershave. 861 00:37:32,704 --> 00:37:36,550 Smells like grapefruit. Or blood orange. 862 00:37:36,574 --> 00:37:38,452 Is it blood orange? 863 00:37:38,476 --> 00:37:40,688 Go to hell, Raymond. 864 00:37:40,712 --> 00:37:43,157 - I think it's blood orange. - Oh! 865 00:37:43,181 --> 00:37:44,758 There. 866 00:37:44,782 --> 00:37:46,727 Okay. 867 00:37:46,751 --> 00:37:48,629 Agent Keen played you both. 868 00:37:48,653 --> 00:37:50,231 She played on your feelings for her. 869 00:37:50,255 --> 00:37:53,167 As an agent. A friend. A mother. 870 00:37:53,191 --> 00:37:54,802 She used you. 871 00:37:54,826 --> 00:37:56,270 Yes, she did. 872 00:37:56,294 --> 00:38:00,874 Given that, you should recuse yourselves from the case. 873 00:38:00,898 --> 00:38:02,743 We agree. 874 00:38:02,767 --> 00:38:05,579 Which is why we prepared our letters of resignation. 875 00:38:05,603 --> 00:38:07,214 The Task Force has one job now... 876 00:38:07,238 --> 00:38:08,649 To bring Keen in. 877 00:38:08,673 --> 00:38:11,064 And we've proven that we're not up to that job. 878 00:38:12,110 --> 00:38:14,776 You both agree this is for the best? 879 00:38:15,713 --> 00:38:18,726 - We do. - As do I. 880 00:38:18,750 --> 00:38:21,700 But if I ask you to leave then... 881 00:38:22,987 --> 00:38:24,999 if I'm honest, I'd have to as well. 882 00:38:25,023 --> 00:38:27,735 Why? You've done nothing to compromise this investigation. 883 00:38:27,759 --> 00:38:30,571 No, but I've felt like compromising it. 884 00:38:30,595 --> 00:38:32,706 I've wanted it to be compromised. 885 00:38:32,730 --> 00:38:34,241 Would I have taken Agent Keen into custody 886 00:38:34,265 --> 00:38:36,043 if she'd been at the train station? 887 00:38:36,067 --> 00:38:37,945 Yes, I would have. 888 00:38:37,969 --> 00:38:39,713 Was I relieved that I didn't have to... 889 00:38:39,737 --> 00:38:41,415 You're damn right I was. 890 00:38:41,439 --> 00:38:43,584 Was I angry that she tricked us into going there 891 00:38:43,608 --> 00:38:46,933 so she could come here to get her daughter... absolutely. 892 00:38:47,478 --> 00:38:51,725 Am I glad they've been reunited, of course I am. 893 00:38:51,749 --> 00:38:54,561 ♪♪ 894 00:38:54,585 --> 00:38:58,966 So... what do we do now? 895 00:38:58,990 --> 00:39:00,434 I tell you what we're not gonna do... 896 00:39:00,458 --> 00:39:03,575 Let total strangers go after one of our own. 897 00:39:04,495 --> 00:39:06,713 I do not look forward to having Reddington find out 898 00:39:06,738 --> 00:39:09,076 that we let her slip through our fingers once again. 899 00:39:09,100 --> 00:39:10,911 I spoke to him just before you came up here. 900 00:39:10,935 --> 00:39:13,126 I doubt he'll do much gloating. 901 00:39:13,805 --> 00:39:15,949 It seems he misjudged Marvin Gerard. 902 00:39:15,973 --> 00:39:18,786 - Yeah, Keen told me he flipped. - So you'd tell Reddington. 903 00:39:18,810 --> 00:39:20,854 So he'd empower Gerard's number two... 904 00:39:20,878 --> 00:39:23,257 Who turns out to be in her pocket. 905 00:39:23,281 --> 00:39:24,525 When you say empowered... 906 00:39:24,549 --> 00:39:26,393 Reddington gave him account access. 907 00:39:26,417 --> 00:39:30,631 Which he used to transfer 35 million euros to Elizabeth. 908 00:39:30,655 --> 00:39:33,734 ♪ I'll walk down the mall, stand over by the wall ♪ 909 00:39:33,758 --> 00:39:37,071 ♪ Where I can see it all, find out who you call ♪ 910 00:39:37,095 --> 00:39:39,473 Did they bring you luck? 911 00:39:39,497 --> 00:39:41,575 ♪ Stand over by the wall, where I can see it all ♪ 912 00:39:41,599 --> 00:39:43,877 Oh, yeah. 913 00:39:43,901 --> 00:39:45,575 They did, honey. 914 00:39:46,637 --> 00:39:48,115 So much. 915 00:39:48,139 --> 00:39:51,218 So Keen used me to steal Reddington's money. 916 00:39:51,242 --> 00:39:52,619 [CHUCKLES] 917 00:39:52,643 --> 00:39:56,423 It feels strangely, uh, therapeutic. 918 00:39:56,447 --> 00:39:58,058 This is, uh, all well and good, 919 00:39:58,082 --> 00:40:01,161 but seriously, what if we don't catch her? 920 00:40:01,185 --> 00:40:03,597 What if our concern for her gets in the way 921 00:40:03,621 --> 00:40:06,900 and she succeeds and kills Mr. Reddington? 922 00:40:06,924 --> 00:40:09,803 ♪ Where I can see it all, find out who you call ♪ 923 00:40:09,827 --> 00:40:12,519 You want to see what else brings me luck? 924 00:40:13,331 --> 00:40:15,909 ♪ Drive by your house ♪ 925 00:40:15,933 --> 00:40:18,066 What is that? 926 00:40:18,636 --> 00:40:22,153 Did I ever tell you how your Daddy asked me to marry him? 927 00:40:23,408 --> 00:40:27,721 ♪ And I'll see who's around ♪ 928 00:40:27,745 --> 00:40:29,757 ♪♪ 929 00:40:29,781 --> 00:40:31,558 [SPEAKS RUSSIAN] _ 930 00:40:31,582 --> 00:40:37,186 ♪♪ 931 00:40:37,669 --> 00:40:39,669 _ 932 00:40:40,046 --> 00:40:42,046 _ 933 00:40:42,757 --> 00:40:45,738 _ 934 00:40:45,763 --> 00:40:47,329 - [SIGHS] - [CUP TAPS LIGHTLY] 935 00:40:47,776 --> 00:40:49,776 _ 936 00:40:50,031 --> 00:40:52,031 _ 937 00:40:52,075 --> 00:40:54,075 _ 938 00:40:55,103 --> 00:40:57,103 _ 939 00:40:57,742 --> 00:41:02,556 What interests me is why after nearly 30 years 940 00:41:02,580 --> 00:41:05,905 you suddenly act as if I work for you. 941 00:41:06,984 --> 00:41:09,897 - I don't. - We know about Keen. 942 00:41:09,921 --> 00:41:11,899 What she's saying. 943 00:41:11,923 --> 00:41:14,034 That you're N-13. 944 00:41:14,058 --> 00:41:15,811 An allegation no one believes. 945 00:41:15,846 --> 00:41:19,239 A fact no one knows is true. 946 00:41:19,263 --> 00:41:23,243 We must do whatever we can to keep it that way. 947 00:41:23,267 --> 00:41:27,181 I flew 15 hours so I could look you in the eye 948 00:41:27,205 --> 00:41:30,172 and tell you what I told Rakitin... 949 00:41:30,513 --> 00:41:33,854 Elizabeth Keen is off limits. 950 00:41:33,878 --> 00:41:36,857 And I asked you to fly here so I could look you in the eye 951 00:41:36,881 --> 00:41:38,992 and tell you I agree. 952 00:41:39,016 --> 00:41:42,396 ♪♪ 953 00:41:42,420 --> 00:41:44,064 For now. 954 00:41:44,088 --> 00:41:48,891 ♪♪ 67906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.