All language subtitles for The.Black.String.2018.1080p.WEBRip.x264_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,393 --> 00:00:48,352 She says you gave her the wrong change. 2 00:00:48,396 --> 00:00:50,224 -Did I? -Yeah, you did. 3 00:00:50,267 --> 00:00:52,313 You owe her four more dollars. 4 00:00:54,097 --> 00:00:56,491 Yes, Mrs. Everly. It won'’t happen again. 5 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 -See you next week. 6 00:02:03,906 --> 00:02:05,386 Honey, it'’s Mom. 7 00:02:06,474 --> 00:02:08,302 Haven'’t heard from you in a while. 8 00:02:08,345 --> 00:02:10,478 Uh, I'’m sure you're busy. 9 00:02:10,521 --> 00:02:13,394 But please call when you can. Your dad needs to talk to you. 10 00:02:13,437 --> 00:02:14,482 Bye. 11 00:02:44,990 --> 00:02:47,297 Good evening. Welcome to Stop-N-Go. 12 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 Let me get a pack of Blues and some rubbers. 13 00:02:52,215 --> 00:02:53,216 Pardon? 14 00:02:53,738 --> 00:02:54,783 Condoms. 15 00:02:56,698 --> 00:03:00,049 Are there, uh, any particular condoms you'’re looking for, like mediums? 16 00:03:00,092 --> 00:03:03,183 There'’s a piña colada flavor. 17 00:03:03,226 --> 00:03:06,229 -Cherry, black licorice, I don'’t-- - I don'’t fucking care. 18 00:03:06,273 --> 00:03:08,753 Just pick one, okay? Yeah, that one'’s good. 19 00:03:12,844 --> 00:03:15,107 Condoms, cigarettes, and, uh, 20 00:03:15,934 --> 00:03:17,109 one giant lollipop. 21 00:03:19,199 --> 00:03:21,853 Your total is $13.66. 22 00:03:27,119 --> 00:03:28,904 You guys have a good night. 23 00:03:28,947 --> 00:03:30,166 -You know I'’m going to. -See you. 24 00:04:58,254 --> 00:05:02,389 A lot of people go to work every day to dead-end jobs. 25 00:05:02,432 --> 00:05:04,956 The kind of jobs that aren'’t very interesting, 26 00:05:05,000 --> 00:05:06,697 don'’t pay very well, 27 00:05:06,741 --> 00:05:09,265 and don'’t seem to be leading anywhere. 28 00:05:09,309 --> 00:05:12,224 But you don'’t have to settle for a dead-end job. 29 00:05:12,268 --> 00:05:15,184 Call AAS Technology Solutions today 30 00:05:15,227 --> 00:05:19,275 and find out how training in fiber optics can turn your life around. 31 00:05:21,059 --> 00:05:23,888 Are you sitting at home all alone 32 00:05:23,932 --> 00:05:26,891 while hundreds of sexy singles are having fun? 33 00:05:27,762 --> 00:05:29,851 If you'’re looking for adventure, 34 00:05:29,894 --> 00:05:33,942 pick up the phone and call the all-night party line. 35 00:05:33,985 --> 00:05:35,770 Sexy singles in your neighborhood 36 00:05:35,813 --> 00:05:37,293 are looking to connect with you. 37 00:05:37,337 --> 00:05:38,642 Jonathan. 38 00:05:40,340 --> 00:05:42,167 What are you waiting for? 39 00:05:42,211 --> 00:05:47,999 Call 1-900-231-1366 and meet somebody tonight. 40 00:05:48,043 --> 00:05:50,306 Hundreds of singles are just a phone call away. 41 00:05:50,828 --> 00:05:51,829 Call now. 42 00:05:52,395 --> 00:05:53,527 Hello? 43 00:05:55,311 --> 00:05:57,574 Hi. I'’ve been waiting for you. 44 00:05:58,793 --> 00:06:00,447 Jonathan. 45 00:06:01,361 --> 00:06:02,840 Pick up the phone. 46 00:06:20,075 --> 00:06:22,033 Hello. This is Hot Chat. 47 00:06:22,730 --> 00:06:23,818 What do you wanna do? 48 00:06:35,046 --> 00:06:36,874 Hey, Johnny boy! 49 00:06:36,918 --> 00:06:38,876 Hey, sorry I'’m late, man. I got caught up. 50 00:06:38,920 --> 00:06:42,924 Fucking Tito made me watch his snake eat a fucking mouse, man. 51 00:06:42,967 --> 00:06:45,492 It was fucking crazy, dude. 52 00:06:45,535 --> 00:06:47,450 -Smell this. -Come on, dude. You know I can'’t. 53 00:06:47,494 --> 00:06:49,060 I'’m just checking. 54 00:06:49,104 --> 00:06:52,150 -And you passed the test. 55 00:06:52,194 --> 00:06:54,936 All right, I stocked the coolers, rotated expiration dates, 56 00:06:54,979 --> 00:06:58,026 and because you'’re late, I even cleaned the bathroom. I gotta get out of here. 57 00:06:58,069 --> 00:07:00,332 -What'’s the rush? 58 00:07:00,376 --> 00:07:02,900 No rush. I'’m just... I'’m going out with some chick. 59 00:07:02,944 --> 00:07:04,946 All right, drawer'’s good. All yours. 60 00:07:06,077 --> 00:07:08,123 Whoa, whoa, you stop right there. 61 00:07:08,166 --> 00:07:12,083 Did you just say you'’re going out with some chick? 62 00:07:12,127 --> 00:07:14,434 Yeah, but you don'’t know her. 63 00:07:16,044 --> 00:07:20,657 Listen, man. The ERC knows every pair of tits in this town. 64 00:07:20,701 --> 00:07:22,572 And there aren'’t many left to choose from. 65 00:07:22,616 --> 00:07:24,574 So please invite me. 66 00:07:24,618 --> 00:07:26,097 Who'’s the mystery woman? 67 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 I'’m telling you, you don'’t know her, man. 68 00:07:28,012 --> 00:07:29,361 Well, come on, give me a name. 69 00:07:30,450 --> 00:07:32,539 Dena. Sound familiar? 70 00:07:32,582 --> 00:07:35,411 Dena? I know a Christina. Nice ass. 71 00:07:35,455 --> 00:07:39,197 I know a Gina, like that Latina. Fuego. 72 00:07:39,937 --> 00:07:42,200 I don'’t know a Dena. Is... 73 00:07:42,244 --> 00:07:43,811 -Is she hot? -I don'’t know. 74 00:07:44,420 --> 00:07:45,595 You don'’t know? 75 00:07:46,640 --> 00:07:48,076 How the fuck do you not know? 76 00:07:49,207 --> 00:07:51,035 All right, promise you won'’t laugh. 77 00:07:52,167 --> 00:07:54,343 I promise. I promise. 78 00:07:56,519 --> 00:07:57,999 I met her on a singles'’ hotline. 79 00:07:58,956 --> 00:08:00,567 Define "singles'’ hotline." 80 00:08:00,610 --> 00:08:03,570 Singles'’ hotline. You know, you call a 1800 number, 81 00:08:03,613 --> 00:08:06,224 and they hook you up with "sexy singles" in your neighborhood and-- 82 00:08:06,268 --> 00:08:08,618 Phone hotline? 83 00:08:11,229 --> 00:08:12,840 Are you fucking with me? 84 00:08:12,883 --> 00:08:14,450 Whoo! 85 00:08:16,713 --> 00:08:17,758 Hello! 86 00:08:22,153 --> 00:08:24,591 You didn'’t think a dating site would be a better option? 87 00:08:24,634 --> 00:08:28,464 You got Christian sites, porn sites, midget sites, all sorts of sites. 88 00:08:28,508 --> 00:08:29,900 Anything with pictures, man. 89 00:08:29,944 --> 00:08:31,380 -You don'’t start-- -Dude. 90 00:08:31,423 --> 00:08:33,774 You always swept me for being lame. 91 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 Do nothing but sitting at home, so tonight, I said, "Fuck it. 92 00:08:36,603 --> 00:08:38,474 I'’m taking Eric's advice." 93 00:08:38,518 --> 00:08:40,084 I'’m going for it, just like you said. 94 00:08:43,784 --> 00:08:46,830 If the ERC inspired tonight'’s journey, 95 00:08:47,788 --> 00:08:49,093 I will not hold you back. 96 00:08:50,007 --> 00:08:51,052 You have my blessing. 97 00:08:56,971 --> 00:08:59,582 Hey, hey, hey, hey. 98 00:09:01,715 --> 00:09:03,586 Take those. 99 00:09:03,630 --> 00:09:05,370 Dude, you do not want your dick falling off 100 00:09:05,414 --> 00:09:07,808 the first night you pull it out of the attic. 101 00:09:07,851 --> 00:09:09,853 I'’m keeping my pants zipped up tonight, man. 102 00:09:10,767 --> 00:09:13,683 Hey! Fifty bucks says she'’s a he! 103 00:09:14,902 --> 00:09:16,468 And I'’m fucking proud of you! 104 00:09:42,320 --> 00:09:43,452 Are you Jonathan? 105 00:09:44,671 --> 00:09:45,672 That'’s me. 106 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 Let'’s go. 107 00:10:16,267 --> 00:10:17,312 Do you do this a lot? 108 00:10:19,053 --> 00:10:20,054 What'’s that? 109 00:10:20,707 --> 00:10:21,708 Call that number, 110 00:10:22,578 --> 00:10:24,058 go out with random girls like me. 111 00:10:25,059 --> 00:10:27,278 No. This was my first time. 112 00:10:28,410 --> 00:10:30,455 I didn'’t think people called hotlines anymore. 113 00:10:30,499 --> 00:10:31,848 Figured I'’d be the only one on the phone. 114 00:10:32,762 --> 00:10:33,981 Do you think it was worth it? 115 00:10:36,070 --> 00:10:37,201 Sure. 116 00:10:39,247 --> 00:10:40,727 It'’s good to meet cool people like you. 117 00:10:42,903 --> 00:10:44,731 Have you called the number before? 118 00:10:44,774 --> 00:10:46,994 A few times. 119 00:10:47,037 --> 00:10:50,693 So you'’ve been on a lot of dates like this? 120 00:10:50,737 --> 00:10:53,261 If I told you I'’d been on a lot of these kind of dates, 121 00:10:53,304 --> 00:10:54,828 you might get the wrong impression. 122 00:10:55,959 --> 00:10:57,004 What'’s the impression? 123 00:10:58,396 --> 00:10:59,441 That I'’m a slut. 124 00:11:01,661 --> 00:11:03,619 No. 125 00:11:03,663 --> 00:11:05,926 Don'’t say that. There'’s nothing wrong with being a sl-- 126 00:11:09,016 --> 00:11:11,279 I mean, wanting to make new friends, 127 00:11:11,322 --> 00:11:12,715 that'’s all we're doing here, right? 128 00:11:16,937 --> 00:11:19,069 It seems like you'’re very uncomfortable. 129 00:11:21,202 --> 00:11:22,638 Like you don'’t want to be here. 130 00:11:24,596 --> 00:11:25,641 I, uh... 131 00:11:26,337 --> 00:11:27,338 I'’m happy to be here. 132 00:11:28,078 --> 00:11:29,210 We'’re having a great time. 133 00:11:32,430 --> 00:11:36,173 I apologize for making you feel uncomfortable tonight. That wasn'’t my intention. 134 00:11:41,918 --> 00:11:43,224 You want to get out of here? 135 00:11:49,099 --> 00:11:50,579 So where are we going next? 136 00:11:51,754 --> 00:11:53,451 Figured I'’d be a gentleman and get you home early. 137 00:11:54,539 --> 00:11:56,759 No, I don'’t... I don'’t want to go there. 138 00:11:56,803 --> 00:11:58,761 I don'’t want to be in that house with all those people, you know? 139 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 We can go to the movies. 140 00:12:02,809 --> 00:12:05,246 Well, can'’t really get to know you in the movies. 141 00:12:07,596 --> 00:12:08,858 Why don'’t we go to your place? 142 00:12:36,320 --> 00:12:38,758 Hey, uh, you can'’t smoke in here. 143 00:12:39,976 --> 00:12:41,064 Why? 144 00:12:42,283 --> 00:12:43,327 Manager'’s rules. 145 00:12:48,637 --> 00:12:50,247 You want a drag? 146 00:12:50,291 --> 00:12:51,901 I quit. I don'’t smoke anymore. 147 00:12:52,902 --> 00:12:54,338 Well, I hope you didn'’t quit everything, 148 00:12:55,600 --> 00:12:57,472 because that would be really fucking boring. 149 00:13:14,881 --> 00:13:15,882 You like it? 150 00:13:18,362 --> 00:13:19,407 Yeah. 151 00:13:21,191 --> 00:13:23,759 Just... You know, quick drawing. 152 00:13:25,587 --> 00:13:27,284 Nobody'’s ever drawn me before. 153 00:13:32,376 --> 00:13:34,291 Which part of me do you want to draw next? 154 00:13:40,123 --> 00:13:41,255 The front... 155 00:13:45,476 --> 00:13:46,521 or the back? 156 00:13:50,655 --> 00:13:52,744 Maybe we should pick this up another time. 157 00:13:52,788 --> 00:13:53,833 What'’s the matter? 158 00:13:55,269 --> 00:13:56,836 Are you scared of me, Jonathan? 159 00:13:59,795 --> 00:14:01,405 Don'’t you like my body? 160 00:14:05,453 --> 00:14:06,584 Look at me. 161 00:14:08,978 --> 00:14:10,023 Look at me. 162 00:14:15,942 --> 00:14:17,421 Do you like my body? 163 00:14:20,816 --> 00:14:22,426 Yes. 164 00:14:22,470 --> 00:14:24,907 Well, what is it, then? I'’m not good enough for you? 165 00:14:25,734 --> 00:14:26,866 Is that it? 166 00:14:27,475 --> 00:14:29,564 I... I just... 167 00:14:29,607 --> 00:14:31,783 I shouldn'’t be doing any of this. It'’s... 168 00:14:31,827 --> 00:14:32,872 It'’s not a good idea. 169 00:14:33,873 --> 00:14:35,657 This was your idea. 170 00:14:35,700 --> 00:14:37,833 You called the number, remember? 171 00:14:37,877 --> 00:14:39,835 You said you wanted to fuck a girl like me. 172 00:14:40,531 --> 00:14:41,706 Isn'’t that what you said? 173 00:14:43,839 --> 00:14:45,406 I don'’t know. 174 00:14:45,449 --> 00:14:49,062 You said you wanted it like this. 175 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 Right here. 176 00:14:51,281 --> 00:14:52,935 Say it. 177 00:14:52,979 --> 00:14:55,503 Say, "I want this to happen." 178 00:14:58,985 --> 00:14:59,986 I want this to happen. 179 00:15:01,422 --> 00:15:02,553 Say it again. 180 00:15:03,598 --> 00:15:04,686 I want this to happen. 181 00:15:07,341 --> 00:15:08,733 Thank you, sweetie. 182 00:15:58,479 --> 00:16:02,004 Ringworm, scabies, herpes. 183 00:16:03,049 --> 00:16:04,702 Dude, it could be anything, to be honest. 184 00:16:08,402 --> 00:16:09,881 Oh, shit. 185 00:16:09,925 --> 00:16:11,840 -You do not wanna see this. -What is it? 186 00:16:12,493 --> 00:16:14,190 What is it, man? 187 00:16:14,234 --> 00:16:16,758 -Dude, what-- -I can'’t even pronounce it. Chill out. 188 00:16:16,801 --> 00:16:20,283 Okay, do you realize that you paid three bucks a minute... 189 00:16:21,545 --> 00:16:24,026 for a fucking STD? You know that, right? 190 00:16:24,070 --> 00:16:26,681 You don'’t know it's an STD. I mean, it could be poison ivy. 191 00:16:26,724 --> 00:16:30,032 I just didn'’t know you could get poison ivy from vaginas. 192 00:16:30,685 --> 00:16:32,165 Maybe it'’s poison oak. 193 00:16:32,208 --> 00:16:34,080 Or just an allergic reaction. I-I don'’t know. 194 00:16:34,123 --> 00:16:37,822 Maybe it was the fried chicken. I don'’t fucking know, dude. 195 00:16:37,866 --> 00:16:40,521 It wouldn'’t grow this fast if it was an STD. 196 00:16:40,564 --> 00:16:45,091 Or maybe you barebacked a disgusting phone skank 197 00:16:45,134 --> 00:16:46,831 and you did not use protection. 198 00:16:46,875 --> 00:16:48,920 She wasn'’t a skank at all. 199 00:16:48,964 --> 00:16:51,358 She was actually really sweet, 200 00:16:51,401 --> 00:16:53,882 and pretty, and really interesting and... 201 00:16:53,925 --> 00:16:58,017 So, a sweet and cute and interesting phone skank. Got it. 202 00:16:58,060 --> 00:17:01,498 People have unprotected sex all the time and nothing happens. 203 00:17:04,806 --> 00:17:06,460 Dude, it fucking burns. 204 00:17:08,070 --> 00:17:09,854 You need to see a doctor, like, now. 205 00:17:11,117 --> 00:17:13,423 I'’m not going to the doctors. You know I hate doctors. 206 00:17:15,991 --> 00:17:18,559 You'’re going to infect the whole store with that shit 207 00:17:18,602 --> 00:17:21,344 and I'’m not going to allow that kind of health violation, 208 00:17:21,388 --> 00:17:23,390 not in my store, not on my watch. 209 00:17:23,433 --> 00:17:25,305 You'’re smoking weed in the cooler, 210 00:17:25,348 --> 00:17:26,697 talking about health violations. 211 00:17:27,481 --> 00:17:28,525 I'’m serious, man. 212 00:17:29,657 --> 00:17:31,659 You'’re not working today. 213 00:17:31,702 --> 00:17:34,618 And you'’re gonna go get your shit fixed, or don'’t come back. 214 00:17:36,142 --> 00:17:38,057 I'’m telling you this as your friend. 215 00:17:39,362 --> 00:17:40,537 And more importantly, 216 00:17:41,495 --> 00:17:42,800 as your shift manager. 217 00:17:44,324 --> 00:17:45,890 Now get your dirty dick out of here. 218 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 And how long do you say you'’ve had it? 219 00:17:54,595 --> 00:17:56,162 I just got it this morning. 220 00:17:56,205 --> 00:17:57,380 All right. 221 00:18:00,557 --> 00:18:02,733 -Mostly concentrated in this area? -Yes. 222 00:18:02,777 --> 00:18:05,693 Okay I'’m gonna apply some pressure on a few areas. 223 00:18:05,736 --> 00:18:07,782 I want you to tell me if you feel anything unusual. 224 00:18:07,825 --> 00:18:09,740 All right. You feel a sharp pain right here, though? 225 00:18:10,959 --> 00:18:13,222 -Anything? -Just burns. 226 00:18:13,266 --> 00:18:15,355 Is the rash radiating down your genitals? 227 00:18:15,398 --> 00:18:18,836 -Yeah. -Okay. 228 00:18:18,880 --> 00:18:21,752 -And you said you penetrated your partner without a condom? -Yeah. 229 00:18:21,796 --> 00:18:24,103 So, first I'’m gonna tell you this: don'’t do that. 230 00:18:24,146 --> 00:18:25,191 It'’s a bad idea. 231 00:18:26,192 --> 00:18:27,541 All right. What I'’m gonna do 232 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 is I'’m gonna take a small sample here. 233 00:18:30,587 --> 00:18:32,720 Great. 234 00:18:32,763 --> 00:18:35,201 I can'’t diagnose you right now, but I can tell you I'’m not concerned. 235 00:18:35,244 --> 00:18:37,638 I see these kinds of things all the time. 236 00:18:37,681 --> 00:18:39,727 Patients come back a few days later, and it'’s gone. 237 00:18:39,770 --> 00:18:42,817 Don'’t you think this rash is pretty bad to get after, like, 12 hours? 238 00:18:42,860 --> 00:18:45,907 After unprotected sex? Yeah, it'’s not ideal. 239 00:18:45,950 --> 00:18:47,169 All right? 240 00:18:47,213 --> 00:18:48,475 What I can tell you is, 241 00:18:48,518 --> 00:18:50,129 it blisters a lot like herpes, 242 00:18:50,172 --> 00:18:51,347 but it'’s happening a lot quicker. 243 00:18:52,000 --> 00:18:53,088 So I have herpes? 244 00:18:55,482 --> 00:18:58,833 We will not know anything until the lab results come back in. 245 00:18:58,876 --> 00:18:59,964 How long is that gonna take? 246 00:19:00,748 --> 00:19:02,141 Two days, maybe three. 247 00:19:02,184 --> 00:19:05,187 Can'’t we get the results sooner? 248 00:19:05,231 --> 00:19:07,537 Look, I looked on the Internet, and it could be a number of things. 249 00:19:07,581 --> 00:19:12,194 Ringworm, syphilis, cancer, MS, poison oak. 250 00:19:12,238 --> 00:19:16,067 Is the Internet your doctor? No. I am. 251 00:19:16,111 --> 00:19:17,982 What I would do is, I would track down your partner. 252 00:19:18,026 --> 00:19:19,593 I'’d see if she was exhibiting the same symptoms. 253 00:19:19,636 --> 00:19:21,769 She might know exactly what that rash is. 254 00:19:21,812 --> 00:19:23,553 In the meantime, you'’re gonna take this cream. 255 00:19:23,597 --> 00:19:25,381 You'’re gonna apply it three times a day 256 00:19:25,425 --> 00:19:27,122 and I'’d also invest in some condoms. 257 00:19:46,707 --> 00:19:48,535 - We'’re sorry. 258 00:19:48,578 --> 00:19:50,537 You have reached a number that has been disconnected 259 00:19:50,580 --> 00:19:52,278 or is no longer in service. 260 00:20:18,565 --> 00:20:21,263 Hello, sir. I'’m looking for Dena. Is she around? 261 00:20:21,307 --> 00:20:23,352 -Dena? -Yeah, Dena. 262 00:20:25,136 --> 00:20:26,225 Yeah, I don'’t know a Dena. 263 00:20:28,096 --> 00:20:32,013 I picked Dena up at this address last night. 1366 Torrington Road. 264 00:20:33,144 --> 00:20:34,798 All these houses look similar. 265 00:20:34,842 --> 00:20:36,365 You might wanna go look around. 266 00:20:36,409 --> 00:20:38,106 I know it was here. Maybe she goes by another name. 267 00:20:38,585 --> 00:20:39,499 Uh, look... 268 00:20:41,762 --> 00:20:43,633 This is Dena. All right? 269 00:20:43,677 --> 00:20:46,506 She'’s about 30 years old, really tall, brown hair. 270 00:20:46,549 --> 00:20:48,812 I'’ve never seen this woman before. 271 00:20:48,856 --> 00:20:51,554 The only people living here are me and my wife 272 00:20:51,598 --> 00:20:54,514 and trust me, you didn'’t pick her up last night. 273 00:20:54,557 --> 00:20:58,561 Look, I picked Dena up right out front of this house. 274 00:20:58,605 --> 00:21:00,302 She told me she stays here with some other people. 275 00:21:00,346 --> 00:21:02,217 Well, maybe you should call your friend 276 00:21:02,261 --> 00:21:04,393 and find out what her address is. 277 00:21:04,437 --> 00:21:07,178 -Her phone got disconnected. -Yeah, well, that'’s not my problem. 278 00:21:07,570 --> 00:21:08,658 Yo! 279 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 Get off my property. Now! 280 00:21:19,626 --> 00:21:20,670 Sorry to bother you. 281 00:21:44,564 --> 00:21:47,262 Hi. I'’m Dr. Jason Ronaldi. 282 00:21:47,306 --> 00:21:51,310 Every hour, 12 people die from the effects of alcohol and drug abuse. 283 00:21:51,353 --> 00:21:53,007 Addiction is a disease, 284 00:21:53,050 --> 00:21:56,663 an epidemic that we can control one patient at a time. 285 00:21:56,706 --> 00:21:59,492 When I just moved to America, crack became my best friend 286 00:21:59,535 --> 00:22:02,582 drug addiction hotline taught me is my worst enemy. 287 00:22:06,237 --> 00:22:11,242 Hi. Yes, I called this number a few days ago and I met a girl using this service. 288 00:22:11,286 --> 00:22:15,029 I'’m looking for some help. I was wondering if you can give me some more information. 289 00:22:15,072 --> 00:22:18,424 I don'’t know, can you look, over the last couple days, first name Dena? 290 00:22:18,467 --> 00:22:21,427 I'’m not permitted to give anything away to any of our customers. 291 00:22:21,470 --> 00:22:23,907 Can you just give me an e-mail address or something? 292 00:22:23,951 --> 00:22:27,737 I'’m not permitted to release any personal information. What do you not understand? 293 00:22:27,781 --> 00:22:30,218 Can I speak to your manager? 294 00:22:30,261 --> 00:22:32,829 I am the manager. Is there anything else I can help you with? 295 00:22:33,917 --> 00:22:35,789 -No. -All right, then. 296 00:22:35,832 --> 00:22:37,834 You have a good evening, Jonathan Marsh. 297 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 We'’ll be seeing you real soon. 298 00:22:43,797 --> 00:22:45,364 Night... 299 00:25:07,506 --> 00:25:10,073 -Another cup of coffee? -No, thanks. 300 00:25:10,117 --> 00:25:13,207 Do you remember seeing me here last night? 301 00:25:13,250 --> 00:25:14,991 I sat at this table with a woman, 302 00:25:15,992 --> 00:25:17,037 dark hair, 303 00:25:17,864 --> 00:25:19,518 kinda looked like that. 304 00:25:19,561 --> 00:25:21,520 Sorry, honey. It'’s too many tables. 305 00:25:38,667 --> 00:25:40,321 Yo, Eric. 306 00:25:40,364 --> 00:25:41,670 Jonathan, where you at? 307 00:25:42,323 --> 00:25:44,064 I'’m at Jenny's diner. 308 00:25:44,107 --> 00:25:46,675 -Are you alone? -Yeah. 309 00:25:46,719 --> 00:25:50,418 Listen, you'’re in trouble. Come over to my place, and I'’ll explain. 310 00:25:50,461 --> 00:25:52,507 What do you mean I'’m in trouble? 311 00:25:52,551 --> 00:25:55,075 Just get over here now and we can talk, okay? 312 00:25:55,118 --> 00:25:56,685 I'’m not fucking around, man. 313 00:25:56,729 --> 00:25:57,860 I'’ll be there in five minutes. 314 00:26:45,212 --> 00:26:46,256 Eric? 315 00:26:50,478 --> 00:26:51,522 Eric, you here? 316 00:27:02,229 --> 00:27:03,447 I'’m back here! 317 00:27:05,493 --> 00:27:06,494 Where you at? 318 00:27:07,103 --> 00:27:08,148 In my room! 319 00:27:12,979 --> 00:27:14,633 Dude, are you fucking with me? 320 00:27:22,902 --> 00:27:24,425 -Eric? -I'’m here. 321 00:27:43,531 --> 00:27:45,272 Dude, if you'’re under the bed... 322 00:28:09,557 --> 00:28:11,994 Get off! 323 00:28:12,038 --> 00:28:13,604 Get off! 324 00:28:21,830 --> 00:28:23,223 Get off! 325 00:28:23,266 --> 00:28:24,964 Dena. 326 00:29:10,052 --> 00:29:12,402 Did you receive any messages... 327 00:29:21,020 --> 00:29:22,238 Say it, Jonathan. 328 00:29:23,109 --> 00:29:25,154 Say, "I want this to happen." 329 00:29:35,121 --> 00:29:38,211 Good morning, Jonathan. How are you doing this morning? 330 00:29:41,910 --> 00:29:43,433 Not good. 331 00:29:43,477 --> 00:29:45,827 Do you remember talking to me last night? 332 00:29:48,612 --> 00:29:49,657 No. 333 00:29:51,050 --> 00:29:52,529 Do you remember how you got here? 334 00:29:55,489 --> 00:29:56,925 The police? 335 00:29:56,969 --> 00:29:58,666 That'’s right. 336 00:29:58,709 --> 00:30:00,102 You'’re in a bit of trouble right now, 337 00:30:00,146 --> 00:30:02,104 and you'’re gonna be staying here with me 338 00:30:02,148 --> 00:30:04,237 until we figure out what'’s going on with you. Do you understand? 339 00:30:05,629 --> 00:30:09,808 Can you tell me why you did this to your friend Eric? 340 00:30:13,115 --> 00:30:15,074 All right, this happened last night. 341 00:30:15,117 --> 00:30:17,119 -Can you explain this? -I wouldn'’t do that to Eric. 342 00:30:17,772 --> 00:30:18,860 You did this. 343 00:30:33,179 --> 00:30:34,180 Hey, pal. 344 00:30:36,051 --> 00:30:37,792 All right, Jonathan. Everybody in this room 345 00:30:37,836 --> 00:30:39,968 cares about you and wants to see you well. 346 00:30:40,012 --> 00:30:42,928 But right now, we'’re all very concerned about your well-being. 347 00:30:42,971 --> 00:30:46,583 According to your parents, you'’ve been exhibiting some very erratic behavior lately. 348 00:30:46,627 --> 00:30:49,760 Some might even call it conspiratorial in nature. 349 00:30:49,804 --> 00:30:52,851 Can you please tell us why you did this to your friend Eric? 350 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 I wouldn'’t attack Eric. 351 00:30:58,813 --> 00:31:00,119 S-Somebody jumped me. 352 00:31:00,859 --> 00:31:01,947 That'’s not true. 353 00:31:03,078 --> 00:31:04,775 I came home, 354 00:31:04,819 --> 00:31:08,127 and you were just standing there, completely catatonic, 355 00:31:08,170 --> 00:31:10,346 like-like a zombie, 356 00:31:10,390 --> 00:31:12,914 and so I went up to you, and I tried to wake you up. 357 00:31:12,958 --> 00:31:14,655 And then you went completely fucking apeshit. 358 00:31:14,698 --> 00:31:17,527 I'’m sorry for swearing, Mr. and Mrs. Marsh. 359 00:31:17,571 --> 00:31:19,007 But I'’m just... 360 00:31:19,051 --> 00:31:21,444 I'’m really frustrated 361 00:31:21,488 --> 00:31:24,534 because I'’ve done nothing but help you. 362 00:31:24,578 --> 00:31:27,668 Okay? I gave you a job, I'’ve helped you with your social life, 363 00:31:27,711 --> 00:31:30,323 I tried to help you get girls the right way. 364 00:31:32,847 --> 00:31:34,544 And you do this to me, man? 365 00:31:34,588 --> 00:31:35,763 You called me. 366 00:31:36,720 --> 00:31:38,331 You said to come over, that I was... 367 00:31:39,375 --> 00:31:41,073 That I was in trouble. 368 00:31:41,116 --> 00:31:42,639 I didn'’t call you. 369 00:31:42,683 --> 00:31:44,990 Okay? I never called you. 370 00:31:45,033 --> 00:31:47,296 Do you see now why we'’re all concerned about your well-being? 371 00:31:48,776 --> 00:31:51,257 -You think I made this up? -Considering your track record, 372 00:31:51,300 --> 00:31:53,955 I think your parents have a right to be concerned. 373 00:31:53,999 --> 00:31:55,957 One bad day in high school doesn'’t mean 374 00:31:56,001 --> 00:31:57,785 you can throw it in my face the rest of my life. 375 00:31:57,828 --> 00:32:01,136 Jonathan, it was more than one bad day, okay? 376 00:32:01,180 --> 00:32:02,572 It was a lot of bad days. 377 00:32:03,095 --> 00:32:04,139 And... 378 00:32:05,184 --> 00:32:06,446 it'’s happening again. 379 00:32:11,146 --> 00:32:15,890 This rash is real, and I want it tested. 380 00:32:15,934 --> 00:32:19,938 Toxins, poisons, bacteria, malignant tumors, all of it. 381 00:32:24,943 --> 00:32:26,988 Dena wanted to poison me. 382 00:32:27,032 --> 00:32:30,122 Jonathan, listen to me. Nobody here wants to poison you, son. 383 00:32:36,824 --> 00:32:38,260 - Jonathan? - Hey, kid. 384 00:32:38,304 --> 00:32:40,784 Jonathan, come on, wake up, buddy. Come on. 385 00:32:40,828 --> 00:32:42,177 Wake up, Jonathan. Jonathan! 386 00:32:43,091 --> 00:32:44,136 Wake up, Jonathan. 387 00:32:44,179 --> 00:32:45,441 Can you hear me, Jonathan? 388 00:32:45,485 --> 00:32:47,182 Give him the full 72 hours. 389 00:34:25,498 --> 00:34:27,848 It'’s gonna be so nice to have you back home again, 390 00:34:28,457 --> 00:34:30,111 just where you belong. 391 00:34:30,155 --> 00:34:31,939 Doctors don'’t always know what'’s best. 392 00:34:32,592 --> 00:34:33,984 Sometimes moms know. 393 00:34:37,901 --> 00:34:39,338 Oh, my God. 394 00:34:39,381 --> 00:34:41,122 - What? -You'’re bleeding. 395 00:34:41,731 --> 00:34:44,299 -Ouch. -Oh, shit. 396 00:34:47,172 --> 00:34:49,304 Just try to keep it off the upholstery, all right, kiddo? 397 00:35:09,542 --> 00:35:12,022 Uh, you know what? I'’ll, uh... Let me take this up to your room 398 00:35:12,066 --> 00:35:14,024 and you go clean up your nose, okay? 399 00:35:18,768 --> 00:35:20,640 Think of this as vacation. 400 00:35:21,684 --> 00:35:24,774 No responsibility, no stress. 401 00:35:24,818 --> 00:35:27,821 In a couple of days, you'’re gonna feel all better. 402 00:35:28,474 --> 00:35:29,518 I hope so. 403 00:35:29,562 --> 00:35:31,303 Of course you will. 404 00:35:40,529 --> 00:35:42,314 How long has he been in there? 405 00:35:42,357 --> 00:35:43,793 I don'’t know. It'’s been a while. 406 00:35:43,837 --> 00:35:46,100 Once he had some razors in there. 407 00:35:46,144 --> 00:35:48,058 -Is there anything sharp in there for him to hurt himself? -I don'’t remember. 408 00:35:48,102 --> 00:35:50,800 I'’m not the one who goes in the bathroom anymore. 409 00:36:00,419 --> 00:36:02,769 We'’re so happy to have you home. 410 00:36:02,812 --> 00:36:04,727 -That looks good, honey. -Oh. 411 00:36:09,428 --> 00:36:12,213 Oh, uh, you know what, why don'’t we, uh... 412 00:36:12,257 --> 00:36:13,562 Why don'’t we get those other ones, huh? 413 00:36:16,304 --> 00:36:18,393 Less dishes for your mom, kiddo. 414 00:36:23,050 --> 00:36:24,182 Here you go. 415 00:36:26,749 --> 00:36:27,794 Thank you. 416 00:36:31,406 --> 00:36:34,540 Bet it'’s been a while. Bet it'’s nice to have a home-cooked meal, huh? 417 00:36:38,021 --> 00:36:39,066 Are you serious? 418 00:36:42,939 --> 00:36:46,247 Look, I appreciate you guys offering to take care of me the next couple days, 419 00:36:46,291 --> 00:36:49,076 but I think it'’s better if I get my truck and stay at my place. 420 00:36:49,119 --> 00:36:51,252 You know what? 421 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 You'’re staying with us, all right, for a while. 422 00:36:55,778 --> 00:36:58,607 Whatever medications and creams the doctor gave me, I can use at my place. 423 00:36:58,651 --> 00:37:02,481 You'’re not-- You'’re not going to your place. You'’re staying with us, okay? 424 00:37:05,179 --> 00:37:06,224 There'’s no discussion. 425 00:37:07,790 --> 00:37:10,793 It'’s my apartment, my truck. Please give me my keys now. 426 00:37:13,492 --> 00:37:15,494 Mom, where are my keys? 427 00:37:15,537 --> 00:37:17,322 You don'’t need to be driving, honey. 428 00:37:17,365 --> 00:37:18,975 Your dad and I can get you where you need to be. 429 00:37:19,019 --> 00:37:20,803 I can get me where I need to be. 430 00:37:20,847 --> 00:37:22,675 You know what? You'’ve been driving 431 00:37:22,718 --> 00:37:25,112 on expired tags since last year. 432 00:37:25,155 --> 00:37:27,245 All right? We don'’t hear from you in months, 433 00:37:27,288 --> 00:37:30,204 and then you just spent 72 hours in a psych ward. 434 00:37:30,248 --> 00:37:31,945 Now, you'’re not getting that truck, 435 00:37:31,988 --> 00:37:33,425 and you'’re not getting that apartment. 436 00:37:34,861 --> 00:37:37,820 -Nice. Real nice. 437 00:37:37,864 --> 00:37:40,649 How is living with my parents supposed to help with stress? 438 00:37:40,693 --> 00:37:42,477 I'’m embarrassed, you'’re embarrassed. 439 00:37:42,521 --> 00:37:44,262 Let'’s save each other the trouble here. 440 00:37:44,305 --> 00:37:46,133 All right, you know what? 441 00:37:46,176 --> 00:37:49,876 Dr. Ronaldi doesn'’t think you'’re fit to live by yourself. 442 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 -Fuck Dr. Ronaldi. -That'’s great. 443 00:37:52,400 --> 00:37:55,708 We can'’t afford to keep paying half your rent while you figure your life out. 444 00:37:57,187 --> 00:37:59,059 Figure my life out? 445 00:37:59,102 --> 00:38:01,453 What do you think I'’m doing? I'’ve been figuring it out. 446 00:38:02,976 --> 00:38:06,196 I'’m following every fucking step in this book that you guys gave me. 447 00:38:06,240 --> 00:38:10,244 This "figuring your life out" book that you guys gave me. 448 00:38:10,288 --> 00:38:11,941 What more can I do? 449 00:38:11,985 --> 00:38:14,422 I work 60 hours a week. 450 00:38:14,466 --> 00:38:17,120 Oh, yeah, and we'’re so proud of your accomplishments at that liquor store. 451 00:38:17,164 --> 00:38:19,166 - Honey. - No, no, honey, no. 452 00:38:19,209 --> 00:38:20,950 No. You know what? He needs to hear this. 453 00:38:20,994 --> 00:38:22,561 All right? His friends are starting careers, 454 00:38:22,604 --> 00:38:24,780 and he can'’t figure out how to pay car insurance. 455 00:38:25,738 --> 00:38:27,174 You guys want me to be better? 456 00:38:28,175 --> 00:38:32,310 Believe me, this is real. Dena was real. 457 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 I should get support from my parents! 458 00:38:36,836 --> 00:38:39,229 P.S. It'’s not a liquor store. 459 00:38:39,273 --> 00:38:40,970 It'’s a lifestyle convenience boutique. 460 00:38:43,712 --> 00:38:44,757 That'’s awesome. 461 00:39:30,585 --> 00:39:33,806 Pick up the phone and call the all-night party line. 462 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 Sexy singles in your neighborhood 463 00:39:36,765 --> 00:39:38,245 are looking to get in touch with you. 464 00:39:38,288 --> 00:39:39,377 What are you waiting for? 465 00:39:40,378 --> 00:39:41,944 Call 1-900... 466 00:40:18,111 --> 00:40:19,286 Jonathan? 467 00:40:43,658 --> 00:40:45,747 Dad, we have to go. 468 00:40:47,227 --> 00:40:49,534 We need to leave right now. 469 00:40:49,577 --> 00:40:51,579 It'’s here. It's here for me. 470 00:40:53,407 --> 00:40:54,756 What'’s wrong with you guys? 471 00:40:56,062 --> 00:40:57,324 Stop, Jonathan. 472 00:41:00,283 --> 00:41:02,721 -Just sit down, Jonathan. -What are you doing? 473 00:41:02,764 --> 00:41:04,287 -You'’re not going anywhere. -We have to go. 474 00:41:04,331 --> 00:41:05,898 What are you doing? Get off me. 475 00:41:05,941 --> 00:41:07,682 -Just relax. -Fuck. Just... Fuck! 476 00:41:07,726 --> 00:41:09,728 It'’s all right. It'’s just a dream. 477 00:41:11,338 --> 00:41:12,905 -Open your mouth. 478 00:41:12,948 --> 00:41:14,907 It'’s gonna make you feel better. There you go. 479 00:41:14,950 --> 00:41:18,258 -Just relax. It'’s not real, okay? 480 00:41:18,301 --> 00:41:20,565 -There it is. -Open your mouth. Hold him. 481 00:41:22,131 --> 00:41:23,959 - Shut it. -Slut! 482 00:41:24,003 --> 00:41:26,919 -Now just open your mouth. It'’s okay. 483 00:41:26,962 --> 00:41:30,444 No, Jonathan! Stop! Stop! 484 00:41:30,488 --> 00:41:32,446 -Stop! 485 00:43:06,409 --> 00:43:08,542 Jonathan, I'’m sorry. I can'’t let you in here. 486 00:43:08,586 --> 00:43:10,457 Look, I just need to grab a couple things. 487 00:43:10,500 --> 00:43:12,154 I need shoes. I need money. Please. 488 00:43:12,198 --> 00:43:13,634 I'’ve been instructed to call the police 489 00:43:13,678 --> 00:43:15,201 if you try and enter your apartment. 490 00:43:23,470 --> 00:43:24,993 Eric, I need to talk to you! 491 00:44:10,038 --> 00:44:11,126 Excuse me, sir? 492 00:44:12,388 --> 00:44:13,825 I-I don'’t mean to bother you. 493 00:44:13,868 --> 00:44:15,870 I just, uh, lost my phone and wallet last night. 494 00:44:15,914 --> 00:44:18,481 Is there any way you can spare any money? I'’d really appreciate it. 495 00:44:19,526 --> 00:44:21,267 -Sorry. -No problem, man. 496 00:44:29,536 --> 00:44:32,017 Excuse me? Sir? 497 00:44:32,060 --> 00:44:34,976 Excuse me. I don'’t mean to bother you. This is really embarrassing, 498 00:44:35,020 --> 00:44:37,457 but any chance you have a couple of dollars you can lend me? 499 00:44:37,500 --> 00:44:38,676 I just need to make a phone call. 500 00:44:40,678 --> 00:44:42,375 How much you need? 501 00:44:42,418 --> 00:44:44,377 Just... A couple of dollars would be great. 502 00:44:45,770 --> 00:44:47,946 Okay. Okay. 503 00:44:50,383 --> 00:44:51,993 You'’re not gonna buy liquor with this, are you? 504 00:44:52,733 --> 00:44:54,039 No, I... I don'’t drink. 505 00:44:54,779 --> 00:44:55,780 You gonna get high? 506 00:44:56,476 --> 00:44:57,607 No, I'’m just... 507 00:44:59,392 --> 00:45:02,003 This is really embarrassing. I'’d pay you back if I could. I just... 508 00:45:02,047 --> 00:45:03,657 -I just need to make a phone call. -Okay. 509 00:45:05,050 --> 00:45:06,355 Here'’s your fucking money. 510 00:45:07,443 --> 00:45:08,923 What was that? 511 00:45:08,967 --> 00:45:10,882 You remember me now? Hmm? 512 00:45:10,925 --> 00:45:13,754 Yeah, you tried to punk me in front of my girlfriend. 513 00:45:13,798 --> 00:45:17,018 "What size condoms do you wear? You want the piña colada?" 514 00:45:17,062 --> 00:45:19,542 What are you, some kind of fucking stand-up comedian? 515 00:45:19,586 --> 00:45:22,850 Man, you were in my store. I wasn'’t trying to punk you. I was trying to help. 516 00:45:22,894 --> 00:45:25,984 Yeah, why don'’t you help yourself by getting some fucking shoes? 517 00:45:27,072 --> 00:45:30,075 All right? And if I ever run into you again, 518 00:45:30,118 --> 00:45:33,034 and I see you eye-fucking my girlfriend like that, 519 00:45:33,078 --> 00:45:35,863 I'’m gonna beat the fuck out of your little crackhead ass. 520 00:45:36,559 --> 00:45:37,604 All right? 521 00:45:42,348 --> 00:45:43,523 Take your money. 522 00:45:44,350 --> 00:45:46,265 I don'’t need it. 523 00:45:46,308 --> 00:45:49,181 Are you serious right now, dude? Are you fucking serious right now? 524 00:45:49,224 --> 00:45:51,139 You wanna go? You wanna go, motherfucker? 525 00:45:53,402 --> 00:45:56,275 You see, I'’m an alpha male, and you are my bitch. 526 00:45:56,318 --> 00:45:57,406 - Break it up! -All right? 527 00:45:57,450 --> 00:45:59,495 Hey! Break it up! Break it up! 528 00:45:59,539 --> 00:46:02,063 This guy'’s accosting your customers, man. 529 00:46:02,107 --> 00:46:04,892 Hey, you can'’t-- You get out of here. Okay? 530 00:46:04,936 --> 00:46:06,807 You can'’t beg for money on my property. 531 00:46:06,851 --> 00:46:09,027 I'’m not begging. I'’m a paying customer. 532 00:46:09,070 --> 00:46:10,463 -I know how it works. -You go now. 533 00:46:10,506 --> 00:46:11,812 Okay? I call the police. 534 00:46:11,856 --> 00:46:13,248 Hey, nobody wants you, all right? 535 00:46:13,292 --> 00:46:14,554 Get your crackhead ass out of here. 536 00:46:16,295 --> 00:46:18,514 You see this? Oh, yeah. 537 00:46:18,558 --> 00:46:20,516 It'’s all over you. 538 00:46:20,560 --> 00:46:23,171 I hope your girlfriend likes it when your dick falls off. 539 00:46:24,694 --> 00:46:26,174 -Cocksucker. 540 00:46:26,218 --> 00:46:27,610 You should go to a doctor, man. 541 00:46:31,136 --> 00:46:33,051 Hey, man, what was that? 542 00:46:33,094 --> 00:46:35,140 No, for real, what was that? Dude, what the fuck was that? 543 00:46:35,183 --> 00:46:36,402 Hey. Hello, there. Hello-- 544 00:46:36,445 --> 00:46:38,230 Whoa, hey, what was that, dude? 545 00:46:38,273 --> 00:46:39,361 Some guy. 546 00:46:57,249 --> 00:46:58,946 Yo, you'’ve reached the ERC. 547 00:46:58,990 --> 00:47:00,556 Leave a message after the beep. 548 00:47:09,652 --> 00:47:11,263 Holy shit. 549 00:47:11,306 --> 00:47:13,221 "Are you experiencing sudden bad luck, 550 00:47:13,265 --> 00:47:15,702 illness, addiction, heartache, or feeling persistent evil? 551 00:47:17,443 --> 00:47:20,228 Let me destroy the evil before the evil destroys you." 552 00:47:55,785 --> 00:47:58,049 Hey. No shoes, no service. 553 00:47:59,833 --> 00:48:01,008 If you can make an exception... 554 00:48:02,314 --> 00:48:04,316 I'’d really like to speak to this lady. 555 00:48:04,359 --> 00:48:05,404 Are you fucked up? 556 00:48:05,752 --> 00:48:07,275 No. 557 00:48:07,319 --> 00:48:10,844 Look, I just really wanna talk to Ms. Melinda. 558 00:48:10,888 --> 00:48:12,933 What do you wanna talk to Melinda about? 559 00:48:12,977 --> 00:48:16,023 Well, I'’m experiencing everything the flier says. 560 00:48:16,067 --> 00:48:18,721 Bad luck, illness, feeling persistent evil. 561 00:48:19,548 --> 00:48:21,115 The day I got this rash, 562 00:48:22,116 --> 00:48:24,162 Melinda was watching me at Jenny'’s diner. 563 00:48:24,205 --> 00:48:26,947 Why would Melinda be watching me the same day all this shit started? 564 00:48:26,991 --> 00:48:28,470 There'’s no way this is a coincidence. 565 00:48:29,036 --> 00:48:30,081 Please. 566 00:48:32,692 --> 00:48:33,736 Wait here. 567 00:48:38,611 --> 00:48:40,352 There'’s a guy here to see you. 568 00:48:40,395 --> 00:48:41,919 -Yeah, what does he want? -He'’s got a rash. 569 00:48:43,050 --> 00:48:45,270 Can we trust him? Does he have money? 570 00:48:45,313 --> 00:48:48,751 I don'’t know. He says he met you in a diner. He'’s got a rash on his arm. 571 00:48:48,795 --> 00:48:51,015 How big is the rash? What is his... 572 00:48:52,407 --> 00:48:53,539 -Yeah. -I'’ll give him this. 573 00:48:53,582 --> 00:48:54,932 Give him the... 574 00:48:57,499 --> 00:48:58,892 You need this. 575 00:49:00,372 --> 00:49:01,590 Well, it'’s not free. 576 00:49:02,026 --> 00:49:03,201 How much? 577 00:49:03,244 --> 00:49:04,419 How badly you want help? 578 00:49:15,169 --> 00:49:16,214 That'’s all I got. 579 00:49:17,780 --> 00:49:18,956 Give me your watch. 580 00:49:29,053 --> 00:49:30,532 Spiritual defense safety kit? 581 00:49:30,576 --> 00:49:32,665 Level three. 582 00:49:32,708 --> 00:49:35,189 -What do I do with this? -It'’s just to get you started. 583 00:49:35,233 --> 00:49:37,626 Melinda will meet with you at Blue High Shack. 584 00:49:37,670 --> 00:49:39,541 -You know where that is? -Yeah. 585 00:49:39,585 --> 00:49:43,067 -6:00 p.m. Don'’t be late. -Why can'’t we just meet here? 586 00:49:43,110 --> 00:49:45,373 No, we don'’t bring that kind of shit into our store. 587 00:49:45,417 --> 00:49:46,984 It'’s bad energy, dude. 588 00:52:47,425 --> 00:52:48,643 Did you bring anybody here with you? 589 00:52:49,688 --> 00:52:50,732 No, it'’s just me. 590 00:52:52,734 --> 00:52:54,649 I don'’t want any bullshit. Do you understand me? 591 00:52:56,782 --> 00:52:59,045 -I said, do you understand me? -Yes. 592 00:53:00,002 --> 00:53:01,178 Yes, I do. 593 00:53:12,363 --> 00:53:14,103 Show me your rash, Jonathan. 594 00:53:25,114 --> 00:53:26,333 What do you think it is? 595 00:53:28,683 --> 00:53:29,728 Poison. 596 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 This is worse than poison. 597 00:53:35,603 --> 00:53:36,691 We have work to do. 598 00:53:52,316 --> 00:53:55,275 It doesn'’t matter how much money they have, 599 00:53:55,319 --> 00:53:57,495 how nice they smell. 600 00:53:59,323 --> 00:54:03,065 Doesn'’t matter. They're vile. They'’re filth. 601 00:54:05,894 --> 00:54:07,374 You'’ve already been to the house. 602 00:54:09,115 --> 00:54:10,638 You know who you'’re dealing with. 603 00:54:19,865 --> 00:54:20,996 What is this? 604 00:54:22,607 --> 00:54:24,913 It'’s the start of the cleansing process. 605 00:54:26,741 --> 00:54:30,528 If you have what I had, time is not on your side. 606 00:54:35,620 --> 00:54:38,405 The solution is to make... Spread it out. 607 00:54:47,458 --> 00:54:49,808 They tried to seed you with that woman. 608 00:54:49,851 --> 00:54:51,026 If it took root, 609 00:54:52,071 --> 00:54:54,421 you'’ll find it just under these scabs. 610 00:54:55,379 --> 00:54:57,294 -Find what? -You'’ll see. 611 00:55:00,427 --> 00:55:02,516 It'’s not that far beneath your skin. 612 00:55:03,256 --> 00:55:05,954 Dig all of it out. 613 00:55:05,998 --> 00:55:09,306 Dig it all out. 614 00:55:35,506 --> 00:55:38,073 Stay focused. Stay focused. 615 00:55:51,609 --> 00:55:53,393 Oh, God! 616 00:55:58,703 --> 00:56:00,357 Oh, God! 617 00:56:04,578 --> 00:56:07,059 Don'’t stop until it's all out. 618 00:56:10,671 --> 00:56:13,413 Don'’t leave the circle. Don'’t leave the circle. 619 00:56:19,463 --> 00:56:21,813 Don'’t leave the circle. 620 00:56:27,035 --> 00:56:28,559 Don'’t leave the circle. 621 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 Don'’t leave the circle. 622 00:57:15,736 --> 00:57:17,129 Jonathan. 623 00:57:21,089 --> 00:57:22,221 Hello? 624 00:57:28,749 --> 00:57:29,794 Hey. 625 00:57:32,623 --> 00:57:33,798 Hey, you. You okay? 626 00:57:37,932 --> 00:57:38,977 You all right? 627 00:57:46,724 --> 00:57:47,768 Shit. 628 00:58:23,151 --> 00:58:25,066 -Where is she? 629 00:58:25,110 --> 00:58:26,590 -Where are you going? -I need to talk to Melinda. 630 00:58:26,633 --> 00:58:28,330 -No. You can'’t go-- -She owes me. 631 00:58:28,374 --> 00:58:29,636 -You can'’t go in there! - I don'’t care. 632 00:58:29,680 --> 00:58:31,246 -Winter! Winter! -Get out! 633 00:58:31,290 --> 00:58:32,987 -Get out! -It'’s okay. I'll handle this. 634 00:58:33,031 --> 00:58:34,162 I'’ll handle it. 635 00:58:35,990 --> 00:58:37,688 What can I do for you, Jonathan? 636 00:58:37,731 --> 00:58:40,473 What happened last night? What did you do to me? 637 00:58:40,517 --> 00:58:42,257 You started the cleansing process. 638 00:58:43,607 --> 00:58:46,610 It'’s what you wanted. It'’s what you need. 639 00:58:46,653 --> 00:58:47,959 Explain to me what I saw. 640 00:58:48,002 --> 00:58:52,093 I pulled black shit out of my arm. 641 00:58:52,137 --> 00:58:54,226 In the morning, it was gone. 642 00:58:54,269 --> 00:58:56,576 You saw everything you needed to see with your own eyes. 643 00:58:56,620 --> 00:58:59,318 You know exactly what'’s going on. 644 00:58:59,361 --> 00:59:03,452 That is the problem. I have no idea what'’s happening. 645 00:59:04,802 --> 00:59:07,935 -Help me. -I gave you everything you need to help yourself. 646 00:59:08,980 --> 00:59:10,938 If you'’re too stupid to figure this out, 647 00:59:12,113 --> 00:59:13,462 then you deserve what'’s coming. 648 00:59:15,595 --> 00:59:18,424 I know your fragile mind can'’t handle this, Jonathan. 649 00:59:19,381 --> 00:59:21,079 But there are evil forces out there. 650 00:59:21,819 --> 00:59:23,647 Forces sent to kill you. 651 00:59:25,823 --> 00:59:26,867 If you want answers, 652 00:59:28,173 --> 00:59:30,610 go back to that house. 653 00:59:30,654 --> 00:59:32,873 See for yourself what they'’re doing to people in there. 654 01:00:40,027 --> 01:00:42,290 Hello. We are not available now. 655 01:00:42,334 --> 01:00:45,685 Please leave your name and phone number after the beep. 656 01:00:45,729 --> 01:00:47,731 -We will return your call. 657 01:00:48,470 --> 01:00:50,124 Mom, it'’s me. 658 01:00:51,909 --> 01:00:53,911 I'’m sorry about what happened. 659 01:00:53,954 --> 01:00:57,654 I didn'’t mean to hurt you guys, but I just need you to understand. 660 01:00:58,655 --> 01:01:01,222 I know what'’s happening to me. It'’s... 661 01:01:02,876 --> 01:01:04,269 something I'’m going to fix. 662 01:01:05,444 --> 01:01:06,488 By myself. 663 01:01:12,103 --> 01:01:13,757 If you or Dad don'’t hear from me soon... 664 01:01:19,327 --> 01:01:20,372 I love you. 665 01:03:53,046 --> 01:03:54,265 -Dena. 666 01:03:58,138 --> 01:03:59,661 Oh, God. 667 01:04:05,624 --> 01:04:06,712 They... 668 01:04:08,583 --> 01:04:09,628 They... 669 01:04:10,281 --> 01:04:12,500 They... used me. 670 01:04:15,939 --> 01:04:17,070 They used you for what? 671 01:04:19,246 --> 01:04:21,074 -For what? 672 01:04:41,486 --> 01:04:44,358 Fucking Melinda was right. They'’re fucking witches. 673 01:04:44,402 --> 01:04:45,664 Oh, fuck! 674 01:04:46,883 --> 01:04:49,059 -Fuck. 675 01:04:55,500 --> 01:04:56,544 Shit. 676 01:04:58,068 --> 01:04:59,939 -Shit! 677 01:04:59,983 --> 01:05:01,723 -Shh. Stop! 678 01:05:03,377 --> 01:05:06,990 -Don'’t leave me here! -Shh. 679 01:05:07,033 --> 01:05:08,165 Just tell me how to stop this. 680 01:05:11,516 --> 01:05:12,821 How do I stop this? 681 01:05:12,865 --> 01:05:14,736 I'’m sorry. 682 01:05:16,129 --> 01:05:17,217 Fine. 683 01:05:26,139 --> 01:05:27,924 What are you doing in my house? 684 01:05:27,967 --> 01:05:30,230 Don'’t know who Dena is? Tell me who'’s upstairs. 685 01:05:30,274 --> 01:05:31,492 Who'’s half-dead in the bedroom? 686 01:05:32,929 --> 01:05:34,626 Listen, son, I'’m gonna call the cops. 687 01:05:34,669 --> 01:05:36,628 You can tell them whatever story you want to. 688 01:05:36,671 --> 01:05:39,109 You fucking liars. How about I call the cops? 689 01:05:39,152 --> 01:05:41,067 I'’ll tell them Dena's upstairs. 690 01:05:41,111 --> 01:05:43,026 I'’ll tell them your fucked-up cult is sacrificing people. 691 01:05:43,069 --> 01:05:45,115 I'’ll tell them what you did to me. 692 01:05:45,158 --> 01:05:47,073 I don'’t know who Dena is. 693 01:05:47,117 --> 01:05:49,554 I don'’t know anything about a cult. 694 01:05:49,597 --> 01:05:52,035 You better put that knife down before you get yourself in worse trouble. 695 01:05:52,078 --> 01:05:54,167 You don'’t even fucking think about touching me. 696 01:05:54,211 --> 01:05:56,300 Yeah? The cops are gonna find you, 697 01:05:56,343 --> 01:05:58,824 and they'’re gonna throw you in jail for a very long time. 698 01:05:58,867 --> 01:06:01,914 No. They'’re gonna find you. You'’re fucking crazy. 699 01:06:25,764 --> 01:06:27,331 Eric! Eric! 700 01:06:28,985 --> 01:06:31,030 -Eric! - Holy shit. 701 01:06:31,074 --> 01:06:32,901 What the hell are you doing here? 702 01:06:32,945 --> 01:06:34,164 Everybody'’s been looking for you. 703 01:06:34,207 --> 01:06:35,730 I know you and I haven'’t fixed 704 01:06:35,774 --> 01:06:37,428 what went wrong at your house the other night. 705 01:06:37,471 --> 01:06:39,082 I'’m really sorry for flipping out, 706 01:06:39,125 --> 01:06:41,954 but as your best friend, I'’m telling you I need help. 707 01:06:41,998 --> 01:06:43,434 Okay. 708 01:06:43,477 --> 01:06:45,349 I'’m here for you. Whatever you need. 709 01:06:45,392 --> 01:06:47,655 Look, I know this doesn'’t look good, all right? 710 01:06:47,699 --> 01:06:49,701 And I'’m this close to getting in big fucking trouble, 711 01:06:49,744 --> 01:06:51,224 but I had to figure it out. 712 01:06:51,268 --> 01:06:54,445 Why me? Why am I sick? Why am I all fucked up? 713 01:06:55,054 --> 01:06:56,186 What'’d you find? 714 01:06:58,362 --> 01:07:01,800 Witches, man. Witches. Using black magic. 715 01:07:01,843 --> 01:07:03,715 It'’s real, and it'’s all happening 716 01:07:03,758 --> 01:07:06,152 at 1366 Torrington Road just like I always said. 717 01:07:06,892 --> 01:07:08,676 Wait, you think... 718 01:07:08,720 --> 01:07:11,070 -You think witches are doing this? -Yes. 719 01:07:11,114 --> 01:07:15,596 Look, this coven, they sent Dena out to fucking find suckers like me. 720 01:07:15,640 --> 01:07:17,859 And here I am, all right? Look at me. 721 01:07:17,903 --> 01:07:20,819 Now they'’re gonna sacrifice me. They'’re gonna kill me! 722 01:07:20,862 --> 01:07:22,473 Wait. They'’re trying to kill you? 723 01:07:22,516 --> 01:07:26,259 Yes. Dena infected me, all right? She marked me. 724 01:07:26,303 --> 01:07:28,348 And now they'’re coming for their harvest, all right? 725 01:07:28,392 --> 01:07:30,350 I pulled some of it out. Look, right here. 726 01:07:30,394 --> 01:07:32,700 Black string, dude. It'’s in there. 727 01:07:32,744 --> 01:07:34,485 But the doctors never looked for it. 728 01:07:34,528 --> 01:07:36,487 You cut your arm open, dude? 729 01:07:36,530 --> 01:07:38,489 Yeah. With this. 730 01:07:38,532 --> 01:07:42,232 I mean, but I had to. I-I had to pull it out. 731 01:07:42,275 --> 01:07:44,103 I need you to come with me, all right? 732 01:07:44,147 --> 01:07:46,323 I need a witness. They won'’t believe me by myself. 733 01:07:46,366 --> 01:07:48,238 Just come with me. Will you come with me? 734 01:07:50,022 --> 01:07:51,937 Yeah. Of course, man. 735 01:07:51,980 --> 01:07:56,202 Look, I know you think I'’m crazy. 736 01:07:56,246 --> 01:07:59,031 I mean, I would think I'’m crazy. But I'’m not, all right? 737 01:07:59,075 --> 01:08:01,120 We have to get them to remove the curse now 738 01:08:01,773 --> 01:08:02,817 and if they don'’t... 739 01:08:04,036 --> 01:08:05,081 If they don'’t remove the curse, what? 740 01:08:06,038 --> 01:08:08,258 Then I have to... destroy them. 741 01:08:09,824 --> 01:08:12,871 Whoa. What do you mean you have to destroy them? 742 01:08:12,914 --> 01:08:14,394 -What does that mean? -You know. 743 01:08:15,700 --> 01:08:16,744 Wow. 744 01:08:17,180 --> 01:08:18,268 Shit, man. 745 01:08:19,399 --> 01:08:22,010 Okay. Okay. 746 01:08:22,054 --> 01:08:26,145 Okay, place is still open. I gotta close up. All right? 747 01:08:26,189 --> 01:08:29,844 So why don'’t you go wash up, eat some snacks, 748 01:08:29,888 --> 01:08:31,890 then we'’ll go find these people and we'’ll talk to them. 749 01:08:31,933 --> 01:08:33,109 You promise? 750 01:08:34,327 --> 01:08:35,894 -Scout'’s honor. 751 01:08:37,200 --> 01:08:38,288 Sounds crazy, doesn'’t it? 752 01:08:39,506 --> 01:08:41,073 To be honest, a little bit. 753 01:08:44,772 --> 01:08:45,817 I got you, man. 754 01:09:01,267 --> 01:09:03,748 Dig all of it out. 755 01:09:03,791 --> 01:09:06,968 Dig it all out. 756 01:09:41,960 --> 01:09:43,179 Mrs. Everly. Isabella. 757 01:09:44,484 --> 01:09:45,529 What are you doing here? 758 01:09:47,357 --> 01:09:48,836 What'’s wrong with your arm? 759 01:09:50,534 --> 01:09:52,710 Oh, nothing. It was an accident. 760 01:09:59,847 --> 01:10:01,066 Sorry, I have to go. 761 01:10:04,591 --> 01:10:06,071 Why are the cops here? 762 01:10:06,114 --> 01:10:09,422 Dude, you'’ve been missing for three days. 763 01:10:09,466 --> 01:10:11,772 Your parents are worried about you. We all are. 764 01:10:11,816 --> 01:10:13,992 Tell them everything is okay in here. I'’ll go out the back door. 765 01:10:14,035 --> 01:10:17,387 Dude, I called them, okay? You need help. 766 01:10:17,430 --> 01:10:18,779 This is for your own good, man. 767 01:10:18,823 --> 01:10:20,303 -Just please-- -You dumb shit! 768 01:10:20,346 --> 01:10:21,782 Yo! Yo! Jonathan! 769 01:10:21,826 --> 01:10:23,262 Hey, you put that knife away, man. 770 01:10:24,655 --> 01:10:26,309 Jonathan. Hey! 771 01:10:26,352 --> 01:10:27,701 -Yo, Jonathan! 772 01:10:27,745 --> 01:10:28,963 Put the knife down. 773 01:10:29,007 --> 01:10:31,314 Look, I know where her dead body is. 774 01:10:31,357 --> 01:10:34,665 -1366 Torrington Road. -Put the knife on the ground. 775 01:10:34,708 --> 01:10:36,841 I'’ll surrender! If you just take me to that house. 776 01:10:36,884 --> 01:10:40,236 I'’m not fucking resisting. I'’m on your team. 777 01:10:40,279 --> 01:10:42,803 Blue Lives Matter. Hands up. Don'’t shoot! 778 01:10:42,847 --> 01:10:45,110 Just take me to that fucking house, please! 779 01:10:45,153 --> 01:10:47,721 -Yo, put that knife down. They'’re gonna shoot you, bro. -Goddamn! Stop! 780 01:10:47,765 --> 01:10:49,462 Put the knife on the ground. 781 01:10:49,506 --> 01:10:51,203 If you put the knife down, they won'’t shoot you. 782 01:10:51,247 --> 01:10:52,987 Why did you fucking call them? 783 01:10:53,031 --> 01:10:54,119 -Come on. 784 01:10:55,686 --> 01:10:57,949 -Hey, hey, shut up, man. -I'’m not a criminal. I'm not-- 785 01:10:59,080 --> 01:11:01,213 I'’m not a criminal. 786 01:11:01,257 --> 01:11:03,041 -Give me your hand. 787 01:11:04,042 --> 01:11:05,739 They'’re gonna kill me! 788 01:11:07,654 --> 01:11:09,439 Fuck! Let me out! 789 01:11:12,311 --> 01:11:14,313 -End of the road. 790 01:11:14,357 --> 01:11:15,619 -You'’re gonna be okay. -Right arm. 791 01:11:18,099 --> 01:11:19,492 What are you doing? 792 01:11:19,536 --> 01:11:20,972 Are you taking any drugs or medication? 793 01:11:21,015 --> 01:11:23,322 -Jonathan, do you hear me? 794 01:11:23,366 --> 01:11:25,411 -How'’s his pulse? -Pulse is 170, satting at 98. 795 01:11:25,455 --> 01:11:27,152 You'’re going to feel a prick. 796 01:12:08,889 --> 01:12:11,283 - No touching. No touching. - No. No. 797 01:12:11,327 --> 01:12:13,416 -Hey, it was in my bedroom... -Settle down. 798 01:12:13,459 --> 01:12:15,331 -...and now it'’s fucking gone. -Stop. No. No touching. 799 01:12:27,821 --> 01:12:29,388 Now what do you think you'’re doing? 800 01:12:30,346 --> 01:12:31,956 This is a level-three safety circle. 801 01:12:33,305 --> 01:12:36,308 It'’s protecting me from things you can'’t comprehend. 802 01:12:36,352 --> 01:12:38,702 You know the rules. You'’re gonna have to clean that up. 803 01:12:40,921 --> 01:12:43,881 I don'’t want anybody coming in here and fucking with my circle. 804 01:12:43,924 --> 01:12:47,798 Oh, I don'’t intend to mess with your little Dungeons and Dragons voodoo anti-curse spell. 805 01:12:47,841 --> 01:12:50,148 You can tell Dr. Ronaldi all about it. 806 01:12:50,931 --> 01:12:52,846 -Now? -Right now. Let'’s go. 807 01:12:57,155 --> 01:12:58,635 You know, Jonathan, 808 01:12:58,678 --> 01:13:00,376 I have to admit I'’m a little bit disappointed. 809 01:13:00,419 --> 01:13:02,726 You failed your drug and alcohol test. 810 01:13:02,769 --> 01:13:04,815 Marijuana, cocaine, ketamine. 811 01:13:04,858 --> 01:13:07,165 That'’s not possible. 812 01:13:07,208 --> 01:13:08,253 It'’s all right here. 813 01:13:12,344 --> 01:13:15,042 -How'’ve you been feeling the past couple of days? -Like crap. 814 01:13:15,086 --> 01:13:17,436 But now you'’re gonna blame everything on that bullshit drug test. 815 01:13:17,480 --> 01:13:19,090 Forget about the drug test for now 816 01:13:19,133 --> 01:13:21,397 and concentrate on what we can control in here. 817 01:13:21,440 --> 01:13:24,051 You don'’t feel the medications are working or at least helping? 818 01:13:24,095 --> 01:13:26,271 No. I don'’t. 819 01:13:26,314 --> 01:13:27,707 I don'’t think you are. 820 01:13:27,751 --> 01:13:30,188 The nurses, the pills, this place, none of it. 821 01:13:31,189 --> 01:13:32,451 How'’s your rash? Tell me about your rash. 822 01:13:32,495 --> 01:13:36,150 This? This? Fucking painful. 823 01:13:36,194 --> 01:13:39,023 You wanna give me some more creams? Some aloe vera? 824 01:13:39,066 --> 01:13:40,938 Maybe it'’s just a sunburn. Oh, wait. 825 01:13:40,981 --> 01:13:43,288 Maybe the black shit that I'’ve pulled out of it 826 01:13:43,331 --> 01:13:45,333 is just a manifestation of my anxieties. 827 01:13:45,377 --> 01:13:48,554 -Yeah. That'’s it, huh? -Do you have to be so aggressive? 828 01:13:48,598 --> 01:13:51,252 Oh, my God, instead of playing games like I'’m a little kid, 829 01:13:51,296 --> 01:13:53,690 tell me what you really think is wrong with me. 830 01:13:53,733 --> 01:13:56,562 -This is just a simple case of sleep paralysis. 831 01:13:56,606 --> 01:13:58,912 I'’d say that life stress and substance abuse 832 01:13:58,956 --> 01:14:02,481 has triggered a severe psychosis that'’s gone so far as waking hallucinations. 833 01:14:04,004 --> 01:14:06,180 But if you stop listening to this psychic 834 01:14:06,224 --> 01:14:10,315 and you start listening to me, your board-certified psychiatrist, 835 01:14:10,358 --> 01:14:12,709 you'’re gonna find that these symptoms are completely treatable. 836 01:14:14,580 --> 01:14:17,453 Except for the fact that this is no delusion. 837 01:14:17,496 --> 01:14:19,629 I know you can'’t wrap your little brain around it, 838 01:14:19,672 --> 01:14:21,848 but there are witches in this world, 839 01:14:21,892 --> 01:14:24,938 and stuff like black magic and fucking demons sent to kill me. 840 01:14:24,982 --> 01:14:26,766 You'’re not dead yet, Jonathan. 841 01:14:28,289 --> 01:14:30,335 Look, Jonathan, the only way that you'’re gonna get out of here 842 01:14:30,378 --> 01:14:32,293 is if you stop running 843 01:14:32,337 --> 01:14:35,079 and you start facing your problems head-on. 844 01:14:35,122 --> 01:14:37,429 Next time this entity attacks you, 845 01:14:37,995 --> 01:14:39,475 don'’t move. 846 01:14:39,518 --> 01:14:41,520 See what happens when it approaches. 847 01:14:41,564 --> 01:14:44,175 You'’ll realize it's not real. It just feels real. 848 01:14:44,218 --> 01:14:45,698 Do you understand me? 849 01:14:46,656 --> 01:14:47,700 I'’m gonna die in here. 850 01:14:48,527 --> 01:14:49,572 It'’s gonna be your fault. 851 01:16:00,381 --> 01:16:02,645 Don'’t leave the circle. 852 01:17:34,345 --> 01:17:35,563 Hello, Jonathan. 853 01:17:37,914 --> 01:17:38,915 How'’d you get in here? 854 01:17:39,742 --> 01:17:40,830 The same way you did. 855 01:17:42,832 --> 01:17:44,790 You'’re probably confused by all the things 856 01:17:44,834 --> 01:17:46,836 that have been happening to you. 857 01:17:46,879 --> 01:17:50,143 I'’m not confused. I know exactly what'’s going on. 858 01:17:50,970 --> 01:17:52,015 Should I call the cops now? 859 01:17:53,190 --> 01:17:55,627 We'’ve already dealt with the police. 860 01:17:55,671 --> 01:17:59,544 They weren'’t interested in me, so let'’s not waste time. 861 01:18:07,421 --> 01:18:09,249 You'’re not gonna get away with this. 862 01:18:09,293 --> 01:18:11,512 I'’ve told everybody what you'’re doing, 863 01:18:11,556 --> 01:18:12,905 what you'’ve done to Dena, 864 01:18:13,645 --> 01:18:15,603 what you'’ve implanted in me. 865 01:18:16,648 --> 01:18:18,215 They know where you live. 866 01:18:18,258 --> 01:18:22,175 You are not remotely capable 867 01:18:22,219 --> 01:18:27,093 of comprehending the gravity of what'’s happening here. 868 01:18:28,660 --> 01:18:30,357 Jonathan, if you could see 869 01:18:30,401 --> 01:18:32,620 the doors we'’ve opened, 870 01:18:32,664 --> 01:18:34,710 the portals we'’ve looked through. 871 01:18:36,494 --> 01:18:40,541 Very few people have ever experienced something this... 872 01:18:41,151 --> 01:18:42,543 this horrific. 873 01:18:43,719 --> 01:18:45,198 But you will, Jonathan. 874 01:18:46,417 --> 01:18:48,114 I'’ve got you figured out. 875 01:18:48,158 --> 01:18:49,507 That'’s why you haven't got me yet. 876 01:18:49,550 --> 01:18:51,727 Melinda told me. I know everything. 877 01:18:51,770 --> 01:18:54,251 Listen to your doctors, Jonathan. 878 01:18:55,034 --> 01:18:56,079 Stop running. 879 01:18:56,993 --> 01:18:59,299 Dena served her purpose, 880 01:18:59,343 --> 01:19:02,650 and now it'’s time for you to serve yours. 881 01:19:03,129 --> 01:19:04,174 Embrace it. 882 01:19:07,394 --> 01:19:08,569 Is that a threat? 883 01:19:10,093 --> 01:19:13,618 Tonight is going to be special. 884 01:19:15,489 --> 01:19:18,710 Nurse! Yo, nurse! Help! 885 01:19:18,754 --> 01:19:20,146 This guy'’s a murderer! 886 01:19:20,190 --> 01:19:22,235 -He'’s here! 887 01:19:22,279 --> 01:19:25,325 -Whoa, whoa! Calm down, Jonathan. -Call the cops. He'’s right here! 888 01:19:25,369 --> 01:19:27,458 -Calm down. -This is the guy who tried to kill me. 889 01:19:27,501 --> 01:19:29,939 -Through Dena. -Who are you talking about? 890 01:19:29,982 --> 01:19:31,941 It'’s all right, buddy. Look around. Look around. 891 01:19:31,984 --> 01:19:33,899 He'’s not here now. He'’s not here now. 892 01:19:33,943 --> 01:19:36,206 He was just right here. 893 01:19:36,249 --> 01:19:37,947 All right, buddy. It'’s okay. It's okay. 894 01:19:37,990 --> 01:19:40,558 There'’s no one here, all right? There'’s no one here. 895 01:19:40,601 --> 01:19:42,952 -So... Hey-- -He'’s right fucking there, man. 896 01:19:42,995 --> 01:19:45,693 Well, he'’s not here now. Let'’s get you back to your room, okay? 897 01:19:51,830 --> 01:19:54,528 I want to know what his name is and who let him in here. 898 01:19:54,572 --> 01:19:56,704 This is bullshit, letting him fuck with me like that in here. 899 01:19:56,748 --> 01:19:58,271 I will check the registry for you, 900 01:19:58,315 --> 01:20:00,317 but you gotta calm down, dude. Relax. 901 01:20:00,360 --> 01:20:02,536 You'’ve been doing good. Don'’t start going backwards. 902 01:20:02,580 --> 01:20:04,756 He said tonight was gonna be special. 903 01:20:04,800 --> 01:20:08,542 -That'’s a threat. That'’s a goddamn threat. -Hey. Watch your mouth. 904 01:20:08,586 --> 01:20:10,936 You know what happens when you talk like that around here. 905 01:20:10,980 --> 01:20:12,546 Doesn'’t matter, Wally. 906 01:20:12,590 --> 01:20:13,896 I'’m getting the fuck out of here tonight. 907 01:21:22,529 --> 01:21:23,835 Hey, a little help now. 908 01:21:29,188 --> 01:21:30,581 -Thanks. - What'’d you get? 909 01:21:35,325 --> 01:21:36,674 Hey, where do you think you'’re going? 910 01:21:36,717 --> 01:21:38,981 Jonathan! 911 01:22:10,490 --> 01:22:11,665 Stop! 912 01:22:23,547 --> 01:22:24,635 Jonathan, settle down. 913 01:22:26,332 --> 01:22:28,247 Someone grab the Haldol. 914 01:22:33,035 --> 01:22:35,124 Okay. Okay. I'’m good. Please. 915 01:22:36,168 --> 01:22:38,823 Please. Please don'’t. I'’m sorry. I'm sorry. 916 01:23:06,155 --> 01:23:09,114 It'’s gonna be so nice to have you back home, just where you belong. 917 01:23:11,769 --> 01:23:12,988 You have my blessing. 918 01:23:16,121 --> 01:23:17,514 Say it, Jonathan. 919 01:23:18,254 --> 01:23:20,256 Say, "I want this to happen." 920 01:23:24,912 --> 01:23:26,349 Do you know why your mom is crying? 921 01:23:28,612 --> 01:23:30,831 '’Cause she thinks you'’re gonna kill yourself. 922 01:23:32,442 --> 01:23:33,530 That'’s why you're in here. 923 01:23:35,053 --> 01:23:36,794 This is your last stop, Jon. 924 01:23:36,837 --> 01:23:37,925 No. Come on. 925 01:24:23,884 --> 01:24:24,929 Relax. 926 01:24:27,149 --> 01:24:28,193 Just relax. 927 01:24:39,204 --> 01:24:40,292 This isn'’t real. 928 01:25:17,503 --> 01:25:21,594 Take all of it out. Take it all out. 929 01:26:13,037 --> 01:26:14,473 Oh, my God! 930 01:26:14,517 --> 01:26:16,562 Paging Dr. Cline to 452. 931 01:26:17,868 --> 01:26:19,957 Paging Dr. Cline to 452. 932 01:26:22,394 --> 01:26:23,526 Paging Dr. Tower. 933 01:26:24,527 --> 01:26:25,832 Paging Dr. Tower. 934 01:26:26,920 --> 01:26:28,270 Dr. Tower, if you will. 935 01:26:31,098 --> 01:26:33,013 Code Red in 347. 936 01:26:38,236 --> 01:26:41,021 Hello, Mr. Marsh? Yeah, this is Dr. Ronaldi over at County Psych. 937 01:26:41,065 --> 01:26:42,980 There'’s been an incident involving Jonathan. 938 01:26:43,023 --> 01:26:46,113 I need you and Mrs. Marsh to get over here right away. 939 01:26:46,157 --> 01:26:48,594 This is something that we should not be discussing over the phone. 940 01:26:48,638 --> 01:26:50,596 I just need you to get here as quickly as possible. 941 01:26:55,297 --> 01:26:57,734 ♪ Don'’t know what I wanted♪ 942 01:26:57,777 --> 01:27:02,304 ♪ I have a memory Back at that party♪ 943 01:27:02,347 --> 01:27:04,523 ♪ I was all over her♪ 944 01:27:04,567 --> 01:27:09,180 ♪ We didn'’t make out Or do anything♪ 945 01:27:09,224 --> 01:27:13,532 ♪ I just remember I was lonely♪ 946 01:27:31,985 --> 01:27:34,423 ♪ I guess I am always♪ 947 01:27:34,466 --> 01:27:36,686 ♪ It'’s not a problem♪ 948 01:27:36,729 --> 01:27:41,560 ♪ It'’s just something I got used to it♪ 949 01:27:41,604 --> 01:27:43,649 ♪ Every stranger...♪ 950 01:27:43,693 --> 01:27:44,955 Hey, you need a ride? 951 01:27:47,087 --> 01:27:48,959 Um... 952 01:27:49,002 --> 01:27:51,048 Come on, hop in. We'’ll take you wherever you want to go. 953 01:27:51,091 --> 01:27:53,093 Be our good deed for the week. 954 01:27:55,008 --> 01:27:56,183 It'’s okay, sweetie. 955 01:27:56,880 --> 01:27:57,924 Come with us. 956 01:28:01,363 --> 01:28:02,842 -All right. -All right. 68455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.