All language subtitles for The Sand Princess _ EP.7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,560
سریال تایلندی شاهزاده شنی
قسمت هفتم {\4c&HEA0AC4&\c\c\c}
{\4c&HDD2623&}Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b\c}
2
00:00:08,560 --> 00:01:32,180
خلاصه ی قسمت قبل{\b\c}
3
00:01:35,220 --> 00:01:37,920
نگران افی؟
4
00:01:42,440 --> 00:01:44,460
اون ازم کمک خواسته
5
00:01:46,920 --> 00:01:48,440
هنوز دوسش داری؟
6
00:01:51,240 --> 00:01:54,400
لازمه بدونم که دور و برت چطور رفتار کنم
7
00:01:57,740 --> 00:01:59,680
من و اف داستان قدیمی داریم
8
00:02:01,280 --> 00:02:02,860
تو و جی چطور؟
9
00:02:04,960 --> 00:02:06,480
بینتون همه چیز درست شده؟
10
00:02:08,320 --> 00:02:09,920
دیدم بغلت کرده
11
00:02:16,400 --> 00:02:17,200
12
00:02:17,200 --> 00:02:19,080
ما باهم حرف زدیم
13
00:02:19,180 --> 00:02:22,100
جی بهم گفت که من هنوز بعنوان دوستشم
14
00:02:26,420 --> 00:02:30,040
تو دربارش روشن کردی ولی جی درباره تو روشن کرده؟
15
00:02:30,040 --> 00:02:31,440
واقعا تو رو بعنوان دوست میبینه؟
16
00:02:32,580 --> 00:02:33,640
البته
17
00:02:35,740 --> 00:03:41,720
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
18
00:03:55,960 --> 00:03:59,340
پس تو همونطوری که کُت فکر میکنه انجام میدی
19
00:03:59,340 --> 00:04:00,440
دقیقا
20
00:04:01,100 --> 00:04:03,220
پس این نقشت بود؟
21
00:04:03,220 --> 00:04:04,140
آره
22
00:04:04,140 --> 00:04:08,180
میخوام بهم اعتماد کنه و ازم فرار نکنه
23
00:04:09,660 --> 00:04:12,600
تو کاملا پذیرفتی که دوسش داری؟
24
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
آره
25
00:04:14,220 --> 00:04:16,540
و کاری میکنم مال من بشه
26
00:04:19,330 --> 00:04:20,610
میخوایی چکار کنی؟
27
00:04:21,240 --> 00:04:26,440
بهش خودمو خوب بعنوان یه دوست و یه پدر نشون میدم
28
00:04:26,740 --> 00:04:28,600
وقتی ببینه که من چقدر خوبم
29
00:04:28,600 --> 00:04:30,500
بالاخره به سمت من میاد
30
00:04:30,580 --> 00:04:34,000
اون به سمت من برمیگرده و ما یه خانواده بزرگ میشیم
31
00:04:34,000 --> 00:04:35,460
آخر شاد
32
00:04:37,460 --> 00:04:38,460
اف چطور؟
33
00:04:38,880 --> 00:04:43,520
فراموش نکن که کُت ازدواج کرده و تو نامزد کردی
34
00:04:44,400 --> 00:04:48,880
درسته ولی من عشق کُت دارم
35
00:04:48,880 --> 00:04:50,200
اون قبلا دوست داشت
36
00:04:50,420 --> 00:04:52,700
اون یبار من و دوست داشته
37
00:04:53,820 --> 00:04:55,440
پس براحتی میتونه بازم من و دوست داشته باشه
38
00:04:55,880 --> 00:04:57,860
به خودت مربوطه
39
00:04:57,920 --> 00:05:00,740
فراموش نکن که عشق و میشه با نزدیک وصمیمی شدن شکست داد
40
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
بله خاله
41
00:05:11,640 --> 00:05:13,640
امشب خونه نمیام
42
00:05:13,640 --> 00:05:15,180
پیش موجی میمونم
43
00:05:15,920 --> 00:05:18,160
یه شب میخوایی خونه کی بمونین؟
44
00:05:18,360 --> 00:05:20,000
خیلی خوبه
45
00:05:20,000 --> 00:05:22,020
اونا حتما دوست دارن شما پیششون باشین
46
00:05:22,020 --> 00:05:23,500
کُت باید خوشحال باشه
47
00:05:24,460 --> 00:05:25,960
فردا میام دنبالتون
48
00:05:29,600 --> 00:05:33,100
وقت منه که بابای سال بشم
49
00:05:39,660 --> 00:05:41,860
اینجا چکار میکنی؟
50
00:05:42,420 --> 00:05:45,260
وظایف پدری و انجام میدم
51
00:05:45,260 --> 00:05:47,820
برای موجی کلی غذا و اسباب بازی خریدم
52
00:05:47,820 --> 00:05:49,120
میخوایی چکار کنی؟
53
00:05:49,340 --> 00:05:52,480
هیچی میخوام یه بابای خوب باشم
54
00:05:53,720 --> 00:05:54,700
موجی کجاس؟
55
00:05:54,700 --> 00:05:56,160
هنوز با خاله خوابیده
56
00:05:57,320 --> 00:05:59,660
57
00:05:59,660 --> 00:06:01,700
جی اینجا چکار میکنی؟
58
00:06:01,700 --> 00:06:05,560
دلم برای برادرزادم تنگ شده اومدم برای مراقبت ازش کمک کنم
59
00:06:06,700 --> 00:06:09,740
خوبه.همه باهم هستیم خیلی خوبه
60
00:06:10,860 --> 00:06:12,520
دیشب کجا خوابیدین؟
61
00:06:12,520 --> 00:06:13,760
اتاق مهمان
62
00:06:15,420 --> 00:06:16,780
تو کجا خوابیدی؟
63
00:06:18,000 --> 00:06:20,100
معلومه با شوهرش خوابیده
64
00:06:20,100 --> 00:06:22,380
چرا میپرسی؟
65
00:06:22,860 --> 00:06:25,580
به چشمای راکونشون نگاه کن
66
00:06:25,780 --> 00:06:29,120
مطمئنم موجی بزودی خواهر بزگتر میشه
67
00:06:31,580 --> 00:06:32,430
68
00:06:33,880 --> 00:06:35,280
این چیه؟
69
00:06:35,320 --> 00:06:37,420
دیشب با کی خوابیدی؟
70
00:06:37,760 --> 00:06:39,580
خالت اینجا بوده چکار میتونستم کنم؟
71
00:06:39,980 --> 00:06:41,780
بهانه ای درست میکردین
72
00:06:41,780 --> 00:06:43,740
یا نکنه واقعا میخوایی باهاش بخوابس؟
73
00:06:43,940 --> 00:06:48,140
اگه نمیخوایی با برادرت بخوابم خالتو ببخر خونه
74
00:06:48,140 --> 00:06:49,460
لازم نیست
75
00:06:50,120 --> 00:06:51,400
چرا؟
76
00:06:51,860 --> 00:06:53,140
این خوبه که اینجاس
77
00:06:53,140 --> 00:06:55,080
میتونه امروز مراقب موجی باشه
78
00:06:55,860 --> 00:06:59,320
ما میتونیم بریم بیرون ودرباره جزئیات برنامه حرف بزنیم
79
00:06:59,820 --> 00:07:01,560
امروز با اف و کارکمندا قرار ملاقات داریم
80
00:07:01,720 --> 00:07:02,660
چه برنامه ای؟
81
00:07:02,660 --> 00:07:05,140
چراباید کُت هم بیاد؟
82
00:07:06,380 --> 00:07:08,460
چون همسر منه
83
00:07:08,460 --> 00:07:09,760
و جنابعالی
84
00:07:09,760 --> 00:07:11,820
برای یبارم سعی کن از دخترت مراقبت کنی
85
00:07:14,680 --> 00:07:16,520
بریم آماده شیم
86
00:07:24,200 --> 00:07:26,000
چرا من بای بیام؟
87
00:07:26,320 --> 00:07:28,300
چون تو زنمی
88
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
89
00:07:31,680 --> 00:07:34,820
منظورم اینه که آدما تورو بعنوان همسرم میشناسن
90
00:07:35,440 --> 00:07:38,080
اگه تو نیایی مردم بهمون شک میکنن
91
00:07:38,480 --> 00:07:39,640
از طرفی
92
00:07:39,760 --> 00:07:41,560
اف میخواد بیاد اونجا
93
00:07:41,760 --> 00:07:44,180
ما تازه تو خبرا بودیم
94
00:07:45,100 --> 00:07:46,040
پس با تو اومدن ایده خوبیه
95
00:07:46,040 --> 00:07:47,960
و فقط از من بعنوان سپر استفاده میکنی
96
00:07:48,100 --> 00:07:50,260
فرقی نمیکنه تو اسمشو چی بگی
97
00:07:50,280 --> 00:07:51,560
باید بیای
98
00:07:51,560 --> 00:07:52,580
نه
99
00:07:52,580 --> 00:07:54,580
من تورو استخدام کردم هر چی میگم باید گوش کنی
100
00:07:54,580 --> 00:07:55,760
نمیام
101
00:07:55,760 --> 00:07:56,860
تو
102
00:07:56,920 --> 00:07:58,260
بهت2000با میدم
103
00:07:58,260 --> 00:08:00,300
10دقیقه بهم وقت بده آماده میشم
104
00:08:00,680 --> 00:08:03,200
105
00:08:11,820 --> 00:08:13,120
خاله
106
00:08:14,760 --> 00:08:17,880
ما میخواییم جایی بریم.میتونین مراقب موجی باشین؟
107
00:08:17,880 --> 00:08:18,940
چی؟
108
00:08:19,260 --> 00:08:22,300
باید زود برم خونه کاری دارم
109
00:08:22,500 --> 00:08:24,640
کی پیش موجی بمونه؟
110
00:08:32,650 --> 00:08:34,670
چرا اینطوری بهم نگاه میکنین؟
111
00:08:34,670 --> 00:08:37,230
جی پسرمونه
112
00:08:37,550 --> 00:08:39,970
گفت دلش برای موجی تنگ شده و میخواد مراقبش باشه
113
00:08:39,980 --> 00:08:42,140
میتونی پیش موجی بمونه درسته؟
114
00:08:42,170 --> 00:08:43,670
درسته
115
00:08:44,120 --> 00:08:45,920
واقعا میخوایینموجی رو پیش من بذارین؟
116
00:08:45,920 --> 00:08:47,160
آره
117
00:08:47,160 --> 00:08:50,280
خودت گفتی میخوایی مراقب برادرزادت باشی
118
00:08:50,700 --> 00:08:55,360
فراموش نکنی بهش غذا بدی و حمامش کنی
119
00:08:56,080 --> 00:08:58,220
اون بار اول خوبه .بریم
120
00:08:58,220 --> 00:08:58,700
121
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
به چیزی نیاز داشتی بهم زنگ بزن
122
00:09:01,480 --> 00:09:02,960
خوب مراقب موجی باش
123
00:09:02,960 --> 00:09:05,320
نذاری گریه کنه
124
00:09:05,320 --> 00:09:07,080
به صورتش نگاه کن
125
00:09:08,440 --> 00:09:11,380
تبریک میگم پدر سال
126
00:09:13,980 --> 00:09:15,020
کُت
127
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
128
00:09:29,860 --> 00:09:30,980
سلام اف
129
00:09:34,500 --> 00:09:35,940
بریم بشینیم
130
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
131
00:09:40,400 --> 00:09:41,860
132
00:09:42,460 --> 00:09:46,040
گفتی میخوایی درباره خانوادم حرف بزنی پس زنمو آوردم
133
00:09:47,320 --> 00:09:48,740
البته
134
00:09:49,500 --> 00:09:51,360
درباره این به توصیه هاتون نیاز دارم
135
00:09:51,560 --> 00:09:55,260
برای امروز چیز زیادی نیست .فقط آماده سازی اصلی با کارکنانه
136
00:09:55,260 --> 00:09:56,640
ایشون زود میان
137
00:09:57,700 --> 00:09:59,220
اومدن
138
00:09:59,220 --> 00:10:00,640
ببخشید دیر کردم
139
00:10:02,080 --> 00:10:04,960
ایشون آقای وانچوت تهیه کننده نمایش هستن
140
00:10:04,960 --> 00:10:06,880
آقای کیراکون و همسرشون
141
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
سلام
142
00:10:07,880 --> 00:10:08,860
چوت
143
00:10:10,300 --> 00:10:11,300
چوت؟
144
00:10:11,320 --> 00:10:12,080
تو چوتی؟
145
00:10:12,080 --> 00:10:12,780
کُت؟
146
00:10:13,300 --> 00:10:14,120
کُت
147
00:10:14,120 --> 00:10:14,960
چوت
148
00:10:15,500 --> 00:10:16,760
خیلی خوشحالم دیدمت
149
00:10:16,760 --> 00:10:18,340
انتظار نداشتم امروز تو رو ببینم
150
00:10:18,340 --> 00:10:19,740
خیلی دلم برات تنگ شده بود
151
00:10:19,980 --> 00:10:58,780
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
152
00:11:01,020 --> 00:11:03,780
وقتی جوون بودم وانچوت همسایم بود
153
00:11:04,060 --> 00:11:07,140
خیلی باهم صمیمی بودیم
154
00:11:07,140 --> 00:11:09,520
ما خیلی شبیه خواهر برادر واقعی بودیم
155
00:11:10,660 --> 00:11:13,420
پس همه باهم آشناییم
156
00:11:14,300 --> 00:11:16,380
هیچ وقت فکر نمیکردم اینجا ببینمت
157
00:11:16,720 --> 00:11:19,100
نزدیک 10سال میشه؟
158
00:11:19,100 --> 00:11:21,760
درسته،هیچ وقت تصور نمیکردم دوباره ببینمت
159
00:11:22,580 --> 00:11:26,300
والان یه خانم متاهلی
160
00:11:27,140 --> 00:11:29,320
گفته بودی بعد اینکه برگردم با من ازدواج میکنی
161
00:11:29,980 --> 00:11:31,660
دخترای جوون خیلی چیزا میگن
162
00:11:33,060 --> 00:11:35,520
خیلی بهم نزدیک بودیم
163
00:11:35,520 --> 00:11:37,860
اون خانودمو دوست داشت
164
00:11:38,000 --> 00:11:40,400
برای تحصیل در خارج از کشور بورسیه شدم
165
00:11:40,560 --> 00:11:43,500
من از کشور رفتم وقتی برگشته بودم اون رفته بود
166
00:11:44,200 --> 00:11:45,880
مادربزرگم مرد
167
00:11:46,240 --> 00:11:47,820
بخاطر همین مجبور شدم برم
168
00:11:47,820 --> 00:11:52,400
خیلی ناراحت بودم نتونستم پیدات کنم
169
00:11:52,680 --> 00:11:54,580
همه جارو دنبالت گشتم
170
00:11:54,800 --> 00:11:57,020
کی بهت گفت بری خارج درس بخونی؟
171
00:11:57,220 --> 00:11:59,480
این کارو کردم تا بتونم برگردم ازت مراقبت کنم
172
00:11:59,480 --> 00:12:02,000
بیایین درباره نمایش حرف بزنیم؟
173
00:12:02,000 --> 00:12:03,480
نمایش
174
00:12:03,480 --> 00:12:05,560
درسته نمایش ما
175
00:12:05,560 --> 00:12:08,780
با عرض پوزش خیلی از موضوع دور شدم
176
00:12:08,780 --> 00:12:09,900
عیبی نداره
177
00:12:09,900 --> 00:12:11,040
میتونیم دفعه دیگه همو ببینیم
178
00:12:11,040 --> 00:12:12,320
حتما
179
00:12:12,640 --> 00:12:14,280
غذا همه دور دهنته
180
00:12:14,640 --> 00:12:15,980
خوشمزه اس
181
00:12:18,060 --> 00:12:21,920
اگه این گربه رو میخوایی باید اول غذا بخوری باشه؟
182
00:12:22,300 --> 00:12:23,740
گربه میخوام
183
00:12:23,740 --> 00:12:25,740
گربت اینجاس
184
00:12:26,300 --> 00:12:27,980
برگرد اینجا
185
00:12:27,980 --> 00:12:29,420
لطفا اول غذا بخور
186
00:12:31,080 --> 00:12:33,380
لطفا یه ذره بخور
187
00:12:33,380 --> 00:12:35,140
گریه نکن.هیششش
188
00:12:35,460 --> 00:12:36,500
گریه نکن
189
00:12:36,500 --> 00:12:37,820
مامانی
190
00:12:37,820 --> 00:12:39,140
لطفا گریه نکن
191
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
192
00:12:40,460 --> 00:12:42,740
چرا نمیخوری؟
193
00:12:43,560 --> 00:12:45,780
کی شما برمیگردین؟
194
00:12:45,800 --> 00:12:47,640
مامانمو میخوام
195
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
196
00:12:50,480 --> 00:12:53,040
فیلمنامه اینجاس
197
00:12:53,380 --> 00:12:53,940
198
00:12:53,940 --> 00:13:01,760
ما اول از غذا درست کردن مشترکتون شروع میکنیم و بعد یه زوج دوست داشتنی رو نشون میدیم
199
00:13:02,420 --> 00:13:05,060
برای 2روز فیلمبرداری داریم
200
00:13:05,060 --> 00:13:07,840
روز اول فقط روی کارتون تمرکز میکنیم
201
00:13:07,840 --> 00:13:13,340
میتونیم از دفترتون یا جای خاصی که شرکتتون داره استفاده کنیم
202
00:13:13,820 --> 00:13:15,820
میتونیم غذارو به دسر تغییر بدیم؟
203
00:13:16,100 --> 00:13:18,140
کُت میدونه چی من دوست دارم
204
00:13:20,160 --> 00:13:23,000
البته پس ما میتونیم دسر درست کنیم
205
00:13:23,000 --> 00:13:24,760
وقتی درست کردن دسر تموم شد
206
00:13:24,760 --> 00:13:29,560
درباره شغل و زندگیتون حرف میرنیم
207
00:13:29,900 --> 00:13:32,360
ما زندگی های تازه ازدواج کردن و نشون میدیم
208
00:13:33,360 --> 00:13:35,680
209
00:13:36,120 --> 00:13:40,040
ما میتونیم داخل آپارتمانتون فیلمبرداری کنیم؟
210
00:13:40,080 --> 00:13:40,540
211
00:13:41,200 --> 00:13:42,760
یه لحظه صبر کنین
212
00:13:43,580 --> 00:13:45,280
میخوایین خونمون فیلمبرداری کنین؟
213
00:13:49,640 --> 00:13:52,560
من دوست ندارم زندگی شخصیم خیلی فاش بشه
214
00:13:52,580 --> 00:13:54,300
کُت اینو میدونه
215
00:13:54,640 --> 00:13:59,760
میتونیم بجاش از دفترتون استفاده کنیم؟
216
00:14:00,200 --> 00:14:02,940
اونم خوبه
217
00:14:03,020 --> 00:14:04,700
کی فیلمبرداری رو شروع میکنیم؟
218
00:14:04,700 --> 00:14:06,040
لازمه براش آماده بشم
219
00:14:06,340 --> 00:14:08,020
چهارشنبه
220
00:14:08,020 --> 00:14:09,580
با این مشکلی ندارین؟
221
00:14:09,580 --> 00:14:12,240
همسرم و من مشکلی نداریم
222
00:14:12,240 --> 00:14:14,100
ما آماده خوش آمدگویی بهتون هستیم
223
00:14:14,100 --> 00:14:15,940
همه چی الان روشن شد
224
00:14:15,940 --> 00:14:16,780
225
00:14:19,320 --> 00:14:20,940
بیشتر بخور این خوبه
226
00:14:31,520 --> 00:14:33,140
من کار دارم
227
00:14:33,380 --> 00:14:34,820
پس بااجازه من میرم؟
228
00:14:34,820 --> 00:14:36,120
باشه
229
00:14:38,060 --> 00:14:40,980
کُت چطوره بریم باهم قهوه بخوریم وحرف بزنیم
230
00:14:40,980 --> 00:14:43,160
خیلی وقته ومن دلم برات تنگ شده
231
00:14:43,160 --> 00:14:43,840
حتما بریم
232
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
چطور میتونی بری؟
233
00:14:47,060 --> 00:14:50,800
ما بچه رو پیش عموش تنها گذاشتیم باید بریم پیشش
234
00:14:51,480 --> 00:14:52,420
بچتون؟
235
00:14:55,080 --> 00:14:56,680
تو بچه داری؟
236
00:14:57,000 --> 00:15:00,040
گفته بودی بچه دوست نداری و بچه نمیخوای
237
00:15:00,420 --> 00:15:01,340
238
00:15:02,520 --> 00:15:04,320
داستانش طولانیه
239
00:15:08,440 --> 00:15:11,740
باشه پس بعدا میتونی بهم بگی
240
00:15:12,600 --> 00:15:14,100
دربارش بهم بگو
241
00:15:14,680 --> 00:15:18,380
پس من مرخص میشم
242
00:15:19,560 --> 00:15:20,880
به سلامت بری خونه
243
00:15:26,320 --> 00:15:27,320
244
00:15:27,780 --> 00:15:29,640
پس این اولین عشقت بود که بهم گفتی؟
245
00:15:29,640 --> 00:15:30,440
آره
246
00:15:30,540 --> 00:15:34,520
اون خوشتیپ،آقا،و مهربونه
247
00:15:35,040 --> 00:15:37,300
از همه پسرایی که دیدم
248
00:15:37,300 --> 00:15:40,420
اون مناسبترین گزینه برای اینکه بابای بچم بشه
249
00:15:40,420 --> 00:15:42,500
اینو نباید بهم بگی
250
00:15:42,500 --> 00:15:44,560
میتونم اینو از لبخند رو صورتت ببینم
251
00:15:44,560 --> 00:15:45,740
چرا دنبالش نرفتی؟
252
00:15:46,040 --> 00:15:46,920
میتونم؟
253
00:15:46,920 --> 00:15:49,040
هی نمیتونی
254
00:15:49,240 --> 00:15:51,860
موجی رو پیش جی گذاشتیم نمیدونیم اونا تو چه وضعین
255
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
بریم
256
00:15:58,600 --> 00:16:00,120
یکی بهم میدی؟
257
00:16:00,660 --> 00:16:01,620
بفرما
258
00:16:02,100 --> 00:16:03,440
یکی دیگه؟
259
00:16:03,440 --> 00:16:04,420
لعنتی
260
00:16:04,900 --> 00:16:06,460
اینجا چی شده؟
261
00:16:06,460 --> 00:16:08,820
غذاشو دادم
262
00:16:09,700 --> 00:16:11,760
نباید موجی رو پیشت میذاشتم
263
00:16:12,900 --> 00:16:15,420
موجی بریم حموم
264
00:16:15,420 --> 00:16:16,600
نمیتونم اون کمک کنم
265
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
قبلا هیچ وقت بچه بزرگ نکردم
266
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
267
00:16:21,400 --> 00:16:23,940
خدایا چکار کردی؟
268
00:16:25,120 --> 00:16:26,120
269
00:16:26,180 --> 00:16:28,940
صحبت نمایش چطور بود؟
270
00:16:29,140 --> 00:16:30,300
خوب بود
271
00:16:31,120 --> 00:16:34,020
دوست قدیمیه موجی رو هم دیدم
272
00:16:34,600 --> 00:16:35,480
کی؟
273
00:16:35,480 --> 00:16:38,360
موجی بیا اینجا باید تمیزت کنم
274
00:16:39,460 --> 00:16:40,460
275
00:16:40,760 --> 00:16:43,340
وانچوت .میشناسیش؟
276
00:16:44,640 --> 00:16:45,680
آره
277
00:16:46,480 --> 00:16:47,460
میشناسیش؟
278
00:16:47,940 --> 00:16:48,880
کیه؟
279
00:16:49,680 --> 00:16:54,740
وقتی بچه بوده همسایشون بوده
280
00:16:54,860 --> 00:16:55,860
281
00:16:56,300 --> 00:16:58,560
پس اون برادر بزرگتر همسایشون بوده
282
00:16:58,980 --> 00:17:02,140
هی فقط این نیست
283
00:17:02,700 --> 00:17:03,960
پس چیه؟
284
00:17:11,520 --> 00:17:13,720
جی رفت؟
285
00:17:14,440 --> 00:17:15,580
آره
286
00:17:16,240 --> 00:17:18,200
چرا چیزی نگفت رفت؟
287
00:17:19,160 --> 00:17:21,220
288
00:17:21,440 --> 00:17:23,220
کُت به این پسره علاقه داره
289
00:17:23,580 --> 00:17:25,960
وقتی باهاشه باید مراقب باشی
290
00:17:25,960 --> 00:17:29,820
نباید تنهاشون بذاری وگرنه زنتو میدزده
291
00:17:29,820 --> 00:17:31,600
نگی بهت اخطار ندادما
292
00:17:44,260 --> 00:17:47,520
بنظر میرسه این دوستتو خیلی دوست داری
293
00:17:48,520 --> 00:17:53,660
اون مهربونه و همیشه بهم کمک کرده
294
00:17:53,660 --> 00:17:55,240
دوست داشتن چیه؟
295
00:17:55,940 --> 00:17:57,540
اون و بیشتر از جی دوست داری؟
296
00:17:58,120 --> 00:17:59,120
هی
297
00:17:59,860 --> 00:18:01,880
وانچوت و با جی مقایسه نکن
298
00:18:01,880 --> 00:18:03,780
جی حتی نمیتونه به گردشم برسه
299
00:18:05,980 --> 00:18:09,240
چرا میپرسی؟
300
00:18:11,840 --> 00:18:14,980
هیچی فقط میخواستم حرف بزنم
301
00:18:14,980 --> 00:18:15,540
302
00:18:16,840 --> 00:18:21,180
برام مهم نیست باکی میری بیرون و حرف میزنی
303
00:18:21,200 --> 00:18:23,140
فقط لطفا خودتو تو موقعیت درست قرار بده
304
00:18:23,320 --> 00:18:26,960
مردم میدونن که من و تو زن و شوهریم
305
00:18:27,160 --> 00:18:28,460
اوه خواهش میکنم
306
00:18:28,460 --> 00:18:29,920
میلیون بار تا الان این حرف و زدی
307
00:18:29,920 --> 00:18:33,120
من یه زن حرفه ای هستم میدونم باید چکار کنم
308
00:18:33,120 --> 00:18:34,540
از همه مهمتر
309
00:18:35,380 --> 00:18:39,220
رازمون و به کسی نگو
310
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
واضحه؟
311
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
عالیه
312
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
خیلی خوبه
313
00:18:48,920 --> 00:18:50,440
خیلی خوبه
314
00:18:52,100 --> 00:18:53,400
چش شده؟
315
00:18:58,240 --> 00:18:59,260
چوت
316
00:18:59,620 --> 00:19:00,720
چوت؟
317
00:19:00,720 --> 00:19:01,540
تو چوتی؟
318
00:19:01,540 --> 00:19:02,240
کُت؟
319
00:19:02,840 --> 00:19:04,340
کُت
320
00:19:09,000 --> 00:19:11,540
هیچ وقت تصور نمیکردم دوباره ببینمت
321
00:19:11,640 --> 00:19:15,120
والان یه زن متاهلی
322
00:19:16,400 --> 00:19:18,880
بهم گفتی وقتی برگردم با من ازدواج میکنی
323
00:19:19,980 --> 00:19:21,940
دخترای جوون خیلی چیزا میگن
324
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
325
00:19:24,270 --> 00:19:25,840
اون کُت و دوست داره؟
326
00:19:53,480 --> 00:19:55,220
کُت چی شده؟
327
00:19:55,640 --> 00:19:58,600
چرا گریه میکنی؟کی دعوات کرده؟
328
00:19:58,600 --> 00:20:01,120
مینت دوباره سرم داد زد
329
00:20:01,400 --> 00:20:05,280
اون منو یتیم صدا میکنه
330
00:20:05,280 --> 00:20:09,220
گفت مادرم شیفته و عاشق شده و رفته دنبال یه پسری
331
00:20:09,220 --> 00:20:11,100
فقط نادیدش بگیر
332
00:20:11,720 --> 00:20:13,400
اگه مامانک منو نمیخواست
333
00:20:13,400 --> 00:20:15,640
چرا منو بدنیا آورده؟
334
00:20:16,920 --> 00:20:18,820
چکار اشتباهی کردم؟
335
00:20:18,940 --> 00:20:21,660
چرا باید با اینا روبرو بشم؟
336
00:20:21,660 --> 00:20:27,700
مادربزرگت حتما دلیل خوبی داره که بهت نمیگه پدر و مادرت کین
337
00:20:28,180 --> 00:20:33,380
اگه منم مثل بقیه پدر و مادر داشتم زندگیم اینطوری نمیشد
338
00:20:33,640 --> 00:20:35,200
تو هنوز منو داری
339
00:20:36,020 --> 00:20:37,540
گریه نکن
340
00:20:37,540 --> 00:20:38,580
من ازت مراقبت میکنم
341
00:20:38,580 --> 00:20:41,140
من برات هم پدر میشم هم مادر
342
00:20:41,400 --> 00:20:42,640
قول میدی؟
343
00:20:48,640 --> 00:20:50,080
قول میدم
344
00:20:56,300 --> 00:20:57,300
345
00:21:01,440 --> 00:21:03,620
آقای کریکون و همسرشون
346
00:21:12,620 --> 00:21:14,040
بچهمون و پیش عمش گذاشتیم
347
00:21:14,040 --> 00:21:15,340
باید برگردیم
348
00:21:15,340 --> 00:21:16,480
تو بچه داری؟
349
00:21:17,180 --> 00:21:19,620
گفته بودی بچه هارو دوست نداری و نمیخوایی بچه داشته باشی
350
00:21:25,280 --> 00:21:27,800
یکی مثل کُت ازدواج کرده و بچه داره؟
351
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
352
00:21:41,480 --> 00:21:42,640
چوت
353
00:21:43,220 --> 00:21:44,080
چون
354
00:21:44,460 --> 00:21:46,100
اینجا چکار میکنی؟
355
00:21:46,100 --> 00:21:47,680
هواست پرت بود
356
00:21:48,760 --> 00:21:50,320
درباره کُت داشتم فکر میکردم
357
00:21:52,500 --> 00:21:55,360
چون کُت و یادته؟
358
00:21:55,360 --> 00:21:56,660
چه کُتی؟
359
00:21:56,660 --> 00:21:57,860
کُت
360
00:21:58,580 --> 00:21:59,420
کیه؟
361
00:21:59,420 --> 00:22:02,460
دراون زمان در کوچه پشتی زندگی میکرد
362
00:22:02,540 --> 00:22:03,940
دوست داشت از پشت بهت لگد بزنه
363
00:22:03,940 --> 00:22:05,080
کُت
364
00:22:06,320 --> 00:22:08,100
عروست بود؟
365
00:22:08,700 --> 00:22:09,780
دلت براش تنگ شده؟
366
00:22:09,780 --> 00:22:11,040
عروسم و به یه ورم
367
00:22:11,560 --> 00:22:14,300
ازدواج کرده و یه بچه داره
368
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
369
00:22:16,900 --> 00:22:19,740
همون کُتی که به پشتم لگد میزد؟
370
00:22:20,800 --> 00:22:22,840
واقعا؟
371
00:22:24,720 --> 00:22:27,400
بچه هم داره.باورم نمیشه
372
00:22:28,680 --> 00:22:29,900
منم باورم نمیشه
373
00:22:30,080 --> 00:22:33,360
بنظرم عجیبه
374
00:22:34,300 --> 00:22:37,760
شاید ازدواج کرده بخاطر این که حامله شده ؟
375
00:22:38,120 --> 00:22:41,060
هی!کُت اجازه نمیده چنین اتفاقی براش بیوفته
376
00:22:41,460 --> 00:22:44,960
غیرقابل باوره که بچه داره
377
00:22:44,960 --> 00:22:49,580
شاید یه داستانی پشتشه
378
00:22:52,000 --> 00:22:57,380
این خیلی خوبه بیا
379
00:22:57,660 --> 00:22:59,800
کُت ماهی خام نمیخوره نمیدونین؟
380
00:22:59,800 --> 00:23:00,520
381
00:23:01,900 --> 00:23:03,460
الان میخورم
382
00:23:04,720 --> 00:23:07,740
تو نمیدونی؟میخوره الان
383
00:23:07,740 --> 00:23:10,720
خوبه نه؟نرمه
384
00:23:10,720 --> 00:23:13,150
385
00:23:14,740 --> 00:23:16,200
چی؟
386
00:23:16,620 --> 00:23:17,940
نوبت تو
387
00:23:18,900 --> 00:23:19,760
388
00:23:19,760 --> 00:23:22,800
کی واسابی نمیخوره این و نمیدونی؟
389
00:23:23,780 --> 00:23:26,820
الان میخورم میخورم
390
00:23:30,520 --> 00:23:32,020
اون خیلی عجیبه
391
00:23:32,020 --> 00:23:36,000
شماها هیچی درباره هم نمیدونین
392
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
393
00:23:38,160 --> 00:23:41,320
ما فقط روی احساسمون تمرکز میکنیم
394
00:23:41,320 --> 00:23:42,300
395
00:23:42,960 --> 00:23:44,240
بیشتر میخوایی؟
396
00:23:44,740 --> 00:23:46,260
سیر شدم
397
00:23:49,620 --> 00:23:54,040
فکر میکنم یه چیزی غلطه
398
00:23:55,400 --> 00:24:26,820
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
399
00:24:26,820 --> 00:24:29,460
فکر کنم یه چیزی درباره این اشتباهه
400
00:24:31,700 --> 00:24:35,380
مخصوصا طوری که اف به کی نگاه میکرد
401
00:24:36,040 --> 00:24:39,420
مشکوک بود
402
00:24:40,340 --> 00:24:44,960
چطوری یه تهیه کننده درباره اینکه قبلا اف و کی باهم قرارمیذاشتن نمیدونی؟
403
00:24:45,650 --> 00:24:48,540
شاید قصد اینو دارن پیش هم برگردن
404
00:24:48,540 --> 00:24:49,480
درسته
405
00:24:50,160 --> 00:24:52,000
این خیلی عجیبه
406
00:24:53,500 --> 00:24:55,680
من ته توی اینو در می آرم و میفهمم
407
00:24:55,780 --> 00:24:56,780
408
00:25:04,260 --> 00:25:07,120
چوت وقتی کوچیک بودم همسایمون بود
409
00:25:07,120 --> 00:25:10,340
خیلی باهم صمیمی بودیم
410
00:25:10,340 --> 00:25:12,600
ما واقعا مثل خواهر و برادر واقعی بودیم
411
00:25:14,620 --> 00:25:15,620
412
00:25:17,100 --> 00:25:19,560
اونا بیشتر از همسایه ینظر میان
413
00:25:20,080 --> 00:25:21,600
اونا چیزی رو مخفی میکنن
414
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
415
00:25:31,640 --> 00:25:34,300
چرا خواستی باهم شام بخوریم؟
416
00:25:34,300 --> 00:25:36,600
معمولا تو شام نمیخوری
417
00:25:36,600 --> 00:25:39,300
یه ذره بخاطر کار خسته ام
418
00:25:40,600 --> 00:25:42,500
کار با کی؟
419
00:25:43,080 --> 00:25:44,280
آره
420
00:25:45,540 --> 00:25:47,440
امروز با دوست قدیمیه کُت قرار داشتیم
421
00:25:47,440 --> 00:25:48,520
چه تصادفی
422
00:25:49,120 --> 00:25:51,780
میدونی دوستشه
423
00:25:51,780 --> 00:25:52,960
اسمش وانچوته؟
424
00:25:53,580 --> 00:25:54,840
425
00:25:55,460 --> 00:25:57,360
آدما زیاد دربارش ازم میپرسن؟
426
00:25:59,220 --> 00:26:02,640
شخصا نمیشناسمش ولی میدونم کیه
427
00:26:02,640 --> 00:26:03,500
میخوایی چکار؟
428
00:26:04,300 --> 00:26:05,320
هیچی
429
00:26:05,380 --> 00:26:07,340
اونا خیلی صمیمی بنظر میان
430
00:26:09,540 --> 00:26:11,580
اولین عشق کُت
431
00:26:12,980 --> 00:26:15,120
این خوبه که دارن باهم کار میکنن؟
432
00:26:15,120 --> 00:26:16,900
ممکنه بینشون جرقه ای بزنه
433
00:26:20,700 --> 00:26:21,560
درسته
434
00:26:22,160 --> 00:26:23,980
باید مراقبشون باشی
435
00:26:24,140 --> 00:26:25,900
نباید اجازه بدی خیلی بهم نزدیک بشن
436
00:26:27,260 --> 00:26:31,480
حتما.مطمئن میشم که خیلی بهم صمیمی نشن
437
00:26:31,620 --> 00:26:33,380
خوبه .بخوریم
438
00:26:42,980 --> 00:26:45,500
بایدبدونم اون سه تا چیو مخفی میکنن
439
00:26:47,080 --> 00:26:48,900
اگه کُت واقعا ازدواج نکرده
440
00:26:49,280 --> 00:26:51,360
برت میگردونم
441
00:26:52,080 --> 00:26:55,060
هیچ وقت کُت و به تو وکی نمیدم
442
00:26:55,060 --> 00:26:56,840
443
00:26:56,840 --> 00:27:00,540
وانچوت سومین راه عالیه
444
00:27:03,340 --> 00:27:05,120
445
00:27:11,780 --> 00:27:14,000
از همه پسرای که من ملاقات کردم
446
00:27:14,000 --> 00:27:16,720
اون مناسلترین کسی که بابای بچم باشه
447
00:27:17,060 --> 00:27:19,020
448
00:27:19,220 --> 00:27:23,500
اگه حقیقت و بفهمه کُت و برمیگردونه
449
00:27:25,820 --> 00:27:27,420
باید چکار کنم؟
450
00:27:46,280 --> 00:27:50,400
تو این لباس خوب شدی
451
00:27:52,640 --> 00:27:53,640
452
00:27:54,940 --> 00:27:58,340
تو تمام این ساختمونا رو طراحی کردی؟
453
00:27:58,900 --> 00:28:01,620
آره این اولین خونه ای که من طراحی کردم
454
00:28:01,900 --> 00:28:03,260
455
00:28:04,360 --> 00:28:05,600
خیلی قشنگه
456
00:28:06,480 --> 00:28:08,740
این من و یاد مادربزرگم میندازه
457
00:28:09,120 --> 00:28:13,480
میخواستم چنین خونه ای براش داشته باشم
458
00:28:14,000 --> 00:28:17,840
اون درگذشت قبل اینکه بتونم براش کاری کنم
459
00:28:18,640 --> 00:28:19,800
ناراحت نباش
460
00:28:20,880 --> 00:28:22,600
الان موجی رو داری
461
00:28:24,620 --> 00:28:26,380
چرا اینو برای فیلمبرداری انتخاب کردی؟
462
00:28:27,180 --> 00:28:28,100
463
00:28:28,100 --> 00:28:31,620
تبلیغات شرکته.این خوبه نه؟
464
00:28:32,900 --> 00:28:35,180
به یه تیر دونشون
465
00:28:39,600 --> 00:28:42,620
آقای کی خانم کُت آماده این؟
466
00:28:42,920 --> 00:28:43,960
بله آماده ایم
467
00:28:43,960 --> 00:28:47,380
همه کارمندا رسیدن؟همه چیز خوبه؟
468
00:28:47,800 --> 00:28:48,980
همه چیز عالیه
469
00:28:48,980 --> 00:28:52,340
دوربین ها،چراغ ها و خان اف در اتاق انتظارن
470
00:28:54,640 --> 00:28:56,500
من باید چکار کنم؟
471
00:28:56,500 --> 00:29:00,380
اونا گفتن که فیلمبرداری از درست کردن دسر با شما دوتا شروع میشه
472
00:29:00,400 --> 00:29:02,600
بعدش مصاحبه میکنن
473
00:29:12,800 --> 00:29:14,740
این خیلی شیرین نمیشه؟
474
00:29:14,800 --> 00:29:16,680
فقط اونجا واینستا.هم بزن
475
00:29:23,280 --> 00:29:24,640
به آرومی انجام بده
476
00:29:26,840 --> 00:29:28,400
خوبه
477
00:29:29,360 --> 00:29:31,420
بذار اینو بریزیم توش
478
00:29:31,420 --> 00:29:34,460
هی!دستتو کنار بکش
479
00:29:35,700 --> 00:29:37,160
من بوی خوبی دارم
480
00:29:42,960 --> 00:29:44,560
لطفا نزدیکتر بشین
481
00:29:45,480 --> 00:29:47,580
482
00:29:47,580 --> 00:29:50,980
لازم نیست اینقدر نزدیک بشی.این همه فضا هست
483
00:29:51,620 --> 00:29:54,820
فضای زیادی نیست
484
00:29:56,100 --> 00:29:57,700
اینطوری؟
485
00:29:58,420 --> 00:29:59,760
اوه این خیلی داغه
486
00:30:01,660 --> 00:30:02,660
487
00:30:03,240 --> 00:30:06,220
این مورد علاقته .بیشتر بخور
488
00:30:07,640 --> 00:30:09,120
با من داری درگیری درست میکنی؟
489
00:30:09,120 --> 00:30:10,540
میخوایی نزدیک باشی
490
00:30:11,120 --> 00:30:14,740
الان نوبت منه.دوتا
491
00:30:16,580 --> 00:30:21,700
چه رنگی دوست داری؟خوبه؟
492
00:30:22,620 --> 00:30:23,620
493
00:30:24,480 --> 00:30:26,080
کارمون تموم شد؟
494
00:30:26,100 --> 00:30:27,940
پس تموم شد؟
495
00:30:28,300 --> 00:30:30,000
من هنوز دارم میجوم
496
00:30:30,000 --> 00:30:32,160
کل دهنتو دسر ریختی
497
00:30:33,980 --> 00:30:35,300
دستت چی؟
498
00:30:36,300 --> 00:30:39,600
تهیه کنندمون خیلی خوب مراقب کُته
499
00:30:40,400 --> 00:30:42,720
ما باهم بزرگ شدیم
500
00:30:43,420 --> 00:30:46,680
اگه از قبل نمیدونستم،فکر میکردم شما دوتا پرنده عاشقین
501
00:30:51,320 --> 00:30:52,320
502
00:30:52,900 --> 00:30:54,420
بریم برای مصاحبه آماده بشیم
503
00:30:54,820 --> 00:30:55,820
504
00:30:56,780 --> 00:30:57,940
بیا
505
00:30:59,580 --> 00:31:00,580
506
00:31:03,840 --> 00:31:07,320
ارزش اصلی شرکتتون چیه؟
507
00:31:07,800 --> 00:31:08,800
508
00:31:09,440 --> 00:31:16,880
من همیشه به کارمندام میگم که خونه هایی میسازین فکر کنن خونه خودتونه
509
00:31:16,880 --> 00:31:17,520
510
00:31:17,560 --> 00:31:19,580
من به همه جزئیات توجه میکنم
511
00:31:20,100 --> 00:31:25,200
حتی یه عنصر کوچیک مثل شن
512
00:31:25,560 --> 00:31:29,460
شما سخت کار میکنین و به خونه های دیگران توجه میکنین
513
00:31:29,460 --> 00:31:33,280
چطوری از خونوادت و همسرتون مراقبت میکنین؟
514
00:31:34,780 --> 00:31:35,780
من
515
00:31:36,820 --> 00:31:39,200
ازش مثل توجه به شن،مراقبت میکنم
516
00:31:42,440 --> 00:31:43,440
چطوری؟
517
00:31:46,300 --> 00:31:50,640
همسرم بهم گفته
518
00:31:51,960 --> 00:31:54,160
که مثل شن بی ارزشه
519
00:31:56,540 --> 00:31:57,840
ولی شن
520
00:31:58,860 --> 00:32:03,100
برای من یکی از عنصر های مهم در ساختن خونه هاست
521
00:32:07,440 --> 00:32:08,440
522
00:32:09,160 --> 00:32:10,960
و خونه من
523
00:32:14,000 --> 00:32:19,120
عالیه بخاطرش
524
00:32:23,460 --> 00:32:24,460
525
00:32:24,900 --> 00:32:27,440
چقدر شیرین
526
00:32:28,020 --> 00:32:30,580
خانم کُت چیزی دارین به شوهرتون بگین؟
527
00:32:37,640 --> 00:32:41,460
من یه یتیمم
528
00:32:46,140 --> 00:32:47,480
ولی اون
529
00:32:51,320 --> 00:32:52,740
بهم گرما بخشیده
530
00:32:55,480 --> 00:32:57,100
و یه خانواده
531
00:33:02,780 --> 00:33:08,060
ممنونم که زندگیموتکمیل کردی
532
00:33:11,220 --> 00:33:15,180
باعث شدی یه شن مثل من حس ارزشمندی پیدا کنه
533
00:34:05,260 --> 00:34:07,060
کی فیلمنامه رو بهت داده؟
534
00:34:07,060 --> 00:34:10,080
خیلی پاک و شیرین بود
535
00:34:12,400 --> 00:34:13,700
من فقط
536
00:34:15,560 --> 00:34:17,140
اون چیزا رو از قلبم گفتم
537
00:34:20,400 --> 00:34:24,260
تو هم خیلی خوب عمل کردی
538
00:34:28,080 --> 00:34:30,760
تو بهم خیلی پول دادی منم خوب انجام دادم
539
00:34:34,160 --> 00:34:37,660
بریم لباس و عوض کنیم و بریم خونه موجی منتظرمونه
540
00:34:41,840 --> 00:34:42,840
بذار من
541
00:34:42,860 --> 00:34:44,340
بذارکمکت کنم
542
00:34:44,940 --> 00:34:49,060
اف گفت کسی نیست بهت کمک کنه بخاطر همین من اومدم
543
00:34:49,060 --> 00:34:50,400
هی چکار داری می کنی؟
544
00:34:50,400 --> 00:34:51,400
شما داری چکار میکنی؟
545
00:34:51,400 --> 00:34:53,220
میخوایی ازش بهره ببری؟
546
00:34:53,220 --> 00:34:56,620
نه .بهم کمک کرد تالباسمو دربیارم
547
00:34:57,020 --> 00:34:58,080
لباستو دربیاری؟
548
00:34:58,540 --> 00:35:00,000
منظورم اینه که زیپ لباسمو باز کنم
549
00:35:00,880 --> 00:35:03,040
من فقط اومدم به کُت کمک کنم. تو مشکلت چیه؟
550
00:35:03,540 --> 00:35:07,040
شما باید اینو به همسرش واگذار کنی
551
00:35:07,040 --> 00:35:08,740
این کار تو نیست
552
00:35:09,820 --> 00:35:11,040
درسته کی؟
553
00:35:13,260 --> 00:35:15,000
لطفا مراقب کُت باش
554
00:35:15,120 --> 00:35:17,140
من میرم کارارو با پنت پونگ چک کنم
555
00:35:18,680 --> 00:35:19,300
هی
556
00:35:19,300 --> 00:35:20,560
باعث افتخاره
557
00:35:21,360 --> 00:35:24,260
کی
558
00:35:25,680 --> 00:35:26,860
چیه؟
559
00:35:26,920 --> 00:35:30,700
چه نوع شوهری اجازه میده که زنش با یکی دیگه نزدیک بشه؟
560
00:35:31,120 --> 00:35:33,800
نمیدونی چقدر کُت اون پسر و تحسین میکنه؟
561
00:35:33,880 --> 00:35:35,860
من شوهرشم وبا این کار مشکلی ندارم
562
00:35:36,320 --> 00:35:38,760
تو کی هستی که دخالت میکنی؟
563
00:35:38,880 --> 00:35:40,580
منم شوهرشم
564
00:35:40,680 --> 00:35:41,960
بودی
565
00:35:42,280 --> 00:35:45,780
درسته من شوهر قبلیش بودم ولی پدر موجیم
566
00:35:48,380 --> 00:35:53,480
چرا بجاش مراقب نامزدت نیستی بجای زن یکی دیگه؟
567
00:35:55,640 --> 00:35:57,020
اون اینجاس
568
00:35:58,320 --> 00:36:00,620
درباره چی حرف میزنین؟بنظر جالب ممیاد
569
00:36:01,820 --> 00:36:03,020
هیچی
570
00:36:03,500 --> 00:36:07,060
ازمن درباره رستورانی که امشب باهات میخواد باشه راهنمایی میخواست
571
00:36:09,000 --> 00:36:10,800
با اف شام خوبی داشته باشی
572
00:36:16,360 --> 00:36:18,340
خسته ای؟
573
00:36:18,340 --> 00:36:19,820
یه ذره
574
00:36:19,820 --> 00:36:21,420
شام دعوتت میکنم
575
00:36:21,540 --> 00:36:23,080
عالیه
576
00:36:23,180 --> 00:36:26,080
بابام تماس گرفته میخواد با هردومون شام بخوره
577
00:36:27,660 --> 00:36:28,660
منم
578
00:36:29,260 --> 00:36:30,260
باشه
579
00:36:31,220 --> 00:36:32,520
چیزی رو من باید بدونم؟
580
00:36:43,160 --> 00:36:46,800
خیلی وقته از آخرین باری که اینجا غذا خوردم.همیشه غذاش خوشمزه اس
581
00:36:47,480 --> 00:36:49,680
اگه تو یه نامزد بهتری بودی
582
00:36:51,560 --> 00:36:53,600
بیشتر اوقات اینجا شام میخوردی
583
00:36:54,080 --> 00:36:55,460
بیشتر بیا اینجا
584
00:36:55,820 --> 00:36:56,880
بله آقا
585
00:36:57,020 --> 00:37:00,740
بابا ،جی سرش شلوغه منم کاردارم
586
00:37:00,840 --> 00:37:02,780
ما وقت نداریم
587
00:37:04,620 --> 00:37:08,420
درسته.قبلا مشغول ترتیب دادن به عروسی کی بودم
588
00:37:10,200 --> 00:37:13,280
چرا میخواستین هردومون و ببینین؟
589
00:37:13,440 --> 00:37:15,480
میخوام درباره عروسی حرف بزنم
590
00:37:18,020 --> 00:37:50,180
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
591
00:37:50,180 --> 00:37:52,860
چرا خواستی دوتامون و ببینین؟
592
00:37:53,160 --> 00:37:55,120
میخواستم درباره عروسی حرف بزنم
593
00:37:57,360 --> 00:37:59,180
کی الان ازدواج کرده
594
00:37:59,180 --> 00:38:00,820
شما کی میخوایین عروسی کنین؟
595
00:38:01,120 --> 00:38:04,260
بهتون گفتم من الان با کار سرم شلوغه
596
00:38:06,160 --> 00:38:07,260
تو چطور؟
597
00:38:07,300 --> 00:38:08,480
چی فک میکنی؟
598
00:38:13,220 --> 00:38:15,160
مجبور نیستین الان جوابمو بدین
599
00:38:15,840 --> 00:38:18,860
الان برین سرکارتون بعدا بهم بگین
600
00:38:20,760 --> 00:38:21,740
بله
601
00:38:21,900 --> 00:38:22,860
بله
602
00:38:38,520 --> 00:38:40,280
ممنونم
603
00:38:43,220 --> 00:38:45,660
نگران عروسیمونی؟
604
00:38:49,220 --> 00:38:50,620
خیلی جدی نباش
605
00:38:50,620 --> 00:38:52,260
میفهمم
606
00:38:52,540 --> 00:38:54,640
من براش آماده نیستم
607
00:39:00,800 --> 00:39:02,220
608
00:39:03,940 --> 00:39:05,940
واقعا میخوایی بامن ازدواج کنی؟
609
00:39:08,360 --> 00:39:10,600
ما مجبور شدیم نامزد کنیم
610
00:39:10,640 --> 00:39:14,920
ما این کارو کردیم چون بهمون گفتن
611
00:39:16,380 --> 00:39:22,420
بعد ازدواج ما باید بقیه عمرمون باهم زندگی کنیم
612
00:39:24,500 --> 00:39:25,620
چطور؟
613
00:39:26,200 --> 00:39:27,780
دیگه نمیخوایی بامن ازدواج کنی؟
614
00:39:33,380 --> 00:39:34,420
نه
615
00:39:36,600 --> 00:39:38,200
بیا نامزدی رو بهم بزنیم
616
00:39:40,340 --> 00:39:42,100
دیگه نمیخوام به خودم دروغ بگم
617
00:39:43,120 --> 00:39:46,940
ت حتی در وهله اول من و دوست نداشتی
618
00:39:50,880 --> 00:39:54,380
دیگه چی میتونم بگم؟
619
00:39:58,300 --> 00:39:59,260
متاسفم
620
00:40:00,360 --> 00:40:02,400
میتونم ازت یه درخواست کنم؟
621
00:40:04,020 --> 00:40:06,020
فقط درباره این به کسی نگو
622
00:40:07,500 --> 00:40:09,820
وانمود میکنیم هموز باهم هستیم
623
00:40:10,880 --> 00:40:12,440
نمیخوام تو خبرا باشم
624
00:40:13,980 --> 00:40:14,980
میتونی این کارو کنی؟
625
00:40:19,120 --> 00:40:21,780
آره برات انجامش میدم
626
00:40:25,080 --> 00:40:27,800
ممنونم بخاطر صداقتت
627
00:40:28,180 --> 00:40:31,000
بخاطر بابام نگران نباش من باهاش حرف میزنم
628
00:40:32,300 --> 00:40:33,460
ممنونم اف
629
00:40:34,560 --> 00:40:37,420
من دیگه میرم
630
00:40:55,500 --> 00:40:57,680
چرا اون و به جی گفتین؟
631
00:40:57,680 --> 00:40:59,380
بهش خیلی فشار وارد کردین
632
00:40:59,380 --> 00:41:00,880
چرا نکنم؟
633
00:41:01,420 --> 00:41:05,740
میتونین ولی اول باید با من صحبت میکردین یا میذاشتین من باهاش حرف بزنم
634
00:41:05,740 --> 00:41:07,300
چقدر دیگه من باید صبر کنم؟
635
00:41:07,380 --> 00:41:10,020
میترسم که دیگه نخوایی ازدواج کنی
636
00:41:10,380 --> 00:41:13,820
فکر کردی نمیدونم میخوای پیش کی برگردی
637
00:41:13,820 --> 00:41:14,440
638
00:41:14,820 --> 00:41:16,560
چی میشه اگه انجام بدم؟
639
00:41:16,560 --> 00:41:17,860
میخوایین چکار کنین؟
640
00:41:18,040 --> 00:41:22,560
وقتی ازش جدا شدی عاری از احساست بودی.حالا مثل سگ بسته رفتار میکنی
641
00:41:22,700 --> 00:41:25,180
تو نمیتونی کسی و غیر خودت سرزنش کنی
642
00:41:26,000 --> 00:41:27,760
تصمیم اشتباهی گرفتی
643
00:41:27,760 --> 00:41:30,700
تو یه پسر عالی تو دستت داشتی ولی گذاشتی بره
644
00:41:40,740 --> 00:41:42,900
هرگز کی و بهت نمیدم کُت
645
00:41:49,780 --> 00:41:50,780
646
00:41:53,360 --> 00:41:55,220
تمام روز و بدون موجی بودم
647
00:41:55,220 --> 00:41:57,100
موندم چطوری
648
00:41:57,840 --> 00:42:01,780
نگران نباش این طور نیست که با غریبه باشه
649
00:42:02,120 --> 00:42:06,200
نمیتونم کمکی کنم .ممکنه گریه کنه یا چیزی
650
00:42:06,960 --> 00:42:10,960
دنیات واقعا به دور موجی و پول میگرده
651
00:42:11,100 --> 00:42:14,080
تو بیشتر بهش عادت داری یا اون بهت
652
00:42:14,420 --> 00:42:16,380
من فقط اون و دارم
653
00:42:16,960 --> 00:42:19,000
ما هرگز از هم جدا نیستیم
654
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
655
00:42:20,920 --> 00:42:23,480
تو الان فقط موجی رو نداری
656
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
657
00:42:27,600 --> 00:42:29,040
منم داری
658
00:42:30,540 --> 00:42:35,040
هرکاری از این به بعد میخوایی انجام بدی باید به منم فکر کنی
659
00:42:36,000 --> 00:42:37,820
الان ما یه خانواده ایم
660
00:42:38,720 --> 00:42:39,720
661
00:42:42,120 --> 00:42:44,080
گرچه این فقط یه نقش برای بازیه
662
00:42:55,360 --> 00:42:56,520
سلام اف
663
00:42:59,840 --> 00:43:00,840
واقعا؟
664
00:43:01,420 --> 00:43:03,380
باشه الان میام
665
00:43:03,760 --> 00:43:04,760
باشه خداحافظ
666
00:43:05,700 --> 00:43:06,700
موضوع چیه؟
667
00:43:07,060 --> 00:43:10,060
هیچی تو برو بالا من زود میام
668
00:43:10,060 --> 00:43:24,320
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe مترجم
ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز
@SubQueens
669
00:43:28,300 --> 00:43:58,120
پیش نمایش قسمت بعدی
52473