All language subtitles for The Sand Princess _ EP.5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,280
سریال تایلندی شاهزاده شنی
قسمت پنجم {\4c&HEA0AC4&\c\c\c}
{\4c&HDD2623&}Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b\c}
2
00:00:07,800 --> 00:02:03,560
خلاصه ی قسمت قبل{\b\c}
3
00:02:08,380 --> 00:02:11,860
ممنونم که دستورالعمل آشپزیتون و بهم یاد دادین
4
00:02:11,860 --> 00:02:12,340
5
00:02:12,340 --> 00:02:14,020
مشکلی نیست
6
00:02:14,020 --> 00:02:18,060
کی بخاطر این عمیقا عاشق میشه
7
00:02:18,060 --> 00:02:18,540
8
00:02:18,760 --> 00:02:21,160
هردوتون به سلامت برین
9
00:02:21,920 --> 00:02:22,940
مراقب باش عزیزم
10
00:02:23,040 --> 00:02:25,540
فردا میبینمت
11
00:02:25,780 --> 00:02:27,820
فردا دوباره مامانتو میبینی
12
00:02:29,200 --> 00:02:33,920
یجوری خداحافظی نکنین که انگاری سالها میخوایین ازهم جدا باشین
13
00:02:34,160 --> 00:02:36,720
کُت خیلی از موجی دور نبوده
14
00:02:36,720 --> 00:02:40,500
بذارین موجی به مادربزرگشم عادت کنه
15
00:02:40,500 --> 00:02:43,420
بذار یه چهره جدید غیر تو روهم ببینه
16
00:02:45,900 --> 00:02:47,280
به سلامت
17
00:02:47,440 --> 00:02:49,440
ما دیگه میریم
18
00:02:49,440 --> 00:02:51,960
ازش خوب مراقبت میکنم
19
00:02:51,960 --> 00:02:52,520
20
00:02:53,580 --> 00:02:56,560
بریم موجی
21
00:02:56,560 --> 00:02:57,040
22
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
23
00:02:59,040 --> 00:03:01,260
باید یه روز خسته کننده برات بوده باشه
24
00:03:01,260 --> 00:03:03,300
آره و این اولین روز بود
25
00:03:03,620 --> 00:03:06,020
اگه نمیخوای بیای صادقانه بهش بگو
26
00:03:06,560 --> 00:03:08,200
یا میخوایی من بگم؟
27
00:03:08,200 --> 00:03:09,420
نمیخواد
28
00:03:10,140 --> 00:03:12,220
نمیخوام بهش صدمه بزنم
29
00:03:12,220 --> 00:03:15,400
امروز وقتی داشت بهم آموزش میداد خیلی خوشحال بود
30
00:03:15,740 --> 00:03:20,160
و نمیخوام کسی بهت بگه زن بی فایده ای داری
31
00:03:20,560 --> 00:03:21,560
32
00:03:22,360 --> 00:03:23,840
بله همسرم
33
00:03:33,180 --> 00:05:00,800
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
34
00:05:05,380 --> 00:05:07,100
این فاجعه چیه؟
35
00:05:07,440 --> 00:05:08,640
چه فاجعه ای؟
36
00:05:08,640 --> 00:05:10,980
همه چيز! هر گوشه اتاق.
37
00:05:11,120 --> 00:05:16,380
خالت یهویی زنگ زد گفت بیا نخواستم خیلی منتظر بمونه
38
00:05:16,380 --> 00:05:17,740
خودت وسایل و مرتب کن
39
00:05:18,060 --> 00:05:20,240
استخدامت نکردم خونمو بهم بریزی
40
00:05:21,440 --> 00:05:23,440
میدونم
41
00:05:23,540 --> 00:05:27,840
خالت بهم میگه آشپزی یاد بگیرم تو هم میگی تمیز کنم
42
00:05:27,880 --> 00:05:30,880
تصمیم درستی گرفتم پیشنهادت و قبول کردم؟
43
00:05:33,580 --> 00:05:35,080
خیلی خسته ام
44
00:05:38,920 --> 00:05:40,840
باشه بهت کمک میکنم
45
00:05:41,980 --> 00:05:45,120
فقط بخاطر اینکه با خالم خوب برخورد کردی
46
00:05:45,120 --> 00:05:45,600
47
00:05:47,880 --> 00:05:50,040
چطوری همه چیز بهم ریخته؟
48
00:05:52,040 --> 00:05:52,980
کُت
49
00:05:52,980 --> 00:05:54,440
اف حالت خوبه؟
50
00:05:54,480 --> 00:05:55,900
آره خوبم
51
00:06:08,640 --> 00:06:10,340
چرا بهم خیره شدی؟
52
00:06:10,580 --> 00:06:12,220
چیزی میخوای بگی؟
53
00:06:14,000 --> 00:06:15,840
هنوز عاشق افی؟
54
00:06:20,280 --> 00:06:24,120
ازت پرسیدم تا بدونم دورو برت چطوری رفتار کنم
55
00:06:27,780 --> 00:06:28,880
قبلا دوسش داشتم
56
00:06:28,880 --> 00:06:31,320
هنوزم عکساشو نگه داشتی
57
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
58
00:06:35,480 --> 00:06:37,460
تو رفتی اتاقم؟
59
00:06:37,460 --> 00:06:40,560
منظوری نداشتم رفتم دنبال قیچی بگردم
60
00:06:40,920 --> 00:06:44,580
مگه بهت نگفتم از اتاقم و وسایلم دور باش؟
61
00:06:44,580 --> 00:06:46,000
لازمه داد بزنی؟
62
00:06:46,000 --> 00:06:47,720
وقتی خوب حرف میزنم تو نمیفهمی
63
00:06:48,440 --> 00:06:52,200
عصبانی چون به وسایلت دست زدم یا درباره اف پرسیدم؟
64
00:06:52,200 --> 00:06:52,700
65
00:06:54,060 --> 00:06:55,180
هنوزم دوسش داری
66
00:06:55,180 --> 00:06:56,400
بخاطر همین عکساشو نگه داشتی
67
00:06:56,820 --> 00:06:58,020
تو
68
00:06:58,320 --> 00:07:03,600
استخدامت کردم تا باهام ازدواج کنی تا زن الکی من باشی
69
00:07:04,620 --> 00:07:06,080
از حدت رد نشو
70
00:07:06,200 --> 00:07:07,360
خوشم نمیاد
71
00:07:08,780 --> 00:07:11,000
باشه دیگه نزدیکت نمیشم
72
00:07:21,660 --> 00:07:23,420
چرا اینقدر از سوالم ناراحت شد؟
73
00:07:25,080 --> 00:07:26,580
شرط میبندم هنوز دوسش داره
74
00:08:07,860 --> 00:08:10,240
تولدت مبارک اف
75
00:08:11,520 --> 00:08:12,620
بگیرش
76
00:08:13,180 --> 00:08:15,480
چرا سال بعد اون و بهم نمیدی؟
77
00:08:15,480 --> 00:08:17,760
تولدم دیروز بود نه امروز
78
00:08:17,760 --> 00:08:19,320
دیروز سرم شلوغ بود
79
00:08:19,320 --> 00:08:20,860
لطفا ناراحت نباش
80
00:08:20,860 --> 00:08:22,340
متاسفم نتونستم آمادش کنم
81
00:08:22,340 --> 00:08:23,780
ناراحت نباش
82
00:08:24,440 --> 00:08:25,720
نمیذارم تکرار بشه
83
00:08:26,100 --> 00:08:34,780
باید بهم قول بدی از این به بعد من برات ال باشم
84
00:08:34,780 --> 00:08:35,780
البته
85
00:08:35,900 --> 00:08:41,000
قول میدم برای همیشه عاشقت باشم ومراقبت باشه باشه؟
86
00:08:42,150 --> 00:08:43,430
باشه
87
00:08:43,500 --> 00:08:45,420
پس الان ما باهم آشتیم؟
88
00:08:59,540 --> 00:09:00,820
من
89
00:09:02,540 --> 00:09:04,060
میخوام ازت جدا بشم
90
00:09:06,240 --> 00:09:07,240
چرا؟
91
00:09:07,600 --> 00:09:09,600
برای تحصیل باید برم خارج
92
00:09:09,600 --> 00:09:11,940
چطور میتونیم باهم باشیم؟
93
00:09:13,100 --> 00:09:14,540
میتونیم باهم حرف بزنیم
94
00:09:14,880 --> 00:09:16,600
وقتی درست تموم شد میتونی برگردی
95
00:09:18,120 --> 00:09:20,480
میخوام کسی که بهم نزدیکه مراقبم باشه
96
00:09:20,480 --> 00:09:22,220
کسی که هرروز ببینمش
97
00:09:23,340 --> 00:09:24,860
98
00:09:27,140 --> 00:09:29,240
مطمئنی دلیل دیگه ای نداری؟
99
00:09:30,720 --> 00:09:32,260
دیگه دوست ندارم
100
00:09:32,780 --> 00:09:36,100
تو خیلی خوبی و این خسته کننده اس
101
00:09:36,260 --> 00:09:39,740
باعث میشی احساس کنم با بابام هستم نه دوست پسرم
102
00:09:40,160 --> 00:09:42,120
از همه چیز خسته شدم
103
00:09:43,260 --> 00:09:44,700
متاسفم
104
00:09:53,320 --> 00:09:57,140
عصبانی بخاطر اینکه به وسایلت دست زدم یا درباره اف پرسیدم؟
105
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
هنوز دوسش داری بخاطر همین عکساشو نگه داشتی
106
00:10:14,240 --> 00:11:00,540
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
107
00:11:14,380 --> 00:11:15,780
من الان ازدواج کردم
108
00:11:15,940 --> 00:11:20,100
تو نامزد داری
109
00:11:20,540 --> 00:11:22,220
دیگه اینطوری نگو
110
00:11:22,320 --> 00:11:24,040
مردم سوتفاهم براشون پیش میاد
111
00:11:26,620 --> 00:11:30,520
کی چیزایی که قبلا دوست داشت دیگه نمیخوره
112
00:11:30,520 --> 00:11:34,280
الان روی سلامتیش تمرکز میکنه
113
00:11:35,360 --> 00:11:37,820
114
00:11:38,530 --> 00:11:41,120
اف حالت خوبه؟امشب ساکتی
115
00:11:42,640 --> 00:11:45,040
بخاطر درس آشپزی خسته ام
116
00:11:45,680 --> 00:11:46,740
درسته
117
00:11:46,740 --> 00:11:49,120
تمام روز برای دسرا به کُت کمک کردی
118
00:11:50,980 --> 00:11:53,380
119
00:11:53,380 --> 00:11:55,860
ازکی با کُت دوستی؟
120
00:11:55,860 --> 00:11:58,680
چه مدت باهم دوستین؟
121
00:12:00,160 --> 00:12:02,440
خیلی وقت از دانشگاه
122
00:12:02,440 --> 00:12:04,620
کُت دوست صمیمیه منه
123
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
124
00:12:07,260 --> 00:12:09,580
چطوری کی و کُت باهم آشنا شدن؟
125
00:12:09,860 --> 00:12:13,180
کی عاشق هم شدن؟
126
00:12:13,180 --> 00:12:13,640
127
00:12:14,600 --> 00:12:18,340
اونا یه جا زندگی میکنن
128
00:12:18,340 --> 00:12:20,440
پس باید اینطوری از همدیگه خوششون اومده باشه
129
00:12:20,440 --> 00:12:22,100
زیاد نمیدونم
130
00:12:22,580 --> 00:12:26,040
آره؟چرا خیلی زود ازدواج کردن؟
131
00:12:26,560 --> 00:12:29,460
آنها به هیچ وجه مانند یک زوج واقعی به نظر نمی رسن.عجیبه
132
00:12:32,160 --> 00:12:33,680
چون کُت حامله شده
133
00:12:34,300 --> 00:12:37,020
مجبور شده ازدواج کنن چون بچه دارن
134
00:12:37,660 --> 00:12:40,860
دختر کی بیشتر شبیه تو تا اون
135
00:12:42,740 --> 00:12:43,840
آره؟
136
00:12:45,160 --> 00:12:48,300
کی خیلی با بچه ها خوب نیست
137
00:12:48,460 --> 00:12:50,040
نگران این نباش
138
00:12:56,360 --> 00:12:57,860
ولی این عجیبه
139
00:13:18,020 --> 00:13:19,280
به بابا بگو ممنونم
140
00:13:19,280 --> 00:13:20,340
ممنونم
141
00:13:20,340 --> 00:13:21,520
ممنونم کی؟
142
00:13:21,520 --> 00:13:22,580
ممنونم بابا
143
00:13:22,860 --> 00:13:24,200
کی؟
144
00:13:24,200 --> 00:13:25,600
بابای
145
00:13:25,800 --> 00:13:28,200
خیلی نازی
146
00:13:28,200 --> 00:13:29,640
چرا اون بابا صدات کنه؟
147
00:13:29,880 --> 00:13:33,240
منظورت بابا نیست؟
148
00:13:35,320 --> 00:13:40,620
میخوام مثل آدمای کره ای اوپا بهم بگه
149
00:13:40,820 --> 00:13:42,840
موجی نمیتونه درست بگه
150
00:13:43,380 --> 00:13:46,500
دوباره بگو اوپا اوپا
151
00:13:46,600 --> 00:13:48,780
نه؟
152
00:13:52,720 --> 00:13:54,720
بریم جای دیگه بازی کنیم
153
00:13:54,720 --> 00:13:55,160
154
00:14:02,280 --> 00:14:03,820
چیزی اشتباهه
155
00:14:13,560 --> 00:14:15,700
به چی اینقدر جدی فکر میکنی؟
156
00:14:16,020 --> 00:14:18,060
درباره کی
157
00:14:18,060 --> 00:14:21,700
اون خیلی زود ازدواج کرد و یه دختر دو ساله داره
158
00:14:23,060 --> 00:14:24,480
فکر میکنم این خیلی عجیبه
159
00:14:24,940 --> 00:14:26,720
چرا خودتو اذیت میکنی؟
160
00:14:27,080 --> 00:14:29,860
نگو که هنوز دوسش داری
161
00:14:30,520 --> 00:14:31,940
تو نامزد داری
162
00:14:33,520 --> 00:14:37,080
چی میشه اگه بگم جی و دوست ندارم عاشق کی هستم؟
163
00:14:37,080 --> 00:14:39,020
درباره کی دیگه فکر نکن
164
00:14:39,080 --> 00:14:41,120
تو با جی نامزدی
165
00:14:41,140 --> 00:14:43,300
و همه دربارش میدونن
166
00:14:43,340 --> 00:14:45,000
اعتبارمون و خراب نکن
167
00:14:45,260 --> 00:14:47,080
شما مثل قدیمیا فکر میکنین
168
00:14:47,800 --> 00:14:50,940
مردم ازدواج میکنن و بعدش طلاق میگیرن
169
00:14:50,940 --> 00:14:55,620
بذار مردم انجام بدن .تو خانواده ما انجام نمیشه
170
00:14:56,340 --> 00:14:58,600
تو نامزد کردی و نمیتونی بهمش بزنی
171
00:15:03,980 --> 00:15:07,120
اگه جی براش یه دلیل خوبی داشته باشه چی؟
172
00:15:07,620 --> 00:15:08,620
173
00:15:08,840 --> 00:15:10,420
شما اجازه میدین؟
174
00:15:10,580 --> 00:15:12,460
منظورت چیه؟
175
00:15:13,180 --> 00:15:15,540
باید اول مطمئن بشنم
176
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
177
00:15:24,780 --> 00:15:26,440
شما چند روزه باهم ازدواج کردین
178
00:15:26,440 --> 00:15:29,540
و الان زن از دست شوهرش ناراحته؟
179
00:15:29,540 --> 00:15:30,940
همسرو کوفت
180
00:15:31,320 --> 00:15:33,680
من ازت مشاوره میخواستم نه دستم بندازی
181
00:15:34,040 --> 00:15:36,100
نمیتونم کمک کنم
182
00:15:36,220 --> 00:15:40,920
این جالب میشه شماها مثل تو فیلما عاشق هم بشین
183
00:15:41,580 --> 00:15:42,680
امکان نداره
184
00:15:43,080 --> 00:15:45,000
دیگه نمیخوام بیشتر از این همه چیز قاطی بشه
185
00:15:46,020 --> 00:15:52,160
از طرفی شوهر الکیم فکر کنم هنوز عاشق دوست دختر قبلیشه
186
00:15:52,420 --> 00:15:56,220
و دوست دختر سابقش مثل یه سگ در جایگاهش رفتار میکنه
187
00:15:56,220 --> 00:15:57,320
188
00:15:57,520 --> 00:16:03,140
عاشق اف هست یا نه ولی تو بخاطر دست زدن به وسایلش اشتباه کردی
189
00:16:04,120 --> 00:16:05,440
میدونم میدونم
190
00:16:05,980 --> 00:16:07,840
یبار دیگه عذرخواهی میکنم
191
00:16:08,260 --> 00:16:09,280
خداحافظ
192
00:16:12,580 --> 00:16:13,700
باشه
193
00:16:14,500 --> 00:16:16,560
براش جبران میکنم
194
00:16:35,100 --> 00:16:37,420
درباره دیروز متاسفم
195
00:16:37,420 --> 00:16:39,380
اشتباه کردم تو کارت دخالت کردم
196
00:16:39,860 --> 00:16:44,320
این بسته غذا برای عذرخواهی لطفا با خودت ببر
197
00:17:11,620 --> 00:17:13,600
امیدوارم دیگه عصبانی نباشه
198
00:17:35,580 --> 00:17:37,320
میبینم که باخودتون بسته غذا کوچیک دارین
199
00:17:37,320 --> 00:17:41,020
همسرم خیلی شیرینه
200
00:17:43,300 --> 00:17:45,060
هیچ وقت فکر نمیکردم شما عاشق بشین
201
00:17:45,060 --> 00:17:46,780
متاسفم خیلی بهتون تیکه انداختم
202
00:17:48,540 --> 00:17:51,700
پروژه تفرجگاه پی چطوره؟
203
00:17:51,720 --> 00:17:54,160
به نات بگو برای بررسی چیزایی آماده کردم
204
00:17:54,320 --> 00:17:55,480
البته
205
00:17:55,640 --> 00:17:59,220
رئیس نمیخوایین با خانمتون برین ماه عسل؟
206
00:17:59,320 --> 00:18:01,480
همش شما کار میکنین شاید اون بخواد
207
00:18:03,120 --> 00:18:06,340
برای اون وقت ندارم کار دارم
208
00:18:07,220 --> 00:18:09,280
شما خیلی بی عاطفه این
209
00:18:09,280 --> 00:18:12,620
همسرتون شاید ناراحت بشه
210
00:18:14,600 --> 00:18:15,640
صبر کن
211
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
بله؟
212
00:18:17,940 --> 00:18:21,280
اغلب از شوهرت ناراحت میشی؟
213
00:18:21,280 --> 00:18:25,980
وقتی تو ناراحتی اون باید چکار کنه؟
214
00:18:26,020 --> 00:18:27,180
215
00:18:27,180 --> 00:18:32,100
نگین بهم که تازه چندروز از ازدواجتون میگذره با هم دعوا کردین
216
00:18:32,360 --> 00:18:35,360
خودمو نگفتم
217
00:18:35,900 --> 00:18:38,180
فقط خواستم بپرسم
218
00:18:38,900 --> 00:18:39,900
219
00:18:40,820 --> 00:18:42,380
برای زنا
220
00:18:42,380 --> 00:18:43,880
توجه زیادی
221
00:18:43,920 --> 00:18:48,060
سفر بردن،یا خرید کردن کمک میکنه
222
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
223
00:18:50,960 --> 00:18:52,020
آهان؟
224
00:18:52,580 --> 00:18:54,580
شما خیلی بی عاطفه این
225
00:18:54,580 --> 00:18:58,240
بخاطر همین هنوز خبرنگارا بهتون مشکون هنوزم دنبالتونن
226
00:19:00,220 --> 00:19:01,620
منظورت چیه؟
227
00:19:17,810 --> 00:19:20,220
اون باید گزارشگر یا چنین چیزی باشه
228
00:19:20,940 --> 00:19:23,720
شما بعد اخبارتون با اف سریع ازدواج کردین
229
00:19:23,720 --> 00:19:25,540
مردم دربارش مشکوکن
230
00:19:28,500 --> 00:19:32,560
فکر کردم بعد از ازدواج همه چیز تمام میشه
231
00:19:32,660 --> 00:19:33,980
232
00:19:36,800 --> 00:19:42,700
همه جا دنبالش باش مخصوصا وقتی با کُت هست
233
00:19:43,240 --> 00:19:44,400
بله خانوم
234
00:20:21,960 --> 00:20:23,180
عکسارو ریخته دور
235
00:20:24,740 --> 00:20:26,780
یعنی دیگه باهاش تموم کرده؟
236
00:20:30,200 --> 00:20:32,140
چرا من لبخند میزنم؟
237
00:20:34,680 --> 00:20:39,000
این جالبه اگه مثل فیلما واقعا عاشق هم بشین
238
00:20:41,880 --> 00:20:43,580
نه اون کارفرمای منه
239
00:20:43,620 --> 00:20:46,020
اینو یادت باشه
240
00:20:46,540 --> 00:20:49,600
نمیتونم عاشق رئیسم بشم
241
00:20:50,480 --> 00:20:52,160
242
00:20:56,100 --> 00:20:58,160
خاله
243
00:21:00,020 --> 00:21:02,520
244
00:21:02,520 --> 00:21:04,720
سلام خاله
245
00:21:05,820 --> 00:21:07,740
من تو راهم
246
00:21:14,780 --> 00:21:51,500
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
247
00:21:52,540 --> 00:21:58,140
امروز ما بوی لا کای وان درست میکنیم
248
00:21:58,740 --> 00:22:00,140
بو لای دوباره؟
249
00:22:00,140 --> 00:22:01,240
بله
250
00:22:01,240 --> 00:22:03,900
میخوام امتحانت کنم ببینم بلدی خودت درستش کنی
251
00:22:03,900 --> 00:22:05,720
تا زمانی که یک حرفه ای نباشید ، باید تمرین خود را ادامه بدی
252
00:22:05,840 --> 00:22:08,840
نکته مهم امروز شیر نارگیله
253
00:22:08,840 --> 00:22:11,140
همه چیز و برات آماده کردم
254
00:22:11,520 --> 00:22:12,880
255
00:22:14,360 --> 00:22:17,010
اما ابزاری براش نداریم؟
256
00:22:17,020 --> 00:22:20,400
اگه از ابزاری استفاده کنیم که دستور سلطنتی نمیشه
257
00:22:20,420 --> 00:22:25,380
هر نوع غذای معتبر تایلندی مبتنی بر شیر نارگیله
258
00:22:25,380 --> 00:22:26,580
فهمیدی؟
259
00:22:26,600 --> 00:22:28,280
برو و اونجا بشین
260
00:22:28,300 --> 00:22:30,760
این نارگیلا عالین
261
00:22:31,840 --> 00:22:34,320
یه طرفی بشین
262
00:22:35,220 --> 00:22:36,400
درسته
263
00:22:36,760 --> 00:22:39,420
این کار را از لبه و تمام راه انجام بده
264
00:22:41,060 --> 00:22:44,100
سریعتر انجام بده از مچ دستت استفاده کن
265
00:22:44,100 --> 00:22:45,020
266
00:22:45,340 --> 00:22:49,260
تلاش و انرژی بیشتری بذار
267
00:22:52,880 --> 00:22:53,880
268
00:22:54,880 --> 00:22:56,920
واقعا کُت و دوست دارم؟
269
00:23:01,240 --> 00:23:03,820
تو کُت و دوست داری ولی خودت نمیدونیش
270
00:23:04,880 --> 00:23:07,880
چطور میتونم دوسش داشته باشم؟اون دوستمه
271
00:23:08,220 --> 00:23:10,940
میخوای بهت ثابت بشه؟یه راه هست
272
00:23:10,940 --> 00:23:12,400
273
00:23:14,520 --> 00:23:16,920
باشه انجامش میدم
274
00:23:16,960 --> 00:23:19,480
اینطوری درسته
275
00:23:19,620 --> 00:23:24,520
پدربزرگ وقتی مادربزرگ داشت نارگیل و رنده میکرد عاشقش شد
276
00:23:25,500 --> 00:23:27,600
انرژی بیشتری بذار اینطوری
277
00:23:50,480 --> 00:23:54,300
وقتی بهش نزدیک میشی قلبت تند تر میزنه
278
00:24:02,820 --> 00:24:04,180
حالت خوبه؟
279
00:24:04,660 --> 00:24:06,480
280
00:24:06,700 --> 00:24:10,100
شاید چون تو آشپزخونه تعجب کرده افتاده
281
00:24:11,240 --> 00:24:12,860
عالی شد که اومدی
282
00:24:12,860 --> 00:24:14,340
بیا به کُت برای نارگیلا کمک کن
283
00:24:14,340 --> 00:24:16,160
بعدا میام چکتون میکنم
284
00:24:16,340 --> 00:24:17,860
بله
285
00:24:22,880 --> 00:24:25,300
چرا اونجا ایستادی؟چته تو؟
286
00:24:26,420 --> 00:24:27,940
این خسته کننده اس
287
00:24:39,780 --> 00:24:40,840
تو بهش اهمیت میدی
288
00:24:40,840 --> 00:24:42,580
نمیخوایی خسته بشه
289
00:24:42,580 --> 00:24:45,880
میخوایی هرروز باهاش باشی و صداشو بشنوی
290
00:25:15,700 --> 00:25:17,540
من کارم تموم شد تو ادامه بده
291
00:25:21,500 --> 00:25:23,220
امروز چشه؟
292
00:25:26,420 --> 00:25:28,360
جی باید آروم باشی
293
00:25:28,360 --> 00:25:30,080
این فقط بومه
294
00:25:30,080 --> 00:25:32,060
نمیتونی حرفاشو باور کنی
295
00:25:36,440 --> 00:25:38,480
آروم باش
296
00:25:47,060 --> 00:25:50,940
فقط بهم بگو چه نوع دسری میخوایی درست کنی
297
00:25:51,420 --> 00:25:52,060
بله
298
00:25:52,060 --> 00:25:52,920
بفرما
299
00:25:54,020 --> 00:25:55,060
این چیه؟
300
00:25:55,060 --> 00:25:58,620
پاداش شما برای گذراندن درس گریتینگ نارگیل
301
00:26:00,510 --> 00:26:01,900
داخلش چیه؟
302
00:26:01,900 --> 00:26:06,080
یه بلیط برای اتاق در یه هتل دوستم در پاتایا
303
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
بله؟
304
00:26:07,080 --> 00:26:11,580
کی رو با خودت ببرو برای موجی خواهر یا برادر بیار
305
00:26:11,800 --> 00:26:14,660
نگران موجی نباش من مراقبشم
306
00:26:14,760 --> 00:26:16,420
307
00:26:16,840 --> 00:26:20,740
بله ممنونم خداحافظ
308
00:26:34,980 --> 00:26:36,020
برگشته؟
309
00:26:43,420 --> 00:26:45,020
همشو خورده؟
310
00:27:10,400 --> 00:27:13,160
شنیدم زنا این نوع وسایلو دوست دارن
311
00:27:14,460 --> 00:27:16,040
این و برام خریدی که برام جبران کنی؟
312
00:27:17,160 --> 00:27:18,620
هر چی میخوای فکر کن
313
00:27:21,020 --> 00:27:22,220
314
00:27:24,100 --> 00:27:25,780
دیگه ناراحت نیستی؟
315
00:27:26,280 --> 00:27:27,520
316
00:27:29,120 --> 00:27:30,120
317
00:27:30,620 --> 00:27:35,380
نه متاسفم که باهات دعوا کردم وداد زدم
318
00:27:36,340 --> 00:27:37,760
319
00:27:37,760 --> 00:27:39,880
320
00:27:40,220 --> 00:27:42,480
کلیشه اس دادن عروسک به دخترا
321
00:27:43,040 --> 00:27:45,540
اگه نمیدونی چکار کنی
322
00:27:45,640 --> 00:27:47,660
دفعه بعد فقط پول بده
323
00:27:48,380 --> 00:27:50,280
این و برای موجی خریدم
324
00:27:51,420 --> 00:27:52,420
325
00:27:53,720 --> 00:27:56,160
خیلی راحت آدما رو میبخشی
326
00:27:56,160 --> 00:27:56,640
327
00:27:57,500 --> 00:28:02,580
نمیخوام زندگیمو صرف تنفر و عصبانیت از کسی بگذرونم
328
00:28:12,220 --> 00:28:15,560
کوپن هتلی در پاتایا از خاله کرونگتونگهع
329
00:28:16,620 --> 00:28:19,540
خودت بهش بگو نمیتونی بری
330
00:28:24,560 --> 00:28:26,500
برای خانم ها
331
00:28:26,840 --> 00:28:28,340
برای برخی محافظت ها
332
00:28:28,340 --> 00:28:33,540
سفر رفتن و خرید کردن میتونه کمک کنه
333
00:28:36,660 --> 00:28:37,660
334
00:28:39,480 --> 00:28:40,860
ساعت 8 بریم
335
00:28:41,920 --> 00:28:42,880
چی؟
336
00:28:42,960 --> 00:28:44,420
مشکل چیه؟
337
00:28:45,180 --> 00:28:47,980
میتونیم بریم ماه عسل مثل گفته خاله
338
00:28:47,980 --> 00:28:49,700
واقعا میریم؟
339
00:28:49,880 --> 00:28:51,020
آره
340
00:28:51,840 --> 00:28:53,960
اینجا اتفاقی افتاده؟
341
00:28:55,760 --> 00:28:58,700
تو داری به چی فکر....؟
342
00:28:58,800 --> 00:29:01,120
الکلی تصویرسازی نکن
343
00:29:01,120 --> 00:29:03,740
اگه میخواستم انجام بدم خیلی وقت پیش انجام میدادم
344
00:29:04,200 --> 00:29:06,940
میخوام فقط واقعی بنظر برسه
345
00:29:08,020 --> 00:29:09,840
میخوایی چی واقعی بنظر برسه؟
346
00:29:10,100 --> 00:29:13,180
تعدادی کارگاه من تعقیب میکنن
347
00:29:14,620 --> 00:29:16,280
کسی بهمون مشکوک شده
348
00:29:16,840 --> 00:29:17,900
کی؟
349
00:29:18,240 --> 00:29:19,680
نمیدونم
350
00:29:20,420 --> 00:29:22,280
ولی باید بیشتر مراقب باشیم
351
00:29:24,000 --> 00:29:26,520
باشه بهترین نمایشمو اجرا میکنم
352
00:29:43,240 --> 00:29:45,060
کجا میخوایی بری؟
353
00:29:45,260 --> 00:29:46,680
هفته مد؟
354
00:29:47,440 --> 00:29:48,820
چمدون دیگه چیه؟
355
00:29:53,440 --> 00:29:55,040
مگه یه شب نمیمونیم؟
356
00:29:55,040 --> 00:29:56,460
البته که نه
357
00:29:56,460 --> 00:30:00,820
ما تا دیر وقت اونجا میمونیم که خاله مشکوک نشه
358
00:30:01,200 --> 00:30:02,540
خجالت آوره
359
00:30:02,540 --> 00:30:04,680
این خجالت آور نیست که شب و با من نمیگذرونی؟
360
00:30:04,680 --> 00:30:05,800
زده به سرت؟
361
00:30:05,960 --> 00:30:09,060
فکر کردم آدمایی که میرن ماه عسل شب و میمونن
362
00:30:09,120 --> 00:30:12,360
ماداریم میریم ماه عسل الکی
363
00:30:12,440 --> 00:30:14,340
لازم نیست لباس کامل داشته باشی
364
00:30:15,290 --> 00:30:17,110
بریم
365
00:30:17,790 --> 00:30:20,130
کی برای اینا رفتی خرید؟
366
00:30:20,140 --> 00:30:22,320
زودباش بیا
367
00:30:32,340 --> 00:30:33,500
کُت کجاس؟
368
00:30:33,500 --> 00:30:34,760
امروز آموزش آشپزی ندارین مگه؟
369
00:30:34,760 --> 00:30:36,460
رفته ماه عسل
370
00:30:36,740 --> 00:30:37,860
چه ماه عسلی؟
371
00:30:38,040 --> 00:30:42,580
با کی رفته ماه عسل.بزودی ممکنه موجی خواهربزرگتر بشه
372
00:30:48,640 --> 00:30:50,280
ماه عسل؟
373
00:31:03,320 --> 00:31:06,380
کُت چرا جوابمو نمیدی؟
374
00:31:06,380 --> 00:31:06,880
375
00:31:08,180 --> 00:31:09,560
یعنی تو....؟
376
00:31:37,420 --> 00:31:38,740
جی تمومش کن
377
00:31:38,740 --> 00:31:40,340
اون اینطوری نیست
378
00:31:40,860 --> 00:31:41,760
379
00:31:43,820 --> 00:31:44,980
بردار
380
00:31:45,100 --> 00:31:46,100
381
00:31:47,660 --> 00:31:48,760
382
00:32:04,640 --> 00:32:08,180
بیا بهش فکر کنیم،تو به مردم راحت اعتماد میکنی
383
00:32:08,520 --> 00:32:10,440
یکباره باهام ازدواج کردی
384
00:32:10,840 --> 00:32:12,560
نترسیدی که قصد فریبتو داشته باشم؟
385
00:32:14,180 --> 00:32:16,180
واقعا انتخاب دیگه ای نداشتم
386
00:32:17,860 --> 00:32:20,400
حتی با اینکه ما همدیگه رو نمیشناسیم
387
00:32:20,600 --> 00:32:23,520
سالها تو رو تو آپارتمان دیدمت
388
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
389
00:32:26,080 --> 00:32:30,500
منظورم اینه که اغلب موجی رو دیدم که تو لابی بازی میکرده
390
00:32:30,500 --> 00:32:31,880
391
00:32:32,220 --> 00:32:35,480
من میدونستم که شما یه در کمین منین
392
00:32:36,660 --> 00:32:38,320
که اگه من و دوست دارین اعتراف کن
393
00:32:41,580 --> 00:32:43,700
باید خیلی خسته کننده باشه که بچه رو خودت تنهایی بزرگ کنی
394
00:32:44,580 --> 00:32:47,840
آره از وقتی موجی رو دارم
395
00:32:47,920 --> 00:32:50,300
زمانی برای خودم نداشتم
396
00:32:51,240 --> 00:32:52,860
همه کار بید برای اون انجام میدادم
397
00:32:53,640 --> 00:32:55,440
خوشحالم
398
00:32:55,720 --> 00:32:57,360
خوشحالم که مامان باشم
399
00:32:57,820 --> 00:32:59,520
از جی ممنونم
400
00:33:00,700 --> 00:33:01,700
401
00:33:02,020 --> 00:33:04,840
عالیه که موجی رو نگه داشتی
402
00:33:09,780 --> 00:33:11,000
چون
403
00:33:12,460 --> 00:33:15,580
من دختری بودم که مادری منو نمیخواست
404
00:33:18,980 --> 00:33:21,960
منم نمیخواستم این کار و با موجی مثل اون مادر بی رحم انجام بدم
405
00:33:27,940 --> 00:33:29,400
406
00:33:34,240 --> 00:33:36,400
میدونی زندگی من
407
00:33:38,500 --> 00:33:40,020
مثل شنه؟
408
00:33:43,660 --> 00:33:44,960
بی ارزش
409
00:33:45,900 --> 00:33:47,480
هیچ کس نمیخوادش
410
00:33:49,260 --> 00:33:51,500
مردم فقط روش قدم میذارن
411
00:33:56,160 --> 00:33:58,020
هیچ کسی تو این دنیا بی ارزش نیست
412
00:33:59,460 --> 00:34:01,260
حتی شن هم ارزش داره
413
00:34:01,300 --> 00:34:02,560
مفیده
414
00:34:03,300 --> 00:34:08,160
برای ساختن خونه از شن استفاده میکنیم
415
00:34:08,800 --> 00:34:10,140
از بسیاری جهات قابل استفادس
416
00:34:14,920 --> 00:34:16,200
اینطوری فکر میکنی؟
417
00:34:18,260 --> 00:34:24,300
حداقل شرکت من از آن برای ساختن املاک استفاده می کنه
418
00:34:29,840 --> 00:34:31,860
ممنونم
419
00:34:33,860 --> 00:34:36,200
احساسم خیلی بهتر شد
420
00:34:36,880 --> 00:34:37,660
421
00:34:37,760 --> 00:34:38,760
422
00:34:41,160 --> 00:34:45,220
قول میدم از الان به بعد مفید تر باشم
423
00:34:45,340 --> 00:34:48,260
یه زن خونه دار خوبی میشم
424
00:34:49,340 --> 00:34:52,560
اگه بتونی خونه رو تمیز نگه داری با اندازه کافی خوبه
425
00:34:53,020 --> 00:34:54,020
426
00:34:59,940 --> 00:35:44,540
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
427
00:35:54,020 --> 00:35:56,060
واقعا من کُت و دوست دارم؟
428
00:36:01,220 --> 00:36:02,700
دوستم چته؟
429
00:36:04,600 --> 00:36:07,320
همونطور بهت گفتم احساست و معلوم کردی؟
430
00:36:09,780 --> 00:36:11,620
فکر کنم کُت ودوست دارم
431
00:36:11,860 --> 00:36:13,860
فکر میکنی باید چکار کنم؟
432
00:36:14,980 --> 00:36:16,620
نمیخوام از دستش بدم
433
00:36:16,920 --> 00:36:19,060
نمیتونم بدون اون زندگی کنم
434
00:36:19,540 --> 00:36:21,040
تموم شده
435
00:36:22,640 --> 00:36:25,320
نمیتونی کاری کنی ازدواج کرده
436
00:36:26,020 --> 00:36:27,680
الان خیلی دیره
437
00:36:28,040 --> 00:36:32,340
اگه 3،4سال پیش احساستو خوب میشناختی الان ناله نمیکردی
438
00:36:33,060 --> 00:36:34,780
منظورت چیه؟
439
00:36:35,180 --> 00:36:36,700
نمیدونی؟
440
00:36:36,860 --> 00:36:39,820
از زمان مدرسه کُت دوست داشته
441
00:36:44,160 --> 00:36:45,800
چرا دربارش من نمیدونستم؟
442
00:36:45,900 --> 00:36:52,520
اگه عشق نبود میذاشت تو یه بچه لوس مثل یه بردده بهش دستور بدی؟
443
00:36:55,280 --> 00:36:57,280
اینکارو برای پول نمیکرد؟
444
00:36:57,660 --> 00:37:01,280
نمیتونی تفاوت قائل بشی برای کسی که برای پول کار انجام میده یا برای عشق؟
445
00:37:01,780 --> 00:37:03,340
اونا کاملا باهم فرق میکنه
446
00:37:12,020 --> 00:37:13,860
ممنونم که من و بردی بیرون
447
00:37:13,860 --> 00:37:16,180
خیلی وقته تعطیلات نداشتم
448
00:37:16,760 --> 00:37:19,620
بیا دفعه بعدی با موجی بریم
449
00:37:21,300 --> 00:37:22,400
جی
450
00:37:23,300 --> 00:37:26,940
بایید تنهایی با ...کُت حرف بزنم
451
00:37:27,720 --> 00:37:30,340
چته؟مستی؟
452
00:37:30,580 --> 00:37:32,120
نه
453
00:37:32,500 --> 00:37:35,100
کجا منو میبری؟ولم کن جی
454
00:37:37,220 --> 00:37:39,020
تو چته؟
455
00:37:40,100 --> 00:37:42,100
قبلا منو دوست داشتی؟
456
00:37:46,560 --> 00:37:48,020
درباره چی حرف میزنی؟
457
00:37:48,020 --> 00:37:51,000
حقیقت و میدونم .تو دوسم داری
458
00:37:52,640 --> 00:37:56,040
اون مال خیلی وقته پیش وقتی مدرسه بودیم،بوده
459
00:37:56,420 --> 00:37:58,420
من تو رو خوب نمیشناختم
460
00:37:59,060 --> 00:38:00,040
من
461
00:38:00,480 --> 00:38:02,200
نمیدونم
462
00:38:02,900 --> 00:38:04,440
الان چی؟
463
00:38:10,240 --> 00:38:12,180
ما باهم دوستیم
464
00:38:12,980 --> 00:38:15,700
نگو که اینهمه راه و اومدی این و ازم بپرسی
465
00:38:17,540 --> 00:38:18,820
فکر کنم
466
00:38:22,060 --> 00:38:23,800
دوست دارم
467
00:38:32,820 --> 00:38:33,860
جی
468
00:38:34,920 --> 00:38:36,920
مستی؟
469
00:38:36,920 --> 00:38:37,860
نه
470
00:38:38,020 --> 00:38:39,320
راستشو بهت گفتم
471
00:38:39,320 --> 00:38:41,660
میفهمی داری چی میگی؟
472
00:38:42,680 --> 00:38:44,480
کُت با من ازدواج کرده
473
00:38:45,100 --> 00:38:46,600
مراقب باش داری چکار میکنی
474
00:38:46,780 --> 00:38:49,660
این خوبه که تو هم اینجایی دوباره نیاز نیست بگم
475
00:38:50,560 --> 00:38:51,920
من عاشق کُت هستم
476
00:38:56,220 --> 00:38:58,000
اگه این و میخوای
477
00:38:58,260 --> 00:39:00,260
پس مراقب موقعیت خودت باش
478
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
باعث نشو مسائل بیشتر پیچیده بشن
479
00:39:04,260 --> 00:39:05,060
بریم
480
00:39:08,240 --> 00:39:11,100
صبر کن ببین زنمو برمیگردونم
481
00:39:12,520 --> 00:39:13,920
بیا اینجا
482
00:39:15,640 --> 00:39:18,040
همه فکر میکنن تو زن منی
483
00:39:18,080 --> 00:39:20,080
لطفا مراقب باش هر کاری میکنی
484
00:39:21,600 --> 00:39:23,160
متاسفم
485
00:39:23,380 --> 00:39:25,380
جی واقعا باید دوست داشته باشه
486
00:39:25,740 --> 00:39:29,200
نه فکر کنم فقط گیج شده
487
00:39:30,340 --> 00:39:32,660
برام مهم نیست اگه همدیگه رو دوست دارین
488
00:39:34,400 --> 00:39:37,980
فقط آبرومو نبرین و رسوایی درست نکنین
489
00:39:39,380 --> 00:39:40,760
از دادو بیداد بدم میاد
490
00:39:43,360 --> 00:39:45,140
بیشتر مراقبم
491
00:39:46,400 --> 00:39:48,040
جی نمیخواد تموم کنه
492
00:39:48,520 --> 00:39:50,140
منم اینطوری فکر میکنم
493
00:39:50,920 --> 00:39:53,380
بوی دردسر میاد
494
00:40:03,020 --> 00:40:06,140
خوبه که اومدی اینجا نیاز نیست دوباره بگن
495
00:40:06,780 --> 00:40:08,440
کُت و دوست دارم
496
00:40:08,640 --> 00:40:12,140
اگه برای این اومدی پس مراقب موقعیت خودت باش
497
00:40:13,500 --> 00:40:15,740
کارا رو بیشتر پیچیده نکن
498
00:40:16,160 --> 00:40:17,280
بریم
499
00:40:20,120 --> 00:40:23,060
صبر کن و ببین زنمو برمیگردونم
500
00:40:36,380 --> 00:40:37,940
قبلا دوسم داشتی؟
501
00:40:38,280 --> 00:40:40,100
درباره چی حرف میزنی؟
502
00:40:40,240 --> 00:40:43,060
حقیقت و میدونم .تو دوستم داری
503
00:40:44,640 --> 00:40:46,160
فکر کنم
504
00:40:46,200 --> 00:40:47,520
ازت خوشم میاد
505
00:40:54,320 --> 00:40:56,620
کُت دوست دارم
506
00:40:57,680 --> 00:41:02,280
کُت دوست دارم .کُت دوست دارم
507
00:41:19,260 --> 00:41:20,140
جی
508
00:41:20,280 --> 00:41:21,620
واقعا دوست دارم
509
00:41:21,620 --> 00:41:22,760
ولی من ازدواج کردم
510
00:41:22,780 --> 00:41:24,880
اگه ازدواج نکرده بودی چی؟دوسم داشتی؟
511
00:41:29,640 --> 00:41:34,280
قبلا دوست داشتم ولی الان بعنوان دوست م هستی
512
00:41:34,560 --> 00:41:35,520
حقیقت نداره
513
00:41:35,960 --> 00:41:38,160
تو دوسم داری
514
00:41:40,900 --> 00:41:43,580
جی برو قبل اینکه کی بیدار بشه
515
00:41:43,580 --> 00:42:07,360
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe مترجم
ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز
@SubQueens
516
00:42:08,500 --> 00:42:10,800
پیش نمایش قسمت بعدی
41198