All language subtitles for The Sand Princess _ EP.5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,280 سریال تایلندی شاهزاده شنی قسمت پنجم {\4c&HEA0AC4&\c\c\c} {\4c&HDD2623&}Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b\c} 2 00:00:07,800 --> 00:02:03,560 خلاصه ی قسمت قبل{\b\c} 3 00:02:08,380 --> 00:02:11,860 ممنونم که دستورالعمل آشپزیتون و بهم یاد دادین 4 00:02:11,860 --> 00:02:12,340 5 00:02:12,340 --> 00:02:14,020 مشکلی نیست 6 00:02:14,020 --> 00:02:18,060 کی بخاطر این عمیقا عاشق میشه 7 00:02:18,060 --> 00:02:18,540 8 00:02:18,760 --> 00:02:21,160 هردوتون به سلامت برین 9 00:02:21,920 --> 00:02:22,940 مراقب باش عزیزم 10 00:02:23,040 --> 00:02:25,540 فردا میبینمت 11 00:02:25,780 --> 00:02:27,820 فردا دوباره مامانتو میبینی 12 00:02:29,200 --> 00:02:33,920 یجوری خداحافظی نکنین که انگاری سالها میخوایین ازهم جدا باشین 13 00:02:34,160 --> 00:02:36,720 کُت خیلی از موجی دور نبوده 14 00:02:36,720 --> 00:02:40,500 بذارین موجی به مادربزرگشم عادت کنه 15 00:02:40,500 --> 00:02:43,420 بذار یه چهره جدید غیر تو روهم ببینه 16 00:02:45,900 --> 00:02:47,280 به سلامت 17 00:02:47,440 --> 00:02:49,440 ما دیگه میریم 18 00:02:49,440 --> 00:02:51,960 ازش خوب مراقبت میکنم 19 00:02:51,960 --> 00:02:52,520 20 00:02:53,580 --> 00:02:56,560 بریم موجی 21 00:02:56,560 --> 00:02:57,040 22 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 23 00:02:59,040 --> 00:03:01,260 باید یه روز خسته کننده برات بوده باشه 24 00:03:01,260 --> 00:03:03,300 آره و این اولین روز بود 25 00:03:03,620 --> 00:03:06,020 اگه نمیخوای بیای صادقانه بهش بگو 26 00:03:06,560 --> 00:03:08,200 یا میخوایی من بگم؟ 27 00:03:08,200 --> 00:03:09,420 نمیخواد 28 00:03:10,140 --> 00:03:12,220 نمیخوام بهش صدمه بزنم 29 00:03:12,220 --> 00:03:15,400 امروز وقتی داشت بهم آموزش میداد خیلی خوشحال بود 30 00:03:15,740 --> 00:03:20,160 و نمیخوام کسی بهت بگه زن بی فایده ای داری 31 00:03:20,560 --> 00:03:21,560 32 00:03:22,360 --> 00:03:23,840 بله همسرم 33 00:03:33,180 --> 00:05:00,800 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 34 00:05:05,380 --> 00:05:07,100 این فاجعه چیه؟ 35 00:05:07,440 --> 00:05:08,640 چه فاجعه ای؟ 36 00:05:08,640 --> 00:05:10,980 همه چيز! هر گوشه اتاق. 37 00:05:11,120 --> 00:05:16,380 خالت یهویی زنگ زد گفت بیا نخواستم خیلی منتظر بمونه 38 00:05:16,380 --> 00:05:17,740 خودت وسایل و مرتب کن 39 00:05:18,060 --> 00:05:20,240 استخدامت نکردم خونمو بهم بریزی 40 00:05:21,440 --> 00:05:23,440 میدونم 41 00:05:23,540 --> 00:05:27,840 خالت بهم میگه آشپزی یاد بگیرم تو هم میگی تمیز کنم 42 00:05:27,880 --> 00:05:30,880 تصمیم درستی گرفتم پیشنهادت و قبول کردم؟ 43 00:05:33,580 --> 00:05:35,080 خیلی خسته ام 44 00:05:38,920 --> 00:05:40,840 باشه بهت کمک میکنم 45 00:05:41,980 --> 00:05:45,120 فقط بخاطر اینکه با خالم خوب برخورد کردی 46 00:05:45,120 --> 00:05:45,600 47 00:05:47,880 --> 00:05:50,040 چطوری همه چیز بهم ریخته؟ 48 00:05:52,040 --> 00:05:52,980 کُت 49 00:05:52,980 --> 00:05:54,440 اف حالت خوبه؟ 50 00:05:54,480 --> 00:05:55,900 آره خوبم 51 00:06:08,640 --> 00:06:10,340 چرا بهم خیره شدی؟ 52 00:06:10,580 --> 00:06:12,220 چیزی میخوای بگی؟ 53 00:06:14,000 --> 00:06:15,840 هنوز عاشق افی؟ 54 00:06:20,280 --> 00:06:24,120 ازت پرسیدم تا بدونم دورو برت چطوری رفتار کنم 55 00:06:27,780 --> 00:06:28,880 قبلا دوسش داشتم 56 00:06:28,880 --> 00:06:31,320 هنوزم عکساشو نگه داشتی 57 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 58 00:06:35,480 --> 00:06:37,460 تو رفتی اتاقم؟ 59 00:06:37,460 --> 00:06:40,560 منظوری نداشتم رفتم دنبال قیچی بگردم 60 00:06:40,920 --> 00:06:44,580 مگه بهت نگفتم از اتاقم و وسایلم دور باش؟ 61 00:06:44,580 --> 00:06:46,000 لازمه داد بزنی؟ 62 00:06:46,000 --> 00:06:47,720 وقتی خوب حرف میزنم تو نمیفهمی 63 00:06:48,440 --> 00:06:52,200 عصبانی چون به وسایلت دست زدم یا درباره اف پرسیدم؟ 64 00:06:52,200 --> 00:06:52,700 65 00:06:54,060 --> 00:06:55,180 هنوزم دوسش داری 66 00:06:55,180 --> 00:06:56,400 بخاطر همین عکساشو نگه داشتی 67 00:06:56,820 --> 00:06:58,020 تو 68 00:06:58,320 --> 00:07:03,600 استخدامت کردم تا باهام ازدواج کنی تا زن الکی من باشی 69 00:07:04,620 --> 00:07:06,080 از حدت رد نشو 70 00:07:06,200 --> 00:07:07,360 خوشم نمیاد 71 00:07:08,780 --> 00:07:11,000 باشه دیگه نزدیکت نمیشم 72 00:07:21,660 --> 00:07:23,420 چرا اینقدر از سوالم ناراحت شد؟ 73 00:07:25,080 --> 00:07:26,580 شرط میبندم هنوز دوسش داره 74 00:08:07,860 --> 00:08:10,240 تولدت مبارک اف 75 00:08:11,520 --> 00:08:12,620 بگیرش 76 00:08:13,180 --> 00:08:15,480 چرا سال بعد اون و بهم نمیدی؟ 77 00:08:15,480 --> 00:08:17,760 تولدم دیروز بود نه امروز 78 00:08:17,760 --> 00:08:19,320 دیروز سرم شلوغ بود 79 00:08:19,320 --> 00:08:20,860 لطفا ناراحت نباش 80 00:08:20,860 --> 00:08:22,340 متاسفم نتونستم آمادش کنم 81 00:08:22,340 --> 00:08:23,780 ناراحت نباش 82 00:08:24,440 --> 00:08:25,720 نمیذارم تکرار بشه 83 00:08:26,100 --> 00:08:34,780 باید بهم قول بدی از این به بعد من برات ال باشم 84 00:08:34,780 --> 00:08:35,780 البته 85 00:08:35,900 --> 00:08:41,000 قول میدم برای همیشه عاشقت باشم ومراقبت باشه باشه؟ 86 00:08:42,150 --> 00:08:43,430 باشه 87 00:08:43,500 --> 00:08:45,420 پس الان ما باهم آشتیم؟ 88 00:08:59,540 --> 00:09:00,820 من 89 00:09:02,540 --> 00:09:04,060 میخوام ازت جدا بشم 90 00:09:06,240 --> 00:09:07,240 چرا؟ 91 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 برای تحصیل باید برم خارج 92 00:09:09,600 --> 00:09:11,940 چطور میتونیم باهم باشیم؟ 93 00:09:13,100 --> 00:09:14,540 میتونیم باهم حرف بزنیم 94 00:09:14,880 --> 00:09:16,600 وقتی درست تموم شد میتونی برگردی 95 00:09:18,120 --> 00:09:20,480 میخوام کسی که بهم نزدیکه مراقبم باشه 96 00:09:20,480 --> 00:09:22,220 کسی که هرروز ببینمش 97 00:09:23,340 --> 00:09:24,860 98 00:09:27,140 --> 00:09:29,240 مطمئنی دلیل دیگه ای نداری؟ 99 00:09:30,720 --> 00:09:32,260 دیگه دوست ندارم 100 00:09:32,780 --> 00:09:36,100 تو خیلی خوبی و این خسته کننده اس 101 00:09:36,260 --> 00:09:39,740 باعث میشی احساس کنم با بابام هستم نه دوست پسرم 102 00:09:40,160 --> 00:09:42,120 از همه چیز خسته شدم 103 00:09:43,260 --> 00:09:44,700 متاسفم 104 00:09:53,320 --> 00:09:57,140 عصبانی بخاطر اینکه به وسایلت دست زدم یا درباره اف پرسیدم؟ 105 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 هنوز دوسش داری بخاطر همین عکساشو نگه داشتی 106 00:10:14,240 --> 00:11:00,540 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 107 00:11:14,380 --> 00:11:15,780 من الان ازدواج کردم 108 00:11:15,940 --> 00:11:20,100 تو نامزد داری 109 00:11:20,540 --> 00:11:22,220 دیگه اینطوری نگو 110 00:11:22,320 --> 00:11:24,040 مردم سوتفاهم براشون پیش میاد 111 00:11:26,620 --> 00:11:30,520 کی چیزایی که قبلا دوست داشت دیگه نمیخوره 112 00:11:30,520 --> 00:11:34,280 الان روی سلامتیش تمرکز میکنه 113 00:11:35,360 --> 00:11:37,820 114 00:11:38,530 --> 00:11:41,120 اف حالت خوبه؟امشب ساکتی 115 00:11:42,640 --> 00:11:45,040 بخاطر درس آشپزی خسته ام 116 00:11:45,680 --> 00:11:46,740 درسته 117 00:11:46,740 --> 00:11:49,120 تمام روز برای دسرا به کُت کمک کردی 118 00:11:50,980 --> 00:11:53,380 119 00:11:53,380 --> 00:11:55,860 ازکی با کُت دوستی؟ 120 00:11:55,860 --> 00:11:58,680 چه مدت باهم دوستین؟ 121 00:12:00,160 --> 00:12:02,440 خیلی وقت از دانشگاه 122 00:12:02,440 --> 00:12:04,620 کُت دوست صمیمیه منه 123 00:12:04,980 --> 00:12:05,980 124 00:12:07,260 --> 00:12:09,580 چطوری کی و کُت باهم آشنا شدن؟ 125 00:12:09,860 --> 00:12:13,180 کی عاشق هم شدن؟ 126 00:12:13,180 --> 00:12:13,640 127 00:12:14,600 --> 00:12:18,340 اونا یه جا زندگی میکنن 128 00:12:18,340 --> 00:12:20,440 پس باید اینطوری از همدیگه خوششون اومده باشه 129 00:12:20,440 --> 00:12:22,100 زیاد نمیدونم 130 00:12:22,580 --> 00:12:26,040 آره؟چرا خیلی زود ازدواج کردن؟ 131 00:12:26,560 --> 00:12:29,460 آنها به هیچ وجه مانند یک زوج واقعی به نظر نمی رسن.عجیبه 132 00:12:32,160 --> 00:12:33,680 چون کُت حامله شده 133 00:12:34,300 --> 00:12:37,020 مجبور شده ازدواج کنن چون بچه دارن 134 00:12:37,660 --> 00:12:40,860 دختر کی بیشتر شبیه تو تا اون 135 00:12:42,740 --> 00:12:43,840 آره؟ 136 00:12:45,160 --> 00:12:48,300 کی خیلی با بچه ها خوب نیست 137 00:12:48,460 --> 00:12:50,040 نگران این نباش 138 00:12:56,360 --> 00:12:57,860 ولی این عجیبه 139 00:13:18,020 --> 00:13:19,280 به بابا بگو ممنونم 140 00:13:19,280 --> 00:13:20,340 ممنونم 141 00:13:20,340 --> 00:13:21,520 ممنونم کی؟ 142 00:13:21,520 --> 00:13:22,580 ممنونم بابا 143 00:13:22,860 --> 00:13:24,200 کی؟ 144 00:13:24,200 --> 00:13:25,600 بابای 145 00:13:25,800 --> 00:13:28,200 خیلی نازی 146 00:13:28,200 --> 00:13:29,640 چرا اون بابا صدات کنه؟ 147 00:13:29,880 --> 00:13:33,240 منظورت بابا نیست؟ 148 00:13:35,320 --> 00:13:40,620 میخوام مثل آدمای کره ای اوپا بهم بگه 149 00:13:40,820 --> 00:13:42,840 موجی نمیتونه درست بگه 150 00:13:43,380 --> 00:13:46,500 دوباره بگو اوپا اوپا 151 00:13:46,600 --> 00:13:48,780 نه؟ 152 00:13:52,720 --> 00:13:54,720 بریم جای دیگه بازی کنیم 153 00:13:54,720 --> 00:13:55,160 154 00:14:02,280 --> 00:14:03,820 چیزی اشتباهه 155 00:14:13,560 --> 00:14:15,700 به چی اینقدر جدی فکر میکنی؟ 156 00:14:16,020 --> 00:14:18,060 درباره کی 157 00:14:18,060 --> 00:14:21,700 اون خیلی زود ازدواج کرد و یه دختر دو ساله داره 158 00:14:23,060 --> 00:14:24,480 فکر میکنم این خیلی عجیبه 159 00:14:24,940 --> 00:14:26,720 چرا خودتو اذیت میکنی؟ 160 00:14:27,080 --> 00:14:29,860 نگو که هنوز دوسش داری 161 00:14:30,520 --> 00:14:31,940 تو نامزد داری 162 00:14:33,520 --> 00:14:37,080 چی میشه اگه بگم جی و دوست ندارم عاشق کی هستم؟ 163 00:14:37,080 --> 00:14:39,020 درباره کی دیگه فکر نکن 164 00:14:39,080 --> 00:14:41,120 تو با جی نامزدی 165 00:14:41,140 --> 00:14:43,300 و همه دربارش میدونن 166 00:14:43,340 --> 00:14:45,000 اعتبارمون و خراب نکن 167 00:14:45,260 --> 00:14:47,080 شما مثل قدیمیا فکر میکنین 168 00:14:47,800 --> 00:14:50,940 مردم ازدواج میکنن و بعدش طلاق میگیرن 169 00:14:50,940 --> 00:14:55,620 بذار مردم انجام بدن .تو خانواده ما انجام نمیشه 170 00:14:56,340 --> 00:14:58,600 تو نامزد کردی و نمیتونی بهمش بزنی 171 00:15:03,980 --> 00:15:07,120 اگه جی براش یه دلیل خوبی داشته باشه چی؟ 172 00:15:07,620 --> 00:15:08,620 173 00:15:08,840 --> 00:15:10,420 شما اجازه میدین؟ 174 00:15:10,580 --> 00:15:12,460 منظورت چیه؟ 175 00:15:13,180 --> 00:15:15,540 باید اول مطمئن بشنم 176 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 177 00:15:24,780 --> 00:15:26,440 شما چند روزه باهم ازدواج کردین 178 00:15:26,440 --> 00:15:29,540 و الان زن از دست شوهرش ناراحته؟ 179 00:15:29,540 --> 00:15:30,940 همسرو کوفت 180 00:15:31,320 --> 00:15:33,680 من ازت مشاوره میخواستم نه دستم بندازی 181 00:15:34,040 --> 00:15:36,100 نمیتونم کمک کنم 182 00:15:36,220 --> 00:15:40,920 این جالب میشه شماها مثل تو فیلما عاشق هم بشین 183 00:15:41,580 --> 00:15:42,680 امکان نداره 184 00:15:43,080 --> 00:15:45,000 دیگه نمیخوام بیشتر از این همه چیز قاطی بشه 185 00:15:46,020 --> 00:15:52,160 از طرفی شوهر الکیم فکر کنم هنوز عاشق دوست دختر قبلیشه 186 00:15:52,420 --> 00:15:56,220 و دوست دختر سابقش مثل یه سگ در جایگاهش رفتار میکنه 187 00:15:56,220 --> 00:15:57,320 188 00:15:57,520 --> 00:16:03,140 عاشق اف هست یا نه ولی تو بخاطر دست زدن به وسایلش اشتباه کردی 189 00:16:04,120 --> 00:16:05,440 میدونم میدونم 190 00:16:05,980 --> 00:16:07,840 یبار دیگه عذرخواهی میکنم 191 00:16:08,260 --> 00:16:09,280 خداحافظ 192 00:16:12,580 --> 00:16:13,700 باشه 193 00:16:14,500 --> 00:16:16,560 براش جبران میکنم 194 00:16:35,100 --> 00:16:37,420 درباره دیروز متاسفم 195 00:16:37,420 --> 00:16:39,380 اشتباه کردم تو کارت دخالت کردم 196 00:16:39,860 --> 00:16:44,320 این بسته غذا برای عذرخواهی لطفا با خودت ببر 197 00:17:11,620 --> 00:17:13,600 امیدوارم دیگه عصبانی نباشه 198 00:17:35,580 --> 00:17:37,320 میبینم که باخودتون بسته غذا کوچیک دارین 199 00:17:37,320 --> 00:17:41,020 همسرم خیلی شیرینه 200 00:17:43,300 --> 00:17:45,060 هیچ وقت فکر نمیکردم شما عاشق بشین 201 00:17:45,060 --> 00:17:46,780 متاسفم خیلی بهتون تیکه انداختم 202 00:17:48,540 --> 00:17:51,700 پروژه تفرجگاه پی چطوره؟ 203 00:17:51,720 --> 00:17:54,160 به نات بگو برای بررسی چیزایی آماده کردم 204 00:17:54,320 --> 00:17:55,480 البته 205 00:17:55,640 --> 00:17:59,220 رئیس نمیخوایین با خانمتون برین ماه عسل؟ 206 00:17:59,320 --> 00:18:01,480 همش شما کار میکنین شاید اون بخواد 207 00:18:03,120 --> 00:18:06,340 برای اون وقت ندارم کار دارم 208 00:18:07,220 --> 00:18:09,280 شما خیلی بی عاطفه این 209 00:18:09,280 --> 00:18:12,620 همسرتون شاید ناراحت بشه 210 00:18:14,600 --> 00:18:15,640 صبر کن 211 00:18:15,640 --> 00:18:16,640 بله؟ 212 00:18:17,940 --> 00:18:21,280 اغلب از شوهرت ناراحت میشی؟ 213 00:18:21,280 --> 00:18:25,980 وقتی تو ناراحتی اون باید چکار کنه؟ 214 00:18:26,020 --> 00:18:27,180 215 00:18:27,180 --> 00:18:32,100 نگین بهم که تازه چندروز از ازدواجتون میگذره با هم دعوا کردین 216 00:18:32,360 --> 00:18:35,360 خودمو نگفتم 217 00:18:35,900 --> 00:18:38,180 فقط خواستم بپرسم 218 00:18:38,900 --> 00:18:39,900 219 00:18:40,820 --> 00:18:42,380 برای زنا 220 00:18:42,380 --> 00:18:43,880 توجه زیادی 221 00:18:43,920 --> 00:18:48,060 سفر بردن،یا خرید کردن کمک میکنه 222 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 223 00:18:50,960 --> 00:18:52,020 آهان؟ 224 00:18:52,580 --> 00:18:54,580 شما خیلی بی عاطفه این 225 00:18:54,580 --> 00:18:58,240 بخاطر همین هنوز خبرنگارا بهتون مشکون هنوزم دنبالتونن 226 00:19:00,220 --> 00:19:01,620 منظورت چیه؟ 227 00:19:17,810 --> 00:19:20,220 اون باید گزارشگر یا چنین چیزی باشه 228 00:19:20,940 --> 00:19:23,720 شما بعد اخبارتون با اف سریع ازدواج کردین 229 00:19:23,720 --> 00:19:25,540 مردم دربارش مشکوکن 230 00:19:28,500 --> 00:19:32,560 فکر کردم بعد از ازدواج همه چیز تمام میشه 231 00:19:32,660 --> 00:19:33,980 232 00:19:36,800 --> 00:19:42,700 همه جا دنبالش باش مخصوصا وقتی با کُت هست 233 00:19:43,240 --> 00:19:44,400 بله خانوم 234 00:20:21,960 --> 00:20:23,180 عکسارو ریخته دور 235 00:20:24,740 --> 00:20:26,780 یعنی دیگه باهاش تموم کرده؟ 236 00:20:30,200 --> 00:20:32,140 چرا من لبخند میزنم؟ 237 00:20:34,680 --> 00:20:39,000 این جالبه اگه مثل فیلما واقعا عاشق هم بشین 238 00:20:41,880 --> 00:20:43,580 نه اون کارفرمای منه 239 00:20:43,620 --> 00:20:46,020 اینو یادت باشه 240 00:20:46,540 --> 00:20:49,600 نمیتونم عاشق رئیسم بشم 241 00:20:50,480 --> 00:20:52,160 242 00:20:56,100 --> 00:20:58,160 خاله 243 00:21:00,020 --> 00:21:02,520 244 00:21:02,520 --> 00:21:04,720 سلام خاله 245 00:21:05,820 --> 00:21:07,740 من تو راهم 246 00:21:14,780 --> 00:21:51,500 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 247 00:21:52,540 --> 00:21:58,140 امروز ما بوی لا کای وان درست میکنیم 248 00:21:58,740 --> 00:22:00,140 بو لای دوباره؟ 249 00:22:00,140 --> 00:22:01,240 بله 250 00:22:01,240 --> 00:22:03,900 میخوام امتحانت کنم ببینم بلدی خودت درستش کنی 251 00:22:03,900 --> 00:22:05,720 تا زمانی که یک حرفه ای نباشید ، باید تمرین خود را ادامه بدی 252 00:22:05,840 --> 00:22:08,840 نکته مهم امروز شیر نارگیله 253 00:22:08,840 --> 00:22:11,140 همه چیز و برات آماده کردم 254 00:22:11,520 --> 00:22:12,880 255 00:22:14,360 --> 00:22:17,010 اما ابزاری براش نداریم؟ 256 00:22:17,020 --> 00:22:20,400 اگه از ابزاری استفاده کنیم که دستور سلطنتی نمیشه 257 00:22:20,420 --> 00:22:25,380 هر نوع غذای معتبر تایلندی مبتنی بر شیر نارگیله 258 00:22:25,380 --> 00:22:26,580 فهمیدی؟ 259 00:22:26,600 --> 00:22:28,280 برو و اونجا بشین 260 00:22:28,300 --> 00:22:30,760 این نارگیلا عالین 261 00:22:31,840 --> 00:22:34,320 یه طرفی بشین 262 00:22:35,220 --> 00:22:36,400 درسته 263 00:22:36,760 --> 00:22:39,420 این کار را از لبه و تمام راه انجام بده 264 00:22:41,060 --> 00:22:44,100 سریعتر انجام بده از مچ دستت استفاده کن 265 00:22:44,100 --> 00:22:45,020 266 00:22:45,340 --> 00:22:49,260 تلاش و انرژی بیشتری بذار 267 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 268 00:22:54,880 --> 00:22:56,920 واقعا کُت و دوست دارم؟ 269 00:23:01,240 --> 00:23:03,820 تو کُت و دوست داری ولی خودت نمیدونیش 270 00:23:04,880 --> 00:23:07,880 چطور میتونم دوسش داشته باشم؟اون دوستمه 271 00:23:08,220 --> 00:23:10,940 میخوای بهت ثابت بشه؟یه راه هست 272 00:23:10,940 --> 00:23:12,400 273 00:23:14,520 --> 00:23:16,920 باشه انجامش میدم 274 00:23:16,960 --> 00:23:19,480 اینطوری درسته 275 00:23:19,620 --> 00:23:24,520 پدربزرگ وقتی مادربزرگ داشت نارگیل و رنده میکرد عاشقش شد 276 00:23:25,500 --> 00:23:27,600 انرژی بیشتری بذار اینطوری 277 00:23:50,480 --> 00:23:54,300 وقتی بهش نزدیک میشی قلبت تند تر میزنه 278 00:24:02,820 --> 00:24:04,180 حالت خوبه؟ 279 00:24:04,660 --> 00:24:06,480 280 00:24:06,700 --> 00:24:10,100 شاید چون تو آشپزخونه تعجب کرده افتاده 281 00:24:11,240 --> 00:24:12,860 عالی شد که اومدی 282 00:24:12,860 --> 00:24:14,340 بیا به کُت برای نارگیلا کمک کن 283 00:24:14,340 --> 00:24:16,160 بعدا میام چکتون میکنم 284 00:24:16,340 --> 00:24:17,860 بله 285 00:24:22,880 --> 00:24:25,300 چرا اونجا ایستادی؟چته تو؟ 286 00:24:26,420 --> 00:24:27,940 این خسته کننده اس 287 00:24:39,780 --> 00:24:40,840 تو بهش اهمیت میدی 288 00:24:40,840 --> 00:24:42,580 نمیخوایی خسته بشه 289 00:24:42,580 --> 00:24:45,880 میخوایی هرروز باهاش باشی و صداشو بشنوی 290 00:25:15,700 --> 00:25:17,540 من کارم تموم شد تو ادامه بده 291 00:25:21,500 --> 00:25:23,220 امروز چشه؟ 292 00:25:26,420 --> 00:25:28,360 جی باید آروم باشی 293 00:25:28,360 --> 00:25:30,080 این فقط بومه 294 00:25:30,080 --> 00:25:32,060 نمیتونی حرفاشو باور کنی 295 00:25:36,440 --> 00:25:38,480 آروم باش 296 00:25:47,060 --> 00:25:50,940 فقط بهم بگو چه نوع دسری میخوایی درست کنی 297 00:25:51,420 --> 00:25:52,060 بله 298 00:25:52,060 --> 00:25:52,920 بفرما 299 00:25:54,020 --> 00:25:55,060 این چیه؟ 300 00:25:55,060 --> 00:25:58,620 پاداش شما برای گذراندن درس گریتینگ نارگیل 301 00:26:00,510 --> 00:26:01,900 داخلش چیه؟ 302 00:26:01,900 --> 00:26:06,080 یه بلیط برای اتاق در یه هتل دوستم در پاتایا 303 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 بله؟ 304 00:26:07,080 --> 00:26:11,580 کی رو با خودت ببرو برای موجی خواهر یا برادر بیار 305 00:26:11,800 --> 00:26:14,660 نگران موجی نباش من مراقبشم 306 00:26:14,760 --> 00:26:16,420 307 00:26:16,840 --> 00:26:20,740 بله ممنونم خداحافظ 308 00:26:34,980 --> 00:26:36,020 برگشته؟ 309 00:26:43,420 --> 00:26:45,020 همشو خورده؟ 310 00:27:10,400 --> 00:27:13,160 شنیدم زنا این نوع وسایلو دوست دارن 311 00:27:14,460 --> 00:27:16,040 این و برام خریدی که برام جبران کنی؟ 312 00:27:17,160 --> 00:27:18,620 هر چی میخوای فکر کن 313 00:27:21,020 --> 00:27:22,220 314 00:27:24,100 --> 00:27:25,780 دیگه ناراحت نیستی؟ 315 00:27:26,280 --> 00:27:27,520 316 00:27:29,120 --> 00:27:30,120 317 00:27:30,620 --> 00:27:35,380 نه متاسفم که باهات دعوا کردم وداد زدم 318 00:27:36,340 --> 00:27:37,760 319 00:27:37,760 --> 00:27:39,880 320 00:27:40,220 --> 00:27:42,480 کلیشه اس دادن عروسک به دخترا 321 00:27:43,040 --> 00:27:45,540 اگه نمیدونی چکار کنی 322 00:27:45,640 --> 00:27:47,660 دفعه بعد فقط پول بده 323 00:27:48,380 --> 00:27:50,280 این و برای موجی خریدم 324 00:27:51,420 --> 00:27:52,420 325 00:27:53,720 --> 00:27:56,160 خیلی راحت آدما رو میبخشی 326 00:27:56,160 --> 00:27:56,640 327 00:27:57,500 --> 00:28:02,580 نمیخوام زندگیمو صرف تنفر و عصبانیت از کسی بگذرونم 328 00:28:12,220 --> 00:28:15,560 کوپن هتلی در پاتایا از خاله کرونگتونگهع 329 00:28:16,620 --> 00:28:19,540 خودت بهش بگو نمیتونی بری 330 00:28:24,560 --> 00:28:26,500 برای خانم ها 331 00:28:26,840 --> 00:28:28,340 برای برخی محافظت ها 332 00:28:28,340 --> 00:28:33,540 سفر رفتن و خرید کردن میتونه کمک کنه 333 00:28:36,660 --> 00:28:37,660 334 00:28:39,480 --> 00:28:40,860 ساعت 8 بریم 335 00:28:41,920 --> 00:28:42,880 چی؟ 336 00:28:42,960 --> 00:28:44,420 مشکل چیه؟ 337 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 میتونیم بریم ماه عسل مثل گفته خاله 338 00:28:47,980 --> 00:28:49,700 واقعا میریم؟ 339 00:28:49,880 --> 00:28:51,020 آره 340 00:28:51,840 --> 00:28:53,960 اینجا اتفاقی افتاده؟ 341 00:28:55,760 --> 00:28:58,700 تو داری به چی فکر....؟ 342 00:28:58,800 --> 00:29:01,120 الکلی تصویرسازی نکن 343 00:29:01,120 --> 00:29:03,740 اگه میخواستم انجام بدم خیلی وقت پیش انجام میدادم 344 00:29:04,200 --> 00:29:06,940 میخوام فقط واقعی بنظر برسه 345 00:29:08,020 --> 00:29:09,840 میخوایی چی واقعی بنظر برسه؟ 346 00:29:10,100 --> 00:29:13,180 تعدادی کارگاه من تعقیب میکنن 347 00:29:14,620 --> 00:29:16,280 کسی بهمون مشکوک شده 348 00:29:16,840 --> 00:29:17,900 کی؟ 349 00:29:18,240 --> 00:29:19,680 نمیدونم 350 00:29:20,420 --> 00:29:22,280 ولی باید بیشتر مراقب باشیم 351 00:29:24,000 --> 00:29:26,520 باشه بهترین نمایشمو اجرا میکنم 352 00:29:43,240 --> 00:29:45,060 کجا میخوایی بری؟ 353 00:29:45,260 --> 00:29:46,680 هفته مد؟ 354 00:29:47,440 --> 00:29:48,820 چمدون دیگه چیه؟ 355 00:29:53,440 --> 00:29:55,040 مگه یه شب نمیمونیم؟ 356 00:29:55,040 --> 00:29:56,460 البته که نه 357 00:29:56,460 --> 00:30:00,820 ما تا دیر وقت اونجا میمونیم که خاله مشکوک نشه 358 00:30:01,200 --> 00:30:02,540 خجالت آوره 359 00:30:02,540 --> 00:30:04,680 این خجالت آور نیست که شب و با من نمیگذرونی؟ 360 00:30:04,680 --> 00:30:05,800 زده به سرت؟ 361 00:30:05,960 --> 00:30:09,060 فکر کردم آدمایی که میرن ماه عسل شب و میمونن 362 00:30:09,120 --> 00:30:12,360 ماداریم میریم ماه عسل الکی 363 00:30:12,440 --> 00:30:14,340 لازم نیست لباس کامل داشته باشی 364 00:30:15,290 --> 00:30:17,110 بریم 365 00:30:17,790 --> 00:30:20,130 کی برای اینا رفتی خرید؟ 366 00:30:20,140 --> 00:30:22,320 زودباش بیا 367 00:30:32,340 --> 00:30:33,500 کُت کجاس؟ 368 00:30:33,500 --> 00:30:34,760 امروز آموزش آشپزی ندارین مگه؟ 369 00:30:34,760 --> 00:30:36,460 رفته ماه عسل 370 00:30:36,740 --> 00:30:37,860 چه ماه عسلی؟ 371 00:30:38,040 --> 00:30:42,580 با کی رفته ماه عسل.بزودی ممکنه موجی خواهربزرگتر بشه 372 00:30:48,640 --> 00:30:50,280 ماه عسل؟ 373 00:31:03,320 --> 00:31:06,380 کُت چرا جوابمو نمیدی؟ 374 00:31:06,380 --> 00:31:06,880 375 00:31:08,180 --> 00:31:09,560 یعنی تو....؟ 376 00:31:37,420 --> 00:31:38,740 جی تمومش کن 377 00:31:38,740 --> 00:31:40,340 اون اینطوری نیست 378 00:31:40,860 --> 00:31:41,760 379 00:31:43,820 --> 00:31:44,980 بردار 380 00:31:45,100 --> 00:31:46,100 381 00:31:47,660 --> 00:31:48,760 382 00:32:04,640 --> 00:32:08,180 بیا بهش فکر کنیم،تو به مردم راحت اعتماد میکنی 383 00:32:08,520 --> 00:32:10,440 یکباره باهام ازدواج کردی 384 00:32:10,840 --> 00:32:12,560 نترسیدی که قصد فریبتو داشته باشم؟ 385 00:32:14,180 --> 00:32:16,180 واقعا انتخاب دیگه ای نداشتم 386 00:32:17,860 --> 00:32:20,400 حتی با اینکه ما همدیگه رو نمیشناسیم 387 00:32:20,600 --> 00:32:23,520 سالها تو رو تو آپارتمان دیدمت 388 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 389 00:32:26,080 --> 00:32:30,500 منظورم اینه که اغلب موجی رو دیدم که تو لابی بازی میکرده 390 00:32:30,500 --> 00:32:31,880 391 00:32:32,220 --> 00:32:35,480 من میدونستم که شما یه در کمین منین 392 00:32:36,660 --> 00:32:38,320 که اگه من و دوست دارین اعتراف کن 393 00:32:41,580 --> 00:32:43,700 باید خیلی خسته کننده باشه که بچه رو خودت تنهایی بزرگ کنی 394 00:32:44,580 --> 00:32:47,840 آره از وقتی موجی رو دارم 395 00:32:47,920 --> 00:32:50,300 زمانی برای خودم نداشتم 396 00:32:51,240 --> 00:32:52,860 همه کار بید برای اون انجام میدادم 397 00:32:53,640 --> 00:32:55,440 خوشحالم 398 00:32:55,720 --> 00:32:57,360 خوشحالم که مامان باشم 399 00:32:57,820 --> 00:32:59,520 از جی ممنونم 400 00:33:00,700 --> 00:33:01,700 401 00:33:02,020 --> 00:33:04,840 عالیه که موجی رو نگه داشتی 402 00:33:09,780 --> 00:33:11,000 چون 403 00:33:12,460 --> 00:33:15,580 من دختری بودم که مادری منو نمیخواست 404 00:33:18,980 --> 00:33:21,960 منم نمیخواستم این کار و با موجی مثل اون مادر بی رحم انجام بدم 405 00:33:27,940 --> 00:33:29,400 406 00:33:34,240 --> 00:33:36,400 میدونی زندگی من 407 00:33:38,500 --> 00:33:40,020 مثل شنه؟ 408 00:33:43,660 --> 00:33:44,960 بی ارزش 409 00:33:45,900 --> 00:33:47,480 هیچ کس نمیخوادش 410 00:33:49,260 --> 00:33:51,500 مردم فقط روش قدم میذارن 411 00:33:56,160 --> 00:33:58,020 هیچ کسی تو این دنیا بی ارزش نیست 412 00:33:59,460 --> 00:34:01,260 حتی شن هم ارزش داره 413 00:34:01,300 --> 00:34:02,560 مفیده 414 00:34:03,300 --> 00:34:08,160 برای ساختن خونه از شن استفاده میکنیم 415 00:34:08,800 --> 00:34:10,140 از بسیاری جهات قابل استفادس 416 00:34:14,920 --> 00:34:16,200 اینطوری فکر میکنی؟ 417 00:34:18,260 --> 00:34:24,300 حداقل شرکت من از آن برای ساختن املاک استفاده می کنه 418 00:34:29,840 --> 00:34:31,860 ممنونم 419 00:34:33,860 --> 00:34:36,200 احساسم خیلی بهتر شد 420 00:34:36,880 --> 00:34:37,660 421 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 422 00:34:41,160 --> 00:34:45,220 قول میدم از الان به بعد مفید تر باشم 423 00:34:45,340 --> 00:34:48,260 یه زن خونه دار خوبی میشم 424 00:34:49,340 --> 00:34:52,560 اگه بتونی خونه رو تمیز نگه داری با اندازه کافی خوبه 425 00:34:53,020 --> 00:34:54,020 426 00:34:59,940 --> 00:35:44,540 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 427 00:35:54,020 --> 00:35:56,060 واقعا من کُت و دوست دارم؟ 428 00:36:01,220 --> 00:36:02,700 دوستم چته؟ 429 00:36:04,600 --> 00:36:07,320 همونطور بهت گفتم احساست و معلوم کردی؟ 430 00:36:09,780 --> 00:36:11,620 فکر کنم کُت ودوست دارم 431 00:36:11,860 --> 00:36:13,860 فکر میکنی باید چکار کنم؟ 432 00:36:14,980 --> 00:36:16,620 نمیخوام از دستش بدم 433 00:36:16,920 --> 00:36:19,060 نمیتونم بدون اون زندگی کنم 434 00:36:19,540 --> 00:36:21,040 تموم شده 435 00:36:22,640 --> 00:36:25,320 نمیتونی کاری کنی ازدواج کرده 436 00:36:26,020 --> 00:36:27,680 الان خیلی دیره 437 00:36:28,040 --> 00:36:32,340 اگه 3،4سال پیش احساستو خوب میشناختی الان ناله نمیکردی 438 00:36:33,060 --> 00:36:34,780 منظورت چیه؟ 439 00:36:35,180 --> 00:36:36,700 نمیدونی؟ 440 00:36:36,860 --> 00:36:39,820 از زمان مدرسه کُت دوست داشته 441 00:36:44,160 --> 00:36:45,800 چرا دربارش من نمیدونستم؟ 442 00:36:45,900 --> 00:36:52,520 اگه عشق نبود میذاشت تو یه بچه لوس مثل یه بردده بهش دستور بدی؟ 443 00:36:55,280 --> 00:36:57,280 اینکارو برای پول نمیکرد؟ 444 00:36:57,660 --> 00:37:01,280 نمیتونی تفاوت قائل بشی برای کسی که برای پول کار انجام میده یا برای عشق؟ 445 00:37:01,780 --> 00:37:03,340 اونا کاملا باهم فرق میکنه 446 00:37:12,020 --> 00:37:13,860 ممنونم که من و بردی بیرون 447 00:37:13,860 --> 00:37:16,180 خیلی وقته تعطیلات نداشتم 448 00:37:16,760 --> 00:37:19,620 بیا دفعه بعدی با موجی بریم 449 00:37:21,300 --> 00:37:22,400 جی 450 00:37:23,300 --> 00:37:26,940 بایید تنهایی با ...کُت حرف بزنم 451 00:37:27,720 --> 00:37:30,340 چته؟مستی؟ 452 00:37:30,580 --> 00:37:32,120 نه 453 00:37:32,500 --> 00:37:35,100 کجا منو میبری؟ولم کن جی 454 00:37:37,220 --> 00:37:39,020 تو چته؟ 455 00:37:40,100 --> 00:37:42,100 قبلا منو دوست داشتی؟ 456 00:37:46,560 --> 00:37:48,020 درباره چی حرف میزنی؟ 457 00:37:48,020 --> 00:37:51,000 حقیقت و میدونم .تو دوسم داری 458 00:37:52,640 --> 00:37:56,040 اون مال خیلی وقته پیش وقتی مدرسه بودیم،بوده 459 00:37:56,420 --> 00:37:58,420 من تو رو خوب نمیشناختم 460 00:37:59,060 --> 00:38:00,040 من 461 00:38:00,480 --> 00:38:02,200 نمیدونم 462 00:38:02,900 --> 00:38:04,440 الان چی؟ 463 00:38:10,240 --> 00:38:12,180 ما باهم دوستیم 464 00:38:12,980 --> 00:38:15,700 نگو که اینهمه راه و اومدی این و ازم بپرسی 465 00:38:17,540 --> 00:38:18,820 فکر کنم 466 00:38:22,060 --> 00:38:23,800 دوست دارم 467 00:38:32,820 --> 00:38:33,860 جی 468 00:38:34,920 --> 00:38:36,920 مستی؟ 469 00:38:36,920 --> 00:38:37,860 نه 470 00:38:38,020 --> 00:38:39,320 راستشو بهت گفتم 471 00:38:39,320 --> 00:38:41,660 میفهمی داری چی میگی؟ 472 00:38:42,680 --> 00:38:44,480 کُت با من ازدواج کرده 473 00:38:45,100 --> 00:38:46,600 مراقب باش داری چکار میکنی 474 00:38:46,780 --> 00:38:49,660 این خوبه که تو هم اینجایی دوباره نیاز نیست بگم 475 00:38:50,560 --> 00:38:51,920 من عاشق کُت هستم 476 00:38:56,220 --> 00:38:58,000 اگه این و میخوای 477 00:38:58,260 --> 00:39:00,260 پس مراقب موقعیت خودت باش 478 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 باعث نشو مسائل بیشتر پیچیده بشن 479 00:39:04,260 --> 00:39:05,060 بریم 480 00:39:08,240 --> 00:39:11,100 صبر کن ببین زنمو برمیگردونم 481 00:39:12,520 --> 00:39:13,920 بیا اینجا 482 00:39:15,640 --> 00:39:18,040 همه فکر میکنن تو زن منی 483 00:39:18,080 --> 00:39:20,080 لطفا مراقب باش هر کاری میکنی 484 00:39:21,600 --> 00:39:23,160 متاسفم 485 00:39:23,380 --> 00:39:25,380 جی واقعا باید دوست داشته باشه 486 00:39:25,740 --> 00:39:29,200 نه فکر کنم فقط گیج شده 487 00:39:30,340 --> 00:39:32,660 برام مهم نیست اگه همدیگه رو دوست دارین 488 00:39:34,400 --> 00:39:37,980 فقط آبرومو نبرین و رسوایی درست نکنین 489 00:39:39,380 --> 00:39:40,760 از دادو بیداد بدم میاد 490 00:39:43,360 --> 00:39:45,140 بیشتر مراقبم 491 00:39:46,400 --> 00:39:48,040 جی نمیخواد تموم کنه 492 00:39:48,520 --> 00:39:50,140 منم اینطوری فکر میکنم 493 00:39:50,920 --> 00:39:53,380 بوی دردسر میاد 494 00:40:03,020 --> 00:40:06,140 خوبه که اومدی اینجا نیاز نیست دوباره بگن 495 00:40:06,780 --> 00:40:08,440 کُت و دوست دارم 496 00:40:08,640 --> 00:40:12,140 اگه برای این اومدی پس مراقب موقعیت خودت باش 497 00:40:13,500 --> 00:40:15,740 کارا رو بیشتر پیچیده نکن 498 00:40:16,160 --> 00:40:17,280 بریم 499 00:40:20,120 --> 00:40:23,060 صبر کن و ببین زنمو برمیگردونم 500 00:40:36,380 --> 00:40:37,940 قبلا دوسم داشتی؟ 501 00:40:38,280 --> 00:40:40,100 درباره چی حرف میزنی؟ 502 00:40:40,240 --> 00:40:43,060 حقیقت و میدونم .تو دوستم داری 503 00:40:44,640 --> 00:40:46,160 فکر کنم 504 00:40:46,200 --> 00:40:47,520 ازت خوشم میاد 505 00:40:54,320 --> 00:40:56,620 کُت دوست دارم 506 00:40:57,680 --> 00:41:02,280 کُت دوست دارم .کُت دوست دارم 507 00:41:19,260 --> 00:41:20,140 جی 508 00:41:20,280 --> 00:41:21,620 واقعا دوست دارم 509 00:41:21,620 --> 00:41:22,760 ولی من ازدواج کردم 510 00:41:22,780 --> 00:41:24,880 اگه ازدواج نکرده بودی چی؟دوسم داشتی؟ 511 00:41:29,640 --> 00:41:34,280 قبلا دوست داشتم ولی الان بعنوان دوست م هستی 512 00:41:34,560 --> 00:41:35,520 حقیقت نداره 513 00:41:35,960 --> 00:41:38,160 تو دوسم داری 514 00:41:40,900 --> 00:41:43,580 جی برو قبل اینکه کی بیدار بشه 515 00:41:43,580 --> 00:42:07,360 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe مترجم ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز @SubQueens 516 00:42:08,500 --> 00:42:10,800 پیش نمایش قسمت بعدی 41198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.