All language subtitles for The Sand Princess _ EP.3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,240
سریال تایلندی شاهزاده شنی
قسمت سوم {\4c&HEA0AC4&\c\c\c}
{\4c&HDD2623&}Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b\c}
2
00:00:08,240 --> 00:02:22,340
خلاصه ی قسمت قبل{\b\c}
3
00:02:26,300 --> 00:02:30,680
چی؟ کی ازت خواسته باهاش ازدواج کنی؟
4
00:02:30,680 --> 00:02:31,560
5
00:02:32,380 --> 00:02:33,380
6
00:02:33,940 --> 00:02:37,400
این دوتا برادر چه شونه؟
7
00:02:37,740 --> 00:02:39,000
دقیقا
8
00:02:39,360 --> 00:02:40,780
برادر کوچیکتر من و استخدام میکنه تا مادر بشم
9
00:02:41,240 --> 00:02:42,880
برادر بزرگتر ازم میخواد باهاش ازدواج کنم
10
00:02:43,420 --> 00:02:45,200
چی جوابشو دادی؟
11
00:02:46,180 --> 00:02:47,100
12
00:02:49,480 --> 00:02:51,140
وایستا یه لحظه بهم گوش کن
13
00:02:51,140 --> 00:02:52,680
به حرفای مزخرفت گوش کنم؟
14
00:02:52,680 --> 00:02:54,560
اینا مزخرف نیست
15
00:02:54,560 --> 00:02:56,160
ما باه ازدواج کنیم من میشم پدر مو جی
16
00:02:56,160 --> 00:02:58,340
وقتی موجی بزرگ شد میتونیم از هم جدا بشیم
17
00:02:58,340 --> 00:03:01,340
آقا این زندگیه واقعیه خاله بازی نیست
18
00:03:01,340 --> 00:03:03,340
دربارش فکر کردم
19
00:03:03,340 --> 00:03:06,300
جی ازت جدا نمیشه و دخترش و ول نمیکنه
20
00:03:06,620 --> 00:03:09,480
اگه به دیدنت ادامه بده
21
00:03:09,480 --> 00:03:13,200
مردم یه روزی میفهمن موجی دخترشه
22
00:03:14,040 --> 00:03:15,340
بعدش؟
23
00:03:15,340 --> 00:03:16,200
اولا
24
00:03:16,940 --> 00:03:19,700
جی مشهوره و سرتیتر خبرا میشه
25
00:03:19,860 --> 00:03:23,320
دوما خانواده ما با خانواده اف درگیر خواهند شد
26
00:03:23,320 --> 00:03:25,220
پدرش بزرگترین سهامدار شرکتمونه
27
00:03:25,220 --> 00:03:28,820
اگه همه سهامشو بیرون بکشه شرت ما خراب میشه
28
00:03:28,880 --> 00:03:31,060
وکارمندامون دچار مشکل میشن
29
00:03:31,480 --> 00:03:32,760
درسته
30
00:03:32,760 --> 00:03:35,140
وقتی تو با من ازدواج کنی
31
00:03:36,400 --> 00:03:39,040
موجی میشه دختر من
32
00:03:39,720 --> 00:03:44,860
جی میتونه با تو باشه بدون اینکه کسی شک کنه
33
00:03:47,760 --> 00:03:50,280
34
00:03:50,580 --> 00:03:55,140
و همچنین مثلث عشقی بین من و اف و برادرم تموم میشه
35
00:03:55,540 --> 00:03:56,860
ولی
36
00:03:56,860 --> 00:03:58,840
این بهترین راه حله
37
00:03:59,700 --> 00:04:02,400
ازهمه مهمتر کموجی پدردار میشه
38
00:04:03,320 --> 00:04:04,320
39
00:04:04,720 --> 00:04:07,460
لطفا دربارش فکر کن
40
00:04:07,900 --> 00:04:09,440
اون چیزیه که اون گفت
41
00:04:09,960 --> 00:04:11,860
هنوز بهش جواب ندادم
42
00:04:12,620 --> 00:04:16,620
پیشنهاد دادن کی بد نظری نیست
43
00:04:17,160 --> 00:04:21,010
عمو سرپرست قانونی میشه
44
00:04:21,010 --> 00:04:23,220
وبابا میتونه به دخترش نزدیک باشه
45
00:04:23,880 --> 00:04:26,220
توهم برای موجی کمک داری
46
00:04:26,420 --> 00:04:29,900
ودیگه مثل معشوقه ها مخفی نیستی
47
00:04:32,180 --> 00:04:33,600
راست میگی
48
00:04:35,760 --> 00:04:38,040
جی دربارش میدونه؟
49
00:04:38,680 --> 00:04:41,420
نه ولی میخوام بهش بگم
50
00:04:43,020 --> 00:04:46,060
از اول نباید به جی کمک میکردی
51
00:04:46,420 --> 00:04:48,320
تو بودی چکار میکردی؟
52
00:04:48,760 --> 00:04:50,320
دلم سوخت
53
00:04:53,280 --> 00:04:54,840
دلم بحال موجی سوخت
54
00:04:56,120 --> 00:05:00,320
نمیخواستم منثل من یتیم بزرگ بشه
55
00:05:03,860 --> 00:05:08,580
قبل اینکه زندگیت پیچیده بشه تصمیم بگیر
56
00:05:09,700 --> 00:06:18,540
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
57
00:06:30,980 --> 00:06:32,620
چی؟کی ازت خواستگاری کرده؟
58
00:06:32,620 --> 00:06:33,840
کی؟
59
00:06:34,640 --> 00:06:40,400
بله چون تو بهش گفتی من و دوست داری وتا من ازدواج نکنم بی خیال دیدنم نمیشی
60
00:06:40,660 --> 00:06:42,240
نمیتونستم به چیز دیگه ای فکر کنم
61
00:06:42,260 --> 00:06:44,040
کی میخواست کاملا ازت جدا بشم
62
00:06:44,640 --> 00:06:47,160
باید یه بهونه بهتری پیدا میکردی
63
00:06:48,920 --> 00:06:50,740
متاسفم
64
00:06:52,180 --> 00:06:55,660
میدونم دوست وحشتناکیم که همیشه برات دردسر درست میکنه
65
00:06:56,680 --> 00:06:58,080
واقعا متاسفم
66
00:06:58,340 --> 00:07:00,060
خوشحالم که اون و میدونی
67
00:07:00,300 --> 00:07:04,980
میخوام از تو و موجی مراقبت کنم ولی نمیتونم؟
68
00:07:06,100 --> 00:07:08,100
بیشتر مثل اینکه انتخاب نکردی
69
00:07:08,140 --> 00:07:12,040
باید با اف ازدواج کنم وگرنه تجارت کی خراب میشه
70
00:07:13,560 --> 00:07:15,440
بعد اینکه پدر ومادرمون مرد
71
00:07:15,440 --> 00:07:17,800
کی از من و شرکتمون مراقبت کرده
72
00:07:18,380 --> 00:07:20,460
حتی یه بارم بهش کمک نکردم
73
00:07:20,460 --> 00:07:22,740
این تنها کاریه که میتونم براش انجام بدم
74
00:07:26,840 --> 00:07:28,280
میفهمم
75
00:07:29,400 --> 00:07:32,600
عاشق موجیم مثل اینکه مال خودمه
76
00:07:33,520 --> 00:07:37,900
من فقط میترسم موجی بخاطر نداشتم پدر مشکل دار بشه
77
00:07:39,180 --> 00:07:40,360
نگران نباش
78
00:07:41,820 --> 00:07:43,640
خیلی زود یه راه حل پیدا میکنم
79
00:07:45,200 --> 00:07:46,860
اگه نتونستی پیدا کنی چی؟
80
00:07:47,880 --> 00:07:50,980
از تو و موجی مراقبت میکنم
81
00:07:51,680 --> 00:07:53,140
تا پیر بشیم
82
00:07:54,960 --> 00:07:56,300
قول میدم
83
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
84
00:08:08,080 --> 00:08:09,080
پونگ پت
85
00:08:10,040 --> 00:08:11,880
چقدر میگیری اگه بخوام با من ازدواج کنی؟
86
00:08:13,860 --> 00:08:14,960
چی؟
87
00:08:19,400 --> 00:08:21,480
اگه من چنین درخواستی کنم شک زده میشی؟
88
00:08:21,640 --> 00:08:22,880
البته که میشم
89
00:08:24,400 --> 00:08:27,280
و اگه بخوام استخدامت کنم تا با من ازدواج کنی چقدر باید بپردازم؟
90
00:08:28,540 --> 00:08:29,500
91
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
92
00:08:30,900 --> 00:08:34,980
اگه بخوام باهاتون ازدواج کنم مجانی حاضرم انجام بدم
93
00:08:35,440 --> 00:08:37,040
اجازه بدین حلقه رو بگیرم
94
00:08:37,620 --> 00:08:39,020
95
00:08:39,720 --> 00:08:41,280
اگه
96
00:08:42,700 --> 00:08:44,800
یهویی یه بچه داشته باشم
97
00:08:46,680 --> 00:08:49,320
فکر میکنی بتونم از بچه مراقبت کنم؟
98
00:08:50,420 --> 00:08:53,080
شما هر چیز پرسرو صدا رو دوست ندارین
99
00:08:53,080 --> 00:08:55,000
پس بچه باید براتون مشکل باشه
100
00:08:55,000 --> 00:08:59,200
علاوه بر این ، بزرگ کردن کودک کار بسیار سختیه
101
00:09:02,160 --> 00:09:03,280
راست میگی
102
00:09:05,540 --> 00:09:09,240
امروز حالتون خوبه؟
103
00:09:10,660 --> 00:09:11,960
خوبم
104
00:09:12,260 --> 00:09:13,700
فقط کنجکاوم
105
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
آقا
106
00:09:17,860 --> 00:09:19,900
گزارشگرا جلوی ساختمون شرکت جمع شدن
107
00:09:21,200 --> 00:09:22,500
چی شده؟
108
00:09:22,600 --> 00:09:24,600
اونا گفتن درباره خبرا میخوان سوال کنن
109
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
110
00:09:33,880 --> 00:09:36,240
یه مدل مخفیانه با کسی ملاقات میکنه
111
00:09:38,920 --> 00:09:42,460
یه جوان معروف زن و بچه مخفی داره
112
00:09:42,460 --> 00:09:44,350
113
00:09:44,350 --> 00:09:45,570
114
00:09:46,020 --> 00:09:48,420
115
00:09:50,300 --> 00:09:52,140
خانم اف میتونیم ازتون سوال بپرسیم؟
116
00:09:52,140 --> 00:09:53,760
آقای کیراکان و شما مخفیانه باهم قرار میذارین درسته؟
117
00:09:53,760 --> 00:09:56,120
یه نفر شما و آقای کیراکان و دیدن
118
00:09:56,120 --> 00:09:57,940
شماها پیش هم برگشتین؟
119
00:09:57,940 --> 00:09:59,500
شما برادر بزرگترو انتخاب کردین یا کوچیکترو؟
120
00:09:59,500 --> 00:10:01,280
سوتفاهم براتون پیش اومده
121
00:10:01,280 --> 00:10:02,980
ما فقط دوستیم
122
00:10:03,180 --> 00:10:05,920
جی و من عاشق همیم
123
00:10:05,920 --> 00:10:07,960
پس درباره این عکس چی؟
124
00:10:08,400 --> 00:10:10,700
من عجله دارم ببخشید
125
00:10:15,240 --> 00:10:17,220
این خبرا رو توضیح بده
126
00:10:21,420 --> 00:10:23,120
فقط یه شایعه اس
127
00:10:23,120 --> 00:10:25,220
کی و من تصادفی همو دیدیم
128
00:10:25,220 --> 00:10:26,420
ولی من ازش خوشم نمیاد
129
00:10:27,420 --> 00:10:30,240
خانوادمون همیشه اعتبار خوبی داشتن
130
00:10:30,700 --> 00:10:32,620
بااینکه برادر جی هستی
131
00:10:32,780 --> 00:10:34,600
ولی دوست پسر سابقش بودی
132
00:10:34,860 --> 00:10:37,460
لطفا موقعیت خودتو درک کن
133
00:10:37,880 --> 00:10:40,380
نمیخوام دیگه چنین اتفاقی بیوفته
134
00:10:40,380 --> 00:10:41,300
بله آقا
135
00:10:42,240 --> 00:10:44,700
قول میدم دیگه اتفاق نمی افته
136
00:10:45,540 --> 00:10:46,540
چون
137
00:10:48,280 --> 00:10:50,020
من یه دوست دختر دارم
138
00:10:51,080 --> 00:10:52,840
واقعا دوست دختر داری؟
139
00:10:54,440 --> 00:10:58,080
پس دوست دخترت و به همه معرفی کن
140
00:10:58,140 --> 00:10:59,560
چرا مخفیش کردی؟
141
00:10:59,600 --> 00:11:01,420
لطفا جلوی شایعات مردم و بگیر
142
00:11:04,060 --> 00:11:09,140
و درباره شایعه ای که میگه تو زن و بچه داری چی؟
143
00:11:09,300 --> 00:11:10,720
اون چیه؟
144
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
بچه تو اخبار کیه؟
145
00:11:13,980 --> 00:11:16,440
146
00:11:16,440 --> 00:11:17,480
اون
147
00:11:17,520 --> 00:11:18,780
اون چی؟
148
00:11:19,260 --> 00:11:19,880
اون هست
149
00:11:19,880 --> 00:11:21,180
اون دختر منه
150
00:11:22,400 --> 00:11:24,360
کی تو بچه دار شدی؟
151
00:11:25,080 --> 00:11:26,640
من بچه دارم ولی به کسی نگفتم
152
00:11:28,220 --> 00:11:30,140
به زودی ازدواج میکنم
153
00:11:30,520 --> 00:11:34,480
اینطوری کسی دیگه نگران من و اف نمیشه
154
00:11:35,180 --> 00:11:37,300
بعد اینکه ازدواج کردم
155
00:11:38,340 --> 00:11:39,980
همه شایعات تموم میشه
156
00:11:40,360 --> 00:11:45,020
اف مدتهاس که با شهرت پاک تو صنعت بازیگری بوده
157
00:11:45,020 --> 00:11:48,320
اگه تو یا برادرت بهش صدمه بزنین
158
00:11:48,560 --> 00:11:51,080
همه سهاممو از شرکتت میکشم بیرون
159
00:11:51,560 --> 00:12:44,380
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
160
00:12:44,380 --> 00:12:47,660
بهم نگو اون کسی که میخوایی باهاش ازدواج کنی کُته
161
00:12:47,660 --> 00:12:49,140
واگه بگم آره چی
162
00:12:49,140 --> 00:12:50,380
کی
163
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
گوش کن
164
00:12:52,320 --> 00:12:54,660
این تنها راهیه که درستش کنیم
165
00:12:56,080 --> 00:12:57,300
تو برادرمی
166
00:12:57,300 --> 00:12:59,320
چطوری دوتا برادر میتونن یه زن به اشتراک بذارن؟
167
00:12:59,540 --> 00:13:00,960
ولی شما جدا شدین
168
00:13:01,180 --> 00:13:04,580
بعلاوه از اولشم دوسش نداشتی
169
00:13:05,120 --> 00:13:07,240
پس مشکلی نیست
170
00:13:07,520 --> 00:13:10,720
این مشکل منه بذار خودم درستش کنم
171
00:13:10,720 --> 00:13:12,840
ولی مشکل تو رو کار من تاثیر میذاره
172
00:13:13,340 --> 00:13:14,920
تو ،تو همه خبرا هستی
173
00:13:14,920 --> 00:13:16,900
همه به تو دارن نگاه میکنن
174
00:13:18,000 --> 00:13:20,620
اگه به مراقبت به موجی ادامه بدی
175
00:13:20,660 --> 00:13:22,660
یه روزی مردم واقعیت و میفهمن
176
00:13:24,640 --> 00:13:26,580
بذار من از موجی مراقبت کنم
177
00:13:27,880 --> 00:13:31,520
بذار مردم فکر کنن موجی دختر منه و کُت زنمه
178
00:13:31,940 --> 00:13:36,820
و تو هم میتونی با موجی باشی بدون اینکه کسی مشکوک بشه
179
00:13:37,880 --> 00:13:39,400
اینطوری ما باید انجام بدیم
180
00:14:43,900 --> 00:14:45,180
مال منه
181
00:14:45,740 --> 00:14:47,180
ولی من داشتم باهاش بازی میکردم
182
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
بیا بگیرش
183
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
184
00:14:58,000 --> 00:15:00,540
برای چی دارین دعوا میکنین؟
185
00:15:00,880 --> 00:15:03,100
من سیاهشو میخوام
186
00:15:03,300 --> 00:15:05,180
منم سیاهشو میخوام
187
00:15:05,180 --> 00:15:06,760
پس باهم بازی کنین
188
00:15:07,020 --> 00:15:09,700
برادرا باید باهم وسایلشون و بهم بدن میدونین؟
189
00:15:09,880 --> 00:15:13,780
مخصوصا تو که بزرگتیری باید با برادرت مهربون باشی
190
00:15:14,100 --> 00:15:15,820
تو کوچیکتره هستی
191
00:15:15,820 --> 00:15:19,700
تو باید خوب باشی وبه حرفای برادربزرگترت گوش کنی
192
00:15:19,860 --> 00:15:21,040
فهمیدین؟
193
00:15:21,040 --> 00:15:23,460
بله من برادر خوبی میشم
194
00:15:23,820 --> 00:15:26,520
منم برادر خوبی میشم
195
00:15:26,700 --> 00:15:28,800
بیایین اینجا بچه ها
196
00:15:28,800 --> 00:15:30,880
197
00:15:31,180 --> 00:15:32,480
بزنین قدش
198
00:15:33,720 --> 00:15:35,700
برین باهم بازی کنین
199
00:15:37,140 --> 00:15:37,620
200
00:15:44,440 --> 00:15:47,000
من این شرکتشو از ابتدا ساختم
201
00:15:47,000 --> 00:15:48,600
اگه من اینجا نبودم
202
00:15:48,600 --> 00:15:51,480
تو باید از برادرت و این مراقبت کنی
203
00:15:52,580 --> 00:15:56,900
من بخاطرتون از همه چیز مراقبت میکنم
204
00:15:57,260 --> 00:15:58,460
قول میدم
205
00:16:12,740 --> 00:16:14,160
نگران نباش بابا
206
00:16:16,000 --> 00:16:17,700
من هرکاری برای کمک به جی میکنم
207
00:16:19,160 --> 00:16:20,660
و شرکتمون و نجات میدم
208
00:16:27,240 --> 00:16:29,600
یکی شمارو با آقای کیراکان دیده
209
00:16:29,600 --> 00:16:31,540
شماهاپیش هم برگشتین؟
210
00:16:31,540 --> 00:16:33,660
برادربزرگتر و انتخاب کردین یا برادر کوچیکترو؟
211
00:16:33,700 --> 00:16:35,340
براتون سوتفاهم شده
212
00:16:35,340 --> 00:16:38,980
ما باهم دوستیم.جی و من عاشق همیم
213
00:16:38,980 --> 00:16:40,100
پس این عکس چیه؟
214
00:16:41,300 --> 00:16:44,180
اوضاع پیچیده شده.کی به کی جواب بله و میدی؟
215
00:16:45,160 --> 00:16:49,100
با کی ازدواج کن و بذار از موجی مراقبت کنه
216
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
217
00:16:52,100 --> 00:16:54,680
هروقت ازش طلاق گرفتی بچه رو بهش بده
218
00:16:54,900 --> 00:16:57,580
اینطوری از مامان مجرد بودنم آزاد میشی
219
00:16:57,800 --> 00:17:01,020
وقتشه که بچه رو به خانواده واقعیش برگردونی
220
00:17:03,120 --> 00:17:04,580
راست میگی
221
00:17:05,680 --> 00:17:07,520
بذاریم کی از موجی مراقبت کنه
222
00:17:08,940 --> 00:17:12,000
اینطوری میتونه با خانوادش باشه
223
00:17:12,240 --> 00:17:15,620
اینطوری با عموی واقعیش و بابای واقعیش هستش
224
00:17:16,400 --> 00:17:18,660
بهم نگو که تردید داری
225
00:17:19,700 --> 00:17:22,740
چون هنوز به جی احساسی داری
226
00:17:25,720 --> 00:17:27,940
من مخفیانه عاشقش بودم
227
00:17:28,900 --> 00:17:30,280
ولی
228
00:17:30,880 --> 00:17:33,060
اون فقط یه دوسته حالا
229
00:17:33,060 --> 00:17:36,520
پس به پیشنهاد کی بله بگو
230
00:17:36,520 --> 00:17:41,260
این تنها راهیه که از همه اینا آزاد میشی
231
00:17:41,380 --> 00:17:43,320
تو هم آرزو رویای خودتو داری
232
00:17:45,460 --> 00:17:46,460
راست میگی
233
00:17:46,920 --> 00:17:48,480
از زمانی که موجی رو دارم
234
00:17:49,080 --> 00:17:50,660
همیشه بهش فکر میکردم
235
00:17:51,840 --> 00:17:55,480
زندگی و رویای خودمو فراموش کردم
236
00:18:13,680 --> 00:18:17,480
سلام ما یه سرویس ویژه روز مادر داریم
237
00:18:17,480 --> 00:18:19,660
با مادر بخورید و50%تخفیف بگیرین
238
00:18:19,820 --> 00:18:21,940
برای گرفتن سفارش برمیگردم
239
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
240
00:18:24,540 --> 00:18:26,640
چی میخوایی بخوری مامانی؟
241
00:18:27,740 --> 00:18:29,480
من مثل مادرا هستم بخاطر تو
242
00:18:29,480 --> 00:18:31,440
فراموش کردی که اون روز روز مادر هست
243
00:18:31,440 --> 00:18:32,440
محکم بشین
244
00:18:33,520 --> 00:18:35,980
فراموش کردی که اون روز روز مادره
245
00:18:38,620 --> 00:18:41,020
رستوران ها همیشه این نوع تبلیغارو دارن
246
00:18:41,020 --> 00:18:43,480
یتیمی مثل من چکار میخواد انجام بده؟
247
00:18:43,720 --> 00:18:49,820
اگه من صاحب رستوران بودم به بچه های یتیم سرویس رایگان میدادم
248
00:18:50,100 --> 00:18:51,980
لازم نیست تا اون موقع صبر کنی
249
00:18:52,520 --> 00:18:53,920
من و داری
250
00:18:54,400 --> 00:18:56,020
هرچیزی که بخوای و برات میخرم
251
00:18:56,220 --> 00:18:57,760
به هر مناسبتی بهت پول میدم
252
00:18:57,760 --> 00:19:00,620
روز مادر ،روز پدر،روز دوست
253
00:19:01,140 --> 00:19:04,580
منم همچنین دوستت و پدرتو ومادرت میشم
254
00:19:07,960 --> 00:19:09,460
باشه ممنونم
255
00:19:10,340 --> 00:19:16,020
رویام اینکه که صاحب رستوران خودم باشمن
256
00:19:16,320 --> 00:19:18,880
رستوران یه کار راحت برای تو
257
00:19:19,040 --> 00:19:20,840
میتونی انجامش بدی
258
00:19:21,200 --> 00:19:22,460
چطور میتونم انجامش بدم؟
259
00:19:22,460 --> 00:19:26,400
پول ندارم و تمام مدت دارم از بچه ات مراقبت میکنم
260
00:19:26,400 --> 00:19:28,080
زمانی برای کارای دیگه ندارم
261
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
262
00:19:32,600 --> 00:19:34,080
برای آینده موجی
263
00:19:35,240 --> 00:19:36,880
برای رویام
264
00:19:39,720 --> 00:19:41,800
وبرات یه پدر خوب پیدا میکنم
265
00:19:47,940 --> 00:19:48,500
آقای کی
266
00:19:48,660 --> 00:19:50,480
میخوام چیزی بهتون بگم
267
00:19:51,200 --> 00:19:52,900
منم انجام میدم
268
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
269
00:19:54,940 --> 00:19:56,520
ولی اول من باید برم موجی رو بیارم
270
00:20:00,480 --> 00:20:03,500
بهت 2میلیون بخاطر ازدواج بهت پرداخت میکنم
271
00:20:05,680 --> 00:20:06,560
قبوله
272
00:20:06,940 --> 00:20:11,020
باهات ازدواج میکنم اگه شرایطمو قبول کنی
273
00:20:11,700 --> 00:20:12,860
شرایطت چیه؟
274
00:20:13,220 --> 00:20:18,740
با ازدواج باهات موافقت میکنم پس موجی هم بهت نزدیکتر میشه
275
00:20:19,060 --> 00:20:22,540
باید زمانی برای مراقبت از موجی بذاری
276
00:20:22,540 --> 00:20:23,020
277
00:20:23,040 --> 00:20:25,820
هر وقت بیکاری باید موجی رو ببری بیرون
278
00:20:27,820 --> 00:20:30,200
مشکلی نیست
279
00:20:30,400 --> 00:20:31,420
دوما
280
00:20:32,240 --> 00:20:35,760
من همسرت میشم در روزای هفته و ساعتهای کاری
281
00:20:35,760 --> 00:20:39,540
اگه من باید برای مراسم خصی باهات بیام بیرون باید هزینه بیشتری پرداخت کنی
282
00:20:39,540 --> 00:20:41,300
فکر نمیکنی این خیلی زیادیه؟
283
00:20:41,300 --> 00:20:42,920
اگه موافق نیستی پس ازدواج کنسله
284
00:20:47,020 --> 00:20:50,040
باشه هرچی تو بگی
285
00:20:50,040 --> 00:20:50,480
286
00:20:51,020 --> 00:20:55,160
آخرش من به تو که همسرمی دارم پول میدم
287
00:20:55,160 --> 00:20:55,640
288
00:20:56,780 --> 00:20:57,920
روشنه؟
289
00:20:59,920 --> 00:21:00,920
290
00:21:01,240 --> 00:21:02,980
باید من چکار کنم؟
291
00:21:04,100 --> 00:21:05,500
بامن بیا
292
00:21:05,500 --> 00:21:06,440
کجا بیام؟
293
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
اینجا
294
00:21:07,440 --> 00:21:09,120
لازمه باهات زندگی کنم؟
295
00:21:09,120 --> 00:21:12,540
ما فقط هم خونه ایم.اینطوری تو بهم کمک میکنی من به موجی نزدیکتر بشم
296
00:21:12,540 --> 00:21:15,420
تا زمانی که موجی به مدرسه بره یا به من عادت کنه
297
00:21:16,820 --> 00:21:18,480
اگه نزدیک شدن به تو رو رد کنه چی؟
298
00:21:18,480 --> 00:21:20,760
باید اینجا بمونم تا پیر بشم؟
299
00:21:21,020 --> 00:21:22,440
نمیتونم اینو باور کنم
300
00:21:22,440 --> 00:21:24,000
من فقط برای 2 سال میمونم
301
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
باشه
302
00:21:26,000 --> 00:21:27,340
بعدش جدا میشیم
303
00:21:28,020 --> 00:21:30,220
در امور مالا کمک میکنم
304
00:21:30,840 --> 00:21:33,700
هر وقت خواستی میتونی بیای موجی رو ببینی
305
00:21:33,720 --> 00:21:34,700
قبوله
306
00:21:41,360 --> 00:21:44,080
جی با این مشکلی نداره؟
307
00:21:45,420 --> 00:21:47,040
نمیتونی با کی ازدواج کنی
308
00:21:47,780 --> 00:21:48,960
چرا نمیتونم؟
309
00:21:48,960 --> 00:21:51,080
ما برادریم
310
00:21:51,260 --> 00:21:53,700
چطور میتونیم یه زن مشترکا داشته باشیم؟منزجر کننده اس
311
00:21:53,700 --> 00:21:55,200
من زنت نیستم
312
00:21:55,720 --> 00:21:58,240
کی فکر میکنه تو هستی
313
00:21:58,920 --> 00:22:00,940
اون فکر میکنه ما ازهم جدا شدیم
314
00:22:01,240 --> 00:22:03,320
هرچی تو نمیتونی باهاش ازدواج کنی
315
00:22:03,720 --> 00:22:06,220
تو منو استخدام کردی تا مراقب موجی باشم
316
00:22:07,200 --> 00:22:08,480
برادرمو دوست داری؟
317
00:22:08,820 --> 00:22:10,020
زده به سرت؟
318
00:22:11,140 --> 00:22:12,240
خوبه
319
00:22:13,180 --> 00:22:16,860
فکر کردم که این بهترین راه
320
00:22:17,740 --> 00:22:19,820
موجی زود بزرگ میشه
321
00:22:19,820 --> 00:22:24,540
میخوای بقیه زندگیمون بابا صدات کنه؟
322
00:22:27,340 --> 00:22:31,280
وقتی بزرگ بشه باید بگم کی باباشه؟
323
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
324
00:22:34,420 --> 00:22:36,080
ازش خسته شدی؟
325
00:22:36,120 --> 00:22:38,280
دیگه نمیخوای مامان موجی باشی؟
326
00:22:38,740 --> 00:22:39,740
اینطوری نیست
327
00:22:40,660 --> 00:22:42,700
پس چیه؟پوله؟
328
00:22:42,700 --> 00:22:46,080
من دوبرابر کی بهت میدم
329
00:22:46,300 --> 00:22:48,660
واقعا فکر میکنی پول خیلی برام مهمه؟
330
00:22:49,380 --> 00:22:50,880
پس چی؟
331
00:22:52,000 --> 00:22:54,700
این کارو بخاطر تو و موجی کردم
332
00:22:56,260 --> 00:22:58,080
فقط بهم بگو
333
00:22:58,100 --> 00:23:01,200
باهاش ازدواج میکنم .من نظر خودمو دارم
334
00:23:01,200 --> 00:23:02,920
نمیتونی جلوی من و بگیری
335
00:23:04,600 --> 00:23:09,340
کُت اگه من نمیتونم جلوت وبگیرم خاله ام میتونه جلو ت بگیره
336
00:23:09,460 --> 00:23:54,020
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
337
00:23:54,020 --> 00:23:56,620
چی کی میخواد ازدواج کنه؟
338
00:23:56,720 --> 00:23:59,940
با کی؟اهل کجاس؟چرا قبلا بهم نگفتی؟
339
00:23:59,940 --> 00:24:03,020
واقعیه ولی شما نمیتونین بهش اجازه بدین
340
00:24:03,560 --> 00:24:05,580
دختره دوست منه
341
00:24:05,800 --> 00:24:11,040
بعنوان دوست خوبه ولی درکلوپ های شبانه کار میکنه
342
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
نمیتونیم بهش اعتماد کنیم
343
00:24:12,960 --> 00:24:14,600
من درباره کی نگرانم
344
00:24:14,600 --> 00:24:15,880
نگران نباش
345
00:24:15,880 --> 00:24:19,340
اجازه نمیدم با دختری که قبولش ندارم ازدواج کنه
346
00:24:19,700 --> 00:24:22,400
فردا باهاش قرار میذارم
347
00:24:22,400 --> 00:24:23,460
باشه
348
00:24:25,380 --> 00:24:26,880
چرا بهم نگفته؟
349
00:24:27,580 --> 00:24:28,900
دقیقا
350
00:24:42,140 --> 00:24:43,460
سلام
351
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
بله
352
00:24:46,740 --> 00:24:47,980
چه خاله ای؟
353
00:24:53,420 --> 00:24:55,220
شما خاله رونگ هستین؟
354
00:24:55,780 --> 00:24:58,900
والان میخوایین بیایین اینجا؟
355
00:25:06,880 --> 00:25:08,200
خالم بهت زنگ زده؟
356
00:25:08,200 --> 00:25:09,140
آره
357
00:25:09,140 --> 00:25:11,740
الان داره میاد آپارتمان
358
00:25:11,740 --> 00:25:13,040
الان؟
359
00:25:15,340 --> 00:25:17,720
لباسی که خوبه بپوش
360
00:25:17,720 --> 00:25:19,500
خونه رو تا جایی که میتونی تمیز کن
361
00:25:20,820 --> 00:25:22,480
خالم با من خوبه ولی با یکی دیگه
362
00:25:22,480 --> 00:25:24,600
میتونه کابوس باشه
363
00:25:24,740 --> 00:25:25,880
چی؟
364
00:25:27,180 --> 00:25:28,540
خونه رو تمیز کنم؟
365
00:25:31,380 --> 00:25:32,960
الان نمیتون
366
00:25:37,040 --> 00:25:38,500
خیلی دیر شده
367
00:25:38,920 --> 00:25:41,360
اینجاس چکار باید کنم؟
368
00:25:41,360 --> 00:25:42,340
واقعا؟
369
00:25:42,700 --> 00:25:47,840
کمتر حرف میزنی تا جایی که ممکنه با کمالات حرف میزنی
370
00:25:48,420 --> 00:25:51,440
من مُردم. دروغگوی بدیم
371
00:25:51,440 --> 00:25:53,140
چی میشه اگه بفهمه دارم دروغ میگم؟
372
00:25:53,220 --> 00:25:55,840
نگران نباش من دارم میام
373
00:25:58,280 --> 00:26:00,140
پونگ پچ من باید برم بیرون
374
00:26:00,160 --> 00:26:01,640
لطفا مراقب بقیه کارا باش
375
00:26:09,340 --> 00:26:12,120
یه اتاق با یه بچه میتونه بعضی وقتا شلوغ باشه
376
00:26:14,620 --> 00:26:16,680
میدونی آدما وقتی احوال پرسی میکنن میگن سلام؟
377
00:26:18,000 --> 00:26:20,340
و کی میخوای بشینی؟
378
00:26:23,000 --> 00:26:24,460
سلام
379
00:26:24,540 --> 00:26:26,280
میخوایی خودتو معرفی کنی؟
380
00:26:27,080 --> 00:26:30,100
اسمم کُت.کُت یعنی نیلوفر آبی
381
00:26:31,440 --> 00:26:33,480
شنیدم دوست جی هستی
382
00:26:33,960 --> 00:26:35,080
بله خانوم
383
00:26:35,700 --> 00:26:37,160
چطوری با کی آشنا شدی؟
384
00:26:38,940 --> 00:26:41,960
کی همسایمه .دریه آپارتمان زندگی میکنیم
385
00:26:41,960 --> 00:26:48,160
بعد اینکه باهم حرف زدیم فهمیدم برادر دوستمه
386
00:26:48,380 --> 00:26:51,760
شاید بخاطر کوچیکی دنیاست یا سرنوشته
387
00:26:56,080 --> 00:26:58,040
این بچه کیه؟
388
00:26:58,900 --> 00:27:01,740
این موجی دخترمه
389
00:27:01,740 --> 00:27:04,000
موجی به مادربزرگ سلام کن
390
00:27:05,180 --> 00:27:06,480
من مادربزرگش نیستم
391
00:27:07,320 --> 00:27:10,540
مطمئنی که این بچه کی؟
392
00:27:10,540 --> 00:27:12,960
از یه پسر دیگه حامله شدی و از کی خواستی مسئولیتشو بپذیره؟
393
00:27:14,200 --> 00:27:16,980
من فقط با کی خوابیدم
394
00:27:16,980 --> 00:27:18,260
بی حیا
395
00:27:18,260 --> 00:27:19,560
چطور تونستی بلند بگی؟
396
00:27:19,560 --> 00:27:20,620
چون ازم پرسیدین
397
00:27:20,620 --> 00:27:23,280
من هرگز ندیده ام که هیچ دختر شایسته ای قبل از ازدواج باردار بشه
398
00:27:23,600 --> 00:27:26,520
چرا مخفیش کرده بودی؟چرا الان رازتو فاش کردی؟
399
00:27:26,820 --> 00:27:28,480
همین الان واقعیت و بگو
400
00:27:33,540 --> 00:27:35,240
زودباش
401
00:27:45,880 --> 00:27:47,800
چه اتفاقی افتاده؟
402
00:27:49,770 --> 00:27:53,930
هر چیزی بهتون میگه فقط گوش کنین
403
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
سلام
404
00:27:59,000 --> 00:28:01,480
برادرزاده گلم اینجاس؟
405
00:28:01,480 --> 00:28:03,020
بیا عزیزم
406
00:28:08,260 --> 00:28:11,480
چرابهم نگفتین که دارین میایین اینجا؟
407
00:28:11,480 --> 00:28:14,120
تو اصلا چیزی به من گفتی؟
408
00:28:14,120 --> 00:28:16,480
چطور تونستی این کارو با من کنی؟
409
00:28:17,060 --> 00:28:22,340
بهت یاد دادم که آقا باشی
410
00:28:22,340 --> 00:28:25,480
با خانم ها مهربون باشی و مسئولیت هر کاری و کردی باید بپذیری
411
00:28:26,380 --> 00:28:27,880
من چکار کردم؟
412
00:28:28,140 --> 00:28:31,220
تو زن و بچه اتو ول کردی
413
00:28:31,220 --> 00:28:34,100
خیلی ازت ناامید شدم
414
00:28:36,620 --> 00:28:37,620
این
415
00:28:41,760 --> 00:28:45,240
هیچ دختری نمیخواد چنین اتفاقی تو زندگیش بیوفته
416
00:28:46,380 --> 00:28:50,920
شما میدونین من یه یتیم هستم
417
00:28:50,920 --> 00:28:52,800
از خودم مراقبت میکنم
418
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
من تو کلوب ها کار میکردم
419
00:28:56,460 --> 00:29:00,660
یه شبی کی رو دیدم و خیلی نوشیده بودن
420
00:29:01,800 --> 00:29:02,900
اون
421
00:29:03,560 --> 00:29:04,780
اون چی؟
422
00:29:08,900 --> 00:29:10,680
اون بهم تجاوز کرد
423
00:29:11,580 --> 00:29:14,440
نمیتونم باور کنم .کی چنین آدمی نیست
424
00:29:14,440 --> 00:29:16,480
کی آدم خوبیه
425
00:29:16,480 --> 00:29:20,040
باید اون شب خیلی نوشیده بوده
426
00:29:27,920 --> 00:29:29,260
متاسفم
427
00:29:29,700 --> 00:29:32,300
باید یجوری ازش فرار میکردم
428
00:29:32,300 --> 00:29:34,680
گذشته ها گذشته
429
00:29:34,680 --> 00:29:38,920
ما الان باید رسم ورسوم و اجرا کنیم
430
00:29:40,000 --> 00:29:41,320
چه رسمی؟
431
00:29:41,320 --> 00:29:43,540
البته که جشن عروسی
432
00:29:43,860 --> 00:29:45,200
عروسی
433
00:29:45,200 --> 00:29:46,100
بله
434
00:29:46,100 --> 00:29:47,680
عیبی نداره ما مشکلی نداریم
435
00:29:47,680 --> 00:29:48,500
دقیقا
436
00:29:48,500 --> 00:29:51,200
ما قبلا این مسیرو رفتیم
437
00:29:52,300 --> 00:29:58,280
نه .برادرزاده بزرگم الان خانواده خودشو داره
438
00:29:58,280 --> 00:29:59,980
ما باید یه مراسم بزرگ بگیریم
439
00:29:59,980 --> 00:30:01,700
نگران نباش . من همه چیزو برات ترتیبشو میدم
440
00:30:02,300 --> 00:30:04,300
پس لطفا یه جشن کوچیک باشه
441
00:30:05,600 --> 00:30:06,900
بازم میخوایی؟
442
00:30:10,500 --> 00:30:12,100
به سلامت برگردین
443
00:30:12,100 --> 00:30:13,320
موجی به مادربزرگ بگو خداحافظ
444
00:30:13,420 --> 00:30:16,740
بذار یه بوست کنم دختر کوچولوم
445
00:30:22,060 --> 00:30:23,520
من میرسونمتون
446
00:30:23,520 --> 00:30:24,720
لازم نیست
447
00:30:25,040 --> 00:30:26,520
میتونم مراقب خودم باشم
448
00:30:26,720 --> 00:30:29,620
اینجا بمون مراقب زن و بچه ات
449
00:30:29,620 --> 00:30:30,980
فهمیدی؟
450
00:30:31,420 --> 00:30:33,240
بله نگران نباشین خداحافظ
451
00:30:33,240 --> 00:30:34,240
خداحافظ
452
00:30:37,320 --> 00:30:38,860
فکر کردم بیچاره میشم
453
00:30:39,720 --> 00:30:43,500
چی گفتیفگفتی که یه دروغگوی بدی هستی
454
00:30:43,520 --> 00:30:46,480
خب بهم پول زیادی دادی باید تمام تلاشمو میکردم
455
00:30:49,080 --> 00:30:52,580
امروز کار زیادی کردم یادت نره اضافه هزینه رو پرداخت کنی
456
00:30:52,580 --> 00:30:54,460
موجی بریم دوش بگیریم
457
00:31:13,440 --> 00:31:15,020
خاله چطور بود؟
458
00:31:15,020 --> 00:31:16,980
با دوستم برخورد کردین؟
459
00:31:16,980 --> 00:31:19,340
انجام دادم.همه چیز خوب بود
460
00:31:19,540 --> 00:31:22,320
تنها چیزی که باقی مانده است پیدا کردن یک روز فرخنده برای ازدواج اون دوتاس
461
00:31:23,900 --> 00:31:25,220
یه لحظه صبر کنین
462
00:31:26,760 --> 00:31:29,320
پیدا کردن یه روز فرخنده؟
463
00:31:29,320 --> 00:31:30,560
اجازه میدین اونا باهم ازدواج کنن؟
464
00:31:30,560 --> 00:31:31,940
البته
465
00:31:32,440 --> 00:31:33,840
کُت دختر خوبیه
466
00:31:34,120 --> 00:31:35,640
نوه ام هم خیلی بامزه اس
467
00:31:35,640 --> 00:31:38,380
با نگاه کردن بهش میشه فهمید که ازخونواده ماست
468
00:31:38,380 --> 00:31:40,060
قطعا یکی از ماست
469
00:31:40,320 --> 00:31:42,320
چرا اینقدر راحت تایید کردین؟
470
00:31:43,300 --> 00:31:47,180
مشکل چیه؟آخرش شایعه اف و کی تموم میشه
471
00:31:47,180 --> 00:31:51,000
میخوای من چکار کنم؟اونا یه بچه دارن
472
00:31:51,360 --> 00:31:56,380
اون دختر بیچاره برای سالها موجی رو تنهایی بزرگ کرده
473
00:31:56,580 --> 00:31:59,080
اگه کی قدمی برداره میتونه بهش خیلی کمک کنه
474
00:31:59,620 --> 00:32:03,840
خانواده با پدر و مادر بهتر از مادر مجرده
475
00:32:15,540 --> 00:32:17,180
چرا تو نگرانی؟
476
00:32:17,180 --> 00:32:18,720
نقشه برادرت عالیه
477
00:32:18,960 --> 00:32:21,100
تو وکُت چیزی ازتون کم نمیشه
478
00:32:21,100 --> 00:32:23,840
هردوتون از دست همدیگه راحت میشین
479
00:32:24,960 --> 00:32:25,800
درسته
480
00:32:25,800 --> 00:32:26,580
درسته
481
00:32:27,720 --> 00:32:31,700
از هر نظر عالیه چرا تمایلی نداری؟
482
00:32:35,340 --> 00:32:37,840
ولی موجی دختر منه
483
00:32:37,840 --> 00:32:39,800
چرا باید بچمو بدم بهش؟
484
00:32:40,700 --> 00:32:42,200
میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟
485
00:32:43,240 --> 00:32:46,540
واقعا نگران موجی هستی یا مامان موجی؟
486
00:32:46,540 --> 00:32:49,120
چرا من باید نگران کُت باشم؟
487
00:32:49,260 --> 00:32:50,800
من از کجا بدونم؟
488
00:32:50,800 --> 00:32:52,740
بنظر میرسه واقعا ازش خوشت میاد
489
00:32:53,000 --> 00:32:56,800
تو اون و خیلی دوست داری و از موجی بعنوان بهونه برای نزدیک شدن بهش استفاده میکنی
490
00:33:01,360 --> 00:33:05,360
من فقط نگرانم که نمیخوام زندگیش پیچیده بشه
491
00:33:07,520 --> 00:33:10,080
پس بخاطر همین دلایل زیادیه که بذاری اون بره
492
00:33:10,860 --> 00:33:14,560
میتونه از همه دردسرایی که براش درست کردی راحت بشه
493
00:33:15,640 --> 00:33:17,740
به اندازه کافی زندگیشو خراب کردی
494
00:33:35,040 --> 00:33:37,480
من تصمیم درستی گرفتم؟
495
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
باید باشه
496
00:33:49,440 --> 00:33:51,800
بخاطر موجی و آیندم
497
00:33:53,420 --> 00:33:55,160
فقط یکمی دیگه صبر کن
498
00:34:12,720 --> 00:34:13,720
چیه؟
499
00:34:14,980 --> 00:35:00,820
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe : ترجمه و زیرنویس
@SubQueens{\b\c\c\b}
500
00:35:02,780 --> 00:35:04,620
فکر کنم وقتشه
501
00:35:06,580 --> 00:35:08,640
وقتشه که به همه واقعیت و بگم
502
00:35:09,860 --> 00:35:11,720
واز تو و موجی مراقبت کنم
503
00:35:12,700 --> 00:35:13,720
504
00:35:14,740 --> 00:35:16,500
درباره آیندت چی؟
505
00:35:16,940 --> 00:35:17,940
506
00:35:18,340 --> 00:35:20,720
آیندم خراب میشه
507
00:35:20,900 --> 00:35:23,720
یاشاید پدر اف من و زنده زنده بسوزونه
508
00:35:23,940 --> 00:35:24,940
509
00:35:25,380 --> 00:35:26,380
510
00:35:26,640 --> 00:35:27,900
متاسفم
511
00:35:29,360 --> 00:35:36,480
تو تمام زندگیت تورو تو موقعیت بدی گذاشتم
512
00:35:36,480 --> 00:35:37,040
513
00:35:37,400 --> 00:35:38,960
عیبی نداره
514
00:35:39,600 --> 00:35:41,300
بهم کلی پول دادی
515
00:35:44,680 --> 00:35:46,160
اومم اینجا
516
00:35:48,140 --> 00:35:50,340
تا ازت بخوام
517
00:36:02,060 --> 00:36:03,280
کُت
518
00:36:04,340 --> 00:36:05,740
اگه بهم اجازه بدی
519
00:36:07,920 --> 00:36:11,320
همه چیزو پشت سرم میذارم و باهات ازدواج میکنم
520
00:36:14,300 --> 00:36:17,300
میخوایی با من ازدواج کنی؟
521
00:36:21,200 --> 00:36:22,540
حتی دوسم دادی؟
522
00:36:31,440 --> 00:36:32,840
البته که دارم
523
00:36:35,600 --> 00:36:37,320
تو بهترین دوستمی
524
00:36:38,320 --> 00:36:40,840
ما میتونیم مثل دوست با هم زندگی کنیم
525
00:36:42,720 --> 00:36:43,720
526
00:36:45,820 --> 00:36:47,040
این هیچ فرقی نمیکنه
527
00:36:47,040 --> 00:36:51,260
ازدواج با تو یا کی بدون عشق
528
00:36:51,460 --> 00:36:52,720
فرق میکنه
529
00:36:53,520 --> 00:36:55,180
من پدر موجی ام
530
00:36:55,180 --> 00:36:57,420
ولی کی ممکنه بهتر از تو مراقب موجی باشه
531
00:36:58,300 --> 00:36:59,300
کُت
532
00:37:02,320 --> 00:37:03,600
من تصیممو گرفتم
533
00:37:03,700 --> 00:37:06,240
تو خوب میدونی که اگه من تصمیمو بگیرم دیگه عوض نمیکنم
534
00:37:07,280 --> 00:37:09,300
اگه درباره آینده بچه ات اهمیت میدی
535
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
و آینده خودت
536
00:37:13,760 --> 00:37:15,980
همونطور که کی گفت انجام بده
537
00:37:27,360 --> 00:37:30,880
اگه اصرار داری با کی ازدواج کنی
538
00:37:34,620 --> 00:37:37,280
بهش احترام میذارم
539
00:37:39,660 --> 00:37:40,660
540
00:37:41,680 --> 00:37:44,500
من حتی برای عروسی هم کمک میکنم
541
00:38:31,060 --> 00:38:33,200
ما الان یه خانواده ایم
542
00:38:35,640 --> 00:38:38,720
میتونی منو بعنوان مادرت بدونی
543
00:38:40,180 --> 00:38:42,780
دیگه تنها نیستی
544
00:38:47,740 --> 00:38:48,740
ممنونم
545
00:39:03,480 --> 00:39:04,480
546
00:39:18,200 --> 00:39:21,060
نیازی نیست تو این عروسی الکی واقعی باشی
547
00:39:21,380 --> 00:39:22,340
548
00:39:22,340 --> 00:39:23,480
خوشحالم
549
00:39:23,900 --> 00:39:24,900
550
00:39:25,160 --> 00:39:28,180
فکر نمیکردم عروس بشم
551
00:39:30,240 --> 00:39:32,780
خوشحال نیستس بخاطر اینکه با من ازدواج کردی؟
552
00:39:34,780 --> 00:39:37,920
تو بعدا عاشق من نشیا
553
00:39:39,520 --> 00:39:40,440
امکان نداره
554
00:39:46,320 --> 00:39:47,320
555
00:39:47,760 --> 00:39:50,860
ممنونم بخاطر همه کاری که برام انجام دادی
556
00:39:56,480 --> 00:39:57,620
من
557
00:39:58,820 --> 00:40:00,240
متاسفم
558
00:40:03,400 --> 00:40:06,540
برای همه کارایی که رودوشت گذاشتم
559
00:40:07,580 --> 00:40:09,100
برای همه چیز ممنونم
560
00:40:15,140 --> 00:40:16,140
561
00:40:17,060 --> 00:40:20,500
اگه باعث بشی زنم ناراحت بشه
562
00:40:20,840 --> 00:40:22,600
پسش میگیرم
563
00:40:25,000 --> 00:40:26,280
نگران نباش
564
00:40:27,020 --> 00:40:30,160
از زن و بچه ات عالی مراقبت میکنم
565
00:40:34,100 --> 00:40:35,100
میتونی بری
566
00:40:52,020 --> 00:40:53,540
ممنونم
567
00:40:54,580 --> 00:40:55,080
568
00:41:04,680 --> 00:41:06,240
اتاقت اونطرفه
569
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
لازم نیست باهم بیاییم
570
00:41:18,520 --> 00:41:20,980
اگه اینجا زندگی نکنین کی موجی بامن آشنا بشه؟
571
00:41:24,040 --> 00:41:25,320
راست میگی
572
00:41:25,540 --> 00:41:26,720
نترس
573
00:41:27,100 --> 00:41:28,440
با تو کاری نمیکنم
574
00:41:29,980 --> 00:41:31,660
من که چیزی نگفتم
575
00:41:33,620 --> 00:41:35,640
راحت باش میتونی مثل خونه خودت درست کنی
576
00:41:36,120 --> 00:41:37,940
درباره زندگی کردن با من نگران نباش
577
00:41:39,580 --> 00:41:41,200
من آدم راحتیم
578
00:41:42,160 --> 00:41:44,800
فقط اینجارو به ریخته نکن
579
00:41:46,540 --> 00:41:47,540
580
00:41:47,640 --> 00:41:52,040
به وسایلم دست نزن
581
00:41:52,040 --> 00:41:52,760
582
00:41:52,760 --> 00:41:54,700
من و اذیت نکن
583
00:41:54,960 --> 00:41:56,720
و سرو صدا نکن
584
00:41:58,620 --> 00:41:59,620
585
00:42:00,360 --> 00:42:02,620
گفتی که آدم راحتی هستی
586
00:42:02,620 --> 00:42:04,180
چی گفتی؟
587
00:42:04,180 --> 00:42:06,200
588
00:42:06,320 --> 00:42:11,680
باشه ساکت و زندگی ای ساده خواهم داشت
589
00:42:11,680 --> 00:42:12,140
590
00:42:12,180 --> 00:42:13,180
عالیه
591
00:42:13,840 --> 00:42:15,540
از همه مهمتر
592
00:42:15,800 --> 00:42:17,320
از آرامش خوشم میاد
593
00:42:17,980 --> 00:42:19,740
دوست ندارم با دیگران معاشرت کنم
594
00:42:19,740 --> 00:42:23,520
نمیتونی کسی و با خودت بیاری خونه
595
00:42:28,580 --> 00:42:30,060
کسی و دعوت نکردم
596
00:42:33,340 --> 00:42:35,240
چیزی نگفتم که
597
00:42:36,440 --> 00:42:37,760
در و باز میکنم
598
00:42:49,160 --> 00:42:50,160
جی
599
00:42:50,540 --> 00:43:28,600
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی شاهزاده شنی
Elahe مترجم
ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز
@SubQueens
600
00:43:29,340 --> 00:44:12,590
پیش نمایش قسمت بعدی
49137