Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[crickets chirping faintly]
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
[dog barking distantly]
3
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
[upbeat music playing
on car radio]
4
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
[singing along]
♪ Roam if you wa-ha-hoo♪
5
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
♪ Without wings,
without wheels♪
6
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
♪ Roam if you want to♪
7
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
♪ Roam around the world♪
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
♪ Roam if you want to♪
9
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
♪ Without anything
but the love we feel ♪
10
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
[tires screech]
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
[engine revving]
12
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
[breathing heavily]
13
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
♪ To the target, one ♪
14
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
♪ Take it hip to hip ♪
15
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
[breathing heavily]
16
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
♪ Rock it through
the wilderness ♪
17
00:01:31,000 --> 00:01:39,000
♪ Around the world
the trip begins with a kiss ♪
18
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
[engine revving]
19
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
♪ Roam if you want to ♪
20
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
♪ Roam around the world ♪
21
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
♪ Roam if you want to ♪
22
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
♪ Roam if you want to ♪
23
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
♪ Without anything
but the love we feel ♪
24
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[panting]
25
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
[car indicator beeping]
26
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
[door rattles]
27
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
No, no, no. Hello! Hello!
28
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Somebody!
29
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
No, please, no, no, please!
No, no, no, please!
30
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Please, please, please!
31
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Please, please, please!
32
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
[music continues playing
on car radio]
33
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Please. Oh, God.
34
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
[crying] Please, please,
please, help me!
35
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
[whimpering]
36
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
♪ Take it hip to hip ♪
37
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
♪ Rocket through
the wilderness ♪
38
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
-[clicks button]
-[music stops]
39
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
[ominous music playing]
40
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
[whimpering]
41
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
[grunts]
42
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
[girl whimpering]
43
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
[breathing heavily]
44
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
[grunts]
45
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
[horn blaring]
46
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
[whimpering]
47
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
[brake squeals]
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
[crying]
49
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
[indistinct police radio
chatter]
50
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
-Yeah, it's blood.
-[man] Good.
51
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
I hope they bleed to death.
52
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
It's the third time
in two months.
53
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
There are 47 bulbs
in the letter "G."
54
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
It's $3.10 a pop.
55
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
That's $145.70, every time.
56
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
That's an additional 13 dinners
I gotta sell just to float.
57
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Are you listening to me?
58
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
[grunts] Yes, sir.
59
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Half our take is
from the interstate.
60
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
You drive by, you look up...
61
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
[Deke] Not exactly
a Happy Meal.
62
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
[indistinct chatter]
63
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[officer] Morning, Deke.
64
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Hey, Deke.
65
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Yes, sir.
66
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
You remember a punk named
JJ Kendricks?
67
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Robbed the Quick Mart?
68
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
We've got a witness
who ID'd him, but she's
69
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
All she knows for certain is
that he was wearing a really
70
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Fancy stitching.
71
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
"Unforgettable," she says.
72
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
But Kendricks is a suspect
in a robbery down in LA.
73
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Down in LA?
74
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
-Yeah.
-Is this headed somewhere?
75
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Yeah. And so are you.
76
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
There's a prelim
day after tomorrow
77
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
You drive to LA and bring back
the bloodstained boots,
78
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
she ID's them,
and the judge
79
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
The blood, they definitely
ran the ABO on the blood?
80
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
That's correct.
81
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[hesitates] Then that means
this is a DA problem, Captain,
82
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Oh, no, it's our problem.
83
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
No evidence, no conviction.
84
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I got nobody else.
85
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yes, sir.
86
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
[indistinct conversation]
87
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
[exhales deeply]
88
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
[grunts softly]
89
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
[Deke chuckles]
90
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Don't look at me like that.
You the one been gone
91
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
[dog whining]
92
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ah...
93
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I'll see you tonight.
94
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
[engine starts]
95
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
[indistinct conversation]
96
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
I'm, uh, here to pick up
seized evidence.
97
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Property said it was here.
98
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Yeah.
99
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Excuse you.
100
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Evidence is here, but it's not
leaving without a signature.
101
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
-Ah.
-Uh-uh. Not yours.
102
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
I need authorization
from Homicide to release.
103
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
-There's
a preliminary tomorrow.
104
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Captain Farris put a lock on
this item for testing.
105
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
-It's already been tested.
-Don't I know it.
106
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
He wants it re-tested.
Become a thing.
107
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
So I hear.
108
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hey, look. You get me
a signature and, uh,
109
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
wearing the damn things
for all I care.
110
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
-[machine whirring]
-[grunts]
111
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Hey. Hey.
112
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
This yours?
113
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
-Yeah, unhook it.
-You blocked me in.
114
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Why didn't you just
ask me to move it?
115
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
'Cause I don't have time.
You want special treatment?
116
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Go back to Kern County.
117
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Unhook it.
118
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
[tow hook clanks]
119
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
[Jim] ...all-hands-on-deck
approach to this case.
120
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
To these cases.
121
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
Our city, our communities,
our citizens,
122
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
and above all else...
123
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
these innocent victims
deserve no less.
124
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
[Rogers] I don't know how many
times I need to tell you, man.
125
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Take it out of the file.
Please.
126
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
[tapping]
127
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
[Jim] ...is that we're asking
for your help.
128
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
If anyone has seen
or heard from anyone
129
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
that might somehow
be related to these cases...
130
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Carl.
131
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
I see Brother Love's...
[clears throat]
132
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
salvation show's
still in operation.
133
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Everybody needs a little faith.
Even you.
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
Got yourself a new disciple.
135
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
[Carl] Great detective,
great guy.
136
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
You should listen in,
you might learn something
137
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
-Anyway...
-The lab called.
138
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Are you leaving town
when you're done?
139
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
-You wanna take me to dinner?
-Want you out of here.
140
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
They'll run the test
first thing in the morning
141
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
and if there's no match,
you're gone.
142
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Tomorrow's no good.
My CO told me...
143
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Ah, I called your CO.
144
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
He says you should hang
until the tests are complete,
145
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
deliver the evidence tomorrow.
146
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Okay?
147
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Good to see you, Captain.
148
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Look at it this way...
149
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
give you a chance to visit all
those friends you left behind.
150
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
[Rogers] Who says
that bad guys don't return
151
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
How's it feel
to be back in uniform?
152
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Still padding your overtime,
Rogers?
153
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
-Ooh. That's, uh,
Sergeant Rogers now, Deke. Yes.
154
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Couldn't happen to a nicer guy.
155
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
-Hmm.
-[phone ringing]
156
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Your phone's ringing.
157
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Yeah, I know.
158
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
We are being meticulous
and methodical in our efforts.
159
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Sergeant Rogers.
Yeah, but what did he say?
160
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
[Jim] ...and we are
in the process of evaluating
161
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
-Nice to see you, Deke.
-Good to see you, too.
162
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
...and gathering
additional evidence.
163
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I can assure you all,
we are taking a 24/7,
164
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
all-hands-on-deck approach
to this case.
165
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
-These cases.
-[imperceptible]
166
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Questions.
167
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
[journalists clamoring]
168
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Correct me if I'm wrong,
but what I'm hearing is
169
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
after two months
and four victims,
170
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
you don't have a suspect.
171
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
None that I can discuss.
172
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
[journalists chattering]
173
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
[Carl] Four dead girls, Jimmy.
174
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
We haven't been
under this much scrutiny
175
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
There's talk.
176
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Sheriff hinted that
we might wanna reach out
177
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
-Are you kidding me?
-Some point.
178
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Some point, Jimmy.
Not today.
179
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Deke?
180
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Son of a bitch.
181
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
-The man, the myth, the legend.
-Hey, Sal.
182
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
You still hanging around?
183
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
No rest for the ugly.
184
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
-[chuckles]
-What are you doing here?
185
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Eh, don't ask, don't tell.
186
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I'm just going
across the street,
187
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Come on,
what's one cup of coffee?
188
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
All right.
189
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Yeah.
190
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Who is that, talking to Sal?
191
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Kern County patrol dep.
192
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
That's Joe Deacon.
193
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
You're kidding.
194
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
No.
195
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
[Sal] They're
a bunch of nancies.
196
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
End of shift, I gotta beg for
somebody to grab a beer with.
197
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
They got no soul,
these new guys.
198
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
They weeded all the heart
out of the place.
199
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
But then, you know that
better than anybody.
200
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
-Hey, Sarge.
-Sal.
201
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
-You know Joe Deacon?
-Get what you came for?
202
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I will.
203
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
You got nothing better to do
than to bust my balls
204
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Nothing personal.
Deke busts everybody's balls.
205
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
[Deke] You wanna bullshit
John Q. Public
206
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
into thinking that
the worst is behind us,
207
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
that's your business,
until the next time,
208
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
but, hey,
it's your shift, right?
209
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Yeah, it is.
210
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I hear you're a good cop.
211
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I hear things, too.
212
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
[taps on glass]
213
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
[Sal] He is a good cop, Deke.
College boy,
214
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
bit of a Holy Roller,
but, hey, I've been thinking
215
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Get on the fast track
for a promotion.
216
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
[Jim] Sal, we're up.
217
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You wanna stay with me
and the wife tonight?
218
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
[Deke] Ah, nope.
Thank you, though.
219
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
-Good to see you, Deke.
-Good to see you, too, brother.
220
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
[door opens]
221
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Why don't you
ride over with me?
222
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Maybe you can even
give me a few pointers.
223
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
-[siren whoops]
-[helicopter whirring]
224
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
[indistinct
police radio chatter]
225
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
Everybody outside, nobody in.
Dollar to a dime,
226
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Baxter. 362071.
What's everybody
227
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Power's off
inside the victim's building.
228
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
-You call Edison?
-They're working on it now.
229
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
You been inside?
230
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
-How big's the place?
-Two-room efficiency.
231
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Due to the victim's
body position,
232
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
access is through the adjacent
apartment's fire escape.
233
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
We got generators on the truck.
234
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Nah, let's let
the wazoo boys go to work.
235
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
You wanna superglue
the whole apartment?
236
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Why not?
We're dead in the water
237
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
-You familiar
with all of this?
238
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Things probably changed a lot
since you left.
239
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Still gotta catch him, right?
240
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
-Yeah.
-Hmm.
241
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Not that much
has changed, then.
242
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Anybody want some menthol?
[sniffs]
243
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Everyone eat?
244
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
[woman 1 sobbing]
245
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
[woman 2 speaks indistinctly]
246
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
[Jamie speaks Spanish]
247
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
[woman muttering indistinctly]
248
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
[Jim] All right.
249
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Lights off.
250
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Holy shit!
251
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
["Don't Watch TV"
by The Cucumbers
252
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
♪ Don't watch it
Don't watch it ♪
253
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
♪ Don't watch TV
Don't watch it
254
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
[Jim] Arterial wound...
255
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
stab wound, body cavity.
256
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Another stab wound.
257
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
She crawled to here...
258
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
all the way to here.
259
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
This is where she died.
260
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
So, why is she there?
261
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
They lift prints
from this window?
262
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Hey, Jimmy,
they dust that ledge yet?
263
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Get me the first officer.
264
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Still making house calls,
eh, Flo?
265
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Oh, good Lord.
266
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
-You in town for a while?
-No.
267
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Stick around till I'm finished.
268
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
[hesitates] Okay.
269
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Joe Deacon, meet Julie Brock.
270
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Julie's 5'4", a buck 20,
and hails from
271
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
This job sucks.
272
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
[Jim] Hey.
273
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Our killer exited the same way
we came in.
274
00:16:46,000 --> 00:16:51,000
It's your responsibility to
secure and protect the premises
275
00:16:51,000 --> 00:16:56,000
From the moment she expired
to the time I cuff
276
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
we work for her.
277
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
-Yes, sir.
-Get out of here.
278
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
[technician 1] It's starting
to look a lot like Illinois.
279
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
-It's Michigan.
-Cut it out.
280
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
[Sal] This been dusted?
281
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
[technician 1] Yeah,
but it's broken.
282
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
[Sal] Not all of it.
283
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
[sniffs]
284
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
[indistinct conversations]
285
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Hey.
286
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
When's your boy, Columbo,
gonna break my case for me?
287
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
[Sal chuckles]
288
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Deke's got his own style.
289
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
[female officer] We're still
processing out that room.
290
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
What do you got, Flo?
291
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
She assumed room temperature
two or three days ago.
292
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
-We'll know more
when we take her in.
293
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
[female officer]
Check the closets.
294
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Postmortem lividity.
295
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
She was moved.
296
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
[indistinct
police radio chatter]
297
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
[camera clicks]
298
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
All right, canvass the block,
knock on every door,
299
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Find out Julie's habits,
friends, suitors, enemies.
300
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
They get anything
across the alley?
301
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
[Jim] They lifted a print,
tested stains on the floor
302
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Pull files on any known
sex offenders in the area.
303
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
Peeping Toms,
neighborhood arrests,
304
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Lean on the lab for prints,
all right?
305
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
-Mm-hmm.
-Jamie, lean on 'em.
306
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Okay.
307
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Awfully quiet
back there, Kojak.
308
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
-[Deke laughs]
-Am I missing something?
309
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Any of the other girls
have bites?
310
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Carrie Holland.
311
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
One of 'em. Why?
312
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Similar to a case up north,
that's all.
313
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
[grunts softly]
314
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Deacon.
315
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Yeah?
316
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Sal says you're here overnight.
317
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
How about you buy me breakfast?
318
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Why would I wanna do that?
319
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
[Jim] All right, I'll buy.
320
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Nick's, 0800.
321
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
If I'm still here.
322
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
[soft music playing]
323
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
[indistinct chattering]
324
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
[siren wailing nearby]
325
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
[both panting]
326
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Go again on Wednesday?
327
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Yeah, sure. I'll run you home.
328
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Three blocks. I'll be fine.
329
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
-Night.
-Bye.
330
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
[indistinct chatter]
331
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
[Henry on phone] Yeah,
surprised the DA, too.
332
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
She made a second-degree offer.
333
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Kendricks copped a plea.
334
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
What about
the unforgettable boots?
335
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Forget 'em. Don't need 'em.
Neither will Kendricks.
336
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Not where he's going.
337
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
-I'll see you tomorrow.
-All right.
338
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Morning.
339
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
-Morning.
-Look, I know it was you
340
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
spotted the observatory
across the street last night.
341
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Might have missed that one
without you.
342
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
You're welcome.
343
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
-When you leaving?
-Right now.
344
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
[Jim] Oh, that's a shame.
I got something you might
345
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
He got picked up twice
for peeping in
346
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Sheet says he's a KSO.
347
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Stan Peters.
348
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Picked up this morning
on a Ramey warrant.
349
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Letting him stew a bit.
350
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
He wants a mouthpiece.
351
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
You might wanna stay.
352
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Nice boots.
353
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
[Deke munching]
354
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
[door thuds]
355
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Hi, Stan. Jim.
356
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
-Where's my lawyer?
-In the building.
357
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Takes a while.
358
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
A girl from
your neighborhood...
359
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
dead.
360
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
And you,
a known sex offender...
361
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
I was taking a piss
and I was in the alley.
362
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
You had your dick out.
363
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
-[Stan] This girl...
-[Jim] Teenage girl, Stan.
364
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
[Stan] She was just walking by.
365
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
You gotta believe me.
366
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
I want to.
367
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I got nothing to do with this.
368
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
[Jim] Yeah.
369
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
What can you tell me
about Mary Roberts?
370
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
What? [sobs]
371
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Mary Roberts.
372
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
[uneasy music playing]
373
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
[Stan shuddering]
374
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
[Jim] Mary Roberts,
Stan Peters?
375
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Dead girl, suspect.
376
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Was he your boy?
377
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
You never know.
Just saying hello
378
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Well, your old pal says
you broke his jaw once.
379
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
You gotta kiss a lot of frogs
to find your prince.
380
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
[Carl] What are you
still doing here?
381
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
[Deke] Just leaving.
382
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Order up the poor boy
on a Mary Roberts.
383
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I'm going for a sandwich.
You want one?
384
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Nah, I'm good.
385
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
The Rathbuns are waiting.
386
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
[Jim] Missing person.
387
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Yeah, they think
their daughter Ronda's a stat.
388
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
We got a corpse?
389
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Then it's still
Missing Persons.
390
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
[girl 1] So crazy, girl.
You're gonna fly out of here.
391
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
-[girl 2 squeals]
-[laughter]
392
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
[soft music playing]
393
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
[mouthing]
394
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
[Deke] Don't you ever get tired
of looking at dead bodies?
395
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
[Flo chuckles]
396
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
I could ask you the same.
397
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
[romantic music playing
on radio]
398
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
What's this all about, Joe?
399
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
[grunts] Similar case up north.
400
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
-Thanks for doing this
for me, Flo.
401
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
She won't see the knife
till tomorrow.
402
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Well, she won't see
another knife.
403
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
General proximity,
similar pattern and depth
404
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
The garbage bag
was an adornment
405
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Maybe when the guy came back.
406
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Came back?
407
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Unless he was a babysitter,
he made a return trip,
408
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
moved the girl and propped her
up against the door.
409
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Now, turn that up for me.
410
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
[chuckles] Okay.
411
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
[increases volume]
412
00:27:59,000 --> 00:28:05,000
Mm... KHRT. Love songs
of the '50s and '60s. Mm.
413
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
You get a dental on the bites?
414
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Right. Uh...
415
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Yeah, we did a rush on it.
Inconclusive.
416
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
It could be
the same as we found
417
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
More sucking, less biting.
418
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Any saliva samples?
419
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Funny you should ask.
420
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I found traces
of sodium benzoate
421
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
-What's that?
-Used in mouthwash. Toothpaste.
422
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
And check this out.
423
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
He gave her a postmortem shave.
424
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Nicked her, no blood.
425
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
What about her D-tract?
426
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
She had one good meal
before she died.
427
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Speaking of which, you hungry?
428
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
I'll buy if you pull up
an old file for me.
429
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Yeah.
430
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Case up north, my ass.
431
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
The fuck is going on, Joe?
432
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I'll pull your file.
433
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
But if something goes wrong,
I can't be there for you again,
434
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Okay.
435
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
[volume decreases]
436
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You knew him, didn't you?
437
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
At least, he knew you. [scoffs]
438
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
That's why he did that
to your face.
439
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
You let him in.
440
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
You thought...
441
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
"Eh...
442
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Not my type," but...
443
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
maybe he could be
a friend. I mean,
444
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
you can't get enough of them.
445
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
But then you had
that one little feeling.
446
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
You thought, "What if?"
447
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
But you waved it away.
448
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Thought, "Ah, what the hell?
449
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Life's too short."
450
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
And you were right.
451
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Life is too short, Julie.
452
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
And you should've listened.
453
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
You should've listened to
that one little feeling, but...
454
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Just like I'm listening
to you now.
455
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
You can talk to me.
456
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I'm all the friend you got.
457
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
[Flo] You know my take
on the world, Joe?
458
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
There's good and there's bad,
459
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
but you gotta fight.
460
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
[music playing faintly
on speaker]
461
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Because, brother...
462
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
when I look in your eyes,
463
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
what I see...
464
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
it ain't good.
465
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
To remind me of what I did.
466
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
For what we did.
467
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
[door creaking]
468
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
[muffled chattering]
469
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
[woman] I thought
you guys were finished.
470
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
How long has this, uh,
fridge been broken?
471
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
I don't know. A week, maybe.
472
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
You're responsible for repairs?
473
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Oh, are you thinking
about moving in?
474
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
[laughing]
475
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
No, ma'am.
476
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
I called a guy to come fix it,
but, uh, then, you know,
477
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
So, suddenly,
it didn't seem so important.
478
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
And, I mean, look.
I gotta paint the walls
479
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
-Who'd you call?
-[sighs]
480
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Uh, a place
around the corner.
481
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
AB... ABC Appliance.
Something like that.
482
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
And the stuff in the fridge
was already rotten?
483
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
-Yeah, yeah.
-Mm-hmm. Except the milk?
484
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
-My kid drank it, so cuff me.
-Oh.
485
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
-Anything else?
-In the fridge?
486
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
There were a few beers. Why?
487
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
I'm gonna need it for evidence.
488
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
For evidence.
Yeah, okay.
489
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
-Coming right up.
-All righty.
490
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
[grunts]
491
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
[sighs]
492
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
[somber music playing]
493
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
[door opens]
494
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
[landlady] How do you
ever get used to it?
495
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
What's that, ma'am?
496
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
The smell.
497
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
You know, if you're lucky,
you don't get used to it.
498
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
[landlady sighs] Here.
499
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Close up when
you're done, okay?
500
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
[door closes]
501
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
[indistinct chatter]
502
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I don't want any trouble.
503
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
I have no connection
to the girls out front.
504
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
-Just need a room.
-Oh.
505
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
$20 a night, $100 a week.
506
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
There are some things in there
from the last guy.
507
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Just toss 'em in the hallway.
508
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
And don't worry,
the sheets are clean.
509
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Hey!
510
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Do you want some company?
511
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
[keys clinking]
512
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
[sighs heavily]
513
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
[sirens wailing in distance]
514
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
-[Jim] Good night. I love you.
-[Chloe] Love you.
515
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
-I love you.
-Love you.
516
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
-Did you say your prayers?
-Yep.
517
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
-I'll see you tomorrow.
-[Chloe] Night.
518
00:35:31,000 --> 00:35:31,000
[Jennifer] Good night.
519
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
-[Ana] Hey.
-[Jim] Mm?
520
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Did you set the alarm?
521
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Yeah.
522
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
[soft music playing]
523
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
[whispers] It's never over.
524
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Re-interview the immigrants
in the Brock apartment.
525
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Jimmy.
526
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
All of 'em.
527
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Close it.
528
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
-Stan Peters.
-What about him?
529
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
Killed himself last night.
530
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
That's not good.
531
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
What the hell's this got to do
with Kern County?
532
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Deacon watched
through the glass.
533
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
He's got a similar case
up north.
534
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
It's just a little
interagency cooperation.
535
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Guy hasn't worked a murder
since we ran him off
536
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Do you know the book on him?
537
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
A great detective,
has a heart attack,
538
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
leaves town
for a post in the sticks.
539
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
The guy worked
the case so hard,
540
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
he got a suspension,
a divorce and a triple bypass,
541
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Complete meltdown.
542
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
He's a rush-hour train wreck.
543
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
That's a tad dramatic.
544
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Only good came out of it,
we got you.
545
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
What are you saying?
I took his spot?
546
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Manner of speaking, yeah.
547
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Piece of personal advice,
Jimmy,
548
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
you got a good thing
going here.
549
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Don't get mixed up
with this guy.
550
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
What's the big deal? He's gone.
551
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
His CO says
he's taken vacation days.
552
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
-Yeah, so what?
-Does he strike you
553
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
as the kind of guy
that plays golf?
554
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
[suspenseful music playing]
555
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Employee list.
556
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Repair appointment book.
557
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Look for yourself.
558
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
[engine starts]
559
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
[chuckles]
560
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
[store owner] So, I could
even have it delivered
561
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
All you gotta do is go out and
get some food, put it in there,
562
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
your kids are gonna be happy,
you're ready to go.
563
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Excuse me a minute.
564
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
-What can I do for you?
-I'm Joe Deacon.
565
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
I need to see all repair orders
for the last two weeks,
566
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
and a list
of all your employees.
567
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Thank you.
568
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
It's okay.
You're not under arrest.
569
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Yet.
570
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
[indistinct conversation]
571
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
-Here you go.
-Thank you very much.
572
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
This one's crossed out.
573
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
-It's a cancellation.
-Yeah?
574
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
That's before
I can get a man out.
575
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
And it always takes that long?
576
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Hey, we're busy.
577
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Yeah.
578
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Yeah, I see.
579
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
And this is the list?
580
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Mm...
581
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Mm.
582
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
-And your name is?
-Jack.
583
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
You all right, Jack?
584
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
[Deke chuckles]
585
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
What's your last name, Jack?
586
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Aboud.
587
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
[Deke] Thank you, Jack Aboud.
588
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
You don't mind
if I take your list, do you?
589
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Salaam alaikum.
590
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Thanks, Jack.
591
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
[store doorbell chimes]
592
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Did you look at my print
from the Brock apartment?
593
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
It's no good
without one to compare to.
594
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
The center's missing
and the computer can't
595
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Look on the bright side,
the guy finally left a partial.
596
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
What exactly is it you guys do?
597
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
We make you look good in court.
598
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
[door slams]
599
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
-[laughter on video]
-Dad!
600
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
[Jim] Anything else?
Jewelry, maybe?
601
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
[Mrs. Rathbun] A red barrette.
602
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
When she ran, she always
used to wear a red barrette
603
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
[Jim] I'm gonna find her.
604
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
[sighs]
605
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
["At Last" by Etta James
playing]
606
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
[pager beeping]
607
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
♪ At last ♪
608
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
[beeping stops]
609
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
♪ My love has come along ♪
610
00:42:13,000 --> 00:42:18,000
♪ My lonely days are over ♪
611
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
♪ And life is like a song ♪
612
00:42:29,000 --> 00:42:34,000
♪ Oh, yeah, yeah, at last ♪
613
00:42:38,000 --> 00:42:42,000
♪ The skies above are blue ♪
614
00:42:46,000 --> 00:42:52,000
♪ My heart was wrapped up
in clover ♪
615
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
♪ The night I looked at you ♪
616
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Jesus.
617
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
-[helicopter whirring]
-[police radio chatter]
618
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
[Jim] It's not her.
619
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Really? This how you
spend your time off?
620
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
[Deke] When's the last time
you saw two hoop-dees
621
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
and a meat wagon
going 20 miles an hour?
622
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
They didn't wanna come
any more than I did.
623
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
What have you got?
624
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
[Jim] Deceased fits the MO.
625
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Stab wound, ligature,
killed elsewhere.
626
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
-She a floater?
-Yeah.
627
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
But they dumped overflow
in here a few days back.
628
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
Guessing there's mud
in her cavities.
629
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Shallow grave, most likely.
630
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
You ready to tell me
about Mary Roberts?
631
00:43:54,000 --> 00:43:58,000
Your boy, Stan Peters,
swallowed a 12-gauge
632
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
[Sal] Hey, Jimmy,
come give a look.
633
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
[indistinct police radio
chatter]
634
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
[Jim] If you didn't know
any better, from up here...
635
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
you might say it's beautiful.
636
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
Sal told me you went to bat
for me with Farris.
637
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
It's not a wise career move.
638
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
You're not exactly
a department favorite.
639
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Maybe I can make it up to you.
640
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
You might wanna
run these names.
641
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
They were working
in appliance stores
642
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
It's a long shot.
643
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Aren't they all?
644
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
Thank you.
645
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Something I gotta know.
646
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
How's a guy with
the best clearance rate
647
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
work 15 years
without a promotion?
648
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Maybe I didn't go
to the right church.
649
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
[Jim] Hm.
650
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Do you believe in God, Joe?
651
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
When I see a sunrise
or thunderstorm
652
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
or dew on the ground,
yes, I think there's a God.
653
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
When I see all this,
I think he's long past
654
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
I still owe you breakfast.
655
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Yes, you do.
656
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
[Deke] This is great.
Thank you.
657
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
You're welcome.
658
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Joe's in Kern County now.
659
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
Mm. Your wife drag you away?
660
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
I'm divorced.
661
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
Oh. Well, I'd like to
get out of the city,
662
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
-[chuckles]
-Hm.
663
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
You work homicide there, too?
664
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Uh, no, ma'am. I'm just a...
665
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
a dep.
666
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
[Chloe] Hi.
667
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
-[Deke] Hi.
-My precious.
668
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
That's Mr. Deacon, Chloe.
669
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
How do you do?
670
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Very well.
671
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Do you have any kids, Joe?
672
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Uh, two girls. They're...
they're all grown now.
673
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
All grown up.
674
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
I'm gonna be late.
675
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
-We ready to take
Jen to school, baby?
676
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Got a parent-teacher conference
until 5:00,
677
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
so the girls are gonna stay
at Mom's until dinner.
678
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
-[Jim] That's fine.
-Okay. I love you.
679
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
[Jim] Where are you going?
680
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Nice to meet you, Joe.
681
00:46:53,000 --> 00:46:57,000
Thank you. [clears throat]
682
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
-[door opens]
-She's beautiful.
683
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
They all are.
684
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
-Yeah.
-[door closes]
685
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
I'll run the names on the list.
Where can I reach you?
686
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
St. Agnes.
687
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
I've heard of
living on the beat,
688
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Wanna meet after shift,
compare notes?
689
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
You may have to ask
the Reverend Captain
690
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
It's my case.
691
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
You look good, Marsha.
692
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
-You too, Joe.
-Thank you.
693
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
I was just on my way to work.
If I'd known
694
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Gotta get going anyway.
695
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
-Let me...
let me grab my purse.
696
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
-[door closes]
-House looks good.
697
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Glad you kept it.
698
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Lawn, too.
699
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Yeah, well, Tom's a...
700
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
He's a wiz in the yard.
701
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Better than me.
702
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
Well, you never really had time
for that kind of thing.
703
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
How are the girls?
704
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
-Good.
-Good.
705
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
You ought to give 'em a call.
706
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
Yeah. Yeah.
707
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Yeah.
708
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Yeah, I should.
709
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
You all right?
710
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
You know me.
711
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Yeah.
712
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
I know you.
713
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
Well...
714
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I gotta...
715
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
All right.
716
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Bye, Joe.
717
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Bye, Marsha.
718
00:48:59,000 --> 00:49:04,000
[Jamie] Mary Roberts.
Paige Callahan, Tamara Ewing.
719
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
I only asked for Roberts.
720
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Yeah, well,
all the victims were hookers,
721
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
they were all found drugged
and stabbed to death
722
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
on the same night
in the same location.
723
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
You gotta be kidding me.
724
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Yeah, I'm hilarious.
725
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]
726
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
I never figured
you to be so hip.
727
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
[Deke chuckles]
728
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Yeah, they must have...
729
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
must have changed owners.
730
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
You want something to drink?
731
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Don't worry, I won't tell.
732
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Where are you from? Originally.
733
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
The Valley.
734
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Where are you from?
735
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
-Originally.
-Mississippi Valley.
736
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Alabama, Birmingham.
737
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Well, here's to being
from somewhere.
738
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
-Cheers.
-Cheers.
739
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
All right,
last night's victims...
740
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
so we got six now.
741
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
One, Julie Brock,
never left home.
742
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Three from the north county,
bodies dumped here.
743
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Two from here,
bodies dumped in north county.
744
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
And who said
busing doesn't work?
745
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
All knifed, all gagged,
all bound,
746
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
all very organized killings.
747
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Not a lot of wasted motion.
748
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
-So, I got a question. Why?
-Why what?
749
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
First, geography.
750
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Yep. Guy's a shark.
If he stops, he dies.
751
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
He likes to drive.
Probably has a decent car.
752
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Maybe two. High mileage.
753
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Can't find one
in the neighborhood, a victim,
754
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
then, uh, he goes
wherever opportunity knocks.
755
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
All right, next "why."
Why the extreme torture,
756
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Turns him on.
757
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
No rape, no sodomy,
758
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
-no genital mutilation. Hm.
-He kills for sexual pleasure.
759
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Was Stan Peters our boy?
760
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
God, I hope not.
761
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
All right, back to the living.
Our boy.
762
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
He's got balls.
I'll give him that. [scoffs]
763
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
He goes back to Julie's house,
764
00:50:47,000 --> 00:50:51,000
a few days after he kills her,
moves her body,
765
00:50:51,000 --> 00:50:55,000
poses her, he brings beer,
766
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
milk, food. Just threw
himself a little party.
767
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
And they found partially
digested meat in her stomach.
768
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
But she was a vegan.
Strict vegetarian.
769
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
She'd never touch it.
Same as Ana. No way.
770
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Not even with a knife
to her throat?
771
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Nobody wants to eat alone.
772
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
[Jim] Mm.
773
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
One last "why."
774
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Why are you trying to solve
a five-year-old case
775
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
that everyone else
has forgotten about?
776
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
[suspenseful music playing]
777
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Farris and I were...
778
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
a couple of miles away.
We heard a call over the radio.
779
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
Screams reported.
Sal was first one on the scene.
780
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
No lights.
781
00:51:56,000 --> 00:52:01,000
Switching problem.
Guy from Edison said it happens
782
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Now, you see the woman
behind me
783
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
-over my left shoulder?
-Yeah.
784
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Gladys Fulcher. Spinster.
785
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Sort of eyes and ears
of the neighborhood.
786
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
A pain in the ass to the cops
but a godsend to a detective.
787
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
And what did good old
Gladys have to say?
788
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Said she was out.
She lied about it at first
789
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
but she came clean.
790
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
What was she embarrassed about?
791
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
She went on her
first date in 15 years,
792
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
[chuckles]
793
00:52:28,000 --> 00:52:32,000
So, the night of the hat trick,
we had no lights,
794
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Gladys getting boned...
795
00:52:35,000 --> 00:52:39,000
two-million-to-one long shot
crossing the finish line
796
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
in a dead heat.
797
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Third strike.
798
00:52:45,000 --> 00:52:45,000
Drought.
799
00:52:46,000 --> 00:52:50,000
No water, no mud, no prints.
800
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
Ground was hard like cement.
801
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Victims were placed
on that rock right there.
802
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
They were drugged elsewhere,
but they were brought here,
803
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Posed facing each other,
804
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
bags over their heads,
laid down, like the rock
805
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
tea party.
806
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Where the guests fell asleep.
807
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
Warm. This just went down.
808
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
And where was
your third victim?
809
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
[Deke] Close by.
810
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
You work the evidence,
you still come up with zeros.
811
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
It's all you can do.
Happens to everybody.
812
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
Then you draw the black bean.
813
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
Maybe the victim looks like
a kid you picked on in school
814
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
or the green eyes
remind you of your old lady.
815
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Or maybe it's something else,
but whatever it is,
816
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
they're your lifelong
responsibility, Jimmy.
817
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
You own them.
818
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
You own them.
819
00:54:04,000 --> 00:54:08,000
They're wherever they are,
and you are their angel,
820
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
trying like hell to turn the
ledger from red to black.
821
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Word to the wise, Jimmy,
stay out of the angel business.
822
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
[Jim] Hey.
823
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
What is it you're looking for
in all of this?
824
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
To finish the job.
825
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Just like you.
826
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
[Jim] It's not the same boy.
827
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Guys that kill pros
are a different breed
828
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
than the ones
that go after solid citizens.
829
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Yeah, nobody's that good
out of the block.
830
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
This boy practiced his trade
somewhere before.
831
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Well, it can't be the same guy.
832
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
He's a shark, remember?
He stops, he dies.
833
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Who said he stopped? Maybe he
just took his show on the road.
834
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
I'm over here on the right.
835
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Two of the five appliance
store employees have records.
836
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
One's 55, the other one's
in his late thirties,
837
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Both simple assaults.
838
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
It looks like a wash to me,
839
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
but you got all the info there.
840
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
And for the record, your hunch?
I don't think it holds water.
841
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Then why all the interest?
842
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
You wanna
clear your conscience,
843
00:55:15,000 --> 00:55:18,000
But you gotta solve my case to
solve yours, who am I to moan?
844
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
[scoffs]
845
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
But you piss on my leg
and call it rain,
846
00:55:23,000 --> 00:55:27,000
Hey, uh, what was
Julie's last supper?
847
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
It was roast beef. Why?
848
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
It's the little things
that are important, Jimmy.
849
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
It's the little things
that get you caught.
850
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
[engine idling]
851
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
[engine stops]
852
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
[man] Can I help you?
853
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
[Deke] I saw
the "for sale" sign.
854
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
That was for another car.
855
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Got a lot of miles on it.
You a... you a salesman?
856
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
No.
857
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
How's the trunk space?
858
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
It's standard.
859
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Mind if I take a look?
860
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
I'm in the market.
861
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
It's not for sale.
862
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
All I need to do is
take a look.
863
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
You must really like my car.
864
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
-I do.
-[chuckles]
865
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
[suspenseful music playing]
866
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
[indistinct chatter]
867
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
[Deke] Hey, Sal, listen.
868
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Run a DMV check
on an Albert Leonard Sparma.
869
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Yeah, see if he's sold any cars
in the last few months.
870
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
[sniffs]
871
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Inconclusive.
872
00:58:19,000 --> 00:58:22,000
But there are some similarities
to both Brock and Ewing.
873
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
Partial of an incisor
on Ewing's cheek.
874
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
What about Brock?
875
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
Partial of a bicuspid.
876
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
-Something else.
-What's that?
877
00:58:30,000 --> 00:58:33,000
He's from back east.
878
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Folds his slice.
879
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
[music continues]
880
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
["My Guy" playing on radio]
881
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
♪ Could make me untrue
to my guy ♪
882
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
♪ My guy ♪
883
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
♪ There's nothing
you could buy ♪
884
00:59:15,000 --> 00:59:19,000
♪ Could make me tell a lie
to my guy ♪
885
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
[yawns]
886
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
♪ I gave my guy
my word of honor ♪
887
00:59:24,000 --> 00:59:29,000
♪ To be faithful
and I'm gonna... ♪
888
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
[engine starts]
889
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
[grunts]
890
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
[chuckles]
891
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
[engine revs]
892
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
[music continues playing]
893
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
♪ As a matter of taste
to be exact ♪
894
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
♪ He's my ideal
as a matter of fact ♪
895
00:59:50,000 --> 00:59:54,000
♪ And no muscle bound man
could take my hand ♪
896
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
♪ From my guy ♪
897
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
-[Carl]
We'll canvass over here.
898
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
[romantic ballad playing]
899
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
♪ Here we are ♪
900
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
♪ Here we are alone ♪
901
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
♪ Moon is shining ♪
902
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
♪ Moon is shining bright... ♪
903
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
You have a good night.
904
01:01:02,000 --> 01:01:06,000
We got roast beef,
we got strippers...
905
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
[woman] Baby, you got anything
for us tonight?
906
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
We got hookers.
907
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
[woman talking indistinctly]
908
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
Damn, homie.
909
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
You don't know
how lucky y'all are.
910
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
[suspenseful music playing]
911
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
[car engine idling]
912
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
[suspenseful music intensifies]
913
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
[tires screeching]
914
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
[Deke] Okay.
915
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
[tires screech]
916
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
[tires screech]
917
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
[engine idling]
918
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
How's the trunk space?
919
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
[ominous music playing]
920
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
[engine revs]
921
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
[phone ringing]
922
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
-Baxter.
-The second girl,
923
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
where did you find her?
924
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Couple hundred yards after 126.
925
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
-And you didn't leak it
to the press?
926
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
You sure about that?
927
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
It went out over dispatch,
but it was never given
928
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
What's the nearest mile marker?
929
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
Hang on.
930
01:05:20,000 --> 01:05:21,000
467.
931
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
[over phone] 4-6-7.
932
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
There's this guy Deke asked me
to run a vehicle check on.
933
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Seems that Topanga Tow
has a car registered to him.
934
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Found it abandoned
two weeks ago.
935
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
Reported stolen?
936
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
No.
937
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
Well, tow that sucker in.
938
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
[machinery whirring]
939
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
[indistinct chatter]
940
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
-Wine.
-[whispers] Damn it.
941
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
Sal, what do you got?
942
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
Clean. 22,000 miles.
943
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
-A rollback?
-Definitely.
944
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
All right, keep at it.
Let me know
945
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
[Jim] Here we go.
946
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
I'll take the prints.
Call the lab,
947
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
Grab Deke and a patrol dep,
pick up Sparma.
948
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
What about Tina Salvatore,
the potential witness?
949
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Get her a magazine.
950
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
What are the chances
he'll let us in?
951
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Yeah. Just keep him busy,
keep him talking.
952
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
Tell him to take his time,
change his clothes, whatever.
953
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Match is inconclusive.
954
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
-Conclude it.
-Eleven identifiers.
955
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
County requires 18 for an ID,
LAPD requires 12.
956
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
So, we're one short of
somebody's legal requirements?
957
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
-That says something.
-It says you're seven short.
958
01:06:43,000 --> 01:06:47,000
Look me in the eye
and tell me this isn't my boy.
959
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
This other fella...
960
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
let's call him Mr. X...
961
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
he's got eight identifiers.
Only three less than Sparma.
962
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Maybe he's the killer.
963
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Who?
964
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
[yelps]
965
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Thank you.
966
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
[slams door]
967
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Are we ready to go?
968
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
[Tina] It's like
I told the police...
969
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
it was dark, he was
wearing glasses, a hat...
970
01:07:30,000 --> 01:07:34,000
If I showed you some photos,
do you think you'd be able to
971
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Maybe.
972
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Probably not.
973
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Nothing. It was like
he was expecting us.
974
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
Get her something to drink.
Keep an eye on her.
975
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
I have to use the restroom.
976
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Yep. [sighs] Come on.
977
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
It's, uh, right over here,
to your right.
978
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Hey, you got a second, Jamie?
979
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
It's okay. I can find my way
back to your desk.
980
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
All right,
do you want anything to drink?
981
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Uh... Diet anything.
982
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Just come straight back, okay?
983
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
-What's up?
-Thanks.
984
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
The Harvester was clean
as a whistle.
985
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Damn it.
986
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Got this off your desk.
987
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
You don't mind if I move
the table, do you?
988
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
Do your thing.
989
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Grab the other end.
990
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
[Sal] All clear.
991
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
Bring him in.
992
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Okay, Jerry.
993
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
[elevator bell dings]
994
01:08:49,000 --> 01:08:52,000
Well, what did you have to do
to get a job like this?
995
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Kind of a demotion, huh?
996
01:08:59,000 --> 01:08:59,000
[door opens]
997
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
No, we're not gonna need those.
998
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Where's big Dick Tracy?
999
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
Is he joining us for dinner?
1000
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
Ow. Man...
1001
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Hello, Albert.
1002
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
I'm Detective Sergeant Baxter.
1003
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
I know who you are.
1004
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
You're famous.
1005
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
On television and in the papers
all the time.
1006
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Thank you so much.
1007
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
I'm kind of a crime buff.
1008
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
[Jim] Hm.
1009
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
[door closes]
1010
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
Well, then you know
if you're innocent,
1011
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
you should talk to me,
clear your name.
1012
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Is that it?
1013
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
Not gonna work me over,
Mr. Clean?
1014
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Okay.
1015
01:09:46,000 --> 01:09:49,000
I invoke my
Fifth Amendment right
1016
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Just kidding.
1017
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
[Albert chuckles]
1018
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
You should see
the look on your faces.
1019
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Come on, it's hilarious.
1020
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
But I would like my rights
waiver card.
1021
01:10:01,000 --> 01:10:05,000
I know I'm not
officially in custody, but...
1022
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
better be safe than sorry,
huh, guys?
1023
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Hot damn.
1024
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
This is awesome.
1025
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Can I keep this?
1026
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
No, I'm afraid not.
1027
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
No fun.
1028
01:10:24,000 --> 01:10:29,000
Hey, you wanna know something?
Ernesto Miranda...
1029
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
[whispers] was actually guilty.
1030
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
Why did you abandon
your car, Albert?
1031
01:10:36,000 --> 01:10:40,000
The Harvester.
Had a big back end, was good
1032
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Look, Jimmy.
1033
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
-Detective Baxter.
-Whatever.
1034
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Like I said,
the car was stolen.
1035
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
I'll drive it home.
1036
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
We'll be hanging on to it
for a few days.
1037
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Well, that's not
very nice of you.
1038
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Why didn't you
report the theft?
1039
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
Well, you see,
that's the funny thing.
1040
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
I did.
1041
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Somebody's got some
homework to do.
1042
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
Mm. Cute little thing,
wasn't she?
1043
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
-Who said she's dead?
-I know the drill, Jimmy.
1044
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
But the truth is...
1045
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
I'm not the guy.
1046
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Besides, if you had anything...
1047
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
anything at all...
1048
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
I'd be under arrest...
1049
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
wouldn't I?
1050
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Do you want to be?
1051
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
I wouldn't mind getting
a peek at all that evidence
1052
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
[whispers] Is that for me?
1053
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
You get the feeling
he's enjoying this?
1054
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Oh, yeah.
1055
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Pineapples and jalapenos,
please.
1056
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Can I come in?
1057
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Eleven more,
you can make a calendar.
1058
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Uh-oh.
1059
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Oh, hey, stranger.
1060
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Tired of steaming up
that glass?
1061
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Pressies?
1062
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
Oh, yeah.
1063
01:12:16,000 --> 01:12:22,000
This is the part where I start
feeling like it's a trap.
1064
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Open it up, find out.
1065
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
[chuckles softly]
1066
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
It's not a pair of mittens.
1067
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
[sighs]
1068
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
[clicks tongue] Wow.
1069
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
[Deke] Go on, take a look.
1070
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
You know you want to.
1071
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Open it, you fucking weirdo.
1072
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Holy guacamole.
1073
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Eeny, meeny, miny, moe,
1074
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
catch a dead girl by her toe.
1075
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Oh...
1076
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
[Albert inhales deeply]
1077
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
The contrast is all off.
1078
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
It's no Weegee.
1079
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
[Albert scoffs]
1080
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
My God.
1081
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Let me ask you a question.
1082
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Why is that?
1083
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Huh?
1084
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Why is that?
1085
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
[Deke] Hm? Come on,
you're a smart man.
1086
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
You know every exit
on the highway.
1087
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Let me help you.
1088
01:14:34,000 --> 01:14:35,000
[chair slides]
1089
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
I mean it.
1090
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
Why?
1091
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Why not?
1092
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
Son of a bitch.
Your dick is as hard
1093
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
-Shit.
-Son of a...
1094
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
-[Jim] Deke! Hey, Deke!
-[Deke] That's why.
1095
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
-That's why.
-[Jim] Back off!
1096
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
-Why is that? Why is that?
-[Sal] Deke! Hey! Whoa!
1097
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
-That's what I wanna know.
-[Jim] Back off.
1098
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
[Sal] Hey. Hey.
1099
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
[Deke] It's all right.
It's all right, Sal.
1100
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
We know, you know...
1101
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
[Albert giggles]
1102
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
...we got you by the balls,
small as they are.
1103
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
You son of a bitch.
1104
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
You lost control.
1105
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
[Albert exhales]
1106
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
[door closes]
1107
01:15:27,000 --> 01:15:31,000
-[phone rings]
-Rizoli.
1108
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
-Huh. Jimmy, it's your wife.
-Take a message.
1109
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
[breathes sharply]
1110
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
What do you think?
1111
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Maybe if I could
get a better look at him.
1112
01:15:53,000 --> 01:15:56,000
[Jim] What do you mean,
a better look?
1113
01:15:57,000 --> 01:16:01,000
[hesitates] Well, at this guy.
1114
01:16:01,000 --> 01:16:04,000
I mean, you have him
here in the station, right?
1115
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Thank you, Tina.
1116
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
[slams on chair]
1117
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
[Jamie] Look, I'm sorry.
What about a lineup?
1118
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
We've got no cause.
1119
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
I mean, the ID is
tainted beyond repair.
1120
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
She saw him in cuffs,
for God's sake.
1121
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
[Carl] I told you.
I warned you.
1122
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
[Jim] I take the heat.
1123
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
-I'm the primary.
-For now.
1124
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
What the hell does that mean?
1125
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
It means I got six bodies,
no witnesses, no evidence,
1126
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Two guys questioned,
and why are they suspects?
1127
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
One, who later sucks
on a 12-gauge,
1128
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
for malicious unzipping.
1129
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
The other, for carrying
a concealed hard-on.
1130
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
-What do you want the DA to do?
-He was visualizing the crime.
1131
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
His crime.
1132
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Well, sheriff's calling
in the feds.
1133
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
They got a guy
coming in on Monday.
1134
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
That point, we back off,
we revamp.
1135
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
-Revamp?
-They take charge.
1136
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Hey, uh, one more thing.
1137
01:17:04,000 --> 01:17:09,000
Were you aware Sparma confessed
to a murder eight years ago?
1138
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
[Rogers] Guy walks in...
1139
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
and we spent ten hours
going over the thing.
1140
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
He signs a confession.
Next morning, we had
1141
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
-Why?
-[Rogers] He was lying.
1142
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
I mean,
he knew all the details,
1143
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
but he wasn't within
ten miles of the killing.
1144
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Still got two days, right, Cap?
1145
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Hey, what is it with
you and Deke?
1146
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
You wanna be the one
that finds him after his
1147
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
It's his destiny,
don't make it yours.
1148
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Deacon.
1149
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
[doorknob rattles]
1150
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
[tense music playing]
1151
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
[Deke] Boo.
1152
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
What is... what is all this?
1153
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
The past becomes the future,
becomes the past...
1154
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
becomes the future,
becomes the past,
1155
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
-Hey. Look at me.
-Becomes the future.
1156
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
This is sick.
1157
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
-You need to get some help.
-Don't point fingers.
1158
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
I know all the symptoms.
1159
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Congratulations.
We got a suspect.
1160
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
Oh, we do, do we?
1161
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Yeah.
1162
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
Are you aware that Sparma
confessed to a murder
1163
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
So what?
1164
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
He walked in,
jerked Rogers' chain
1165
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
He's a crime buff,
he said so himself.
1166
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Walk-in confessors
aren't killers.
1167
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
We don't have shit!
1168
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
You got the same ache
in your gut as I do, don't you?
1169
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
We got something,
we just don't know what it is.
1170
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
If I can get in Sparma's
apartment for just
1171
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
We don't have enough
for a warrant.
1172
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
...like I'm standing
in front of you.
1173
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
I know.
1174
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Know what?
1175
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
I know that the answer is
inside Sparma's place. I know.
1176
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Let me ask you something,
Jimmy.
1177
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
What do you want?
1178
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
I wanna nail the bastard.
1179
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
For who?
1180
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
For all of the girls he killed.
1181
01:19:50,000 --> 01:19:53,000
And for Ronda Rathbun,
wherever she is.
1182
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
[Deke] Well, I wanna
nail the bastard, too.
1183
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Difference is...
1184
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
I'm doing it for me.
1185
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
Just five minutes, Jimmy.
1186
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Please.
1187
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
[Jim] I'm sorry
about what happened today,
1188
01:20:11,000 --> 01:20:14,000
and I'd like to
make it up to you in person.
1189
01:20:14,000 --> 01:20:19,000
Meet me at Pike's,
near your place, on the bully.
1190
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
[Albert] That the place
with potato skins?
1191
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
We'll see.
1192
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
[suspenseful music playing]
1193
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
[Jim] He comes back,
I'll hit the horn twice.
1194
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
[door closes]
1195
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
[water dripping]
1196
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
[dispatch over radio]
7-0, respond.
1197
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
Code seven, Fifth and Main.
1198
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
[pop music playing on speakers]
1199
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
[Albert] Hey, you got a phone?
1200
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
[bartender] Yeah.
1201
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
It's local.
1202
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
And a Shirley Temple to go.
1203
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
[flashlight clicks]
1204
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
[tapping]
1205
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
[flashlight clicks]
1206
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
[twig snaps]
1207
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
[dispatch over radio]
Officer down.
1208
01:24:50,000 --> 01:24:52,000
Repeat, officer down.
1209
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
10929 San Marina Street.
1210
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Repeat, officer down.
1211
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
[siren wailing in distance]
1212
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
[officer 1] LAPD, open up!
1213
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
[officer 2] Going right.
1214
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Hey!
1215
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
LA Sheriff. What's going on?
1216
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
There's an officer down.
Two guys inside now.
1217
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Hey, hey, hey.
All respect, Detective,
1218
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
your jurisdiction doesn't start
for another 20 blocks. Move.
1219
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
[tense music playing]
1220
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
[grunting]
1221
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
-[officer on phone] Sheriff's.
-Baxter. 362071.
1222
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
How can I help you?
1223
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
Detective Baxter.
1224
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Detective--
1225
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
-[officer 2] Bathroom's clear.
-Clear.
1226
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
[indistinct chatter]
1227
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
[straining]
1228
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
[siren wailing]
1229
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
[grunting]
1230
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
[tires screech]
1231
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
[Jim] Sparma called in
an "officer down."
1232
01:27:02,000 --> 01:27:03,000
Wily son of a bitch.
1233
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
Wily enough to keep his
apartment clean?
1234
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
He's got a box full of
knickknacks and souvenirs.
1235
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
By any chance,
did you see a red barrette?
1236
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
-Red barrette?
-Yeah.
1237
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Ronda Rathbun was wearing one
when she disappeared.
1238
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
You give me five more minutes,
I can find out for you.
1239
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
All right, bad news first.
1240
01:27:34,000 --> 01:27:39,000
Sparma did file
a stolen on the wagon.
1241
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
The good...
1242
01:27:40,000 --> 01:27:44,000
Sparma left town less than
six weeks after your murders.
1243
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Where'd he go?
1244
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Detroit.
1245
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
Any unsolved bodies up there?
1246
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
[scoffs] Detroit?
1247
01:27:52,000 --> 01:27:53,000
[both chuckle]
1248
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
[Deke] Right.
1249
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
He knows we're here.
He knows we're watching him.
1250
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
Good.
1251
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
I want him to know.
1252
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
Do you ever wonder...
1253
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
that maybe, just maybe,
it's a waste of time?
1254
01:28:13,000 --> 01:28:17,000
All this sitting, waiting...
1255
01:28:17,000 --> 01:28:22,000
watching, spending your life
in another man's shadow.
1256
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
One, wherever he goes,
I mark it for search warrants.
1257
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
Two, he tries it again,
I catch him in the act.
1258
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
Three, when I'm with him...
1259
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
nobody dies.
1260
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Nobody dies on my watch.
1261
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
How long is your watch?
1262
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
[door opens]
1263
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
As long as it fucking takes.
1264
01:28:44,000 --> 01:28:46,000
[door closes]
1265
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
What's he doing?
1266
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
[old timey pop music
playing on radio]
1267
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
How can you listen to these
sappy love songs all day long?
1268
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
[Deke] Reminds me of being 16
in the backseat of my car...
1269
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
with Marsha McConnell.
1270
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
Guy's got a car,
why's he taking the bus?
1271
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
♪ I will follow him ♪
1272
01:29:14,000 --> 01:29:19,000
♪ Follow him
wherever he may go ♪
1273
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
♪ There isn't
an ocean too deep ♪
1274
01:29:23,000 --> 01:29:30,000
♪ A mountain so high
it can keep me away ♪
1275
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
♪ I must follow him ♪
1276
01:29:34,000 --> 01:29:38,000
♪ Ever since he touched
my hand I knew ♪
1277
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
[Jim] This is fucking comical.
1278
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
We're running out of sand,
this guy's taking
1279
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
[Deke] You run this place?
1280
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
[Jim] Yeah. No connection.
1281
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
[soft funk music playing]
1282
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
-[Deke] Whoa. Whoa.
-Ah, fuck!
1283
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
[Deke] Hey, you all right?
1284
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
I'm all right.
1285
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
Okay.
1286
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Mm-hmm.
1287
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
We work the case.
That's all we can do,
1288
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
It's like fishing.
1289
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
You can go days without a
strike, then all of a sudden,
1290
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
I'm fucking dying here, Deke.
1291
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
Okay. Why don't you go home,
1292
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
I'll put him to bed.
1293
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
-Fuck you.
-There you go.
1294
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
That's what I expected.
1295
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
[old timey music
playing on radio]
1296
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
[tapping]
1297
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
You think they got watch
batteries down there?
1298
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
Mm.
1299
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
All right,
I'm gonna go down there.
1300
01:31:56,000 --> 01:31:57,000
Black coffee.
1301
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
All right.
1302
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
[store doorbell chimes]
1303
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
-[video game playing]
-[indistinct chatter]
1304
01:32:21,000 --> 01:32:24,000
[soft music playing on radio]
1305
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
[telephone ringing in distance]
1306
01:32:51,000 --> 01:32:52,000
[ringing continues]
1307
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
[ringing continues]
1308
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
-Hello?
-Boo.
1309
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
[Albert laughs]
1310
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
Get your hands in the air!
1311
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
-Now!
-Okay, okay.
1312
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
Do it now! Up against the gate.
1313
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
[Albert]
♪ 8-6-7-5-3-0-9♪
1314
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
Move!
1315
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
-Move!
-[laughs] Okay.
1316
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
Is this right? This...
1317
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
-Forward!
-Okay. Fine.
1318
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
Hands on your head!
1319
01:33:34,000 --> 01:33:36,000
Interlace your fingers.
1320
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
[Albert] Excuse me?
1321
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
Interlace your fingers.
1322
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Oh. Um...
1323
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
That sounds complicated. Mm.
1324
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Point your fingers to the sky.
1325
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Now!
1326
01:33:47,000 --> 01:33:50,000
-Spread your legs.
-Thought you'd never ask.
1327
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
[Albert chuckles]
1328
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
-Where is she?
-Oh.
1329
01:33:59,000 --> 01:34:03,000
The original.
How did you wrangle that,
1330
01:34:03,000 --> 01:34:04,000
[gate rattles]
1331
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
[panting]
1332
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Where is she?
1333
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
[chuckles]
1334
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
You don't wanna know.
1335
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
Not really.
1336
01:34:20,000 --> 01:34:23,000
[grunts] Okay, okay.
1337
01:34:23,000 --> 01:34:24,000
Okay.
1338
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
You win.
1339
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
I'll take you to her.
1340
01:34:30,000 --> 01:34:33,000
Would you like that?
1341
01:34:33,000 --> 01:34:34,000
Jeez.
1342
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
Are you coming?
1343
01:34:40,000 --> 01:34:44,000
You got some serious
anger issues, Jimmy.
1344
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
You almost cracked my rib.
1345
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
[store doorbell chimes]
1346
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
[customer] 40, 50...
1347
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
60, 70...
1348
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
[engine starts, revs]
1349
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
[ominous music playing]
1350
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
Come on.
1351
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
I won't bite.
1352
01:35:25,000 --> 01:35:28,000
Get in.
We've got a drive ahead of us.
1353
01:35:28,000 --> 01:35:31,000
And I've gotta work tomorrow.
1354
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
You already felt me up.
You're armed, I'm not.
1355
01:35:34,000 --> 01:35:37,000
What are you so scared of,
little boy?
1356
01:35:46,000 --> 01:35:50,000
Oh, PS, your buttbuddy's
not invited.
1357
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
Buckle up.
1358
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Safety first.
1359
01:36:10,000 --> 01:36:12,000
[tires screeching]
1360
01:36:22,000 --> 01:36:24,000
[suspenseful music playing]
1361
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
You know,
you're not very good company.
1362
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Where exactly is it
we're going?
1363
01:37:26,000 --> 01:37:28,000
[trilling] Ronda Rathbun?
1364
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
[suspenseful music continues]
1365
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
You know,
you and I are a lot alike.
1366
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
In another lifetime...
1367
01:37:55,000 --> 01:37:56,000
uh, we could be friends.
1368
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
Isn't that crazy?
1369
01:38:34,000 --> 01:38:37,000
Jimmy, Jimmy, Jimmy.
1370
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
You mind?
1371
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
[gate creaking]
1372
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
[gate clanks]
1373
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
[ominous music playing]
1374
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
[Albert sighs]
1375
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
I knew a guy
who had a hunting lease here.
1376
01:40:56,000 --> 01:40:57,000
And we got the moon tonight.
1377
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Cut the bullshit. Where is she?
1378
01:40:59,000 --> 01:41:00,000
All business.
1379
01:41:02,000 --> 01:41:04,000
You start walking that way.
1380
01:41:04,000 --> 01:41:06,000
[Jim] Hm.
1381
01:41:06,000 --> 01:41:08,000
I'm a man of my word, Jimmy.
1382
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Chilly.
1383
01:41:14,000 --> 01:41:17,000
[Albert] Uh... [hesitates]
1384
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
Colder.
1385
01:41:18,000 --> 01:41:19,000
[hesitates] No, no. Cold.
1386
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
God, you're really terrible
at this, you know that?
1387
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Let me give you a hint.
1388
01:41:25,000 --> 01:41:28,000
[mouthing] That way.
1389
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
Okay.
1390
01:41:29,000 --> 01:41:32,000
Uh-uh. Warm.
1391
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
Warmer.
1392
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Hot. Hotter.
1393
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
Hottest.
1394
01:41:38,000 --> 01:41:40,000
Bingo.
1395
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
Now look down at the ground
and say...
1396
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
"Hello, Ronda."
1397
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
[ominous music continues]
1398
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
You're gonna need this.
1399
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
You dig.
1400
01:42:09,000 --> 01:42:10,000
[chuckles] The devil's
in the details, Jimmy.
1401
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
Witnesses, physical evidence.
1402
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
You'd have to get rid of
my body, get rid of my car.
1403
01:42:16,000 --> 01:42:17,000
It's a lot to consider.
1404
01:42:17,000 --> 01:42:19,000
[Albert grunts]
1405
01:42:21,000 --> 01:42:22,000
Besides...
1406
01:42:25,000 --> 01:42:27,000
it's a peace offering.
1407
01:42:36,000 --> 01:42:37,000
Okay.
1408
01:43:10,000 --> 01:43:12,000
Oh, you're gonna kill me.
1409
01:43:12,000 --> 01:43:13,000
Uh...
1410
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Oh, poop.
1411
01:43:19,000 --> 01:43:20,000
I think I made a boo-boo.
1412
01:43:20,000 --> 01:43:25,000
Yeah. Come to think of it,
this doesn't look
1413
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
But this one over here...
1414
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
this looks very promising.
1415
01:43:35,000 --> 01:43:36,000
Yeah, that's it.
1416
01:43:36,000 --> 01:43:37,000
What did you say?
1417
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
[Albert] Um...
1418
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
"Poop."
1419
01:43:41,000 --> 01:43:45,000
[hesitates] Then,
"This one is more promising."
1420
01:43:49,000 --> 01:43:52,000
It's not like
I have a fucking treasure map.
1421
01:44:02,000 --> 01:44:05,000
[Jim] I keep digging,
you keep talking.
1422
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
[Albert] X marks the spot.
1423
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
Third time's the charm.
1424
01:44:38,000 --> 01:44:39,000
[panting]
1425
01:44:42,000 --> 01:44:44,000
It's like the cereal aisle.
1426
01:44:52,000 --> 01:44:54,000
You want the truth?
1427
01:44:58,000 --> 01:45:01,000
I've never killed anybody
in my entire life.
1428
01:45:04,000 --> 01:45:07,000
If you believe me,
we can get in the car and
1429
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Maybe even stop for tacos.
1430
01:45:11,000 --> 01:45:12,000
If not...
1431
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
-[shoveling]
-That's it.
1432
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Not too much longer now.
1433
01:46:03,000 --> 01:46:07,000
What are you, five, six deep,
and no end in sight?
1434
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
[Jim grunting]
1435
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
Oh...
1436
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
I forgot to tell you.
1437
01:46:16,000 --> 01:46:18,000
I've seen a picture
of your family.
1438
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
[chuckles]
1439
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
You should've stayed out
of the public eye, Jimmy.
1440
01:46:26,000 --> 01:46:29,000
You and your ego.
1441
01:46:31,000 --> 01:46:34,000
I mean, what kind of
a father are you?
1442
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
How can you protect
those two beautiful daughters
1443
01:46:37,000 --> 01:46:41,000
when you can't even
begin to help one...
1444
01:46:41,000 --> 01:46:44,000
of those poor girls
or their families?
1445
01:46:47,000 --> 01:46:49,000
You're insignificant.
1446
01:46:50,000 --> 01:46:51,000
You don't matter.
1447
01:46:53,000 --> 01:46:56,000
And this will go on
and on and on.
1448
01:46:58,000 --> 01:47:00,000
And there's nothing
you can do about it.
1449
01:47:16,000 --> 01:47:17,000
[Jim breathing shakily]
1450
01:47:19,000 --> 01:47:22,000
Hey. Hey. Hey, get up.
1451
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Get up, man.
1452
01:47:28,000 --> 01:47:30,000
Get up!
1453
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
Get up!
1454
01:47:32,000 --> 01:47:34,000
[ominous music playing]
1455
01:47:35,000 --> 01:47:37,000
[breathing heavily]
1456
01:47:47,000 --> 01:47:48,000
[gasps softly]
1457
01:48:26,000 --> 01:48:28,000
-[Sal] Deke, what is it?
-[whispers] Quiet.
1458
01:48:29,000 --> 01:48:30,000
[gunshot echoes]
1459
01:48:31,000 --> 01:48:32,000
[gasps]
1460
01:48:34,000 --> 01:48:35,000
Oh.
1461
01:48:36,000 --> 01:48:38,000
[body thuds]
1462
01:48:38,000 --> 01:48:40,000
[Carl] Oh, shit.
1463
01:48:40,000 --> 01:48:42,000
[Deke] The past
becomes the future,
1464
01:48:43,000 --> 01:48:44,000
becomes the future...
1465
01:48:44,000 --> 01:48:47,000
becomes the past,
becomes the future...
1466
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
becomes the future.
1467
01:49:12,000 --> 01:49:14,000
It was him.
1468
01:49:16,000 --> 01:49:18,000
We got him. He was our boy.
1469
01:49:21,000 --> 01:49:23,000
He was our boy.
He as much as told me.
1470
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
Nothing you can do
about it now.
1471
01:49:26,000 --> 01:49:27,000
We gotta call somebody.
1472
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
What am I gonna say?
1473
01:49:35,000 --> 01:49:37,000
What am I gonna do?
1474
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
Nothing. You're not gonna say
anything, you're not gonna do
1475
01:49:39,000 --> 01:49:41,000
You're gonna find a hole,
stick him in it.
1476
01:49:41,000 --> 01:49:45,000
Pick one at least four feet
deep. I'll be back in a few
1477
01:49:54,000 --> 01:49:55,000
[suspenseful music playing]
1478
01:50:29,000 --> 01:50:31,000
[man 1] What'd she say, man?
1479
01:50:31,000 --> 01:50:33,000
[man 2] What's up with homeboy
there?
1480
01:50:38,000 --> 01:50:40,000
Hey.
1481
01:51:27,000 --> 01:51:29,000
[suspenseful music continues]
1482
01:52:25,000 --> 01:52:27,000
[digging]
1483
01:52:50,000 --> 01:52:52,000
[clanking]
1484
01:53:07,000 --> 01:53:09,000
He was our boy, Deke.
I'm sure he was our boy.
1485
01:53:09,000 --> 01:53:12,000
Nobody's gonna give a damn.
I've taken care of it.
1486
01:53:12,000 --> 01:53:14,000
So, listen...
1487
01:53:14,000 --> 01:53:16,000
you go back,
1488
01:53:16,000 --> 01:53:20,000
you tell Farris
that Sparma was a wash,
1489
01:53:20,000 --> 01:53:22,000
and that you need a break.
1490
01:53:22,000 --> 01:53:27,000
A couple of weeks. You tell him
I left town Saturday,
1491
01:53:27,000 --> 01:53:28,000
and you went home.
1492
01:53:30,000 --> 01:53:32,000
Are you listening to me?
1493
01:53:34,000 --> 01:53:36,000
He's dead.
1494
01:53:36,000 --> 01:53:38,000
He's forgotten.
He's rotting in the ground
1495
01:53:38,000 --> 01:53:41,000
and the only way
he's gonna come back
1496
01:53:42,000 --> 01:53:44,000
Don't you ever go back to his
place,
1497
01:53:44,000 --> 01:53:47,000
don't you ever let his name
cross your lips,
1498
01:53:47,000 --> 01:53:50,000
don't you ever pull his file,
'cause if you do...
1499
01:53:50,000 --> 01:53:54,000
he'll rise up out of that
ground. He'll do you in.
1500
01:53:56,000 --> 01:53:59,000
It's the little things, Jimmy.
1501
01:53:59,000 --> 01:54:01,000
It's the little things
that rip you apart,
1502
01:54:01,000 --> 01:54:03,000
it's the little things that...
1503
01:54:04,000 --> 01:54:06,000
get you caught.
1504
01:54:21,000 --> 01:54:23,000
That's my boy.
1505
01:54:36,000 --> 01:54:38,000
[car door opens and closes]
1506
01:54:38,000 --> 01:54:39,000
[engine starts]
1507
01:54:39,000 --> 01:54:41,000
He was...
1508
01:54:43,000 --> 01:54:45,000
Joe...
1509
01:54:53,000 --> 01:54:55,000
[sighs, speaks Spanish]
1510
01:54:57,000 --> 01:54:59,000
[woman] Sí.
1511
01:55:05,000 --> 01:55:07,000
[jazz music playing on radio]
1512
01:55:09,000 --> 01:55:12,000
[woman on radio] And that
brings to an end
1513
01:55:12,000 --> 01:55:15,000
Thanks for listening
for all these many years.
1514
01:55:15,000 --> 01:55:17,000
It's twelve o'clock.
1515
01:55:17,000 --> 01:55:20,000
[man] Straight-up noon, LA.
This is Bobby Saunders,
1516
01:55:20,000 --> 01:55:22,000
and I'm saying welcome
to the new KHVY,
1517
01:55:22,000 --> 01:55:25,000
the king of talk radio,
where what you have to say--
1518
01:55:25,000 --> 01:55:26,000
[turns off radio]
1519
01:55:27,000 --> 01:55:30,000
[somber music playing]
1520
01:55:36,000 --> 01:55:40,000
[Greg] A white male,
between the ages of 25 and 40.
1521
01:55:40,000 --> 01:55:43,000
He's of above-average
intelligence and socially
1522
01:55:43,000 --> 01:55:45,000
Works as a skilled laborer.
1523
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
Probably firstborn or an only
child.
1524
01:55:49,000 --> 01:55:50,000
And he follows the crimes in
the media.
1525
01:55:51,000 --> 01:55:53,000
He has at least one car
in good condition,
1526
01:55:54,000 --> 01:55:56,000
and he has a propensity
for changing jobs.
1527
01:55:56,000 --> 01:55:59,000
Picking up,
leaving at a moment's notice.
1528
01:55:59,000 --> 01:56:02,000
That, ladies and gentlemen,
is the guy we're looking for.
1529
01:56:02,000 --> 01:56:04,000
What about the leads we're
following?
1530
01:56:04,000 --> 01:56:06,000
I think it's safe to say
we're at square one
1531
01:56:06,000 --> 01:56:08,000
But I can promise you this.
1532
01:56:08,000 --> 01:56:10,000
We'll get the bastard.
1533
01:56:15,000 --> 01:56:16,000
[doorbell chimes]
1534
01:56:25,000 --> 01:56:28,000
-Ana.
-Hey, Sal.
1535
01:56:29,000 --> 01:56:30,000
Come in.
1536
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
Thanks. I gotta get going.
1537
01:56:33,000 --> 01:56:34,000
You okay?
1538
01:56:36,000 --> 01:56:39,000
Yeah. Well... [sighs]
1539
01:56:39,000 --> 01:56:42,000
We miss him already. Uh...
1540
01:56:42,000 --> 01:56:43,000
Joe Deacon gave me this.
1541
01:56:43,000 --> 01:56:45,000
Said it was for Jimmy.
1542
01:56:49,000 --> 01:56:50,000
Thanks.
1543
01:56:50,000 --> 01:56:51,000
Take care.
1544
01:56:51,000 --> 01:56:52,000
You too.
1545
01:56:52,000 --> 01:56:54,000
Thanks, Sal.
1546
01:56:57,000 --> 01:57:00,000
You know I love you, Dad.
But go away? [laughs]
1547
01:57:00,000 --> 01:57:03,000
You're always around
when I don't need you.
1548
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
-[water splashing]
-[girls giggling]
1549
01:57:28,000 --> 01:57:30,000
Sal brought this by.
1550
01:57:30,000 --> 01:57:33,000
He said it was from Joe Deacon.
1551
01:58:16,000 --> 01:58:18,000
[girls giggling]
1552
01:58:32,000 --> 01:58:35,000
[somber music intensifies]
1553
01:59:37,000 --> 01:59:38,000
[soft music playing]
1554
01:59:41,000 --> 01:59:42,000
[sighs]
1555
02:00:05,000 --> 02:00:07,000
Cause of death, multiple stab
wounds.
1556
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
That's what I'm putting down.
1557
02:00:19,000 --> 02:00:21,000
[breathes shakily]
1558
02:00:22,000 --> 02:00:23,000
[sighs]
1559
02:01:13,000 --> 02:01:14,000
[sizzling]
1560
02:02:11,000 --> 02:02:12,000
[dog barking]
1561
02:02:16,000 --> 02:02:17,000
[door closes]
1562
02:02:17,050 --> 02:02:21,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
107042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.