Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,597 --> 00:00:02,863
My name is Barry Allen,
2
00:00:03,475 --> 00:00:05,075
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,587 --> 00:00:08,021
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,023 --> 00:00:10,790
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:10,792 --> 00:00:13,493
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:13,495 --> 00:00:16,296
In an attempt to stop
the evil speedster Savitar,
7
00:00:16,298 --> 00:00:18,932
I was accidentally thrust into the future,
8
00:00:18,934 --> 00:00:21,601
and I saw him murder the woman I love.
9
00:00:21,603 --> 00:00:23,036
But I won't let that happen.
10
00:00:23,038 --> 00:00:24,804
I'm going to do everything in my power
11
00:00:24,806 --> 00:00:26,973
to change the future, and I'm the only one
12
00:00:26,975 --> 00:00:28,808
fast enough to keep her alive.
13
00:00:28,810 --> 00:00:31,110
I am The Flash.
14
00:00:31,980 --> 00:00:33,413
Previously on "The Flash"...
15
00:00:33,415 --> 00:00:35,381
You wanna open S.T.A.R. Labs to the public?
16
00:00:35,383 --> 00:00:36,916
- In two weeks?
- Soft open.
17
00:00:36,918 --> 00:00:38,918
- I'm Alchemy.
- Turning innocent people
18
00:00:38,920 --> 00:00:41,254
into meta-humans worshipping the Savitar?
19
00:00:41,256 --> 00:00:43,690
An article used to be written
by Iris West-Allen.
20
00:00:43,692 --> 00:00:45,225
Something's changed with our future.
21
00:00:45,227 --> 00:00:46,826
- Barry.
- No!
22
00:00:46,828 --> 00:00:49,295
What you saw was
one possibility of the future.
23
00:00:49,297 --> 00:00:50,897
Then I can stop this from happening.
24
00:00:50,899 --> 00:00:54,267
I... I don't understand. Where are we?
25
00:00:54,269 --> 00:00:56,269
Home. I don't know...
26
00:00:56,271 --> 00:00:57,937
what's gonna happen in the future.
27
00:00:57,939 --> 00:00:59,405
All I know is right here, right now,
28
00:00:59,407 --> 00:01:01,541
I wanna spend every moment I can with you.
29
00:01:02,644 --> 00:01:04,744
Don't!
30
00:01:04,746 --> 00:01:06,412
- Don't do this!
- Barry...
31
00:01:06,414 --> 00:01:08,848
You lose, Barry.
32
00:01:08,850 --> 00:01:10,183
No!
33
00:01:20,996 --> 00:01:23,429
Babe, are you okay?
34
00:01:23,431 --> 00:01:25,031
- Yeah...
- Yeah.
35
00:01:25,033 --> 00:01:26,299
Just a bad dream.
36
00:01:29,704 --> 00:01:32,305
Go back to sleep.
37
00:01:32,307 --> 00:01:34,941
Yeah, sure. I'm not completely wide awake
38
00:01:34,943 --> 00:01:37,377
after hearing you scream in your sleep.
39
00:01:39,781 --> 00:01:42,181
You wanna talk about it?
40
00:01:44,886 --> 00:01:47,020
No, you know what I wanna do?
41
00:01:47,022 --> 00:01:48,788
Hmm.
42
00:01:48,790 --> 00:01:50,990
I wanna unpack.
43
00:01:50,992 --> 00:01:52,325
It's been a month.
44
00:01:52,327 --> 00:01:54,594
Do not change the subject, Bartholomew.
45
00:01:54,596 --> 00:01:55,695
- Bartholomew?
- Mm-hmm.
46
00:01:55,697 --> 00:01:57,030
Am I in trouble?
47
00:01:57,032 --> 00:01:59,732
Well, this is the third night in a row.
48
00:01:59,734 --> 00:02:01,167
I know something else that's happened
49
00:02:01,169 --> 00:02:03,136
three nights in a row.
50
00:02:09,644 --> 00:02:11,177
It's a fire.
51
00:02:11,179 --> 00:02:13,813
Richmond Heights.
52
00:02:15,183 --> 00:02:16,916
Go, Wally's gonna beat you there.
53
00:02:19,621 --> 00:02:23,156
- What?
- I just...
54
00:02:23,158 --> 00:02:24,591
I just really love you.
55
00:02:42,077 --> 00:02:43,910
Detective Patterson just ran inside.
56
00:02:43,912 --> 00:02:45,645
He hasn't come out yet.
The fire department will not
57
00:02:45,647 --> 00:02:46,779
make it here on time.
58
00:02:49,684 --> 00:02:51,351
Help!
59
00:02:51,353 --> 00:02:52,485
I'm trapped in here!
60
00:02:52,487 --> 00:02:53,753
We gotta get him out of here.
61
00:02:53,755 --> 00:02:55,188
This place is up in flames any second.
62
00:02:55,190 --> 00:02:56,389
You see the soot around this door?
63
00:02:56,391 --> 00:02:57,757
- Yeah.
- 'Cause the fire has
64
00:02:57,759 --> 00:02:59,392
no ventilation, so if we open the door now,
65
00:02:59,394 --> 00:03:01,394
the sudden inrush of oxygen
will cause an explosion.
66
00:03:01,396 --> 00:03:02,395
Help!
67
00:03:02,397 --> 00:03:03,930
Okay, so what do we do?
68
00:03:03,932 --> 00:03:05,632
Create an exit point
for the heat and smoke,
69
00:03:05,634 --> 00:03:07,400
and remove all the oxygen at the same time.
70
00:03:07,402 --> 00:03:09,736
- Which will put out the fire.
- Help me!
71
00:03:09,738 --> 00:03:11,904
When I say so, open the door, all right?
72
00:03:11,906 --> 00:03:14,774
Now.
73
00:03:28,590 --> 00:03:32,158
Flash, thanks.
74
00:03:34,863 --> 00:03:36,295
Two of 'em.
75
00:03:36,782 --> 00:03:38,630
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
76
00:03:39,234 --> 00:03:42,301
Oh, man, that was so dope.
How do you stay so calm?
77
00:03:42,303 --> 00:03:44,370
You're like scary calm
in the middle of a fight.
78
00:03:44,372 --> 00:03:46,339
It's just experience, Wally.
79
00:03:46,341 --> 00:03:47,940
That's why it's important for
you to shadow me for a while,
80
00:03:47,942 --> 00:03:49,442
and try to learn everything I know.
81
00:03:49,444 --> 00:03:51,144
And then I get to kick some ass.
82
00:03:51,146 --> 00:03:53,613
Let me give you some advice, Wally.
83
00:03:53,615 --> 00:03:56,516
Being a superhero's not about kicking ass.
84
00:03:56,518 --> 00:03:59,318
Well... nope, actually
that's a straight-up lie.
85
00:03:59,320 --> 00:04:01,220
There's a lot of ass-kicking involved.
86
00:04:01,222 --> 00:04:03,156
Just keep doing what you're doing...
87
00:04:03,158 --> 00:04:04,857
watching me. You're doing great.
88
00:04:04,859 --> 00:04:06,359
I gotta go to breakfast with Dad,
89
00:04:06,361 --> 00:04:07,493
but I'll catch up with you guys later.
90
00:04:09,431 --> 00:04:12,098
Yo, that's where... mm... Nope.
91
00:04:12,100 --> 00:04:14,567
- You okay?
- My suit goes there.
92
00:04:14,569 --> 00:04:17,136
Ah, two suits, one mannequin.
93
00:04:17,138 --> 00:04:19,172
That is what we call a conundrum.
94
00:04:19,174 --> 00:04:21,240
No, I...
95
00:04:21,242 --> 00:04:23,943
Hey, are you okay?
96
00:04:23,945 --> 00:04:26,512
Yeah, these things have just
been on the fritz lately.
97
00:04:26,514 --> 00:04:28,514
It makes me feel like a criminal.
98
00:04:28,516 --> 00:04:30,249
Hasn't been on the fritz, okay?
99
00:04:30,251 --> 00:04:32,652
Uh, maybe if you charge
the battery, like I told you to.
100
00:04:32,654 --> 00:04:34,754
Oh, I'm just supposed to
hook myself up to an outlet,
101
00:04:34,756 --> 00:04:36,189
like I'm some sort of human tablet?
102
00:04:36,191 --> 00:04:38,257
Either you charge the cuffs,
103
00:04:38,259 --> 00:04:40,026
or you go all Frozone on us again.
104
00:04:40,028 --> 00:04:44,363
Or... you could fix them for me?
105
00:04:44,365 --> 00:04:46,032
Or I could fix 'em.
106
00:04:46,034 --> 00:04:48,935
- Sumptuous day, brethren.
- Oh, boy.
107
00:04:48,937 --> 00:04:51,671
- Good morning, H.R.
- Oh, not just good.
108
00:04:51,673 --> 00:04:53,873
It's g-r-r-eat, and why is that?
109
00:04:53,875 --> 00:04:56,142
Because I'm finally ready to announce
110
00:04:56,144 --> 00:04:58,144
that the new S.T.A.R. Labs museum
111
00:04:58,146 --> 00:04:59,645
is ready for its opening...
112
00:04:59,647 --> 00:05:01,047
soft opening... so come.
113
00:05:01,049 --> 00:05:03,850
Let's take the tour.
114
00:05:03,852 --> 00:05:05,451
This could've been avoided.
You know that, right?
115
00:05:05,453 --> 00:05:06,886
Mm-hmm.
116
00:05:12,260 --> 00:05:14,827
I just don't see why
you're defending the yellow guy.
117
00:05:14,829 --> 00:05:17,196
Yes, he goes everywhere The Flash goes,
118
00:05:17,198 --> 00:05:19,031
but this morning, for example,
he's just standing back,
119
00:05:19,033 --> 00:05:20,566
waiting for the warehouse to burn down.
120
00:05:20,568 --> 00:05:22,235
Well, maybe he's training with The Flash.
121
00:05:22,237 --> 00:05:24,270
- You know, learning the ropes?
- Okay, well, we send
122
00:05:24,272 --> 00:05:26,939
rookie cops out on patrol,
expect them to perform.
123
00:05:26,941 --> 00:05:30,176
Look, I think the yellow guy's
gonna surprise you.
124
00:05:30,178 --> 00:05:31,844
Once he gains a little bit of experience,
125
00:05:31,846 --> 00:05:33,813
he's gonna give The Flash
a run for his money.
126
00:05:33,815 --> 00:05:36,315
You know what I think? I think
maybe he's just not that fast.
127
00:05:36,317 --> 00:05:39,152
- Or maybe he's just a coward.
- You don't get paid to think.
128
00:05:39,154 --> 00:05:42,588
- And Kid Flash ain't no coward.
- Kid Flash? Okay.
129
00:05:42,590 --> 00:05:44,690
There it is. The name says it all.
130
00:05:46,261 --> 00:05:49,829
Hey, I say we just send him to Keystone.
131
00:05:49,831 --> 00:05:53,266
We already have a Flash.
132
00:05:53,268 --> 00:05:54,834
Wally.
133
00:05:56,871 --> 00:05:59,238
- Did you hear any of that?
- Any of what?
134
00:05:59,240 --> 00:06:00,840
Nothing, it was just a cop being stupid.
135
00:06:00,842 --> 00:06:02,909
- Take you to breakfast?
- Please.
136
00:06:05,647 --> 00:06:08,414
- Behold.
- Whoa!
137
00:06:08,416 --> 00:06:09,882
- You did all this?
- Yeah.
138
00:06:09,884 --> 00:06:11,417
Well, I don't wanna take all the credit.
139
00:06:11,419 --> 00:06:13,152
I'm too modest to do that, but yeah.
140
00:06:13,154 --> 00:06:15,788
Uh, who exactly is paying for all this?
141
00:06:15,790 --> 00:06:17,156
That's a great question.
142
00:06:17,158 --> 00:06:19,258
Olga!
143
00:06:19,260 --> 00:06:22,094
Allow me to introduce you
to your new coworkers.
144
00:06:22,096 --> 00:06:23,362
Everybody, this is Olga.
145
00:06:23,364 --> 00:06:26,265
- Da.
- Hi.
146
00:06:26,267 --> 00:06:28,134
Oh, and she doesn't really
speak English so much,
147
00:06:28,136 --> 00:06:30,469
but she's great. So right over here,
148
00:06:30,471 --> 00:06:32,638
we have the ticketing and the admissions.
149
00:06:32,640 --> 00:06:34,273
Over there, our specialty coffees...
150
00:06:34,275 --> 00:06:36,843
Oh, uh, that reminds me. Caitlin...
151
00:06:36,845 --> 00:06:38,544
Initially, I had you targeted for ticketing,
152
00:06:38,546 --> 00:06:40,413
but it occurs to me,
with a few lessons in foam art,
153
00:06:40,415 --> 00:06:42,949
you could very well man up...
excuse me... woman up
154
00:06:42,951 --> 00:06:45,651
our cappuccino stand. What do you think?
155
00:06:45,653 --> 00:06:48,988
H.R., I think Caitlin's gonna
have plenty to do as it is.
156
00:06:48,990 --> 00:06:50,456
Can I ask you a question?
157
00:06:50,458 --> 00:06:52,825
Do you want to eat pizza pockets
for every meal
158
00:06:52,827 --> 00:06:55,261
for the rest of your life?
You don't; nobody wants that.
159
00:06:55,263 --> 00:06:56,829
What you want is an income,
160
00:06:56,831 --> 00:07:00,099
and we collectively need a cover
for S.T.A.R. Labs
161
00:07:00,101 --> 00:07:01,767
for our continued operation.
162
00:07:01,769 --> 00:07:03,402
He makes some good points.
163
00:07:03,404 --> 00:07:06,372
Now for the pièce de résistance...
164
00:07:07,809 --> 00:07:09,942
Welcome to S.T.A.R. Labs.
165
00:07:12,513 --> 00:07:15,514
I'm sorry, did you make a hologram of me?
166
00:07:15,516 --> 00:07:18,918
Oh, Francisco, you made it perfectly clear
167
00:07:18,920 --> 00:07:20,519
you didn't want to be a tour guide.
168
00:07:20,521 --> 00:07:22,455
You're not. You're a virtual tour guide.
169
00:07:22,457 --> 00:07:24,056
Guess what. That falls under the umbrella
170
00:07:24,058 --> 00:07:26,092
of not wanting to be a tour guide.
171
00:07:26,094 --> 00:07:29,395
- On we go.
- My name is Francisco Ramon.
172
00:07:29,397 --> 00:07:33,065
I wasn't always the esteemed
engineer you see before you.
173
00:07:33,067 --> 00:07:34,967
It was my love of science
174
00:07:34,969 --> 00:07:37,603
that allowed me to overcome
my tough upbringing
175
00:07:37,605 --> 00:07:39,906
and join S.T.A.R. Labs, before our beautiful
176
00:07:39,908 --> 00:07:43,376
and handsome founder,
Harrison Wells, stepped down.
177
00:07:43,378 --> 00:07:47,179
I hope my love of science
will inspire some among you
178
00:07:47,181 --> 00:07:49,949
to join the scientific community.
179
00:07:52,320 --> 00:07:53,653
- Wow.
- Thanks.
180
00:07:53,655 --> 00:07:54,954
Here's the thing.
181
00:07:54,956 --> 00:07:56,789
I don't sound anything like that.
182
00:07:56,791 --> 00:08:00,993
My love of science... my love of science...
183
00:08:00,995 --> 00:08:04,463
- Uh-oh.
- My...love...of...science.
184
00:08:04,465 --> 00:08:05,932
Yeah, I'm gonna need you
to take a look at that.
185
00:08:05,934 --> 00:08:07,533
I can't do it...
186
00:08:07,535 --> 00:08:09,468
'Cause I have important things to do, so...
187
00:08:09,470 --> 00:08:11,170
- Oh, wha... oh, hey! Ugh!
- Right now, so...
188
00:08:11,172 --> 00:08:12,605
Guys, I gotta run an errand. See ya later.
189
00:08:12,607 --> 00:08:13,572
Where you going?
190
00:08:18,913 --> 00:08:21,147
- Ah, hello you.
- Hey.
191
00:08:21,149 --> 00:08:22,648
Am I in for another kidnapping?
192
00:08:22,650 --> 00:08:24,550
Okay, I deserve that.
193
00:08:24,552 --> 00:08:26,819
No, um, I just came to check on you.
194
00:08:26,821 --> 00:08:29,088
We haven't seen much of you since Christmas.
195
00:08:29,090 --> 00:08:33,192
That's very sweet of you.
I'm doing well, thank you.
196
00:08:33,194 --> 00:08:37,797
You know, what Savitar did...
forcing you to hurt people...
197
00:08:37,799 --> 00:08:41,400
Savitar was controlling me, okay?
198
00:08:41,402 --> 00:08:43,502
As far as I'm concerned,
my conscience is clear.
199
00:08:43,504 --> 00:08:45,604
Really?
200
00:08:45,606 --> 00:08:49,342
Then why the Zolpidem?
Are you having trouble sleeping?
201
00:08:49,344 --> 00:08:51,177
Why don't we stop playing games, Dr. Snow,
202
00:08:51,179 --> 00:08:52,678
and you tell me what you actually came for
203
00:08:52,680 --> 00:08:54,814
rather than accusing me of having insomnia?
204
00:08:54,816 --> 00:08:59,685
I actually need your help.
205
00:08:59,687 --> 00:09:02,054
How can I help you?
206
00:09:02,056 --> 00:09:03,823
Well, you're the world's
foremost specialist
207
00:09:03,825 --> 00:09:06,993
- on meta-humans...
- Yes, this much is true.
208
00:09:06,995 --> 00:09:10,796
And I need you to help me
get rid of my powers.
209
00:09:10,798 --> 00:09:12,999
I've tried everything.
210
00:09:13,001 --> 00:09:15,434
I've run every test... blood, DNA...
211
00:09:15,436 --> 00:09:19,405
and I can't reverse this.
212
00:09:19,407 --> 00:09:21,340
I need to get rid of my powers before...
213
00:09:21,342 --> 00:09:24,377
Before what?
214
00:09:24,379 --> 00:09:27,980
Before I hurt someone else...
the way I hurt you.
215
00:09:31,019 --> 00:09:33,319
I don't cure meta-humans.
216
00:09:33,321 --> 00:09:35,454
I put them in prison.
217
00:09:35,456 --> 00:09:37,556
You're on your own, I'm afraid.
218
00:09:44,165 --> 00:09:45,998
No, no, no, no.
219
00:09:47,268 --> 00:09:49,769
Please.
220
00:10:00,048 --> 00:10:00,680
Okay.
221
00:10:00,768 --> 00:10:02,067
Can I open my eyes yet please?
222
00:10:02,683 --> 00:10:03,883
Um, yeah, but just one second.
223
00:10:03,885 --> 00:10:06,952
- Okay.
- Just, um...
224
00:10:06,954 --> 00:10:11,157
yeah... okay, open 'em.
225
00:10:11,159 --> 00:10:12,525
Um...
226
00:10:12,527 --> 00:10:14,727
I know you wanted to unpack slowly,
227
00:10:14,729 --> 00:10:17,363
like a normal couple, but I don't know...
228
00:10:17,365 --> 00:10:20,599
between our jobs and
the S.T.A.R. Labs museum and...
229
00:10:20,601 --> 00:10:22,101
do you hate it?
230
00:10:22,103 --> 00:10:23,436
Uh, n-no, no, I don't hate it.
231
00:10:23,438 --> 00:10:26,372
You do. I just... I don't...
232
00:10:26,374 --> 00:10:28,207
I just wanna give you
the home that you deserve.
233
00:10:28,209 --> 00:10:30,276
- I...
- Barry, you have.
234
00:10:30,278 --> 00:10:33,679
I love our loft.
235
00:10:33,681 --> 00:10:36,682
Look... what I don't love
236
00:10:36,684 --> 00:10:39,685
is you not talking to me
about these nightmares.
237
00:10:39,687 --> 00:10:40,886
I don't know. I mean, I've seen
238
00:10:40,888 --> 00:10:42,455
a lot of terrible things in my life.
239
00:10:42,457 --> 00:10:44,557
The nightmares, they're just a part of me.
240
00:10:44,559 --> 00:10:46,092
Yeah, but, Barry, I have been with you
241
00:10:46,094 --> 00:10:49,228
through all those terrible things.
242
00:10:49,230 --> 00:10:50,930
This is different.
243
00:10:50,932 --> 00:10:53,265
It feels different.
244
00:10:53,267 --> 00:10:55,134
What are you not telling me?
245
00:10:56,637 --> 00:10:59,305
I'm sorry.
246
00:10:59,307 --> 00:11:01,707
Oh, that's a robbery in progress.
247
00:11:01,709 --> 00:11:03,542
That is a robbery in progress.
248
00:11:03,544 --> 00:11:05,277
I'm sorry.
249
00:11:05,279 --> 00:11:06,779
Go.
250
00:11:24,999 --> 00:11:26,632
See, I'm living with someone now,
251
00:11:26,634 --> 00:11:28,300
so I can't have criminals
constantly interrupting
252
00:11:28,302 --> 00:11:30,336
our alone time.
253
00:11:30,338 --> 00:11:31,837
Flash.
254
00:11:31,839 --> 00:11:33,439
Morillo was found guilty
255
00:11:33,441 --> 00:11:35,574
of grand theft and aggravated assault
256
00:11:35,576 --> 00:11:37,610
after he was caught by The Flash.
257
00:11:53,699 --> 00:11:55,366
That gun.
258
00:11:55,735 --> 00:11:57,568
I've never seen anything
like that in my life.
259
00:11:57,570 --> 00:11:59,737
- I want a gun like that.
- What happened out there?
260
00:11:59,739 --> 00:12:01,805
Your telemetry readings
dropped precipitously.
261
00:12:01,807 --> 00:12:03,440
I don't know, but...
262
00:12:03,442 --> 00:12:05,676
It caught me off-guard.
263
00:12:05,678 --> 00:12:09,446
I've gotta run an errand.
I'll be right back.
264
00:12:09,448 --> 00:12:13,317
Okay, so we're up against
a guy with a futuristic rifle
265
00:12:13,319 --> 00:12:15,920
that steals jewelry and looks like a pirate.
266
00:12:15,922 --> 00:12:17,421
A pirate. Right, then...
267
00:12:17,423 --> 00:12:19,590
we shall call this scurvy lad boy
268
00:12:19,592 --> 00:12:22,526
the name of Plunder. Plunder, agreed?
269
00:12:22,528 --> 00:12:25,062
Jared Morillo, aka Plunder...
270
00:12:25,064 --> 00:12:26,797
Okay, aren't you supposed
to be working on, like,
271
00:12:26,799 --> 00:12:28,265
- your museum, or something?
- Aren't you supposed to be
272
00:12:28,267 --> 00:12:30,200
helping me, Francisco, with me hologram?
273
00:12:30,202 --> 00:12:31,468
Um, that's not my problem.
274
00:12:31,470 --> 00:12:33,404
Yeah, I just wanna show you something.
275
00:12:33,406 --> 00:12:35,239
Why do I feel like
I'm walking into a trap?
276
00:12:35,241 --> 00:12:37,641
Anyway, I'm gonna get CCPD to monitor
277
00:12:37,643 --> 00:12:39,576
all the jewelry stores in the city.
278
00:12:39,578 --> 00:12:41,512
This guys must be pretty full of himself,
279
00:12:41,514 --> 00:12:44,081
knowing he escaped The Flash,
so ten to one, he'll be back.
280
00:12:44,083 --> 00:12:45,783
- All right.
- When he is,
281
00:12:45,785 --> 00:12:47,318
we'll be ready for him,
though, right, Barry?
282
00:12:47,320 --> 00:12:49,420
No, not we, Wally.
283
00:12:49,422 --> 00:12:51,655
This... you're still training.
284
00:12:51,657 --> 00:12:53,590
Have you seen my times
in the Speed Lab lately?
285
00:12:53,592 --> 00:12:55,960
- I'm almost as fast as you.
- Okay, this isn't about speed.
286
00:12:55,962 --> 00:12:58,062
This is about gaining
knowledge and experience,
287
00:12:58,064 --> 00:13:00,564
so please just trust me, all right?
288
00:13:07,807 --> 00:13:12,242
Look, I am as overprotective
a father as you can get,
289
00:13:12,244 --> 00:13:14,545
but I gotta be honest, Barry,
290
00:13:14,547 --> 00:13:16,947
I'm... I agree with Wally.
291
00:13:16,949 --> 00:13:18,682
I don't know, Joe.
Let's just see what else
292
00:13:18,684 --> 00:13:23,253
we can find on this guy
before we let Wally loose.
293
00:13:23,255 --> 00:13:25,422
Okay, well, remember, the best way
294
00:13:25,424 --> 00:13:28,425
to teach somebody something is
to throw them in the deep end.
295
00:13:28,427 --> 00:13:29,893
That's how I taught you how to swim.
296
00:13:29,895 --> 00:13:32,730
That was... I'm still mad about that.
297
00:13:32,732 --> 00:13:34,898
You can swim now, can't you?
298
00:13:34,900 --> 00:13:37,001
Yeah.
299
00:13:43,242 --> 00:13:45,175
Got your text.
300
00:13:45,177 --> 00:13:49,646
Hi. Come and take a seat.
301
00:13:49,648 --> 00:13:53,050
Look, I... I know I was... rude yesterday.
302
00:13:53,052 --> 00:13:55,085
Yeah, you were a world-class jerk.
303
00:13:55,087 --> 00:13:56,387
Yeah, there is a reason.
304
00:13:56,389 --> 00:13:58,389
Because you are a world-class jerk?
305
00:13:58,391 --> 00:14:01,458
Fair enough.
306
00:14:01,460 --> 00:14:03,727
Listen, I've been trying
really hard not to think
307
00:14:03,729 --> 00:14:06,397
about my alter ego, about what he did,
308
00:14:06,399 --> 00:14:08,799
and seeing you, it just...
309
00:14:08,801 --> 00:14:10,734
it brought it all back.
310
00:14:10,736 --> 00:14:13,270
Look.
311
00:14:13,272 --> 00:14:16,173
What Alchemy did was not your fault.
312
00:14:16,175 --> 00:14:18,375
Yeah.
313
00:14:18,377 --> 00:14:22,346
Tell that to Dave Frieman,
Ben Edwards, Jorge Gonzales.
314
00:14:22,348 --> 00:14:24,648
These men were part of the CCPD task force
315
00:14:24,650 --> 00:14:27,184
that Savitar murdered.
316
00:14:27,186 --> 00:14:29,053
I should've died, not them.
317
00:14:29,055 --> 00:14:32,923
Julian, what you're feeling,
it's completely normal.
318
00:14:32,925 --> 00:14:34,792
It's called survivor's guilt.
319
00:14:34,794 --> 00:14:36,560
But it wasn't your fault, okay?
320
00:14:36,562 --> 00:14:39,029
You're a victim too.
321
00:14:39,031 --> 00:14:41,632
I... I tortured people
322
00:14:41,634 --> 00:14:44,234
and nearly killed my best friends.
323
00:14:44,236 --> 00:14:46,403
I didn't ask for these powers,
324
00:14:46,405 --> 00:14:49,640
just like you didn't ask
to be used by Savitar.
325
00:14:49,642 --> 00:14:52,476
Yeah.
326
00:14:53,846 --> 00:14:55,512
I just don't know how to move forward.
327
00:14:59,819 --> 00:15:02,286
Why don't you come join us
at S.T.A.R. Labs?
328
00:15:02,288 --> 00:15:05,122
You can help Team Flash fight meta-humans.
329
00:15:05,124 --> 00:15:06,790
- You're being serious?
- Yeah.
330
00:15:06,792 --> 00:15:08,992
Barry and the team,
they'd be thrilled to have you.
331
00:15:08,994 --> 00:15:11,595
I would be thrilled to have you.
332
00:15:13,599 --> 00:15:17,868
Ah, I'll give it some thought.
333
00:15:17,870 --> 00:15:20,871
Uh, thanks for coming.
334
00:15:37,089 --> 00:15:40,023
Tell me why I'm in here
fixing your hologram.
335
00:15:40,025 --> 00:15:42,960
Well, I'm just so persuasive.
As a matter of fact,
336
00:15:42,962 --> 00:15:45,095
my partner on my Earth,
Randolf, used to say,
337
00:15:45,097 --> 00:15:47,264
"Why, H.R., you could convince a cowboy
338
00:15:47,266 --> 00:15:49,366
to buy dirt in a sandstorm." Cappuccino?
339
00:15:49,368 --> 00:15:50,534
Didn't you just have one of those?
340
00:15:50,536 --> 00:15:52,236
Oh, yeah.
341
00:15:52,238 --> 00:15:54,271
Look, I gotta order
more parts for this thing.
342
00:15:54,273 --> 00:15:56,740
Yeah, no, go ahead. Price is no object.
343
00:15:56,742 --> 00:15:58,175
Mm.
344
00:15:58,177 --> 00:15:59,676
- Hey.
- How's it going?
345
00:15:59,678 --> 00:16:01,812
You know, S.T.A.R. Labs museum,
346
00:16:01,814 --> 00:16:03,547
gift that keeps on giving, so...
347
00:16:03,549 --> 00:16:04,948
- Okay.
- Barry, cappuccino.
348
00:16:04,950 --> 00:16:07,084
- Hi, uh, no... uh, good.
- Okay... all right.
349
00:16:07,086 --> 00:16:08,018
- Sorry.
- You know I'll double down.
350
00:16:08,020 --> 00:16:09,653
- Yeah, no...
- Sure.
351
00:16:09,655 --> 00:16:11,155
Um, I just actually wanted
to ask you something...
352
00:16:11,157 --> 00:16:13,190
- Mm-hmm.
- About your scientific, uh,
353
00:16:13,192 --> 00:16:15,359
- romance novels?
- Oh, my novels, yeah, sure.
354
00:16:15,361 --> 00:16:16,960
Please, ha... have a seat, yeah. Okay.
355
00:16:16,962 --> 00:16:18,996
Ask any... anything you want. Any questions.
356
00:16:18,998 --> 00:16:20,097
- Yep... all right, cool.
- Yeah.
357
00:16:20,099 --> 00:16:21,932
Um, well, I was just wondering
358
00:16:21,934 --> 00:16:23,567
if you've ever written about time travel.
359
00:16:23,569 --> 00:16:26,036
But more specifically
traveling to the future.
360
00:16:26,038 --> 00:16:27,571
Oh, no, my best seller... oh, hey,
361
00:16:27,573 --> 00:16:28,972
"The Future Ain't What It Used to Be"...
362
00:16:28,974 --> 00:16:30,807
that was...
363
00:16:30,809 --> 00:16:33,343
it was all about...
it was all about this guy
364
00:16:33,345 --> 00:16:36,246
who's actively trying
to prevent his own murder.
365
00:16:36,248 --> 00:16:38,415
Won the Nebula Award. It's well-received.
366
00:16:38,417 --> 00:16:39,783
- Wow.
- Yeah.
367
00:16:39,785 --> 00:16:41,518
Um, so this character... your character...
368
00:16:41,520 --> 00:16:43,854
uh, was he able to change his future?
369
00:16:43,856 --> 00:16:45,589
More specifically, if he allowed
370
00:16:45,591 --> 00:16:47,024
certain events to occur naturally,
371
00:16:47,026 --> 00:16:48,926
was he only cementing the very timeline
372
00:16:48,928 --> 00:16:50,661
that resulted in a horrible event later?
373
00:16:50,663 --> 00:16:52,162
There were two schools of thought.
374
00:16:52,164 --> 00:16:53,931
One faction... one group
of fans... they believed,
375
00:16:53,933 --> 00:16:55,365
you know, the future's ever-changing.
376
00:16:55,367 --> 00:16:57,167
You know, it's not fixed, and so
377
00:16:57,169 --> 00:16:59,469
you could make of the future
anything you wish.
378
00:16:59,471 --> 00:17:01,138
- Right.
- Another group of fans
379
00:17:01,140 --> 00:17:03,574
vehemently disagreed with it.
They said, "No, no, no.
380
00:17:03,576 --> 00:17:05,976
"The future is fixed,
and you can't change it
381
00:17:05,978 --> 00:17:07,578
no matter how hard you try."
382
00:17:07,580 --> 00:17:10,214
Mm-hmm. Where do you come down?
383
00:17:10,216 --> 00:17:12,349
On a fixed or ever-changing future?
384
00:17:12,351 --> 00:17:15,552
Well, I think that a man
often meets his destiny
385
00:17:15,554 --> 00:17:18,589
on the very road he takes to avoid it.
386
00:17:18,591 --> 00:17:22,259
- Meaning?
- Meaning...
387
00:17:22,261 --> 00:17:24,728
the future is fixed.
388
00:17:24,730 --> 00:17:26,463
- Yeah.
- Yo, there's a robbery
389
00:17:26,465 --> 00:17:29,600
at the Payson Hotel.
390
00:17:29,602 --> 00:17:30,901
- Go.
- Yeah.
391
00:17:42,414 --> 00:17:43,447
Hey.
392
00:17:44,850 --> 00:17:46,283
Bring that chopper back.
393
00:17:47,886 --> 00:17:50,554
You just couldn't resist
another heist, huh?
394
00:17:52,725 --> 00:17:54,591
Oh, what's the fun in one and done?
395
00:17:54,593 --> 00:17:56,660
Avoiding a 15-year jail sentence
396
00:17:56,662 --> 00:17:58,328
in Iron Heights would've been nice,
397
00:17:58,330 --> 00:18:00,330
but you're forcing my hand.
398
00:18:00,332 --> 00:18:02,199
I guess it's a little late for that now.
399
00:18:02,201 --> 00:18:04,201
Eh, guess again.
400
00:18:13,512 --> 00:18:14,878
Barry, behind you!
401
00:18:25,424 --> 00:18:27,124
I can't shake these things, Cisco.
402
00:18:27,126 --> 00:18:28,792
- Shake faster.
- Huh?
403
00:18:28,794 --> 00:18:29,993
He means phase.
404
00:18:42,841 --> 00:18:44,941
Barry, what are you waiting for?
405
00:18:44,943 --> 00:18:46,877
After he was caught by The Flash...
406
00:18:58,257 --> 00:18:59,890
Watch out!
407
00:19:03,162 --> 00:19:06,630
No, Wally.
408
00:19:06,632 --> 00:19:09,800
I caught that whole thing, man.
409
00:19:09,802 --> 00:19:11,535
Anything you wanna say to camera?
410
00:19:11,537 --> 00:19:13,236
Oh, for real?
411
00:19:13,238 --> 00:19:16,873
Uh, what up, Central City?
The name's Kid Flash.
412
00:19:26,826 --> 00:19:28,259
Wally, congratulations.
413
00:19:28,261 --> 00:19:30,061
- That was amazing.
- Great job, Wally.
414
00:19:30,063 --> 00:19:32,163
- Kid Flash! Let 'em know.
- Whoo!
415
00:19:32,165 --> 00:19:34,032
That's how it's done.
416
00:19:34,034 --> 00:19:35,967
We just deposited Plunder in Iron Heights.
417
00:19:35,969 --> 00:19:38,169
- Yes, you did.
- His real name is
418
00:19:38,171 --> 00:19:39,771
Jared Morillo. Turns out he's wanted
419
00:19:39,773 --> 00:19:41,940
for a string of robberies
from here to Star City.
420
00:19:41,942 --> 00:19:43,541
Wally, what was that?
421
00:19:43,543 --> 00:19:45,610
I mean, you're supposed to be shadowing me.
422
00:19:45,612 --> 00:19:47,345
Wait, you're mad at me? I thought...
423
00:19:47,347 --> 00:19:49,214
Observe and learn. That's it.
424
00:19:49,216 --> 00:19:50,848
- Whoa.
- That's it!
425
00:19:50,850 --> 00:19:53,184
Barry, ease up.
Wally just saved your life.
426
00:19:53,186 --> 00:19:55,486
I'm sorry, Wally, but if you
can't learn to follow orders,
427
00:19:55,488 --> 00:19:57,488
this deal between us, it's over.
428
00:19:58,959 --> 00:20:02,293
Okay. Who's ready for...
429
00:20:02,295 --> 00:20:05,263
oh, man. Wallace, B.A.,
430
00:20:05,265 --> 00:20:07,498
you're supposed to be dressed
for the museum opening.
431
00:20:07,500 --> 00:20:09,200
H.R., we're speedsters. We have time.
432
00:20:09,202 --> 00:20:11,236
- Nobody likes a braggart.
- Yeah, but we were actually
433
00:20:11,238 --> 00:20:13,071
talking about something
important before you showed up,
434
00:20:13,073 --> 00:20:14,606
- so...
- You...
435
00:20:14,608 --> 00:20:16,341
Okay, you clean up well...
Thank you.
436
00:20:16,343 --> 00:20:17,875
I like the way you dress.
437
00:20:17,877 --> 00:20:22,513
Guys, this is a very, very
big deal for all of us.
438
00:20:22,515 --> 00:20:26,784
Come on! Don't be late to the part-ay!
439
00:20:26,786 --> 00:20:29,554
Wally.
440
00:20:33,293 --> 00:20:34,826
Look, I'm gonna go over to CCPD
441
00:20:34,828 --> 00:20:37,795
and fill out this Morillo paperwork.
442
00:20:37,797 --> 00:20:41,132
Whatever the reasoning you have,
for ragging on Wally,
443
00:20:41,134 --> 00:20:44,302
- please get over it.
- Mm.
444
00:20:59,586 --> 00:21:02,687
Caitlin, where is everybody? Nobody's here.
445
00:21:02,689 --> 00:21:04,555
No one showed up.
446
00:21:07,160 --> 00:21:09,694
Ah! A custom... our first customers!
447
00:21:09,696 --> 00:21:11,829
Welcome. Welcome to the grand
448
00:21:11,831 --> 00:21:13,231
S.T.A.R. Labs museum opening,
449
00:21:13,233 --> 00:21:15,133
and today, for your ticket price
of admission...
450
00:21:15,135 --> 00:21:19,470
today only... you also get
a free steaming cup of joe.
451
00:21:19,472 --> 00:21:20,838
- Ticket price?
- Yep.
452
00:21:20,840 --> 00:21:22,774
I thought this museum was free.
453
00:21:22,776 --> 00:21:24,809
Oh, did you find us
through social media? 'Cause...
454
00:21:24,811 --> 00:21:26,544
Welcome... welcome...
455
00:21:26,546 --> 00:21:28,112
- Olga!
- Da.
456
00:21:28,114 --> 00:21:29,580
The thing... it's doing the thing.
457
00:21:29,582 --> 00:21:31,282
Folks, no... wait, do... oh!
458
00:21:31,284 --> 00:21:33,484
Wait... no, wait, half-price!
Half! Quarter...
459
00:21:33,486 --> 00:21:35,353
I'll make a new pot of coffee.
460
00:21:35,355 --> 00:21:37,221
- Don't bother.
- No one's coming.
461
00:21:37,223 --> 00:21:39,157
This isn't working. I don't know why.
462
00:21:39,159 --> 00:21:41,092
You see this?
463
00:21:41,094 --> 00:21:42,527
Do you see what you've done, H.R.?
464
00:21:42,529 --> 00:21:44,595
You have distracted us for months, so what?
465
00:21:44,597 --> 00:21:47,365
So that you could feel useful?
You're not useful.
466
00:21:47,367 --> 00:21:49,067
This museum isn't useful.
467
00:21:49,069 --> 00:21:51,636
You know what?
468
00:21:51,638 --> 00:21:52,970
- That's mean.
- Yeah, well, I guess
469
00:21:52,972 --> 00:21:54,572
I learned that from your doppelganger,
470
00:21:54,574 --> 00:21:56,407
and at least he contributed something.
471
00:21:56,409 --> 00:21:58,076
Uh, guys, there's another customer.
472
00:21:58,078 --> 00:22:00,778
Hey, welcome to S...
ah, it's Julius, you guys.
473
00:22:00,780 --> 00:22:02,246
What are you doing here?
474
00:22:02,248 --> 00:22:04,749
Well, uh, I've given it some thought,
475
00:22:04,751 --> 00:22:06,584
and I'd like to accept your invitation.
476
00:22:06,586 --> 00:22:10,421
Invitation for what?
477
00:22:10,423 --> 00:22:11,956
Did you ask Julian
478
00:22:11,958 --> 00:22:15,193
to join Team S.T.A.R. Labs?
479
00:22:15,195 --> 00:22:16,994
I know, he's an acquired taste, but...
480
00:22:16,996 --> 00:22:18,563
Yeah, well, he is Dr. Alchemy,
481
00:22:18,565 --> 00:22:19,897
the big bad's little bad, so...
482
00:22:19,899 --> 00:22:22,133
Yeah, he... he gave Wally his powers.
483
00:22:22,135 --> 00:22:25,103
- That, I don't mind.
- Guys, I need his help.
484
00:22:25,105 --> 00:22:27,605
I'm sorry, Cisco, but these
cuffs, they aren't cutting it.
485
00:22:27,607 --> 00:22:29,741
Every night, when I go to bed,
486
00:22:29,743 --> 00:22:32,710
I'm afraid that I'm gonna wake up...
487
00:22:32,712 --> 00:22:34,445
be her.
488
00:22:34,447 --> 00:22:37,248
Maybe Julian can think
of something that we haven't.
489
00:22:40,286 --> 00:22:44,489
Barry... when your mom was murdered,
490
00:22:44,491 --> 00:22:47,525
Joe and Iris, they took you in.
491
00:22:47,527 --> 00:22:50,928
Cisco, when Dante died,
492
00:22:50,930 --> 00:22:54,265
I slept on your couch to keep you company.
493
00:22:54,267 --> 00:22:59,404
The things we see,
the things that we face...
494
00:22:59,406 --> 00:23:02,206
no one can do this alone.
495
00:23:02,208 --> 00:23:06,010
Trying is the biggest mistake
that you can make.
496
00:23:09,182 --> 00:23:13,951
He hasn't told anyone
that Barry's The Flash.
497
00:23:13,953 --> 00:23:17,455
I think we can give him a chance.
498
00:23:21,761 --> 00:23:25,062
Tell Julian we'll think
about it, all right?
499
00:23:30,336 --> 00:23:34,872
- Iris...
- Hey.
500
00:23:34,874 --> 00:23:36,474
I need to show you something.
501
00:23:40,847 --> 00:23:44,182
- I forgot this place existed.
- Yeah.
502
00:23:44,184 --> 00:23:47,051
The original Wells
used to call it his time vault.
503
00:23:47,053 --> 00:23:48,953
I've been coming down here a lot lately.
504
00:23:48,955 --> 00:23:52,423
I guess I've become
as obsessed with the future
505
00:23:52,425 --> 00:23:54,926
as he once was.
506
00:23:59,199 --> 00:24:02,366
After Flashpoint happened,
this article reappeared.
507
00:24:04,871 --> 00:24:07,972
"Flash Missing...
508
00:24:07,974 --> 00:24:09,474
Vanishes In Crisis."
509
00:24:09,476 --> 00:24:11,943
Julie Greer, April 25, 2024.
510
00:24:11,945 --> 00:24:13,377
I d...
511
00:24:13,379 --> 00:24:16,647
The byline used to read "Iris West-Allen."
512
00:24:16,649 --> 00:24:21,586
The future's changed.
513
00:24:21,588 --> 00:24:23,621
So maybe I quit my job.
514
00:24:23,623 --> 00:24:26,657
Yeah, that's what I'd hoped
at first too, or something,
515
00:24:26,659 --> 00:24:28,793
but I...
516
00:24:30,730 --> 00:24:35,032
Look, Iris, I'm sorry
I didn't tell you this sooner.
517
00:24:35,034 --> 00:24:38,636
When I threw the Philosopher's
Stone into the Speed Force,
518
00:24:38,638 --> 00:24:40,771
I accidentally ran to the future.
519
00:24:45,111 --> 00:24:46,878
I saw Savitar murder you.
520
00:24:50,049 --> 00:24:52,350
And I saw myself, and I...
521
00:24:52,352 --> 00:24:56,120
I wasn't fast enough to save you.
522
00:24:56,122 --> 00:24:59,457
Barry, no... I mean, we...
523
00:24:59,459 --> 00:25:01,859
We destroyed the Stone.
Savitar's gone, so...
524
00:25:01,861 --> 00:25:04,328
Maybe not. I...
525
00:25:04,330 --> 00:25:06,397
I don't know. I don't know. Maybe not.
526
00:25:09,802 --> 00:25:11,536
Is that why you keep having nightmares?
527
00:25:11,538 --> 00:25:13,137
You keep seeing me?
528
00:25:17,577 --> 00:25:19,443
So what does this have to do with Plunder?
529
00:25:19,445 --> 00:25:23,047
He was already in jail in the future,
530
00:25:23,049 --> 00:25:26,117
so I don't know.
I thought if I didn't catch him,
531
00:25:26,119 --> 00:25:30,087
that I could stop the timeline
from cementing.
532
00:25:30,089 --> 00:25:31,923
I could prevent your death. I don't know.
533
00:25:31,925 --> 00:25:35,059
Barry, you cannot stop
protecting the city to save me.
534
00:25:35,061 --> 00:25:37,295
Why? Um, why not?
535
00:25:37,297 --> 00:25:39,530
I'm sorry. Uh, one robber goes free.
536
00:25:39,532 --> 00:25:41,132
It's that versus your life.
537
00:25:41,134 --> 00:25:43,334
Joe would want me to make
the exact same choice, Iris.
538
00:25:43,336 --> 00:25:44,869
He...
539
00:25:51,744 --> 00:25:55,346
Iris.
540
00:25:55,348 --> 00:25:59,417
- How long?
- How long what?
541
00:25:59,419 --> 00:26:01,519
How long until it happens?
542
00:26:01,521 --> 00:26:03,654
This is not gonna happen.
543
00:26:03,656 --> 00:26:05,923
Hey, look at me. This is not gonna happen.
544
00:26:05,925 --> 00:26:09,460
Jay said that your death is
just one possible future, okay?
545
00:26:09,462 --> 00:26:11,162
So that gives us four months to figure out
546
00:26:11,164 --> 00:26:12,897
how to stop Savitar.
547
00:26:12,899 --> 00:26:15,666
I swear, on both my parents' lives,
548
00:26:15,668 --> 00:26:16,934
I will protect you.
549
00:26:23,710 --> 00:26:27,445
We can't do this alone, Barry.
550
00:26:36,389 --> 00:26:39,724
Hey, guys, um...
551
00:26:39,726 --> 00:26:43,327
Iris and I, um...
552
00:26:43,329 --> 00:26:45,863
we have something we need to tell you.
553
00:26:50,550 --> 00:26:52,149
So you're saying that
four months from now,
554
00:26:52,151 --> 00:26:54,189
- Savitar will...
- Kill me.
555
00:26:54,190 --> 00:26:54,706
Possi... possibly.
556
00:26:54,721 --> 00:26:57,355
It's okay. Guys, I am okay. Really.
557
00:26:58,391 --> 00:27:00,724
- How are you gonna tell Dad?
- I'm not.
558
00:27:00,726 --> 00:27:02,126
Iris, he needs to know.
559
00:27:02,128 --> 00:27:04,628
I agree with Wallace. Joe needs to know.
560
00:27:04,630 --> 00:27:06,931
No, guys, this news would blind him, okay?
561
00:27:06,933 --> 00:27:09,567
We all saw how crazy he went
when Wally was in danger.
562
00:27:09,569 --> 00:27:11,702
Imagine if he knew that
Savitar was trying to kill me.
563
00:27:11,704 --> 00:27:14,772
He would go after Savitar himself.
564
00:27:17,076 --> 00:27:19,743
Wally...
565
00:27:19,745 --> 00:27:22,813
The future isn't set. There's still hope.
566
00:27:22,815 --> 00:27:24,782
But, Barry, the future,
567
00:27:24,784 --> 00:27:26,850
it's harder to change than you can imagine.
568
00:27:26,852 --> 00:27:29,486
The future wants to happen.
The way it was explained to me
569
00:27:29,488 --> 00:27:32,256
was, imagine if you had
a row of dominos, okay?
570
00:27:32,258 --> 00:27:35,793
Now, those dominos are
all set up, and it... it's...
571
00:27:35,795 --> 00:27:37,561
Here.
572
00:27:37,563 --> 00:27:39,663
So convenient... yeah...
uh, Barry, if you wou...
573
00:27:40,900 --> 00:27:45,035
So imagine, okay,
574
00:27:45,037 --> 00:27:47,504
domino... each domino is a moment in time.
575
00:27:47,506 --> 00:27:48,939
One moment in time leads to the next,
576
00:27:48,941 --> 00:27:50,641
so as one domino falls, it hits the next,
577
00:27:50,643 --> 00:27:52,710
it hits the next, and the next,
and the next, and so on,
578
00:27:52,712 --> 00:27:55,412
leading to the inevitable
conclusion, and that is...
579
00:27:57,183 --> 00:27:58,616
The future.
580
00:27:58,618 --> 00:28:02,086
And what happens
if we alter certain events?
581
00:28:02,088 --> 00:28:05,089
Well, you... you could conceivably
582
00:28:05,091 --> 00:28:07,424
change where you end up, but...
583
00:28:07,426 --> 00:28:10,394
but, Barry, if you would...
584
00:28:10,396 --> 00:28:12,563
So you could change the future,
585
00:28:12,565 --> 00:28:14,198
but you'd have to be very careful
586
00:28:14,200 --> 00:28:17,835
about which events...
587
00:28:17,837 --> 00:28:19,003
you alter.
588
00:28:22,208 --> 00:28:23,907
We need to figure out
everything that happens
589
00:28:23,909 --> 00:28:27,144
leading up to Iris's death.
590
00:28:27,146 --> 00:28:30,280
Wait, when I saw the future,
there was a news scroll on TV.
591
00:28:30,282 --> 00:28:32,282
I mean, that could offer us some clues.
592
00:28:32,284 --> 00:28:36,086
Absolutely. I think I can help with that.
593
00:28:36,088 --> 00:28:37,721
Hang on, McFly.
594
00:28:37,723 --> 00:28:40,024
About to vibe you back to the future.
595
00:28:43,029 --> 00:28:44,361
Can you pass me the multi-meter please?
596
00:28:44,363 --> 00:28:45,629
Yeah.
597
00:28:45,631 --> 00:28:48,298
- The multi-meter.
- Yep.
598
00:28:48,300 --> 00:28:50,868
- The multi-meter?
- Yeah.
599
00:28:50,870 --> 00:28:53,103
I'm better with the tools of the scribe.
600
00:28:53,105 --> 00:28:54,905
There it is.
601
00:28:54,907 --> 00:28:57,074
You sure your buddy Randolf
back home didn't just
602
00:28:57,076 --> 00:29:00,577
solve that cryptogram to get rid of you?
603
00:29:00,579 --> 00:29:03,347
Well, perhaps he did.
604
00:29:03,349 --> 00:29:05,916
Look, I came to this Earth
seeking redemption,
605
00:29:05,918 --> 00:29:09,286
but I realize now, you're right.
606
00:29:09,288 --> 00:29:11,188
Greatness isn't in the cards for me.
607
00:29:16,529 --> 00:29:18,028
Okay.
608
00:29:18,030 --> 00:29:20,731
So you failed.
So nobody came to your opening.
609
00:29:20,733 --> 00:29:22,900
Don't end it like this.
610
00:29:22,902 --> 00:29:26,170
Greatness takes time...
611
00:29:26,172 --> 00:29:28,505
and you know this.
612
00:29:28,507 --> 00:29:32,576
If a string is in a knot,
patience will untie it.
613
00:29:32,578 --> 00:29:35,145
Patience can do lots of things.
614
00:29:35,147 --> 00:29:37,548
Have you ever tried it?
615
00:29:43,122 --> 00:29:44,288
All right.
616
00:29:44,290 --> 00:29:45,656
All right, guys. You ready?
617
00:29:45,658 --> 00:29:47,458
- Yeah.
- Yeah, we're ready.
618
00:29:47,460 --> 00:29:48,992
The machine's souped up and ready to go.
619
00:29:48,994 --> 00:29:51,261
It's gonna be a hell of a vibe.
620
00:29:51,263 --> 00:29:54,298
All you have to do
is just sit back, relax...
621
00:29:54,300 --> 00:29:56,600
or, well, try to relax...
622
00:29:56,602 --> 00:29:58,736
and concentrate, really focus
623
00:29:58,738 --> 00:30:02,906
on the exact date in the future
that you traveled to.
624
00:30:02,908 --> 00:30:04,641
Yep.
625
00:30:04,643 --> 00:30:07,311
May 23, 2017.
626
00:30:07,313 --> 00:30:08,779
Barry, whatever happens, I am right here
627
00:30:08,781 --> 00:30:10,848
waiting for you, okay?
628
00:30:10,850 --> 00:30:12,549
I know.
629
00:30:12,551 --> 00:30:16,453
- Crank it.
- Three, two, one.
630
00:30:21,227 --> 00:30:22,760
What do you see?
631
00:30:22,762 --> 00:30:24,628
An empty street.
632
00:30:24,630 --> 00:30:26,597
A bus stop.
633
00:30:33,906 --> 00:30:36,940
The me from Christmas just
came out of the Speed Force.
634
00:30:38,878 --> 00:30:41,979
In other legal news,
the highly publicized trial...
635
00:30:41,981 --> 00:30:43,213
He's watching the news report.
636
00:30:43,215 --> 00:30:45,482
Aka Plunder, comes to a close.
637
00:30:45,484 --> 00:30:47,084
Morillo was found guilty
638
00:30:47,086 --> 00:30:49,319
of grand theft and aggravated assault...
639
00:30:49,321 --> 00:30:50,621
These are the headlines, right?
640
00:30:50,623 --> 00:30:52,890
Headlines. Yeah... you know what?
641
00:30:52,892 --> 00:30:54,424
Call... call 'em out. I'll write 'em down.
642
00:30:54,426 --> 00:30:56,860
Um...
643
00:30:56,862 --> 00:31:00,430
"Music Meister gets six-figure book deal."
644
00:31:00,432 --> 00:31:02,099
"Luigi's opens after murder."
645
00:31:02,101 --> 00:31:04,334
"Joe West honored at City Hall."
646
00:31:04,336 --> 00:31:05,469
Good for you, Joe.
647
00:31:05,471 --> 00:31:09,006
"Killer"...
648
00:31:09,008 --> 00:31:10,140
What does it say?
649
00:31:12,611 --> 00:31:16,079
"Killer Frost still at large."
650
00:31:16,081 --> 00:31:18,382
"S.T.A.R. Labs museum closes."
651
00:31:23,155 --> 00:31:25,856
"City still recovering
following gorilla attack."
652
00:31:25,858 --> 00:31:27,858
Don't!
653
00:31:32,498 --> 00:31:34,731
Savitar has Iris.
654
00:31:34,733 --> 00:31:36,466
Don't do this.
655
00:31:36,468 --> 00:31:40,237
Now finally, I am free of you.
656
00:31:40,239 --> 00:31:42,739
Look, up on the roof.
657
00:31:42,741 --> 00:31:45,175
Barry... I love you.
658
00:31:45,177 --> 00:31:46,343
Hey, no, don't say that, all right?
659
00:31:46,345 --> 00:31:48,478
- H.R. is here.
- Me? Are you sure?
660
00:31:48,480 --> 00:31:51,715
- Yeah, you weren't here before.
- Future's changed since then.
661
00:31:53,686 --> 00:31:55,686
You lose, Barry.
662
00:31:55,688 --> 00:31:57,087
No!
663
00:32:04,697 --> 00:32:06,763
Just get us out of here.
664
00:32:11,670 --> 00:32:13,837
You had a rifle pointed at Savitar.
665
00:32:13,839 --> 00:32:15,505
Somehow telling you about Iris's death,
666
00:32:15,507 --> 00:32:17,341
it changed the future.
667
00:32:17,343 --> 00:32:19,710
I was wrong, you were right.
Your theory is correct then.
668
00:32:19,712 --> 00:32:23,513
Guys, my future isn't the only
one that we need to change.
669
00:32:23,515 --> 00:32:25,716
No, the... these headlines, though,
670
00:32:25,718 --> 00:32:28,385
they... they tell us
what happens in the future...
671
00:32:28,387 --> 00:32:30,621
where Caitlin becomes
Killer Frost and Iris dies.
672
00:32:30,623 --> 00:32:31,989
If we can change the headlines,
673
00:32:31,991 --> 00:32:33,724
that means we can change the future.
674
00:32:33,726 --> 00:32:35,859
That's right. Challenge accepted.
675
00:32:37,563 --> 00:32:39,396
Dad's upstairs.
We've been looking for you.
676
00:32:39,398 --> 00:32:41,031
What happened?
677
00:32:41,033 --> 00:32:42,966
Plunder escaped.
678
00:32:47,359 --> 00:32:49,826
Morillo assaulted two guards
on his way out of Iron Heights.
679
00:32:49,991 --> 00:32:51,891
Any idea where he might strike next?
680
00:32:51,893 --> 00:32:54,360
Well, we've got it narrowed
down to 35 jewelry stores
681
00:32:54,362 --> 00:32:56,596
and 48 hotels in Central City, so...
682
00:32:56,598 --> 00:32:58,397
What about banks? Auction houses?
683
00:32:58,399 --> 00:33:00,233
He was caught by The Flash,
684
00:33:00,235 --> 00:33:03,503
robbing the Central City Museum
earlier this year.
685
00:33:05,573 --> 00:33:07,173
Central City Museum.
686
00:33:07,175 --> 00:33:09,976
- That's where he is.
- Where'd you get that?
687
00:33:09,978 --> 00:33:12,311
Um, isn't there a jewelry
exhibit there right now?
688
00:33:12,313 --> 00:33:14,080
- Yeah.
- Uh-huh, with diamonds...
689
00:33:14,082 --> 00:33:16,549
big ones, so it makes sense.
690
00:33:16,551 --> 00:33:19,652
- Let's suit up.
- I don't understand.
691
00:33:19,654 --> 00:33:21,754
Come here.
692
00:33:21,756 --> 00:33:24,290
I was a dick yesterday, Wally.
It wasn't about you.
693
00:33:24,292 --> 00:33:25,992
I was scared when you caught Plunder.
694
00:33:25,994 --> 00:33:27,760
I didn't know what it meant
for Iris's future.
695
00:33:27,762 --> 00:33:29,061
You're ready,
696
00:33:29,063 --> 00:33:31,931
far more ready than I was when I started.
697
00:33:31,933 --> 00:33:34,634
What do you say?
698
00:33:34,636 --> 00:33:36,536
- I'm in.
- All right.
699
00:33:52,020 --> 00:33:54,687
Plunder, my man.
Where do you think you're going?
700
00:33:54,689 --> 00:33:57,924
Right through you.
701
00:34:29,724 --> 00:34:31,424
- You all right?
- I'm good, dude.
702
00:34:31,426 --> 00:34:32,492
You can have this one.
703
00:34:32,515 --> 00:34:33,947
No, Wally. This one has to be you.
704
00:34:33,949 --> 00:34:35,282
Why?
705
00:34:35,284 --> 00:34:36,850
Because if you take down Plunder,
706
00:34:36,852 --> 00:34:38,285
the news report that says
that I captured him
707
00:34:38,287 --> 00:34:39,720
in the future, it's wrong.
708
00:34:39,722 --> 00:34:41,255
We can prove that we can alter the future
709
00:34:41,257 --> 00:34:42,656
here and now.
710
00:34:42,658 --> 00:34:44,458
So that's why you sent me out here.
711
00:34:44,460 --> 00:34:46,293
Hey, I sent you out here
because you're a hero.
712
00:34:49,632 --> 00:34:52,900
Iris needs a hero right now, Wally.
713
00:35:04,413 --> 00:35:06,213
They are running.
714
00:35:32,608 --> 00:35:34,508
Wally, take your next left.
The streets meet up
715
00:35:34,510 --> 00:35:36,376
in about two miles.
If you time it just right,
716
00:35:36,378 --> 00:35:37,911
- you'll be able to blindside him.
- Got it.
717
00:35:52,394 --> 00:35:55,662
Kid Flash! Kid Flash!
Kid Flash! Kid Flash!
718
00:35:55,664 --> 00:35:58,165
Do you hear that?
They're saying your name.
719
00:35:58,167 --> 00:36:00,033
Kid Flash! Kid Flash!
720
00:36:00,035 --> 00:36:02,269
Kid Flash! Kid Flash!
721
00:36:02,271 --> 00:36:04,438
Kid Flash! Kid Flash!
722
00:36:04,440 --> 00:36:06,440
Kid Flash! Kid Flash!
723
00:36:06,442 --> 00:36:08,542
Kid Flash! Kid Flash!
724
00:36:08,544 --> 00:36:09,977
Kid Flash!
725
00:36:14,129 --> 00:36:15,261
Today's top story,
726
00:36:15,263 --> 00:36:16,930
Jared Morillo, aka Plunder,
727
00:36:16,932 --> 00:36:18,665
is back in police custody
728
00:36:18,667 --> 00:36:22,001
after attempting to rob
the Central City Museum.
729
00:36:22,003 --> 00:36:24,504
Morillo was apprehended by a new speedster,
730
00:36:24,506 --> 00:36:28,207
who goes by the name Kid Flash.
731
00:36:28,209 --> 00:36:29,642
Well, that settles it.
732
00:36:29,644 --> 00:36:32,412
I think you're officially Kid Flash now.
733
00:36:32,414 --> 00:36:34,480
Yeah, it's growing on me.
734
00:36:34,482 --> 00:36:36,849
And this rifle is growing on me.
735
00:36:36,851 --> 00:36:38,751
Heat-seeking bullets are just the beginning
736
00:36:38,753 --> 00:36:41,120
of what this bad boy can do.
737
00:36:41,122 --> 00:36:43,022
How did you end up with Plunder's rifle?
738
00:36:43,024 --> 00:36:44,657
Barry stole it for me. Right, Barr?
739
00:36:44,659 --> 00:36:47,226
- Mm-hmm.
- Oh, so you plundered Plunder?
740
00:36:47,228 --> 00:36:49,462
I had to do something
while Wally was cuffing him.
741
00:36:49,464 --> 00:36:52,665
Thanks to you, we changed the future.
742
00:36:52,667 --> 00:36:55,768
If we can change one of these events,
743
00:36:55,770 --> 00:36:57,937
we can change 'em all.
744
00:36:57,939 --> 00:37:00,473
Nothing is set in stone.
745
00:37:02,877 --> 00:37:04,143
We'll see you guys tonight.
746
00:37:04,145 --> 00:37:05,812
- Can't wait.
- Yeah.
747
00:37:10,852 --> 00:37:12,685
I called the local elementary school,
748
00:37:12,687 --> 00:37:15,355
and gave the principal discounted tickets.
749
00:37:15,357 --> 00:37:18,091
I figured, hey, you know,
if the kids love it,
750
00:37:18,093 --> 00:37:19,959
they'll tell their parents, and, well,
751
00:37:19,961 --> 00:37:22,128
the rest writes itself.
752
00:37:22,130 --> 00:37:27,000
You, Francisco... are brilliant.
753
00:37:27,002 --> 00:37:29,502
Of course, science
754
00:37:29,504 --> 00:37:31,504
is what will inspire these children...
755
00:37:31,506 --> 00:37:33,773
not just The Flash.
756
00:37:33,775 --> 00:37:35,041
Check it out.
757
00:37:35,043 --> 00:37:36,909
Welcome to S.T.A.R. Labs.
758
00:37:36,911 --> 00:37:38,978
My name is Francisco Ramon.
759
00:37:38,980 --> 00:37:42,148
I wasn't always the esteemed
engineer you see before you,
760
00:37:42,150 --> 00:37:44,450
but after years of hard work and studying,
761
00:37:44,452 --> 00:37:46,252
I joined S.T.A.R. Labs.
762
00:37:46,254 --> 00:37:48,087
- I hope my love of science...
- Should we go talk to him?
763
00:37:48,089 --> 00:37:49,355
Will inspire some among you
764
00:37:49,357 --> 00:37:51,124
to join the scientific community
765
00:37:51,126 --> 00:37:55,128
as we strive to reach
a new age for humanity.
766
00:37:55,130 --> 00:37:57,664
Thank you.
767
00:37:57,666 --> 00:37:59,365
You're very welcome.
768
00:38:02,370 --> 00:38:03,670
Okay, the quiche is in the oven;
769
00:38:03,672 --> 00:38:05,004
the beer and wine are in the fridge;
770
00:38:05,006 --> 00:38:06,906
and the candles are on the table.
771
00:38:06,908 --> 00:38:08,441
- Oh, my God. Oh, my God.
- What?
772
00:38:08,443 --> 00:38:10,043
I forgot the ice.
773
00:38:13,081 --> 00:38:15,448
Instant party save.
774
00:38:15,450 --> 00:38:17,316
Baby, you've never been sexier.
775
00:38:17,318 --> 00:38:20,887
I know.
776
00:38:20,889 --> 00:38:22,655
Hey, Iris.
777
00:38:22,657 --> 00:38:26,192
How are you doing? For real, are you okay?
778
00:38:26,194 --> 00:38:28,394
- Yeah, I'm fine.
- Because if you're not fine,
779
00:38:28,396 --> 00:38:31,030
you can talk to me. You know that, right?
780
00:38:31,032 --> 00:38:32,765
I know.
781
00:38:36,404 --> 00:38:40,139
All right.
782
00:38:40,141 --> 00:38:41,174
- You ready?
- Yeah.
783
00:38:41,176 --> 00:38:43,810
All right.
784
00:38:43,812 --> 00:38:44,977
- Hey.
- Hey.
785
00:38:44,979 --> 00:38:46,746
I got you guys a plant.
786
00:38:46,748 --> 00:38:48,314
That's like a standard
housewarming gift, right?
787
00:38:48,316 --> 00:38:49,615
- Yes, perfect.
- Not on my Earth.
788
00:38:49,617 --> 00:38:51,484
- On my Earth, we get reptiles.
- Whoa.
789
00:38:51,486 --> 00:38:53,186
I present to you McSnurtle...
790
00:38:53,188 --> 00:38:55,688
the turtle. Careful, she bites.
791
00:38:55,690 --> 00:38:58,524
- I... this is for me?
- It's for the housewarming.
792
00:38:58,526 --> 00:39:01,394
- Wow!
- Hey.
793
00:39:01,396 --> 00:39:04,197
You two did really well.
This place is "noice."
794
00:39:04,199 --> 00:39:06,999
Thank you. Mm, hi, Daddy.
795
00:39:07,001 --> 00:39:09,035
Aww.
796
00:39:09,037 --> 00:39:11,771
Oh, my God, it's perfect.
797
00:39:13,708 --> 00:39:14,841
- Wow.
- Yeah, right?
798
00:39:14,843 --> 00:39:16,809
What are we gonna call you?
799
00:39:16,811 --> 00:39:19,345
Look, I... I got a pet.
Who are you trying...
800
00:39:19,347 --> 00:39:21,080
- Hello, hello.
- Oh, hey.
801
00:39:21,082 --> 00:39:23,716
Hi. I hope I'm not too late.
802
00:39:23,718 --> 00:39:25,485
- Right on time.
- Yeah.
803
00:39:25,487 --> 00:39:26,953
Good, good. This is a... it's for you.
804
00:39:26,955 --> 00:39:28,821
- Ah, thank you.
- Yeah.
805
00:39:28,823 --> 00:39:32,158
Um, yeah. So we all talked it over,
806
00:39:32,160 --> 00:39:34,427
and welcome to the team.
807
00:39:34,429 --> 00:39:36,763
You being serious?
808
00:39:36,765 --> 00:39:38,664
- Yeah.
- Thank you.
809
00:39:38,666 --> 00:39:41,100
Yeah, it's so exciting.
I mean, my last team,
810
00:39:41,102 --> 00:39:44,070
they were all murdered by Savitar, so...
811
00:39:44,072 --> 00:39:46,539
We need to work on your small talk skills.
812
00:39:46,541 --> 00:39:48,841
Yeah, sure. Just wanted to be upfront.
813
00:39:48,843 --> 00:39:51,010
- Come on in.
- That's nice of you.
814
00:39:51,012 --> 00:39:52,945
- You want a drink?
- Uh, yeah, I'd love one.
815
00:39:52,947 --> 00:39:54,547
- Thanks. Cheers.
- Is this for me?
816
00:39:54,549 --> 00:39:56,215
- Oh, yeah.
- All right.
817
00:39:56,217 --> 00:39:57,683
This place is incredible, Barr.
818
00:39:57,685 --> 00:39:59,218
Thank you.
819
00:39:59,220 --> 00:40:02,421
I have to admit,
I miss you around the house.
820
00:40:02,423 --> 00:40:04,891
- Yeah?
- But Wally over there
821
00:40:04,893 --> 00:40:06,692
keeps me plenty occupied.
822
00:40:06,694 --> 00:40:09,128
Yeah, um, I already talked to Wally,
823
00:40:09,130 --> 00:40:11,597
but I'm sorry about yesterday.
You were right.
824
00:40:11,599 --> 00:40:14,467
He's really important to this team.
825
00:40:14,469 --> 00:40:16,769
He's a real hero, Joe.
826
00:40:16,771 --> 00:40:20,840
Both of my sons are heroes.
827
00:40:20,842 --> 00:40:23,543
Julian and I were talking
about your battery problem
828
00:40:23,545 --> 00:40:25,278
with your cuffs.
829
00:40:25,280 --> 00:40:28,815
Uh, we decided we'd invest
in an alternate accessory.
830
00:40:28,817 --> 00:40:30,583
Voilà.
831
00:40:30,585 --> 00:40:34,320
Every time you go outside,
solar energy will recharge it.
832
00:40:34,322 --> 00:40:37,824
Guys, this means so much to me.
833
00:40:37,826 --> 00:40:39,292
Thank you.
834
00:40:39,294 --> 00:40:40,493
Of course.
835
00:40:44,499 --> 00:40:46,632
Thank you.
836
00:40:46,634 --> 00:40:48,334
- Oh, wow.
- Ta-da!
837
00:40:50,471 --> 00:40:52,672
Hey, guys. I asked myself
838
00:40:52,674 --> 00:40:55,808
to say a few words, um, on this occasion.
839
00:40:55,810 --> 00:40:58,678
A home, you know,
it's more than bricks and mortar
840
00:40:58,680 --> 00:41:01,814
and a turtle. It's a... it's a feeling.
841
00:41:01,816 --> 00:41:03,583
It's a feeling of belonging, isn't it?
842
00:41:03,585 --> 00:41:05,418
Of... of love, of course...
843
00:41:05,420 --> 00:41:08,621
uh, hope for the future.
844
00:41:08,623 --> 00:41:12,158
I don't know if I have ever met two people
845
00:41:12,160 --> 00:41:15,895
who are more suited
to one another than you two.
846
00:41:19,801 --> 00:41:22,501
- To Barry and Iris.
- Barry and Iris.
847
00:41:22,503 --> 00:41:24,203
To Barry and Iris.
848
00:41:24,205 --> 00:41:26,005
- To us.
- To us.
61762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.