All language subtitles for The Flash (2014) - 03x04 - The New Rogues.LOL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,725 --> 00:00:02,925 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,927 --> 00:00:04,093 and I'm the fastest man alive. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,166 To the outside world, 4 00:00:06,595 --> 00:00:08,495 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:08,497 --> 00:00:11,498 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:11,500 --> 00:00:14,334 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,715 After defeating Zoom and saving the multiverse, 8 00:00:16,717 --> 00:00:18,283 I ran back in time and created 9 00:00:18,285 --> 00:00:20,452 the alternate timeline Flashpoint. 10 00:00:20,454 --> 00:00:22,254 I restored the timeline to how it was, 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,122 only to find things weren't as I left them. 12 00:00:24,124 --> 00:00:26,324 I brought new threats to our world, 13 00:00:26,326 --> 00:00:28,994 and I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:28,996 --> 00:00:31,897 I am The Flash. 15 00:00:31,899 --> 00:00:33,365 Previously on "The Flash"... 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,901 This has been a really amazing date, Flash. 17 00:00:35,903 --> 00:00:38,203 Cecile, thanks for stopping by. 18 00:00:38,205 --> 00:00:39,838 Hey, anything for my favorite detective. 19 00:00:39,840 --> 00:00:42,040 You restored the timeline, and things were different? 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,275 Exactly. 21 00:00:44,411 --> 00:00:46,111 Jesse, you're a speedster. 22 00:00:46,113 --> 00:00:48,747 When I came back, things weren't the same. 23 00:00:48,749 --> 00:00:50,248 You mean people. 24 00:00:50,250 --> 00:00:51,216 Yeah. 25 00:01:03,464 --> 00:01:04,463 How do I look? 26 00:01:04,465 --> 00:01:06,398 Better. 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,467 How much? 28 00:01:08,469 --> 00:01:11,837 Do we really need to ask that question? 29 00:01:11,839 --> 00:01:14,072 Our take wasn't that big. 30 00:01:14,074 --> 00:01:16,174 Big enough. 31 00:01:16,176 --> 00:01:20,612 But the only question you should be asking is, 32 00:01:20,614 --> 00:01:25,117 what size rock you want dangling from this beautiful neck? 33 00:01:25,119 --> 00:01:26,918 A kiss from you makes my world spin. 34 00:01:28,288 --> 00:01:30,222 You're so full of it, you know that? 35 00:01:30,224 --> 00:01:31,923 I got to be honest. 36 00:01:31,925 --> 00:01:36,461 I never understood...this. 37 00:01:36,463 --> 00:01:37,963 But like my sister says, 38 00:01:37,965 --> 00:01:40,499 anyone can stoop over and pick up nothing. 39 00:01:40,501 --> 00:01:42,467 What do you want, Snart? 40 00:01:42,469 --> 00:01:45,670 I told you two to sit on your cut for a while, 41 00:01:45,672 --> 00:01:47,272 until things cool down. 42 00:01:47,274 --> 00:01:49,541 Some of us like to actually spend the cash 43 00:01:49,543 --> 00:01:50,942 we get from these jobs. 44 00:01:50,944 --> 00:01:54,012 Not when it's from the ones with me. 45 00:01:54,014 --> 00:01:56,381 You didn't pull 'em off yourself. 46 00:01:56,383 --> 00:02:00,218 Without us, you'd still be kicking down liquor stores. 47 00:02:00,220 --> 00:02:01,686 I think you've spent too much time 48 00:02:01,688 --> 00:02:03,421 staring at yourself in the mirror, 49 00:02:03,423 --> 00:02:06,825 because your perception of reality is a bit warped. 50 00:02:06,827 --> 00:02:08,293 You know the rules. 51 00:02:08,295 --> 00:02:10,328 I don't give a damn about your rules, 52 00:02:10,330 --> 00:02:12,130 or laying low. 53 00:02:12,132 --> 00:02:15,000 There's no one in this city who can stop us. 54 00:02:15,002 --> 00:02:16,735 Including you, Snart. 55 00:02:16,737 --> 00:02:19,137 It sounds to me like you're saying you want out. 56 00:02:19,139 --> 00:02:22,107 - Mm. - Guess so. 57 00:02:22,109 --> 00:02:23,909 Well, if you're out... 58 00:02:26,246 --> 00:02:27,179 You're out. 59 00:02:55,409 --> 00:02:56,942 No! 60 00:03:04,952 --> 00:03:06,518 You lost, Scudder. 61 00:03:06,520 --> 00:03:07,519 Sam! 62 00:03:13,093 --> 00:03:14,559 Go. 63 00:03:14,561 --> 00:03:15,660 Go! 64 00:03:29,743 --> 00:03:30,809 Sam? 65 00:03:37,217 --> 00:03:38,683 Give me a hand here. 66 00:03:43,924 --> 00:03:46,791 Demo starts in a month. Get everything out of here. 67 00:03:50,731 --> 00:03:52,697 The hell? 68 00:04:01,041 --> 00:04:02,440 Where's Snart? 69 00:04:02,442 --> 00:04:04,276 Where's Snart? 70 00:04:08,548 --> 00:04:11,549 This is from a security camera inside Iron Heights. 71 00:04:11,551 --> 00:04:14,552 Forensic analysis indicates that the footage is genuine, 72 00:04:14,554 --> 00:04:16,421 no evidence of tampering. 73 00:04:16,423 --> 00:04:19,524 And we're pretty sure this is Doctor Alchemy that did this? 74 00:04:19,526 --> 00:04:21,927 The last thing Clariss said before he died. 75 00:04:21,929 --> 00:04:23,929 Unless someone else killed him. 76 00:04:23,931 --> 00:04:25,830 Like a meta with telekinesis 77 00:04:25,832 --> 00:04:27,332 or cloaking abilities. 78 00:04:27,334 --> 00:04:28,600 We've got both on our Earth. 79 00:04:28,602 --> 00:04:29,801 So what do we do now? 80 00:04:29,803 --> 00:04:31,903 Our meta-human specialist at CCPD, 81 00:04:31,905 --> 00:04:34,739 Julian Albert, he prefers to work alone, 82 00:04:34,741 --> 00:04:36,942 but I got feelers out on his investigation. 83 00:04:36,944 --> 00:04:39,244 I'm gonna go there now and see if he dug up anything. 84 00:04:39,246 --> 00:04:41,479 All right. 85 00:04:41,481 --> 00:04:43,949 Okay, well, until then, you guys want to train? 86 00:04:43,951 --> 00:04:45,350 Well, now, we have to think about 87 00:04:45,352 --> 00:04:46,618 getting back to our Earth. 88 00:04:46,620 --> 00:04:47,919 We've been here long enough. 89 00:04:47,921 --> 00:04:50,088 I've still got a lot to learn. 90 00:04:50,090 --> 00:04:51,723 Your words, not mine. 91 00:04:51,725 --> 00:04:53,658 I... 92 00:04:53,660 --> 00:04:54,693 Fine. 93 00:04:54,695 --> 00:04:56,795 Well, if you want to train, 94 00:04:56,797 --> 00:04:58,363 let's train... 95 00:04:58,365 --> 00:04:59,965 speedster style. 96 00:05:08,608 --> 00:05:11,009 Damn, Jesse's almost as fast as Barry. 97 00:05:11,011 --> 00:05:12,577 Velocity's just under Mach 3. 98 00:05:12,579 --> 00:05:14,913 Heart rate, 100 BPMs. Her vitals are normal. 99 00:05:14,915 --> 00:05:16,314 Yeah, no, we already know all that. 100 00:05:16,316 --> 00:05:18,049 Cisco, we need to test her reflexes. 101 00:05:18,051 --> 00:05:21,286 - Can we test her reflexes? - Patience, Harry, patience. 102 00:05:21,288 --> 00:05:23,588 If anyone's gonna teach Jesse the ways of the Speed Force... 103 00:05:23,590 --> 00:05:25,223 - It's Barry. - Thank you. 104 00:05:39,072 --> 00:05:40,772 Aah! 105 00:05:49,216 --> 00:05:50,982 Okay. Well, that wasn't very heroic. 106 00:05:50,984 --> 00:05:52,350 Nope. 107 00:05:52,352 --> 00:05:54,152 But there is a lesson in there somewhere. 108 00:05:54,154 --> 00:05:55,320 What's that? 109 00:05:55,322 --> 00:05:56,921 The difference between having powers 110 00:05:56,923 --> 00:05:58,089 and having precision. 111 00:05:58,091 --> 00:05:59,557 Well, what do you mean? 112 00:05:59,559 --> 00:06:01,226 I mean, it's gonna take more than speed 113 00:06:01,228 --> 00:06:02,527 to take down some of these metas. 114 00:06:02,529 --> 00:06:03,962 You got to think, anticipate. 115 00:06:03,964 --> 00:06:05,296 When you enter a new environment, 116 00:06:05,298 --> 00:06:06,598 you got to case every inch of it. 117 00:06:06,600 --> 00:06:08,500 You never run in blind. 118 00:06:08,502 --> 00:06:10,301 Oh, my God. 119 00:06:10,303 --> 00:06:11,903 I've become Oliver. 120 00:06:11,905 --> 00:06:13,605 Huh. 121 00:06:15,509 --> 00:06:17,742 Maybe we should stay a little bit longer. 122 00:06:17,744 --> 00:06:19,444 Yeah, I guess so. 123 00:06:19,446 --> 00:06:21,679 It's gonna take some time to master your powers, Jesse. 124 00:06:21,681 --> 00:06:23,681 - You'll get the hang of it. - Yeah, I know, thanks. 125 00:06:23,683 --> 00:06:25,784 Well, since I will be here for a while, 126 00:06:25,786 --> 00:06:27,886 do you want to get out of here? 127 00:06:27,888 --> 00:06:30,588 - Where to? - Does it matter? 128 00:06:30,590 --> 00:06:32,957 No touching. 129 00:06:34,194 --> 00:06:36,694 Not what I meant by staying longer! 130 00:06:36,696 --> 00:06:38,196 I should probably get back to CCPN. 131 00:06:38,198 --> 00:06:39,631 - All right. - I'll see you tonight? 132 00:06:39,633 --> 00:06:41,599 - Can't wait. - Okay. 133 00:06:43,236 --> 00:06:44,803 - Hey, Harry. - Yeah? 134 00:06:44,805 --> 00:06:46,704 Are you really sure you have to leave? 135 00:06:46,706 --> 00:06:48,640 Just a lot I still have to fix on my Earth. 136 00:06:48,642 --> 00:06:50,308 Yeah, but you know it's more fun 137 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 when you're here helping us fix stuff on our Earth. 138 00:06:52,312 --> 00:06:53,745 He is right. 139 00:06:53,747 --> 00:06:55,046 It hasn't been the same without you. 140 00:06:55,048 --> 00:06:56,114 The team doesn't feel complete 141 00:06:56,116 --> 00:06:58,583 without Harrison Wells. 142 00:06:58,585 --> 00:07:00,618 Then change that. 143 00:07:00,620 --> 00:07:02,487 There's a whole multiverse of Harrison Wells 144 00:07:02,489 --> 00:07:04,422 out there at your fingertips. 145 00:07:04,424 --> 00:07:07,058 You want one? Let's go get one. 146 00:07:13,600 --> 00:07:15,300 Yeah, now I remembered it. 147 00:07:15,302 --> 00:07:17,569 Thank you, Officer Mayer. 148 00:07:17,571 --> 00:07:19,270 - Hey. - Oh, hey. 149 00:07:19,272 --> 00:07:21,172 So sorry. I got held up at the courthouse. 150 00:07:21,174 --> 00:07:22,373 No problem. 151 00:07:22,375 --> 00:07:23,808 You're the one doing me the favor. 152 00:07:23,810 --> 00:07:26,044 Yeah, I wouldn't thank me just yet. 153 00:07:26,046 --> 00:07:28,146 Oh, you couldn't find anything. 154 00:07:28,148 --> 00:07:29,581 Nope, no one at the DA's office 155 00:07:29,583 --> 00:07:31,850 knows anything about anybody named Alchemy. 156 00:07:31,852 --> 00:07:33,751 Oh, damn. 157 00:07:33,753 --> 00:07:36,321 This is, um... 158 00:07:36,323 --> 00:07:38,823 Meta-human related, I assume? 159 00:07:38,825 --> 00:07:40,291 - It appears to be. - Yikes. 160 00:07:40,293 --> 00:07:42,193 - I know. - Okay. 161 00:07:42,195 --> 00:07:45,330 You let me know if there's anything I can do for you, yeah? 162 00:07:45,332 --> 00:07:47,765 Yeah, thanks for bringing it yourself, Cecile. 163 00:07:49,102 --> 00:07:51,102 It was my pleasure. 164 00:07:59,212 --> 00:08:00,678 This is really nice. 165 00:08:00,680 --> 00:08:05,283 Staying in is so much better than going out. 166 00:08:05,285 --> 00:08:06,985 When you have jobs like ours? Yes. 167 00:08:06,987 --> 00:08:10,021 Yes. 168 00:08:15,362 --> 00:08:17,262 What? 169 00:08:17,264 --> 00:08:19,197 You're just really handsome. 170 00:08:22,202 --> 00:08:26,337 You are not so bad yourself. 171 00:08:49,429 --> 00:08:52,230 Hey, hey... Hi. I thought... 172 00:08:52,232 --> 00:08:54,532 I didn't think you were gonna be home for a while, right? 173 00:08:54,534 --> 00:08:55,533 My plans changed. 174 00:08:57,504 --> 00:08:59,604 Unfortunately. I'm just gonna go upstairs. 175 00:08:59,606 --> 00:09:02,874 You can have a beer, sit with us. 176 00:09:02,876 --> 00:09:05,276 Have a good night. 177 00:09:05,278 --> 00:09:06,344 I... I know. 178 00:09:06,346 --> 00:09:08,580 I'm...I'm sorry. 179 00:09:08,582 --> 00:09:10,648 I... I... should we rain check, or... 180 00:09:10,650 --> 00:09:13,184 Barry, I am not upset because our date got interrupted. 181 00:09:13,186 --> 00:09:15,053 - That, I understand. - What do you mean? 182 00:09:15,055 --> 00:09:17,488 You, speeding away when my dad walks in. 183 00:09:17,490 --> 00:09:19,090 - Yeah. - Because, what, we're kissing? 184 00:09:19,092 --> 00:09:20,925 Yeah, Iris, exactly. 185 00:09:20,927 --> 00:09:22,427 What, you don't want to kiss me? 186 00:09:22,429 --> 00:09:23,995 Of course I want to kiss you. 187 00:09:23,997 --> 00:09:25,496 But not in front of him. 188 00:09:25,498 --> 00:09:26,998 What does that matter? 189 00:09:27,000 --> 00:09:30,068 He's your... he's our... 190 00:09:30,070 --> 00:09:31,269 Joe. 191 00:09:31,271 --> 00:09:32,403 Joe. I don't know. 192 00:09:32,405 --> 00:09:35,206 - Barry, we are adults. - I know. 193 00:09:35,208 --> 00:09:36,608 - We are dating. - Yeah. 194 00:09:36,610 --> 00:09:39,110 We should be able to kiss. 195 00:09:39,112 --> 00:09:40,979 I agree. 196 00:09:40,981 --> 00:09:42,547 Okay, yep. 197 00:09:42,549 --> 00:09:44,616 Yep. You should talk to him. 198 00:09:44,618 --> 00:09:46,417 I... about? 199 00:09:47,621 --> 00:09:49,254 - For real? - Yeah. 200 00:09:49,256 --> 00:09:50,989 Go talk to him. 201 00:09:50,991 --> 00:09:53,124 - Yeah, sure, I'll talk to him. - Okay. 202 00:09:53,126 --> 00:09:54,626 - About us kissing. - Yeah. 203 00:09:54,628 --> 00:09:57,061 It's not gonna be awkward at all. 204 00:09:57,063 --> 00:09:58,596 Let me know how it goes. 205 00:09:58,598 --> 00:10:00,632 It's gonna be awkward, that's how. 206 00:10:17,284 --> 00:10:20,785 Where's Snart? 207 00:10:20,787 --> 00:10:23,521 Who said that? 208 00:10:23,523 --> 00:10:24,889 Where are you? 209 00:10:29,529 --> 00:10:31,362 Boo. 210 00:10:31,364 --> 00:10:32,530 Scudder? 211 00:10:32,532 --> 00:10:35,500 Where's Snart? 212 00:10:35,502 --> 00:10:37,101 I don't know, man. 213 00:10:42,075 --> 00:10:44,375 Then I guess I'll just have to find someone who does. 214 00:10:53,987 --> 00:10:55,753 And I know just the girl. 215 00:11:01,346 --> 00:11:03,246 Yeah, Sam Scudder. He threw me into a mirror. 216 00:11:03,248 --> 00:11:05,215 I fell out of a second-story window. 217 00:11:05,217 --> 00:11:08,084 So Scudder's going after everyone in Snart's old crew 218 00:11:08,086 --> 00:11:09,352 to track him down? 219 00:11:09,354 --> 00:11:10,553 Yeah, but the only problem is, 220 00:11:10,555 --> 00:11:11,721 Scudder's not gonna find him. 221 00:11:11,723 --> 00:11:13,189 Snart's gone. 222 00:11:13,191 --> 00:11:14,290 What do you mean, he's gone? 223 00:11:14,292 --> 00:11:16,326 He's gone. I thought I... 224 00:11:16,328 --> 00:11:19,062 Oliver told me that Snart left 225 00:11:19,064 --> 00:11:22,498 with some friends of ours on a... trip. 226 00:11:22,500 --> 00:11:24,300 I don't even want to know. 227 00:11:24,302 --> 00:11:26,102 One of Snart's old crew is at Iron Heights. 228 00:11:26,104 --> 00:11:27,337 I'll go see if I can talk to her. 229 00:11:27,339 --> 00:11:28,805 Okay, I'll see if I can locate 230 00:11:28,807 --> 00:11:30,573 any others at S.T.A.R. Labs. 231 00:11:30,575 --> 00:11:34,143 Hey, um, hey, actually... I'm sorry, I just... 232 00:11:34,145 --> 00:11:36,846 I need to talk to you about something really quick. 233 00:11:36,848 --> 00:11:38,581 Um... 234 00:11:38,583 --> 00:11:40,250 Okay, so I... I know 235 00:11:40,252 --> 00:11:41,818 it's probably awkward 236 00:11:41,820 --> 00:11:44,921 seeing me and Iris kiss. 237 00:11:44,923 --> 00:11:46,289 - Uh, yeah. - Yeah. 238 00:11:46,291 --> 00:11:48,892 So I... I was just thinking, maybe... 239 00:11:48,894 --> 00:11:51,294 did it have to be awkward? 240 00:11:51,296 --> 00:11:52,762 Do you mean like this conversation? 241 00:11:52,764 --> 00:11:55,098 Yeah, like this conversation. 242 00:11:55,100 --> 00:11:58,434 I don't know, just 'cause the next time, um, you see us, 243 00:11:58,436 --> 00:12:00,770 we may kiss again in front of you. 244 00:12:00,772 --> 00:12:01,771 Okay. 245 00:12:01,773 --> 00:12:03,406 So I just want to make sure 246 00:12:03,408 --> 00:12:07,043 that that is... okay with you. 247 00:12:07,045 --> 00:12:10,446 - Look, Bar. - Uh-huh. 248 00:12:10,448 --> 00:12:12,348 - You're an adult. - Yes. 249 00:12:12,350 --> 00:12:14,050 Do what you got to do. 250 00:12:14,052 --> 00:12:15,485 - I love you. - I love you too. 251 00:12:15,487 --> 00:12:17,287 I love her. 252 00:12:17,289 --> 00:12:21,090 I don't love watching you two make out. 253 00:12:21,092 --> 00:12:22,825 Um, okay, and just... just so you know, 254 00:12:22,827 --> 00:12:25,728 I am gonna tell Iris that... that we talked about this. 255 00:12:25,730 --> 00:12:28,164 Yeah, like I said. Do what you got to do. 256 00:12:28,166 --> 00:12:30,133 Okay. 257 00:12:30,135 --> 00:12:31,301 Wow. 258 00:12:32,570 --> 00:12:35,271 How sure are you that this will work? 259 00:12:35,273 --> 00:12:36,773 Pretty sure. 260 00:12:36,775 --> 00:12:38,374 Okay, but how's this going to help us 261 00:12:38,376 --> 00:12:40,109 find another Harrison Wells? 262 00:12:40,111 --> 00:12:41,544 You ever go fishing, Snow? 263 00:12:41,546 --> 00:12:43,046 - No. - No, all right. 264 00:12:43,048 --> 00:12:44,247 When you go fishing, you use lures. 265 00:12:44,249 --> 00:12:45,448 Lures attract fish. 266 00:12:45,450 --> 00:12:46,783 Fish end up on your fishing pole. 267 00:12:46,785 --> 00:12:48,651 This satellite is our fishing pole, 268 00:12:48,653 --> 00:12:50,853 through which we're going to cast our very tempting bait 269 00:12:50,855 --> 00:12:53,089 out into the world's largest ocean. 270 00:12:53,091 --> 00:12:55,024 Okay, how? 271 00:12:55,026 --> 00:12:56,926 How? Cisco will open a breach, 272 00:12:56,928 --> 00:12:59,562 and this satellite will shoot a message embedded 273 00:12:59,564 --> 00:13:02,065 with a tachyon-enhanced laser out into the multiverse, 274 00:13:02,067 --> 00:13:04,334 and any Earth that is technologically advanced enough 275 00:13:04,336 --> 00:13:06,636 should be able to receive it. 276 00:13:06,638 --> 00:13:09,806 Okay, let's say this somehow works. 277 00:13:09,808 --> 00:13:12,375 Just 'cause they can solve a riddle 278 00:13:12,377 --> 00:13:14,310 doesn't mean they're a right fit for the team. 279 00:13:14,312 --> 00:13:15,845 A riddle. Did you say riddle? 280 00:13:15,847 --> 00:13:17,513 - Yeah. - How dare you, sir. 281 00:13:17,515 --> 00:13:18,915 This is not a riddle. 282 00:13:18,917 --> 00:13:21,784 This is a complex algorithmic cryptogram 283 00:13:21,786 --> 00:13:23,553 designed to test deductive reasoning, 284 00:13:23,555 --> 00:13:25,088 IQ, problem-solving skills, 285 00:13:25,090 --> 00:13:28,358 anything that our team will need to combat threats, 286 00:13:28,360 --> 00:13:30,827 meta-human or otherwise. 287 00:13:30,829 --> 00:13:33,363 Okay, so you're just sending out an intergalactic IQ test 288 00:13:33,365 --> 00:13:35,264 to all of your doppelgangers in the multiverse. 289 00:13:35,266 --> 00:13:37,433 Not just a test. Think of it as an invitation. 290 00:13:37,435 --> 00:13:40,470 Think of it as an elaborate "help wanted" ad. 291 00:13:40,472 --> 00:13:42,305 Will it test their attitudes, too? 292 00:13:42,307 --> 00:13:43,873 'Cause I'm not sure I can stomach another Wells 293 00:13:43,875 --> 00:13:45,174 with your bedside manner. 294 00:13:45,176 --> 00:13:47,577 I care for you too, you jack wagon. 295 00:13:47,579 --> 00:13:49,012 System is calibrated. 296 00:13:49,014 --> 00:13:50,880 What are you waiting for? 297 00:13:59,224 --> 00:14:00,390 And... 298 00:14:04,095 --> 00:14:05,561 That's it. 299 00:14:05,563 --> 00:14:07,397 - That's it? - Yeah, that's it. 300 00:14:07,399 --> 00:14:08,431 So now what? 301 00:14:08,433 --> 00:14:11,167 Now... 302 00:14:11,169 --> 00:14:13,436 we go get a Big Belly burger. 303 00:14:19,077 --> 00:14:20,676 - That's insane. What a rush. - I know. 304 00:14:20,678 --> 00:14:22,378 I mean, it took me a while to get used to it. 305 00:14:22,380 --> 00:14:24,614 I can't believe you're not sick at all. 306 00:14:24,616 --> 00:14:26,549 I must have an iron stomach. 307 00:14:26,551 --> 00:14:27,984 Okay, so you're telling me 308 00:14:27,986 --> 00:14:30,286 that Barry has never taken you on a run? 309 00:14:30,288 --> 00:14:32,522 No. 310 00:14:32,524 --> 00:14:35,391 Well, then, I guess it's a good thing you've got me. 311 00:14:35,393 --> 00:14:36,793 Guess so. 312 00:14:38,663 --> 00:14:40,797 Whoa, um, hold up. 313 00:14:40,799 --> 00:14:42,799 Oh...I'm sorry. 314 00:14:42,801 --> 00:14:44,934 Am I... am I reading this, like, really wrong or something? 315 00:14:44,936 --> 00:14:46,202 No, no. 316 00:14:46,204 --> 00:14:48,638 I like you, Jesse. It's just... 317 00:14:48,640 --> 00:14:50,273 It's just what? 318 00:14:50,275 --> 00:14:52,742 You're going home soon. 319 00:14:52,744 --> 00:14:54,210 To another Earth. 320 00:14:54,212 --> 00:14:56,179 Ah, right. Yeah. 321 00:14:56,181 --> 00:14:58,648 Yeah, no, it's... it's cool, yeah. 322 00:14:58,650 --> 00:14:59,949 - Jesse, I... - No, no, no. 323 00:14:59,951 --> 00:15:01,384 It's... it's totally cool. 324 00:15:01,386 --> 00:15:02,585 I get it. 325 00:15:05,490 --> 00:15:07,523 So... so friends, then? 326 00:15:07,525 --> 00:15:10,426 Friends. 327 00:15:10,428 --> 00:15:12,695 Well, as friends, I mean, 328 00:15:12,697 --> 00:15:15,098 we can still run around the city, right? 329 00:15:15,100 --> 00:15:16,332 Sure. 330 00:15:17,669 --> 00:15:19,902 Good-looking guy. 331 00:15:19,904 --> 00:15:21,471 For a criminal. 332 00:15:21,473 --> 00:15:23,206 Well, he's more than just a criminal now. 333 00:15:23,208 --> 00:15:26,342 Apparently, he's a meta who can travel through mirrors. 334 00:15:26,344 --> 00:15:28,277 Oh, oh, I got this one. He's, uh... 335 00:15:28,279 --> 00:15:29,612 - Mirror Master. - What the... 336 00:15:29,614 --> 00:15:31,013 - Boom. - That's good. 337 00:15:31,015 --> 00:15:32,715 Thank you, we had a Mirror Master on our Earth, 338 00:15:32,717 --> 00:15:34,450 Evan McCulloch. Wasn't a meta, though. 339 00:15:34,452 --> 00:15:37,353 He had some kind of mirror gun that he used. 340 00:15:37,355 --> 00:15:39,755 - How'd it work? - Must've had dimensional 341 00:15:39,757 --> 00:15:42,959 warping tech that changed everything into two dimensions. 342 00:15:42,961 --> 00:15:45,194 Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, 343 00:15:45,196 --> 00:15:46,395 and he's going after anybody that worked with him 344 00:15:46,397 --> 00:15:47,864 in the past. 345 00:15:47,866 --> 00:15:49,198 Joe's interviewing one of 'em right now. 346 00:15:49,200 --> 00:15:50,700 Well, all of Snart's known associates 347 00:15:50,702 --> 00:15:55,638 are either presumed dead or gone AWOL, except for one. 348 00:15:55,640 --> 00:15:57,807 - That's her. - Rosalind Dillon. 349 00:15:57,809 --> 00:16:00,843 Says she has the ability to induce crippling vertigo. 350 00:16:00,845 --> 00:16:02,578 - Oh, um, uh... - She's, uh... 351 00:16:02,580 --> 00:16:04,080 Top, like a top. She's The Top. 352 00:16:04,082 --> 00:16:05,815 That's her name. Top. Amazing. 353 00:16:05,817 --> 00:16:07,350 What, you want to go? 354 00:16:07,352 --> 00:16:09,252 Okay. 355 00:16:09,254 --> 00:16:11,020 Do we think that she can lead us to Scudder? 356 00:16:11,022 --> 00:16:13,489 I'll have to see if Joe gets any answers out of her. 357 00:16:18,429 --> 00:16:20,296 Heard your ex is back in town. 358 00:16:20,298 --> 00:16:23,232 You know anything about that? 359 00:16:23,234 --> 00:16:25,168 He pay you a visit, Ms. Dillon? 360 00:16:27,805 --> 00:16:31,908 They don't let people like me have visitors here, Detective. 361 00:16:31,910 --> 00:16:36,445 All day, all night, in my boring little cell. 362 00:16:37,849 --> 00:16:39,615 Makes a girl go crazy. 363 00:16:39,617 --> 00:16:43,452 Scudder tried to kill one of your old crewmates last night. 364 00:16:43,454 --> 00:16:46,122 - Leon Williams? - Tried? Too bad he failed. 365 00:16:46,124 --> 00:16:48,024 He's gonna try to kill more. 366 00:16:48,026 --> 00:16:51,093 - Any idea who? - Give us a name. 367 00:16:51,095 --> 00:16:53,329 I'll see what we can do about your current situation. 368 00:16:56,434 --> 00:16:58,067 Okay. 369 00:16:58,069 --> 00:17:00,803 Let us know if you change your mind. 370 00:17:03,007 --> 00:17:05,274 - Sorry, Joe. - It's all right. 371 00:17:05,276 --> 00:17:07,443 I appreciate you setting up the interview, though. 372 00:17:07,445 --> 00:17:08,878 It looks like I owe you another one. 373 00:17:08,880 --> 00:17:12,148 You know, these IOUs are starting to pile up. 374 00:17:12,150 --> 00:17:13,216 I have an idea about that. 375 00:17:13,218 --> 00:17:15,551 Do you? 376 00:17:15,553 --> 00:17:17,753 - Scudder? - You want me? 377 00:17:17,755 --> 00:17:19,689 Come and get me. 378 00:17:28,182 --> 00:17:30,042 So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon 379 00:17:30,064 --> 00:17:31,998 escape through a glass window? 380 00:17:32,000 --> 00:17:33,866 Like I said, he grabbed her hand. 381 00:17:33,868 --> 00:17:36,435 They walked to the window, and then poof, they were gone. 382 00:17:36,437 --> 00:17:38,538 So, mirrors, windows. 383 00:17:38,540 --> 00:17:40,006 It sounds like he can travel through anything 384 00:17:40,008 --> 00:17:41,474 that has a reflective surface. 385 00:17:41,476 --> 00:17:42,975 How exactly does he do that? 386 00:17:42,977 --> 00:17:45,178 He must be able to link Einstein-Rosen bridges 387 00:17:45,180 --> 00:17:47,180 to anything with high solar reflectance, right? 388 00:17:47,182 --> 00:17:49,615 So he creates wormholes through reflections. 389 00:17:49,617 --> 00:17:50,650 That's a new one. 390 00:17:50,652 --> 00:17:51,751 Look, I can't pretend 391 00:17:51,753 --> 00:17:53,419 to understand or care 392 00:17:53,421 --> 00:17:55,087 about the science of it all, but we need to find Dillon 393 00:17:55,089 --> 00:17:56,889 and Scudder before something really bad happens. 394 00:17:56,891 --> 00:17:59,258 So I'm gonna go old-school at the precinct. 395 00:17:59,260 --> 00:18:00,459 I'll see you later. 396 00:18:00,461 --> 00:18:02,695 Oh, my God. 397 00:18:02,697 --> 00:18:04,096 Pings. We got pings. 398 00:18:04,098 --> 00:18:05,998 Looks like some of your doppelgangers out there 399 00:18:06,000 --> 00:18:07,567 actually cracked your code, Harry. 400 00:18:07,569 --> 00:18:09,669 That was fast. 401 00:18:09,671 --> 00:18:11,837 Let's go take a look. 402 00:18:11,839 --> 00:18:13,573 Guys? We're... 403 00:18:15,777 --> 00:18:18,010 Um... Dad seems fine. 404 00:18:18,012 --> 00:18:21,314 Um, yeah, no, he's still a little weird about it. 405 00:18:21,316 --> 00:18:22,748 You talked to him, though, right? 406 00:18:22,750 --> 00:18:25,484 Um, yeah, I did. 407 00:18:25,486 --> 00:18:26,686 Yeah, it'll be good. 408 00:18:26,688 --> 00:18:28,254 - Okay, great. - Yeah. 409 00:18:28,256 --> 00:18:30,423 - Then I'll see you tonight. - All right. 410 00:18:30,425 --> 00:18:32,258 You'll pick a good movie? 411 00:18:32,260 --> 00:18:33,926 - I'll try. - Okay. 412 00:18:35,563 --> 00:18:38,197 I'm also gonna try to find our meta-humans 413 00:18:38,199 --> 00:18:42,068 that apparently no one else cares about right now. 414 00:18:44,606 --> 00:18:46,639 Well the hell did you go? 415 00:18:46,641 --> 00:18:50,309 How many times do I have to tell you, Rosa? 416 00:18:50,311 --> 00:18:52,645 I was stuck in there. 417 00:18:52,647 --> 00:18:57,016 Whatever it was that hit me gave me this crazy ability. 418 00:18:57,018 --> 00:18:59,785 And to me, all this just happened last night. 419 00:18:59,787 --> 00:19:02,989 It's been three years, Sam. 420 00:19:02,991 --> 00:19:04,557 So many things are different now. 421 00:19:04,559 --> 00:19:07,093 You were hit too, weren't you? 422 00:19:07,095 --> 00:19:09,295 You can do things like me? 423 00:19:09,297 --> 00:19:11,497 - Yeah. - Show me. 424 00:19:20,942 --> 00:19:22,842 You might want to hold onto something. 425 00:19:33,288 --> 00:19:34,687 Whoa. 426 00:19:34,689 --> 00:19:36,022 Oh. 427 00:19:42,830 --> 00:19:45,164 See, Sammy? 428 00:19:45,166 --> 00:19:46,866 Too much has changed. 429 00:19:49,904 --> 00:19:52,838 Then let's change it back. 430 00:19:52,840 --> 00:19:54,340 Huh? 431 00:19:54,342 --> 00:19:55,808 I can stop Snart, Rosa. 432 00:19:55,810 --> 00:19:59,245 We... can stop Snart. 433 00:19:59,247 --> 00:20:02,982 Snart? He's gone. 434 00:20:02,984 --> 00:20:04,550 Long gone. 435 00:20:04,552 --> 00:20:07,653 Then let's take this city. 436 00:20:07,655 --> 00:20:09,221 We can be who we want to now. 437 00:20:09,223 --> 00:20:12,358 We can be in control. 438 00:20:12,360 --> 00:20:16,462 There's no one in this city who can stop us now. 439 00:20:16,464 --> 00:20:19,398 There's one person who can. 440 00:20:19,400 --> 00:20:21,667 Who? 441 00:20:21,669 --> 00:20:24,403 The Flash. 442 00:20:24,405 --> 00:20:26,472 Well, hey, now. 443 00:20:26,474 --> 00:20:28,841 I... I solved the derivative you done beamed up. 444 00:20:28,843 --> 00:20:31,610 My name is Wells, Harrison Wells. 445 00:20:31,612 --> 00:20:33,079 You can call me Hell's Wells. 446 00:20:33,081 --> 00:20:34,747 They call me that 'cause of my past. 447 00:20:34,749 --> 00:20:38,084 I won't get into it with you now right and proper. 448 00:20:38,086 --> 00:20:40,252 I'd like to hitch wagons and... 449 00:20:40,254 --> 00:20:42,788 I had a bad dinner. 450 00:20:42,790 --> 00:20:44,323 - Pass. - All right. 451 00:20:44,325 --> 00:20:45,925 This is Earth-17. 452 00:20:45,927 --> 00:20:47,593 I'll be in touch. 453 00:20:47,595 --> 00:20:50,730 Salutations to all of you out there in the multiverse. 454 00:20:50,732 --> 00:20:53,399 I have of late, wherefore I know not, received a communiqué 455 00:20:53,401 --> 00:20:56,936 from the citizens of Terra-Prime. 456 00:20:56,938 --> 00:20:58,070 Terra-Prime? 457 00:20:58,072 --> 00:21:00,606 - Nerd. - Pass. 458 00:21:00,608 --> 00:21:03,376 Bonjour. Moi, je suis Harrison Wells. 459 00:21:04,479 --> 00:21:05,745 You can't trust a mime. 460 00:21:05,747 --> 00:21:07,079 - Can't argue with that. - Pass. 461 00:21:07,081 --> 00:21:08,914 Okay, guys. We're 0 for 3 now. 462 00:21:08,916 --> 00:21:11,751 This is our last one. 463 00:21:11,753 --> 00:21:14,954 It's coming from Earth-19. 464 00:21:14,956 --> 00:21:16,922 Hello, hello, hello. 465 00:21:16,924 --> 00:21:19,024 Hello, out there in the multiverse, 466 00:21:19,026 --> 00:21:20,526 whoever you may be. 467 00:21:20,528 --> 00:21:22,661 Um... 468 00:21:22,663 --> 00:21:26,065 I really enjoyed cracking the cryptogram you broadcast. 469 00:21:26,067 --> 00:21:27,566 I like the cute trick, 470 00:21:27,568 --> 00:21:29,068 embedding the secondary measures 471 00:21:29,070 --> 00:21:31,003 in the primary data string. It's clever. 472 00:21:31,005 --> 00:21:32,438 Most people wouldn't have caught it. 473 00:21:32,440 --> 00:21:33,906 I caught it. But that's the point. 474 00:21:33,908 --> 00:21:37,443 You need a genius, I guess, 475 00:21:37,445 --> 00:21:40,179 to help you in your fight 476 00:21:40,181 --> 00:21:42,548 against these awful meta-hominids. 477 00:21:42,550 --> 00:21:45,484 Well, I got to tell you... I got to tell you, to me, 478 00:21:45,486 --> 00:21:47,353 that sounds like fun. 479 00:21:47,355 --> 00:21:50,890 So... I'll enclose my curriculum vitae. 480 00:21:50,892 --> 00:21:52,658 You already know we speak the same language. 481 00:21:52,660 --> 00:21:54,760 But take a look. Tell me what you think. 482 00:21:54,762 --> 00:21:56,529 Until our next communion. 483 00:21:56,531 --> 00:21:58,431 Oh, where are my manners? 484 00:21:58,433 --> 00:21:59,965 Thank you. 485 00:22:01,602 --> 00:22:04,370 - Not bad. - Not bad at all. 486 00:22:05,840 --> 00:22:07,106 Harry? 487 00:22:07,108 --> 00:22:08,641 - Pass. - What? 488 00:22:08,643 --> 00:22:11,076 - Pass. - Wait, what? Wait a minute. 489 00:22:11,078 --> 00:22:13,312 That guy cracked the code, and he wants to do it. 490 00:22:13,314 --> 00:22:15,514 And he's nice, and he's not evil. 491 00:22:15,516 --> 00:22:18,717 And that's a combination of Wells we haven't had thus far. 492 00:22:18,719 --> 00:22:21,187 All my life, everyone I've ever hired to work for me, 493 00:22:21,189 --> 00:22:23,289 I have trusted my gut. 494 00:22:23,291 --> 00:22:24,623 My gut tells me that's not the guy. 495 00:22:24,625 --> 00:22:26,158 Keep looking. 496 00:22:36,003 --> 00:22:38,471 It's all right. He's my friend. 497 00:22:40,308 --> 00:22:42,174 Sorry. I'm just gonna get... 498 00:22:45,680 --> 00:22:46,846 Oh, for God's sake. 499 00:22:46,848 --> 00:22:48,180 Okay, you know what? 500 00:22:49,350 --> 00:22:50,716 I can't take this anymore. 501 00:22:50,718 --> 00:22:52,251 What? 502 00:22:52,253 --> 00:22:54,553 I thought you guys were supposed to talk about us. 503 00:22:54,555 --> 00:22:55,788 - We did. - We did. 504 00:22:55,790 --> 00:22:57,723 Then why are you being so weird? 505 00:22:57,725 --> 00:22:59,658 I'm not. 506 00:22:59,660 --> 00:23:00,759 Dad? 507 00:23:00,761 --> 00:23:02,294 Iris. 508 00:23:02,296 --> 00:23:07,199 I already told him, if you two want to cuddle, 509 00:23:07,201 --> 00:23:08,667 make out, do whatever, 510 00:23:08,669 --> 00:23:10,248 I... I... go for it. 511 00:23:10,271 --> 00:23:11,203 I don't care. 512 00:23:11,205 --> 00:23:13,172 - Barry? - Hey. 513 00:23:13,174 --> 00:23:14,740 Should we give you guys a minute? 514 00:23:14,742 --> 00:23:17,543 - Yeah. - No, no, it's fine. 515 00:23:17,545 --> 00:23:19,411 Look, Barry, this isn't about my dad anymore. 516 00:23:19,413 --> 00:23:20,546 He's fine with it. 517 00:23:20,548 --> 00:23:21,847 I'm not totally fine with it. 518 00:23:21,849 --> 00:23:24,450 So why do you have a problem with this? 519 00:23:25,920 --> 00:23:28,120 Thank God. 520 00:23:28,122 --> 00:23:29,855 There's a robbery at First National. 521 00:23:29,857 --> 00:23:33,392 Suspects match Scudder and Dillon's description. 522 00:23:33,394 --> 00:23:35,427 Scudder and Dillon, yeah, I'm sorry, I got to go. 523 00:23:35,429 --> 00:23:36,428 Okay. 524 00:23:36,430 --> 00:23:37,897 Hey... let me help. 525 00:23:37,899 --> 00:23:39,565 We've been training for a reason, right? 526 00:23:39,567 --> 00:23:41,367 - I've got to try. - Yeah, all right, cool. 527 00:23:41,369 --> 00:23:43,068 - Just follow my lead. - Okay. 528 00:23:47,708 --> 00:23:49,942 We keep this up, 529 00:23:49,944 --> 00:23:51,810 baby, we'll be set for life. 530 00:23:51,812 --> 00:23:53,312 Then what are you waiting for? 531 00:23:58,085 --> 00:23:59,351 Let's do it again. 532 00:24:02,990 --> 00:24:05,558 Anything for you, baby. 533 00:24:05,560 --> 00:24:09,194 Yeah, so we're not gonna let you leave here with that. 534 00:24:09,196 --> 00:24:12,431 Hey, Flash. 535 00:24:12,433 --> 00:24:13,666 Heard a lot about you. 536 00:24:13,668 --> 00:24:15,100 That's great. 537 00:24:15,102 --> 00:24:17,436 Can't say the same for you, though. 538 00:24:17,438 --> 00:24:18,871 The name's Jesse Quick. 539 00:24:18,873 --> 00:24:21,140 - Oh. - So... I'm sorry, Scudder, 540 00:24:21,142 --> 00:24:24,043 but your little crime spree, it's gonna have to end here. 541 00:24:24,045 --> 00:24:26,545 Oh, I don't think you have much of a say in it. 542 00:24:26,547 --> 00:24:27,980 I'm gonna take whatever I want. 543 00:24:27,982 --> 00:24:29,815 I thought you were looking for Leonard Snart. 544 00:24:29,817 --> 00:24:32,685 Why bother? His reign is over. 545 00:24:32,687 --> 00:24:35,187 There's a... a new king in town. 546 00:24:35,189 --> 00:24:36,622 And I'm the queen. 547 00:24:36,624 --> 00:24:38,757 Yeah, I wouldn't be too sure about that. 548 00:24:38,759 --> 00:24:40,559 Oh, I would, little girl. 549 00:24:47,001 --> 00:24:48,467 Where'd they go? 550 00:24:48,469 --> 00:24:50,336 There. 551 00:24:50,338 --> 00:24:51,637 Stay here. 552 00:24:51,639 --> 00:24:52,871 I'm not kidding. 553 00:25:29,043 --> 00:25:30,776 Nice skirt, Top. 554 00:25:30,778 --> 00:25:32,611 Top. 555 00:25:32,613 --> 00:25:34,213 I like it. 556 00:25:34,215 --> 00:25:39,018 Because they spin, spin, spin. 557 00:25:39,020 --> 00:25:40,586 What? What's happening? 558 00:25:42,356 --> 00:25:44,423 Aah... aah! 559 00:25:56,804 --> 00:25:57,870 I can't get my balance. 560 00:25:57,872 --> 00:25:59,171 I know. It's okay. 561 00:25:59,173 --> 00:26:00,606 You're gonna be okay. 562 00:26:00,608 --> 00:26:01,540 But you won't. 563 00:26:01,542 --> 00:26:03,542 Oh! 564 00:26:03,544 --> 00:26:06,578 Good luck getting him out. 565 00:26:06,580 --> 00:26:08,047 Barry! 566 00:26:15,823 --> 00:26:17,256 - What happened? - I don't know. 567 00:26:17,258 --> 00:26:18,824 I don't know, okay? I looked at Dillon, 568 00:26:18,826 --> 00:26:20,392 - and I lost my balance. - She's a meta-human 569 00:26:20,394 --> 00:26:22,394 who induces vertigo. 570 00:26:23,355 --> 00:26:24,821 She just whammied you. 571 00:26:24,823 --> 00:26:26,289 Yeah, I guess so. 572 00:26:26,291 --> 00:26:28,258 It doesn't really matter, does it? 573 00:26:28,260 --> 00:26:31,328 Because now Barry's trapped in there and it's because of me. 574 00:26:31,330 --> 00:26:32,562 Well, you know, 575 00:26:32,564 --> 00:26:33,797 I... 576 00:26:33,799 --> 00:26:35,398 I'll go talk to her. 577 00:26:41,740 --> 00:26:42,973 What is he saying? 578 00:26:42,975 --> 00:26:44,341 Is that some sort of mirror language? 579 00:26:44,343 --> 00:26:47,010 Mirrors show objects in reverse. 580 00:26:47,012 --> 00:26:48,545 Maybe that's what we're hearing here. 581 00:26:48,547 --> 00:26:51,281 Only one way to find out. 582 00:26:51,283 --> 00:26:52,682 What are you looking for, Cisco? 583 00:26:52,684 --> 00:26:53,984 You ever seen "Twin Peaks"? 584 00:26:53,986 --> 00:26:56,052 Of course not. Why do I ask? 585 00:26:56,054 --> 00:26:58,221 This is an old backmasking trick 586 00:26:58,223 --> 00:27:00,624 they used for the Man from Another Place, 587 00:27:00,626 --> 00:27:02,425 where they record his audio backwards 588 00:27:02,427 --> 00:27:03,593 and then play it forwards. 589 00:27:03,595 --> 00:27:06,129 Like the Ozzy Osbourne records. 590 00:27:06,131 --> 00:27:07,364 Sure, let's go with that. 591 00:27:07,366 --> 00:27:08,932 Okay, Barry, say something. 592 00:27:10,002 --> 00:27:11,067 Oops. 593 00:27:11,069 --> 00:27:12,569 Say it again. 594 00:27:12,571 --> 00:27:14,437 Um, get me out of here. 595 00:27:14,439 --> 00:27:16,339 Now we can understand you. How do we get him out of there? 596 00:27:16,341 --> 00:27:17,941 Barry, have you tried to phase out yet? 597 00:27:17,943 --> 00:27:19,409 Yes. It's not working. 598 00:27:19,411 --> 00:27:21,311 If Scudder used this mirror as a wormhole, 599 00:27:21,313 --> 00:27:23,847 then these molecules are in a hyper state of flux, so all... 600 00:27:23,849 --> 00:27:26,750 We need is something really cold to slow them down. 601 00:27:26,752 --> 00:27:28,852 I can help with that. Let's go. 602 00:27:31,490 --> 00:27:33,390 Keep him company. 603 00:27:40,832 --> 00:27:42,999 Aren't you gonna need that? 604 00:27:44,336 --> 00:27:46,002 What's the point? 605 00:27:46,004 --> 00:27:49,372 You know, I thought I was ready, but clearly I'm not. 606 00:27:49,374 --> 00:27:51,808 Jesse, you can't blame yourself for this. 607 00:27:51,810 --> 00:27:55,178 - What happened to Barry... - It was totally my fault. 608 00:27:55,180 --> 00:27:57,547 I mean, he told me to stay back, but I didn't listen, you know? 609 00:27:57,549 --> 00:27:59,983 I just ran in blind, and... 610 00:27:59,985 --> 00:28:02,385 and now he's stuck, so... 611 00:28:02,387 --> 00:28:05,322 Look, you made a mistake. So what? 612 00:28:05,324 --> 00:28:08,658 I mean, I'm sure Barry made a lot of mistakes at first too. 613 00:28:08,660 --> 00:28:10,827 Yeah. 614 00:28:10,829 --> 00:28:12,462 Don't let this destroy your confidence. 615 00:28:12,464 --> 00:28:13,730 You're meant to do this, Jesse. 616 00:28:13,732 --> 00:28:17,634 You're meant to be a speedster. 617 00:28:17,636 --> 00:28:21,404 That's why you have these powers and I don't. 618 00:28:21,406 --> 00:28:23,406 You're just trying to cheer me up. 619 00:28:23,408 --> 00:28:25,575 I know you said you don't want to hang, so... 620 00:28:25,577 --> 00:28:29,813 No, I said I didn't want to hang out because I was scared. 621 00:28:29,815 --> 00:28:33,683 Because you live on another Earth, but... 622 00:28:35,454 --> 00:28:37,787 I realized I don't want to be scared of that anymore. 623 00:28:53,438 --> 00:28:55,105 I don't think it's gonna work. 624 00:28:55,107 --> 00:28:56,406 What do you mean, you don't think it's gonna work? 625 00:28:56,408 --> 00:28:57,841 I built this to go to absolute zero. 626 00:28:57,843 --> 00:28:59,409 I realize that. But we need the mirror 627 00:28:59,411 --> 00:29:00,977 to maintain zero-point energy long enough 628 00:29:00,979 --> 00:29:03,046 for Barry's molecules to pass through it. 629 00:29:03,048 --> 00:29:04,748 Absolute zero's more than cold enough to do that. 630 00:29:04,750 --> 00:29:06,683 Normally, but we have to account for the internal energy 631 00:29:06,685 --> 00:29:08,485 of the mirror's molecules, as well. 632 00:29:08,487 --> 00:29:11,121 So while absolute cold might be the lowest possible temperature, 633 00:29:11,123 --> 00:29:12,355 - it's not the... - It's not the lowest 634 00:29:12,357 --> 00:29:14,924 - enthalpy state possible. - Exactly right. 635 00:29:14,926 --> 00:29:16,426 So what are we gonna do? 636 00:29:16,428 --> 00:29:18,395 I don't know... yet. 637 00:29:18,397 --> 00:29:19,629 Okay, go with me here. 638 00:29:19,631 --> 00:29:21,431 What if we send this to the other Wells 639 00:29:21,433 --> 00:29:22,565 and see if he can figure something out? 640 00:29:22,567 --> 00:29:24,367 - Yeah. - What? No. 641 00:29:24,369 --> 00:29:26,002 What? Oh, everybody's replaceable now, is that right? 642 00:29:26,004 --> 00:29:27,804 - Is that what this is? - What are you talking about? 643 00:29:27,806 --> 00:29:29,739 What are you talking about? That's what you said. 644 00:29:29,741 --> 00:29:31,274 That's not what I said. I'm saying we need to figure out 645 00:29:31,276 --> 00:29:33,109 a solution to this problem, and time's not 646 00:29:33,111 --> 00:29:34,911 - on our side right now. - That's not gonna help... 647 00:29:34,913 --> 00:29:36,479 you're not contributing to the problem. You're making things worse. 648 00:29:36,481 --> 00:29:38,014 - You know what I think? - What do you think? 649 00:29:38,016 --> 00:29:39,582 I think you don't like the idea of someone 650 00:29:39,584 --> 00:29:41,117 - taking your place here. - What are you talking about? 651 00:29:41,119 --> 00:29:42,552 This is why you don't like the other Wells. 652 00:29:42,554 --> 00:29:44,054 What are you talking about? It was my idea. 653 00:29:44,056 --> 00:29:45,555 But that doesn't mean you have to like it. 654 00:29:45,557 --> 00:29:46,556 It's got nothing to do with liking, okay? 655 00:29:46,558 --> 00:29:48,191 You know what it has to do with? 656 00:29:48,193 --> 00:29:49,959 - A molecular decelerator. - A molecular decelerator. 657 00:29:49,961 --> 00:29:52,028 If we augment the molecular decelerator 658 00:29:52,030 --> 00:29:53,863 - on the cryogenic generator... - Of the cold gun... 659 00:29:53,865 --> 00:29:56,733 I can build that. I can build that. 660 00:29:56,735 --> 00:29:57,700 Great. 661 00:30:06,278 --> 00:30:07,544 What are you doing? 662 00:30:07,546 --> 00:30:09,446 Do these pants make my butt look big? 663 00:30:09,448 --> 00:30:12,482 I'm literally stuck in a mirror. 664 00:30:12,484 --> 00:30:13,950 Sorry, yeah. 665 00:30:20,192 --> 00:30:21,324 What's it like in there? 666 00:30:21,326 --> 00:30:24,661 Um... 667 00:30:24,663 --> 00:30:25,695 dark. 668 00:30:27,532 --> 00:30:31,034 Look, Iris, I'm... 669 00:30:31,036 --> 00:30:34,904 I'm sorry that I'm... stuck right now. 670 00:30:34,906 --> 00:30:36,339 Oh, honey, I know that you're stuck. 671 00:30:36,341 --> 00:30:38,007 It's okay, we are gonna get you out of there. 672 00:30:38,009 --> 00:30:40,210 No, I mean... no. 673 00:30:40,212 --> 00:30:41,411 That was misleading. 674 00:30:41,413 --> 00:30:43,646 Not the mirror. I mean, with us. 675 00:30:43,648 --> 00:30:47,550 This thing with Joe, and you were right. 676 00:30:47,552 --> 00:30:49,219 I mean, it's not Joe. 677 00:30:49,221 --> 00:30:50,320 It's me. It's my problem. 678 00:30:50,322 --> 00:30:52,689 I've just been feeling nervous 679 00:30:52,691 --> 00:30:54,157 about this new dynamic 680 00:30:54,159 --> 00:30:56,392 between the three of us. 681 00:30:56,394 --> 00:30:58,128 I... I don't know. 682 00:30:58,130 --> 00:31:02,765 I have everything that I have ever wanted right now. 683 00:31:02,767 --> 00:31:04,501 And I've never had that in my life. 684 00:31:04,503 --> 00:31:07,537 In a lot of ways, 685 00:31:07,539 --> 00:31:11,841 it's scarier than having nothing, because... 686 00:31:11,843 --> 00:31:15,478 it's easier to fail than succeed. 687 00:31:15,480 --> 00:31:17,380 And I really want to succeed. 688 00:31:21,153 --> 00:31:24,521 What could you possibly be laughing about right now? 689 00:31:24,523 --> 00:31:26,055 I am so sorry, Barry. 690 00:31:26,057 --> 00:31:27,323 You are really sweet. 691 00:31:27,325 --> 00:31:29,759 But it is weird talking to you 692 00:31:29,761 --> 00:31:31,728 through a mirror and a speaker, 693 00:31:31,730 --> 00:31:34,864 and I really want to kiss you right now. 694 00:31:34,866 --> 00:31:38,434 But can we please talk about this later? 695 00:31:38,436 --> 00:31:41,571 Yeah. We can talk about it later. 696 00:31:41,573 --> 00:31:44,140 Guess it is pretty weird. 697 00:31:44,142 --> 00:31:46,643 It's like I'm here, but I'm not. 698 00:31:51,416 --> 00:31:52,982 What? 699 00:31:52,984 --> 00:31:55,585 I just thought of a way to stop Scudder. 700 00:31:55,587 --> 00:31:56,819 What is that? 701 00:31:56,821 --> 00:31:59,822 This is how we get him out of there. 702 00:31:59,824 --> 00:32:02,058 All right. Let's do it. 703 00:32:07,199 --> 00:32:08,198 Okay. 704 00:32:10,669 --> 00:32:11,968 Try it now. 705 00:32:15,540 --> 00:32:17,407 It's only negative 280 degrees Fahrenheit. 706 00:32:17,409 --> 00:32:18,675 We got to get it colder somehow. 707 00:32:18,677 --> 00:32:20,109 I thought you guys said this thing 708 00:32:20,111 --> 00:32:21,144 could get him out of there. 709 00:32:21,146 --> 00:32:22,579 Okay, this thing 710 00:32:22,581 --> 00:32:24,581 is a highly advanced molecular decelerator 711 00:32:24,583 --> 00:32:26,082 that's being powered by a cryo-engine, 712 00:32:26,084 --> 00:32:28,017 and we just kind of improvised it in the last 30 minutes, 713 00:32:28,019 --> 00:32:30,019 so let's just... just cut us some slack, please? 714 00:32:30,021 --> 00:32:32,555 Just keep trying, Barry. 715 00:32:33,525 --> 00:32:34,624 Meta-human alert. 716 00:32:34,626 --> 00:32:35,792 Oh, for God's sake. 717 00:32:35,794 --> 00:32:37,026 If it's not one thing... 718 00:32:37,028 --> 00:32:38,127 It's the other. 719 00:32:38,129 --> 00:32:39,128 Hold on, Bar. 720 00:32:40,966 --> 00:32:43,366 Guys? 721 00:32:43,368 --> 00:32:45,401 Hello? 722 00:33:14,088 --> 00:33:16,288 Central City Municipal Bank just got robbed. 723 00:33:16,290 --> 00:33:17,289 Let me guess by who. 724 00:33:18,959 --> 00:33:21,727 Guys. 725 00:33:21,729 --> 00:33:23,328 - Barry. - Hey. 726 00:33:24,799 --> 00:33:27,099 - How? - Let's figure it out later. 727 00:33:27,101 --> 00:33:29,101 Right now we need to stop Scudder and Dillon. 728 00:33:29,103 --> 00:33:30,969 Okay, so... so what do we do? 729 00:33:30,971 --> 00:33:32,271 We're gonna use mirrors, 730 00:33:32,273 --> 00:33:34,440 an old trick, and an old friend. 731 00:33:39,480 --> 00:33:42,014 - Yeah? - It's Snart. 732 00:33:42,016 --> 00:33:44,917 I heard you were back in town. 733 00:33:53,527 --> 00:33:56,695 - Snart? - Scudder, Rosa. 734 00:33:56,697 --> 00:33:58,097 Long time. 735 00:33:58,099 --> 00:34:00,466 Not long enough. 736 00:34:00,468 --> 00:34:02,534 Hang back. 737 00:34:02,536 --> 00:34:03,836 This guy owes me. 738 00:34:08,175 --> 00:34:11,610 So you called us. 739 00:34:11,612 --> 00:34:12,745 The hell you want? 740 00:34:12,747 --> 00:34:14,146 Same thing. 741 00:34:14,148 --> 00:34:16,715 You two, gone. 742 00:34:16,717 --> 00:34:18,884 Things have changed. 743 00:34:18,886 --> 00:34:20,285 This is our town now. 744 00:34:20,287 --> 00:34:22,688 - Is that right? - Yeah, it is. 745 00:34:27,695 --> 00:34:29,394 And that little cold gun of yours 746 00:34:29,396 --> 00:34:31,430 isn't gonna save you from me. 747 00:34:31,432 --> 00:34:33,632 We'll see about that, now, won't we? 748 00:34:38,672 --> 00:34:40,038 Bang! 749 00:34:40,875 --> 00:34:44,109 Funny thing about holograms. 750 00:34:46,213 --> 00:34:48,413 They're just pale reflections of the real deal. 751 00:34:56,090 --> 00:34:57,823 Hello again. 752 00:34:57,825 --> 00:34:59,758 Jesse Quick. 753 00:34:59,760 --> 00:35:03,328 Quick to run, quick to fall. 754 00:35:17,778 --> 00:35:18,944 Quick to learn. 755 00:35:38,265 --> 00:35:39,665 Uh-oh. 756 00:35:40,668 --> 00:35:41,967 Well played, Flash. 757 00:35:43,904 --> 00:35:46,572 Oh. 758 00:35:46,574 --> 00:35:48,974 - What? - I know, right? 759 00:35:48,976 --> 00:35:51,376 This is the, uh, Droste effect. 760 00:35:51,378 --> 00:35:52,578 I'm sure you've heard of it, right? 761 00:35:52,580 --> 00:35:55,180 It's an infinite reflective loop 762 00:35:55,182 --> 00:35:57,549 that even you can't escape. 763 00:36:00,521 --> 00:36:01,987 Good luck getting out. 764 00:36:12,493 --> 00:36:13,892 So you're sure he can't 765 00:36:13,894 --> 00:36:15,961 Mirror Master his way out of this cell? 766 00:36:15,963 --> 00:36:17,463 No, it's impossible. 767 00:36:17,465 --> 00:36:18,731 Every inch has been modified 768 00:36:18,733 --> 00:36:20,666 with an anti-reflective material. 769 00:36:20,668 --> 00:36:23,636 Even Scudder's gonna forget what he looks like after a while. 770 00:36:23,638 --> 00:36:25,804 Well, I should go. 771 00:36:27,274 --> 00:36:29,008 Hey. So, thank you for everything. 772 00:36:29,010 --> 00:36:30,576 Oh, no. Thank you. 773 00:36:30,578 --> 00:36:32,511 We got another bad meta right where he belongs. 774 00:36:32,513 --> 00:36:35,447 - Yep, all right. - Hey, Joe. 775 00:36:35,449 --> 00:36:37,583 We have an awful lot of IOUs. 776 00:36:37,585 --> 00:36:39,385 Do you maybe want to grab some dinner tonight? 777 00:36:39,387 --> 00:36:40,719 - Dinner? - Yeah. 778 00:36:40,721 --> 00:36:43,722 Yeah, I... well, I've got movie night 779 00:36:43,724 --> 00:36:45,557 with my kids tonight. 780 00:36:45,559 --> 00:36:46,859 Rain check? 781 00:36:46,861 --> 00:36:49,361 Yeah. Of course. 782 00:36:49,363 --> 00:36:52,131 Another time, then. 783 00:36:55,970 --> 00:36:58,404 Yo. What was that about? 784 00:36:58,406 --> 00:37:00,706 - Why didn't you just say yes? - I don't know. 785 00:37:00,708 --> 00:37:02,708 You're not the only one that gets nervous around here. 786 00:37:07,748 --> 00:37:10,649 You guys, I've never vibed across 18 dimensions before. 787 00:37:10,651 --> 00:37:13,252 Just a little bit longer. 788 00:37:19,760 --> 00:37:23,162 Greetings, earthlings. 789 00:37:24,799 --> 00:37:26,365 Just kidding. I don't really talk like that. 790 00:37:26,367 --> 00:37:28,600 I've just always wanted to say that. 791 00:37:28,602 --> 00:37:30,769 Earthlings. 792 00:37:30,771 --> 00:37:33,072 Wells with a sense of humor. That's new. 793 00:37:33,074 --> 00:37:35,040 Hey, sharpshooter. 794 00:37:37,712 --> 00:37:39,211 You. 795 00:37:39,213 --> 00:37:42,815 You're... handsome. 796 00:37:42,817 --> 00:37:44,917 I know. 797 00:37:44,919 --> 00:37:46,552 I know. 798 00:37:46,554 --> 00:37:48,387 - Likewise, I'm sure. - Yeah. 799 00:37:48,389 --> 00:37:50,422 Harrison. 800 00:37:50,424 --> 00:37:51,590 Harrison. 801 00:37:51,592 --> 00:37:52,991 You can call me HR. 802 00:37:52,993 --> 00:37:55,127 HR it is. 803 00:37:55,129 --> 00:37:57,696 This is the team, then. Um... 804 00:37:57,698 --> 00:37:59,965 This is Cisco Ramon. He can do anything. 805 00:38:02,069 --> 00:38:03,402 Okay. 806 00:38:03,404 --> 00:38:05,104 This is Dr. Caitlin Snow. 807 00:38:05,106 --> 00:38:06,004 She is brilliant. 808 00:38:06,006 --> 00:38:07,573 - Hi. - Single. 809 00:38:07,575 --> 00:38:09,274 Don't... all right, that's my daughter. 810 00:38:09,276 --> 00:38:10,542 You don't have to shake her hand. 811 00:38:10,544 --> 00:38:11,944 That gentleman there is Wally West. 812 00:38:11,946 --> 00:38:14,146 This is Barry Allen, or as we call him 813 00:38:14,148 --> 00:38:15,981 on this Earth... 814 00:38:15,983 --> 00:38:17,850 The Flash. 815 00:38:21,155 --> 00:38:22,855 - Welcome to Earth-1. - Thanks. 816 00:38:22,857 --> 00:38:25,991 Earth-1, that's weird. 817 00:38:25,993 --> 00:38:28,093 Okay, well, we don't have to stand on ceremony. 818 00:38:28,095 --> 00:38:30,362 We don't have to go through all the tears again, do we, gang? 819 00:38:30,364 --> 00:38:31,797 - Right? - Well, did I... 820 00:38:31,799 --> 00:38:33,298 did I cry last time you left? 821 00:38:33,300 --> 00:38:35,100 - I was talking about myself. - Oh, gotcha. 822 00:38:35,102 --> 00:38:36,935 Hey, listen. 823 00:38:36,937 --> 00:38:39,171 Don't worry about it, okay? 824 00:38:39,173 --> 00:38:40,906 There's only one Harry. 825 00:38:46,313 --> 00:38:47,913 Oh, I wanted to tell you. 826 00:38:47,915 --> 00:38:51,116 The molecular decelerator, it wasn't working. 827 00:38:51,118 --> 00:38:52,651 Okay, what does that mean? 828 00:38:52,653 --> 00:38:54,820 It means that we did not get Barry out of that mirror. 829 00:38:54,822 --> 00:38:56,755 It wasn't us. 830 00:38:56,757 --> 00:38:58,357 Then who did it? 831 00:38:58,359 --> 00:39:01,226 You tell me. 832 00:39:01,228 --> 00:39:02,694 - See you later. - Yeah. 833 00:39:04,665 --> 00:39:07,166 Earth-2's gonna have one hell of a speedster protecting it. 834 00:39:07,168 --> 00:39:08,934 Well, I did learn from the best. 835 00:39:08,936 --> 00:39:10,936 If you ever need any help, you know how to get back. 836 00:39:10,938 --> 00:39:14,640 Yeah. Yeah, definitely, I'll be back. 837 00:39:14,642 --> 00:39:16,275 All right. 838 00:39:16,277 --> 00:39:18,944 Okay, you guys. 839 00:39:18,946 --> 00:39:20,312 Ready? 840 00:39:20,314 --> 00:39:21,947 Yeah, yeah. 841 00:39:21,949 --> 00:39:23,482 Okay, Cisco. 842 00:39:23,484 --> 00:39:25,851 Out with the old, in with the new. 843 00:39:25,853 --> 00:39:27,252 Aw. 844 00:39:27,254 --> 00:39:28,987 You'll never be old to us, Harry. 845 00:39:33,794 --> 00:39:35,060 - Ready? - Yeah. 846 00:39:35,062 --> 00:39:37,563 Okay, let's do this. 847 00:39:37,565 --> 00:39:38,664 Oh, one more thing. 848 00:39:38,666 --> 00:39:40,399 While I'm gone, never, ever, 849 00:39:40,401 --> 00:39:41,900 no matter what... 850 00:39:44,305 --> 00:39:46,338 Oh, oh. 851 00:39:46,340 --> 00:39:47,940 What... what was he gonna say? 852 00:39:47,942 --> 00:39:51,343 And we're all like, "What was he gonna say?" 853 00:39:51,345 --> 00:39:54,279 That's cool, though. I'm starving. 854 00:39:54,281 --> 00:39:56,715 Do you guys have Big Belly Burger? 855 00:39:56,717 --> 00:39:59,384 Some things never change. 856 00:39:59,386 --> 00:40:00,485 Famished. 857 00:40:02,223 --> 00:40:03,488 Did Barry say anything about 858 00:40:03,490 --> 00:40:05,357 this embarrassing moment with Cecile? 859 00:40:05,359 --> 00:40:06,325 - Mm-mm. - Hey. 860 00:40:06,327 --> 00:40:08,026 - Hey. - Hey. 861 00:40:08,028 --> 00:40:10,229 How did your first meeting go with the new Wells? 862 00:40:10,231 --> 00:40:12,397 Uh, good. 863 00:40:12,399 --> 00:40:14,299 Yeah, I think he'll work out fine. 864 00:40:14,301 --> 00:40:16,034 Oh, good. I look forward to meeting him. 865 00:40:16,036 --> 00:40:18,237 - Whoa. - What? 866 00:40:18,239 --> 00:40:19,204 I'm just kidding. 867 00:40:20,708 --> 00:40:22,641 I got to be honest, it's gonna take a bit 868 00:40:22,643 --> 00:40:23,675 for me to get used to that. 869 00:40:23,677 --> 00:40:25,310 Um... 870 00:40:25,312 --> 00:40:27,679 I actually have something to run by you guys that 871 00:40:27,681 --> 00:40:28,981 - I think might help with that. - Really? 872 00:40:28,983 --> 00:40:30,883 - Yeah. - What up? 873 00:40:30,885 --> 00:40:33,418 Well, I've just been thinking that maybe for all of us... 874 00:40:33,420 --> 00:40:36,722 that I should probably, um... 875 00:40:36,724 --> 00:40:38,790 get my own place. 876 00:40:38,792 --> 00:40:40,025 - Really? - Yeah. 877 00:40:40,027 --> 00:40:41,693 What do you think? 878 00:40:42,997 --> 00:40:45,364 - I say yes. - I thought you'd never leave. 879 00:40:45,366 --> 00:40:46,832 - Seriously? - Dad. 880 00:40:46,834 --> 00:40:48,000 - Wow. - Look, Bar, come on. 881 00:40:48,002 --> 00:40:49,101 I'm gonna miss you, but damn. 882 00:40:49,103 --> 00:40:50,435 You grown. About time. 883 00:40:50,437 --> 00:40:52,237 I can't tell if I'm leaving 884 00:40:52,239 --> 00:40:53,705 or if I'm getting kicked out. 885 00:40:53,707 --> 00:40:55,607 - You feel like you feel. - Feel like I'm 886 00:40:55,609 --> 00:40:57,109 - getting kicked out. - I mean, yeah, I feel like 887 00:40:57,111 --> 00:40:58,110 you're getting kicked out too. 888 00:40:58,112 --> 00:40:59,144 Like, it's pretty obvious 889 00:40:59,146 --> 00:41:00,579 you're getting kicked out. 890 00:41:00,581 --> 00:41:01,647 Dad. 891 00:41:01,649 --> 00:41:02,981 You're grown. 892 00:41:02,983 --> 00:41:04,416 Oh, well. Cool. 61651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.