Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:09,085
Before I start running,
2
00:00:09,109 --> 00:00:10,869
I need a rest.
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,625
Even if it's just for one night.
4
00:01:07,567 --> 00:01:09,445
You know how this ends.
5
00:01:09,469 --> 00:01:11,680
I can't find my sock.
6
00:01:13,507 --> 00:01:15,051
We're gonna try and stop you.
7
00:01:15,075 --> 00:01:17,620
It's purple with little unicorns on it.
8
00:01:17,644 --> 00:01:20,323
Agnes thinks unicorns are good luck.
9
00:01:20,347 --> 00:01:23,126
Unicorn socks to protect
against Reddington.
10
00:01:23,150 --> 00:01:25,161
You got any better ideas?
11
00:01:25,185 --> 00:01:27,821
Yeah. Don't go after him.
12
00:01:38,665 --> 00:01:41,277
Thanks for letting me stay.
13
00:01:48,375 --> 00:01:49,986
I'm texting you an address.
14
00:01:50,010 --> 00:01:52,012
Meet me there as soon as you can.
15
00:01:53,713 --> 00:01:55,024
A few years ago, I found out
16
00:01:55,048 --> 00:01:56,793
my husband was living a double life.
17
00:01:58,718 --> 00:02:00,270
Whoa.
18
00:02:01,188 --> 00:02:02,856
Yeah.
19
00:02:03,056 --> 00:02:05,823
He had secrets. Lots of them.
20
00:02:05,992 --> 00:02:08,037
Including this apartment.
21
00:02:09,475 --> 00:02:11,275
I thought maybe we could find
something here that could
22
00:02:11,300 --> 00:02:14,234
- help you out a little bit.
- Me?
23
00:02:14,367 --> 00:02:18,114
Yeah. It's not much, but it'll
get you out of the city.
24
00:02:18,138 --> 00:02:20,049
Go on, take it.
25
00:02:20,073 --> 00:02:22,218
I've already gotten you
into enough trouble.
26
00:02:22,242 --> 00:02:25,988
You do know we are gonna need
more than that.
27
00:02:29,783 --> 00:02:31,961
We're gonna need more of everything.
28
00:02:31,985 --> 00:02:33,863
Money. Weapons. People.
29
00:02:33,887 --> 00:02:35,731
- Do you have anybody in mind?
- I have a list.
30
00:02:35,755 --> 00:02:39,068
First, I... we...
31
00:02:39,092 --> 00:02:42,338
Call everyone on it,
and then we get my daughter.
32
00:02:42,362 --> 00:02:44,140
We've been made.
33
00:02:48,568 --> 00:02:52,181
Elizabeth Keen, will you marry me?
34
00:02:52,205 --> 00:02:54,483
Liz. We got to go. Now.
35
00:03:08,989 --> 00:03:10,533
Clear.
36
00:03:37,817 --> 00:03:39,462
We're too late.
37
00:03:46,505 --> 00:03:54,475
38
00:03:56,169 --> 00:03:57,747
I ju spoke with Reddington.
39
00:03:57,771 --> 00:03:59,849
He says Keen just left
a Kalorama address
40
00:03:59,873 --> 00:04:01,150
in a Ford Bronco.
41
00:04:01,174 --> 00:04:02,818
I want a BOLO on the car, not on Keen.
42
00:04:02,842 --> 00:04:04,086
And when the cops find her in it?
43
00:04:04,110 --> 00:04:05,494
We'll do what we can to protect her.
44
00:04:05,518 --> 00:04:07,823
Did she protect you when
Reddington was in the hospital?
45
00:04:07,847 --> 00:04:09,959
She planted a bomb that
nearly killed you.
46
00:04:09,983 --> 00:04:11,193
So it's okay to protect
47
00:04:11,217 --> 00:04:12,595
an actual killer like Reddington,
48
00:04:12,619 --> 00:04:14,196
but not one of our own?
49
00:04:14,220 --> 00:04:15,631
Look, what Keen almost did once
50
00:04:15,655 --> 00:04:17,066
is nothing compared to
what Reddington does
51
00:04:17,090 --> 00:04:18,534
on a daily basis.
52
00:04:18,558 --> 00:04:20,436
And yet, he put her name
on the Blacklist.
53
00:04:20,460 --> 00:04:22,638
Reddington wants her found, not hurt.
54
00:04:22,662 --> 00:04:24,440
But given her overwhelming
desire to hurt him,
55
00:04:24,464 --> 00:04:26,509
I don't know that
she'll leave him any choice.
56
00:04:26,533 --> 00:04:28,411
Which is why we have to find her first.
57
00:04:28,435 --> 00:04:29,845
I'll put out the BOLO.
58
00:04:29,869 --> 00:04:31,147
Before you do,
I want to say one more thing.
59
00:04:31,171 --> 00:04:32,581
As fond as we are of Agent Keen,
60
00:04:32,605 --> 00:04:34,884
I believe she's equally fond of us.
61
00:04:34,908 --> 00:04:38,054
Given that, it wouldn't surprise
me if she were to reach out,
62
00:04:38,078 --> 00:04:39,989
solicit our help to find Reddington.
63
00:04:40,013 --> 00:04:42,692
If and when she does that,
I know how tempting it'll be
64
00:04:42,716 --> 00:04:44,293
to give her the help that she needs,
65
00:04:44,317 --> 00:04:45,594
but that would be a mistake.
66
00:04:45,618 --> 00:04:47,563
It would make matters worse
for her, not better.
67
00:04:47,587 --> 00:04:50,266
So if she does call
or show up on your doorstep,
68
00:04:50,290 --> 00:04:51,767
I need to know.
69
00:04:51,791 --> 00:04:53,151
Now... Park, get on the BOLO.
70
00:04:53,175 --> 00:04:54,737
Aram, Ressler... Put eyes on Agnes.
71
00:04:54,761 --> 00:04:56,172
We may not know where Agent Keen is,
72
00:04:56,196 --> 00:04:57,540
but we do know she's in the city,
73
00:04:57,564 --> 00:04:59,700
and she's not gonna leave it
without her daughter.
74
00:05:04,704 --> 00:05:06,482
Liz, hi! What are you doing here?
75
00:05:06,506 --> 00:05:09,474
I don't have much time, Tadashi,
so I'm gonna get to the point.
76
00:05:09,751 --> 00:05:12,321
I want you to come and work for me.
77
00:05:12,345 --> 00:05:14,256
Thanks, but I already have a job.
78
00:05:14,280 --> 00:05:15,624
It's got a great health plan.
79
00:05:15,648 --> 00:05:18,385
As long as I do it well,
Mr. Reddington won't kill me.
80
00:05:19,519 --> 00:05:21,555
Reddington is dying.
81
00:05:21,955 --> 00:05:23,833
He'll deny it, but it's true.
82
00:05:23,857 --> 00:05:25,101
And when he's gone,
I'll be in a position
83
00:05:25,125 --> 00:05:27,036
to give you all the work
you'll ever need
84
00:05:27,060 --> 00:05:29,572
because I'm getting everything.
85
00:05:29,596 --> 00:05:31,674
Call Marvin Gerard, he'll confirm it.
86
00:05:31,698 --> 00:05:33,195
One more thing.
87
00:05:33,219 --> 00:05:36,846
These are all of Reddington's
associates that I'm aware of.
88
00:05:36,870 --> 00:05:38,989
I need their phone numbers.
89
00:05:39,406 --> 00:05:41,132
I'm sorry, but I don't have them.
90
00:05:41,156 --> 00:05:43,493
I know. But you can hack them.
91
00:05:44,870 --> 00:05:47,256
She said you were sick.
92
00:05:47,280 --> 00:05:49,692
Like pushing daisies sick.
93
00:05:49,716 --> 00:05:51,894
Aspirants are all the same.
94
00:05:51,918 --> 00:05:55,598
A little bit desperate,
irrational, always impatient...
95
00:05:55,622 --> 00:05:58,000
They never wait for the body to cool.
96
00:05:58,024 --> 00:06:00,369
I told her I was with you hot or cold,
97
00:06:00,393 --> 00:06:03,806
but since you mention it,
are you, you know, cooling?
98
00:06:03,830 --> 00:06:07,343
Like a lion in winter I am both
diminished and dangerous...
99
00:06:07,367 --> 00:06:12,681
As anyone who offers to help
Elizabeth will quickly find out.
100
00:06:15,275 --> 00:06:18,521
Exactly how would you define help?
101
00:06:18,545 --> 00:06:22,191
Because she had this list...
102
00:06:23,386 --> 00:06:24,994
I know it's a shock, but it's true.
103
00:06:25,018 --> 00:06:26,529
Raymond is a traitor?
104
00:06:26,553 --> 00:06:28,197
A Russian spy codenamed N-13.
105
00:06:28,221 --> 00:06:29,765
He's been playing us for years.
106
00:06:29,789 --> 00:06:32,134
One sec. Sorry.
107
00:06:33,793 --> 00:06:35,082
- Hello?
- Ruddiger,
108
00:06:35,106 --> 00:06:36,572
have you spoken with Elizabeth Keen?
109
00:06:36,596 --> 00:06:38,140
Yeah. I'm on with her right now.
110
00:06:38,164 --> 00:06:41,010
She says you're a traitor.
Not sure to which country.
111
00:06:41,034 --> 00:06:42,445
Ruddiger, please.
112
00:06:42,469 --> 00:06:44,613
I'm loyal to principle, not country.
113
00:06:44,637 --> 00:06:47,817
And the first principle
I'm loyal to is loyalty.
114
00:06:47,841 --> 00:06:49,685
Do I have yours?
115
00:06:49,709 --> 00:06:51,487
Now hold on, you gotta back up.
116
00:06:51,511 --> 00:06:53,289
- Say that again for me.
- He cut a deal.
117
00:06:53,313 --> 00:06:54,957
Yeah, a deal.
What are you talking about?
118
00:06:54,981 --> 00:06:58,627
- A deal with who?
- With the FBI.
119
00:06:58,651 --> 00:07:01,530
Are you telling me that
son of a bitch is a snitch?
120
00:07:01,554 --> 00:07:03,732
Yep. Which is why I want you
to come and work for me.
121
00:07:03,756 --> 00:07:07,503
I'll tell you who I won't work
for, and it's that turncoat,
122
00:07:07,527 --> 00:07:09,939
that quisling, that...
123
00:07:09,963 --> 00:07:12,241
Hold that thought.
124
00:07:12,265 --> 00:07:13,976
Someone's ears were burning?
125
00:07:14,000 --> 00:07:15,978
You've spoken with Elizabeth.
126
00:07:16,002 --> 00:07:17,813
Pardon my French, but what a Yenta!
127
00:07:17,837 --> 00:07:21,083
I can hear you both.
Spreading rumors, are we?
128
00:07:21,107 --> 00:07:22,885
- Telling truths.
- Oyoyoy.
129
00:07:22,909 --> 00:07:25,754
I think I hit conference
instead of call waiting.
130
00:07:25,778 --> 00:07:27,756
Who's next on your list?
131
00:07:27,780 --> 00:07:29,658
Wouldn't you like to know?
132
00:07:31,618 --> 00:07:34,330
He's the past, Morgan. I'm the future...
133
00:07:34,354 --> 00:07:36,599
That's right, Tony, he works for Moscow.
134
00:07:36,623 --> 00:07:39,768
Sure, Glen, I'll hold.
135
00:07:39,792 --> 00:07:41,737
No, no, no, Chuck,
before you take the other call,
136
00:07:41,761 --> 00:07:43,005
just hear me out.
137
00:07:43,029 --> 00:07:44,273
I mean... Chuck?
138
00:07:49,636 --> 00:07:52,114
I got a message from our friend
in the East.
139
00:07:52,138 --> 00:07:53,874
He wants to meet.
140
00:07:54,474 --> 00:07:58,454
He won't be easily appeased.
Put him off for the moment.
141
00:07:58,478 --> 00:08:00,322
I'm fighting a war on one front.
142
00:08:00,346 --> 00:08:03,792
I'm not sure I have the strength
to fight it on two.
143
00:08:05,969 --> 00:08:08,063
So you're saying you wouldn't
tell Mr. Cooper.
144
00:08:08,087 --> 00:08:09,899
I'm saying it depends.
145
00:08:09,923 --> 00:08:11,600
Depends on what?
146
00:08:11,624 --> 00:08:13,969
I'm just saying, if she did
reach out to you,
147
00:08:13,993 --> 00:08:17,907
if you actually saw her,
you might think differently.
148
00:08:17,931 --> 00:08:19,742
- Did she reach out to you?
- No, she didn't.
149
00:08:19,766 --> 00:08:22,344
But if she did... I'm just saying
150
00:08:22,368 --> 00:08:24,413
it might make a difference.
151
00:08:29,943 --> 00:08:31,787
- Can I help you?
- Mrs. Marks?
152
00:08:31,811 --> 00:08:34,957
We're with the FBI.
We work with Elizabeth Keen.
153
00:08:34,981 --> 00:08:36,330
Is everything alright?
154
00:08:36,354 --> 00:08:38,193
We understand you're
looking after her daughter.
155
00:08:38,217 --> 00:08:40,211
Has she arranged a time to pick her up?
156
00:08:46,059 --> 00:08:50,472
In the old days, drug cocktails
were decidedly more appealing.
157
00:08:50,496 --> 00:08:52,474
I spoke to our friend in the East.
158
00:08:52,498 --> 00:08:54,577
Ah. Thank you. That's a relief.
159
00:08:54,601 --> 00:08:57,713
He expects you in Moscow
the day after tomorrow.
160
00:08:57,737 --> 00:08:59,582
And it gets worse.
161
00:08:59,606 --> 00:09:01,750
Worse than Moscow
at this time of year...
162
00:09:01,774 --> 00:09:03,252
at any time of year.
163
00:09:08,247 --> 00:09:11,760
Mmm. Oh!
164
00:09:17,190 --> 00:09:19,247
Ah, well.
165
00:09:19,271 --> 00:09:22,754
Looks like the second front
has officially engaged.
166
00:09:27,398 --> 00:09:28,754
No one said yes?
167
00:09:28,778 --> 00:09:30,250
Not even an "I'll think about it."
168
00:09:30,279 --> 00:09:31,446
Is there anyone else?
169
00:09:31,470 --> 00:09:32,936
There is one other person,
170
00:09:33,183 --> 00:09:36,122
and he's worth more than
everyone on this list combined.
171
00:09:36,146 --> 00:09:39,417
If I could get him,
we'd have a fighting chance.
172
00:09:39,462 --> 00:09:42,844
- Who's that?
- Marvin Gerard. Reddington's lawyer.
173
00:09:42,869 --> 00:09:45,147
He may not know where
all the bodies are buried,
174
00:09:45,171 --> 00:09:48,183
but I think he knows where a lot
of the money is kept.
175
00:09:48,207 --> 00:09:50,819
You got to assume Reddington's
already contacted him.
176
00:09:50,843 --> 00:09:53,312
Which is why I need to
talk to him in person.
177
00:09:53,336 --> 00:09:54,819
I need you to follow him
178
00:09:54,843 --> 00:09:56,790
and tell me when he's somewhere safe
to talk.
179
00:09:56,814 --> 00:09:59,760
Meanwhile, I'm gonna make
arrangements to pick up Agnes.
180
00:09:59,784 --> 00:10:03,363
I can't believe they pledged
their lives, fortunes,
181
00:10:03,387 --> 00:10:07,667
and not-so-sacred honor
to a traitorous sociopath.
182
00:10:07,691 --> 00:10:10,103
Are they all really that scared?
183
00:10:10,127 --> 00:10:11,594
It's fear.
184
00:10:12,329 --> 00:10:15,575
Take this burner. It's clean.
185
00:10:15,599 --> 00:10:17,934
Call me when you find a safe location.
186
00:10:18,362 --> 00:10:20,829
About Agnes? Be careful.
187
00:10:20,938 --> 00:10:22,449
You know they're gonna be watching her.
188
00:10:22,473 --> 00:10:23,984
Yeah.
189
00:10:25,843 --> 00:10:28,288
We found the Bronco.
Abandoned in a parking garage.
190
00:10:28,312 --> 00:10:30,123
Have you gone outside the Task Force
191
00:10:30,147 --> 00:10:32,592
- for help on this?
- We can clean up our own mess.
192
00:10:32,616 --> 00:10:34,795
Evidence would suggest
otherwise, Harold.
193
00:10:34,819 --> 00:10:37,030
Broadcasting her fugitive
status would ruin any chance
194
00:10:37,054 --> 00:10:39,699
Elizabeth has of putting
this genie back in a bottle.
195
00:10:39,723 --> 00:10:41,768
Is she the genie or am I the genie?
196
00:10:41,792 --> 00:10:44,137
- I'm confused.
- You know what I find confusing?
197
00:10:44,161 --> 00:10:46,640
The tape Elizabeth played me
of you and Katarina
198
00:10:46,664 --> 00:10:48,809
where she accuses you
of being a Russian spy.
199
00:10:48,833 --> 00:10:51,511
Oh, by all means, Harold,
let's take what Brunhilda says
200
00:10:51,535 --> 00:10:53,063
on that tape as gospel.
201
00:10:53,087 --> 00:10:55,148
N-13. What does that mean to you?
202
00:10:55,172 --> 00:10:57,851
It means you need to get your
priorities straight.
203
00:10:57,875 --> 00:11:00,153
You picked up the telephone
and now we're talking.
204
00:11:00,177 --> 00:11:03,056
When was the last time
you talked with Agent Keen?
205
00:11:03,080 --> 00:11:06,893
Elizabeth Keen is your target. Not me.
206
00:11:06,917 --> 00:11:08,161
There he is.
207
00:11:18,195 --> 00:11:21,475
I'm not an errand boy.
I won't be ordered about.
208
00:11:21,499 --> 00:11:24,478
Our friend has concerns about Keen.
209
00:11:24,502 --> 00:11:27,647
Elizabeth Keen is not to be touched.
210
00:11:27,671 --> 00:11:30,517
I accept our friend's concern,
nothing more.
211
00:11:30,541 --> 00:11:32,185
You're familiar with Scuti Global?
212
00:11:32,209 --> 00:11:35,122
Of course. It's become quite
the profit center.
213
00:11:35,146 --> 00:11:38,959
Which it will continue to be
as long as I have their trust.
214
00:11:38,983 --> 00:11:41,027
And you're a little concerned
215
00:11:41,051 --> 00:11:42,696
that trust may be broken
216
00:11:42,720 --> 00:11:44,865
now that your name has surfaced as part
217
00:11:44,889 --> 00:11:49,035
of this House Intelligence
Committee investigation.
218
00:11:49,059 --> 00:11:53,404
Before you go to Moscow, we'd
like you to make this go away.
219
00:11:53,864 --> 00:11:59,112
I see. So I came here to be
interrogated and solicited.
220
00:11:59,136 --> 00:12:02,549
I like to think you came here
to do the right thing.
221
00:12:10,481 --> 00:12:13,749
Oh! Alright. So, go and change.
222
00:12:14,217 --> 00:12:15,996
And I'll be right in.
223
00:12:22,593 --> 00:12:24,371
Is this really necessary?
224
00:12:24,395 --> 00:12:25,739
Well, you said that Liz didn't tell you
225
00:12:25,763 --> 00:12:27,407
when she was gonna come
and pick up Agnes,
226
00:12:27,431 --> 00:12:30,744
so we have to assume that
she could pick her up anytime.
227
00:12:30,768 --> 00:12:33,246
So you're just gonna follow us
everywhere we go?
228
00:12:33,270 --> 00:12:35,815
We don't want to frighten Agnes,
but we have to find Liz.
229
00:12:35,839 --> 00:12:37,918
So you can take her away from
her daughter?
230
00:12:37,942 --> 00:12:39,659
That's the last thing we want.
231
00:12:40,277 --> 00:12:42,245
Then promise me you won't.
232
00:12:49,687 --> 00:12:52,699
Hey, girl. Need any help?
233
00:12:52,723 --> 00:12:54,100
What are you doing here?
234
00:12:54,124 --> 00:12:55,969
Just admiring my beautiful girl.
235
00:12:55,993 --> 00:12:57,604
There are agents in the lobby.
236
00:12:57,628 --> 00:12:59,272
I already told her.
237
00:12:59,296 --> 00:13:01,274
How about you go to class
and I'll tell Merritt
238
00:13:01,298 --> 00:13:03,443
about our plan, okay?
239
00:13:03,467 --> 00:13:05,512
Okay, Mommy. See you tonight?
240
00:13:05,536 --> 00:13:07,948
Yes, you will. I can't wait.
241
00:13:11,709 --> 00:13:14,487
Your plan? What plan?
242
00:13:14,511 --> 00:13:16,189
_
243
00:13:16,213 --> 00:13:18,792
You're working the night shift
at the hospital tonight, right?
244
00:13:18,816 --> 00:13:20,627
Liz, the FBI is following me.
245
00:13:20,651 --> 00:13:23,630
Not anymore.
Not if you do exactly as I say.
246
00:13:23,654 --> 00:13:25,565
Now, listen carefully.
247
00:13:26,729 --> 00:13:28,602
Even if Reddington liked you,
248
00:13:28,626 --> 00:13:30,303
which I suspect he doesn't.
249
00:13:30,327 --> 00:13:35,242
And even if he trusted you,
which I am positive he doesn't,
250
00:13:35,266 --> 00:13:38,945
he wouldn't hesitate to kill you
if you showed him this.
251
00:13:38,969 --> 00:13:41,314
I thought you wanted me to
organize the accounts.
252
00:13:41,338 --> 00:13:44,317
I did. But digitally?
253
00:13:44,341 --> 00:13:46,820
He insists on analog accounting.
254
00:13:46,844 --> 00:13:49,155
A book. A ledger. Something offline.
255
00:13:49,179 --> 00:13:50,590
Marvin.
256
00:13:52,683 --> 00:13:55,662
- The answer is no.
- Hi. I'm Liz.
257
00:13:55,686 --> 00:13:57,330
Skip. I know who you are.
258
00:13:57,354 --> 00:13:59,933
Sort of a legend around the office.
259
00:13:59,957 --> 00:14:01,968
- I know who you approached.
- Mm.
260
00:14:01,992 --> 00:14:05,872
Brimley. Heddie. Ruddiger.
Morgan and Chuck.
261
00:14:05,896 --> 00:14:08,808
And I also know that
they all turned you down.
262
00:14:08,832 --> 00:14:11,511
They turned me down because
they don't know the truth.
263
00:14:11,535 --> 00:14:13,747
You do. You know he's sick.
264
00:14:13,771 --> 00:14:15,682
You know that when he's gone
265
00:14:15,706 --> 00:14:18,131
I'll be in power because
you wrote the will.
266
00:14:18,155 --> 00:14:19,185
That's right.
267
00:14:19,209 --> 00:14:21,187
You wait, you get everything.
268
00:14:21,211 --> 00:14:22,689
- So wait.
- I can't.
269
00:14:22,713 --> 00:14:24,357
Why, because he killed your mother?
270
00:14:24,381 --> 00:14:27,794
You're declaring war to defend
the honor of a woman
271
00:14:27,818 --> 00:14:30,530
who abandoned you as a child
272
00:14:30,554 --> 00:14:32,766
and murdered your grandfather.
273
00:14:32,790 --> 00:14:34,816
If you help me,
274
00:14:36,086 --> 00:14:38,152
you write your own ticket.
275
00:14:38,729 --> 00:14:41,197
We'll be partners. 50/50.
276
00:14:41,699 --> 00:14:44,744
I could make you ridiculously rich.
277
00:14:44,768 --> 00:14:46,193
Red's my friend.
278
00:14:46,218 --> 00:14:48,385
Sure, if you can help him out.
279
00:14:48,410 --> 00:14:50,060
But if you can't, you're out.
280
00:14:50,085 --> 00:14:52,018
He's not loyal, he's transactional.
281
00:14:52,043 --> 00:14:54,544
You really think if he were
sitting where you are now,
282
00:14:54,569 --> 00:14:56,235
knowing that the balance of power
283
00:14:56,260 --> 00:14:57,960
was shifting in my direction,
284
00:14:57,985 --> 00:15:01,384
he would really choose you over me?
285
00:15:03,587 --> 00:15:05,471
Maybe you should think about it.
286
00:15:07,224 --> 00:15:10,018
Law review at Yale.
287
00:15:10,961 --> 00:15:14,107
- Moron.
- He seems pretty smart to me.
288
00:15:18,302 --> 00:15:19,610
Alright.
289
00:15:20,137 --> 00:15:21,612
I'll think about it.
290
00:15:48,364 --> 00:15:51,176
Who are you? What are you doing here?!
291
00:15:51,200 --> 00:15:53,445
Getting you ready for the big move.
292
00:15:53,469 --> 00:15:56,349
- I'm calling the police.
- To say what...
293
00:15:56,373 --> 00:15:57,443
A group of strangers
294
00:15:57,467 --> 00:15:59,650
- made all your dreams come true?
- Hey.
295
00:16:00,243 --> 00:16:01,954
Is this making the move?
296
00:16:01,978 --> 00:16:03,112
Heaven forbid.
297
00:16:03,146 --> 00:16:05,791
- Tadashi, say hello to Guinevere.
- Hi.
298
00:16:05,815 --> 00:16:08,126
Personally, I like a good cherub.
299
00:16:08,150 --> 00:16:12,264
Taste aside, Tadashi will make
the task ahead of you
300
00:16:12,288 --> 00:16:14,995
- quick and easy.
- The task. What task?
301
00:16:15,019 --> 00:16:18,203
Erasing certain information
from the computer server
302
00:16:18,227 --> 00:16:20,973
of the House Committee on Intelligence.
303
00:16:20,997 --> 00:16:22,708
Tadashi has a skillset
304
00:16:22,732 --> 00:16:25,377
and, as counsel, you have the access.
305
00:16:25,401 --> 00:16:26,947
As I said, quick and easy.
306
00:16:26,983 --> 00:16:29,639
What makes you think I would do
something like that?
307
00:16:30,006 --> 00:16:33,752
Danielle Steel. You have 16 hardcovers.
308
00:16:33,776 --> 00:16:36,388
No one has that many romance novels
309
00:16:36,412 --> 00:16:38,924
and wants to live alone
in Cleveland Park.
310
00:16:38,948 --> 00:16:40,359
And if I say no?
311
00:16:40,383 --> 00:16:41,627
Keep up, Gwen.
312
00:16:41,651 --> 00:16:43,629
Tomorrow you'll go to work as usual,
313
00:16:43,653 --> 00:16:46,999
except that when you're alone
and the moment provides,
314
00:16:47,023 --> 00:16:48,667
you'll contact Tadashi
315
00:16:48,691 --> 00:16:50,869
who will walk you through
the steps of inserting
316
00:16:50,893 --> 00:16:52,971
the thumb drive into the server
317
00:16:52,995 --> 00:16:56,608
which will contaminate
and eliminate the data
318
00:16:56,632 --> 00:16:59,411
- on said server.
- Absolutely not.
319
00:16:59,435 --> 00:17:00,577
I would be fired.
320
00:17:00,601 --> 00:17:03,982
- I would go to prison for treason.
- Not if it was a mistake.
321
00:17:04,006 --> 00:17:06,618
The malware kit's designed to
mimic liquid contamination,
322
00:17:06,642 --> 00:17:08,287
a leak in the gasket around
the head assembly
323
00:17:08,311 --> 00:17:09,688
and corrosion on the platter surface.
324
00:17:09,712 --> 00:17:12,846
You'll spill a cup of
coffee to cover our tracks.
325
00:17:12,870 --> 00:17:14,326
And I'd be fired.
326
00:17:14,350 --> 00:17:20,399
Yes. Walking out of your old
life and into your better life.
327
00:17:20,423 --> 00:17:22,267
Go on, have a look.
328
00:17:22,291 --> 00:17:27,205
I guarantee it's a plot twist
worthy of "Passion's Promise."
329
00:17:29,439 --> 00:17:31,075
What is it?
330
00:17:31,734 --> 00:17:35,087
A home on a beach. Money in the bank.
331
00:17:35,111 --> 00:17:37,489
A happy ending to your story.
332
00:17:37,513 --> 00:17:40,225
If you're smart enough to take it.
333
00:17:42,072 --> 00:17:43,128
Please leave.
334
00:17:43,152 --> 00:17:47,166
Guinevere, Tadashi tells me
you're something of a scofflaw.
335
00:17:47,190 --> 00:17:50,102
He says you haven't paid all your taxes.
336
00:17:50,126 --> 00:17:52,171
Some, but not all.
337
00:17:52,195 --> 00:17:54,206
Not even close to all in... What?
338
00:17:54,230 --> 00:17:56,308
Four years federal, three state.
339
00:17:56,332 --> 00:17:58,310
My mother is sick.
She doesn't have insurance.
340
00:17:58,334 --> 00:17:59,912
Listen, don't get me wrong.
341
00:17:59,936 --> 00:18:03,415
I couldn't be more
understanding and supportive
342
00:18:03,439 --> 00:18:05,450
of a righteous tax dodge...
343
00:18:05,474 --> 00:18:07,920
Or not righteous for that matter.
344
00:18:07,944 --> 00:18:10,923
But I doubt the FBI will share
my sympathies,
345
00:18:10,947 --> 00:18:15,953
which is why I suggest you
carry out the task ahead.
346
00:18:16,953 --> 00:18:18,748
What do you say?
347
00:18:19,288 --> 00:18:21,266
Comedy or tragedy.
348
00:18:21,290 --> 00:18:26,371
How this story ends
is entirely up to you.
349
00:18:54,423 --> 00:18:57,636
Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over.
350
00:18:59,495 --> 00:19:02,174
- Who are you? Where's Keen?
- I don't know. I swear.
351
00:19:02,198 --> 00:19:05,277
A woman, she paid me to wear
this hat and approach the car.
352
00:19:07,370 --> 00:19:08,981
It's okay.
353
00:19:09,005 --> 00:19:10,382
Fan out.
354
00:19:10,406 --> 00:19:11,984
Scan vehicles, scan faces,
355
00:19:12,008 --> 00:19:13,552
coordinate with the hospital security.
356
00:19:13,576 --> 00:19:15,854
Liz isn't here,
but her daughter still is.
357
00:19:15,878 --> 00:19:17,765
She's gotta be close by.
358
00:19:19,015 --> 00:19:20,601
Agnes.
359
00:19:22,285 --> 00:19:23,929
My name is Aram.
360
00:19:23,953 --> 00:19:26,265
I don't know
if you remember me, but, um,
361
00:19:26,289 --> 00:19:28,484
I have known you since you were born.
362
00:19:29,725 --> 00:19:31,870
In fact, I was at your christening.
363
00:19:31,894 --> 00:19:34,673
You couldn't have even been
a... a few months old,
364
00:19:34,697 --> 00:19:39,244
so if you did remember me
that would be, like, super cool,
365
00:19:39,268 --> 00:19:41,480
or... or weird probably.
366
00:19:41,504 --> 00:19:44,583
But, anyway, what I remember,
367
00:19:44,607 --> 00:19:50,255
that you... you are incredibly brave,
368
00:19:50,279 --> 00:19:53,467
which came as no surprise
369
00:19:54,350 --> 00:19:55,928
since your mom is just about
370
00:19:55,952 --> 00:19:58,363
the bravest person I've ever known.
371
00:20:10,066 --> 00:20:11,877
Ressler.
372
00:20:11,901 --> 00:20:13,745
I need my girl.
373
00:20:13,769 --> 00:20:16,481
- And she needs you.
- So let me have her.
374
00:20:16,505 --> 00:20:18,250
She's coming to the post office with us.
375
00:20:18,274 --> 00:20:19,785
CFSA has already been notified.
376
00:20:19,809 --> 00:20:21,620
She doesn't need a social worker.
377
00:20:21,644 --> 00:20:23,522
She needs her mother.
378
00:20:23,546 --> 00:20:24,990
What, on the run? As a fugitive.
379
00:20:25,014 --> 00:20:26,333
Is that what you really want for her?
380
00:20:26,358 --> 00:20:27,982
My mother abandoned me
when she was a fugitive.
381
00:20:28,006 --> 00:20:30,395
I'm not gonna make that same mistake.
382
00:20:30,419 --> 00:20:32,497
- Allison?
- Yeah.
383
00:20:32,521 --> 00:20:34,403
- Hey.
- Yeah?
384
00:20:35,635 --> 00:20:37,493
Why'd you call?
385
00:20:37,517 --> 00:20:38,906
I don't know.
386
00:20:38,930 --> 00:20:40,639
I guess...
387
00:20:40,663 --> 00:20:42,574
because every time we say goodbye,
388
00:20:42,598 --> 00:20:44,935
I'm afraid we might actually mean it.
389
00:21:15,116 --> 00:21:17,694
You gonna tell me about it?
390
00:21:17,718 --> 00:21:19,078
The washer.
391
00:21:19,854 --> 00:21:21,726
- Oh.
- Back at the apartment.
392
00:21:21,761 --> 00:21:24,223
We nearly got caught because of it.
393
00:21:24,892 --> 00:21:26,892
I think you owe me an explanation.
394
00:21:27,453 --> 00:21:28,930
It's my engagement ring.
395
00:21:28,954 --> 00:21:30,766
Attention, Metro travelers...
396
00:21:30,790 --> 00:21:35,370
Tom used to have this boat
he was always tinkering with,
397
00:21:35,394 --> 00:21:36,905
you know, repairing.
398
00:21:36,929 --> 00:21:40,409
And one day he just pulled this
out of his tool box
399
00:21:40,433 --> 00:21:44,120
and got down on one knee
and asked me to marry him.
400
00:21:44,804 --> 00:21:46,348
How sweet.
401
00:21:49,241 --> 00:21:50,835
He was...
402
00:21:52,678 --> 00:21:55,457
much better at this than I am.
403
00:21:55,481 --> 00:21:58,593
He never would have let Agnes
get taken into custody.
404
00:21:58,617 --> 00:22:00,796
You know what you got to do.
405
00:22:00,820 --> 00:22:04,132
Yeah.
406
00:22:07,426 --> 00:22:10,354
I wish he would have gotten to know her.
407
00:22:11,630 --> 00:22:13,942
Seen the person she's becoming.
408
00:22:15,334 --> 00:22:16,812
Attention, passengers. The escalator...
409
00:22:16,836 --> 00:22:18,747
Come on. It's time.
410
00:22:27,980 --> 00:22:29,591
Okay.
411
00:22:30,649 --> 00:22:32,954
How long is this gonna take?
412
00:22:32,978 --> 00:22:34,936
On average, I'd say two hours.
413
00:22:34,960 --> 00:22:37,214
Two hours?
414
00:22:37,690 --> 00:22:39,701
People will be here by then.
415
00:22:39,725 --> 00:22:42,003
You know the Gutman Data
Sanitizing Algorithm?
416
00:22:42,027 --> 00:22:43,505
No? Nothing?
417
00:22:43,529 --> 00:22:45,807
Anyway, I used a keylogger
to gain access to it,
418
00:22:45,831 --> 00:22:47,676
tweaked a few lines of code
and as a result
419
00:22:47,700 --> 00:22:51,270
this baby should be sanitized
right about... now.
420
00:22:52,371 --> 00:22:55,183
Do you even know what was on
those files you just erased?
421
00:22:55,207 --> 00:22:56,718
Me? No.
422
00:22:56,742 --> 00:22:59,855
My boss and I are strictly
don't ask, don't tell.
423
00:22:59,879 --> 00:23:01,623
Okay, we're clear.
424
00:23:01,647 --> 00:23:04,593
Pull the thumb drive and cue the coffee.
425
00:23:04,617 --> 00:23:08,196
Hey. Question.
You ever have AOC sightings?
426
00:23:08,220 --> 00:23:09,806
That'd be so cool.
427
00:23:09,830 --> 00:23:12,134
I can't believe I'm doing this.
428
00:23:12,158 --> 00:23:14,369
Okay, I'm hanging up now. I got to go.
429
00:23:14,393 --> 00:23:16,671
I'm about to be fired.
430
00:23:23,702 --> 00:23:25,547
What's happening with her daughter?
431
00:23:25,571 --> 00:23:27,816
Elizabeth has walked away from her.
432
00:23:27,840 --> 00:23:31,219
I never thought she would.
I was mistaken.
433
00:23:31,243 --> 00:23:33,181
Okay, while the grownups figure out
434
00:23:33,205 --> 00:23:34,790
all the boring grownup stuff,
435
00:23:34,814 --> 00:23:37,359
you and I
436
00:23:37,383 --> 00:23:41,028
are going to play
a paper airplane contest.
437
00:23:42,922 --> 00:23:44,266
Sound good?
438
00:23:44,290 --> 00:23:46,268
I suppose.
439
00:23:46,292 --> 00:23:48,770
You suppose? You suppose?
440
00:23:48,794 --> 00:23:50,272
There's no supposing.
441
00:23:50,296 --> 00:23:53,608
The goal is to figure out who can fly
442
00:23:53,632 --> 00:23:57,920
the most paper airplanes
into that garbage can.
443
00:23:58,471 --> 00:24:00,464
You do know how to make
a paper airplane, right?
444
00:24:01,173 --> 00:24:04,920
Okay. That's alright.
I'll make them. You fly them.
445
00:24:04,944 --> 00:24:06,421
Sound good?
446
00:24:08,080 --> 00:24:09,390
Here we go.
447
00:24:10,182 --> 00:24:11,600
Okay.
448
00:24:28,267 --> 00:24:30,312
- Ressler.
- How is she?
449
00:24:30,336 --> 00:24:33,615
- This text. It's from you.
- Is she okay?
450
00:24:33,639 --> 00:24:35,133
Sure looks like it.
451
00:24:35,157 --> 00:24:37,185
Her and Aram are
making a mess of the office.
452
00:24:37,209 --> 00:24:39,488
I got Marvin Gerard to turn.
453
00:24:39,512 --> 00:24:41,957
So I have the resources
I need to get out.
454
00:24:41,981 --> 00:24:44,693
- What about Agnes?
- You were right.
455
00:24:44,717 --> 00:24:46,595
Being on the run is no place for her.
456
00:24:46,619 --> 00:24:48,363
And the mistake your mother made?
457
00:24:48,387 --> 00:24:52,100
I guess I'm more like her
than I care to admit.
458
00:24:52,124 --> 00:24:55,504
So these lists of TV shows and food...
459
00:24:55,528 --> 00:24:57,272
They're what Agnes likes.
460
00:24:57,296 --> 00:24:58,974
And the address is a self-storage unit.
461
00:24:58,998 --> 00:25:02,644
There's a locker there with her
favorite clothes and books.
462
00:25:02,668 --> 00:25:04,980
- She's gonna be okay.
- Promise?
463
00:25:05,004 --> 00:25:06,847
I do. Until you're back,
464
00:25:06,885 --> 00:25:09,317
she's gonna have lots of doting uncles.
465
00:25:11,544 --> 00:25:13,555
- I got to go.
- No, you don't.
466
00:25:13,579 --> 00:25:16,925
I do. And this time I have to mean it.
467
00:25:19,451 --> 00:25:21,630
Oh.
468
00:25:21,654 --> 00:25:23,380
I'll be right back.
469
00:25:25,357 --> 00:25:27,002
- What's up?
- Keen called me.
470
00:25:27,026 --> 00:25:29,337
I couldn't run a trace,
but I did record it.
471
00:25:29,361 --> 00:25:30,472
Liz called you?
472
00:25:30,496 --> 00:25:32,007
Look, I don't know from where,
473
00:25:32,031 --> 00:25:33,642
but there were some muffled
sounds in the background.
474
00:25:33,666 --> 00:25:34,828
I need you to enhance the audio.
475
00:25:34,852 --> 00:25:36,701
Okay. I may not be able
to beat a 6-year-old
476
00:25:36,725 --> 00:25:39,527
in a paper plane contest...
Seriously, she's destroying me,
477
00:25:39,551 --> 00:25:41,516
she's like a... she's like
a mini Chuck Yeager...
478
00:25:41,540 --> 00:25:44,019
But I do know that when you say
"Keen called me"
479
00:25:44,043 --> 00:25:46,621
what you're really saying is
"Keen called me again."
480
00:25:46,645 --> 00:25:47,956
Look, I know what Cooper said...
481
00:25:47,980 --> 00:25:49,284
He didn't "say," he ordered.
482
00:25:49,308 --> 00:25:51,643
Yeah, but I told you, if you saw
her you'd think differently.
483
00:25:51,667 --> 00:25:53,695
You saw her?! When? Where?
484
00:25:53,719 --> 00:25:55,196
Was it at your apartment?
485
00:25:55,220 --> 00:25:57,999
Please. Please tell me
it wasn't at your apartment.
486
00:25:58,023 --> 00:25:59,208
Was it at your apartment?
487
00:25:59,232 --> 00:26:01,036
The audio. Enhance it.
488
00:26:05,898 --> 00:26:09,244
We know where Keen is.
The Silver Spring train station.
489
00:26:09,268 --> 00:26:11,046
She called me to ask about Agnes.
490
00:26:11,070 --> 00:26:12,547
There was noise in the background.
491
00:26:12,571 --> 00:26:14,382
Aram was able to enhance it.
492
00:26:14,406 --> 00:26:16,718
...now arriving
on Track One, the Blue Ridge,
493
00:26:16,742 --> 00:26:20,255
en route to Washington,
this is the Silver Spring stop.
494
00:26:20,279 --> 00:26:21,990
I'll inform Montgomery County PD.
495
00:26:22,014 --> 00:26:23,892
You get a TAC team and roll out.
496
00:26:23,916 --> 00:26:26,795
Any fingers crossed, Donald? Toes?
497
00:26:26,819 --> 00:26:28,290
What's got your goat?
498
00:26:28,314 --> 00:26:30,765
It's not a goat, it's a wild goose.
499
00:26:30,789 --> 00:26:32,567
The one I fear you have us all chasing.
500
00:26:32,591 --> 00:26:35,937
- Now, what's that supposed to mean?
- You're a good agent.
501
00:26:35,961 --> 00:26:39,708
But I wonder if maybe you're
an even better friend.
502
00:26:39,732 --> 00:26:41,076
You think I'm helping her.
503
00:26:41,100 --> 00:26:43,078
I mean, that this is some sort
of a trick,
504
00:26:43,102 --> 00:26:45,814
a false lead to draw us one way
while she goes the other.
505
00:26:45,838 --> 00:26:47,682
I think it's a possibility.
506
00:26:47,706 --> 00:26:50,085
That's rich coming from you.
507
00:26:50,109 --> 00:26:51,620
When the only reason she may get away
508
00:26:51,644 --> 00:26:54,055
is because she turned one
of your people.
509
00:26:54,079 --> 00:26:57,349
Marvin Gerard's giving her
all the resources she needs.
510
00:26:58,117 --> 00:26:59,928
Elizabeth told you that.
511
00:26:59,952 --> 00:27:02,030
She did. And I believe her.
512
00:27:02,054 --> 00:27:04,023
I believe you do.
513
00:27:07,292 --> 00:27:10,105
That's what worries me.
514
00:27:15,768 --> 00:27:17,036
Well?
515
00:27:17,690 --> 00:27:18,956
Well what?
516
00:27:19,138 --> 00:27:21,616
- Is there anything to it?
- Well, she trusts me.
517
00:27:21,640 --> 00:27:22,984
And that's not a problem.
518
00:27:23,008 --> 00:27:24,519
I mean, it's why we have a lead.
519
00:27:24,543 --> 00:27:25,820
Has there been other contact?
520
00:27:25,844 --> 00:27:28,130
Well, she called me twice, and, um,
521
00:27:28,881 --> 00:27:31,126
she came to my apartment.
522
00:27:31,150 --> 00:27:32,468
Called it.
523
00:27:33,318 --> 00:27:35,563
We'll talk about this when
we get back from the station.
524
00:27:35,587 --> 00:27:37,132
What do you mean "we"?
525
00:27:37,156 --> 00:27:40,001
This is clearly complicated.
For all of us.
526
00:27:40,025 --> 00:27:42,137
If this is a chance
to apprehend Elizabeth,
527
00:27:42,161 --> 00:27:43,805
it appears we may need
to give each other
528
00:27:43,829 --> 00:27:45,707
the strength to do it.
529
00:27:45,731 --> 00:27:49,110
Please allow passengers to exit
the train before you board.
530
00:28:30,690 --> 00:28:33,345
- She's gone.
- You saw the security feeds?
531
00:28:33,370 --> 00:28:35,314
She was here for over an hour.
Along with Esi Jackson.
532
00:28:35,338 --> 00:28:37,550
But the train's still here.
Maybe they're already on it.
533
00:28:37,574 --> 00:28:39,052
Liz didn't get on.
534
00:28:39,076 --> 00:28:40,323
The feeds show her leaving the station.
535
00:28:40,347 --> 00:28:42,704
- When?
- What time did she call you?
536
00:28:43,647 --> 00:28:45,058
11:33.
537
00:28:45,082 --> 00:28:47,060
Two minutes later,
she walked out the front door.
538
00:28:47,084 --> 00:28:49,629
Why would she come to train
station and not get on a train?
539
00:28:51,288 --> 00:28:53,066
Oh, my God.
540
00:28:53,090 --> 00:28:54,233
What?
541
00:28:54,257 --> 00:28:55,889
30 seconds.
542
00:28:55,913 --> 00:28:57,470
Halfway to a new world record.
543
00:28:57,494 --> 00:29:02,708
Can she go all the way without
putting a toe on the floor?
544
00:29:06,703 --> 00:29:08,081
Mr. Cooper, did you find her?
545
00:29:08,105 --> 00:29:10,550
- No. The train was a diversion.
- A diversion from what?
546
00:29:10,574 --> 00:29:12,085
Why would she want you to go there?
547
00:29:12,109 --> 00:29:14,087
- So she could get her daughter.
- But her daughter's right here.
548
00:29:14,111 --> 00:29:17,590
Yes. And Agent Keen just swiped
into the post office.
549
00:29:20,951 --> 00:29:22,962
Mommy!
550
00:29:24,454 --> 00:29:25,832
I'll have to call you back.
551
00:29:25,856 --> 00:29:27,366
Oh, look at you.
552
00:29:27,390 --> 00:29:29,836
Oh, my gosh, you busy bee.
553
00:29:29,860 --> 00:29:33,039
I got all the way across
without touching the floor.
554
00:29:33,063 --> 00:29:34,674
All the way?
555
00:29:34,698 --> 00:29:36,442
A new world record.
556
00:29:38,068 --> 00:29:40,546
- We got to go, honey.
- Can I try it one more time?
557
00:29:40,570 --> 00:29:43,382
I'm afraid not, honey.
Go get your shoes on, okay?
558
00:29:43,406 --> 00:29:44,892
Go on.
559
00:29:49,012 --> 00:29:50,981
I saw you in the parking lot.
560
00:29:52,149 --> 00:29:56,729
The way you talked to her.
And now this... thank you.
561
00:29:56,753 --> 00:29:58,464
I didn't do it for you.
562
00:30:00,857 --> 00:30:02,910
I have to take her now.
563
00:30:04,394 --> 00:30:06,371
And you have to let us go.
564
00:30:08,165 --> 00:30:09,374
Who are you?
565
00:30:09,980 --> 00:30:13,681
You know who I am
and why I have to do this.
566
00:30:13,870 --> 00:30:17,150
You forged my signature to get
16 ounces of Semtex.
567
00:30:17,174 --> 00:30:20,586
You nearly killed
Mr. Reddington and Ressler.
568
00:30:20,610 --> 00:30:21,888
I knew who you were, Liz.
569
00:30:21,912 --> 00:30:25,474
But I don't recognize who you've become.
570
00:30:26,716 --> 00:30:29,162
Say thank you to Aram, honey.
571
00:30:33,857 --> 00:30:36,068
The security section's
already been alerted.
572
00:30:36,092 --> 00:30:39,338
We need a two-minute head start
to get out through Level C.
573
00:30:39,362 --> 00:30:40,697
Two minutes.
574
00:30:41,198 --> 00:30:42,616
That's all I ask.
575
00:30:45,202 --> 00:30:47,162
Come on. Let's go.
576
00:30:48,205 --> 00:30:49,549
Let's go.
577
00:30:51,408 --> 00:30:54,887
Sure, I said I'd think about
throwing in with her.
578
00:30:54,911 --> 00:30:57,323
And I did. For all of two seconds.
579
00:30:57,347 --> 00:31:00,493
As a courtesy. Then I turned her down.
580
00:31:00,517 --> 00:31:02,428
That's true, Mr. Reddington.
I was there. I saw it.
581
00:31:02,452 --> 00:31:03,868
- You saw it.
- Yes, sir, I did.
582
00:31:03,907 --> 00:31:06,278
Did you also see Marvin buy
airline tickets to Switzerland?
583
00:31:06,302 --> 00:31:07,465
Of course he didn't.
584
00:31:07,489 --> 00:31:09,944
Because I didn't buy airline
tickets to Switzerland.
585
00:31:09,968 --> 00:31:12,438
My mistake. You bought tickets
to Switzerland
586
00:31:12,462 --> 00:31:16,008
and booked a suite
at the Kupfer Grand in Zurich.
587
00:31:20,264 --> 00:31:21,316
You don't see it.
588
00:31:21,340 --> 00:31:23,811
It's staring you in the face
589
00:31:23,835 --> 00:31:27,119
and you're so puffed up with
anger that you don't see it.
590
00:31:27,998 --> 00:31:29,397
Enlighten me.
591
00:31:29,646 --> 00:31:32,558
My name. It's on the reservation.
592
00:31:32,582 --> 00:31:34,227
You think I'd throw in with Keen
593
00:31:34,251 --> 00:31:36,495
and make getaway plans
using my own name?
594
00:31:36,519 --> 00:31:39,765
That I'd steal from you without
even attempting to hide it?
595
00:31:39,789 --> 00:31:41,100
I think you never forgave me
596
00:31:41,124 --> 00:31:43,402
for the three years you spent in prison.
597
00:31:43,426 --> 00:31:47,006
I went to prison
because I was loyal to you!
598
00:31:47,030 --> 00:31:49,642
Yes. And now that you know
my days are numbered,
599
00:31:49,666 --> 00:31:52,300
your loyalty has shifted. I understand.
600
00:31:52,325 --> 00:31:54,371
You're just looking ahead,
playing the long game.
601
00:31:54,395 --> 00:31:55,860
You're the one who's being played.
602
00:31:55,884 --> 00:31:57,537
Getting you to hurt me
603
00:31:57,561 --> 00:32:00,025
is her way of getting you
to hurt yourself.
604
00:32:00,049 --> 00:32:01,604
Except I won't be hurt,
605
00:32:01,632 --> 00:32:03,505
not with the adorable Skip
606
00:32:03,529 --> 00:32:04,991
- stepping up to fill the void.
- I'm sorry, what?
607
00:32:05,015 --> 00:32:06,993
Has Marvin been locked out
of the accounts?
608
00:32:07,017 --> 00:32:09,061
- As of 20 minutes ago.
- Excellent.
609
00:32:09,085 --> 00:32:10,581
You're making a huge mistake.
610
00:32:10,605 --> 00:32:12,164
Please, let's bring Skip up to speed
611
00:32:12,188 --> 00:32:13,833
and have his biometrics synced
612
00:32:13,857 --> 00:32:15,585
for account access
in Nevis and the Caymans.
613
00:32:15,609 --> 00:32:17,020
Mr. Reddington, I'm... I'm honored,
614
00:32:17,044 --> 00:32:18,822
but Marvin... I promise you
he wasn't disloyal.
615
00:32:18,846 --> 00:32:21,658
- Yes, well, we'll see about that.
- You're in luck.
616
00:32:21,682 --> 00:32:24,227
Yesterday was Benji's spa day.
617
00:32:24,251 --> 00:32:28,798
He's shampooed, rubbed,
rested, and ready.
618
00:32:38,697 --> 00:32:40,263
You were right.
619
00:32:42,503 --> 00:32:44,114
It is different.
620
00:32:49,409 --> 00:32:50,687
Anything.
621
00:32:50,711 --> 00:32:52,088
Contacts. Safe houses.
622
00:32:52,112 --> 00:32:55,125
She even mentioned an asset
named Mr. French.
623
00:32:55,149 --> 00:32:57,460
Whatever resources of
my mother's you can find,
624
00:32:57,484 --> 00:32:59,596
we're gonna need them.
625
00:32:59,620 --> 00:33:01,838
You, too, thanks, Esi.
626
00:33:03,632 --> 00:33:05,735
Aram's nice.
627
00:33:05,759 --> 00:33:09,272
Yeah, he is. The nicest.
628
00:33:09,296 --> 00:33:11,474
Will we ever see him again?
629
00:33:11,498 --> 00:33:13,392
I don't know, honey.
630
00:33:14,735 --> 00:33:16,353
I hope so.
631
00:33:17,504 --> 00:33:18,980
I just...
632
00:33:19,606 --> 00:33:21,149
don't know.
633
00:33:25,566 --> 00:33:28,213
To meet our friend as scheduled,
634
00:33:28,237 --> 00:33:30,203
we have to be in the air
free now within an hour.
635
00:33:30,962 --> 00:33:33,074
I'm not leaving without an answer.
636
00:33:33,098 --> 00:33:36,978
Tadashi did his job.
The files have been erased.
637
00:33:39,604 --> 00:33:43,351
Besides you,
Marvin is my oldest colleague.
638
00:33:51,149 --> 00:33:53,390
I want to ask you a question.
639
00:33:53,985 --> 00:33:58,979
When I do, I need you
to give me an honest answer.
640
00:34:00,188 --> 00:34:01,335
Of course.
641
00:34:01,359 --> 00:34:04,905
Did you want Elizabeth
to see you shoot her mother?
642
00:34:04,929 --> 00:34:06,240
Knowing that if she did,
643
00:34:06,264 --> 00:34:08,976
it would send her to a place so dark
644
00:34:09,000 --> 00:34:11,812
she would never go back to her old life.
645
00:34:11,836 --> 00:34:13,314
Why would I ever do that?
646
00:34:13,338 --> 00:34:16,246
Because you live in that dark place.
647
00:34:17,075 --> 00:34:18,819
And she can't take over your empire
648
00:34:18,843 --> 00:34:21,077
without living there, too.
649
00:34:22,377 --> 00:34:24,925
You mock the FBI for being conflicted
650
00:34:24,949 --> 00:34:28,062
about arresting someone they love,
651
00:34:28,086 --> 00:34:30,586
but you love her, too,
652
00:34:30,969 --> 00:34:33,300
and I'm not sure you
want her arrested, either.
653
00:34:33,324 --> 00:34:35,236
I never said I wanted her arrested.
654
00:34:35,260 --> 00:34:37,104
But I do want her found.
655
00:34:37,128 --> 00:34:39,473
You can see what it's done...
656
00:34:39,497 --> 00:34:41,175
You keeping so much from her.
657
00:34:41,199 --> 00:34:44,149
It... It's hardened her.
658
00:34:45,470 --> 00:34:48,236
Made her worthy of the Blacklist.
659
00:34:49,507 --> 00:34:53,854
What I want to know is if this
was your plan all along.
660
00:34:58,917 --> 00:35:02,167
I... didn't...
661
00:35:02,887 --> 00:35:04,920
I didn't have a plan.
662
00:35:09,928 --> 00:35:12,907
If I could just ask you
to place your hand here.
663
00:35:17,502 --> 00:35:19,747
The transfer is now complete.
664
00:35:19,771 --> 00:35:22,145
Is there anything else I can do
for you, Mr. Hadley?
665
00:35:28,213 --> 00:35:29,857
You sure I can afford this?
666
00:35:29,881 --> 00:35:32,593
- I've told you 10 times already.
- I know. I'm sorry.
667
00:35:32,617 --> 00:35:34,695
I'm just having a hard time
believing it.
668
00:35:34,719 --> 00:35:36,464
35 million.
669
00:35:36,488 --> 00:35:38,899
That's how much we transferred
out of Reddington's account.
670
00:35:38,923 --> 00:35:40,768
35 million.
671
00:35:40,792 --> 00:35:43,370
Yeah. In euros.
672
00:35:43,394 --> 00:35:46,307
That's 41 million in dollars.
673
00:35:46,331 --> 00:35:48,008
So, yeah,
674
00:35:48,032 --> 00:35:51,078
this I think you can afford.
675
00:36:04,549 --> 00:36:06,694
You're wrong about Marvin Gerard.
676
00:36:06,718 --> 00:36:09,363
Elizabeth, for someone looking
to go off the grid,
677
00:36:09,387 --> 00:36:11,565
you continue to be quite chatty.
678
00:36:11,589 --> 00:36:14,034
Suisse Capital. You had one account.
679
00:36:14,058 --> 00:36:16,303
Now you have none.
680
00:36:16,327 --> 00:36:18,372
What does this have to do with Marvin?
681
00:36:18,396 --> 00:36:20,307
And all this time I thought you knew
682
00:36:20,331 --> 00:36:23,144
how to think like a criminal.
683
00:36:23,168 --> 00:36:24,512
Skip Hadley.
684
00:36:24,536 --> 00:36:27,181
My knight in shining armor.
685
00:36:29,140 --> 00:36:31,652
Marvin was my last hope.
686
00:36:31,676 --> 00:36:34,288
When he turned me down,
I thought I was finished.
687
00:36:34,312 --> 00:36:37,892
No money, no support. It was over.
688
00:36:37,916 --> 00:36:39,360
- Hey.
- But then...
689
00:36:39,384 --> 00:36:42,267
He's in the bathroom so I only
have a minute but, uh...
690
00:36:43,354 --> 00:36:44,765
I'm in.
691
00:36:48,026 --> 00:36:49,637
I thought using Marvin's real name
692
00:36:49,661 --> 00:36:51,238
to book the plane tickets and hotel room
693
00:36:51,262 --> 00:36:54,608
might be a red herring that
someone clever would detect.
694
00:36:54,632 --> 00:36:57,211
But I guess I'll have to
try it on someone clever
695
00:36:57,235 --> 00:36:58,646
to find out.
696
00:36:58,670 --> 00:37:01,815
As my third grade teacher
Mr. Threet used to say...
697
00:37:01,839 --> 00:37:05,066
One swallow doesn't mean spring is here.
698
00:37:05,090 --> 00:37:10,891
Yeah, but 35 million euros
sure feels like spring break.
699
00:37:18,423 --> 00:37:21,569
Oh, my God. We're almost there.
700
00:37:21,593 --> 00:37:25,239
Marvin, I am so sorry.
Will you ever forgive me?
701
00:37:25,263 --> 00:37:27,775
- Is he alright?
- Should be fine.
702
00:37:27,799 --> 00:37:29,977
Though Benji did go a touch Hai Karate.
703
00:37:30,001 --> 00:37:32,680
I'm guessing it was his aftershave.
704
00:37:32,704 --> 00:37:36,550
Smells like grapefruit. Or blood orange.
705
00:37:36,574 --> 00:37:38,452
Is it blood orange?
706
00:37:38,476 --> 00:37:40,688
Go to hell, Raymond.
707
00:37:40,712 --> 00:37:43,157
- I think it's blood orange.
- Oh!
708
00:37:43,181 --> 00:37:44,758
There.
709
00:37:44,782 --> 00:37:46,727
Okay.
710
00:37:46,751 --> 00:37:48,629
Agent Keen played you both.
711
00:37:48,653 --> 00:37:50,231
She played on your feelings for her.
712
00:37:50,255 --> 00:37:53,167
As an agent. A friend. A mother.
713
00:37:53,191 --> 00:37:54,802
She used you.
714
00:37:54,826 --> 00:37:56,270
Yes, she did.
715
00:37:56,294 --> 00:38:00,874
Given that, you should recuse
yourselves from the case.
716
00:38:00,898 --> 00:38:02,743
We agree.
717
00:38:02,767 --> 00:38:05,579
Which is why we prepared
our letters of resignation.
718
00:38:05,603 --> 00:38:07,214
The Task Force has one job now...
719
00:38:07,238 --> 00:38:08,649
To bring Keen in.
720
00:38:08,673 --> 00:38:11,064
And we've proven that
we're not up to that job.
721
00:38:12,110 --> 00:38:14,776
You both agree this is for the best?
722
00:38:15,713 --> 00:38:18,726
- We do.
- As do I.
723
00:38:18,750 --> 00:38:21,700
But if I ask you to leave then...
724
00:38:22,987 --> 00:38:24,999
if I'm honest, I'd have to as well.
725
00:38:25,023 --> 00:38:27,735
Why? You've done nothing to
compromise this investigation.
726
00:38:27,759 --> 00:38:30,571
No, but I've felt like compromising it.
727
00:38:30,595 --> 00:38:32,706
I've wanted it to be compromised.
728
00:38:32,730 --> 00:38:34,241
Would I have taken Agent Keen
into custody
729
00:38:34,265 --> 00:38:36,043
if she'd been at the train station?
730
00:38:36,067 --> 00:38:37,945
Yes, I would have.
731
00:38:37,969 --> 00:38:39,713
Was I relieved that I didn't have to...
732
00:38:39,737 --> 00:38:41,415
You're damn right I was.
733
00:38:41,439 --> 00:38:43,584
Was I angry that she tricked us
into going there
734
00:38:43,608 --> 00:38:46,933
so she could come here to get
her daughter... absolutely.
735
00:38:47,478 --> 00:38:51,725
Am I glad they've been reunited,
of course I am.
736
00:38:54,585 --> 00:38:58,966
So... what do we do now?
737
00:38:58,990 --> 00:39:00,434
I tell you what we're not gonna do...
738
00:39:00,458 --> 00:39:03,575
Let total strangers
go after one of our own.
739
00:39:04,495 --> 00:39:06,713
I do not look forward
to having Reddington find out
740
00:39:06,738 --> 00:39:09,076
that we let her slip through
our fingers once again.
741
00:39:09,100 --> 00:39:10,911
I spoke to him just before you
came up here.
742
00:39:10,935 --> 00:39:13,126
I doubt he'll do much gloating.
743
00:39:13,805 --> 00:39:15,949
It seems he misjudged Marvin Gerard.
744
00:39:15,973 --> 00:39:18,786
- Yeah, Keen told me he flipped.
- So you'd tell Reddington.
745
00:39:18,810 --> 00:39:20,854
So he'd empower Gerard's number two...
746
00:39:20,878 --> 00:39:23,257
Who turns out to be in her pocket.
747
00:39:23,281 --> 00:39:24,525
When you say empowered...
748
00:39:24,549 --> 00:39:26,393
Reddington gave him account access.
749
00:39:26,417 --> 00:39:30,631
Which he used to transfer
35 million euros to Elizabeth.
750
00:39:37,095 --> 00:39:39,473
Did they bring you luck?
751
00:39:41,599 --> 00:39:43,877
Oh, yeah.
752
00:39:43,901 --> 00:39:45,575
They did, honey.
753
00:39:46,637 --> 00:39:48,115
So much.
754
00:39:48,139 --> 00:39:51,218
So Keen used me to steal
Reddington's money.
755
00:39:52,643 --> 00:39:56,423
It feels strangely, uh, therapeutic.
756
00:39:56,447 --> 00:39:58,058
This is, uh, all well and good,
757
00:39:58,082 --> 00:40:01,161
but seriously,
what if we don't catch her?
758
00:40:01,185 --> 00:40:03,597
What if our concern for her
gets in the way
759
00:40:03,621 --> 00:40:06,900
and she succeeds
and kills Mr. Reddington?
760
00:40:09,827 --> 00:40:12,519
You want to see what else
brings me luck?
761
00:40:15,933 --> 00:40:18,066
What is that?
762
00:40:18,636 --> 00:40:22,153
Did I ever tell you how your
Daddy asked me to marry him?
763
00:40:29,781 --> 00:40:31,558
_
764
00:40:37,669 --> 00:40:39,669
_
765
00:40:40,046 --> 00:40:42,046
_
766
00:40:42,757 --> 00:40:45,738
_
767
00:40:47,776 --> 00:40:49,776
_
768
00:40:50,031 --> 00:40:52,031
_
769
00:40:52,075 --> 00:40:54,075
_
770
00:40:55,103 --> 00:40:57,103
_
771
00:40:57,742 --> 00:41:02,556
What interests me
is why after nearly 30 years
772
00:41:02,580 --> 00:41:05,905
you suddenly act as if I work for you.
773
00:41:06,984 --> 00:41:09,897
- I don't.
- We know about Keen.
774
00:41:09,921 --> 00:41:11,899
What she's saying.
775
00:41:11,923 --> 00:41:14,034
That you're N-13.
776
00:41:14,058 --> 00:41:15,811
An allegation no one believes.
777
00:41:15,846 --> 00:41:19,239
A fact no one knows is true.
778
00:41:19,263 --> 00:41:23,243
We must do whatever we can
to keep it that way.
779
00:41:23,267 --> 00:41:27,181
I flew 15 hours so I could
look you in the eye
780
00:41:27,205 --> 00:41:30,172
and tell you what I told Rakitin...
781
00:41:30,513 --> 00:41:33,854
Elizabeth Keen is off limits.
782
00:41:33,878 --> 00:41:36,857
And I asked you to fly here
so I could look you in the eye
783
00:41:36,881 --> 00:41:38,992
and tell you I agree.
784
00:41:42,420 --> 00:41:44,064
For now.
57850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.