All language subtitles for Sushi Girl (2012) LIMITED DVDRip-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,426 --> 00:00:54,827 One, two, three, four, five. Solid. 2 00:00:54,829 --> 00:00:57,930 One, two, three, four, five. 3 00:01:06,173 --> 00:01:08,274 Just stay out of trouble. 4 00:01:09,209 --> 00:01:11,243 That's easy for you to say. 5 00:02:01,361 --> 00:02:03,429 Hurry up. 6 00:03:24,778 --> 00:03:28,614 ♪ diamonds are forever 7 00:03:28,616 --> 00:03:33,686 ♪ they are all I need to please me ♪ 8 00:03:33,688 --> 00:03:38,557 ♪ they can stimulate and tease me ♪ 9 00:03:38,559 --> 00:03:40,993 ♪ they won't leave in the night ♪ 10 00:03:40,995 --> 00:03:44,330 ♪ I've no fear that they might ♪ 11 00:03:44,332 --> 00:03:46,932 ♪ desert me 12 00:03:48,735 --> 00:03:51,804 ♪ diamonds are forever 13 00:03:53,740 --> 00:03:57,910 ♪ hold one up and then caress it ♪ 14 00:03:58,712 --> 00:04:00,079 ♪ touch it, stroke it 15 00:04:00,081 --> 00:04:03,549 ♪ and undress it 16 00:04:03,551 --> 00:04:06,051 ♪ I can see every part 17 00:04:06,053 --> 00:04:09,088 ♪ nothing hides in the heart ♪ 18 00:04:09,090 --> 00:04:12,024 ♪ to hurt me 19 00:04:12,826 --> 00:04:17,463 ♪ I don't need love 20 00:04:17,465 --> 00:04:22,000 ♪ for what good will love do me? ♪ 21 00:04:22,002 --> 00:04:24,136 ♪ diamonds never 22 00:04:24,138 --> 00:04:26,939 ♪ lie to me 23 00:04:27,874 --> 00:04:33,679 ♪ for when love's gone ♪ 24 00:04:33,681 --> 00:04:37,116 ♪ they'll luster on 25 00:04:39,719 --> 00:04:42,688 ♪ diamonds are forever 26 00:04:43,757 --> 00:04:45,824 ♪ sparkling round 27 00:04:45,826 --> 00:04:49,795 ♪ my little finger 28 00:04:49,797 --> 00:04:53,899 ♪ unlike men the diamonds linger ♪ 29 00:04:53,901 --> 00:04:56,435 ♪ men are mere mortals who ♪ 30 00:04:56,437 --> 00:04:59,438 ♪ are not worth going to ♪ 31 00:04:59,440 --> 00:05:01,740 ♪ your grave for 32 00:05:03,443 --> 00:05:08,013 ♪ I don't need love 33 00:05:08,015 --> 00:05:12,951 ♪ for what good will love do me ♪ 34 00:05:12,953 --> 00:05:16,989 ♪ diamonds never lie to me ♪ 35 00:05:18,591 --> 00:05:22,795 ♪ for when love's gone 36 00:05:23,897 --> 00:05:27,766 ♪ they luster on 37 00:05:29,502 --> 00:05:32,538 Remember your training. 38 00:05:33,506 --> 00:05:36,442 Don't speak. Don't make eye contact. 39 00:05:36,910 --> 00:05:39,445 Don't move a muscle, 40 00:05:39,447 --> 00:05:42,514 No matter what you see... 41 00:05:42,516 --> 00:05:44,450 Or hear. 42 00:05:44,452 --> 00:05:46,452 ♪ and ever 43 00:06:12,512 --> 00:06:13,912 hello? 44 00:06:13,914 --> 00:06:17,049 Hey. It's your dad. 45 00:06:17,051 --> 00:06:19,117 Who? 46 00:06:23,723 --> 00:06:26,158 You know your father. 47 00:06:26,160 --> 00:06:29,862 Um, he's at work right now. 48 00:06:32,966 --> 00:06:35,133 C-can you just, um, 49 00:06:35,135 --> 00:06:36,768 Go get your mom? 50 00:06:36,770 --> 00:06:38,770 Um, uh... Yeah. 51 00:06:39,772 --> 00:06:41,573 Mom! 52 00:06:46,646 --> 00:06:48,881 Hello? 53 00:06:48,883 --> 00:06:51,550 Hey. 54 00:06:51,552 --> 00:06:53,151 Who's this? 55 00:06:55,755 --> 00:06:57,823 It's me. I just got out. 56 00:07:06,267 --> 00:07:07,900 Fuck. 57 00:08:07,627 --> 00:08:11,597 Look, I kept my mouth shut. What does he want from me? 58 00:08:15,868 --> 00:08:18,203 I don't even know where they are. 59 00:08:45,064 --> 00:08:47,132 Geez! 60 00:08:47,134 --> 00:08:49,101 Ohh! 61 00:08:56,309 --> 00:09:00,012 This is your idea of shelter? 62 00:09:00,014 --> 00:09:02,214 It's got potential. 63 00:09:02,216 --> 00:09:04,850 Please. It's a shit-hole. 64 00:09:04,852 --> 00:09:07,953 Nothing that can't be fixed. 65 00:09:07,955 --> 00:09:10,222 Fixed? 66 00:09:10,224 --> 00:09:12,391 It should be condemned. Really? 67 00:09:12,393 --> 00:09:14,760 How's betty ford? 68 00:09:16,362 --> 00:09:18,296 Still a raging cunt. 69 00:09:18,298 --> 00:09:21,400 So how long before the orderlies realize that you're missing? 70 00:09:21,402 --> 00:09:24,369 Eh, they're not paid enough to care. 71 00:09:24,371 --> 00:09:27,739 So, what kind of racket are you pulling here? 72 00:09:27,741 --> 00:09:30,342 What makes you think that there's a racket to be pulled? 73 00:09:30,344 --> 00:09:32,177 For one, the kitchen is derelict. 74 00:09:32,179 --> 00:09:36,081 And two, you didn't buy this place to sling hash. I know you. 75 00:09:36,083 --> 00:09:37,783 You know me? Mm-hmm. 76 00:09:37,785 --> 00:09:39,985 Well, you know, keep your friends close. 77 00:09:39,987 --> 00:09:43,188 You don't keep friends. What's that supposed to mean? 78 00:09:44,792 --> 00:09:47,192 Present company excluded, of course. 79 00:09:47,194 --> 00:09:49,327 Of course. 80 00:09:49,329 --> 00:09:53,932 I mean, it's been a while, but I still know when you're bluffing. 81 00:09:53,934 --> 00:09:57,002 Really? What's my tell? 82 00:09:59,873 --> 00:10:01,940 Well, you know, if, uh-- 83 00:10:01,942 --> 00:10:05,277 If I told you that, it'd be a lot less fun for me, 84 00:10:05,279 --> 00:10:08,880 And that's just not the way I ro-- 85 00:10:08,882 --> 00:10:10,982 Well! 86 00:10:10,984 --> 00:10:13,351 This is unexpected. 87 00:10:13,353 --> 00:10:15,487 How subtle. 88 00:10:17,090 --> 00:10:21,193 I mean, the architecture is a little too ming dynasty, don't you think? 89 00:10:21,195 --> 00:10:23,195 Not exactly japanese. 90 00:10:23,197 --> 00:10:26,164 It's a work in progress. 91 00:10:26,166 --> 00:10:30,168 And you have party favors. 92 00:10:31,370 --> 00:10:34,072 Which one of your goons picked her out? 93 00:10:35,508 --> 00:10:37,509 I did. Mm-hmm. 94 00:10:37,511 --> 00:10:41,813 And is she, uh, full service, as they say? 95 00:10:41,815 --> 00:10:43,181 Maybe. 96 00:10:43,183 --> 00:10:44,816 Maybe? 97 00:10:44,818 --> 00:10:46,785 It depends. 98 00:10:46,787 --> 00:10:50,021 Depends on what? Don't be so cute. 99 00:10:50,023 --> 00:10:54,159 It depends on how the night goes. 100 00:10:59,232 --> 00:11:02,067 Mmm. Ah. 101 00:11:02,069 --> 00:11:04,236 Who are we waiting on? 102 00:11:04,238 --> 00:11:05,837 You'll see. 103 00:11:05,839 --> 00:11:08,039 Oh, you know I hate surprises. 104 00:11:32,899 --> 00:11:34,900 What is she, a fucking vegetable? 105 00:11:34,902 --> 00:11:37,035 She's supposed to be. 106 00:11:37,037 --> 00:11:40,172 You need to think of her as, uh, an edible plate. 107 00:11:40,174 --> 00:11:43,909 In that case, I'd like to skip dinner and go right to dessert. 108 00:11:43,911 --> 00:11:47,279 Mm-mm-mmm. Sushi's free. Girl's not. 109 00:11:47,281 --> 00:11:49,915 Oh. Even for an old friend? 110 00:11:49,917 --> 00:11:51,583 House rules. 111 00:11:53,019 --> 00:11:54,486 Domestic or imported? 112 00:11:54,488 --> 00:11:57,222 Everything is imported. 113 00:12:02,562 --> 00:12:05,363 How come she isn't a soy nigger? 114 00:12:07,333 --> 00:12:09,067 I'm sorry. 115 00:12:09,069 --> 00:12:10,569 A soy what? 116 00:12:10,571 --> 00:12:13,104 I'm just sayin'. 117 00:12:13,106 --> 00:12:15,340 I know you like the yellows. 118 00:12:17,210 --> 00:12:20,512 I only like one shade of yellow. 119 00:12:20,514 --> 00:12:23,849 But comfort women come in many colors. 120 00:12:25,184 --> 00:12:28,920 Well, either way you put on a good show. 121 00:12:28,922 --> 00:12:30,922 I do try, Crow. 122 00:12:30,924 --> 00:12:32,591 No, no, I-I mean it. 123 00:12:32,593 --> 00:12:35,327 Place like this, could have been laundry or the shake. 124 00:12:35,329 --> 00:12:37,262 Something classy. 125 00:12:37,264 --> 00:12:40,031 Until I saw the inside. 126 00:12:40,033 --> 00:12:42,868 Never would have pegged it for a-- - Whorehouse? 127 00:12:49,609 --> 00:12:51,309 Or a meat market. 128 00:12:51,311 --> 00:12:53,478 Take your pick. 129 00:12:53,480 --> 00:12:55,213 I'll take both. 130 00:12:55,215 --> 00:12:57,949 Would it have killed you to knock? 131 00:12:59,185 --> 00:13:02,053 What the fuck is he doing here? 132 00:13:02,055 --> 00:13:03,955 Same thing you are. 133 00:13:04,891 --> 00:13:06,324 Come on. 134 00:13:24,477 --> 00:13:27,279 No, I don't drink. Bad for the job. 135 00:13:27,281 --> 00:13:29,581 You're not on the job yet. 136 00:13:32,151 --> 00:13:36,621 Well, to old times, I suppose? 137 00:13:38,991 --> 00:13:41,293 Nice to see some things haven't changed. 138 00:13:42,228 --> 00:13:45,497 - Eat my shit. - Charming. 139 00:13:45,499 --> 00:13:48,333 Children, play nice. 140 00:13:48,335 --> 00:13:52,037 - I'm not working with this faggot again. - Have another drink, Max. 141 00:13:52,039 --> 00:13:55,173 - Why is he here? - We need him. 142 00:13:55,175 --> 00:13:57,342 He'll just bitch out again. You know that. 143 00:13:57,344 --> 00:13:59,611 Hello. I'm standing right here. 144 00:13:59,613 --> 00:14:02,247 You're a fucking pussy. 145 00:14:02,249 --> 00:14:05,483 Oh, are you still upset about the nose? 146 00:14:08,587 --> 00:14:10,689 What the fuck is this? 147 00:14:10,691 --> 00:14:13,658 What does it look like? 148 00:14:13,660 --> 00:14:17,128 Looks like four-fifths of a reunion... 149 00:14:17,130 --> 00:14:19,197 At a titty buffet... 150 00:14:21,033 --> 00:14:23,101 In tiananmen square. 151 00:14:31,577 --> 00:14:34,245 Well, hello back. 152 00:14:34,247 --> 00:14:37,082 Glad to see we're all up to our usual tricks. 153 00:14:39,219 --> 00:14:41,486 Who's filling in for the jailbird? 154 00:14:41,488 --> 00:14:43,021 Nobody. 155 00:14:43,023 --> 00:14:46,224 Thought you said this was a five-man thing. It is. 156 00:14:47,259 --> 00:14:50,228 Jailbird flew the coop. 157 00:14:50,230 --> 00:14:52,664 No! It's the truth. 158 00:14:52,666 --> 00:14:55,600 - It's only been six years. - Good behavior. 159 00:14:55,602 --> 00:14:58,136 That's total bullshit. 160 00:14:58,738 --> 00:15:00,672 What'd you do? 161 00:15:00,674 --> 00:15:04,142 Not as much as I thought I'd have to. 162 00:15:05,144 --> 00:15:07,145 Man, you know I'm-- 163 00:15:07,147 --> 00:15:09,047 I know... 164 00:15:09,049 --> 00:15:12,117 That you've been off the wagon for about what, 165 00:15:12,119 --> 00:15:13,618 Five months? 166 00:15:13,620 --> 00:15:17,055 Don't you insult me. 167 00:15:17,057 --> 00:15:20,225 Besides, you do want to be here to celebrate... 168 00:15:20,227 --> 00:15:24,162 Our little jailbird's return to freedom tonight, don't ya? 169 00:15:24,164 --> 00:15:25,663 More. 170 00:15:25,665 --> 00:15:28,233 You didn't say the magic word. 171 00:15:28,235 --> 00:15:30,235 Fuck you. Fuck the magic word. 172 00:15:30,237 --> 00:15:32,604 Where's the fifth wheel? I want to get paid. 173 00:15:32,606 --> 00:15:34,706 Relax. You can give him a few more minutes. 174 00:15:34,708 --> 00:15:38,476 He just got out. You know how that goes, don't you? 175 00:15:38,478 --> 00:15:41,212 Well, his daddy did. 176 00:15:45,585 --> 00:15:48,520 I warned you the last time. 177 00:15:48,522 --> 00:15:50,588 Max! 178 00:15:51,424 --> 00:15:54,225 Control yourself. 179 00:16:00,766 --> 00:16:03,201 That's all you got, huh? 180 00:16:04,170 --> 00:16:05,737 Uh, Crow. 181 00:16:07,139 --> 00:16:09,274 What? 182 00:16:12,111 --> 00:16:14,245 Oh, christ. Where's the bathroom? 183 00:16:14,247 --> 00:16:16,347 Right over there. 184 00:16:18,351 --> 00:16:21,352 Ain't no glory hole in there, if that's what you're looking for, 185 00:16:21,354 --> 00:16:23,721 You fuckin' puss. 186 00:16:23,723 --> 00:16:27,725 So... It's gonna be one of those nights. 187 00:16:30,196 --> 00:16:34,399 You know, if we're gonna be opening up old wounds, 188 00:16:34,401 --> 00:16:37,502 Don't you think we should have a little bit more privacy? 189 00:16:37,504 --> 00:16:43,641 Yeah, well, we're not gonna talk about all this in front of her, 190 00:16:43,643 --> 00:16:45,343 Are we? 191 00:16:45,345 --> 00:16:47,378 You don't have to worry about her. 192 00:16:47,380 --> 00:16:50,748 Why? 193 00:16:50,750 --> 00:16:52,550 Because you own her? 194 00:16:52,552 --> 00:16:57,489 What's the matter? You don't trust my powers of persuasion? 195 00:17:03,897 --> 00:17:07,632 Besides, we're just waiting for the party to get started. 196 00:17:07,634 --> 00:17:11,636 Ain't that right, Fish? 197 00:17:18,210 --> 00:17:19,477 What is this? 198 00:17:19,479 --> 00:17:22,480 What is it? 199 00:17:22,482 --> 00:17:24,482 Your welcome back party. 200 00:17:24,484 --> 00:17:26,251 Surprised? 201 00:17:28,454 --> 00:17:31,689 Couldn't you have gotten me some strippers or a hooker or something? 202 00:17:31,691 --> 00:17:34,325 Oh, I'm sure Duke could arrange that... 203 00:17:34,327 --> 00:17:36,828 After dinner. 204 00:17:40,767 --> 00:17:42,800 Welcome back, Fish. 205 00:17:45,304 --> 00:17:47,605 Have a drink with us. 206 00:17:48,507 --> 00:17:50,575 Do I have a choice? 207 00:17:51,544 --> 00:17:53,711 It's wicked good to see you. 208 00:17:54,713 --> 00:17:56,514 I wish I could say the same. 209 00:17:56,516 --> 00:17:58,750 Oh, come on. 210 00:17:58,752 --> 00:18:02,253 Let's not get off on the wrong foot, shall we? 211 00:18:09,795 --> 00:18:12,363 Let's have a proper toast. 212 00:18:12,365 --> 00:18:14,265 To old friends... 213 00:18:15,868 --> 00:18:18,870 And fallen comrades. 214 00:18:25,644 --> 00:18:27,645 Mmm. 215 00:18:28,714 --> 00:18:30,582 Who's hungry? 216 00:18:30,584 --> 00:18:33,985 Yeah. Wouldn't want it to get cold. 217 00:18:33,987 --> 00:18:36,521 Nah, the fancy plate will keep it warm. 218 00:18:36,523 --> 00:18:39,724 It's sushi, genius. It's served cold. 219 00:18:39,726 --> 00:18:41,392 I know. 220 00:18:42,728 --> 00:18:44,395 Crow. 221 00:18:51,403 --> 00:18:53,004 How quaint. 222 00:18:59,979 --> 00:19:01,546 Really? 223 00:19:17,796 --> 00:19:20,531 Ah-ah-ah. Ow! What the fuck? 224 00:19:20,533 --> 00:19:23,368 This is a special occasion. 225 00:19:23,370 --> 00:19:25,003 Let's be civilized. 226 00:19:25,005 --> 00:19:27,505 You want to say grace first? 227 00:19:31,311 --> 00:19:35,013 Tonight is the first night in six years... 228 00:19:35,015 --> 00:19:39,951 That our boy Fish has breathed free air. 229 00:19:39,953 --> 00:19:45,290 I thought we might do something unique. 230 00:19:46,292 --> 00:19:48,993 Six years, five months and 17 days, 231 00:19:48,995 --> 00:19:52,063 If you count from the time of the arrest. 232 00:19:52,065 --> 00:19:53,698 Ah. 233 00:19:53,700 --> 00:19:58,436 Well, this lovely array of sushi isn't just a pretty platter. 234 00:19:58,438 --> 00:20:01,939 No, it's dessert too. 235 00:20:04,910 --> 00:20:08,613 Tonight we dine yakuza style. 236 00:20:08,615 --> 00:20:14,552 The outermost portions contain your standard "plain jane" sashimi. 237 00:20:14,554 --> 00:20:19,357 But as we move inward toward the erogenous zones, 238 00:20:19,359 --> 00:20:23,027 The meal becomes more... Adventurous. 239 00:20:23,029 --> 00:20:27,565 The innermost portion contains the pot of gold. 240 00:20:27,567 --> 00:20:31,436 Fugu, as they call it, is a yakuza delicacy. 241 00:20:31,438 --> 00:20:32,837 Fubu. 242 00:20:36,075 --> 00:20:38,409 Fu... 243 00:20:38,411 --> 00:20:40,578 Gu. 244 00:20:40,580 --> 00:20:43,348 Poisonous blowfish. 245 00:20:43,350 --> 00:20:46,784 At its best, it numbs your lips, 246 00:20:46,786 --> 00:20:48,886 Gives you heart palpitations, 247 00:20:48,888 --> 00:20:52,357 Makes you feel like you've touched death and lived to talk about it. 248 00:20:52,359 --> 00:20:54,826 At its worst, well-- 249 00:20:54,828 --> 00:20:58,396 Hundreds die in japan every year from eating it. 250 00:20:58,398 --> 00:21:00,865 It's a test of mettle in their culture. 251 00:21:00,867 --> 00:21:06,070 We start on the outside and work our way in. 252 00:21:06,072 --> 00:21:08,873 The closer we get to the fugu, 253 00:21:08,875 --> 00:21:13,711 The more exotic the flavor... 254 00:21:14,680 --> 00:21:17,448 And the more of a man you are. 255 00:21:17,450 --> 00:21:19,817 I'm pissin' my pants. 256 00:21:19,819 --> 00:21:23,521 Yeah. Laying it on a little thick there, Duke. 257 00:21:24,022 --> 00:21:26,090 All of this is for me? 258 00:21:26,092 --> 00:21:30,161 You know, maybe I should have mentioned this before, but, um... 259 00:21:32,097 --> 00:21:34,098 I fucking hate sushi. 260 00:21:35,501 --> 00:21:39,804 Too bad. More for the rest of us. 261 00:21:39,806 --> 00:21:43,541 I can't wait to eat shredded blowfish off a warm cooter. 262 00:21:43,543 --> 00:21:46,144 Ooh, I'd buy that for a dollar. 263 00:21:59,992 --> 00:22:03,027 Aw, what the f-- fuckin' jap bullshit. 264 00:22:03,029 --> 00:22:04,562 Where are the goddamn forks? 265 00:22:04,564 --> 00:22:06,431 So let me get this straight. 266 00:22:06,433 --> 00:22:09,667 You can kill a man with your bare hands, but you don't know how to use chopsticks. 267 00:22:10,436 --> 00:22:11,836 Fuck with me again. 268 00:22:11,838 --> 00:22:15,973 Gentlemen, yakuza don't bicker like this. 269 00:22:15,975 --> 00:22:18,843 Aw, fuck the yakuza! Where's my money? 270 00:22:19,778 --> 00:22:22,980 Max, sit. 271 00:22:27,152 --> 00:22:29,086 Sit! 272 00:22:38,231 --> 00:22:41,966 Let's not play the blame game tonight, okay? 273 00:22:41,968 --> 00:22:45,703 Not before this wonderful meal that we're about to receive. 274 00:22:45,705 --> 00:22:49,106 Everything will be evident in time. 275 00:22:53,212 --> 00:22:55,112 I don't have 'em. 276 00:22:57,049 --> 00:22:58,983 Eat. 277 00:22:58,985 --> 00:23:00,651 Huh? 278 00:23:03,088 --> 00:23:08,626 We got all night to talk about everything that happened... 279 00:23:09,161 --> 00:23:10,761 Six years, 280 00:23:11,697 --> 00:23:16,267 Five months and 17 days ago. 281 00:23:19,204 --> 00:23:21,939 I don't have them. 282 00:23:23,876 --> 00:23:26,711 Look, I kept my mouth shut. 283 00:23:26,713 --> 00:23:28,613 I did my time. 284 00:23:28,615 --> 00:23:30,982 I just want to go home. 285 00:23:30,984 --> 00:23:34,919 I said I'd like to enjoy this meal. 286 00:23:34,921 --> 00:23:38,923 If this is supposed to be my last supper, let's just cut to the fucking chase. 287 00:23:43,595 --> 00:23:46,130 All right, Fish. 288 00:23:46,132 --> 00:23:48,065 If you insist. 289 00:23:49,935 --> 00:23:52,036 What do you want from me? 290 00:23:53,071 --> 00:23:57,008 There's a few loose ends that we need to tie up. 291 00:23:57,010 --> 00:23:59,243 Loose ends? Yeah, you know. 292 00:23:59,245 --> 00:24:02,980 Those little sparkly loose ends in that bag. 293 00:24:02,982 --> 00:24:05,950 The cops took 'em. They're the only loose ends. 294 00:24:07,787 --> 00:24:10,121 Them ends ain't loose no more. 295 00:24:10,123 --> 00:24:12,123 And they didn't know shit. 296 00:24:12,125 --> 00:24:13,991 Where's my money? 297 00:24:13,993 --> 00:24:17,128 Do you really think I would try to rip you all off? 298 00:24:17,130 --> 00:24:21,732 I just wasted the last six years of my life protecting all of you. 299 00:24:21,734 --> 00:24:25,069 That's no absolution. We want what's owed us. 300 00:24:25,071 --> 00:24:27,972 And I want my six years back, but I ain't gonna get 'em. 301 00:24:27,974 --> 00:24:30,241 Just like you're not gonna get your fuckin' diamonds. 302 00:24:30,243 --> 00:24:33,144 Spare us the sob story and tell us the truth. 303 00:24:33,146 --> 00:24:35,980 What do you think the truth is? 304 00:24:35,982 --> 00:24:39,784 You think I magically stashed the diamonds a block away from where the cops got me? 305 00:24:39,786 --> 00:24:41,786 What am I, fucking harry houdini? 306 00:24:41,788 --> 00:24:45,222 Papers say all you had was an empty bag. 307 00:24:45,224 --> 00:24:46,824 Man, fuck the papers. 308 00:24:46,826 --> 00:24:51,729 Papers say those cops were innocent. 309 00:24:52,364 --> 00:24:54,131 How about it, Max? 310 00:24:54,133 --> 00:24:55,666 Were they really innocent? 311 00:24:55,668 --> 00:24:59,070 Did you even let them talk before you mangled them? 312 00:25:01,140 --> 00:25:04,208 Man, I saved all you motherfuckers from prison. 313 00:25:04,210 --> 00:25:06,210 We appreciate that, Fish. 314 00:25:06,212 --> 00:25:07,812 We really do. 315 00:25:07,814 --> 00:25:09,347 But we want our cut. 316 00:25:09,349 --> 00:25:12,016 Yes. Our cut. 317 00:25:13,719 --> 00:25:16,921 How do you know Max didn't kill the cops and take the money for himself, huh? 318 00:25:16,923 --> 00:25:18,923 What? Fucking cocksuc-- 319 00:25:18,925 --> 00:25:20,725 Max! Stop! Please! 320 00:25:20,727 --> 00:25:23,260 Or maybe Crow. Maybe he paid 'em off. 321 00:25:23,262 --> 00:25:25,363 And maybe Francis snorted it all away. 322 00:25:25,365 --> 00:25:27,898 Oh, fuck you. Yeah! Maybe! 323 00:25:27,900 --> 00:25:30,134 Or-- or maybe you-- maybe you-- 324 00:25:30,136 --> 00:25:31,902 Enough! 325 00:25:35,073 --> 00:25:38,876 I'm gonna ask you nicely one more time. 326 00:25:38,878 --> 00:25:40,878 Tell us where the diamonds are. 327 00:25:40,880 --> 00:25:42,913 Keep yourself in one piece. 328 00:25:43,815 --> 00:25:45,916 We'll even let you keep your share. 329 00:25:54,292 --> 00:25:56,293 I can't. 330 00:26:20,786 --> 00:26:22,853 I think you can. 331 00:26:38,737 --> 00:26:41,772 How many of those are you planning on actually using? 332 00:26:41,774 --> 00:26:43,874 All of 'em. 333 00:26:45,711 --> 00:26:47,411 Fuck. 334 00:26:47,413 --> 00:26:51,882 Hey, you goddamn cokehead, I gotta take a shit! 335 00:26:51,884 --> 00:26:55,920 - He's been in there 20 fucking minutes already. - Chill. 336 00:26:59,058 --> 00:27:01,726 Hey, scarface, are you done in there or what? 337 00:27:01,728 --> 00:27:05,029 You've made it this long. What's a few more minutes? 338 00:27:05,031 --> 00:27:08,399 I downed half a bottle of laxatives this morning, asshole. What do you think? 339 00:27:08,401 --> 00:27:11,202 What the hell'd you do that for? 340 00:27:11,204 --> 00:27:13,804 You always clear your shitter before a job. 341 00:27:13,806 --> 00:27:16,073 - What? - Just-- 342 00:27:16,075 --> 00:27:18,909 Goddamn, you are fucking green, aren't you? 343 00:27:18,911 --> 00:27:21,779 - Ever hear of Vinnie Parker? - No. Who the fuck is Vinnie Parker? 344 00:27:21,781 --> 00:27:24,448 Aw, fuckin' shit. Not this again. 345 00:27:24,450 --> 00:27:28,152 Jesus, if I had a dollar for every time I've heard this story-- 346 00:27:28,154 --> 00:27:29,854 I have it memorized. 347 00:27:29,856 --> 00:27:32,156 Okay-- 348 00:27:32,158 --> 00:27:34,158 Once upon a time, 349 00:27:34,160 --> 00:27:36,794 There's this cat-- Vinnie fucking Parker, right? 350 00:27:36,796 --> 00:27:39,029 This guy is the best driver in town. 351 00:27:39,031 --> 00:27:41,165 He's like a-- a born motorhead, right? 352 00:27:41,167 --> 00:27:42,900 I mean, crazy about this shit. 353 00:27:42,902 --> 00:27:46,771 Woulda barebacked mario andretti if he got the chance. 354 00:27:46,773 --> 00:27:48,873 So... 355 00:27:48,875 --> 00:27:50,908 He goes out... 356 00:27:50,910 --> 00:27:52,910 With the Munsey twins, couple of retards, 357 00:27:52,912 --> 00:27:55,012 On this big brinks gig couple years back. 358 00:27:55,014 --> 00:27:56,947 Heist goes bad. 359 00:27:56,949 --> 00:27:59,183 Couple of chicks get shot or something, I don't know. 360 00:27:59,185 --> 00:28:03,454 But thanks to Vinnie Parker, they get away with almost two million cash. 361 00:28:03,456 --> 00:28:04,989 Yeah. 362 00:28:04,991 --> 00:28:07,424 Not even 10 minutes into their fuckin' freedom, 363 00:28:07,426 --> 00:28:11,796 Goddamn Donald Munsey, like the fuckin' idiot retard that he is, 364 00:28:11,798 --> 00:28:14,832 H-h-he looks out the window and makes eye contact... 365 00:28:14,834 --> 00:28:16,967 With this beat cop on the sidewalk, right? 366 00:28:16,969 --> 00:28:19,970 Cop recognizes him, calls it in and the next thing you know, 367 00:28:19,972 --> 00:28:22,206 They've got the entire fucking force up their ass. 368 00:28:23,509 --> 00:28:26,277 Oh, fuck. You gotta be kidding me. 369 00:28:26,279 --> 00:28:30,047 So anyway, Vinnie fucking Parker leads them on this amazing five-hour chase, 370 00:28:30,049 --> 00:28:33,918 Only to run out of gas in the middle of the San Fernando fucking freeway. 371 00:28:33,920 --> 00:28:36,353 Okay? He jumps out of the car, guns are blazin'. 372 00:28:36,355 --> 00:28:39,456 None of these guys want to go back to the joint, of course. 373 00:28:39,458 --> 00:28:43,160 Sure enough, Vinnie Parker ends up with two bullets in his face... 374 00:28:43,162 --> 00:28:47,865 And his bowels release all over the goddamn scene. 375 00:28:50,101 --> 00:28:52,870 Oh, you think that's funny, cupcake? 376 00:28:52,872 --> 00:28:55,472 Listen to me. He held that shit all day! 377 00:28:55,474 --> 00:28:58,475 He thought he was gonna get to go after the gig. But he was wrong, wasn't he? 378 00:28:58,477 --> 00:29:01,278 Sure, and some fucking 'copter overhead catches it, 379 00:29:01,280 --> 00:29:03,180 Airs it on the 6:00 fucking news. 380 00:29:03,182 --> 00:29:04,915 Poor Vinnie, laying there dead-- 381 00:29:04,917 --> 00:29:07,585 Blood oozin' out of one end, piss and shit flowin' out of the other-- 382 00:29:07,587 --> 00:29:10,187 And it's all over the goddamn 6:00 news. 383 00:29:10,189 --> 00:29:11,589 I just-- 384 00:29:11,591 --> 00:29:15,459 You know, I wasn't expecting it to go in that direction. 385 00:29:17,395 --> 00:29:19,930 His mama saw that shit. 386 00:29:19,932 --> 00:29:21,565 Literally. 387 00:29:21,567 --> 00:29:25,002 Look, I don't know about you assholes, 388 00:29:25,004 --> 00:29:26,971 But if I get my ass shot off on a job, 389 00:29:26,973 --> 00:29:30,341 I sure as shit want to go out with a little fucking dignity, okay? 390 00:29:33,044 --> 00:29:35,446 Get the fuck outta the way, asshole! 391 00:29:35,448 --> 00:29:37,414 Laxatives again? 392 00:29:37,416 --> 00:29:39,283 Wow. 393 00:29:41,319 --> 00:29:45,556 All right, gentlemen, come and get your masks. 394 00:29:49,661 --> 00:29:51,595 What the fuck? 395 00:29:51,597 --> 00:29:56,667 Hey, these are classic noh theater masks. 396 00:29:56,669 --> 00:30:00,337 Yeah, "no" is right. I'm not wearing that faggot shit. 397 00:30:00,339 --> 00:30:03,340 Can't we wear hockey masks or ski masks? 398 00:30:03,342 --> 00:30:06,443 This is my job. It's my rules. 399 00:30:06,445 --> 00:30:08,979 Shit, I'd wear panty hose on my face, man! 400 00:30:08,981 --> 00:30:13,017 No one needs to hear what you do for fun on weekends, Max. 401 00:30:13,019 --> 00:30:14,585 Har-dee-fucking-har. 402 00:30:14,587 --> 00:30:16,520 Here you go, Max. 403 00:30:16,522 --> 00:30:21,458 You get to wear the okame, because you're so chipper. 404 00:30:21,460 --> 00:30:23,494 Fuck me. 405 00:30:27,166 --> 00:30:29,600 Crow? Yes? 406 00:30:29,602 --> 00:30:33,170 You get to wear the kitsune. 407 00:30:33,172 --> 00:30:34,672 Why? 408 00:30:34,674 --> 00:30:36,340 Because you're so sly. 409 00:30:36,342 --> 00:30:38,442 Oh, I get it. 410 00:30:38,444 --> 00:30:40,544 Francis. 411 00:30:40,546 --> 00:30:43,948 The tenis for you. 412 00:30:43,950 --> 00:30:46,617 It should be self-explanatory. 413 00:30:48,321 --> 00:30:49,687 Asshole. 414 00:30:49,689 --> 00:30:54,124 The saru is for Nelson. 415 00:30:54,126 --> 00:30:55,492 Ah. 416 00:30:55,494 --> 00:30:58,595 The hannis for me. 417 00:30:58,597 --> 00:31:03,500 And Fish, the rookie, gets to wear the sambaso. 418 00:31:11,543 --> 00:31:13,644 Everything come out okay? 419 00:31:13,646 --> 00:31:17,147 You got a little something on your nose, asshole. 420 00:31:17,149 --> 00:31:18,682 Hey. Hey. Here. 421 00:31:18,684 --> 00:31:21,618 Pull the van around front. All right? 422 00:31:23,356 --> 00:31:25,489 Let's roll. 423 00:31:25,491 --> 00:31:27,658 Don't forget your mask. 424 00:31:28,593 --> 00:31:30,661 Come on, fellas! 425 00:31:36,735 --> 00:31:38,535 Give me your gun. 426 00:31:38,537 --> 00:31:40,270 Why? 427 00:31:40,272 --> 00:31:42,339 Just give me your gun. 428 00:31:44,709 --> 00:31:46,343 Here. 429 00:31:47,278 --> 00:31:49,513 What the fuck is this? 430 00:31:49,515 --> 00:31:52,616 New guy always has a little gun. 431 00:31:54,386 --> 00:31:55,786 Eh? 432 00:31:55,788 --> 00:31:57,788 Plus, you're the bag man. 433 00:31:57,790 --> 00:32:00,224 That means you might turn traitor on us. 434 00:32:00,226 --> 00:32:03,060 Small gun, small bullets, no traitor. 435 00:32:03,062 --> 00:32:05,796 Yeah, well, I don't want to be the bag man then. 436 00:32:05,798 --> 00:32:08,265 - You ain't got a choice. - Why not? 437 00:32:08,267 --> 00:32:12,269 Because the new guy is the most expendable. 438 00:32:16,441 --> 00:32:19,209 Let's go. 439 00:32:23,182 --> 00:32:26,283 Don't worry about it, new guy. It's all part of the initiation. 440 00:32:26,285 --> 00:32:29,686 Yeah, I got that. 441 00:32:29,688 --> 00:32:32,689 It's just, when you mentioned we'd be wearing disguises, 442 00:32:32,691 --> 00:32:35,125 This is not what I had in mind, you know? 443 00:32:35,127 --> 00:32:37,327 Well, that's Duke for ya. 444 00:32:37,329 --> 00:32:39,329 Larger than life. 445 00:32:39,331 --> 00:32:42,099 Come on. Time to get to work. 446 00:33:29,247 --> 00:33:31,482 That's it. 447 00:33:38,723 --> 00:33:41,592 Is the party over already? 448 00:33:43,728 --> 00:33:46,797 I really wish it hadn't come to this. 449 00:33:49,467 --> 00:33:51,768 But you don't leave us many options. 450 00:33:52,837 --> 00:33:55,906 Man, I told you everything I know. 451 00:34:05,316 --> 00:34:07,818 I got something I want to show you. 452 00:34:49,594 --> 00:34:52,629 You know what this is? 453 00:34:52,631 --> 00:34:55,332 What's that, a trick question? 454 00:34:56,734 --> 00:34:59,903 Answers, not attitude, 455 00:34:59,905 --> 00:35:01,972 Is the name of the game tonight... 456 00:35:01,974 --> 00:35:05,509 Fish. 457 00:35:07,378 --> 00:35:10,581 You have me tied to this chair. I'm a little disadvantaged. 458 00:35:12,784 --> 00:35:15,319 Funny you should say that. 459 00:35:53,524 --> 00:35:56,360 You ever been to pittsburgh? 460 00:35:57,495 --> 00:35:59,796 Never. Mmm. 461 00:35:59,798 --> 00:36:03,400 Dirty town. Rotten to the core. 462 00:36:03,402 --> 00:36:06,003 Rusted over, covered in soot. 463 00:36:08,940 --> 00:36:14,811 My papa used to pour slag in a steel mill. 464 00:36:14,813 --> 00:36:19,283 You ever seen the inside of a steel mill? Huh? 465 00:36:22,420 --> 00:36:24,788 Well, I have. 466 00:36:24,790 --> 00:36:28,025 The old man used to drag me down to work with him. 467 00:36:28,027 --> 00:36:29,826 Hotter than hell. 468 00:36:31,497 --> 00:36:34,931 Smelled like fire and sweat. 469 00:36:34,933 --> 00:36:40,537 People walking around with blackened faces, sad eyes. 470 00:36:40,539 --> 00:36:43,573 What's this got to do with the timer? 471 00:36:44,609 --> 00:36:46,476 I'm getting to that. 472 00:36:47,011 --> 00:36:50,447 Stop wasting my time. 473 00:37:02,994 --> 00:37:07,030 Be careful what you wish for. 474 00:37:11,336 --> 00:37:16,506 Me and that clock have shared a lot of time together. 475 00:37:16,508 --> 00:37:20,444 See, when all you do for a living is poke lava... 476 00:37:20,446 --> 00:37:24,414 In a coal-powdered asshole in pennsylvania, 477 00:37:24,416 --> 00:37:26,450 You develop some nasty habits. 478 00:37:32,757 --> 00:37:35,959 I used to be deathly afraid of that timer... 479 00:37:35,961 --> 00:37:40,464 Because whenever it went off, it meant my ass. 480 00:37:42,734 --> 00:37:47,404 My daddy, he got it from a P.O.W. Camp outside of Hiroshima. 481 00:37:49,807 --> 00:37:54,111 He used to scare me to death with stories about the "savage yellow man"... 482 00:37:54,113 --> 00:37:58,148 Relentlessly beatin' the shit out of him. 483 00:38:00,919 --> 00:38:04,154 He should have been around when we dropped the bomb. 484 00:38:05,757 --> 00:38:10,894 Whenever I complained, he said I had it easy. 485 00:38:10,896 --> 00:38:16,099 I ain't had no gratitude 'cause I ain't seen no prison camp. 486 00:38:18,569 --> 00:38:21,538 That's why he took me down to the mill-- 487 00:38:21,540 --> 00:38:23,974 Teach me some respect. 488 00:38:23,976 --> 00:38:29,780 My father gave me three minutes on that timer to show some respect. 489 00:38:30,648 --> 00:38:32,682 And if he didn't like... 490 00:38:32,684 --> 00:38:36,686 What I had to tell him by the time he heard that... Ding-- 491 00:38:45,531 --> 00:38:48,698 I tried my best to cover the bruises. 492 00:38:50,868 --> 00:38:54,104 Eventually, it didn't matter what I said or did. 493 00:38:54,106 --> 00:38:59,042 He'd just set the timer back to three minutes. 494 00:39:00,511 --> 00:39:03,680 Until one day, I set that timer. 495 00:39:03,682 --> 00:39:06,516 He didn't lay a finger on me after that. 496 00:39:06,518 --> 00:39:09,753 He didn't pour no slag no more either. 497 00:39:09,755 --> 00:39:15,158 I stuck around long enough to watch his ashes mix with that black cloud... 498 00:39:15,160 --> 00:39:18,829 Spewing from the belly of that steel mill. 499 00:39:22,467 --> 00:39:24,234 And then I split. 500 00:39:45,523 --> 00:39:49,526 I had to find out where this came from. 501 00:39:51,496 --> 00:39:54,030 I had to discover the culture... 502 00:39:54,032 --> 00:39:57,834 That had inspired so much hatred... 503 00:39:57,836 --> 00:40:00,036 In my daddy. 504 00:40:00,038 --> 00:40:04,174 I had to go back to ground zero. 505 00:40:04,176 --> 00:40:07,644 And you know what I found out? 506 00:40:07,646 --> 00:40:09,112 Hmm? 507 00:40:16,888 --> 00:40:21,825 That I was just like them. 508 00:40:26,764 --> 00:40:29,900 Perhaps this timer... 509 00:40:29,902 --> 00:40:33,270 Is my very first trophy. 510 00:40:39,644 --> 00:40:42,212 I'm gonna take one from you... 511 00:40:42,214 --> 00:40:45,315 If you don't give up those diamonds. 512 00:41:04,202 --> 00:41:06,670 You got three minutes. 513 00:41:14,912 --> 00:41:17,013 Okay. 514 00:41:17,015 --> 00:41:19,082 Who's first? 515 00:41:19,951 --> 00:41:22,052 I'm going. 516 00:41:22,054 --> 00:41:23,687 No. 517 00:41:23,689 --> 00:41:25,121 I'm going. 518 00:41:25,123 --> 00:41:26,957 I called it. 519 00:41:26,959 --> 00:41:28,358 You called it? 520 00:41:28,360 --> 00:41:29,926 Fuck. 521 00:41:29,928 --> 00:41:32,262 I'm not scared of you. 522 00:41:34,799 --> 00:41:37,000 Not yet... 523 00:41:37,002 --> 00:41:39,002 Douche. 524 00:41:39,004 --> 00:41:42,005 You know, your tough guy act's a real charmer, Max, 525 00:41:42,007 --> 00:41:45,075 But it's not gonna get us our money back. 526 00:41:46,677 --> 00:41:49,679 - Is this really necessary? - Do you want your share or not? 527 00:41:49,681 --> 00:41:54,851 Yeah, but come on, man. He's one of us. 528 00:41:56,687 --> 00:41:58,722 "one of us"? 529 00:41:58,724 --> 00:42:01,191 You barely know the asshole! 530 00:42:01,193 --> 00:42:05,662 What if he really doesn't know? Huh? 531 00:42:05,664 --> 00:42:08,164 What'd you say? 532 00:42:08,166 --> 00:42:10,100 What if it was you? 533 00:42:10,102 --> 00:42:13,803 Hey, if it was me, I wouldn't be here. 534 00:42:16,875 --> 00:42:18,875 Oh, fine. Fuck it. Whatever. 535 00:42:18,877 --> 00:42:21,011 Take it away, big boy! 536 00:42:25,783 --> 00:42:27,784 This isn't gonna get you your money. 537 00:42:27,786 --> 00:42:29,185 No? 538 00:42:29,954 --> 00:42:31,788 No. 539 00:42:33,025 --> 00:42:34,791 Convince me. 540 00:42:35,726 --> 00:42:38,862 No, no, no, no. Let's not be premature. 541 00:42:38,864 --> 00:42:41,931 Give him his time. 542 00:42:41,933 --> 00:42:44,000 Follow the rules. 543 00:42:47,405 --> 00:42:50,340 You were the one that interrogated the cops. 544 00:42:50,342 --> 00:42:52,342 What did they say? 545 00:42:52,344 --> 00:42:55,445 Well, don't matter what they said. 546 00:42:55,447 --> 00:42:58,314 Can't trust a dirty cop, now can ya? 547 00:42:59,918 --> 00:43:04,287 Besides, if they had the stuff, oh, I woulda gotten it from 'em. 548 00:43:04,289 --> 00:43:08,058 You can do whatever you want to me, Max. It ain't gonna get you paid. 549 00:43:08,060 --> 00:43:09,893 Maybe not. 550 00:43:12,097 --> 00:43:15,098 I'm gonna have me some fun anyway. 551 00:43:27,044 --> 00:43:28,978 Goddamn it, that felt good. 552 00:43:48,466 --> 00:43:50,900 I'm gonna give you till the count of three. 553 00:43:50,902 --> 00:43:54,204 One. 554 00:43:56,874 --> 00:43:58,842 Two. 555 00:43:59,777 --> 00:44:02,112 Okay. 556 00:44:05,182 --> 00:44:07,751 Time! 557 00:44:09,755 --> 00:44:13,289 That's enough. 558 00:44:17,495 --> 00:44:19,395 Jesus. 559 00:44:31,176 --> 00:44:34,410 Bravo, slapsie maxie! Well done! 560 00:44:34,412 --> 00:44:38,448 You really pulled it out of him there, huh? 561 00:44:38,450 --> 00:44:41,417 - Like you could do better. - Oh! 562 00:44:41,419 --> 00:44:43,887 Is that a challenge? 563 00:44:44,955 --> 00:44:46,523 Damn right it is. 564 00:44:46,525 --> 00:44:49,893 Well... You wanna put some money on it? 565 00:44:50,561 --> 00:44:53,096 You're gonna bet on this? 566 00:44:53,964 --> 00:44:55,398 It's torture. 567 00:44:55,400 --> 00:44:58,134 Oh, no, it's not. 568 00:44:58,136 --> 00:45:00,136 Not yet anyway. 569 00:45:02,274 --> 00:45:05,408 You ain't getting soft on us, are you, Francis? 570 00:45:10,381 --> 00:45:15,451 So how about it, big guy? You want to wager which one of us cracks him first? 571 00:45:17,188 --> 00:45:19,823 How much? 572 00:45:19,825 --> 00:45:21,858 A thousand? 573 00:45:21,860 --> 00:45:25,395 That's a fuckin' pussy bet. 574 00:45:25,397 --> 00:45:28,464 All right, five. 575 00:45:29,967 --> 00:45:33,303 Okay, faggot, you're on. 576 00:45:36,240 --> 00:45:41,044 Oh, you are in deep doo-doo now, my friend. 577 00:45:41,046 --> 00:45:42,946 Oh, Duke. 578 00:45:42,948 --> 00:45:45,582 Why didn't you tell me you had... 579 00:45:45,584 --> 00:45:49,619 All these fun playthings here already? 580 00:45:53,924 --> 00:45:55,992 Oh! 581 00:45:55,994 --> 00:45:59,529 You sentimental old slob. 582 00:45:59,531 --> 00:46:02,165 You kept my old work shoes! 583 00:46:02,967 --> 00:46:05,435 Well... 584 00:46:05,437 --> 00:46:08,438 This we'll have to save for later. 585 00:46:11,976 --> 00:46:15,378 How about a little lesson in how to use chopsticks, Max? 586 00:46:15,380 --> 00:46:17,146 Motherfucker. 587 00:46:35,599 --> 00:46:39,135 So how about it, fishy boy? 588 00:46:39,137 --> 00:46:41,404 Got anything to say? 589 00:46:41,406 --> 00:46:43,306 Not to you. 590 00:46:45,309 --> 00:46:47,176 That's too bad. 591 00:46:51,148 --> 00:46:53,650 What the fuck are you gonna do with those, man? 592 00:46:53,652 --> 00:46:56,419 Acupuncture. 593 00:47:07,031 --> 00:47:09,032 How about it, fella? 594 00:47:09,034 --> 00:47:12,468 Are you ready to stroll down memory lane? 595 00:47:14,639 --> 00:47:16,372 Fuck you. 596 00:47:16,374 --> 00:47:20,610 Now, see, that is just a bad attitude. 597 00:47:39,464 --> 00:47:42,732 Come on. Talk to me. 598 00:47:42,734 --> 00:47:46,002 Anything coming to the surface in there? 599 00:47:51,576 --> 00:47:53,376 How about now? 600 00:47:56,014 --> 00:47:58,081 Nothin'? 601 00:47:58,083 --> 00:47:59,482 Okay. 602 00:48:01,152 --> 00:48:03,086 Now listen to me. 603 00:48:03,088 --> 00:48:07,690 You start talking, the hammer goes away. All right? 604 00:48:07,692 --> 00:48:09,359 Yeah. 605 00:48:10,160 --> 00:48:12,729 Come on! 606 00:48:12,731 --> 00:48:16,632 All right. Don't say I didn't warn you. 607 00:48:17,768 --> 00:48:21,637 Wait! Wait! Wait. Wait. Wait. 608 00:48:21,639 --> 00:48:23,373 I remember. 609 00:48:23,375 --> 00:48:24,674 Yeah? Yeah? 610 00:48:24,676 --> 00:48:26,442 Yeah? Yeah? 611 00:48:26,444 --> 00:48:28,578 What do you remember? 612 00:48:28,580 --> 00:48:30,446 I remember-- yeah? 613 00:48:30,448 --> 00:48:33,149 I fucked your mother. 614 00:48:37,122 --> 00:48:39,155 Fucked my mother? 615 00:48:39,157 --> 00:48:41,190 Fucked my mother. 616 00:48:41,192 --> 00:48:43,393 I'll show you "fucked my mother." 617 00:48:43,395 --> 00:48:45,595 Time! 618 00:48:45,597 --> 00:48:47,730 I said time! 619 00:48:47,732 --> 00:48:50,767 Aww! 620 00:48:58,275 --> 00:49:02,211 Max is right. 621 00:49:04,716 --> 00:49:06,382 Crow. 622 00:49:06,384 --> 00:49:09,185 You are a fuckin' faggot. 623 00:49:15,259 --> 00:49:16,759 Crow. 624 00:49:20,097 --> 00:49:21,230 Crow! 625 00:49:42,486 --> 00:49:44,554 We're on the move. 626 00:49:51,862 --> 00:49:54,430 Ah! 627 00:49:54,432 --> 00:49:56,432 Ohhh. 628 00:49:57,401 --> 00:50:00,236 Oh, juicy. 629 00:50:00,238 --> 00:50:02,105 Juicy. 630 00:50:03,173 --> 00:50:06,242 Look at me. Look at me. 631 00:50:06,244 --> 00:50:08,211 Juicy, juicy. Look at me. 632 00:50:28,432 --> 00:50:30,766 Morris. 633 00:50:30,768 --> 00:50:33,536 Yeah, baby. Yeah, yeah. Look at you. 634 00:50:34,538 --> 00:50:36,339 So juicy. 635 00:50:36,341 --> 00:50:37,907 Morris. 636 00:50:39,743 --> 00:50:41,777 - Morris. - What? 637 00:50:41,779 --> 00:50:43,679 We got visitors. 638 00:50:43,681 --> 00:50:47,416 Well, what are you looking at me for? Why don't you get Rabbi Rojo... 639 00:50:47,418 --> 00:50:49,919 And go out there and tell 'em to fuck off! 640 00:50:52,824 --> 00:50:54,657 Schlomo! 641 00:50:56,560 --> 00:50:58,227 What? 642 00:51:08,305 --> 00:51:10,606 Plumbers? 643 00:51:10,608 --> 00:51:13,176 Who called the plumbers? 644 00:51:13,178 --> 00:51:16,579 You didn't block up the toilet again, did ya? 645 00:51:20,717 --> 00:51:22,585 That shit's not kosher. 646 00:51:26,290 --> 00:51:29,225 Hey! You can't park here. 647 00:51:32,663 --> 00:51:35,264 Hey, asshole! You can't park here. 648 00:51:37,701 --> 00:51:39,402 What the fuck? 649 00:52:05,929 --> 00:52:07,797 Hands up! Hands up! 650 00:52:07,799 --> 00:52:09,899 I said fuckin' hands up! 651 00:52:11,568 --> 00:52:14,370 I already pressed the alarm! Police are gonna be here any minute! 652 00:52:14,372 --> 00:52:16,539 You guys better get the fuck outta here! 653 00:52:16,541 --> 00:52:17,807 Yeah, right. Get down! 654 00:52:17,809 --> 00:52:19,475 Get down! 655 00:52:19,477 --> 00:52:21,477 Don't you fucking move! 656 00:52:23,580 --> 00:52:26,449 Now, you plan on getting any more wise ideas? 657 00:52:27,451 --> 00:52:29,352 You-- you can't have 'em. 658 00:52:29,354 --> 00:52:31,654 I am not asking! I'm taking! 659 00:52:31,656 --> 00:52:33,756 You don't know who you're stealing from! 660 00:52:33,758 --> 00:52:35,791 Clearly we're stealing from you. 661 00:52:40,430 --> 00:52:42,265 You see this? 662 00:52:42,267 --> 00:52:44,367 It's a souvenir. 663 00:52:44,369 --> 00:52:48,271 I take one of these from everybody I kill. 664 00:52:48,273 --> 00:52:50,806 Do you want me to take one from you? 665 00:52:50,808 --> 00:52:52,608 You don't know what they'll do to me! 666 00:52:52,610 --> 00:52:54,810 I'd be more worried about what we'll do to you, man! 667 00:52:54,812 --> 00:52:56,912 Jesus Christ, morris! 668 00:52:56,914 --> 00:53:01,050 Just give this cock-nosed point break motherfucking wannabe the bag! 669 00:53:01,052 --> 00:53:02,852 Shut the fuck up! 670 00:53:02,854 --> 00:53:05,054 Yeah! Shut the fuck up! 671 00:53:12,063 --> 00:53:14,063 I don't have the key. 672 00:53:16,067 --> 00:53:18,434 That's okay. 673 00:53:19,603 --> 00:53:21,003 I do. 674 00:53:21,005 --> 00:53:22,805 No. 675 00:53:28,845 --> 00:53:29,979 No. 676 00:53:29,981 --> 00:53:32,081 No! 677 00:53:38,488 --> 00:53:39,955 Let me give you a hand. 678 00:53:39,957 --> 00:53:41,624 Oh, holy fuck! 679 00:53:41,626 --> 00:53:44,327 Aw, man up. 680 00:53:44,329 --> 00:53:45,795 Oh, christ. Oh, fuck. 681 00:53:45,797 --> 00:53:48,464 Fish, come on! Fish! 682 00:53:48,466 --> 00:53:50,700 - Fish. - Fish, you piece of shit. 683 00:53:50,702 --> 00:53:53,369 - Fish! - Fish! 684 00:53:53,371 --> 00:53:54,904 Goddamn it. 685 00:53:54,906 --> 00:53:57,673 Wakey, fuckin' wakey, man. Come on. 686 00:53:59,576 --> 00:54:01,477 Come on. 687 00:54:01,479 --> 00:54:04,714 Be a big boy. Wake up for me. Come on. 688 00:54:06,951 --> 00:54:08,651 All right. 689 00:54:11,756 --> 00:54:14,090 And we're back. 690 00:54:20,897 --> 00:54:24,734 Nice try. You sure he needed mouth-to-mouth though? 691 00:54:24,736 --> 00:54:27,069 Ah, bite me. 692 00:55:10,447 --> 00:55:12,515 You're on deck. 693 00:55:15,786 --> 00:55:17,820 Why don't you go next? 694 00:55:20,424 --> 00:55:21,991 I'm eatin'. 695 00:55:23,059 --> 00:55:25,995 Don't want to get your hands dirty? 696 00:55:29,166 --> 00:55:31,667 Why are you here, Francis? 697 00:55:33,637 --> 00:55:36,639 I mean, if you don't want to contribute, 698 00:55:36,641 --> 00:55:38,874 Maybe you don't want your share of the profits. 699 00:55:40,844 --> 00:55:43,779 Are you in, or are you out? 700 00:55:46,450 --> 00:55:50,453 Oh, I'm in. 701 00:55:50,455 --> 00:55:52,822 But I'm sitting this round out. 702 00:55:56,159 --> 00:55:58,093 I'm eating. 703 00:56:14,478 --> 00:56:18,614 What are you gonna do, stink him to death? 704 00:56:37,969 --> 00:56:40,769 I'm done with this sissy shit. 705 00:57:11,167 --> 00:57:13,702 Suck my dick. 706 00:57:25,048 --> 00:57:26,782 What was that? 707 00:57:26,784 --> 00:57:28,717 I couldn't hear ya. 708 00:57:33,791 --> 00:57:35,858 Well, speak up. 709 00:57:47,971 --> 00:57:50,005 Say something, boy! 710 00:57:55,112 --> 00:57:57,212 Time! 711 00:57:59,316 --> 00:58:02,251 Max! I said time! 712 00:58:03,620 --> 00:58:05,588 Fuck! 713 00:58:05,590 --> 00:58:07,890 I hate this game! 714 00:58:12,796 --> 00:58:16,732 Oh, now your sock is all wet. 715 00:58:16,734 --> 00:58:18,934 Bummer. 716 00:58:22,806 --> 00:58:24,807 Well, don't have a hissy fit. 717 00:58:25,909 --> 00:58:27,643 Jesus christ. 718 00:58:27,645 --> 00:58:31,880 Sit on my fucking fist, you pansy. 719 00:58:31,882 --> 00:58:34,750 Oh. You wish. 720 00:58:51,668 --> 00:58:53,736 You know what? 721 00:58:53,738 --> 00:58:55,738 I think... 722 00:58:57,674 --> 00:58:59,742 It's about that time. 723 00:58:59,744 --> 00:59:02,277 Uh-uh-uh, Crow. 724 00:59:02,279 --> 00:59:04,847 Remember what we said about patience? 725 00:59:04,849 --> 00:59:07,816 The timer still needs to be reset. 726 00:59:13,990 --> 00:59:16,358 Get ready to pay up, maxie. 727 00:59:38,148 --> 00:59:40,716 Hi there. 728 00:59:43,888 --> 00:59:46,755 My goodness. 729 00:59:46,757 --> 00:59:51,894 He really did a number on you, all right. Ooh. 730 00:59:51,896 --> 00:59:54,329 Well, I'm afraid... 731 00:59:56,332 --> 00:59:59,301 We're gonna have to take a closer look. 732 01:00:02,372 --> 01:00:04,406 What's the matter, Francis? 733 01:00:04,408 --> 01:00:07,743 You don't have the stomach for this anymore? 734 01:00:07,745 --> 01:00:09,478 Did I ever? 735 01:00:09,480 --> 01:00:14,717 You didn't seem to have a problem with wanton violence six years ago. 736 01:00:18,121 --> 01:00:20,222 Things are different now, man. 737 01:00:21,991 --> 01:00:24,259 I got a kid to support. 738 01:00:26,430 --> 01:00:29,431 Now open up, say "ahhh!" 739 01:00:30,734 --> 01:00:32,401 Oh, come on. 740 01:00:32,403 --> 01:00:34,503 Hey. 741 01:00:34,505 --> 01:00:37,372 I'll give you a lollipop when we're done, huh? 742 01:00:41,211 --> 01:00:43,412 All right. Now look. 743 01:00:45,849 --> 01:00:49,985 We can do this the easy way, or we can do it the hard way. 744 01:00:49,987 --> 01:00:53,055 Why'd you make us come here tonight? 745 01:00:53,990 --> 01:00:56,258 I didn't make you do anything. 746 01:00:56,260 --> 01:00:57,960 Why? 747 01:01:00,096 --> 01:01:02,030 All right. 748 01:01:09,105 --> 01:01:12,174 I thought you might want your cut. 749 01:01:12,176 --> 01:01:16,145 You especially have been bitching about needing money. 750 01:01:16,147 --> 01:01:19,314 Since when do you ever pony up for charity? 751 01:01:20,817 --> 01:01:22,885 This is hardly charity. 752 01:01:27,824 --> 01:01:30,259 There we go. 753 01:01:31,996 --> 01:01:34,029 Attaboy. 754 01:01:40,937 --> 01:01:43,405 I know what you're doing. 755 01:01:44,374 --> 01:01:46,475 Is that so? 756 01:01:49,579 --> 01:01:52,881 Is that what you told your friends outside? 757 01:01:57,555 --> 01:02:00,022 Now... 758 01:02:00,024 --> 01:02:04,593 Speak now, or forever hold your peace. 759 01:02:08,065 --> 01:02:10,399 What did you say? 760 01:02:12,869 --> 01:02:15,070 You heard me. 761 01:02:43,199 --> 01:02:44,900 Yep. 762 01:02:44,902 --> 01:02:47,269 Just as I feared. 763 01:02:47,271 --> 01:02:49,905 Mr. Tooth decay is on the March. 764 01:02:50,974 --> 01:02:53,008 We're gonna have to remove another. 765 01:02:54,244 --> 01:02:56,011 Where the hell you goin'? 766 01:02:56,013 --> 01:02:58,046 The fucking bathroom. 767 01:03:00,516 --> 01:03:03,452 Kid's got no respect for good entertainment. 768 01:05:01,671 --> 01:05:03,739 Daddy's a fuckup. 769 01:05:57,760 --> 01:06:00,095 Ooh! 770 01:06:00,097 --> 01:06:03,732 You know, the lack of dental hygiene... 771 01:06:03,734 --> 01:06:07,702 In state prisons is a real travesty. 772 01:06:08,838 --> 01:06:13,408 I think I spied some more cavities in there. 773 01:06:13,410 --> 01:06:15,477 Okay. Okay. Okay. 774 01:06:15,479 --> 01:06:17,479 What was that? 775 01:06:17,481 --> 01:06:19,247 I'll talk. 776 01:06:20,450 --> 01:06:24,219 I'll talk. You will, huh? 777 01:06:24,221 --> 01:06:27,489 Now, we've played this little game before, Fish. 778 01:06:27,491 --> 01:06:30,225 You remember what happens when you lie? 779 01:06:34,197 --> 01:06:36,131 So, talk. 780 01:06:36,133 --> 01:06:38,733 You were-- you were right. 781 01:06:40,169 --> 01:06:42,170 I was? 782 01:06:42,172 --> 01:06:46,374 Oh, well! Fancy that. 783 01:06:46,376 --> 01:06:48,643 What about? 784 01:06:48,645 --> 01:06:51,146 Diamonds. 785 01:06:52,315 --> 01:06:55,217 You don't say. 786 01:06:55,219 --> 01:06:57,486 I was-- I was running from the cops. 787 01:07:03,126 --> 01:07:04,693 Snake eyes. 788 01:07:09,365 --> 01:07:11,600 They were-- they were closing in, 789 01:07:11,602 --> 01:07:13,668 So-- come on! 790 01:07:13,670 --> 01:07:15,370 So? 791 01:07:18,242 --> 01:07:21,443 I had... No choice. 792 01:07:21,445 --> 01:07:23,278 Where are they now? 793 01:07:23,280 --> 01:07:25,180 Where did you put 'em? 794 01:07:25,715 --> 01:07:28,350 I had... No choice. 795 01:07:28,352 --> 01:07:31,553 Fish, where are the fucking diamonds? 796 01:07:32,522 --> 01:07:35,624 Fish, where are the fucking diamonds? 797 01:07:36,659 --> 01:07:38,727 Max! What the hell do you think you're doing? 798 01:07:45,401 --> 01:07:47,669 Tell us what you did with our shit! 799 01:07:49,305 --> 01:07:51,540 Where's my money! 800 01:07:56,579 --> 01:07:58,446 Where's our money? 801 01:08:04,420 --> 01:08:05,887 Fish. 802 01:08:05,889 --> 01:08:07,622 Come on, Fish. 803 01:08:07,624 --> 01:08:11,393 Yes. Come on. Say something. 804 01:08:37,353 --> 01:08:39,354 Aw, Jesus Christ. 805 01:08:40,723 --> 01:08:43,458 Hey, hey, hey. No, no. D-d-don't move. Don't move. 806 01:08:43,460 --> 01:08:45,493 I'm gonna get an ambulance. 807 01:08:56,939 --> 01:08:58,673 No, no, no. 808 01:09:09,286 --> 01:09:12,854 Nelson, you fucking asshole! 809 01:09:14,457 --> 01:09:16,324 Where the hell are we? 810 01:09:16,326 --> 01:09:18,660 Go get those masks. 811 01:09:18,662 --> 01:09:22,530 What's going on? 812 01:09:24,467 --> 01:09:26,534 Shit! 813 01:09:26,536 --> 01:09:29,671 Aw, man. I think it's broken! 814 01:09:29,673 --> 01:09:32,307 - Shit. Where they coming from? 815 01:09:33,309 --> 01:09:34,676 North. 816 01:09:34,678 --> 01:09:36,544 We gotta get out of here. 817 01:09:36,546 --> 01:09:38,680 Nelson. 818 01:09:38,682 --> 01:09:41,683 Nelson! 819 01:09:41,685 --> 01:09:44,519 Oh, fuck. 820 01:09:48,658 --> 01:09:50,659 - Come on. Let's move. - We gotta get out of here. 821 01:09:50,661 --> 01:09:52,394 Ah, suck it up! 822 01:09:52,396 --> 01:09:56,331 That's my bad arm, you fuckin' douche bag! 823 01:09:56,333 --> 01:09:59,834 - Aw, fuck me, man. They're getting closer. - Move, move! 824 01:09:59,836 --> 01:10:02,570 Hey, rookie! Bring me that fuckin' bag! 825 01:10:07,310 --> 01:10:08,943 Ah, man! Shit! Shit! 826 01:10:08,945 --> 01:10:11,546 Split up! Split up! 827 01:10:25,828 --> 01:10:28,363 He's fuckin' dead. 828 01:10:29,465 --> 01:10:33,001 You fucked up, mongoloid! He's dead! 829 01:10:33,003 --> 01:10:34,803 What? 830 01:10:34,805 --> 01:10:37,572 - He's dead! - Are you sure? 831 01:10:37,574 --> 01:10:40,408 I'm not a fuckin' doctor, but yes, I'm pretty fucking sure! 832 01:10:40,410 --> 01:10:44,079 We needed him alive, Max! Oh, I knew it! I fucking knew it! 833 01:10:44,081 --> 01:10:47,816 You fucked this up just like you fucked up with the goddamn cops. 834 01:10:47,818 --> 01:10:50,952 I didn't fuck nothin' up. Bullshit. 835 01:10:50,954 --> 01:10:54,522 Bull-fucking-shit! You are a fucking failure, man. 836 01:10:54,524 --> 01:10:56,591 Just like your fuckin' father. 837 01:10:57,893 --> 01:11:00,462 - You fucking-- - oh, oh, oh. Come on. 838 01:11:00,464 --> 01:11:04,399 Ooh-ooh! Give me an excuse. 839 01:11:04,401 --> 01:11:07,135 Ah. You pussy. 840 01:11:07,137 --> 01:11:10,772 Don't you fucking get it, ya moron? 841 01:11:10,774 --> 01:11:13,408 That's it. No more information. 842 01:11:13,410 --> 01:11:15,009 Game over! 843 01:11:15,011 --> 01:11:17,145 Get your fucking gun off me. 844 01:11:17,147 --> 01:11:19,848 We get nothing now because of you. 845 01:11:19,850 --> 01:11:22,517 We were never gonna get anything. 846 01:11:25,688 --> 01:11:27,789 What the fuck does that mean? 847 01:11:29,759 --> 01:11:32,594 It means this whole night has been bullshit. 848 01:11:34,430 --> 01:11:36,498 I'm not doing this, Duke. 849 01:11:36,500 --> 01:11:39,134 You ain't got no choice. 850 01:11:49,412 --> 01:11:51,146 I'm leaving. 851 01:11:56,152 --> 01:12:00,155 It ain't over, Francis. It will be soon enough. 852 01:12:00,157 --> 01:12:04,025 Oh, whoa. You got me by the balls, huh? 853 01:12:04,027 --> 01:12:06,428 You thought I'd just let you walk out of here? 854 01:12:06,430 --> 01:12:08,696 What the fuck's going on? 855 01:12:11,534 --> 01:12:14,469 Tell them why we're really here, Duke. 856 01:12:17,072 --> 01:12:18,573 They know. 857 01:12:18,575 --> 01:12:20,875 Do they? Loose ends? 858 01:12:20,877 --> 01:12:23,211 Motherfuckin' diamonds. 859 01:12:23,213 --> 01:12:26,147 When the fuck are you gonna wake up? 860 01:12:26,149 --> 01:12:28,116 The only loose ends here are us. 861 01:12:28,118 --> 01:12:32,086 What are you sayin'? We've been set up? 862 01:12:32,088 --> 01:12:35,690 He brought us here to get rid of Fish... 863 01:12:36,959 --> 01:12:39,227 And then the rest of us. 864 01:12:40,896 --> 01:12:43,698 That's a hard pill to swallow. 865 01:12:43,700 --> 01:12:45,099 Is it? 866 01:12:46,836 --> 01:12:50,472 You're smart, Crow. Do the math. 867 01:12:50,474 --> 01:12:55,109 He paid off those cops to retrieve the loot and pin it on Fish. 868 01:12:55,111 --> 01:12:58,146 Same cops Max got rid of. 869 01:12:58,148 --> 01:13:01,950 Six years later, Fish gets out of jail, and we all end up dead. 870 01:13:01,952 --> 01:13:05,720 He walks with our money, no questions asked. 871 01:13:05,722 --> 01:13:08,256 No loose ends. 872 01:13:08,258 --> 01:13:11,092 Wraps up nice and pretty, doesn't it? 873 01:13:12,761 --> 01:13:17,065 Hmm. I guess this is the point where the police storm the building, right? 874 01:13:17,067 --> 01:13:19,601 What? More cops? 875 01:13:19,603 --> 01:13:21,970 Sure are. As a matter of fact, 876 01:13:21,972 --> 01:13:25,240 They're listening in on our conversation right now. 877 01:13:25,242 --> 01:13:27,675 Well, where are they, Francis? 878 01:13:28,544 --> 01:13:30,044 You're wired? 879 01:13:31,915 --> 01:13:34,115 Yeah. Right. 880 01:13:34,117 --> 01:13:36,117 I'm fuckin' wired. 881 01:13:36,119 --> 01:13:39,988 Why don't you just go ahead and unbutton your shirt. 882 01:13:39,990 --> 01:13:44,058 When are you gonna open your eyes, Crow? You're a puppet. 883 01:13:44,060 --> 01:13:45,860 Open your shirt. 884 01:13:45,862 --> 01:13:48,696 How long are you gonna let him pull the strings? 885 01:13:48,698 --> 01:13:51,966 Francis, open your goddamn shirt! 886 01:13:51,968 --> 01:13:53,568 Or what? 887 01:13:53,570 --> 01:13:55,970 You gonna shoot me? 888 01:13:55,972 --> 01:13:58,606 If you're gonna shoot me, then shoot me! 889 01:13:58,608 --> 01:14:00,975 Prove there ain't no wire, boy. 890 01:14:00,977 --> 01:14:03,044 Maybe then we'll believe your bullshit. 891 01:14:03,046 --> 01:14:05,914 Yeah, how about it, Francis? 892 01:14:07,082 --> 01:14:10,051 Prove it to you? 893 01:14:10,053 --> 01:14:11,719 What's the point, Max? 894 01:14:11,721 --> 01:14:14,689 You're even worse than Crow. 895 01:14:14,691 --> 01:14:18,593 At least Duke talks to him like he's a real person. 896 01:14:18,595 --> 01:14:20,662 I wouldn't go there if I were you. 897 01:14:22,264 --> 01:14:23,831 You? 898 01:14:23,833 --> 01:14:25,700 You're nothing but a dog. 899 01:14:25,702 --> 01:14:29,037 Duke just snaps his fingers, and you run to do his bidding. 900 01:14:30,272 --> 01:14:33,841 You're his fucking bitch. 901 01:14:51,994 --> 01:14:54,228 How's that collar feel? 902 01:16:05,668 --> 01:16:07,835 We were his bargaining chips. 903 01:16:09,104 --> 01:16:12,240 More crooked cops waiting to take our cash. 904 01:16:19,181 --> 01:16:22,817 Max, what the fuck are you doin'? 905 01:16:22,819 --> 01:16:25,420 I'm tired of this cat and mouse shit. 906 01:16:25,422 --> 01:16:28,222 I want my cut. 907 01:16:29,258 --> 01:16:31,426 You don't want to do this. 908 01:16:32,461 --> 01:16:35,830 I ain't your fuckin' dog. 909 01:16:35,832 --> 01:16:38,733 Put the gun down. 910 01:16:38,735 --> 01:16:42,770 This motherfucker has been holding out on us for six years. 911 01:16:42,772 --> 01:16:47,341 You actually believe that coked-up, lying piece of shit? 912 01:16:47,343 --> 01:16:50,278 I don't believe any of you assholes. 913 01:16:50,280 --> 01:16:52,280 Max, 914 01:16:52,282 --> 01:16:54,415 If I wanted to kill you, 915 01:16:54,417 --> 01:16:57,118 You'd be dead already. 916 01:16:57,120 --> 01:16:58,986 Maybe. 917 01:16:58,988 --> 01:17:01,022 Maybe not. 918 01:17:01,857 --> 01:17:05,326 Max, put down the fuckin' gun. 919 01:17:05,328 --> 01:17:07,395 Not till I get paid. 920 01:17:07,397 --> 01:17:10,765 Listen, you stupid fuck. Francis was full of shit. 921 01:17:10,767 --> 01:17:12,934 He's always been full of shit! 922 01:17:12,936 --> 01:17:16,037 If he's so full of shit, where's his wire? 923 01:17:16,039 --> 01:17:20,775 In the fucking bathroom, you neolithic 'tard. He went to the bathroom! 924 01:17:20,777 --> 01:17:24,178 - You're so fucking sure, ain't ya? - Yeah. 925 01:17:25,447 --> 01:17:29,784 Hey. When has Duke ever steered us wrong, huh? 926 01:17:29,786 --> 01:17:33,020 Don't matter. We ain't no three amigos here. 927 01:17:33,022 --> 01:17:36,023 "all for one and one for all," my ass. 928 01:17:36,025 --> 01:17:40,161 That's the three musketeers, you illiterate dunce. 929 01:17:41,463 --> 01:17:44,432 You think you're so smart. 930 01:17:44,434 --> 01:17:48,336 Think you're smart enough to dodge a bullet? 931 01:17:48,338 --> 01:17:50,872 Now, boys, 932 01:17:50,874 --> 01:17:53,808 Let's not get out of hand. 933 01:17:53,810 --> 01:17:56,944 Huh? How about that, faggot? 934 01:17:56,946 --> 01:17:59,280 How smart are you? 935 01:17:59,282 --> 01:18:02,283 Oh, I'm the faggot, am I? Let me tell you how smart I am. 936 01:18:02,285 --> 01:18:07,388 Smart enough to know what your daddy did behind closed doors. 937 01:18:09,291 --> 01:18:10,825 Fuck you. 938 01:18:10,827 --> 01:18:13,461 No. Fuck your daddy. 939 01:18:13,463 --> 01:18:16,230 Just like he fucked you. 940 01:18:31,480 --> 01:18:32,513 Fuck. 941 01:18:48,030 --> 01:18:50,164 Still standing. 942 01:18:52,568 --> 01:18:54,202 Pussy. 943 01:19:04,113 --> 01:19:05,580 Hey. 944 01:19:29,938 --> 01:19:31,906 Oh, fuck. 945 01:19:31,908 --> 01:19:34,008 I-I need a hospital. 946 01:19:42,985 --> 01:19:46,053 Duke. 947 01:19:46,055 --> 01:19:48,189 What are you doin'? 948 01:19:48,191 --> 01:19:50,324 I need a hospital. 949 01:19:58,268 --> 01:20:00,568 Oh, come on, Duke. 950 01:20:01,403 --> 01:20:04,138 After all we've been through? 951 01:20:04,140 --> 01:20:06,173 From the killing fields... 952 01:20:06,175 --> 01:20:08,309 To the kill. 953 01:20:08,311 --> 01:20:10,578 I stood up for you, asshole. 954 01:20:16,518 --> 01:20:20,421 I loved ya, ya fucking son of a b-- 955 01:20:22,659 --> 01:20:24,325 Abayo. 956 01:21:23,418 --> 01:21:25,553 Hmm. 957 01:21:36,331 --> 01:21:38,265 Well, 958 01:21:39,201 --> 01:21:41,469 That went well. 959 01:21:47,609 --> 01:21:50,277 It's just you and me now, kid. 960 01:22:03,058 --> 01:22:09,096 It's unfortunate I didn't find out where my diamonds are. 961 01:22:24,146 --> 01:22:28,182 So you'll have to be my consolation prize. 962 01:22:37,392 --> 01:22:40,094 But let's not get ahead of ourselves. 963 01:22:44,199 --> 01:22:47,234 A wise man once wrote, 964 01:22:48,437 --> 01:22:51,105 "I cannot see her tonight. 965 01:22:51,807 --> 01:22:53,841 I must give her up. 966 01:22:53,843 --> 01:22:56,811 So I will eat... 967 01:22:56,813 --> 01:22:58,746 Fugu." 968 01:23:05,620 --> 01:23:07,822 Oh! 969 01:23:20,368 --> 01:23:24,505 Simple pleasures. 970 01:23:27,742 --> 01:23:30,244 Ooh. 971 01:23:32,547 --> 01:23:34,648 That's more like it. 972 01:24:25,567 --> 01:24:28,769 Fugu can be quite satisfying. 973 01:24:28,771 --> 01:24:31,238 When it's cut the right way, 974 01:24:32,607 --> 01:24:34,808 It's a real thrill. 975 01:24:48,590 --> 01:24:51,425 But I didn't think... 976 01:24:51,427 --> 01:24:56,263 That the toxin would get the better of you so fast. 977 01:24:56,265 --> 01:24:59,333 - So, 978 01:24:59,335 --> 01:25:01,502 we're gonna have to make this quick. 979 01:25:04,706 --> 01:25:06,473 Oh. 980 01:25:08,410 --> 01:25:10,544 Well, I bet... 981 01:25:10,546 --> 01:25:13,314 If you could talk right now, 982 01:25:13,882 --> 01:25:16,784 You'd be asking, 983 01:25:16,786 --> 01:25:18,919 "why?" 984 01:25:18,921 --> 01:25:20,854 Well, 985 01:25:20,856 --> 01:25:24,325 Long story short, you took something... 986 01:25:24,327 --> 01:25:26,660 That belongs to me. 987 01:25:30,398 --> 01:25:32,466 And I want it back. 988 01:25:46,548 --> 01:25:49,883 So maybe this will jog your memory. 989 01:26:13,475 --> 01:26:15,042 Okay. 990 01:26:17,446 --> 01:26:20,814 Okay. Hey, are you okay? 991 01:26:22,651 --> 01:26:24,785 Are you all right? Yeah. Are you? 992 01:26:24,787 --> 01:26:25,919 Yeah. 993 01:26:27,856 --> 01:26:29,523 Yeah, I'm okay. 994 01:26:29,525 --> 01:26:31,525 All right. We made it. 995 01:26:31,527 --> 01:26:33,560 All right. Now I'm gonna go check on them. 996 01:26:33,562 --> 01:26:34,928 Okay. Okay? 997 01:26:34,930 --> 01:26:36,664 You're okay. 998 01:26:36,666 --> 01:26:39,433 Just wait right here. I'll be right back. 999 01:27:19,007 --> 01:27:24,745 Nelson, you fucking asshole! 1000 01:27:24,747 --> 01:27:27,681 Where the hell are we? 1001 01:27:27,683 --> 01:27:31,018 Hey, rookie! Bring me that fuckin' bag! 1002 01:27:31,020 --> 01:27:33,887 Shit! Shit! 1003 01:27:42,031 --> 01:27:43,997 Split up! 1004 01:28:01,549 --> 01:28:03,083 You know, 1005 01:28:03,085 --> 01:28:05,085 I've never been much of a gambler, 1006 01:28:06,087 --> 01:28:07,821 But you-- 1007 01:28:07,823 --> 01:28:12,092 You seem to be the type that likes to bluff. 1008 01:28:18,566 --> 01:28:20,601 Maybe you need a new game. 1009 01:28:30,044 --> 01:28:32,746 Chance-- 1010 01:28:32,748 --> 01:28:36,150 Is a real bitch. 1011 01:28:38,887 --> 01:28:42,489 One little thing can come along... 1012 01:28:43,625 --> 01:28:48,095 And ruin everything. 1013 01:29:00,843 --> 01:29:03,610 Six years ago, 1014 01:29:03,612 --> 01:29:06,713 I never imagined I'd be here. 1015 01:29:06,715 --> 01:29:10,484 I was so happy until you crashed into my life. 1016 01:29:18,693 --> 01:29:22,229 At first I thought, 1017 01:29:22,231 --> 01:29:24,231 Well, maybe... 1018 01:29:24,233 --> 01:29:26,567 I could buy happiness. 1019 01:29:27,802 --> 01:29:30,637 But some things just can't be bought. 1020 01:29:40,648 --> 01:29:44,885 Money can't buy my life back. 1021 01:29:47,088 --> 01:29:48,789 And money-- 1022 01:29:51,559 --> 01:29:55,128 Money won't bring my love back. 1023 01:30:04,072 --> 01:30:06,206 But this-- 1024 01:30:14,916 --> 01:30:17,584 This feels... 1025 01:30:17,586 --> 01:30:19,653 So good. 1026 01:30:20,788 --> 01:30:23,023 Please. 1027 01:31:20,315 --> 01:31:22,716 Where to now? 1028 01:31:24,819 --> 01:31:26,887 I just want to go home. 1029 01:32:19,273 --> 01:32:24,277 ♪ I just can't get over losing you ♪ 1030 01:32:24,279 --> 01:32:28,315 ♪ so if I seem 1031 01:32:28,317 --> 01:32:30,851 ♪ broken in two 1032 01:32:32,253 --> 01:32:35,155 ♪ walk on by 1033 01:32:38,059 --> 01:32:43,363 ♪ walk on by 1034 01:32:43,365 --> 01:32:46,733 ♪ foolish pride 1035 01:32:46,735 --> 01:32:49,036 ♪ is all that I have left 1036 01:32:49,038 --> 01:32:52,406 ♪ let me hide ♪ so let me hide 1037 01:32:52,408 --> 01:32:55,709 ♪ the tears and the sadness ♪ ♪ the tears and the sadness 1038 01:32:55,711 --> 01:32:57,711 ♪ you gave me ♪ you gave me 1039 01:32:57,713 --> 01:33:01,214 ♪ you put the hurt on me you socked it to me, mama ♪ 1040 01:33:01,216 --> 01:33:06,720 ♪ when you said good-bye 1041 01:33:07,689 --> 01:33:11,758 ♪ so, please, walk on by 1042 01:33:12,694 --> 01:33:14,761 ♪ oh, mama 1043 01:33:14,763 --> 01:33:18,165 ♪ make believe you never see the tears I cry ♪ ♪ walk on by ♪ 1044 01:33:18,800 --> 01:33:19,900 ♪ walk 1045 01:33:19,902 --> 01:33:22,002 ♪ so I'm begging you to 1046 01:33:22,004 --> 01:33:24,938 ♪ walk on by ♪ walk on by 1047 01:33:24,940 --> 01:33:26,807 ♪ oh, yeah ♪ walk 1048 01:33:26,809 --> 01:33:28,842 ♪ and make believe ♪ ♪ you never see the tears I cry ♪ 1049 01:33:28,844 --> 01:33:31,478 ♪ walk on by 1050 01:33:31,480 --> 01:33:33,814 ♪ walk ♪ so I'm begging you, I'm begging you ♪ 1051 01:33:33,816 --> 01:33:36,450 ♪ to walk on by ♪ walk on by 1052 01:33:38,086 --> 01:33:41,354 ♪ walk make believe you never see the tears I cry ♪ 1053 01:33:41,356 --> 01:33:43,490 ♪ walk on by 1054 01:33:44,325 --> 01:33:46,927 ♪ walk ♪ oh 1055 01:33:46,929 --> 01:33:49,296 ♪ there's no dust in my eye ♪ walk on by 1056 01:33:49,298 --> 01:33:51,765 ♪ oh, no ♪ walk 1057 01:33:53,134 --> 01:33:56,937 ♪ the smoke ain't makin' me cry no, no, no ♪ 1058 01:33:56,939 --> 01:34:02,909 ♪ it's the hurt you put on me ♪ ♪ walk on by ♪ 1059 01:34:02,911 --> 01:34:09,082 ♪ walk ♪ I don't want you to see this man cry ♪ 1060 01:34:09,084 --> 01:34:11,518 ♪ so, please 1061 01:34:11,520 --> 01:34:14,488 ♪ walk on by ♪ walk on by 1062 01:34:14,490 --> 01:34:17,491 ♪ oh, honey, no 1063 01:34:17,493 --> 01:34:20,827 ♪ walk on by ♪ walk on by 1064 01:34:24,232 --> 01:34:26,399 ♪ walk on by 1065 01:34:27,435 --> 01:34:29,503 ♪ walk 1066 01:34:30,505 --> 01:34:32,773 ♪ walk on by 1067 01:34:36,844 --> 01:34:39,179 ♪ walk on by 1068 01:34:39,814 --> 01:34:41,548 ♪ walk 1069 01:34:42,550 --> 01:34:45,018 ♪ walk on by 1070 01:34:45,953 --> 01:34:47,420 ♪ walk 1071 01:34:48,956 --> 01:34:51,892 ♪ walk on by 1072 01:34:51,894 --> 01:34:53,493 ♪ walk 1073 01:34:55,062 --> 01:34:57,297 ♪ walk on by 1074 01:34:58,065 --> 01:35:00,167 ♪ walk 1075 01:35:01,169 --> 01:35:03,203 ♪ walk on by 1076 01:35:04,105 --> 01:35:05,872 ♪ walk 1077 01:35:07,208 --> 01:35:10,177 ♪ walk on by 1078 01:35:10,179 --> 01:35:12,179 ♪ walk 1079 01:35:13,214 --> 01:35:15,382 ♪ walk on by 1080 01:35:16,350 --> 01:35:18,018 ♪ walk 1081 01:35:19,387 --> 01:35:21,922 ♪ walk on by 1082 01:35:25,827 --> 01:35:28,962 ♪ walk on by 1083 01:35:28,964 --> 01:35:30,864 ♪ walk 1084 01:35:31,933 --> 01:35:34,901 ♪ walk on by 1085 01:35:34,903 --> 01:35:36,369 ♪ walk 1086 01:35:38,005 --> 01:35:40,073 ♪ walk on by 1087 01:35:41,075 --> 01:35:43,076 ♪ walk 74279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.