Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,426 --> 00:00:54,827
One, two, three, four, five.
Solid.
2
00:00:54,829 --> 00:00:57,930
One, two, three, four, five.
3
00:01:06,173 --> 00:01:08,274
Just stay out of trouble.
4
00:01:09,209 --> 00:01:11,243
That's easy for you to say.
5
00:02:01,361 --> 00:02:03,429
Hurry up.
6
00:03:24,778 --> 00:03:28,614
♪ diamonds are forever
7
00:03:28,616 --> 00:03:33,686
♪ they are all I need to please me ♪
8
00:03:33,688 --> 00:03:38,557
♪ they can stimulate and tease me ♪
9
00:03:38,559 --> 00:03:40,993
♪ they won't leave in the night ♪
10
00:03:40,995 --> 00:03:44,330
♪ I've no fear that they might ♪
11
00:03:44,332 --> 00:03:46,932
♪ desert me
12
00:03:48,735 --> 00:03:51,804
♪ diamonds are forever
13
00:03:53,740 --> 00:03:57,910
♪ hold one up and then caress it ♪
14
00:03:58,712 --> 00:04:00,079
♪ touch it, stroke it
15
00:04:00,081 --> 00:04:03,549
♪ and undress it
16
00:04:03,551 --> 00:04:06,051
♪ I can see every part
17
00:04:06,053 --> 00:04:09,088
♪ nothing hides in the heart ♪
18
00:04:09,090 --> 00:04:12,024
♪ to hurt me
19
00:04:12,826 --> 00:04:17,463
♪ I don't need love
20
00:04:17,465 --> 00:04:22,000
♪ for what good will love do me? ♪
21
00:04:22,002 --> 00:04:24,136
♪ diamonds never
22
00:04:24,138 --> 00:04:26,939
♪ lie to me
23
00:04:27,874 --> 00:04:33,679
♪ for when love's gone ♪
24
00:04:33,681 --> 00:04:37,116
♪ they'll luster on
25
00:04:39,719 --> 00:04:42,688
♪ diamonds are forever
26
00:04:43,757 --> 00:04:45,824
♪ sparkling round
27
00:04:45,826 --> 00:04:49,795
♪ my little finger
28
00:04:49,797 --> 00:04:53,899
♪ unlike men the diamonds linger ♪
29
00:04:53,901 --> 00:04:56,435
♪ men are mere mortals who ♪
30
00:04:56,437 --> 00:04:59,438
♪ are not worth going to ♪
31
00:04:59,440 --> 00:05:01,740
♪ your grave for
32
00:05:03,443 --> 00:05:08,013
♪ I don't need love
33
00:05:08,015 --> 00:05:12,951
♪ for what good will love do me ♪
34
00:05:12,953 --> 00:05:16,989
♪ diamonds never lie to me ♪
35
00:05:18,591 --> 00:05:22,795
♪ for when love's gone
36
00:05:23,897 --> 00:05:27,766
♪ they luster on
37
00:05:29,502 --> 00:05:32,538
Remember your training.
38
00:05:33,506 --> 00:05:36,442
Don't speak.
Don't make eye contact.
39
00:05:36,910 --> 00:05:39,445
Don't move a muscle,
40
00:05:39,447 --> 00:05:42,514
No matter what you see...
41
00:05:42,516 --> 00:05:44,450
Or hear.
42
00:05:44,452 --> 00:05:46,452
♪ and ever
43
00:06:12,512 --> 00:06:13,912
hello?
44
00:06:13,914 --> 00:06:17,049
Hey. It's your dad.
45
00:06:17,051 --> 00:06:19,117
Who?
46
00:06:23,723 --> 00:06:26,158
You know your father.
47
00:06:26,160 --> 00:06:29,862
Um, he's at work
right now.
48
00:06:32,966 --> 00:06:35,133
C-can you just, um,
49
00:06:35,135 --> 00:06:36,768
Go get your mom?
50
00:06:36,770 --> 00:06:38,770
Um, uh... Yeah.
51
00:06:39,772 --> 00:06:41,573
Mom!
52
00:06:46,646 --> 00:06:48,881
Hello?
53
00:06:48,883 --> 00:06:51,550
Hey.
54
00:06:51,552 --> 00:06:53,151
Who's this?
55
00:06:55,755 --> 00:06:57,823
It's me.
I just got out.
56
00:07:06,267 --> 00:07:07,900
Fuck.
57
00:08:07,627 --> 00:08:11,597
Look, I kept my mouth shut.
What does he want from me?
58
00:08:15,868 --> 00:08:18,203
I don't even know where they are.
59
00:08:45,064 --> 00:08:47,132
Geez!
60
00:08:47,134 --> 00:08:49,101
Ohh!
61
00:08:56,309 --> 00:09:00,012
This is your idea of shelter?
62
00:09:00,014 --> 00:09:02,214
It's got potential.
63
00:09:02,216 --> 00:09:04,850
Please.
It's a shit-hole.
64
00:09:04,852 --> 00:09:07,953
Nothing that can't be fixed.
65
00:09:07,955 --> 00:09:10,222
Fixed?
66
00:09:10,224 --> 00:09:12,391
It should be condemned.
Really?
67
00:09:12,393 --> 00:09:14,760
How's betty ford?
68
00:09:16,362 --> 00:09:18,296
Still a raging cunt.
69
00:09:18,298 --> 00:09:21,400
So how long before the orderlies realize
that you're missing?
70
00:09:21,402 --> 00:09:24,369
Eh, they're not paid enough to care.
71
00:09:24,371 --> 00:09:27,739
So, what kind of racket are you pulling here?
72
00:09:27,741 --> 00:09:30,342
What makes you think that there's
a racket to be pulled?
73
00:09:30,344 --> 00:09:32,177
For one, the kitchen is derelict.
74
00:09:32,179 --> 00:09:36,081
And two, you didn't buy this place to sling hash.
I know you.
75
00:09:36,083 --> 00:09:37,783
You know me?
Mm-hmm.
76
00:09:37,785 --> 00:09:39,985
Well, you know, keep your friends close.
77
00:09:39,987 --> 00:09:43,188
You don't keep friends.
What's that supposed to mean?
78
00:09:44,792 --> 00:09:47,192
Present company excluded, of course.
79
00:09:47,194 --> 00:09:49,327
Of course.
80
00:09:49,329 --> 00:09:53,932
I mean, it's been a while,
but I still know when you're bluffing.
81
00:09:53,934 --> 00:09:57,002
Really?
What's my tell?
82
00:09:59,873 --> 00:10:01,940
Well, you know, if, uh--
83
00:10:01,942 --> 00:10:05,277
If I told you that,
it'd be a lot less fun for me,
84
00:10:05,279 --> 00:10:08,880
And that's just not
the way I ro--
85
00:10:08,882 --> 00:10:10,982
Well!
86
00:10:10,984 --> 00:10:13,351
This is unexpected.
87
00:10:13,353 --> 00:10:15,487
How subtle.
88
00:10:17,090 --> 00:10:21,193
I mean, the architecture is a little
too ming dynasty, don't you think?
89
00:10:21,195 --> 00:10:23,195
Not exactly japanese.
90
00:10:23,197 --> 00:10:26,164
It's a work in progress.
91
00:10:26,166 --> 00:10:30,168
And you have party favors.
92
00:10:31,370 --> 00:10:34,072
Which one of your goons picked her out?
93
00:10:35,508 --> 00:10:37,509
I did.
Mm-hmm.
94
00:10:37,511 --> 00:10:41,813
And is she, uh, full service, as they say?
95
00:10:41,815 --> 00:10:43,181
Maybe.
96
00:10:43,183 --> 00:10:44,816
Maybe?
97
00:10:44,818 --> 00:10:46,785
It depends.
98
00:10:46,787 --> 00:10:50,021
Depends on what?
Don't be so cute.
99
00:10:50,023 --> 00:10:54,159
It depends on how the night goes.
100
00:10:59,232 --> 00:11:02,067
Mmm.
Ah.
101
00:11:02,069 --> 00:11:04,236
Who are we waiting on?
102
00:11:04,238 --> 00:11:05,837
You'll see.
103
00:11:05,839 --> 00:11:08,039
Oh, you know I hate surprises.
104
00:11:32,899 --> 00:11:34,900
What is she, a fucking vegetable?
105
00:11:34,902 --> 00:11:37,035
She's supposed to be.
106
00:11:37,037 --> 00:11:40,172
You need to think of her
as, uh, an edible plate.
107
00:11:40,174 --> 00:11:43,909
In that case, I'd like to skip dinner
and go right to dessert.
108
00:11:43,911 --> 00:11:47,279
Mm-mm-mmm.
Sushi's free.
Girl's not.
109
00:11:47,281 --> 00:11:49,915
Oh. Even for
an old friend?
110
00:11:49,917 --> 00:11:51,583
House rules.
111
00:11:53,019 --> 00:11:54,486
Domestic or imported?
112
00:11:54,488 --> 00:11:57,222
Everything is imported.
113
00:12:02,562 --> 00:12:05,363
How come she isn't a soy nigger?
114
00:12:07,333 --> 00:12:09,067
I'm sorry.
115
00:12:09,069 --> 00:12:10,569
A soy what?
116
00:12:10,571 --> 00:12:13,104
I'm just sayin'.
117
00:12:13,106 --> 00:12:15,340
I know you like the yellows.
118
00:12:17,210 --> 00:12:20,512
I only like one shade of yellow.
119
00:12:20,514 --> 00:12:23,849
But comfort women come in many colors.
120
00:12:25,184 --> 00:12:28,920
Well, either way you put on a good show.
121
00:12:28,922 --> 00:12:30,922
I do try, Crow.
122
00:12:30,924 --> 00:12:32,591
No, no, I-I mean it.
123
00:12:32,593 --> 00:12:35,327
Place like this, could have been
laundry or the shake.
124
00:12:35,329 --> 00:12:37,262
Something classy.
125
00:12:37,264 --> 00:12:40,031
Until I saw the inside.
126
00:12:40,033 --> 00:12:42,868
Never would have pegged it for a--
- Whorehouse?
127
00:12:49,609 --> 00:12:51,309
Or a meat market.
128
00:12:51,311 --> 00:12:53,478
Take your pick.
129
00:12:53,480 --> 00:12:55,213
I'll take both.
130
00:12:55,215 --> 00:12:57,949
Would it have killed you to knock?
131
00:12:59,185 --> 00:13:02,053
What the fuck is he doing here?
132
00:13:02,055 --> 00:13:03,955
Same thing you are.
133
00:13:04,891 --> 00:13:06,324
Come on.
134
00:13:24,477 --> 00:13:27,279
No, I don't drink.
Bad for the job.
135
00:13:27,281 --> 00:13:29,581
You're not on the job yet.
136
00:13:32,151 --> 00:13:36,621
Well, to old times, I suppose?
137
00:13:38,991 --> 00:13:41,293
Nice to see some things haven't changed.
138
00:13:42,228 --> 00:13:45,497
- Eat my shit.
- Charming.
139
00:13:45,499 --> 00:13:48,333
Children, play nice.
140
00:13:48,335 --> 00:13:52,037
- I'm not working with this faggot again.
- Have another drink, Max.
141
00:13:52,039 --> 00:13:55,173
- Why is he here?
- We need him.
142
00:13:55,175 --> 00:13:57,342
He'll just bitch out again.
You know that.
143
00:13:57,344 --> 00:13:59,611
Hello.
I'm standing right here.
144
00:13:59,613 --> 00:14:02,247
You're a fucking pussy.
145
00:14:02,249 --> 00:14:05,483
Oh, are you still upset about the nose?
146
00:14:08,587 --> 00:14:10,689
What the fuck is this?
147
00:14:10,691 --> 00:14:13,658
What does it look like?
148
00:14:13,660 --> 00:14:17,128
Looks like four-fifths
of a reunion...
149
00:14:17,130 --> 00:14:19,197
At a titty buffet...
150
00:14:21,033 --> 00:14:23,101
In tiananmen square.
151
00:14:31,577 --> 00:14:34,245
Well, hello back.
152
00:14:34,247 --> 00:14:37,082
Glad to see we're all up to our usual tricks.
153
00:14:39,219 --> 00:14:41,486
Who's filling in for the jailbird?
154
00:14:41,488 --> 00:14:43,021
Nobody.
155
00:14:43,023 --> 00:14:46,224
Thought you said this was a five-man thing.
It is.
156
00:14:47,259 --> 00:14:50,228
Jailbird flew the coop.
157
00:14:50,230 --> 00:14:52,664
No!
It's the truth.
158
00:14:52,666 --> 00:14:55,600
- It's only been six years.
- Good behavior.
159
00:14:55,602 --> 00:14:58,136
That's total bullshit.
160
00:14:58,738 --> 00:15:00,672
What'd you do?
161
00:15:00,674 --> 00:15:04,142
Not as much as I thought I'd have to.
162
00:15:05,144 --> 00:15:07,145
Man, you know I'm--
163
00:15:07,147 --> 00:15:09,047
I know...
164
00:15:09,049 --> 00:15:12,117
That you've been off the wagon for about what,
165
00:15:12,119 --> 00:15:13,618
Five months?
166
00:15:13,620 --> 00:15:17,055
Don't you insult me.
167
00:15:17,057 --> 00:15:20,225
Besides, you do want to be here to celebrate...
168
00:15:20,227 --> 00:15:24,162
Our little jailbird's return
to freedom tonight, don't ya?
169
00:15:24,164 --> 00:15:25,663
More.
170
00:15:25,665 --> 00:15:28,233
You didn't say the magic word.
171
00:15:28,235 --> 00:15:30,235
Fuck you.
Fuck the magic word.
172
00:15:30,237 --> 00:15:32,604
Where's the fifth wheel?
I want to get paid.
173
00:15:32,606 --> 00:15:34,706
Relax.
You can give him a few more minutes.
174
00:15:34,708 --> 00:15:38,476
He just got out.
You know how that goes, don't you?
175
00:15:38,478 --> 00:15:41,212
Well, his daddy did.
176
00:15:45,585 --> 00:15:48,520
I warned you the last time.
177
00:15:48,522 --> 00:15:50,588
Max!
178
00:15:51,424 --> 00:15:54,225
Control yourself.
179
00:16:00,766 --> 00:16:03,201
That's all you got, huh?
180
00:16:04,170 --> 00:16:05,737
Uh, Crow.
181
00:16:07,139 --> 00:16:09,274
What?
182
00:16:12,111 --> 00:16:14,245
Oh, christ.
Where's the bathroom?
183
00:16:14,247 --> 00:16:16,347
Right over there.
184
00:16:18,351 --> 00:16:21,352
Ain't no glory hole in there,
if that's what you're looking for,
185
00:16:21,354 --> 00:16:23,721
You fuckin' puss.
186
00:16:23,723 --> 00:16:27,725
So... It's gonna be
one of those nights.
187
00:16:30,196 --> 00:16:34,399
You know, if we're gonna be
opening up old wounds,
188
00:16:34,401 --> 00:16:37,502
Don't you think we should
have a little bit more privacy?
189
00:16:37,504 --> 00:16:43,641
Yeah, well, we're not gonna
talk about all this in front of her,
190
00:16:43,643 --> 00:16:45,343
Are we?
191
00:16:45,345 --> 00:16:47,378
You don't have to worry about her.
192
00:16:47,380 --> 00:16:50,748
Why?
193
00:16:50,750 --> 00:16:52,550
Because you own her?
194
00:16:52,552 --> 00:16:57,489
What's the matter?
You don't trust my powers of persuasion?
195
00:17:03,897 --> 00:17:07,632
Besides, we're just waiting
for the party to get started.
196
00:17:07,634 --> 00:17:11,636
Ain't that right, Fish?
197
00:17:18,210 --> 00:17:19,477
What is this?
198
00:17:19,479 --> 00:17:22,480
What is it?
199
00:17:22,482 --> 00:17:24,482
Your welcome back party.
200
00:17:24,484 --> 00:17:26,251
Surprised?
201
00:17:28,454 --> 00:17:31,689
Couldn't you have gotten me
some strippers or a hooker or something?
202
00:17:31,691 --> 00:17:34,325
Oh, I'm sure Duke could arrange that...
203
00:17:34,327 --> 00:17:36,828
After dinner.
204
00:17:40,767 --> 00:17:42,800
Welcome back, Fish.
205
00:17:45,304 --> 00:17:47,605
Have a drink with us.
206
00:17:48,507 --> 00:17:50,575
Do I have a choice?
207
00:17:51,544 --> 00:17:53,711
It's wicked good to see you.
208
00:17:54,713 --> 00:17:56,514
I wish I could say the same.
209
00:17:56,516 --> 00:17:58,750
Oh, come on.
210
00:17:58,752 --> 00:18:02,253
Let's not get off on the wrong foot, shall we?
211
00:18:09,795 --> 00:18:12,363
Let's have a proper toast.
212
00:18:12,365 --> 00:18:14,265
To old friends...
213
00:18:15,868 --> 00:18:18,870
And fallen comrades.
214
00:18:25,644 --> 00:18:27,645
Mmm.
215
00:18:28,714 --> 00:18:30,582
Who's hungry?
216
00:18:30,584 --> 00:18:33,985
Yeah.
Wouldn't want it to get cold.
217
00:18:33,987 --> 00:18:36,521
Nah, the fancy plate will keep it warm.
218
00:18:36,523 --> 00:18:39,724
It's sushi, genius.
It's served cold.
219
00:18:39,726 --> 00:18:41,392
I know.
220
00:18:42,728 --> 00:18:44,395
Crow.
221
00:18:51,403 --> 00:18:53,004
How quaint.
222
00:18:59,979 --> 00:19:01,546
Really?
223
00:19:17,796 --> 00:19:20,531
Ah-ah-ah.
Ow! What the fuck?
224
00:19:20,533 --> 00:19:23,368
This is a special occasion.
225
00:19:23,370 --> 00:19:25,003
Let's be civilized.
226
00:19:25,005 --> 00:19:27,505
You want to say grace first?
227
00:19:31,311 --> 00:19:35,013
Tonight is the first night in six years...
228
00:19:35,015 --> 00:19:39,951
That our boy Fish has breathed free air.
229
00:19:39,953 --> 00:19:45,290
I thought we might do something unique.
230
00:19:46,292 --> 00:19:48,993
Six years, five months and 17 days,
231
00:19:48,995 --> 00:19:52,063
If you count from the time of the arrest.
232
00:19:52,065 --> 00:19:53,698
Ah.
233
00:19:53,700 --> 00:19:58,436
Well, this lovely array of sushi
isn't just a pretty platter.
234
00:19:58,438 --> 00:20:01,939
No, it's dessert too.
235
00:20:04,910 --> 00:20:08,613
Tonight we dine yakuza style.
236
00:20:08,615 --> 00:20:14,552
The outermost portions contain
your standard "plain jane" sashimi.
237
00:20:14,554 --> 00:20:19,357
But as we move inward
toward the erogenous zones,
238
00:20:19,359 --> 00:20:23,027
The meal becomes
more... Adventurous.
239
00:20:23,029 --> 00:20:27,565
The innermost portion contains the pot of gold.
240
00:20:27,567 --> 00:20:31,436
Fugu, as they call it, is a yakuza delicacy.
241
00:20:31,438 --> 00:20:32,837
Fubu.
242
00:20:36,075 --> 00:20:38,409
Fu...
243
00:20:38,411 --> 00:20:40,578
Gu.
244
00:20:40,580 --> 00:20:43,348
Poisonous blowfish.
245
00:20:43,350 --> 00:20:46,784
At its best, it numbs your lips,
246
00:20:46,786 --> 00:20:48,886
Gives you heart palpitations,
247
00:20:48,888 --> 00:20:52,357
Makes you feel like you've touched death
and lived to talk about it.
248
00:20:52,359 --> 00:20:54,826
At its worst, well--
249
00:20:54,828 --> 00:20:58,396
Hundreds die in japan every year from eating it.
250
00:20:58,398 --> 00:21:00,865
It's a test of mettle in their culture.
251
00:21:00,867 --> 00:21:06,070
We start on the outside and work our way in.
252
00:21:06,072 --> 00:21:08,873
The closer we get to the fugu,
253
00:21:08,875 --> 00:21:13,711
The more exotic the flavor...
254
00:21:14,680 --> 00:21:17,448
And the more of a man you are.
255
00:21:17,450 --> 00:21:19,817
I'm pissin' my pants.
256
00:21:19,819 --> 00:21:23,521
Yeah. Laying it on
a little thick there, Duke.
257
00:21:24,022 --> 00:21:26,090
All of this is for me?
258
00:21:26,092 --> 00:21:30,161
You know, maybe I should have
mentioned this before, but, um...
259
00:21:32,097 --> 00:21:34,098
I fucking hate sushi.
260
00:21:35,501 --> 00:21:39,804
Too bad.
More for the rest of us.
261
00:21:39,806 --> 00:21:43,541
I can't wait to eat shredded blowfish
off a warm cooter.
262
00:21:43,543 --> 00:21:46,144
Ooh, I'd buy that for a dollar.
263
00:21:59,992 --> 00:22:03,027
Aw, what the f--
fuckin' jap bullshit.
264
00:22:03,029 --> 00:22:04,562
Where are the goddamn forks?
265
00:22:04,564 --> 00:22:06,431
So let me get this straight.
266
00:22:06,433 --> 00:22:09,667
You can kill a man with your bare hands,
but you don't know how to use chopsticks.
267
00:22:10,436 --> 00:22:11,836
Fuck with me again.
268
00:22:11,838 --> 00:22:15,973
Gentlemen, yakuza don't bicker like this.
269
00:22:15,975 --> 00:22:18,843
Aw, fuck the yakuza!
Where's my money?
270
00:22:19,778 --> 00:22:22,980
Max, sit.
271
00:22:27,152 --> 00:22:29,086
Sit!
272
00:22:38,231 --> 00:22:41,966
Let's not play the blame game tonight, okay?
273
00:22:41,968 --> 00:22:45,703
Not before this wonderful meal
that we're about to receive.
274
00:22:45,705 --> 00:22:49,106
Everything will be evident in time.
275
00:22:53,212 --> 00:22:55,112
I don't have 'em.
276
00:22:57,049 --> 00:22:58,983
Eat.
277
00:22:58,985 --> 00:23:00,651
Huh?
278
00:23:03,088 --> 00:23:08,626
We got all night to talk about
everything that happened...
279
00:23:09,161 --> 00:23:10,761
Six years,
280
00:23:11,697 --> 00:23:16,267
Five months and 17 days ago.
281
00:23:19,204 --> 00:23:21,939
I don't have them.
282
00:23:23,876 --> 00:23:26,711
Look, I kept my mouth shut.
283
00:23:26,713 --> 00:23:28,613
I did my time.
284
00:23:28,615 --> 00:23:30,982
I just want to go home.
285
00:23:30,984 --> 00:23:34,919
I said I'd like to enjoy this meal.
286
00:23:34,921 --> 00:23:38,923
If this is supposed to be my last supper,
let's just cut to the fucking chase.
287
00:23:43,595 --> 00:23:46,130
All right, Fish.
288
00:23:46,132 --> 00:23:48,065
If you insist.
289
00:23:49,935 --> 00:23:52,036
What do you want from me?
290
00:23:53,071 --> 00:23:57,008
There's a few loose ends that we need to tie up.
291
00:23:57,010 --> 00:23:59,243
Loose ends?
Yeah, you know.
292
00:23:59,245 --> 00:24:02,980
Those little sparkly loose ends in that bag.
293
00:24:02,982 --> 00:24:05,950
The cops took 'em.
They're the only
loose ends.
294
00:24:07,787 --> 00:24:10,121
Them ends ain't loose no more.
295
00:24:10,123 --> 00:24:12,123
And they didn't know shit.
296
00:24:12,125 --> 00:24:13,991
Where's my money?
297
00:24:13,993 --> 00:24:17,128
Do you really think I would try
to rip you all off?
298
00:24:17,130 --> 00:24:21,732
I just wasted the last six years
of my life protecting all of you.
299
00:24:21,734 --> 00:24:25,069
That's no absolution.
We want what's owed us.
300
00:24:25,071 --> 00:24:27,972
And I want my six years back,
but I ain't gonna get 'em.
301
00:24:27,974 --> 00:24:30,241
Just like you're not gonna
get your fuckin' diamonds.
302
00:24:30,243 --> 00:24:33,144
Spare us the sob story and tell us the truth.
303
00:24:33,146 --> 00:24:35,980
What do you think the truth is?
304
00:24:35,982 --> 00:24:39,784
You think I magically stashed the diamonds
a block away from where the cops got me?
305
00:24:39,786 --> 00:24:41,786
What am I, fucking harry houdini?
306
00:24:41,788 --> 00:24:45,222
Papers say all you had was an empty bag.
307
00:24:45,224 --> 00:24:46,824
Man, fuck the papers.
308
00:24:46,826 --> 00:24:51,729
Papers say those cops were innocent.
309
00:24:52,364 --> 00:24:54,131
How about it, Max?
310
00:24:54,133 --> 00:24:55,666
Were they really innocent?
311
00:24:55,668 --> 00:24:59,070
Did you even let them talk
before you mangled them?
312
00:25:01,140 --> 00:25:04,208
Man, I saved
all you motherfuckers
from prison.
313
00:25:04,210 --> 00:25:06,210
We appreciate that, Fish.
314
00:25:06,212 --> 00:25:07,812
We really do.
315
00:25:07,814 --> 00:25:09,347
But we want our cut.
316
00:25:09,349 --> 00:25:12,016
Yes. Our cut.
317
00:25:13,719 --> 00:25:16,921
How do you know Max didn't kill the cops
and take the money for himself, huh?
318
00:25:16,923 --> 00:25:18,923
What?
Fucking cocksuc--
319
00:25:18,925 --> 00:25:20,725
Max!
Stop! Please!
320
00:25:20,727 --> 00:25:23,260
Or maybe Crow.
Maybe he paid 'em off.
321
00:25:23,262 --> 00:25:25,363
And maybe Francis snorted it all away.
322
00:25:25,365 --> 00:25:27,898
Oh, fuck you.
Yeah! Maybe!
323
00:25:27,900 --> 00:25:30,134
Or-- or maybe you--
maybe you--
324
00:25:30,136 --> 00:25:31,902
Enough!
325
00:25:35,073 --> 00:25:38,876
I'm gonna ask you nicely one more time.
326
00:25:38,878 --> 00:25:40,878
Tell us where the diamonds are.
327
00:25:40,880 --> 00:25:42,913
Keep yourself in one piece.
328
00:25:43,815 --> 00:25:45,916
We'll even let you keep your share.
329
00:25:54,292 --> 00:25:56,293
I can't.
330
00:26:20,786 --> 00:26:22,853
I think you can.
331
00:26:38,737 --> 00:26:41,772
How many of those are you
planning on actually using?
332
00:26:41,774 --> 00:26:43,874
All of 'em.
333
00:26:45,711 --> 00:26:47,411
Fuck.
334
00:26:47,413 --> 00:26:51,882
Hey, you goddamn cokehead, I gotta take a shit!
335
00:26:51,884 --> 00:26:55,920
- He's been in there 20 fucking minutes already.
- Chill.
336
00:26:59,058 --> 00:27:01,726
Hey, scarface, are you done in there or what?
337
00:27:01,728 --> 00:27:05,029
You've made it this long.
What's a few more minutes?
338
00:27:05,031 --> 00:27:08,399
I downed half a bottle of laxatives this morning, asshole.
What do you think?
339
00:27:08,401 --> 00:27:11,202
What the hell'd you do that for?
340
00:27:11,204 --> 00:27:13,804
You always clear your shitter before a job.
341
00:27:13,806 --> 00:27:16,073
- What?
- Just--
342
00:27:16,075 --> 00:27:18,909
Goddamn, you are fucking green, aren't you?
343
00:27:18,911 --> 00:27:21,779
- Ever hear of Vinnie Parker?
- No. Who the fuck is Vinnie Parker?
344
00:27:21,781 --> 00:27:24,448
Aw, fuckin' shit.
Not this again.
345
00:27:24,450 --> 00:27:28,152
Jesus, if I had a dollar for every time
I've heard this story--
346
00:27:28,154 --> 00:27:29,854
I have it memorized.
347
00:27:29,856 --> 00:27:32,156
Okay--
348
00:27:32,158 --> 00:27:34,158
Once upon a time,
349
00:27:34,160 --> 00:27:36,794
There's this cat--
Vinnie fucking Parker, right?
350
00:27:36,796 --> 00:27:39,029
This guy is the best driver in town.
351
00:27:39,031 --> 00:27:41,165
He's like a--
a born motorhead, right?
352
00:27:41,167 --> 00:27:42,900
I mean, crazy about this shit.
353
00:27:42,902 --> 00:27:46,771
Woulda barebacked mario andretti
if he got the chance.
354
00:27:46,773 --> 00:27:48,873
So...
355
00:27:48,875 --> 00:27:50,908
He goes out...
356
00:27:50,910 --> 00:27:52,910
With the Munsey twins, couple of retards,
357
00:27:52,912 --> 00:27:55,012
On this big brinks gig couple years back.
358
00:27:55,014 --> 00:27:56,947
Heist goes bad.
359
00:27:56,949 --> 00:27:59,183
Couple of chicks get shot
or something, I don't know.
360
00:27:59,185 --> 00:28:03,454
But thanks to Vinnie Parker,
they get away with almost two million cash.
361
00:28:03,456 --> 00:28:04,989
Yeah.
362
00:28:04,991 --> 00:28:07,424
Not even 10 minutes into their fuckin' freedom,
363
00:28:07,426 --> 00:28:11,796
Goddamn Donald Munsey,
like the fuckin' idiot retard that he is,
364
00:28:11,798 --> 00:28:14,832
H-h-he looks out the window
and makes eye contact...
365
00:28:14,834 --> 00:28:16,967
With this beat cop on the sidewalk, right?
366
00:28:16,969 --> 00:28:19,970
Cop recognizes him, calls it in
and the next thing you know,
367
00:28:19,972 --> 00:28:22,206
They've got the entire
fucking force up their ass.
368
00:28:23,509 --> 00:28:26,277
Oh, fuck.
You gotta be kidding me.
369
00:28:26,279 --> 00:28:30,047
So anyway, Vinnie fucking Parker
leads them on this amazing five-hour chase,
370
00:28:30,049 --> 00:28:33,918
Only to run out of gas in the middle
of the San Fernando fucking freeway.
371
00:28:33,920 --> 00:28:36,353
Okay? He jumps out of the car,
guns are blazin'.
372
00:28:36,355 --> 00:28:39,456
None of these guys want to go
back to the joint, of course.
373
00:28:39,458 --> 00:28:43,160
Sure enough, Vinnie Parker ends up
with two bullets in his face...
374
00:28:43,162 --> 00:28:47,865
And his bowels release
all over the goddamn scene.
375
00:28:50,101 --> 00:28:52,870
Oh, you think that's funny, cupcake?
376
00:28:52,872 --> 00:28:55,472
Listen to me.
He held that shit all day!
377
00:28:55,474 --> 00:28:58,475
He thought he was gonna get to go after the gig.
But he was wrong, wasn't he?
378
00:28:58,477 --> 00:29:01,278
Sure, and some fucking 'copter
overhead catches it,
379
00:29:01,280 --> 00:29:03,180
Airs it on
the 6:00 fucking news.
380
00:29:03,182 --> 00:29:04,915
Poor Vinnie,
laying there dead--
381
00:29:04,917 --> 00:29:07,585
Blood oozin' out of one end,
piss and shit flowin' out of the other--
382
00:29:07,587 --> 00:29:10,187
And it's all over
the goddamn 6:00 news.
383
00:29:10,189 --> 00:29:11,589
I just--
384
00:29:11,591 --> 00:29:15,459
You know, I wasn't expecting it
to go in that direction.
385
00:29:17,395 --> 00:29:19,930
His mama saw that shit.
386
00:29:19,932 --> 00:29:21,565
Literally.
387
00:29:21,567 --> 00:29:25,002
Look, I don't know about you assholes,
388
00:29:25,004 --> 00:29:26,971
But if I get my ass shot off on a job,
389
00:29:26,973 --> 00:29:30,341
I sure as shit want to go out with
a little fucking dignity, okay?
390
00:29:33,044 --> 00:29:35,446
Get the fuck outta the way, asshole!
391
00:29:35,448 --> 00:29:37,414
Laxatives again?
392
00:29:37,416 --> 00:29:39,283
Wow.
393
00:29:41,319 --> 00:29:45,556
All right, gentlemen, come and get your masks.
394
00:29:49,661 --> 00:29:51,595
What the fuck?
395
00:29:51,597 --> 00:29:56,667
Hey, these are classic noh theater masks.
396
00:29:56,669 --> 00:30:00,337
Yeah, "no" is right.
I'm not wearing that faggot shit.
397
00:30:00,339 --> 00:30:03,340
Can't we wear hockey masks or ski masks?
398
00:30:03,342 --> 00:30:06,443
This is my job.
It's my rules.
399
00:30:06,445 --> 00:30:08,979
Shit, I'd wear panty hose on my face, man!
400
00:30:08,981 --> 00:30:13,017
No one needs to hear what you do
for fun on weekends, Max.
401
00:30:13,019 --> 00:30:14,585
Har-dee-fucking-har.
402
00:30:14,587 --> 00:30:16,520
Here you go, Max.
403
00:30:16,522 --> 00:30:21,458
You get to wear the okame,
because you're so chipper.
404
00:30:21,460 --> 00:30:23,494
Fuck me.
405
00:30:27,166 --> 00:30:29,600
Crow?
Yes?
406
00:30:29,602 --> 00:30:33,170
You get to wear the kitsune.
407
00:30:33,172 --> 00:30:34,672
Why?
408
00:30:34,674 --> 00:30:36,340
Because you're so sly.
409
00:30:36,342 --> 00:30:38,442
Oh, I get it.
410
00:30:38,444 --> 00:30:40,544
Francis.
411
00:30:40,546 --> 00:30:43,948
The tenis for you.
412
00:30:43,950 --> 00:30:46,617
It should be
self-explanatory.
413
00:30:48,321 --> 00:30:49,687
Asshole.
414
00:30:49,689 --> 00:30:54,124
The saru
is for Nelson.
415
00:30:54,126 --> 00:30:55,492
Ah.
416
00:30:55,494 --> 00:30:58,595
The hannis for me.
417
00:30:58,597 --> 00:31:03,500
And Fish, the rookie,
gets to wear the sambaso.
418
00:31:11,543 --> 00:31:13,644
Everything come out okay?
419
00:31:13,646 --> 00:31:17,147
You got a little something on your nose, asshole.
420
00:31:17,149 --> 00:31:18,682
Hey. Hey. Here.
421
00:31:18,684 --> 00:31:21,618
Pull the van around front.
All right?
422
00:31:23,356 --> 00:31:25,489
Let's roll.
423
00:31:25,491 --> 00:31:27,658
Don't forget your mask.
424
00:31:28,593 --> 00:31:30,661
Come on, fellas!
425
00:31:36,735 --> 00:31:38,535
Give me your gun.
426
00:31:38,537 --> 00:31:40,270
Why?
427
00:31:40,272 --> 00:31:42,339
Just give me your gun.
428
00:31:44,709 --> 00:31:46,343
Here.
429
00:31:47,278 --> 00:31:49,513
What the fuck is this?
430
00:31:49,515 --> 00:31:52,616
New guy always has a little gun.
431
00:31:54,386 --> 00:31:55,786
Eh?
432
00:31:55,788 --> 00:31:57,788
Plus, you're the bag man.
433
00:31:57,790 --> 00:32:00,224
That means you might turn traitor on us.
434
00:32:00,226 --> 00:32:03,060
Small gun, small bullets, no traitor.
435
00:32:03,062 --> 00:32:05,796
Yeah, well, I don't want to be the bag man then.
436
00:32:05,798 --> 00:32:08,265
- You ain't got a choice.
- Why not?
437
00:32:08,267 --> 00:32:12,269
Because the new guy is the most expendable.
438
00:32:16,441 --> 00:32:19,209
Let's go.
439
00:32:23,182 --> 00:32:26,283
Don't worry about it, new guy.
It's all part of the initiation.
440
00:32:26,285 --> 00:32:29,686
Yeah, I got that.
441
00:32:29,688 --> 00:32:32,689
It's just, when you mentioned
we'd be wearing disguises,
442
00:32:32,691 --> 00:32:35,125
This is not what I had in mind, you know?
443
00:32:35,127 --> 00:32:37,327
Well, that's Duke for ya.
444
00:32:37,329 --> 00:32:39,329
Larger than life.
445
00:32:39,331 --> 00:32:42,099
Come on.
Time to get to work.
446
00:33:29,247 --> 00:33:31,482
That's it.
447
00:33:38,723 --> 00:33:41,592
Is the party over already?
448
00:33:43,728 --> 00:33:46,797
I really wish it hadn't come to this.
449
00:33:49,467 --> 00:33:51,768
But you don't leave us many options.
450
00:33:52,837 --> 00:33:55,906
Man, I told you everything I know.
451
00:34:05,316 --> 00:34:07,818
I got something I want to show you.
452
00:34:49,594 --> 00:34:52,629
You know what this is?
453
00:34:52,631 --> 00:34:55,332
What's that, a trick question?
454
00:34:56,734 --> 00:34:59,903
Answers, not attitude,
455
00:34:59,905 --> 00:35:01,972
Is the name of the game tonight...
456
00:35:01,974 --> 00:35:05,509
Fish.
457
00:35:07,378 --> 00:35:10,581
You have me tied to this chair.
I'm a little disadvantaged.
458
00:35:12,784 --> 00:35:15,319
Funny you should say that.
459
00:35:53,524 --> 00:35:56,360
You ever been to pittsburgh?
460
00:35:57,495 --> 00:35:59,796
Never.
Mmm.
461
00:35:59,798 --> 00:36:03,400
Dirty town.
Rotten to the core.
462
00:36:03,402 --> 00:36:06,003
Rusted over, covered in soot.
463
00:36:08,940 --> 00:36:14,811
My papa used to pour slag in a steel mill.
464
00:36:14,813 --> 00:36:19,283
You ever seen the inside
of a steel mill? Huh?
465
00:36:22,420 --> 00:36:24,788
Well, I have.
466
00:36:24,790 --> 00:36:28,025
The old man used to
drag me down to work with him.
467
00:36:28,027 --> 00:36:29,826
Hotter than hell.
468
00:36:31,497 --> 00:36:34,931
Smelled like fire and sweat.
469
00:36:34,933 --> 00:36:40,537
People walking around with
blackened faces, sad eyes.
470
00:36:40,539 --> 00:36:43,573
What's this got to do with the timer?
471
00:36:44,609 --> 00:36:46,476
I'm getting to that.
472
00:36:47,011 --> 00:36:50,447
Stop wasting my time.
473
00:37:02,994 --> 00:37:07,030
Be careful what you wish for.
474
00:37:11,336 --> 00:37:16,506
Me and that clock have shared
a lot of time together.
475
00:37:16,508 --> 00:37:20,444
See, when all you do
for a living is poke lava...
476
00:37:20,446 --> 00:37:24,414
In a coal-powdered asshole
in pennsylvania,
477
00:37:24,416 --> 00:37:26,450
You develop some nasty habits.
478
00:37:32,757 --> 00:37:35,959
I used to be deathly afraid of that timer...
479
00:37:35,961 --> 00:37:40,464
Because whenever it went off, it meant my ass.
480
00:37:42,734 --> 00:37:47,404
My daddy, he got it from a P.O.W. Camp
outside of Hiroshima.
481
00:37:49,807 --> 00:37:54,111
He used to scare me to death with stories
about the "savage yellow man"...
482
00:37:54,113 --> 00:37:58,148
Relentlessly beatin' the shit out of him.
483
00:38:00,919 --> 00:38:04,154
He should have been around
when we dropped the bomb.
484
00:38:05,757 --> 00:38:10,894
Whenever I complained, he said I had it easy.
485
00:38:10,896 --> 00:38:16,099
I ain't had no gratitude
'cause I ain't seen
no prison camp.
486
00:38:18,569 --> 00:38:21,538
That's why he took me
down to the mill--
487
00:38:21,540 --> 00:38:23,974
Teach me some respect.
488
00:38:23,976 --> 00:38:29,780
My father gave me three minutes
on that timer to show some respect.
489
00:38:30,648 --> 00:38:32,682
And if he didn't like...
490
00:38:32,684 --> 00:38:36,686
What I had to tell him by the time
he heard that... Ding--
491
00:38:45,531 --> 00:38:48,698
I tried my best to cover the bruises.
492
00:38:50,868 --> 00:38:54,104
Eventually, it didn't matter what I said or did.
493
00:38:54,106 --> 00:38:59,042
He'd just set the timer back to three minutes.
494
00:39:00,511 --> 00:39:03,680
Until one day, I set that timer.
495
00:39:03,682 --> 00:39:06,516
He didn't lay a finger on me after that.
496
00:39:06,518 --> 00:39:09,753
He didn't pour no slag no more either.
497
00:39:09,755 --> 00:39:15,158
I stuck around long enough to watch
his ashes mix with that black cloud...
498
00:39:15,160 --> 00:39:18,829
Spewing from the belly of that steel mill.
499
00:39:22,467 --> 00:39:24,234
And then I split.
500
00:39:45,523 --> 00:39:49,526
I had to find out where this came from.
501
00:39:51,496 --> 00:39:54,030
I had to discover the culture...
502
00:39:54,032 --> 00:39:57,834
That had inspired so much hatred...
503
00:39:57,836 --> 00:40:00,036
In my daddy.
504
00:40:00,038 --> 00:40:04,174
I had to go back to ground zero.
505
00:40:04,176 --> 00:40:07,644
And you know what I found out?
506
00:40:07,646 --> 00:40:09,112
Hmm?
507
00:40:16,888 --> 00:40:21,825
That I was just like them.
508
00:40:26,764 --> 00:40:29,900
Perhaps this timer...
509
00:40:29,902 --> 00:40:33,270
Is my very first trophy.
510
00:40:39,644 --> 00:40:42,212
I'm gonna take one from you...
511
00:40:42,214 --> 00:40:45,315
If you don't give up those diamonds.
512
00:41:04,202 --> 00:41:06,670
You got three minutes.
513
00:41:14,912 --> 00:41:17,013
Okay.
514
00:41:17,015 --> 00:41:19,082
Who's first?
515
00:41:19,951 --> 00:41:22,052
I'm going.
516
00:41:22,054 --> 00:41:23,687
No.
517
00:41:23,689 --> 00:41:25,121
I'm going.
518
00:41:25,123 --> 00:41:26,957
I called it.
519
00:41:26,959 --> 00:41:28,358
You called it?
520
00:41:28,360 --> 00:41:29,926
Fuck.
521
00:41:29,928 --> 00:41:32,262
I'm not scared of you.
522
00:41:34,799 --> 00:41:37,000
Not yet...
523
00:41:37,002 --> 00:41:39,002
Douche.
524
00:41:39,004 --> 00:41:42,005
You know, your tough guy act's
a real charmer, Max,
525
00:41:42,007 --> 00:41:45,075
But it's not gonna get us our money back.
526
00:41:46,677 --> 00:41:49,679
- Is this really necessary?
- Do you want your share or not?
527
00:41:49,681 --> 00:41:54,851
Yeah, but come on, man.
He's one of us.
528
00:41:56,687 --> 00:41:58,722
"one of us"?
529
00:41:58,724 --> 00:42:01,191
You barely know the asshole!
530
00:42:01,193 --> 00:42:05,662
What if he really
doesn't know? Huh?
531
00:42:05,664 --> 00:42:08,164
What'd you say?
532
00:42:08,166 --> 00:42:10,100
What if it was you?
533
00:42:10,102 --> 00:42:13,803
Hey, if it was me, I wouldn't be here.
534
00:42:16,875 --> 00:42:18,875
Oh, fine.
Fuck it. Whatever.
535
00:42:18,877 --> 00:42:21,011
Take it away, big boy!
536
00:42:25,783 --> 00:42:27,784
This isn't gonna get you your money.
537
00:42:27,786 --> 00:42:29,185
No?
538
00:42:29,954 --> 00:42:31,788
No.
539
00:42:33,025 --> 00:42:34,791
Convince me.
540
00:42:35,726 --> 00:42:38,862
No, no, no, no.
Let's not be premature.
541
00:42:38,864 --> 00:42:41,931
Give him his time.
542
00:42:41,933 --> 00:42:44,000
Follow the rules.
543
00:42:47,405 --> 00:42:50,340
You were the one that interrogated the cops.
544
00:42:50,342 --> 00:42:52,342
What did they say?
545
00:42:52,344 --> 00:42:55,445
Well, don't matter what they said.
546
00:42:55,447 --> 00:42:58,314
Can't trust a dirty cop, now can ya?
547
00:42:59,918 --> 00:43:04,287
Besides, if they had the stuff,
oh, I woulda gotten it from 'em.
548
00:43:04,289 --> 00:43:08,058
You can do whatever you want to me, Max.
It ain't gonna get you paid.
549
00:43:08,060 --> 00:43:09,893
Maybe not.
550
00:43:12,097 --> 00:43:15,098
I'm gonna have me some fun anyway.
551
00:43:27,044 --> 00:43:28,978
Goddamn it, that felt good.
552
00:43:48,466 --> 00:43:50,900
I'm gonna give you till the count of three.
553
00:43:50,902 --> 00:43:54,204
One.
554
00:43:56,874 --> 00:43:58,842
Two.
555
00:43:59,777 --> 00:44:02,112
Okay.
556
00:44:05,182 --> 00:44:07,751
Time!
557
00:44:09,755 --> 00:44:13,289
That's enough.
558
00:44:17,495 --> 00:44:19,395
Jesus.
559
00:44:31,176 --> 00:44:34,410
Bravo, slapsie maxie!
Well done!
560
00:44:34,412 --> 00:44:38,448
You really pulled it out of him there, huh?
561
00:44:38,450 --> 00:44:41,417
- Like you could do better.
- Oh!
562
00:44:41,419 --> 00:44:43,887
Is that a challenge?
563
00:44:44,955 --> 00:44:46,523
Damn right it is.
564
00:44:46,525 --> 00:44:49,893
Well... You wanna put
some money on it?
565
00:44:50,561 --> 00:44:53,096
You're gonna bet on this?
566
00:44:53,964 --> 00:44:55,398
It's torture.
567
00:44:55,400 --> 00:44:58,134
Oh, no, it's not.
568
00:44:58,136 --> 00:45:00,136
Not yet anyway.
569
00:45:02,274 --> 00:45:05,408
You ain't getting soft on us, are you, Francis?
570
00:45:10,381 --> 00:45:15,451
So how about it, big guy?
You want to wager which one of us cracks him first?
571
00:45:17,188 --> 00:45:19,823
How much?
572
00:45:19,825 --> 00:45:21,858
A thousand?
573
00:45:21,860 --> 00:45:25,395
That's a fuckin' pussy bet.
574
00:45:25,397 --> 00:45:28,464
All right, five.
575
00:45:29,967 --> 00:45:33,303
Okay, faggot, you're on.
576
00:45:36,240 --> 00:45:41,044
Oh, you are in deep doo-doo now, my friend.
577
00:45:41,046 --> 00:45:42,946
Oh, Duke.
578
00:45:42,948 --> 00:45:45,582
Why didn't you tell me you had...
579
00:45:45,584 --> 00:45:49,619
All these fun playthings here already?
580
00:45:53,924 --> 00:45:55,992
Oh!
581
00:45:55,994 --> 00:45:59,529
You sentimental old slob.
582
00:45:59,531 --> 00:46:02,165
You kept my old work shoes!
583
00:46:02,967 --> 00:46:05,435
Well...
584
00:46:05,437 --> 00:46:08,438
This we'll have to save for later.
585
00:46:11,976 --> 00:46:15,378
How about a little lesson
in how to use chopsticks, Max?
586
00:46:15,380 --> 00:46:17,146
Motherfucker.
587
00:46:35,599 --> 00:46:39,135
So how about it, fishy boy?
588
00:46:39,137 --> 00:46:41,404
Got anything to say?
589
00:46:41,406 --> 00:46:43,306
Not to you.
590
00:46:45,309 --> 00:46:47,176
That's too bad.
591
00:46:51,148 --> 00:46:53,650
What the fuck are you gonna do with those, man?
592
00:46:53,652 --> 00:46:56,419
Acupuncture.
593
00:47:07,031 --> 00:47:09,032
How about it, fella?
594
00:47:09,034 --> 00:47:12,468
Are you ready to stroll down memory lane?
595
00:47:14,639 --> 00:47:16,372
Fuck you.
596
00:47:16,374 --> 00:47:20,610
Now, see, that is just a bad attitude.
597
00:47:39,464 --> 00:47:42,732
Come on.
Talk to me.
598
00:47:42,734 --> 00:47:46,002
Anything coming to the surface in there?
599
00:47:51,576 --> 00:47:53,376
How about now?
600
00:47:56,014 --> 00:47:58,081
Nothin'?
601
00:47:58,083 --> 00:47:59,482
Okay.
602
00:48:01,152 --> 00:48:03,086
Now listen to me.
603
00:48:03,088 --> 00:48:07,690
You start talking, the hammer goes away.
All right?
604
00:48:07,692 --> 00:48:09,359
Yeah.
605
00:48:10,160 --> 00:48:12,729
Come on!
606
00:48:12,731 --> 00:48:16,632
All right. Don't say
I didn't warn you.
607
00:48:17,768 --> 00:48:21,637
Wait! Wait!
Wait. Wait. Wait.
608
00:48:21,639 --> 00:48:23,373
I remember.
609
00:48:23,375 --> 00:48:24,674
Yeah? Yeah?
610
00:48:24,676 --> 00:48:26,442
Yeah? Yeah?
611
00:48:26,444 --> 00:48:28,578
What do you remember?
612
00:48:28,580 --> 00:48:30,446
I remember--
yeah?
613
00:48:30,448 --> 00:48:33,149
I fucked your mother.
614
00:48:37,122 --> 00:48:39,155
Fucked my mother?
615
00:48:39,157 --> 00:48:41,190
Fucked my mother.
616
00:48:41,192 --> 00:48:43,393
I'll show you "fucked my mother."
617
00:48:43,395 --> 00:48:45,595
Time!
618
00:48:45,597 --> 00:48:47,730
I said time!
619
00:48:47,732 --> 00:48:50,767
Aww!
620
00:48:58,275 --> 00:49:02,211
Max is right.
621
00:49:04,716 --> 00:49:06,382
Crow.
622
00:49:06,384 --> 00:49:09,185
You are a fuckin' faggot.
623
00:49:15,259 --> 00:49:16,759
Crow.
624
00:49:20,097 --> 00:49:21,230
Crow!
625
00:49:42,486 --> 00:49:44,554
We're on the move.
626
00:49:51,862 --> 00:49:54,430
Ah!
627
00:49:54,432 --> 00:49:56,432
Ohhh.
628
00:49:57,401 --> 00:50:00,236
Oh, juicy.
629
00:50:00,238 --> 00:50:02,105
Juicy.
630
00:50:03,173 --> 00:50:06,242
Look at me.
Look at me.
631
00:50:06,244 --> 00:50:08,211
Juicy, juicy. Look at me.
632
00:50:28,432 --> 00:50:30,766
Morris.
633
00:50:30,768 --> 00:50:33,536
Yeah, baby.
Yeah, yeah. Look at you.
634
00:50:34,538 --> 00:50:36,339
So juicy.
635
00:50:36,341 --> 00:50:37,907
Morris.
636
00:50:39,743 --> 00:50:41,777
- Morris.
- What?
637
00:50:41,779 --> 00:50:43,679
We got visitors.
638
00:50:43,681 --> 00:50:47,416
Well, what are you looking at me for?
Why don't you get Rabbi Rojo...
639
00:50:47,418 --> 00:50:49,919
And go out there and tell 'em to fuck off!
640
00:50:52,824 --> 00:50:54,657
Schlomo!
641
00:50:56,560 --> 00:50:58,227
What?
642
00:51:08,305 --> 00:51:10,606
Plumbers?
643
00:51:10,608 --> 00:51:13,176
Who called the plumbers?
644
00:51:13,178 --> 00:51:16,579
You didn't block up the toilet again, did ya?
645
00:51:20,717 --> 00:51:22,585
That shit's not kosher.
646
00:51:26,290 --> 00:51:29,225
Hey!
You can't park here.
647
00:51:32,663 --> 00:51:35,264
Hey, asshole!
You can't park here.
648
00:51:37,701 --> 00:51:39,402
What the fuck?
649
00:52:05,929 --> 00:52:07,797
Hands up! Hands up!
650
00:52:07,799 --> 00:52:09,899
I said fuckin' hands up!
651
00:52:11,568 --> 00:52:14,370
I already pressed the alarm!
Police are gonna be here any minute!
652
00:52:14,372 --> 00:52:16,539
You guys better get the fuck outta here!
653
00:52:16,541 --> 00:52:17,807
Yeah, right.
Get down!
654
00:52:17,809 --> 00:52:19,475
Get down!
655
00:52:19,477 --> 00:52:21,477
Don't you fucking move!
656
00:52:23,580 --> 00:52:26,449
Now, you plan on getting any more wise ideas?
657
00:52:27,451 --> 00:52:29,352
You-- you can't have 'em.
658
00:52:29,354 --> 00:52:31,654
I am not asking!
I'm taking!
659
00:52:31,656 --> 00:52:33,756
You don't know who you're stealing from!
660
00:52:33,758 --> 00:52:35,791
Clearly we're stealing from you.
661
00:52:40,430 --> 00:52:42,265
You see this?
662
00:52:42,267 --> 00:52:44,367
It's a souvenir.
663
00:52:44,369 --> 00:52:48,271
I take one of these from everybody I kill.
664
00:52:48,273 --> 00:52:50,806
Do you want me to take one from you?
665
00:52:50,808 --> 00:52:52,608
You don't know what they'll do to me!
666
00:52:52,610 --> 00:52:54,810
I'd be more worried about
what we'll do to you, man!
667
00:52:54,812 --> 00:52:56,912
Jesus Christ, morris!
668
00:52:56,914 --> 00:53:01,050
Just give this cock-nosed point break
motherfucking wannabe the bag!
669
00:53:01,052 --> 00:53:02,852
Shut the fuck up!
670
00:53:02,854 --> 00:53:05,054
Yeah! Shut the fuck up!
671
00:53:12,063 --> 00:53:14,063
I don't have the key.
672
00:53:16,067 --> 00:53:18,434
That's okay.
673
00:53:19,603 --> 00:53:21,003
I do.
674
00:53:21,005 --> 00:53:22,805
No.
675
00:53:28,845 --> 00:53:29,979
No.
676
00:53:29,981 --> 00:53:32,081
No!
677
00:53:38,488 --> 00:53:39,955
Let me give you a hand.
678
00:53:39,957 --> 00:53:41,624
Oh, holy fuck!
679
00:53:41,626 --> 00:53:44,327
Aw, man up.
680
00:53:44,329 --> 00:53:45,795
Oh, christ.
Oh, fuck.
681
00:53:45,797 --> 00:53:48,464
Fish, come on! Fish!
682
00:53:48,466 --> 00:53:50,700
- Fish.
- Fish, you piece of shit.
683
00:53:50,702 --> 00:53:53,369
- Fish!
- Fish!
684
00:53:53,371 --> 00:53:54,904
Goddamn it.
685
00:53:54,906 --> 00:53:57,673
Wakey, fuckin' wakey, man.
Come on.
686
00:53:59,576 --> 00:54:01,477
Come on.
687
00:54:01,479 --> 00:54:04,714
Be a big boy.
Wake up for me.
Come on.
688
00:54:06,951 --> 00:54:08,651
All right.
689
00:54:11,756 --> 00:54:14,090
And we're back.
690
00:54:20,897 --> 00:54:24,734
Nice try.
You sure he needed mouth-to-mouth though?
691
00:54:24,736 --> 00:54:27,069
Ah, bite me.
692
00:55:10,447 --> 00:55:12,515
You're on deck.
693
00:55:15,786 --> 00:55:17,820
Why don't you go next?
694
00:55:20,424 --> 00:55:21,991
I'm eatin'.
695
00:55:23,059 --> 00:55:25,995
Don't want to get your hands dirty?
696
00:55:29,166 --> 00:55:31,667
Why are you here, Francis?
697
00:55:33,637 --> 00:55:36,639
I mean, if you don't want to contribute,
698
00:55:36,641 --> 00:55:38,874
Maybe you don't want your share of the profits.
699
00:55:40,844 --> 00:55:43,779
Are you in, or are you out?
700
00:55:46,450 --> 00:55:50,453
Oh, I'm in.
701
00:55:50,455 --> 00:55:52,822
But I'm sitting this round out.
702
00:55:56,159 --> 00:55:58,093
I'm eating.
703
00:56:14,478 --> 00:56:18,614
What are you gonna do, stink him to death?
704
00:56:37,969 --> 00:56:40,769
I'm done with this sissy shit.
705
00:57:11,167 --> 00:57:13,702
Suck my dick.
706
00:57:25,048 --> 00:57:26,782
What was that?
707
00:57:26,784 --> 00:57:28,717
I couldn't hear ya.
708
00:57:33,791 --> 00:57:35,858
Well, speak up.
709
00:57:47,971 --> 00:57:50,005
Say something, boy!
710
00:57:55,112 --> 00:57:57,212
Time!
711
00:57:59,316 --> 00:58:02,251
Max! I said time!
712
00:58:03,620 --> 00:58:05,588
Fuck!
713
00:58:05,590 --> 00:58:07,890
I hate this game!
714
00:58:12,796 --> 00:58:16,732
Oh, now your sock is all wet.
715
00:58:16,734 --> 00:58:18,934
Bummer.
716
00:58:22,806 --> 00:58:24,807
Well, don't have a hissy fit.
717
00:58:25,909 --> 00:58:27,643
Jesus christ.
718
00:58:27,645 --> 00:58:31,880
Sit on my fucking fist, you pansy.
719
00:58:31,882 --> 00:58:34,750
Oh.
You wish.
720
00:58:51,668 --> 00:58:53,736
You know what?
721
00:58:53,738 --> 00:58:55,738
I think...
722
00:58:57,674 --> 00:58:59,742
It's about that time.
723
00:58:59,744 --> 00:59:02,277
Uh-uh-uh, Crow.
724
00:59:02,279 --> 00:59:04,847
Remember what we said about patience?
725
00:59:04,849 --> 00:59:07,816
The timer still needs to be reset.
726
00:59:13,990 --> 00:59:16,358
Get ready to pay up, maxie.
727
00:59:38,148 --> 00:59:40,716
Hi there.
728
00:59:43,888 --> 00:59:46,755
My goodness.
729
00:59:46,757 --> 00:59:51,894
He really did a number on you,
all right. Ooh.
730
00:59:51,896 --> 00:59:54,329
Well, I'm afraid...
731
00:59:56,332 --> 00:59:59,301
We're gonna have to take a closer look.
732
01:00:02,372 --> 01:00:04,406
What's the matter, Francis?
733
01:00:04,408 --> 01:00:07,743
You don't have the stomach for this anymore?
734
01:00:07,745 --> 01:00:09,478
Did I ever?
735
01:00:09,480 --> 01:00:14,717
You didn't seem to have a problem with
wanton violence six years ago.
736
01:00:18,121 --> 01:00:20,222
Things are different now, man.
737
01:00:21,991 --> 01:00:24,259
I got a kid to support.
738
01:00:26,430 --> 01:00:29,431
Now open up, say "ahhh!"
739
01:00:30,734 --> 01:00:32,401
Oh, come on.
740
01:00:32,403 --> 01:00:34,503
Hey.
741
01:00:34,505 --> 01:00:37,372
I'll give you a lollipop when we're done, huh?
742
01:00:41,211 --> 01:00:43,412
All right. Now look.
743
01:00:45,849 --> 01:00:49,985
We can do this the easy way,
or we can do it the hard way.
744
01:00:49,987 --> 01:00:53,055
Why'd you make us come here tonight?
745
01:00:53,990 --> 01:00:56,258
I didn't make you do anything.
746
01:00:56,260 --> 01:00:57,960
Why?
747
01:01:00,096 --> 01:01:02,030
All right.
748
01:01:09,105 --> 01:01:12,174
I thought you might want your cut.
749
01:01:12,176 --> 01:01:16,145
You especially have been
bitching about needing money.
750
01:01:16,147 --> 01:01:19,314
Since when do you ever pony up for charity?
751
01:01:20,817 --> 01:01:22,885
This is hardly charity.
752
01:01:27,824 --> 01:01:30,259
There we go.
753
01:01:31,996 --> 01:01:34,029
Attaboy.
754
01:01:40,937 --> 01:01:43,405
I know what you're doing.
755
01:01:44,374 --> 01:01:46,475
Is that so?
756
01:01:49,579 --> 01:01:52,881
Is that what you told your friends outside?
757
01:01:57,555 --> 01:02:00,022
Now...
758
01:02:00,024 --> 01:02:04,593
Speak now, or forever hold your peace.
759
01:02:08,065 --> 01:02:10,399
What did you say?
760
01:02:12,869 --> 01:02:15,070
You heard me.
761
01:02:43,199 --> 01:02:44,900
Yep.
762
01:02:44,902 --> 01:02:47,269
Just as I feared.
763
01:02:47,271 --> 01:02:49,905
Mr. Tooth decay
is on the March.
764
01:02:50,974 --> 01:02:53,008
We're gonna have to remove another.
765
01:02:54,244 --> 01:02:56,011
Where the hell you goin'?
766
01:02:56,013 --> 01:02:58,046
The fucking bathroom.
767
01:03:00,516 --> 01:03:03,452
Kid's got no respect for good entertainment.
768
01:05:01,671 --> 01:05:03,739
Daddy's a fuckup.
769
01:05:57,760 --> 01:06:00,095
Ooh!
770
01:06:00,097 --> 01:06:03,732
You know, the lack of dental hygiene...
771
01:06:03,734 --> 01:06:07,702
In state prisons is a real travesty.
772
01:06:08,838 --> 01:06:13,408
I think I spied some more cavities in there.
773
01:06:13,410 --> 01:06:15,477
Okay. Okay. Okay.
774
01:06:15,479 --> 01:06:17,479
What was that?
775
01:06:17,481 --> 01:06:19,247
I'll talk.
776
01:06:20,450 --> 01:06:24,219
I'll talk.
You will, huh?
777
01:06:24,221 --> 01:06:27,489
Now, we've played this little game before, Fish.
778
01:06:27,491 --> 01:06:30,225
You remember what happens when you lie?
779
01:06:34,197 --> 01:06:36,131
So, talk.
780
01:06:36,133 --> 01:06:38,733
You were--
you were right.
781
01:06:40,169 --> 01:06:42,170
I was?
782
01:06:42,172 --> 01:06:46,374
Oh, well! Fancy that.
783
01:06:46,376 --> 01:06:48,643
What about?
784
01:06:48,645 --> 01:06:51,146
Diamonds.
785
01:06:52,315 --> 01:06:55,217
You don't say.
786
01:06:55,219 --> 01:06:57,486
I was--
I was running from the cops.
787
01:07:03,126 --> 01:07:04,693
Snake eyes.
788
01:07:09,365 --> 01:07:11,600
They were--
they were closing in,
789
01:07:11,602 --> 01:07:13,668
So--
come on!
790
01:07:13,670 --> 01:07:15,370
So?
791
01:07:18,242 --> 01:07:21,443
I had... No choice.
792
01:07:21,445 --> 01:07:23,278
Where are they now?
793
01:07:23,280 --> 01:07:25,180
Where did you put 'em?
794
01:07:25,715 --> 01:07:28,350
I had... No choice.
795
01:07:28,352 --> 01:07:31,553
Fish, where are the fucking diamonds?
796
01:07:32,522 --> 01:07:35,624
Fish, where are the fucking diamonds?
797
01:07:36,659 --> 01:07:38,727
Max!
What the hell do you think you're doing?
798
01:07:45,401 --> 01:07:47,669
Tell us what you did with our shit!
799
01:07:49,305 --> 01:07:51,540
Where's my money!
800
01:07:56,579 --> 01:07:58,446
Where's our money?
801
01:08:04,420 --> 01:08:05,887
Fish.
802
01:08:05,889 --> 01:08:07,622
Come on, Fish.
803
01:08:07,624 --> 01:08:11,393
Yes. Come on. Say something.
804
01:08:37,353 --> 01:08:39,354
Aw, Jesus Christ.
805
01:08:40,723 --> 01:08:43,458
Hey, hey, hey.
No, no. D-d-don't move.
Don't move.
806
01:08:43,460 --> 01:08:45,493
I'm gonna get an ambulance.
807
01:08:56,939 --> 01:08:58,673
No, no, no.
808
01:09:09,286 --> 01:09:12,854
Nelson, you fucking asshole!
809
01:09:14,457 --> 01:09:16,324
Where the hell are we?
810
01:09:16,326 --> 01:09:18,660
Go get those masks.
811
01:09:18,662 --> 01:09:22,530
What's going on?
812
01:09:24,467 --> 01:09:26,534
Shit!
813
01:09:26,536 --> 01:09:29,671
Aw, man. I think it's broken!
814
01:09:29,673 --> 01:09:32,307
- Shit. Where they coming from?
815
01:09:33,309 --> 01:09:34,676
North.
816
01:09:34,678 --> 01:09:36,544
We gotta get out of here.
817
01:09:36,546 --> 01:09:38,680
Nelson.
818
01:09:38,682 --> 01:09:41,683
Nelson!
819
01:09:41,685 --> 01:09:44,519
Oh, fuck.
820
01:09:48,658 --> 01:09:50,659
- Come on. Let's move.
- We gotta get out of here.
821
01:09:50,661 --> 01:09:52,394
Ah, suck it up!
822
01:09:52,396 --> 01:09:56,331
That's my bad arm, you fuckin' douche bag!
823
01:09:56,333 --> 01:09:59,834
- Aw, fuck me, man. They're getting closer.
- Move, move!
824
01:09:59,836 --> 01:10:02,570
Hey, rookie!
Bring me that fuckin' bag!
825
01:10:07,310 --> 01:10:08,943
Ah, man!
Shit! Shit!
826
01:10:08,945 --> 01:10:11,546
Split up!
Split up!
827
01:10:25,828 --> 01:10:28,363
He's fuckin' dead.
828
01:10:29,465 --> 01:10:33,001
You fucked up, mongoloid!
He's dead!
829
01:10:33,003 --> 01:10:34,803
What?
830
01:10:34,805 --> 01:10:37,572
- He's dead!
- Are you sure?
831
01:10:37,574 --> 01:10:40,408
I'm not a fuckin' doctor, but yes,
I'm pretty fucking sure!
832
01:10:40,410 --> 01:10:44,079
We needed him alive, Max!
Oh, I knew it!
I fucking knew it!
833
01:10:44,081 --> 01:10:47,816
You fucked this up just like you
fucked up with the goddamn cops.
834
01:10:47,818 --> 01:10:50,952
I didn't fuck nothin' up.
Bullshit.
835
01:10:50,954 --> 01:10:54,522
Bull-fucking-shit!
You are a fucking failure, man.
836
01:10:54,524 --> 01:10:56,591
Just like your fuckin' father.
837
01:10:57,893 --> 01:11:00,462
- You fucking--
- oh, oh, oh. Come on.
838
01:11:00,464 --> 01:11:04,399
Ooh-ooh!
Give me an excuse.
839
01:11:04,401 --> 01:11:07,135
Ah. You pussy.
840
01:11:07,137 --> 01:11:10,772
Don't you fucking get it, ya moron?
841
01:11:10,774 --> 01:11:13,408
That's it. No more information.
842
01:11:13,410 --> 01:11:15,009
Game over!
843
01:11:15,011 --> 01:11:17,145
Get your fucking gun off me.
844
01:11:17,147 --> 01:11:19,848
We get nothing now because of you.
845
01:11:19,850 --> 01:11:22,517
We were never gonna get anything.
846
01:11:25,688 --> 01:11:27,789
What the fuck does that mean?
847
01:11:29,759 --> 01:11:32,594
It means this whole night has been bullshit.
848
01:11:34,430 --> 01:11:36,498
I'm not doing this, Duke.
849
01:11:36,500 --> 01:11:39,134
You ain't got no choice.
850
01:11:49,412 --> 01:11:51,146
I'm leaving.
851
01:11:56,152 --> 01:12:00,155
It ain't over, Francis.
It will be soon enough.
852
01:12:00,157 --> 01:12:04,025
Oh, whoa.
You got me by the balls, huh?
853
01:12:04,027 --> 01:12:06,428
You thought I'd just let you walk out of here?
854
01:12:06,430 --> 01:12:08,696
What the fuck's going on?
855
01:12:11,534 --> 01:12:14,469
Tell them why we're really here, Duke.
856
01:12:17,072 --> 01:12:18,573
They know.
857
01:12:18,575 --> 01:12:20,875
Do they?
Loose ends?
858
01:12:20,877 --> 01:12:23,211
Motherfuckin' diamonds.
859
01:12:23,213 --> 01:12:26,147
When the fuck are you gonna wake up?
860
01:12:26,149 --> 01:12:28,116
The only loose ends here are us.
861
01:12:28,118 --> 01:12:32,086
What are you sayin'?
We've been set up?
862
01:12:32,088 --> 01:12:35,690
He brought us here to get rid of Fish...
863
01:12:36,959 --> 01:12:39,227
And then the rest of us.
864
01:12:40,896 --> 01:12:43,698
That's a hard pill to swallow.
865
01:12:43,700 --> 01:12:45,099
Is it?
866
01:12:46,836 --> 01:12:50,472
You're smart, Crow.
Do the math.
867
01:12:50,474 --> 01:12:55,109
He paid off those cops to retrieve
the loot and pin it on Fish.
868
01:12:55,111 --> 01:12:58,146
Same cops Max got rid of.
869
01:12:58,148 --> 01:13:01,950
Six years later,
Fish gets out of jail, and we all end up dead.
870
01:13:01,952 --> 01:13:05,720
He walks with our money, no questions asked.
871
01:13:05,722 --> 01:13:08,256
No loose ends.
872
01:13:08,258 --> 01:13:11,092
Wraps up nice and pretty, doesn't it?
873
01:13:12,761 --> 01:13:17,065
Hmm. I guess this is the point where
the police storm the building, right?
874
01:13:17,067 --> 01:13:19,601
What? More cops?
875
01:13:19,603 --> 01:13:21,970
Sure are.
As a matter of fact,
876
01:13:21,972 --> 01:13:25,240
They're listening in
on our conversation right now.
877
01:13:25,242 --> 01:13:27,675
Well, where are they, Francis?
878
01:13:28,544 --> 01:13:30,044
You're wired?
879
01:13:31,915 --> 01:13:34,115
Yeah. Right.
880
01:13:34,117 --> 01:13:36,117
I'm fuckin' wired.
881
01:13:36,119 --> 01:13:39,988
Why don't you just go ahead
and unbutton your shirt.
882
01:13:39,990 --> 01:13:44,058
When are you gonna open your eyes, Crow?
You're a puppet.
883
01:13:44,060 --> 01:13:45,860
Open your shirt.
884
01:13:45,862 --> 01:13:48,696
How long are you gonna let him pull the strings?
885
01:13:48,698 --> 01:13:51,966
Francis, open your goddamn shirt!
886
01:13:51,968 --> 01:13:53,568
Or what?
887
01:13:53,570 --> 01:13:55,970
You gonna shoot me?
888
01:13:55,972 --> 01:13:58,606
If you're gonna shoot me, then shoot me!
889
01:13:58,608 --> 01:14:00,975
Prove there ain't no wire, boy.
890
01:14:00,977 --> 01:14:03,044
Maybe then we'll believe your bullshit.
891
01:14:03,046 --> 01:14:05,914
Yeah, how about it, Francis?
892
01:14:07,082 --> 01:14:10,051
Prove it to you?
893
01:14:10,053 --> 01:14:11,719
What's the point, Max?
894
01:14:11,721 --> 01:14:14,689
You're even worse than Crow.
895
01:14:14,691 --> 01:14:18,593
At least Duke talks to him
like he's a real person.
896
01:14:18,595 --> 01:14:20,662
I wouldn't go there if I were you.
897
01:14:22,264 --> 01:14:23,831
You?
898
01:14:23,833 --> 01:14:25,700
You're nothing but a dog.
899
01:14:25,702 --> 01:14:29,037
Duke just snaps his fingers,
and you run to do his bidding.
900
01:14:30,272 --> 01:14:33,841
You're his fucking bitch.
901
01:14:51,994 --> 01:14:54,228
How's that collar feel?
902
01:16:05,668 --> 01:16:07,835
We were his bargaining chips.
903
01:16:09,104 --> 01:16:12,240
More crooked cops waiting to take our cash.
904
01:16:19,181 --> 01:16:22,817
Max, what the fuck are you doin'?
905
01:16:22,819 --> 01:16:25,420
I'm tired of this cat and mouse shit.
906
01:16:25,422 --> 01:16:28,222
I want my cut.
907
01:16:29,258 --> 01:16:31,426
You don't want to do this.
908
01:16:32,461 --> 01:16:35,830
I ain't your fuckin' dog.
909
01:16:35,832 --> 01:16:38,733
Put the gun down.
910
01:16:38,735 --> 01:16:42,770
This motherfucker has been holding out
on us for six years.
911
01:16:42,772 --> 01:16:47,341
You actually believe that coked-up,
lying piece of shit?
912
01:16:47,343 --> 01:16:50,278
I don't believe any of you assholes.
913
01:16:50,280 --> 01:16:52,280
Max,
914
01:16:52,282 --> 01:16:54,415
If I wanted to kill you,
915
01:16:54,417 --> 01:16:57,118
You'd be dead already.
916
01:16:57,120 --> 01:16:58,986
Maybe.
917
01:16:58,988 --> 01:17:01,022
Maybe not.
918
01:17:01,857 --> 01:17:05,326
Max, put down the fuckin' gun.
919
01:17:05,328 --> 01:17:07,395
Not till I get paid.
920
01:17:07,397 --> 01:17:10,765
Listen, you stupid fuck.
Francis was full of shit.
921
01:17:10,767 --> 01:17:12,934
He's always been full of shit!
922
01:17:12,936 --> 01:17:16,037
If he's so full of shit, where's his wire?
923
01:17:16,039 --> 01:17:20,775
In the fucking bathroom, you neolithic 'tard.
He went to the bathroom!
924
01:17:20,777 --> 01:17:24,178
- You're so fucking sure, ain't ya?
- Yeah.
925
01:17:25,447 --> 01:17:29,784
Hey. When has Duke
ever steered us wrong, huh?
926
01:17:29,786 --> 01:17:33,020
Don't matter.
We ain't no three amigos here.
927
01:17:33,022 --> 01:17:36,023
"all for one and one for all," my ass.
928
01:17:36,025 --> 01:17:40,161
That's the three musketeers,
you illiterate dunce.
929
01:17:41,463 --> 01:17:44,432
You think you're so smart.
930
01:17:44,434 --> 01:17:48,336
Think you're smart enough to dodge a bullet?
931
01:17:48,338 --> 01:17:50,872
Now, boys,
932
01:17:50,874 --> 01:17:53,808
Let's not get out of hand.
933
01:17:53,810 --> 01:17:56,944
Huh?
How about that, faggot?
934
01:17:56,946 --> 01:17:59,280
How smart are you?
935
01:17:59,282 --> 01:18:02,283
Oh, I'm the faggot, am I?
Let me tell you how smart I am.
936
01:18:02,285 --> 01:18:07,388
Smart enough to know what your daddy
did behind closed doors.
937
01:18:09,291 --> 01:18:10,825
Fuck you.
938
01:18:10,827 --> 01:18:13,461
No. Fuck your daddy.
939
01:18:13,463 --> 01:18:16,230
Just like he fucked you.
940
01:18:31,480 --> 01:18:32,513
Fuck.
941
01:18:48,030 --> 01:18:50,164
Still standing.
942
01:18:52,568 --> 01:18:54,202
Pussy.
943
01:19:04,113 --> 01:19:05,580
Hey.
944
01:19:29,938 --> 01:19:31,906
Oh, fuck.
945
01:19:31,908 --> 01:19:34,008
I-I need a hospital.
946
01:19:42,985 --> 01:19:46,053
Duke.
947
01:19:46,055 --> 01:19:48,189
What are you doin'?
948
01:19:48,191 --> 01:19:50,324
I need a hospital.
949
01:19:58,268 --> 01:20:00,568
Oh, come on, Duke.
950
01:20:01,403 --> 01:20:04,138
After all we've been through?
951
01:20:04,140 --> 01:20:06,173
From the killing fields...
952
01:20:06,175 --> 01:20:08,309
To the kill.
953
01:20:08,311 --> 01:20:10,578
I stood up for you, asshole.
954
01:20:16,518 --> 01:20:20,421
I loved ya,
ya fucking son of a b--
955
01:20:22,659 --> 01:20:24,325
Abayo.
956
01:21:23,418 --> 01:21:25,553
Hmm.
957
01:21:36,331 --> 01:21:38,265
Well,
958
01:21:39,201 --> 01:21:41,469
That went well.
959
01:21:47,609 --> 01:21:50,277
It's just you and me now, kid.
960
01:22:03,058 --> 01:22:09,096
It's unfortunate I didn't find out
where my diamonds are.
961
01:22:24,146 --> 01:22:28,182
So you'll have to be my consolation prize.
962
01:22:37,392 --> 01:22:40,094
But let's not get ahead of ourselves.
963
01:22:44,199 --> 01:22:47,234
A wise man once wrote,
964
01:22:48,437 --> 01:22:51,105
"I cannot see her tonight.
965
01:22:51,807 --> 01:22:53,841
I must give her up.
966
01:22:53,843 --> 01:22:56,811
So I will eat...
967
01:22:56,813 --> 01:22:58,746
Fugu."
968
01:23:05,620 --> 01:23:07,822
Oh!
969
01:23:20,368 --> 01:23:24,505
Simple pleasures.
970
01:23:27,742 --> 01:23:30,244
Ooh.
971
01:23:32,547 --> 01:23:34,648
That's more like it.
972
01:24:25,567 --> 01:24:28,769
Fugu can be quite satisfying.
973
01:24:28,771 --> 01:24:31,238
When it's cut the right way,
974
01:24:32,607 --> 01:24:34,808
It's a real thrill.
975
01:24:48,590 --> 01:24:51,425
But I didn't think...
976
01:24:51,427 --> 01:24:56,263
That the toxin would get
the better of you so fast.
977
01:24:56,265 --> 01:24:59,333
- So,
978
01:24:59,335 --> 01:25:01,502
we're gonna have to make this quick.
979
01:25:04,706 --> 01:25:06,473
Oh.
980
01:25:08,410 --> 01:25:10,544
Well, I bet...
981
01:25:10,546 --> 01:25:13,314
If you could talk right now,
982
01:25:13,882 --> 01:25:16,784
You'd be asking,
983
01:25:16,786 --> 01:25:18,919
"why?"
984
01:25:18,921 --> 01:25:20,854
Well,
985
01:25:20,856 --> 01:25:24,325
Long story short, you took something...
986
01:25:24,327 --> 01:25:26,660
That belongs to me.
987
01:25:30,398 --> 01:25:32,466
And I want it back.
988
01:25:46,548 --> 01:25:49,883
So maybe this will jog your memory.
989
01:26:13,475 --> 01:26:15,042
Okay.
990
01:26:17,446 --> 01:26:20,814
Okay.
Hey, are you okay?
991
01:26:22,651 --> 01:26:24,785
Are you all right?
Yeah. Are you?
992
01:26:24,787 --> 01:26:25,919
Yeah.
993
01:26:27,856 --> 01:26:29,523
Yeah, I'm okay.
994
01:26:29,525 --> 01:26:31,525
All right. We made it.
995
01:26:31,527 --> 01:26:33,560
All right.
Now I'm gonna go check on them.
996
01:26:33,562 --> 01:26:34,928
Okay.
Okay?
997
01:26:34,930 --> 01:26:36,664
You're okay.
998
01:26:36,666 --> 01:26:39,433
Just wait right here.
I'll be right back.
999
01:27:19,007 --> 01:27:24,745
Nelson, you fucking asshole!
1000
01:27:24,747 --> 01:27:27,681
Where the hell are we?
1001
01:27:27,683 --> 01:27:31,018
Hey, rookie!
Bring me that fuckin' bag!
1002
01:27:31,020 --> 01:27:33,887
Shit! Shit!
1003
01:27:42,031 --> 01:27:43,997
Split up!
1004
01:28:01,549 --> 01:28:03,083
You know,
1005
01:28:03,085 --> 01:28:05,085
I've never been much of a gambler,
1006
01:28:06,087 --> 01:28:07,821
But you--
1007
01:28:07,823 --> 01:28:12,092
You seem to be the type that likes to bluff.
1008
01:28:18,566 --> 01:28:20,601
Maybe you need a new game.
1009
01:28:30,044 --> 01:28:32,746
Chance--
1010
01:28:32,748 --> 01:28:36,150
Is a real bitch.
1011
01:28:38,887 --> 01:28:42,489
One little thing can come along...
1012
01:28:43,625 --> 01:28:48,095
And ruin everything.
1013
01:29:00,843 --> 01:29:03,610
Six years ago,
1014
01:29:03,612 --> 01:29:06,713
I never imagined I'd be here.
1015
01:29:06,715 --> 01:29:10,484
I was so happy until you crashed into my life.
1016
01:29:18,693 --> 01:29:22,229
At first I thought,
1017
01:29:22,231 --> 01:29:24,231
Well, maybe...
1018
01:29:24,233 --> 01:29:26,567
I could buy happiness.
1019
01:29:27,802 --> 01:29:30,637
But some things just can't be bought.
1020
01:29:40,648 --> 01:29:44,885
Money can't buy my life back.
1021
01:29:47,088 --> 01:29:48,789
And money--
1022
01:29:51,559 --> 01:29:55,128
Money won't bring my love back.
1023
01:30:04,072 --> 01:30:06,206
But this--
1024
01:30:14,916 --> 01:30:17,584
This feels...
1025
01:30:17,586 --> 01:30:19,653
So good.
1026
01:30:20,788 --> 01:30:23,023
Please.
1027
01:31:20,315 --> 01:31:22,716
Where to now?
1028
01:31:24,819 --> 01:31:26,887
I just want to go home.
1029
01:32:19,273 --> 01:32:24,277
♪ I just can't get over losing you ♪
1030
01:32:24,279 --> 01:32:28,315
♪ so if I seem
1031
01:32:28,317 --> 01:32:30,851
♪ broken in two
1032
01:32:32,253 --> 01:32:35,155
♪ walk on by
1033
01:32:38,059 --> 01:32:43,363
♪ walk on by
1034
01:32:43,365 --> 01:32:46,733
♪ foolish pride
1035
01:32:46,735 --> 01:32:49,036
♪ is all that I have left
1036
01:32:49,038 --> 01:32:52,406
♪ let me hide
♪ so let me hide
1037
01:32:52,408 --> 01:32:55,709
♪ the tears and the sadness ♪
♪ the tears and the sadness
1038
01:32:55,711 --> 01:32:57,711
♪ you gave me
♪ you gave me
1039
01:32:57,713 --> 01:33:01,214
♪ you put the hurt on me you socked it to me, mama ♪
1040
01:33:01,216 --> 01:33:06,720
♪ when you said good-bye
1041
01:33:07,689 --> 01:33:11,758
♪ so, please, walk on by
1042
01:33:12,694 --> 01:33:14,761
♪ oh, mama
1043
01:33:14,763 --> 01:33:18,165
♪ make believe you never see the tears I cry ♪
♪ walk on by ♪
1044
01:33:18,800 --> 01:33:19,900
♪ walk
1045
01:33:19,902 --> 01:33:22,002
♪ so I'm begging you to
1046
01:33:22,004 --> 01:33:24,938
♪ walk on by
♪ walk on by
1047
01:33:24,940 --> 01:33:26,807
♪ oh, yeah
♪ walk
1048
01:33:26,809 --> 01:33:28,842
♪ and make believe ♪
♪ you never see the tears I cry ♪
1049
01:33:28,844 --> 01:33:31,478
♪ walk on by
1050
01:33:31,480 --> 01:33:33,814
♪ walk
♪ so I'm begging you, I'm begging you ♪
1051
01:33:33,816 --> 01:33:36,450
♪ to walk on by
♪ walk on by
1052
01:33:38,086 --> 01:33:41,354
♪ walk make believe you never
see the tears I cry ♪
1053
01:33:41,356 --> 01:33:43,490
♪ walk on by
1054
01:33:44,325 --> 01:33:46,927
♪ walk
♪ oh
1055
01:33:46,929 --> 01:33:49,296
♪ there's no dust in my eye
♪ walk on by
1056
01:33:49,298 --> 01:33:51,765
♪ oh, no
♪ walk
1057
01:33:53,134 --> 01:33:56,937
♪ the smoke ain't makin' me cry
no, no, no ♪
1058
01:33:56,939 --> 01:34:02,909
♪ it's the hurt you put on me ♪
♪ walk on by ♪
1059
01:34:02,911 --> 01:34:09,082
♪ walk
♪ I don't want you to see this man cry ♪
1060
01:34:09,084 --> 01:34:11,518
♪ so, please
1061
01:34:11,520 --> 01:34:14,488
♪ walk on by
♪ walk on by
1062
01:34:14,490 --> 01:34:17,491
♪ oh, honey, no
1063
01:34:17,493 --> 01:34:20,827
♪ walk on by
♪ walk on by
1064
01:34:24,232 --> 01:34:26,399
♪ walk on by
1065
01:34:27,435 --> 01:34:29,503
♪ walk
1066
01:34:30,505 --> 01:34:32,773
♪ walk on by
1067
01:34:36,844 --> 01:34:39,179
♪ walk on by
1068
01:34:39,814 --> 01:34:41,548
♪ walk
1069
01:34:42,550 --> 01:34:45,018
♪ walk on by
1070
01:34:45,953 --> 01:34:47,420
♪ walk
1071
01:34:48,956 --> 01:34:51,892
♪ walk on by
1072
01:34:51,894 --> 01:34:53,493
♪ walk
1073
01:34:55,062 --> 01:34:57,297
♪ walk on by
1074
01:34:58,065 --> 01:35:00,167
♪ walk
1075
01:35:01,169 --> 01:35:03,203
♪ walk on by
1076
01:35:04,105 --> 01:35:05,872
♪ walk
1077
01:35:07,208 --> 01:35:10,177
♪ walk on by
1078
01:35:10,179 --> 01:35:12,179
♪ walk
1079
01:35:13,214 --> 01:35:15,382
♪ walk on by
1080
01:35:16,350 --> 01:35:18,018
♪ walk
1081
01:35:19,387 --> 01:35:21,922
♪ walk on by
1082
01:35:25,827 --> 01:35:28,962
♪ walk on by
1083
01:35:28,964 --> 01:35:30,864
♪ walk
1084
01:35:31,933 --> 01:35:34,901
♪ walk on by
1085
01:35:34,903 --> 01:35:36,369
♪ walk
1086
01:35:38,005 --> 01:35:40,073
♪ walk on by
1087
01:35:41,075 --> 01:35:43,076
♪ walk
74279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.