All language subtitles for Stanley . Iris 1990 720p WEB-DL AAC2.0 H 264-alfaHD.EN 23.976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,520 --> 00:03:12,685 Man: My house, 7:30. 2 00:03:15,956 --> 00:03:18,523 Woman: Good night, iris. See you. 3 00:03:18,525 --> 00:03:20,191 Have a good weekend. 4 00:03:47,052 --> 00:03:50,319 Hey, stop him! He's got my purse! 5 00:03:50,321 --> 00:03:52,254 Wait a minute! 6 00:03:58,828 --> 00:04:00,060 Ow! 7 00:04:00,062 --> 00:04:01,828 Oh! 8 00:04:01,830 --> 00:04:02,895 Oh! 9 00:04:04,832 --> 00:04:07,566 Give me my purse, god damn it! Give it to me! 10 00:04:07,568 --> 00:04:10,001 Give me my purse, you little bastard! 11 00:04:10,003 --> 00:04:10,735 Oh, god! 12 00:04:13,840 --> 00:04:15,072 Oh, god! 13 00:04:16,842 --> 00:04:18,842 Oh! Ow! 14 00:04:18,844 --> 00:04:20,777 Hey! 15 00:04:27,085 --> 00:04:28,851 You Ok? 16 00:04:28,853 --> 00:04:30,385 Oh, oh, lady! Lady! 17 00:04:30,387 --> 00:04:33,854 Lady! Lady, hold it, I'm trying to help you. 18 00:04:33,856 --> 00:04:35,689 Where'd he go? 19 00:04:35,691 --> 00:04:36,856 Why don't you go after him? 20 00:04:36,858 --> 00:04:37,890 He's in the next state by now. 21 00:04:37,892 --> 00:04:39,424 We're not going to catch him. 22 00:04:39,426 --> 00:04:42,026 He's got my paycheck... my whole week's paycheck. 23 00:04:42,028 --> 00:04:43,861 Are you Ok? 24 00:04:43,863 --> 00:04:44,695 My house keys were in there, 25 00:04:44,697 --> 00:04:47,864 my wallet, my credit cards, 26 00:04:47,866 --> 00:04:50,366 my rosary, my kids' pictures. 27 00:04:50,368 --> 00:04:51,867 That little bastard. 28 00:04:51,869 --> 00:04:53,869 Wrong, lady. That was a big bastard. 29 00:04:53,871 --> 00:04:55,370 You're out of your head to run after somebody like that. 30 00:04:55,372 --> 00:04:57,372 Let him have the purse. Let him have it. 31 00:04:57,374 --> 00:04:58,373 Give it to him. 32 00:04:58,375 --> 00:04:59,540 Give it to him. I'd like to give him 33 00:04:59,542 --> 00:05:02,743 a knee where he lives. 34 00:05:02,745 --> 00:05:05,378 Jeez, he could have been high. 35 00:05:05,380 --> 00:05:06,879 You're lucky. 36 00:05:06,881 --> 00:05:08,747 How come I don't feel lucky, mister? 37 00:05:08,749 --> 00:05:09,748 It's only money. 38 00:05:09,750 --> 00:05:11,049 Yeah, but it's my money. 39 00:05:11,051 --> 00:05:13,150 When it's yours, you can be a philosopher. 40 00:05:14,753 --> 00:05:16,486 Whew! 41 00:05:17,755 --> 00:05:18,954 Thank you. 42 00:05:20,257 --> 00:05:22,790 You Ok? 43 00:05:24,059 --> 00:05:26,059 Are you all right? 44 00:05:26,061 --> 00:05:27,193 It's Ok. 45 00:05:31,132 --> 00:05:33,698 I see you at work. 46 00:05:35,301 --> 00:05:37,567 You work in the bakery? 47 00:05:37,569 --> 00:05:39,769 I'm in the canteen. 48 00:05:39,771 --> 00:05:42,705 Behind the mashed potatoes. 49 00:05:46,310 --> 00:05:48,677 Nobody ever looks at the cook. 50 00:06:00,290 --> 00:06:05,659 Well, um... Thanks. 51 00:06:05,661 --> 00:06:07,761 You were really nice 52 00:06:07,763 --> 00:06:08,795 to stick your neck out back there. 53 00:06:08,797 --> 00:06:10,763 You could have gotten hurt. 54 00:06:10,765 --> 00:06:12,765 I didn't. 55 00:06:12,767 --> 00:06:16,101 Well, it's lucky you were on the bus. 56 00:06:16,103 --> 00:06:17,469 I don't usually take the bus, 57 00:06:17,471 --> 00:06:19,837 but they stole my bike. 58 00:06:21,974 --> 00:06:23,740 Thanks. 59 00:06:25,310 --> 00:06:27,977 Um, would you take some money 60 00:06:27,979 --> 00:06:31,780 and, I don't know, have a beer on me? 61 00:06:31,782 --> 00:06:34,616 Lady, I don't want your money. 62 00:06:34,618 --> 00:06:35,483 Anyway, you don't have any. 63 00:06:35,485 --> 00:06:37,785 Yes, I do. 64 00:06:37,787 --> 00:06:39,953 I keep a 5-dollar bill 65 00:06:39,955 --> 00:06:41,287 rolled up in my shoe. Here. 66 00:06:41,289 --> 00:06:43,789 No, no. Keep it for the next time. 67 00:06:43,791 --> 00:06:45,957 There's not going to be a next time. 68 00:06:45,959 --> 00:06:48,025 I believe you. 69 00:06:50,129 --> 00:06:52,863 I'm stanley cox. 70 00:06:52,865 --> 00:06:54,798 Iris king. 71 00:06:54,800 --> 00:06:58,334 Stay out of harm's way, mrs. King. 72 00:06:58,336 --> 00:07:00,803 I'll try, mr. Cox. 73 00:07:00,805 --> 00:07:02,171 Good. Good night. 74 00:07:02,173 --> 00:07:03,705 Good night. 75 00:07:15,384 --> 00:07:16,850 What did the doctor say? 76 00:07:16,852 --> 00:07:17,884 They're going to do a scrape. 77 00:07:17,886 --> 00:07:19,151 When? 78 00:07:19,153 --> 00:07:21,219 A couple of weeks. 79 00:07:21,221 --> 00:07:22,987 You going to have to stay over? 80 00:07:22,989 --> 00:07:24,822 Nope. In and out. 81 00:07:24,824 --> 00:07:25,989 What's the matter with you? 82 00:07:25,991 --> 00:07:27,991 I'm not going to discuss my plumbing 83 00:07:27,993 --> 00:07:31,227 with everyone at this table. 84 00:07:31,229 --> 00:07:32,995 There must have been 500 guys 85 00:07:32,997 --> 00:07:35,230 at the employment office today. 86 00:07:35,232 --> 00:07:37,232 I saw everybody I know. 87 00:07:37,234 --> 00:07:38,666 This one guy brought a broom 88 00:07:38,668 --> 00:07:39,833 and swept off the sidewalk out front, 89 00:07:39,835 --> 00:07:41,167 just for something to do. 90 00:07:41,169 --> 00:07:42,668 Can you believe that? 91 00:07:42,670 --> 00:07:44,670 Too bad it wasn't you. 92 00:07:44,672 --> 00:07:46,738 Did they have anything? 93 00:07:46,740 --> 00:07:48,172 An opening for a hairdresser. 94 00:07:48,174 --> 00:07:51,208 I didn't do much better. 95 00:07:51,210 --> 00:07:53,009 I can't run a computer, and I can't give a pedicure, 96 00:07:53,011 --> 00:07:54,243 and that's all there was, 97 00:07:54,245 --> 00:07:56,378 so we won't be paying you anything 98 00:07:56,380 --> 00:07:57,579 this week or next. 99 00:07:57,581 --> 00:07:59,847 I didn't ask. 100 00:07:59,849 --> 00:08:02,249 No, but you're making us 101 00:08:02,251 --> 00:08:04,017 count every roll of toilet paper. 102 00:08:04,019 --> 00:08:05,218 You're making us use the soap 103 00:08:05,220 --> 00:08:09,255 down to the last sliver. 104 00:08:09,257 --> 00:08:11,257 You know, I wouldn't be here if I didn't have to be. 105 00:08:11,259 --> 00:08:12,925 I'd be in my own house, 106 00:08:12,927 --> 00:08:16,762 with my own drexel furniture and air conditioning. 107 00:08:16,764 --> 00:08:18,063 We're all in the same lifeboat, sharon. 108 00:08:18,065 --> 00:08:20,665 Don't rock it. 109 00:08:24,537 --> 00:08:26,670 Where did you get the money for beer? 110 00:08:28,040 --> 00:08:29,706 Huh? I'm asking you! 111 00:08:29,708 --> 00:08:32,675 Where did you get the money for beer? 112 00:08:37,714 --> 00:08:40,781 You stole my money! 113 00:08:42,050 --> 00:08:45,217 All right, I've been holding out on you. 114 00:08:45,219 --> 00:08:48,220 I've been saving up to get my teeth fixed. 115 00:08:48,222 --> 00:08:51,056 I'm not getting my face lifted to go to hollywood. 116 00:08:51,058 --> 00:08:53,058 And he stole it! 117 00:08:53,060 --> 00:08:55,260 You had my paycheck when I had one. 118 00:08:55,262 --> 00:08:56,894 I needed a drink. 119 00:08:56,896 --> 00:09:00,230 You took the money for my teeth, you bastard! 120 00:09:00,232 --> 00:09:02,065 I'm not a piece of garbage you can smell a block away. 121 00:09:02,067 --> 00:09:03,266 I'm a man. 122 00:09:03,268 --> 00:09:06,402 You bastard! You bastard! You... 123 00:09:06,404 --> 00:09:08,237 out. Out, kids. 124 00:09:08,239 --> 00:09:10,072 Walk around the block. 125 00:09:10,074 --> 00:09:14,809 Well, that's a first for this house. 126 00:09:16,078 --> 00:09:17,677 Oh... 127 00:09:19,981 --> 00:09:22,915 How long do you think we'll have to stay out here? 128 00:09:22,917 --> 00:09:25,049 I don't know. Until they cool off, I guess. 129 00:09:33,257 --> 00:09:36,291 I cleaned up the kitchen. 130 00:09:36,293 --> 00:09:39,594 I cleaned up my sister. 131 00:09:39,596 --> 00:09:42,296 You should have called the cops on me. 132 00:09:42,298 --> 00:09:43,864 I couldn't have made your bail. 133 00:09:47,269 --> 00:09:50,270 We fight a hell of a lot, sharon and me. 134 00:09:50,272 --> 00:09:53,673 It started at city hall and never quit. 135 00:09:53,675 --> 00:09:56,275 Why'd you marry her? 136 00:09:56,277 --> 00:09:57,876 She was cute. 137 00:09:59,679 --> 00:10:01,878 None of us stay cute. 138 00:10:03,982 --> 00:10:07,149 You and george had a hell of a marriage. 139 00:10:07,151 --> 00:10:10,951 He wasn't even a good-looking guy. 140 00:10:10,953 --> 00:10:12,652 Yes, he was. 141 00:10:12,654 --> 00:10:15,154 He didn't make a big living. 142 00:10:15,156 --> 00:10:16,655 He made enough. 143 00:10:16,657 --> 00:10:18,657 But the guy was dying. 144 00:10:18,659 --> 00:10:21,960 You slept on the floor by his bed. 145 00:10:21,962 --> 00:10:23,628 You washed him. You cleaned up his mess. 146 00:10:23,630 --> 00:10:25,763 You held him up on the toilet. 147 00:10:28,801 --> 00:10:30,167 Maybe I married the wrong sister. 148 00:10:30,169 --> 00:10:32,936 Go to bed, joe. 149 00:10:58,329 --> 00:11:01,163 I bought a bunch of condoms yesterday. 150 00:11:01,165 --> 00:11:03,165 From now on, nobody is getting in without one. 151 00:11:03,167 --> 00:11:06,168 Yeah, well, you got rush-hour traffic. 152 00:11:06,170 --> 00:11:08,537 I haven't got anybody to give one to. 153 00:11:08,539 --> 00:11:10,372 I can fix you up with somebody, 154 00:11:10,374 --> 00:11:11,673 but he's a little older. 155 00:11:11,675 --> 00:11:13,174 How old? 156 00:11:13,176 --> 00:11:15,843 He fought in world war ii. 157 00:11:15,845 --> 00:11:18,712 Too old. Give me korea, give me vietnam. 158 00:11:18,714 --> 00:11:21,181 How about the national guard? 159 00:11:21,183 --> 00:11:22,081 I just want to get pregnant 160 00:11:22,083 --> 00:11:23,415 and get out of here. 161 00:11:23,417 --> 00:11:25,083 You'll be back. 162 00:11:25,085 --> 00:11:27,218 It takes 2 incomes. 163 00:11:27,220 --> 00:11:29,386 Where's your husband, bertha? 164 00:11:29,388 --> 00:11:32,890 Doing time, just like me. 165 00:11:55,311 --> 00:11:57,311 Are they ready? 166 00:11:57,313 --> 00:11:59,212 Uh... 167 00:12:01,316 --> 00:12:02,748 Yeah. 168 00:12:04,318 --> 00:12:07,319 I stretched them as far as they'd go. 169 00:12:07,321 --> 00:12:08,753 Try them on. 170 00:12:17,328 --> 00:12:19,494 Oh, they're still too tight. 171 00:12:19,496 --> 00:12:21,729 Cheap shoes. 172 00:12:21,731 --> 00:12:24,630 Actually, maybe they are a little better. 173 00:12:27,201 --> 00:12:28,733 Oh, hi. 174 00:12:28,735 --> 00:12:30,201 Hello. 175 00:12:30,203 --> 00:12:31,735 Goodness. 176 00:12:33,205 --> 00:12:34,737 Hello. 177 00:12:34,739 --> 00:12:35,738 Hi. 178 00:12:35,740 --> 00:12:36,872 Brown brogues. 179 00:12:36,874 --> 00:12:39,341 Got a ticket? 180 00:12:39,343 --> 00:12:40,575 You didn't give me a ticket. 181 00:12:40,577 --> 00:12:42,009 Nah, you got a ticket. 182 00:12:42,011 --> 00:12:44,745 We don't take shoes without giving tickets. 183 00:12:44,747 --> 00:12:46,747 You didn't give me one. 184 00:12:46,749 --> 00:12:48,749 No, everybody gets a ticket. 185 00:12:48,751 --> 00:12:50,217 I didn't. 186 00:12:50,219 --> 00:12:53,019 You lost it. 187 00:12:53,021 --> 00:12:54,253 No, I didn't get a ticket. 188 00:12:54,255 --> 00:12:56,654 Everybody gets a ticket. 189 00:12:58,257 --> 00:13:00,357 I didn't get a ticket. 190 00:13:00,359 --> 00:13:02,192 You said it cost $2.00. 191 00:13:02,194 --> 00:13:04,227 Here's the $2.00. I didn't get a ticket. 192 00:13:04,229 --> 00:13:05,895 Everybody gets a ticket. 193 00:13:05,897 --> 00:13:07,363 Mister, I'm going to describe the shoes 194 00:13:07,365 --> 00:13:09,398 to you, Ok? And then you can give them to me. 195 00:13:09,400 --> 00:13:11,032 They're brown brogues. 196 00:13:11,034 --> 00:13:12,700 They're right over there, right behind you. 197 00:13:12,702 --> 00:13:15,235 Well, if you don't got a ticket, 198 00:13:15,237 --> 00:13:17,269 you got to sign for them. 199 00:13:20,207 --> 00:13:22,607 Just give me the shoes. 200 00:13:22,609 --> 00:13:23,774 Put your name down. 201 00:13:23,776 --> 00:13:25,375 Just give me the shoes. 202 00:13:25,377 --> 00:13:26,376 Write your name down. 203 00:13:26,378 --> 00:13:29,545 Don't wrap them. Just hand them to me. 204 00:13:29,547 --> 00:13:31,446 Put your signature down... 205 00:13:39,756 --> 00:13:41,922 that guy's crazy. 206 00:13:41,924 --> 00:13:45,225 He wanted his shoes, and he paid for them. 207 00:13:45,227 --> 00:13:47,961 Ha ha ha ha! 208 00:13:51,732 --> 00:13:55,466 Hey, we've been waiting 15 minutes! 209 00:13:57,770 --> 00:13:59,736 Do you believe that? 210 00:13:59,738 --> 00:14:01,971 Might as well walk. 211 00:14:01,973 --> 00:14:05,674 You can't even get a bus! 212 00:14:08,311 --> 00:14:09,743 What kind of service is this? 213 00:14:09,745 --> 00:14:12,245 I've been on my feet all day. 214 00:14:12,247 --> 00:14:13,246 Bus out again? 215 00:14:13,248 --> 00:14:15,314 Yeah. Third time this week. 216 00:14:15,316 --> 00:14:17,316 Want a ride home? 217 00:14:18,786 --> 00:14:20,652 Well, guess it beats waiting around 218 00:14:20,654 --> 00:14:22,654 for another 3o minutes. 219 00:14:22,656 --> 00:14:24,155 Ok. 220 00:14:24,157 --> 00:14:26,957 Have fun. 221 00:14:26,959 --> 00:14:28,658 Hey, honey, you got room for one more? 222 00:14:28,660 --> 00:14:31,594 Ha ha ha! 223 00:14:31,596 --> 00:14:33,596 I see you got your bike back. 224 00:14:33,598 --> 00:14:35,798 No, I had to buy another one secondhand. 225 00:14:35,800 --> 00:14:38,000 You don't drive a car? 226 00:14:38,002 --> 00:14:40,602 I like a bike better... cleaner, cheaper. 227 00:14:40,604 --> 00:14:42,170 I'd take a new green chevy 228 00:14:42,172 --> 00:14:44,739 if I could make the payments. 229 00:14:48,277 --> 00:14:50,277 This town's getting too big. 230 00:14:50,279 --> 00:14:52,679 I'd like to move to the country, 231 00:14:52,681 --> 00:14:55,014 away from people. 232 00:14:55,016 --> 00:14:58,450 Get some rhode island reds, some cows for milk, 233 00:14:58,452 --> 00:15:01,653 maybe put a hex sign up on my barn. 234 00:15:01,655 --> 00:15:03,655 How about some barbed wire? 235 00:15:03,657 --> 00:15:07,291 Oh, a mean dog would do. 236 00:15:07,293 --> 00:15:10,627 Have you always been a cook? 237 00:15:10,629 --> 00:15:12,695 I'm a good cook. I like to cook. 238 00:15:12,697 --> 00:15:13,796 Oh, listen, excuse me, 239 00:15:13,798 --> 00:15:15,297 but the food in the canteen is lousy. 240 00:15:15,299 --> 00:15:17,299 The boss is cheap. He won't buy good stuff. 241 00:15:17,301 --> 00:15:20,969 You got to buy good stuff for good food. 242 00:15:20,971 --> 00:15:23,204 With me, it's got to come out of a box or a can, 243 00:15:23,206 --> 00:15:24,738 whatever's fast. 244 00:15:37,485 --> 00:15:39,485 That's my house. 245 00:15:39,487 --> 00:15:41,487 Hi, stanley! Hi! 246 00:15:41,489 --> 00:15:43,489 And that's my father. 247 00:15:43,491 --> 00:15:45,324 You still live at home with your father? 248 00:15:45,326 --> 00:15:47,492 I wasn't born until he was 5o. 249 00:15:47,494 --> 00:15:49,327 He likes to have me around. 250 00:15:49,329 --> 00:15:51,529 Does he get along with your wife? 251 00:15:51,531 --> 00:15:54,665 I don't have one. 252 00:15:54,667 --> 00:15:56,166 You live at home with your father, 253 00:15:56,168 --> 00:15:57,667 you do your own cooking, and you're not married. 254 00:15:57,669 --> 00:15:59,502 Is that the whole story? 255 00:15:59,504 --> 00:16:02,238 I think that's about as much as I'm going to talk about. 256 00:16:02,240 --> 00:16:04,073 All right. 257 00:16:12,549 --> 00:16:16,383 What do you do with yourself after work? 258 00:16:16,385 --> 00:16:18,017 I go to the movies. 259 00:16:18,019 --> 00:16:20,753 Alone? 260 00:16:20,755 --> 00:16:24,356 I take a bag of popcorn. 261 00:16:24,358 --> 00:16:26,057 You don't mix much, do you? 262 00:16:26,059 --> 00:16:28,359 No. 263 00:16:28,361 --> 00:16:30,060 You got something that's catching? 264 00:16:30,062 --> 00:16:31,593 Ha ha! 265 00:16:34,030 --> 00:16:36,163 I think I'm about out of small talk. 266 00:16:37,766 --> 00:16:39,699 I didn't stick my thumb out, mr. Cox. 267 00:16:39,701 --> 00:16:41,434 You offered to give me a ride. 268 00:16:41,436 --> 00:16:43,169 This is it, right here. 269 00:16:49,543 --> 00:16:50,575 Thanks for the lift. 270 00:16:50,577 --> 00:16:53,578 Yes, ma'am. 271 00:16:53,580 --> 00:16:55,546 A guy broke into the house across the street 272 00:16:55,548 --> 00:16:57,581 and bashed an old lady over the head. 273 00:16:57,583 --> 00:16:59,583 It wasn't you, was it? 274 00:16:59,585 --> 00:17:00,884 You don't have to be scared of me, lady. 275 00:17:00,886 --> 00:17:02,485 I don't even kill mosquitoes. 276 00:17:15,399 --> 00:17:16,798 I'm home. 277 00:17:19,903 --> 00:17:23,537 Chicken and peas and potatoes, please. 278 00:17:29,578 --> 00:17:31,411 Thanks. 279 00:17:31,413 --> 00:17:32,979 I'll have the same. 280 00:17:34,582 --> 00:17:36,815 Chicken... 281 00:17:36,817 --> 00:17:38,583 Peas... 282 00:17:38,585 --> 00:17:41,552 And potatoes. 283 00:17:55,434 --> 00:17:57,967 Chicken. 284 00:17:57,969 --> 00:17:59,601 Peas. 285 00:17:59,603 --> 00:18:01,002 Peas. 286 00:18:01,004 --> 00:18:02,670 Peas. 287 00:18:18,453 --> 00:18:20,486 Bobby, you want to check the fruit for me? 288 00:18:20,488 --> 00:18:22,521 I'm on top of it! 289 00:18:48,648 --> 00:18:50,914 Uh, that shirt's going to run. 290 00:18:53,818 --> 00:18:57,552 You ought to separate the whites from the color. 291 00:18:59,322 --> 00:19:02,222 I wash everything together... 292 00:19:02,224 --> 00:19:03,957 Including my socks. 293 00:19:05,560 --> 00:19:07,726 One load is four quarters. 294 00:19:37,524 --> 00:19:40,591 You put in a pretty long day. 295 00:19:40,593 --> 00:19:42,893 Oh, I don't mind. 296 00:19:42,895 --> 00:19:46,196 Gets me out of the house. 297 00:19:46,198 --> 00:19:47,530 Just sit here and watch the wash 298 00:19:47,532 --> 00:19:50,366 go round and round. 299 00:19:50,368 --> 00:19:51,934 Read my magazine. 300 00:19:51,936 --> 00:19:55,270 There's a chinese take-out next door. 301 00:19:55,272 --> 00:19:56,738 Can I buy you an egg roll? 302 00:19:56,740 --> 00:19:59,440 You sure can. 303 00:20:21,563 --> 00:20:25,130 How long since he passed away? 304 00:20:25,132 --> 00:20:26,131 My husband? 305 00:20:26,133 --> 00:20:27,632 Mm-hmm. 306 00:20:27,634 --> 00:20:29,967 Forever. 307 00:20:29,969 --> 00:20:32,736 8 months. 308 00:20:32,738 --> 00:20:35,671 How are you getting along? 309 00:20:37,274 --> 00:20:39,741 It's a heavy load. 310 00:20:39,743 --> 00:20:42,276 Sometimes my knees bend. 311 00:20:42,278 --> 00:20:44,278 Did he leave you insurance? 312 00:20:44,280 --> 00:20:46,280 They canceled. 313 00:20:46,282 --> 00:20:48,248 So money's tight. 314 00:20:48,250 --> 00:20:50,583 Well, I'm not going to take 315 00:20:50,585 --> 00:20:53,285 any vacations in bermuda this year. 316 00:20:53,287 --> 00:20:57,288 If I'm lucky, I'll get a day in boston. 317 00:20:57,290 --> 00:21:01,392 Oh, I'd love to go to boston for a day, 318 00:21:01,394 --> 00:21:04,761 stay in a hotel and have room service. 319 00:21:06,865 --> 00:21:08,431 You know, where they charge you 320 00:21:08,433 --> 00:21:09,698 $2.50 for a cup of coffee 321 00:21:09,700 --> 00:21:12,267 and bring it to you in a little silver pot 322 00:21:12,269 --> 00:21:14,269 and put a chocolate on your pillow 323 00:21:14,271 --> 00:21:16,804 and turn your bed down for you. 324 00:21:18,874 --> 00:21:21,774 I went to the grand canyon once. 325 00:21:24,378 --> 00:21:27,212 I walked all the way down to the bottom. 326 00:21:27,214 --> 00:21:30,881 Stayed there 6 days and 6 nights. 327 00:21:30,883 --> 00:21:32,649 Slept in a bedroll. 328 00:21:34,386 --> 00:21:36,386 Didn't see anybody. 329 00:21:36,388 --> 00:21:38,388 Didn't say anything to anybody. 330 00:21:38,390 --> 00:21:41,624 The best time I ever had. 331 00:21:41,626 --> 00:21:43,292 6 days? 332 00:21:43,294 --> 00:21:46,561 Oh, god, it would drive me crazy. 333 00:21:46,563 --> 00:21:48,129 You don't have to fight for anything. 334 00:21:48,131 --> 00:21:50,397 You don't have to explain anything. 335 00:21:50,399 --> 00:21:52,899 You don't have to dodge anything. 336 00:21:52,901 --> 00:21:54,901 You just feed the whitetail deer, 337 00:21:54,903 --> 00:21:56,368 and you watch the sun go down. 338 00:21:58,772 --> 00:22:01,305 You see, I like bright lights 339 00:22:01,307 --> 00:22:04,574 and a lot of people. 340 00:22:04,576 --> 00:22:06,776 I see you're feeling pretty good today. 341 00:22:06,778 --> 00:22:08,077 You're wearing your pink sweater. 342 00:22:08,079 --> 00:22:10,412 That's what you wear when you feel good. 343 00:22:10,414 --> 00:22:12,380 When you feel bad, you wear the gray one. 344 00:22:13,816 --> 00:22:16,416 I only have 2 sweaters. 345 00:22:16,418 --> 00:22:17,884 Am I right or wrong? 346 00:22:23,791 --> 00:22:25,757 You're watching me. 347 00:22:25,759 --> 00:22:27,825 You stand out. 348 00:22:35,967 --> 00:22:38,534 Let's take a look at these fortune cookies. 349 00:22:42,839 --> 00:22:44,772 "Make new friends and trust them." 350 00:22:44,774 --> 00:22:46,340 Did you write this? 351 00:22:46,342 --> 00:22:48,108 No, but it seems like pretty good advice. 352 00:22:48,110 --> 00:22:49,809 Ha! 353 00:22:49,811 --> 00:22:51,843 What did you get? 354 00:22:53,112 --> 00:22:54,844 Here. 355 00:22:57,114 --> 00:22:58,613 Open it. 356 00:22:58,615 --> 00:22:59,814 No, no point in opening mine. 357 00:22:59,816 --> 00:23:01,381 I'm not lucky. 358 00:23:03,118 --> 00:23:05,351 Oh. 359 00:23:05,353 --> 00:23:08,186 I better go pick up my wash. 360 00:23:10,823 --> 00:23:12,022 Ok. 361 00:23:24,335 --> 00:23:27,035 We need a refill on shrink wrap! 362 00:23:35,812 --> 00:23:37,812 You were 15 minutes in the toilet. 363 00:23:37,814 --> 00:23:39,814 You get a 5-minute break on this line. 364 00:23:39,816 --> 00:23:40,981 I had cramps. 365 00:23:40,983 --> 00:23:43,984 Have them in 5 minutes. That's your limit. 366 00:23:43,986 --> 00:23:47,087 And you, get your hair up inside your net! 367 00:23:52,359 --> 00:23:54,892 Fuck this factory and fuck him. 368 00:23:54,894 --> 00:23:57,661 Oh, looks like we got ourselves a new flavor. 369 00:24:18,013 --> 00:24:20,913 Woman: Back to the salt bagel mines. 370 00:24:32,259 --> 00:24:35,393 Oh, god, the smell of chocolate chip cookies 371 00:24:35,395 --> 00:24:37,061 is giving me a headache. 372 00:24:37,063 --> 00:24:39,196 We need a longer break. 373 00:24:39,198 --> 00:24:41,231 You got a tylenol? 374 00:24:41,233 --> 00:24:42,532 No. 375 00:24:42,534 --> 00:24:44,267 Yeah, yeah, look under the counter, 376 00:24:44,269 --> 00:24:46,068 right in front of you. 377 00:24:46,070 --> 00:24:48,937 Got a bunch of stuff in there. 378 00:24:50,774 --> 00:24:52,306 That's rolaids. 379 00:25:07,889 --> 00:25:09,955 That's sine-aid. 380 00:25:25,938 --> 00:25:28,171 Never mind. 381 00:25:30,608 --> 00:25:35,243 Hey, cox, somebody's ass is going in the meat grinder. 382 00:25:35,245 --> 00:25:36,744 And don't tell me you're going to call your union, 383 00:25:36,746 --> 00:25:38,746 because I'm going to call the cops. 384 00:25:38,748 --> 00:25:40,914 $2,000 worth of purchase orders 385 00:25:40,916 --> 00:25:43,082 for this kitchen never got here. 386 00:25:43,084 --> 00:25:45,417 What, do you think I'm upstairs chewing on a dead cigar? 387 00:25:45,419 --> 00:25:47,919 I got a bookkeeper, and maybe she's got bad breath, 388 00:25:47,921 --> 00:25:49,654 but she's got good eyes. 389 00:25:49,656 --> 00:25:50,921 What happened to my mayonnaise? 390 00:25:50,923 --> 00:25:53,490 What happened to my 150 pounds of coffee? 391 00:25:53,492 --> 00:25:55,091 What happened to my tuna fish? 392 00:25:55,093 --> 00:25:58,494 Come on, who's getting fat off of me? 393 00:26:01,599 --> 00:26:03,432 It isn't stanley cox. 394 00:26:03,434 --> 00:26:06,268 Who are you? What do you know? 395 00:26:06,270 --> 00:26:07,735 You know something I don't know? 396 00:26:10,106 --> 00:26:11,772 He can't read, and he can't write, 397 00:26:11,774 --> 00:26:13,907 so it isn't him. 398 00:27:12,328 --> 00:27:14,528 Do you mind if I sit down? 399 00:27:14,530 --> 00:27:18,697 I don't feel much like company. 400 00:27:18,699 --> 00:27:20,999 I gave you away, didn't I? 401 00:27:21,001 --> 00:27:24,569 Yes, ma'am, you did. 402 00:27:24,571 --> 00:27:26,537 You were headed for trouble. 403 00:27:26,539 --> 00:27:28,839 Lady, I'm always in trouble. 404 00:27:28,841 --> 00:27:30,006 It's nothing to be ashamed of. 405 00:27:30,008 --> 00:27:32,041 Is that right? 406 00:27:32,043 --> 00:27:34,510 You don't rob banks. 407 00:27:34,512 --> 00:27:37,212 I can't open an account in one. 408 00:27:37,214 --> 00:27:41,082 What do you do with your money? 409 00:27:41,084 --> 00:27:43,951 Keep it under my mattress like a skid row bum. 410 00:27:48,223 --> 00:27:51,224 I never thought what it would be like. 411 00:27:51,226 --> 00:27:53,359 You're in a city. You can't read the street signs. 412 00:27:53,361 --> 00:27:56,195 You're lost. You grab people. 413 00:27:56,197 --> 00:27:57,763 You stop them. 414 00:27:57,765 --> 00:27:59,431 You ask 3 people. You ask 4 people. 415 00:27:59,433 --> 00:28:01,232 "Which way? Where do I go? 416 00:28:01,234 --> 00:28:03,033 How do I get there?" 417 00:28:03,035 --> 00:28:04,868 You can't take a bus. 418 00:28:04,870 --> 00:28:06,603 You can't read where it's going. 419 00:28:06,605 --> 00:28:08,605 You can't drive a car 420 00:28:08,607 --> 00:28:10,673 because you can't get a license. 421 00:28:12,743 --> 00:28:15,877 You ask yourself, 422 00:28:15,879 --> 00:28:17,879 "have I got a name if I can't write it? 423 00:28:17,881 --> 00:28:20,781 Am I a human being if I can't read it?" 424 00:28:22,951 --> 00:28:25,117 Why don't you do something about it? 425 00:28:46,740 --> 00:28:49,741 Hey, cox, could you shut off the water? 426 00:28:49,743 --> 00:28:51,809 I want to talk to you for a minute. 427 00:28:54,647 --> 00:28:57,080 I got some bad news for you. 428 00:28:57,082 --> 00:28:58,648 This is your last day. 429 00:28:58,650 --> 00:29:01,651 Could you pick up your paycheck? 430 00:29:01,653 --> 00:29:03,619 You had some complaints? 431 00:29:03,621 --> 00:29:07,422 No, as a matter of fact, you make a pretty good stew. 432 00:29:07,424 --> 00:29:09,123 So, what's the beef? 433 00:29:09,125 --> 00:29:12,126 Hey, listen, you can't read, you know? 434 00:29:12,128 --> 00:29:14,661 You could pick up the wrong box. 435 00:29:14,663 --> 00:29:16,663 Try to pick up a box of salt 436 00:29:16,665 --> 00:29:19,098 and get a box of roach powder or something. 437 00:29:19,100 --> 00:29:20,632 Hey, you're dangerous. 438 00:29:20,634 --> 00:29:22,767 I could have a lot of sick people around here. 439 00:29:22,769 --> 00:29:25,136 I could have a lot of lawsuits around here. 440 00:29:25,138 --> 00:29:27,004 Hey, you know, you're a good man. 441 00:29:27,006 --> 00:29:28,772 You show up on time for work and everything, 442 00:29:28,774 --> 00:29:31,508 but everybody sues nowadays, you know? 443 00:29:31,510 --> 00:29:32,942 All right, swab the toilets. 444 00:29:32,944 --> 00:29:34,176 Make sure you do the seats, too, 445 00:29:34,178 --> 00:29:36,444 and around the base. Sometimes they miss. 446 00:29:36,446 --> 00:29:38,846 Any writing on the walls... off. 447 00:29:38,848 --> 00:29:40,113 There's more telephone numbers in there 448 00:29:40,115 --> 00:29:42,315 than the city directory. 449 00:29:42,317 --> 00:29:45,117 Hey, you sure you want this job? 450 00:29:45,119 --> 00:29:46,651 Yeah. 451 00:29:46,653 --> 00:29:48,085 Ok. 452 00:30:12,144 --> 00:30:13,676 Apple pickers. 453 00:30:13,678 --> 00:30:15,245 You, you, 454 00:30:15,247 --> 00:30:16,746 you, and you. 455 00:30:16,748 --> 00:30:18,748 That's all. Let's go. 456 00:30:18,750 --> 00:30:20,149 Let's go. 457 00:31:00,357 --> 00:31:02,990 You're not, uh, currently employed, then? 458 00:31:02,992 --> 00:31:04,324 No. 459 00:31:04,326 --> 00:31:05,291 The social worker says 460 00:31:05,293 --> 00:31:07,025 you don't have a place of residence anymore? 461 00:31:09,295 --> 00:31:12,029 I'm living in a garage. 462 00:31:12,031 --> 00:31:14,697 We can't have your father there, can we? 463 00:31:16,300 --> 00:31:19,301 Ok, uh, just a few questions. 464 00:31:19,303 --> 00:31:21,202 Can he manage the toilet all right? 465 00:31:21,204 --> 00:31:22,303 Yes. 466 00:31:22,305 --> 00:31:24,705 Is he taking any medication? 467 00:31:24,707 --> 00:31:26,306 No. 468 00:31:26,308 --> 00:31:28,341 Well, that's remarkable, 469 00:31:28,343 --> 00:31:29,375 for a man his age. 470 00:31:31,712 --> 00:31:34,312 Any problem with his memory? 471 00:31:34,314 --> 00:31:35,780 It's clean. 472 00:31:37,717 --> 00:31:40,384 He's smart, and he's broke. 473 00:31:40,386 --> 00:31:42,986 There'll be 4 in his room. 474 00:31:42,988 --> 00:31:45,989 We'll try to get him a window bed. 475 00:31:45,991 --> 00:31:47,490 Dinner's at 5:00. 476 00:31:47,492 --> 00:31:49,525 He can have an evening snack if he wants it, 477 00:31:49,527 --> 00:31:52,895 and we do have a television room. 478 00:31:52,897 --> 00:31:55,563 I'll be all right here. 479 00:31:57,700 --> 00:31:59,800 Good. Good. 480 00:32:14,516 --> 00:32:16,148 Let me see the view. 481 00:32:17,718 --> 00:32:19,350 That's nice. 482 00:32:19,352 --> 00:32:21,719 Ha! 483 00:32:21,721 --> 00:32:24,722 Look, they have a birdbath out there. 484 00:32:24,724 --> 00:32:26,423 Ha ha ha! 485 00:32:26,425 --> 00:32:27,757 Oh, yeah. 486 00:32:31,696 --> 00:32:34,363 If I get a good job, dad, you'll be out the next day. 487 00:32:34,365 --> 00:32:36,732 Looks like a good bed. 488 00:32:36,734 --> 00:32:38,533 I don't want you laying around in it. 489 00:32:38,535 --> 00:32:40,701 I want you to stay up, go for a walk, 490 00:32:40,703 --> 00:32:43,704 find somebody to play cards with. 491 00:32:43,706 --> 00:32:45,739 I'll find somebody. 492 00:32:45,741 --> 00:32:47,107 If you need an extra blanket, 493 00:32:47,109 --> 00:32:48,575 you tell them, Ok? 494 00:32:48,577 --> 00:32:52,545 I am not afraid to open my mouth. 495 00:32:52,547 --> 00:32:54,380 If you don't like the food, you tell me. 496 00:32:54,382 --> 00:32:55,547 I'll bring you something. 497 00:32:55,549 --> 00:32:56,548 All right. 498 00:32:56,550 --> 00:32:59,083 A deli sandwich, some fruit. 499 00:32:59,085 --> 00:33:01,151 All right. 500 00:33:03,421 --> 00:33:05,421 And I'll come every sunday. 501 00:33:05,423 --> 00:33:07,822 I'll be glad to see you. 502 00:33:09,225 --> 00:33:11,225 Ahem. 503 00:33:11,227 --> 00:33:12,359 Uh... 504 00:33:14,129 --> 00:33:15,862 Yeah. 505 00:33:24,605 --> 00:33:25,737 You've been a good father, pop. 506 00:33:25,739 --> 00:33:27,405 I'm sorry. 507 00:33:27,407 --> 00:33:31,809 Don't kill me off. I'm still a good father. 508 00:33:31,811 --> 00:33:35,445 You never laid a hand on me. 509 00:33:35,447 --> 00:33:37,647 I'm going to now. 510 00:33:39,083 --> 00:33:42,416 Eh... 511 00:33:42,418 --> 00:33:44,017 Ha ha! 512 00:34:08,442 --> 00:34:10,508 The doctor says you're pregnant. 513 00:34:15,347 --> 00:34:16,446 Well, are you? 514 00:34:16,448 --> 00:34:18,347 If he says so, I guess I am. 515 00:34:18,349 --> 00:34:19,781 This is all news to you? 516 00:34:19,783 --> 00:34:23,517 How was I supposed to know? I'm always missing. 517 00:34:23,519 --> 00:34:25,485 You had to let me show up here 518 00:34:25,487 --> 00:34:26,619 and get slapped in the face with it. 519 00:34:26,621 --> 00:34:28,020 I didn't know. Who is it? 520 00:34:28,022 --> 00:34:29,154 I'm not telling you. 521 00:34:29,156 --> 00:34:31,656 You always treat me like a little kid. 522 00:34:31,658 --> 00:34:33,624 You know, do this, do that. 523 00:34:33,626 --> 00:34:35,792 And I'm not a little kid anymore. 524 00:34:35,794 --> 00:34:37,126 This is all to get at me? 525 00:34:37,128 --> 00:34:38,460 Maybe. 526 00:34:38,462 --> 00:34:39,861 You're 5 months pregnant 527 00:34:39,863 --> 00:34:40,862 because I made you clean your closets 528 00:34:40,864 --> 00:34:41,996 and get in by 10:00? 529 00:34:41,998 --> 00:34:43,030 Maybe. 530 00:34:43,032 --> 00:34:44,031 Who is it? 531 00:34:44,033 --> 00:34:46,800 I'll see you in hell first. 532 00:34:46,802 --> 00:34:48,635 What do you think you're doing? 533 00:34:48,637 --> 00:34:50,637 She's my mother. 534 00:34:50,639 --> 00:34:51,638 You two want to take this home 535 00:34:51,640 --> 00:34:52,872 and settle it there? 536 00:35:15,662 --> 00:35:17,395 How is she? 537 00:35:17,397 --> 00:35:20,064 I don't know. We're not talking. 538 00:35:45,355 --> 00:35:48,723 You're responsible for a baby. You know that. 539 00:35:48,725 --> 00:35:52,259 You got to plan for it, want it, take care of it, 540 00:35:52,261 --> 00:35:53,893 feed it, raise it, 541 00:35:53,895 --> 00:35:56,362 get it through diaper rash, 542 00:35:56,364 --> 00:35:58,697 get it through measles. 543 00:35:58,699 --> 00:36:00,865 It's not just a jolt of semen. 544 00:36:00,867 --> 00:36:03,100 It's a human being. 545 00:36:03,102 --> 00:36:06,703 It needs clothes, it needs shots, 546 00:36:06,705 --> 00:36:08,971 it needs to go to school. 547 00:36:10,708 --> 00:36:11,707 And I'll tell you something else. 548 00:36:11,709 --> 00:36:13,709 Look at me. 549 00:36:13,711 --> 00:36:15,877 I'm not going to look after it. 550 00:36:15,879 --> 00:36:17,445 I've got to keep my job 551 00:36:17,447 --> 00:36:18,913 and take care of my own family, 552 00:36:18,915 --> 00:36:21,282 and you got to take care of yours. 553 00:36:21,284 --> 00:36:22,516 I'll manage. 554 00:36:24,386 --> 00:36:25,918 You'll manage? 555 00:36:25,920 --> 00:36:28,720 You're still sleeping with your teddy bear. 556 00:36:28,722 --> 00:36:31,522 I'll stay with a friend if you don't want me. 557 00:36:33,959 --> 00:36:36,559 A girl's best friend is her mama. 558 00:36:36,561 --> 00:36:38,627 At least that's what it says on the greeting cards. 559 00:37:23,974 --> 00:37:25,706 Thanks. 560 00:37:28,310 --> 00:37:29,275 It's sweet, isn't it? 561 00:37:29,277 --> 00:37:30,676 Good. 562 00:38:26,499 --> 00:38:28,031 Mr. Cox, I'm sorry. 563 00:38:28,033 --> 00:38:30,666 We tried to call you a number of times. 564 00:38:30,668 --> 00:38:33,835 We sent a telegram. 565 00:38:33,837 --> 00:38:36,237 He went peacefully in the night. 566 00:38:38,708 --> 00:38:40,240 The truth is, 567 00:38:40,242 --> 00:38:42,842 when they come into a place like this, 568 00:38:42,844 --> 00:38:47,212 they tend to go downhill pretty fast. 569 00:38:47,214 --> 00:38:50,748 Well, you'll want these. 570 00:39:16,241 --> 00:39:19,274 There are a few things for the death certificate. 571 00:39:20,610 --> 00:39:23,444 Leonides cox. It's leonides? 572 00:39:24,914 --> 00:39:27,247 That's an unusual name. 573 00:39:27,249 --> 00:39:28,948 How do you spell it? 574 00:39:39,093 --> 00:39:40,792 Mr. Cox. 575 00:39:42,729 --> 00:39:44,195 I don't know. 576 00:39:51,902 --> 00:39:52,901 Iris: Oh, god. 577 00:39:52,903 --> 00:39:54,269 Mrs. King! 578 00:39:54,271 --> 00:39:56,271 Hello. Haven't seen you around. 579 00:39:56,273 --> 00:39:57,905 I'm working in the car wash now. 580 00:39:57,907 --> 00:39:58,906 How's it going? 581 00:39:58,908 --> 00:40:00,741 It's just work. Can I ask you something? 582 00:40:00,743 --> 00:40:02,743 Sure, yeah, go ahead. 583 00:40:02,745 --> 00:40:03,744 You don't have an umbrella. 584 00:40:03,746 --> 00:40:05,579 No, no, I'm Ok. What is it? 585 00:40:05,581 --> 00:40:08,081 Uh, I've been thinking... 586 00:40:08,083 --> 00:40:09,148 Yeah? 587 00:40:09,150 --> 00:40:14,920 And, uh, do you have any spare time? 588 00:40:14,922 --> 00:40:16,755 Not much, but what's on your mind? 589 00:40:16,757 --> 00:40:18,890 I thought maybe... 590 00:40:22,761 --> 00:40:25,428 I'll talk to you some other time. 591 00:40:25,430 --> 00:40:26,929 Hey, you've come out now. 592 00:40:26,931 --> 00:40:28,764 Let it go, let it go. 593 00:40:28,766 --> 00:40:31,032 Ok. I have to, because I'm going to miss my bus. 594 00:40:41,943 --> 00:40:43,842 What is it? 595 00:40:45,178 --> 00:40:46,844 Come on, what is it? 596 00:40:49,949 --> 00:40:52,182 I wanted to ask you if, uh, 597 00:40:52,184 --> 00:40:54,417 if you could do something. 598 00:40:55,686 --> 00:40:58,788 I shouldn't have started this. 599 00:40:58,790 --> 00:40:59,955 I'll be around. 600 00:41:02,793 --> 00:41:03,958 Oh, wait! 601 00:41:11,734 --> 00:41:13,967 Teach me to read. 602 00:41:42,296 --> 00:41:43,995 What does that say? 603 00:41:46,299 --> 00:41:49,900 "Man builds no structure which outlives a book." 604 00:41:56,308 --> 00:41:59,309 I'm making too late a start. 605 00:41:59,311 --> 00:42:02,011 You're making a start, mr. Cox. 606 00:42:04,015 --> 00:42:05,781 Excuse me. 607 00:42:05,783 --> 00:42:07,482 Do you have... 608 00:42:59,334 --> 00:43:01,033 It's a questionnaire. 609 00:43:01,035 --> 00:43:03,735 It's supposed to break the ice between us, 610 00:43:03,737 --> 00:43:06,738 help us to get to know each other. 611 00:43:06,740 --> 00:43:09,173 Let's get it over with. 612 00:43:09,175 --> 00:43:11,742 Student name? 613 00:43:11,744 --> 00:43:15,011 Stanley everett cox. 614 00:43:15,013 --> 00:43:16,746 Everett? 615 00:43:16,748 --> 00:43:18,080 My grandmother's brother. 616 00:43:20,050 --> 00:43:23,750 "Interviewed by..." That's me, iris king. 617 00:43:26,054 --> 00:43:29,088 Ok, number one. "Name something you enjoy doing." 618 00:43:33,727 --> 00:43:35,727 What are they getting at? 619 00:43:35,729 --> 00:43:38,429 They want to find out about you. 620 00:43:38,431 --> 00:43:40,197 I don't see the point. 621 00:43:40,199 --> 00:43:41,698 They just want to know the kind of things 622 00:43:41,700 --> 00:43:43,199 you like to do... you know... 623 00:43:43,201 --> 00:43:46,202 Hunting, fishing, stuff like that. 624 00:43:46,204 --> 00:43:49,104 This is not going in an fbi file. 625 00:43:55,745 --> 00:43:59,846 I make contraptions. I invent them. 626 00:44:01,249 --> 00:44:03,749 Why do you enjoy doing that? 627 00:44:03,751 --> 00:44:05,117 I'm good at it. 628 00:44:06,954 --> 00:44:08,753 Did you ever go to school? 629 00:44:08,755 --> 00:44:10,621 50 schools. 630 00:44:10,623 --> 00:44:13,023 One for every state of the union. 631 00:44:16,728 --> 00:44:18,728 "Where were you born?" 632 00:44:18,730 --> 00:44:20,029 Hillside, new jersey. 633 00:44:23,067 --> 00:44:26,034 "Name 3 things you wish you could read." 634 00:44:32,074 --> 00:44:35,742 I don't know. I wouldn't know what to pick. 635 00:44:35,744 --> 00:44:39,044 Well, I suppose the daily newspaper. 636 00:44:41,982 --> 00:44:44,649 I'd like to read a baseball scoreboard. 637 00:44:44,651 --> 00:44:46,683 I like the game. 638 00:44:49,254 --> 00:44:51,053 "Name something you wish you could write." 639 00:44:52,656 --> 00:44:54,656 That's easy. 640 00:44:54,658 --> 00:44:56,157 A big check. 641 00:45:00,663 --> 00:45:02,496 "Finish this sentence. 642 00:45:02,498 --> 00:45:04,164 I hope that..." 643 00:45:10,004 --> 00:45:13,671 I hope I don't make a damn fool of myself. 644 00:45:16,275 --> 00:45:17,674 "Finish this question. 645 00:45:17,676 --> 00:45:19,175 I wonder if..." 646 00:45:25,282 --> 00:45:27,848 I wonder if I'm smart enough. 647 00:45:29,685 --> 00:45:31,284 "Finish this sentence. 648 00:45:31,286 --> 00:45:33,185 I'm good at..." 649 00:45:37,958 --> 00:45:40,591 I'm good at getting the right teacher. 650 00:45:56,975 --> 00:46:00,642 It's a seiko! Thanks, mom. 651 00:46:00,644 --> 00:46:02,143 That's for making your bed 652 00:46:02,145 --> 00:46:04,712 and graduating grammar school 653 00:46:04,714 --> 00:46:07,648 and putting the toilet seat down for us ladies. 654 00:46:07,650 --> 00:46:08,582 All right, mine's next. 655 00:46:10,185 --> 00:46:11,617 Hey. 656 00:46:14,488 --> 00:46:16,721 Most of the time, that is. 657 00:46:16,723 --> 00:46:19,690 You look just like your old man. 658 00:46:19,692 --> 00:46:23,593 You walk like him. You act like him. 659 00:46:25,563 --> 00:46:27,896 He's a hard act to follow, richard. 660 00:46:27,898 --> 00:46:29,764 You're going to do him proud. 661 00:46:42,678 --> 00:46:44,177 Honey. 662 00:46:44,179 --> 00:46:46,179 Honey. 663 00:46:46,181 --> 00:46:48,681 Oh, I've got to quit this. 664 00:46:48,683 --> 00:46:52,517 Oh, listen, go ahead, have a good cry. 665 00:46:52,519 --> 00:46:55,019 Why do they call it a good cry? 666 00:46:55,021 --> 00:46:57,254 All it does is make you look like hell. 667 00:46:57,256 --> 00:46:59,189 And what's missing is still missing. 668 00:46:59,191 --> 00:47:01,524 Now, listen, you've got your kids. 669 00:47:01,526 --> 00:47:03,359 You've got your family. 670 00:47:03,361 --> 00:47:06,695 I got a lot of days and nights ahead of me. 671 00:47:06,697 --> 00:47:11,198 You like to garden. You like to cook. 672 00:47:11,200 --> 00:47:15,034 I like to make love is what I like. 673 00:47:15,036 --> 00:47:18,570 3 times a week like clockwork. 674 00:47:18,572 --> 00:47:21,573 Sunday morning with the door locked, 675 00:47:21,575 --> 00:47:25,209 sent the kids to mcdonald's, 676 00:47:25,211 --> 00:47:28,212 ate lunch in bed Afterwards, 677 00:47:28,214 --> 00:47:30,214 whatever was in the refrigerator... 678 00:47:30,216 --> 00:47:33,383 pot roast, potato salad. 679 00:47:33,385 --> 00:47:36,419 Well, listen, maybe you'll meet somebody else. 680 00:47:36,421 --> 00:47:38,587 I don't want to meet anybody else. 681 00:47:38,589 --> 00:47:41,556 I want my old man back 682 00:47:41,558 --> 00:47:43,391 in his baggy pants, 683 00:47:43,393 --> 00:47:46,260 looking at me over the top of his bifocals. 684 00:47:46,262 --> 00:47:48,595 You can't hold on forever. 685 00:47:48,597 --> 00:47:50,396 Why not? 686 00:47:50,398 --> 00:47:53,031 Because I want you to be happy again. 687 00:47:55,935 --> 00:47:58,568 You know something, sharon? I'm sorry sometimes 688 00:47:58,570 --> 00:48:00,236 that I stole your add-a-pearl necklace. 689 00:48:00,238 --> 00:48:02,438 Oh, you are, are you? 690 00:48:02,440 --> 00:48:06,407 I haven't thought about that in 22 years, 691 00:48:06,409 --> 00:48:08,075 but I'll never forgive you. 692 00:48:08,077 --> 00:48:09,643 Ha ha ha! 693 00:48:19,619 --> 00:48:21,585 Good evening, mrs. King. 694 00:48:21,587 --> 00:48:23,153 Um... 695 00:48:24,589 --> 00:48:26,422 Um... 696 00:48:26,424 --> 00:48:28,424 I'm a little drunk. 697 00:48:28,426 --> 00:48:30,526 No kidding. Come on in. 698 00:48:35,933 --> 00:48:38,166 There seems to be something in the way here. 699 00:48:38,168 --> 00:48:40,601 Just your feet. 700 00:48:40,603 --> 00:48:42,502 Oops-a-daisy, mr. Cox. 701 00:48:45,607 --> 00:48:48,608 I needed a little courage tonight. 702 00:48:48,610 --> 00:48:50,643 Think you can make it to the bathroom? 703 00:48:50,645 --> 00:48:51,977 Where is it? 704 00:48:51,979 --> 00:48:54,279 One flight up. 705 00:48:54,281 --> 00:48:55,280 And I'd appreciate it 706 00:48:55,282 --> 00:48:57,115 if you wouldn't throw up on my carpet. 707 00:48:57,117 --> 00:48:59,951 Um... 708 00:48:59,953 --> 00:49:04,054 I may be drunk, mrs. King, but I'm housebroken. 709 00:49:06,024 --> 00:49:08,457 Ok? 710 00:49:08,459 --> 00:49:09,691 It's right up there. 711 00:49:20,336 --> 00:49:22,035 How do you feel now? 712 00:49:26,641 --> 00:49:28,340 Foolish. 713 00:49:28,342 --> 00:49:30,642 You're getting my floor all wet. 714 00:49:30,644 --> 00:49:33,478 I'll mop it up. 715 00:49:33,480 --> 00:49:36,214 I'm going to go down and make a lot of coffee. 716 00:49:57,536 --> 00:49:58,968 Well, sit down. 717 00:50:06,343 --> 00:50:09,544 You want a cookie? I made them myself. 718 00:50:09,546 --> 00:50:11,145 No, thanks. 719 00:50:25,894 --> 00:50:28,794 Well, why don't we just wade in? 720 00:50:29,863 --> 00:50:31,628 No. 721 00:50:34,532 --> 00:50:37,533 I want to know how this happened to you. 722 00:50:37,535 --> 00:50:39,368 Did you drop out of school? 723 00:50:39,370 --> 00:50:42,104 Were you smoking dope or what? 724 00:50:42,106 --> 00:50:45,641 Where was your family? Where were your teachers? 725 00:50:45,643 --> 00:50:47,242 Well... 726 00:50:49,045 --> 00:50:53,847 My father was a tableware salesman... 727 00:50:53,849 --> 00:50:55,682 silver plate stuff, not real sterling. 728 00:50:55,684 --> 00:50:58,484 He went all over the country, and I went with him. 729 00:50:58,486 --> 00:51:00,886 Lived in motels, 730 00:51:00,888 --> 00:51:03,521 went to a different school every month. 731 00:51:03,523 --> 00:51:05,189 Most of the time I didn't even know 732 00:51:05,191 --> 00:51:07,257 what state of the union I was in. 733 00:51:09,527 --> 00:51:10,826 Oh, I'd stay up late 734 00:51:10,828 --> 00:51:12,861 looking at old westerns with john wayne 735 00:51:12,863 --> 00:51:15,496 or playing 2-handed poker with my father 736 00:51:15,498 --> 00:51:21,868 or listening to people fighting in the next room. 737 00:51:21,870 --> 00:51:24,203 And in the morning, I'd eat a cold doughnut 738 00:51:24,205 --> 00:51:26,505 and find a seat in the last row of the classroom 739 00:51:26,507 --> 00:51:28,507 and slide down on my tail bone and just sleep. 740 00:51:28,509 --> 00:51:32,244 Somebody would say, "hey, you!" 741 00:51:32,246 --> 00:51:36,047 I'd open up an eye, and they'd say, 742 00:51:36,049 --> 00:51:38,682 "where's the mouth of the mississippi?" 743 00:51:38,684 --> 00:51:41,685 And I'd scratch my head, and they'd say, "next!" 744 00:51:41,687 --> 00:51:45,221 And I'd go back to sleep. 745 00:51:45,223 --> 00:51:49,424 And when I woke up, I'd be in a different school. 746 00:51:51,361 --> 00:51:54,595 That's how it went. It just all went by me. 747 00:51:54,597 --> 00:51:55,928 I've been... 748 00:51:58,365 --> 00:52:00,431 A big dummy ever since. 749 00:52:13,746 --> 00:52:16,613 This is a bird 750 00:52:16,615 --> 00:52:19,616 with a long tail and a round body. 751 00:52:19,618 --> 00:52:21,084 Say "bird." 752 00:52:21,086 --> 00:52:22,618 Bird. 753 00:52:22,620 --> 00:52:25,053 This looks like a bird 754 00:52:25,055 --> 00:52:27,288 with a long tail and a round body. 755 00:52:27,290 --> 00:52:29,556 Say "bird." 756 00:52:29,558 --> 00:52:32,559 Bird. 757 00:52:32,561 --> 00:52:34,227 This is the word "bird." 758 00:52:34,229 --> 00:52:36,628 Read "bird." 759 00:52:38,064 --> 00:52:40,463 "Bird." 760 00:52:42,633 --> 00:52:44,899 Bird starts with the sound "buh." 761 00:52:44,901 --> 00:52:46,567 Say "buh." 762 00:52:46,569 --> 00:52:47,935 Buh. Again. 763 00:52:47,937 --> 00:52:49,736 Buh. 764 00:52:49,738 --> 00:52:51,270 Again. Buh. 765 00:52:51,272 --> 00:52:54,172 Again. Buh. 766 00:53:18,597 --> 00:53:20,396 Yeah. I know what you mean. 767 00:53:51,161 --> 00:53:52,627 And this letter. 768 00:53:52,629 --> 00:53:54,328 Fuh. 769 00:53:54,330 --> 00:53:56,363 This letter. 770 00:53:56,365 --> 00:53:58,230 Guh. 771 00:54:00,834 --> 00:54:02,466 Ok, word. 772 00:54:02,468 --> 00:54:03,829 Don't make it too tough on me, now. 773 00:54:06,805 --> 00:54:09,372 What's this word? 774 00:54:09,374 --> 00:54:10,639 "Hand." 775 00:54:10,641 --> 00:54:12,340 What's this word? 776 00:54:12,342 --> 00:54:13,974 "Hand." 777 00:54:13,976 --> 00:54:16,843 This sentence tells what the girl has in her hand. 778 00:54:16,845 --> 00:54:18,311 Read it. 779 00:54:18,313 --> 00:54:21,547 "The girl has a..." 780 00:54:26,653 --> 00:54:28,653 "Fish in her hand." 781 00:54:28,655 --> 00:54:30,054 Good. 782 00:54:32,358 --> 00:54:35,826 It's not exactly a cliffhanger. 783 00:54:37,362 --> 00:54:38,761 Excuse me. 784 00:54:43,367 --> 00:54:45,367 Hello? 785 00:54:45,369 --> 00:54:46,901 Phil. 786 00:54:48,371 --> 00:54:52,005 Kelly, get off the line. It's for me. 787 00:54:52,007 --> 00:54:54,574 Fine, and yourself? 788 00:54:54,576 --> 00:54:55,608 Good. 789 00:54:57,078 --> 00:54:59,744 I... nothing much. I'm just slogging along. 790 00:55:01,881 --> 00:55:04,414 Well, nobody's been seeing much of me, phil. 791 00:55:09,020 --> 00:55:11,753 I don't think I'm ready to go dancing, phil. 792 00:55:13,356 --> 00:55:15,689 Ok. 793 00:55:15,691 --> 00:55:17,090 Yeah. Thanks for calling. 794 00:55:34,409 --> 00:55:36,041 What's this word? 795 00:55:36,043 --> 00:55:38,777 How long since you been out with a man? 796 00:55:38,779 --> 00:55:43,548 The last time was to take one to the hospital. 797 00:55:43,550 --> 00:55:46,050 What's this word? 798 00:55:46,052 --> 00:55:48,118 "Bird." 799 00:55:55,293 --> 00:55:57,293 This is a yellow birch. 800 00:55:57,295 --> 00:55:59,795 Latin name, betula lutea. 801 00:56:03,066 --> 00:56:04,765 Its leaves taste like mint. 802 00:56:04,767 --> 00:56:06,799 Taste it. 803 00:56:08,302 --> 00:56:10,435 Mmm. 804 00:56:10,437 --> 00:56:12,303 This is a basswood. 805 00:56:12,305 --> 00:56:14,804 Latin name, tilia cordata. 806 00:56:17,308 --> 00:56:20,742 It's a nice shade tree. 807 00:56:20,744 --> 00:56:22,310 What do you think? Do you want it? 808 00:56:22,312 --> 00:56:23,944 Ha ha! 809 00:56:23,946 --> 00:56:26,313 This is a norway maple. 810 00:56:26,315 --> 00:56:29,749 Latin name, acer platinoides. 811 00:56:29,751 --> 00:56:31,917 Turns red in the fall. 812 00:56:31,919 --> 00:56:33,285 Very, very pretty. 813 00:56:33,287 --> 00:56:35,120 Red? 814 00:56:35,122 --> 00:56:38,590 You know, the red leaves in the fall. 815 00:56:38,592 --> 00:56:40,325 Very, very pretty. 816 00:56:43,797 --> 00:56:45,663 How did you find out about all that? 817 00:56:45,665 --> 00:56:47,331 I asked. 818 00:56:48,934 --> 00:56:51,100 I took the leaves to a japanese nursery, 819 00:56:51,102 --> 00:56:52,668 said I liked trees. 820 00:56:52,670 --> 00:56:55,303 They said, "we like trees, too." 821 00:56:55,305 --> 00:56:58,306 So we sat on a manure sack 822 00:56:58,308 --> 00:57:02,777 and talked about it for a couple of hours. 823 00:57:02,779 --> 00:57:04,845 This is a red oak. 824 00:57:04,847 --> 00:57:08,848 Latin name, quercus rubra. 825 00:57:08,850 --> 00:57:10,616 It'll outlive us both. 826 00:57:10,618 --> 00:57:12,851 That one? Mm-hmm. 827 00:57:21,527 --> 00:57:23,293 How old do you think it is now? 828 00:57:23,295 --> 00:57:27,463 I'd say it's about 300 years old. 829 00:57:27,465 --> 00:57:29,264 Let's go sit down over here. 830 00:57:32,302 --> 00:57:33,701 Mmm. 831 00:57:47,216 --> 00:57:50,784 I lost my dad, too, not too long ago. 832 00:57:53,855 --> 00:57:56,255 My dad was sick for a long time. 833 00:57:59,893 --> 00:58:03,727 The thing of it is, see, I, uh... 834 00:58:03,729 --> 00:58:07,664 I had to put him in a home. 835 00:58:07,666 --> 00:58:10,333 I couldn't read, so I couldn't hold down a job. 836 00:58:10,335 --> 00:58:14,003 I couldn't take care of him. 837 00:58:14,005 --> 00:58:17,740 If I'd been able to read, he might still be alive. 838 00:58:20,845 --> 00:58:23,745 I'm... I'm afraid of the dark. 839 00:58:26,015 --> 00:58:27,581 When my dad let me, 840 00:58:27,583 --> 00:58:30,250 I'd leave the light on all night. 841 00:58:31,853 --> 00:58:33,752 My dad was the light. 842 00:58:39,425 --> 00:58:43,193 We have to leave it on about another 15 minutes. 843 00:58:43,195 --> 00:58:45,228 I don't know what I'm doing this for. 844 00:58:45,230 --> 00:58:47,863 So you'll look pretty. 845 00:58:47,865 --> 00:58:50,031 Nothing in a bottle's going to do that. 846 00:58:50,033 --> 00:58:51,265 You know, you're not so bad looking 847 00:58:51,267 --> 00:58:54,201 if you'd use a little more eye make-up. 848 00:58:54,203 --> 00:58:56,403 This is as far as I go. 849 00:58:56,405 --> 00:58:58,271 Ha ha! 850 00:59:01,209 --> 00:59:03,242 I wish this baby was born already. 851 00:59:03,244 --> 00:59:04,576 It will be. 852 00:59:04,578 --> 00:59:06,678 I don't want it. 853 00:59:23,429 --> 00:59:25,896 I didn't want you, either. 854 00:59:25,898 --> 00:59:28,231 You were an accident. 855 00:59:28,233 --> 00:59:30,066 Your daddy and me were cleaning the car. 856 00:59:30,068 --> 00:59:32,635 Remember the old blue pontiac? 857 00:59:32,637 --> 00:59:33,736 And he squirted me, 858 00:59:33,738 --> 00:59:37,238 and I took my shirt off, and... 859 00:59:37,240 --> 00:59:39,341 We got playful. 860 00:59:39,343 --> 00:59:41,776 We didn't even make it up the stairs. 861 00:59:45,181 --> 00:59:46,747 But when they brought you in to me, 862 00:59:46,749 --> 00:59:50,750 I almost said, "take it away. It's not mine." 863 00:59:50,752 --> 00:59:52,918 That's how I felt about you. 864 00:59:52,920 --> 00:59:56,588 You'd nuzzle me, and I'd stare at you. 865 00:59:56,590 --> 00:59:58,022 How was I going to take you home 866 00:59:58,024 --> 00:59:59,423 and take care of you? 867 00:59:59,425 --> 01:00:01,258 I didn't feel anything for you. 868 01:00:04,563 --> 01:00:06,362 And then one day I was changing your diapers, 869 01:00:06,364 --> 01:00:10,031 and I found blood on the cloth, 870 01:00:10,033 --> 01:00:13,367 and I knew in my heart 871 01:00:13,369 --> 01:00:15,369 that you had a terrible disease, 872 01:00:15,371 --> 01:00:18,739 that I was... that I was being punished. 873 01:00:18,741 --> 01:00:20,207 And I showed it to the nurse, 874 01:00:20,209 --> 01:00:22,442 and she said, "oh, it's nothing. 875 01:00:22,444 --> 01:00:25,745 It's just all your hormones getting across to her." 876 01:00:25,747 --> 01:00:28,380 And I said, "you mean it's nothing to worry about?" 877 01:00:28,382 --> 01:00:30,782 And she said, "no. It's nothing." 878 01:00:32,385 --> 01:00:36,219 And I held you in my arms, 879 01:00:36,221 --> 01:00:38,387 and at that very minute, 880 01:00:38,389 --> 01:00:41,223 you belonged to me. 881 01:00:41,225 --> 01:00:42,790 My daughter. 882 01:00:44,794 --> 01:00:46,760 Am I your daughter? 883 01:00:46,762 --> 01:00:49,129 Yes. 884 01:00:49,131 --> 01:00:50,763 "Don says..." 885 01:00:50,765 --> 01:00:51,764 dan. 886 01:00:51,766 --> 01:00:54,466 Dan. Dan. 887 01:00:54,468 --> 01:00:59,303 "Dan says, thank you for the..." 888 01:01:02,274 --> 01:01:03,273 Dish. 889 01:01:03,275 --> 01:01:05,441 Dish. 890 01:01:05,443 --> 01:01:08,043 Uh-huh. Go on. 891 01:01:12,281 --> 01:01:13,446 "Ed." 892 01:01:13,448 --> 01:01:14,914 "Ed. 893 01:01:14,916 --> 01:01:22,916 Ed says, thank you for the fff..." 894 01:01:26,927 --> 01:01:27,992 Fish. Fish. 895 01:01:27,994 --> 01:01:30,160 Fish. Put it together. 896 01:01:30,162 --> 01:01:34,930 "Ed says, thank you for the fish." 897 01:01:34,932 --> 01:01:37,098 Go on. 898 01:01:37,100 --> 01:01:40,433 "Fff... Fred..." 899 01:01:40,435 --> 01:01:41,634 fran. 900 01:01:41,636 --> 01:01:45,104 "Fran says, thank you 901 01:01:45,106 --> 01:01:49,141 for the eee..." 902 01:01:49,143 --> 01:01:50,942 You didn't do your homework, did you? 903 01:01:50,944 --> 01:01:53,844 No. 904 01:01:53,846 --> 01:01:56,112 I watched the welterweight fights. 905 01:01:56,114 --> 01:01:57,646 Terrific. 906 01:01:57,648 --> 01:02:00,115 Either you're serious, or you're not. 907 01:02:00,117 --> 01:02:02,283 I'm a fight fan. 908 01:02:02,285 --> 01:02:04,285 You're gonna have one with me 909 01:02:04,287 --> 01:02:07,288 because I don't like to waste my time. 910 01:02:07,290 --> 01:02:10,791 I'll just come back when you cool off. 911 01:02:10,793 --> 01:02:14,127 It may be a while. I'm in a bad mood. 912 01:02:14,129 --> 01:02:16,195 Maybe you ate something that didn't agree with you. 913 01:02:18,199 --> 01:02:20,966 My whole life doesn't agree with me. 914 01:02:20,968 --> 01:02:23,802 I'm gaining weight. I yell at my kids. 915 01:02:23,804 --> 01:02:25,203 I need a sex life. 916 01:02:33,479 --> 01:02:35,045 I've been wanting to go to bed with you 917 01:02:35,047 --> 01:02:36,913 ever since I first saw you. 918 01:02:40,318 --> 01:02:43,185 "A," I don't know why... 919 01:02:43,187 --> 01:02:45,987 And "b," forget it. 920 01:02:45,989 --> 01:02:47,488 Take a wild guess. 921 01:02:47,490 --> 01:02:48,589 You know? 922 01:02:53,228 --> 01:02:55,528 No. 923 01:02:55,530 --> 01:02:57,229 It's going to happen. 924 01:03:00,500 --> 01:03:01,499 Listen, you, 925 01:03:01,501 --> 01:03:04,068 I don't just hop in bed with strangers. 926 01:03:04,070 --> 01:03:05,536 I ask a lot of questions. 927 01:03:05,538 --> 01:03:07,504 I do a lot of talking. 928 01:03:07,506 --> 01:03:10,707 I got to know about a guy. 929 01:03:10,709 --> 01:03:13,176 Ask. 930 01:03:13,178 --> 01:03:14,343 I don't even know if you're healthy. 931 01:03:14,345 --> 01:03:15,844 I'll get a blood test. 932 01:03:15,846 --> 01:03:17,912 I'd want one. 933 01:03:17,914 --> 01:03:20,014 Excuse me. 934 01:03:20,016 --> 01:03:22,016 You're tough. 935 01:03:22,018 --> 01:03:25,185 Well, this has not been a perfect day. 936 01:03:25,187 --> 01:03:27,020 I got a back-tax bill. 937 01:03:27,022 --> 01:03:29,522 I ran into a girl I went to high school with. 938 01:03:29,524 --> 01:03:31,357 She said she wouldn't have recognized me. 939 01:03:31,359 --> 01:03:34,193 That was food for thought. 940 01:03:34,195 --> 01:03:36,595 Also my feet hurt. 941 01:03:36,597 --> 01:03:38,196 Sit down. I'll iron. 942 01:03:38,198 --> 01:03:39,597 You'll iron. 943 01:03:39,599 --> 01:03:42,533 I do it all the time. Sit down. 944 01:03:42,535 --> 01:03:43,634 Sit down. 945 01:03:52,210 --> 01:03:54,043 Ahh. 946 01:03:54,045 --> 01:03:58,280 "Fran says, thank you for the..." 947 01:04:00,951 --> 01:04:02,717 "Egg!" 948 01:04:02,719 --> 01:04:04,285 God damn it. Egg. 949 01:04:04,287 --> 01:04:06,287 Right. Egg. 950 01:04:17,066 --> 01:04:19,166 Don't scorch the shirts. 951 01:04:35,917 --> 01:04:36,682 Coming right up. 952 01:04:39,253 --> 01:04:41,586 Guh. 953 01:04:41,588 --> 01:04:45,255 "G. Girl." 954 01:04:45,257 --> 01:04:48,758 Ok, down. 955 01:04:48,760 --> 01:04:50,659 All the way down below the guideline. 956 01:04:50,661 --> 01:04:54,929 Up and around and then down. 957 01:04:54,931 --> 01:04:57,331 That's right. That's right. 958 01:04:57,333 --> 01:04:58,965 That's good. You don't ever pick your pencil up 959 01:04:58,967 --> 01:05:00,266 when you're doing ps. 960 01:05:00,268 --> 01:05:02,434 Down. Up. 961 01:05:02,436 --> 01:05:04,436 Yeah. Keep your pencil on the paper. 962 01:05:04,438 --> 01:05:07,439 Up and around. 963 01:05:07,441 --> 01:05:11,442 Ok. You're here at ash and tyler. 964 01:05:11,444 --> 01:05:14,778 Meet me at washington and post road. 965 01:05:14,780 --> 01:05:16,679 Give me 15 minutes. 966 01:05:16,681 --> 01:05:17,680 Find me. 967 01:07:11,125 --> 01:07:14,892 Can you tell me how to get to... 968 01:07:14,894 --> 01:07:16,393 Where do you want to go? 969 01:07:16,395 --> 01:07:18,628 Forget it. Thanks, anyway. 970 01:07:29,472 --> 01:07:31,238 Where's washington and post? 971 01:07:31,240 --> 01:07:33,740 Oh. You're not even close. 972 01:07:33,742 --> 01:07:36,409 You got to go down to morrison. 973 01:07:36,411 --> 01:07:37,410 Yeah. 974 01:07:37,412 --> 01:07:39,111 Then left to grand. Yeah. 975 01:07:39,113 --> 01:07:42,781 Then right to comstock. 976 01:07:42,783 --> 01:07:45,116 Are there any tall buildings or bridges, 977 01:07:45,118 --> 01:07:46,984 churches, anything? 978 01:07:46,986 --> 01:07:48,752 You'll see the street signs. 979 01:07:48,754 --> 01:07:51,321 All right. Thanks. 980 01:08:01,165 --> 01:08:03,798 Where the hell have you been? 981 01:08:03,800 --> 01:08:05,599 I said 15 minutes. 982 01:08:05,601 --> 01:08:08,400 I thought you'd been hit by a car. 983 01:08:10,637 --> 01:08:12,403 Are you listening to me? 984 01:09:21,504 --> 01:09:23,670 I haven't seen you. 985 01:09:23,672 --> 01:09:25,672 No. 986 01:09:25,674 --> 01:09:26,839 Am I going to see you? 987 01:09:26,841 --> 01:09:28,407 No. 988 01:10:28,233 --> 01:10:29,498 Can I come in? 989 01:10:38,574 --> 01:10:40,740 Well, you're a hard man to find. 990 01:10:40,742 --> 01:10:43,542 I moved. I only got one seat. 991 01:10:45,312 --> 01:10:46,510 So I see. 992 01:10:49,314 --> 01:10:51,314 No dishes in the sink. 993 01:10:51,316 --> 01:10:53,316 I eat mostly take-out. 994 01:10:57,120 --> 01:10:58,919 Where are you working now? 995 01:10:58,921 --> 01:11:00,421 Same place. 996 01:11:06,428 --> 01:11:08,895 Maybe it was... it was me. 997 01:11:08,897 --> 01:11:11,864 You know, maybe I blew it. 998 01:11:11,866 --> 01:11:14,433 They've got a program over at the high school. 999 01:11:14,435 --> 01:11:18,369 Maybe you could try that. 1000 01:11:18,371 --> 01:11:21,438 It came too hard. I'm not a kid anymore. 1001 01:11:23,909 --> 01:11:25,408 So, that's it? 1002 01:11:25,410 --> 01:11:26,809 That's it. 1003 01:11:32,382 --> 01:11:34,348 God, I hate to bomb out. 1004 01:11:36,785 --> 01:11:38,718 It took me 2 years to toilet train richard, 1005 01:11:38,720 --> 01:11:41,453 but he finally went to the bathroom. 1006 01:11:43,123 --> 01:11:44,188 That's not my problem. 1007 01:11:58,770 --> 01:12:00,336 What is this? 1008 01:12:01,739 --> 01:12:02,904 It's what I do from midnight 1009 01:12:02,906 --> 01:12:04,071 till 4:00 in the morning, 1010 01:12:04,073 --> 01:12:06,740 sometimes till 5:00 or 6:00. 1011 01:12:06,742 --> 01:12:10,643 What does it do? 1012 01:12:10,645 --> 01:12:12,911 Cools cakes fast. 1013 01:12:12,913 --> 01:12:15,280 Does a good job. 1014 01:12:35,768 --> 01:12:36,733 Stanley. 1015 01:12:40,672 --> 01:12:42,605 Maybe you should show this to somebody. 1016 01:12:42,607 --> 01:12:43,939 I already have. 1017 01:12:43,941 --> 01:12:46,775 A couple of guys from the tool and die plant 1018 01:12:46,777 --> 01:12:48,109 came nosing around. 1019 01:12:48,111 --> 01:12:50,177 They offered me a job. 1020 01:12:58,820 --> 01:13:01,219 How can you make something like this when you can't read? 1021 01:13:03,623 --> 01:13:04,955 When you put a man in jail 1022 01:13:04,957 --> 01:13:07,324 or you put him in solitary, 1023 01:13:07,326 --> 01:13:09,626 sometimes he'll draw pictures 1024 01:13:09,628 --> 01:13:10,960 on the wall with a spoon, 1025 01:13:10,962 --> 01:13:12,861 sometimes he'll train cockroaches. 1026 01:13:15,131 --> 01:13:17,865 This is what I made in my prison. 1027 01:13:22,971 --> 01:13:24,804 You sure kept it quiet. 1028 01:13:24,806 --> 01:13:26,205 Hmm. 1029 01:13:29,310 --> 01:13:31,977 Everybody around here just gets up and goes to work 1030 01:13:31,979 --> 01:13:33,979 and eats and sleeps 1031 01:13:33,981 --> 01:13:35,146 and gets up the next day 1032 01:13:35,148 --> 01:13:38,482 and just works and eats and sleeps. 1033 01:13:40,652 --> 01:13:42,885 God, I'd like to see somebody go past that. 1034 01:14:03,868 --> 01:14:05,400 Hello, richard. 1035 01:14:05,402 --> 01:14:06,868 Mr. Cox. 1036 01:14:06,870 --> 01:14:09,003 Is your mother home? 1037 01:14:09,005 --> 01:14:11,405 Yeah. She's in the kitchen. 1038 01:14:16,044 --> 01:14:17,543 What have you been up to? 1039 01:14:17,545 --> 01:14:19,177 Oh, reading. 1040 01:14:19,179 --> 01:14:20,578 Reading? What are you reading? 1041 01:14:20,580 --> 01:14:21,679 Comics. 1042 01:14:21,681 --> 01:14:23,180 Who are you talking to, richard? 1043 01:14:23,182 --> 01:14:25,849 It's me. 1044 01:14:25,851 --> 01:14:27,951 Come on out in the kitchen. 1045 01:14:36,360 --> 01:14:38,893 Well, it's still your seat. 1046 01:14:38,895 --> 01:14:41,028 Your hair looks different. 1047 01:14:41,030 --> 01:14:42,295 Yeah. 1048 01:14:45,533 --> 01:14:48,066 I liked it better the other way. 1049 01:14:48,068 --> 01:14:51,035 It's too late now. You been keeping up? 1050 01:14:51,037 --> 01:14:52,903 Trying to. 1051 01:14:52,905 --> 01:14:53,904 You had your dinner? 1052 01:14:53,906 --> 01:14:56,039 I ate. 1053 01:14:56,041 --> 01:14:57,940 You want to get at it? 1054 01:14:57,942 --> 01:15:00,142 That's what I'm here for. 1055 01:15:14,057 --> 01:15:15,956 Let's see. We can review. 1056 01:15:21,296 --> 01:15:22,895 Those are new. 1057 01:15:22,897 --> 01:15:24,930 You begin to admit you need things... 1058 01:15:24,932 --> 01:15:26,797 One at a time. 1059 01:15:29,468 --> 01:15:31,134 Page 13. 1060 01:15:35,472 --> 01:15:37,472 "This is..." 1061 01:15:37,474 --> 01:15:39,640 "A river." 1062 01:15:39,642 --> 01:15:40,941 "This is..." 1063 01:15:40,943 --> 01:15:44,944 "A... Sss... Snake." 1064 01:15:44,946 --> 01:15:46,946 Mm-hmm. "This is..." 1065 01:15:46,948 --> 01:15:50,482 "A... Tent." 1066 01:15:50,484 --> 01:15:52,083 Good. "This is..." 1067 01:15:57,490 --> 01:15:59,990 "Woman." 1068 01:16:18,943 --> 01:16:20,943 What are you doing here? 1069 01:16:20,945 --> 01:16:24,779 I thought I'd sit with you if you want me to. 1070 01:16:28,950 --> 01:16:31,951 I was feeling pretty much on my own tonight. 1071 01:16:31,953 --> 01:16:33,485 How's she doing? 1072 01:16:33,487 --> 01:16:36,020 It's going to be any minute. 1073 01:16:36,022 --> 01:16:40,156 She almost had it on the way here. 1074 01:16:40,158 --> 01:16:42,190 How do you feel about being a grandmother? 1075 01:16:43,960 --> 01:16:45,793 Calm. 1076 01:16:45,795 --> 01:16:48,362 You don't look like a grandmother. 1077 01:16:48,364 --> 01:16:50,230 That's why I'm calm. 1078 01:16:53,301 --> 01:16:56,502 It was nice of you to come. 1079 01:16:56,504 --> 01:16:58,237 Not much of a favor. 1080 01:16:59,473 --> 01:17:00,972 You know what I think? 1081 01:17:00,974 --> 01:17:02,506 What? 1082 01:17:02,508 --> 01:17:06,376 I think you and me are getting to be friends. 1083 01:17:06,378 --> 01:17:08,544 We are. 1084 01:17:08,546 --> 01:17:11,480 Do you want me to call her iris? 1085 01:17:11,482 --> 01:17:15,183 No. I never liked my name. 1086 01:17:15,185 --> 01:17:16,984 How about your middle name? 1087 01:17:16,986 --> 01:17:20,153 Estelle? Oh, god, that's worse. 1088 01:17:20,155 --> 01:17:22,889 Well, I want it to be one or the other. 1089 01:17:25,393 --> 01:17:27,059 She's going to hate it. 1090 01:18:18,411 --> 01:18:19,843 Well. 1091 01:18:21,413 --> 01:18:24,814 Well, good evening. Hello. 1092 01:18:26,884 --> 01:18:28,016 Iris. 1093 01:18:30,420 --> 01:18:33,287 Go wash your hands and sit down. I cooked. 1094 01:18:39,428 --> 01:18:41,461 White or dark? 1095 01:18:41,463 --> 01:18:44,130 I'll have a leg and a piece of white. 1096 01:18:48,402 --> 01:18:49,801 White or dark? 1097 01:18:49,803 --> 01:18:51,035 Either. 1098 01:18:52,905 --> 01:18:54,504 Hi. Hi. 1099 01:18:56,407 --> 01:18:57,739 White or dark? 1100 01:18:57,741 --> 01:18:58,906 Um, leg. 1101 01:18:58,908 --> 01:19:01,408 Leg. 1102 01:19:01,410 --> 01:19:02,842 Here you go. Take that. 1103 01:19:20,260 --> 01:19:22,159 Hi. 1104 01:19:28,432 --> 01:19:29,831 This is good. 1105 01:19:31,100 --> 01:19:34,267 No, no. It's not a capital "I." 1106 01:19:35,536 --> 01:19:37,369 Remember. A lower-case "I" 1107 01:19:37,371 --> 01:19:38,937 just is straight down to the bottom guideline, 1108 01:19:38,939 --> 01:19:42,139 with no... not that cross line. 1109 01:19:44,543 --> 01:19:46,142 Ok. Next letter. 1110 01:19:49,947 --> 01:19:51,947 Uh... "D." 1111 01:19:51,949 --> 01:19:53,148 Mm-hmm. 1112 01:19:55,218 --> 01:19:56,784 That's right. Circle around 1113 01:19:56,786 --> 01:19:59,953 at the midguideline to the bottom guideline, 1114 01:19:59,955 --> 01:20:01,955 and straight up... 1115 01:20:01,957 --> 01:20:03,956 And down. 1116 01:20:06,961 --> 01:20:10,128 Oop! That's Ok. 1117 01:20:10,130 --> 01:20:11,329 It's looking better. 1118 01:20:15,935 --> 01:20:17,301 That's right. 1119 01:20:17,303 --> 01:20:21,237 And "r." 1120 01:20:21,239 --> 01:20:23,004 That jacket. 1121 01:20:25,074 --> 01:20:26,740 Something wrong with it? 1122 01:20:26,742 --> 01:20:29,042 It's had it. It's coming out at the elbows. 1123 01:20:30,979 --> 01:20:32,611 It's old. 1124 01:20:32,613 --> 01:20:34,980 It's too old. 1125 01:20:34,982 --> 01:20:36,181 Come upstairs. 1126 01:20:38,084 --> 01:20:39,183 What's upstairs? 1127 01:21:10,615 --> 01:21:12,314 I don't know what I'm keeping these for. 1128 01:21:12,316 --> 01:21:14,983 They're just going to get moths. 1129 01:21:14,985 --> 01:21:16,384 Try this on. 1130 01:21:17,987 --> 01:21:19,386 Come on. 1131 01:21:30,498 --> 01:21:31,930 That's pretty good. 1132 01:21:37,303 --> 01:21:39,469 Iris, I'm glad to have the clothes, 1133 01:21:39,471 --> 01:21:41,337 but I want to tell you something. 1134 01:21:41,339 --> 01:21:42,579 There's a different man in them. 1135 01:21:44,308 --> 01:21:45,907 Not so very. 1136 01:21:53,482 --> 01:21:56,850 Are we going to walk around each other? 1137 01:21:56,852 --> 01:21:59,218 Is that what we're going to do, iris? 1138 01:22:00,821 --> 01:22:03,254 Is that what 2 grown-up people do? 1139 01:22:06,325 --> 01:22:09,559 It's what one nervous woman does. 1140 01:22:11,496 --> 01:22:14,497 I'll tell you what. 1141 01:22:14,499 --> 01:22:16,499 I'm going to spend some time and money on you 1142 01:22:16,501 --> 01:22:19,401 and see if we can't put a match to this fire. 1143 01:22:21,505 --> 01:22:23,338 Don't go crazy. 1144 01:22:23,340 --> 01:22:24,939 You're not a rich man. 1145 01:22:28,910 --> 01:22:31,510 I feel like one. 1146 01:22:31,512 --> 01:22:32,911 Look like one. 1147 01:22:47,527 --> 01:22:48,926 Isn't that... 1148 01:22:56,902 --> 01:22:58,835 I don't like this. 1149 01:23:13,918 --> 01:23:16,385 I quit school. 1150 01:23:16,387 --> 01:23:17,953 I couldn't stand it. 1151 01:23:17,955 --> 01:23:21,656 Don't you know this line doesn't go anywhere? 1152 01:24:13,474 --> 01:24:16,875 Three people in bed are one too many for me. 1153 01:24:47,640 --> 01:24:49,372 Mom! 1154 01:24:52,143 --> 01:24:53,642 Mom! What's the matter? 1155 01:24:53,644 --> 01:24:54,843 There's a man outside, 1156 01:24:54,845 --> 01:24:56,477 and he's walking back and forth 1157 01:24:56,479 --> 01:24:58,045 looking at our house. 1158 01:24:58,047 --> 01:25:00,881 He's been there for 20 minutes. 1159 01:25:08,856 --> 01:25:10,488 Hey! 1160 01:25:10,490 --> 01:25:13,157 What are you doing out there? 1161 01:25:15,661 --> 01:25:19,329 Oh, god. 1162 01:25:19,331 --> 01:25:20,496 You scared us to death. 1163 01:25:20,498 --> 01:25:22,664 What are you doing walking back and forth out here? 1164 01:25:22,666 --> 01:25:26,067 I'm thinking. 1165 01:25:26,069 --> 01:25:28,402 Well, can you think inside? 1166 01:25:29,872 --> 01:25:31,705 Can you come in and sit down 1167 01:25:31,707 --> 01:25:33,239 and have a cup of coffee? 1168 01:25:33,241 --> 01:25:35,574 Can you come out of the cold? Come on. 1169 01:25:40,680 --> 01:25:42,613 Would you please come inside? 1170 01:26:05,070 --> 01:26:06,869 Have a cup of coffee. 1171 01:26:06,871 --> 01:26:08,704 It's Ok, kids. 1172 01:26:09,873 --> 01:26:11,706 Hello, richard. 1173 01:26:11,708 --> 01:26:12,707 Hello, mr. Cox. 1174 01:26:12,709 --> 01:26:13,874 Kelly. 1175 01:26:13,876 --> 01:26:15,609 How's the baby? 1176 01:26:17,713 --> 01:26:19,045 I'd like a little privacy around here 1177 01:26:19,047 --> 01:26:20,713 if I can get any. 1178 01:26:20,715 --> 01:26:21,814 Take estelle upstairs. 1179 01:26:23,717 --> 01:26:24,816 Homework. 1180 01:26:27,887 --> 01:26:29,286 Oh, my god. 1181 01:26:36,895 --> 01:26:38,561 How have you been? 1182 01:26:38,563 --> 01:26:40,729 How have you been? 1183 01:26:40,731 --> 01:26:42,897 I've had colitis. 1184 01:26:42,899 --> 01:26:44,298 Hmm. 1185 01:26:45,901 --> 01:26:47,400 You Ok now? 1186 01:26:47,402 --> 01:26:48,567 Yeah. I'm better. 1187 01:26:48,569 --> 01:26:51,903 You're not supposed to drink coffee. 1188 01:26:51,905 --> 01:26:53,137 I do, anyway. 1189 01:26:53,139 --> 01:26:54,638 Then it's going to come back. 1190 01:26:54,640 --> 01:26:57,307 It has. 1191 01:26:57,309 --> 01:27:00,643 You're smart, but you're not sensible. 1192 01:27:00,645 --> 01:27:02,645 God knows that's true. 1193 01:27:02,647 --> 01:27:04,647 No. You're not sensible, 1194 01:27:04,649 --> 01:27:07,182 or I'd have heard from you. 1195 01:27:09,753 --> 01:27:10,752 I want to tell you something. 1196 01:27:10,754 --> 01:27:12,820 Go ahead. 1197 01:27:16,492 --> 01:27:18,091 I haven't been to the cemetery in 3 weeks. 1198 01:27:18,093 --> 01:27:19,759 I'm not going anymore. 1199 01:27:19,761 --> 01:27:22,428 Why does it have to be all or nothing with you? 1200 01:27:22,430 --> 01:27:23,662 If you want to go, that's fine. 1201 01:27:23,664 --> 01:27:25,397 Just don't bury yourself there. 1202 01:27:28,802 --> 01:27:30,735 Burn your gray sweater. 1203 01:27:31,971 --> 01:27:33,937 It cost $30. 1204 01:27:33,939 --> 01:27:36,606 I'll buy you 5 more, all different colors, 1205 01:27:36,608 --> 01:27:38,608 like a rainbow. 1206 01:27:38,610 --> 01:27:40,610 Red. I like red. 1207 01:27:40,612 --> 01:27:42,979 Red, blue, green, pink... 1208 01:27:42,981 --> 01:27:44,013 stop. 1209 01:27:44,015 --> 01:27:45,447 No. I don't want to stop. 1210 01:27:45,449 --> 01:27:48,682 I want to go on. 1211 01:27:50,952 --> 01:27:52,017 I carried a bunch of quarters 1212 01:27:52,019 --> 01:27:54,019 around in my pocket 1213 01:27:54,021 --> 01:27:57,955 in case I got up the nerve to call you at work. 1214 01:27:57,957 --> 01:27:59,156 You didn't use them. 1215 01:27:59,158 --> 01:28:01,992 No. 1216 01:28:01,994 --> 01:28:03,226 I wrote you a letter, too. 1217 01:28:06,965 --> 01:28:09,966 It's been sitting around for about 3 weeks. 1218 01:28:09,968 --> 01:28:12,368 It's got gravy on it. 1219 01:28:12,370 --> 01:28:13,969 It's got ketchup on it. 1220 01:28:13,971 --> 01:28:15,603 It's got the baby's bananas on it. 1221 01:28:17,807 --> 01:28:19,239 Here. 1222 01:28:37,058 --> 01:28:39,825 "Dear stanley. 1223 01:28:39,827 --> 01:28:47,064 "Give me a second chance. 1224 01:28:47,066 --> 01:28:52,836 "I've got a whole lot saved up. 1225 01:28:52,838 --> 01:28:58,841 "You won't be sorry. 1226 01:28:58,843 --> 01:29:01,176 "Let's try again. 1227 01:29:01,178 --> 01:29:02,743 Iris." 1228 01:29:04,847 --> 01:29:08,081 "And the lid, lead, 1229 01:29:08,083 --> 01:29:11,084 "lead storage battery 1230 01:29:11,086 --> 01:29:18,523 "is the chief unit of an automobile ignition system. 1231 01:29:18,525 --> 01:29:22,526 "It consists of 2 or more cells 1232 01:29:22,528 --> 01:29:25,529 "connected... connected to each other 1233 01:29:25,531 --> 01:29:29,899 in a hard r... rubber case." 1234 01:29:29,901 --> 01:29:31,600 Yeah. 1235 01:29:34,771 --> 01:29:42,710 "A strawberry bed should have a large amount 1236 01:29:42,712 --> 01:29:43,711 of fertil... fertilizer..." 1237 01:29:43,713 --> 01:29:45,546 quiet. 1238 01:29:45,548 --> 01:29:51,718 "And organic matters such as peat, 1239 01:29:51,720 --> 01:29:59,158 leaf mold, compost, or rooted... rotted manure." 1240 01:29:59,160 --> 01:30:01,260 I think you've got it, stanley. 1241 01:30:03,664 --> 01:30:05,830 "And though spirit... 1242 01:30:05,832 --> 01:30:08,532 "and the spirit of god 1243 01:30:08,534 --> 01:30:11,668 "hovered over the face of the waters, 1244 01:30:11,670 --> 01:30:14,170 "and god said let there be light, 1245 01:30:14,172 --> 01:30:16,005 and there was light"! 1246 01:30:16,007 --> 01:30:17,239 Amen. 1247 01:30:17,241 --> 01:30:19,674 Ha ha! Oh! 1248 01:30:19,676 --> 01:30:22,677 Whoo! Ha ha ha! 1249 01:30:22,679 --> 01:30:25,179 Shh! Shh! 1250 01:30:25,181 --> 01:30:26,847 What's the matter with you? 1251 01:30:26,849 --> 01:30:28,849 This is a library. 1252 01:30:28,851 --> 01:30:30,917 I know it's a library, lady. 1253 01:30:30,919 --> 01:30:33,920 It's my library. 1254 01:30:52,906 --> 01:30:54,872 You can't afford this hotel. 1255 01:30:54,874 --> 01:30:56,807 On this occasion, yes, I can. 1256 01:31:03,548 --> 01:31:04,914 Is that everything, sir? 1257 01:31:04,916 --> 01:31:06,215 That's fine. 1258 01:31:06,217 --> 01:31:09,084 Thank you. 1259 01:31:09,086 --> 01:31:10,418 How much did you give him? 1260 01:31:10,420 --> 01:31:12,286 Too much, but I'm feeling generous. 1261 01:31:15,624 --> 01:31:18,057 You like this room? 1262 01:31:18,059 --> 01:31:21,060 This room is where I'm going to die. 1263 01:31:21,062 --> 01:31:22,895 Want to try room service? 1264 01:31:22,897 --> 01:31:24,930 Oh, yes. What can we have? 1265 01:31:24,932 --> 01:31:26,298 Anything you want. 1266 01:31:26,300 --> 01:31:31,302 Um, coffee and... 2 chocolate eclairs. 1267 01:31:31,304 --> 01:31:33,137 Coffee, 2 chocolate eclairs. 1268 01:31:54,292 --> 01:31:57,326 We've even got a scale in there. 1269 01:31:57,328 --> 01:31:59,995 I'm not getting on it. 1270 01:32:07,102 --> 01:32:10,103 Oh, no. It's got a hole in it. 1271 01:32:10,105 --> 01:32:12,105 Wouldn't you know? 1272 01:32:12,107 --> 01:32:13,639 I brought old pajamas, too. 1273 01:32:13,641 --> 01:32:16,108 Maybe I won't wear it. 1274 01:32:16,110 --> 01:32:18,643 Maybe I won't wear mine, either. 1275 01:32:18,645 --> 01:32:21,512 You know, I've never had an affair before. 1276 01:32:27,452 --> 01:32:29,118 I was married when I was young. 1277 01:32:29,120 --> 01:32:31,954 I was pregnant when I was young. 1278 01:32:31,956 --> 01:32:34,923 I expected to always have the same man in my life. 1279 01:32:40,463 --> 01:32:43,130 Let me tell you about us. 1280 01:32:43,132 --> 01:32:46,299 I'm going to need a working woman. That's you. 1281 01:32:46,301 --> 01:32:47,300 You're going to need a broad shoulder. 1282 01:32:47,302 --> 01:32:48,200 That's me. 1283 01:32:50,804 --> 01:32:52,303 I like you, iris, 1284 01:32:52,305 --> 01:32:54,505 just about as much as I love you, 1285 01:32:54,507 --> 01:32:56,507 and you know what? 1286 01:32:56,509 --> 01:32:58,107 We're going to do just fine together... 1287 01:33:00,544 --> 01:33:02,877 And a man could drown in your blue eyes. 1288 01:33:15,555 --> 01:33:17,054 You're all set. 1289 01:33:19,158 --> 01:33:21,024 Are they going to feed you a meal? 1290 01:33:21,026 --> 01:33:23,159 Oh, I forgot to ask. 1291 01:33:23,161 --> 01:33:24,360 You know, I listened to the weather report, 1292 01:33:24,362 --> 01:33:27,162 and I heard it's foggy in detroit. 1293 01:33:27,164 --> 01:33:30,031 They wouldn't fly unless it's safe. 1294 01:33:30,033 --> 01:33:33,167 American airlines flight 601, 1295 01:33:33,169 --> 01:33:34,902 nonstop to detroit, 1296 01:33:34,904 --> 01:33:36,403 now boarding through gate 2. 1297 01:33:36,405 --> 01:33:38,237 That's your flight. 1298 01:33:40,007 --> 01:33:41,238 We have a few minutes. 1299 01:33:43,842 --> 01:33:45,775 They're giving me an office. 1300 01:33:47,378 --> 01:33:48,844 You better start wearing neckties. 1301 01:33:48,846 --> 01:33:50,011 And they're going to get me a patent. 1302 01:33:50,013 --> 01:33:51,078 Get a lawyer. 1303 01:33:51,080 --> 01:33:53,180 I can read the fine print. 1304 01:33:53,182 --> 01:33:54,781 Get a lawyer anyway. 1305 01:34:02,189 --> 01:34:04,022 Oh, lord. 1306 01:34:04,024 --> 01:34:06,090 Stanley, have you gone and gotten handsome? 1307 01:34:06,092 --> 01:34:08,992 Nah. Same old road map. 1308 01:34:13,197 --> 01:34:15,564 What am I going to do in that empty bed? 1309 01:34:15,566 --> 01:34:17,365 I'm going to have to put my feet on the cat 1310 01:34:17,367 --> 01:34:19,367 to stay warm. 1311 01:34:19,369 --> 01:34:21,267 I'm going to have to hug a pillow. 1312 01:34:23,237 --> 01:34:24,936 I might have to come back rich. 1313 01:34:24,938 --> 01:34:26,203 How would you like that? 1314 01:34:26,205 --> 01:34:30,372 I'd like to tear your ticket up is what I'd like. 1315 01:34:30,374 --> 01:34:33,875 I wish there was a 7-point earthquake right now. 1316 01:34:33,877 --> 01:34:36,143 I'll be back, iris. 1317 01:34:38,046 --> 01:34:40,046 Maybe you will, and maybe you won't. 1318 01:34:40,048 --> 01:34:43,049 American airlines announces the final boarding call 1319 01:34:43,051 --> 01:34:44,583 for flight 6o1, 1320 01:34:44,585 --> 01:34:48,553 nonstop service to detroit metropolitan airport, 1321 01:34:48,555 --> 01:34:50,955 now boarding through gate two. 1322 01:34:56,962 --> 01:35:01,064 Buckle your seat belt up as soon as you sit down 1323 01:35:01,066 --> 01:35:02,598 and keep it buckled up the whole time. 1324 01:35:02,600 --> 01:35:04,299 It's safer that way. 1325 01:35:29,425 --> 01:35:31,758 I'll call you. 1326 01:35:31,760 --> 01:35:35,494 No, stanley. Write to me. 1327 01:35:36,997 --> 01:35:39,230 I'll write to you. 1328 01:35:55,114 --> 01:35:56,113 Stanley: Dear iris. 1329 01:35:56,115 --> 01:35:59,116 Well, I'm settled in. 1330 01:35:59,118 --> 01:36:02,185 I've got an office about as big as a closet. 1331 01:36:02,187 --> 01:36:04,520 It's next to the men's room and hasn't got a window, 1332 01:36:04,522 --> 01:36:06,688 but my name's on the door. 1333 01:36:06,690 --> 01:36:08,956 Small letters, but it's there. 1334 01:36:08,958 --> 01:36:11,291 I like my boss. 1335 01:36:11,293 --> 01:36:14,661 He wears cowboy boots and calls me by my first name. 1336 01:36:14,663 --> 01:36:16,462 He didn't graduate high school, either, 1337 01:36:16,464 --> 01:36:18,864 so we've got a lot in common. 1338 01:36:18,866 --> 01:36:20,532 There are lots of pretty women in this town, 1339 01:36:20,534 --> 01:36:23,134 but I don't see them for dirt. 1340 01:36:23,136 --> 01:36:24,802 I keep thinking about the one 1341 01:36:24,804 --> 01:36:26,503 who sleeps with her arms above her head 1342 01:36:26,505 --> 01:36:29,071 and has a little mole, never mind where. 1343 01:36:31,475 --> 01:36:34,175 Now, I want to say something to you, 1344 01:36:34,177 --> 01:36:37,211 and I want to say it right and spell it right. 1345 01:36:38,714 --> 01:36:41,181 Thank you. 1346 01:36:41,183 --> 01:36:42,715 Not just from the bottom of my heart, 1347 01:36:42,717 --> 01:36:44,316 but from my head, 1348 01:36:44,318 --> 01:36:47,319 where ideas and dreams come from. 1349 01:36:47,321 --> 01:36:50,188 I'm very grateful to you, iris, 1350 01:36:50,190 --> 01:36:54,324 and that will be till the last day of my life. 1351 01:36:54,326 --> 01:36:57,493 So don't catch cold. Lock your doors at night. 1352 01:36:57,495 --> 01:36:59,828 Don't slip in the bathtub. 1353 01:36:59,830 --> 01:37:02,230 I love you. Stanley. 1354 01:38:15,404 --> 01:38:16,302 Iris. 1355 01:38:20,407 --> 01:38:22,874 Stanley? 1356 01:38:26,079 --> 01:38:27,411 What are you doing here? 1357 01:38:27,413 --> 01:38:30,313 I came to see you. 1358 01:38:32,250 --> 01:38:33,582 Did you get fired? 1359 01:38:33,584 --> 01:38:36,151 No. In fact, I got a raise. Climb in. 1360 01:38:56,272 --> 01:38:59,439 I'm... I'm really glad to see you. 1361 01:38:59,441 --> 01:39:00,973 I'm happy to see you. 1362 01:39:00,975 --> 01:39:03,442 Is this your car? 1363 01:39:03,444 --> 01:39:06,344 After 24 payments, it'll be my car. 1364 01:39:09,282 --> 01:39:10,781 Did you get the letters? 1365 01:39:10,783 --> 01:39:13,450 15 letters 1366 01:39:13,452 --> 01:39:15,452 and a christmas card, a get-well card, 1367 01:39:15,454 --> 01:39:18,687 a joyous easter, and 2 valentines. 1368 01:39:20,457 --> 01:39:22,190 That's about right. 1369 01:39:25,961 --> 01:39:28,895 Iris, I... 1370 01:39:31,299 --> 01:39:33,299 Just got me a comprehensive health plan 1371 01:39:33,301 --> 01:39:35,367 and 3 different kinds of credit cards. 1372 01:39:37,771 --> 01:39:40,138 I got my eye on a house in detroit. 1373 01:39:40,140 --> 01:39:42,406 It's old. It needs paint. 1374 01:39:42,408 --> 01:39:44,775 It's got about 6 bedrooms. 1375 01:39:44,777 --> 01:39:46,476 It's got only one bathroom. 1376 01:39:47,979 --> 01:39:49,812 You listening? 1377 01:39:49,814 --> 01:39:52,414 To every word. 1378 01:39:52,416 --> 01:39:55,482 I'd like you and the kids to live there. 1379 01:39:57,586 --> 01:40:00,019 Stanley, are you proposing to me? 1380 01:40:02,423 --> 01:40:04,589 I suppose I am. 1381 01:40:04,591 --> 01:40:07,325 You know what you're taking on? 1382 01:40:07,327 --> 01:40:09,593 There were 7 visits to the doctor last year, 1383 01:40:09,595 --> 01:40:10,594 5 to the dentist, 1384 01:40:10,596 --> 01:40:15,431 and winter coats, summer coats, tennis shoes. 1385 01:40:15,433 --> 01:40:16,799 We're a noisy family, stanley. 1386 01:40:16,801 --> 01:40:18,967 We've got a lot of arguments... 1387 01:40:18,969 --> 01:40:21,936 Baby crying, a lot of tv. 1388 01:40:21,938 --> 01:40:24,504 You sure you want to take this on? 1389 01:40:27,475 --> 01:40:28,707 I'm here. 1390 01:40:33,513 --> 01:40:35,513 Oh. 1391 01:40:35,515 --> 01:40:37,414 Ha ha ha! 1392 01:40:40,985 --> 01:40:42,517 Come here. 1393 01:40:57,000 --> 01:40:58,632 Is there a school? 1394 01:40:58,634 --> 01:40:59,865 2 blocks away. 1395 01:41:02,469 --> 01:41:04,135 One bathroom for five people? 1396 01:41:04,137 --> 01:41:05,369 That's not enough. 1397 01:41:05,371 --> 01:41:07,637 You think we could knock down a wall? 1398 01:41:07,639 --> 01:41:10,706 Iris, anything is possible.92058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.