All language subtitles for Spiral.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,062 --> 00:01:03,690 Kayla, are you seeing this? 4 00:01:03,732 --> 00:01:05,942 Whatever. 5 00:01:05,984 --> 00:01:08,778 It's pretty spectacular. 6 00:01:08,820 --> 00:01:10,655 Wow. 7 00:01:10,697 --> 00:01:12,991 Those mountains are gorgeous. 8 00:01:45,148 --> 00:01:47,901 Malik: They converted this massive old church off of 20th Street 9 00:01:47,942 --> 00:01:51,905 into this, like, insane, just, dreamland. 10 00:01:51,946 --> 00:01:54,699 There was dancers hanging from the rafters and glitter 11 00:01:54,741 --> 00:01:57,285 just like exploding from the ceilings. 12 00:01:57,327 --> 00:02:00,371 There was boys and girls and club kids and queens 13 00:02:00,413 --> 00:02:02,290 and everything in between, you name it. 14 00:02:02,332 --> 00:02:06,503 And so it's my first night there, and I see this guy 15 00:02:06,544 --> 00:02:10,548 and he's like this, like, perfect Adonis, 16 00:02:10,590 --> 00:02:14,886 just like flowing blonde hair and sculpted abs, 17 00:02:14,928 --> 00:02:16,137 and just, like, a total Greek statue. 18 00:02:16,179 --> 00:02:17,889 Wait, so you were in your 20s? 19 00:02:17,931 --> 00:02:19,140 Uh-huh. 20 00:02:19,182 --> 00:02:22,060 And I was terrified. 21 00:02:22,101 --> 00:02:23,311 He turned out to be a total prick, 22 00:02:23,353 --> 00:02:26,064 but your first one usually is. 23 00:02:26,105 --> 00:02:28,942 Actually, most of them are. 24 00:02:28,983 --> 00:02:30,610 Everyone except your dad. 25 00:02:33,321 --> 00:02:37,534 Aaron, what's up? - Do you guys hear that? 26 00:02:37,575 --> 00:02:39,160 No, what? 27 00:02:46,376 --> 00:02:47,961 I don't hear anything. 28 00:02:53,383 --> 00:02:55,218 Exactly. 29 00:02:55,260 --> 00:02:57,595 No traffic, no sirens, no shouting. 30 00:02:57,637 --> 00:03:00,348 I think it's the most beautiful sound I've ever heard. 31 00:03:00,390 --> 00:03:02,517 Well, you know what they say about silence right, Dad? 32 00:03:02,559 --> 00:03:04,686 - What? - It's deafening. 33 00:03:04,727 --> 00:03:06,187 How original. 34 00:03:06,229 --> 00:03:09,315 I think she means it's peaceful. 35 00:03:09,357 --> 00:03:11,693 So what about you, Dad? 36 00:03:11,734 --> 00:03:13,653 What? 37 00:03:13,695 --> 00:03:16,823 How'd you lose your virginity, was it with Mom? 38 00:03:16,865 --> 00:03:18,491 It was. 39 00:03:18,533 --> 00:03:19,868 I was about 100 years old, 40 00:03:19,909 --> 00:03:22,203 which is how old you'll be when you lose yours. 41 00:03:22,245 --> 00:03:23,621 How do you know I haven't lost it already? 42 00:03:23,663 --> 00:03:25,164 Ok, booger. 43 00:03:25,206 --> 00:03:27,333 Dinners over, you're done. 44 00:03:27,375 --> 00:03:28,960 No. 45 00:03:31,921 --> 00:03:33,756 Malik: You know, it's just because of her mom, right? 46 00:03:33,798 --> 00:03:36,593 She's feeling abandoned. 47 00:03:36,634 --> 00:03:37,844 Let's just give her some time. 48 00:03:37,886 --> 00:03:39,095 She'll stop blaming you soon enough 49 00:03:39,137 --> 00:03:40,513 and when school starts up again, 50 00:03:40,555 --> 00:03:44,058 she'll be busy like totally being a senior. 51 00:03:44,100 --> 00:03:46,311 Yeah. 52 00:03:46,352 --> 00:03:50,231 Yeah, maybe you're right. 53 00:03:50,273 --> 00:03:51,566 She'll be like the cool new kid. 54 00:03:51,608 --> 00:03:53,484 Yeah, exactly, she'll be fine. 55 00:03:53,526 --> 00:03:55,945 She'll be better then fine, she'll be too legit to quit, 56 00:03:55,987 --> 00:03:58,489 that's what all the cool kids are saying, right? 57 00:03:58,531 --> 00:04:02,076 I-I don't know. 58 00:04:02,118 --> 00:04:03,912 I'm the old man, remember? 59 00:04:03,953 --> 00:04:06,706 You're the New York party monster. 60 00:04:10,460 --> 00:04:13,922 Come on, baby, you know I burned all those brain cells years ago. 61 00:04:16,424 --> 00:04:18,009 Don't burn anymore. 62 00:04:24,265 --> 00:04:25,767 You really have to start tomorrow? 63 00:04:25,808 --> 00:04:28,811 Mm-hmm. You know I do. 64 00:04:31,940 --> 00:04:33,942 Can't afford to take another day off. 65 00:05:16,025 --> 00:05:17,443 Yo. 66 00:05:17,485 --> 00:05:18,736 Rise and shine, booger. 67 00:05:18,778 --> 00:05:20,154 It's your first day in paradise. 68 00:05:20,196 --> 00:05:22,198 Screw off. 69 00:05:22,240 --> 00:05:23,866 Come on, your dad's already left to work. 70 00:05:23,908 --> 00:05:26,285 Let's surprise him and get this palace put together. 71 00:05:26,327 --> 00:05:29,247 - No. - Come on, kid, get up. 72 00:05:29,288 --> 00:05:30,832 No. 73 00:06:15,877 --> 00:06:17,086 Malik: I look good though, right? 74 00:06:18,463 --> 00:06:20,965 Oh, my God. Yeah, that's hilarious. 75 00:06:21,007 --> 00:06:22,341 What'd you use for your tits? 76 00:06:22,383 --> 00:06:26,888 Um, socks, obviously, stuffed with rice, duh. 77 00:06:26,929 --> 00:06:31,768 You think that ones good, check that out. 78 00:06:31,809 --> 00:06:35,146 Wait, oh, my God! Is that my dad? 79 00:06:35,188 --> 00:06:37,273 Ah. She's such a pretty girl. 80 00:06:37,315 --> 00:06:38,941 Oh, my... No, no. 81 00:06:38,983 --> 00:06:40,693 She's hideous. - What? 82 00:06:40,735 --> 00:06:44,363 Unh-unh, honey, this is not hideous. This is punk rock. 83 00:06:44,405 --> 00:06:46,032 Oh, my God. It's my dad in a dress. 84 00:06:46,074 --> 00:06:49,077 It's not punk rock. - Oh, booger. 85 00:06:49,118 --> 00:06:51,370 Believe me, choosing to live your life loud and proud 86 00:06:51,412 --> 00:06:53,956 is about the bravest thing you can do in this world. 87 00:07:37,083 --> 00:07:38,751 Hey, how's it going? 88 00:07:53,099 --> 00:07:56,477 - This sucks, Kayla. - Yeah, I know. 89 00:07:56,519 --> 00:07:59,272 Derek: You might as well be in another country. 90 00:07:59,313 --> 00:08:00,565 Kayla: Don't say that. 91 00:08:00,606 --> 00:08:02,525 You know I don't want to be here. 92 00:08:04,527 --> 00:08:06,571 - Hey. - Learn to knock, Dad. 93 00:08:06,612 --> 00:08:07,905 I did knock. 94 00:08:07,947 --> 00:08:09,699 Well, you have to wait for an answer. 95 00:08:09,740 --> 00:08:11,075 Derek: Hey, Mr. Miller. 96 00:08:11,117 --> 00:08:12,994 How you liking the small town life? 97 00:08:13,035 --> 00:08:15,079 Hey, Derek. How's it going? 98 00:08:15,121 --> 00:08:16,706 Doing my best. 99 00:08:16,747 --> 00:08:18,833 City's not the same without your daughter, though. 100 00:08:18,875 --> 00:08:22,211 Oh, well, you guys will be together soon enough. 101 00:08:22,253 --> 00:08:24,547 I'm sure of that. 102 00:08:27,633 --> 00:08:29,343 Hey, Derek. 103 00:08:29,385 --> 00:08:30,970 I'm going to get murdered if I stay in this room 104 00:08:31,012 --> 00:08:34,724 any longer so um, we'll catch up later, okay, dude? 105 00:08:34,765 --> 00:08:36,100 Sounds good, Mr. Miller. 106 00:08:36,142 --> 00:08:39,353 Alright, I'm going. 107 00:08:43,191 --> 00:08:47,570 - How's your other dad doing? He's fine, I guess. 108 00:08:50,031 --> 00:08:53,576 Just do me a favor, Kayla, and I don't mean anything by this, 109 00:08:53,618 --> 00:08:57,538 but just, don't share any drinks with them, okay? 110 00:08:57,580 --> 00:08:59,540 All men are created equal. 111 00:08:59,582 --> 00:09:00,958 They are endowed by their creator 112 00:09:01,000 --> 00:09:03,377 with certain unalienable rights, 113 00:09:03,419 --> 00:09:05,421 that among these are life, liberty, 114 00:09:05,463 --> 00:09:07,089 and the pursuit of happiness. 115 00:09:10,927 --> 00:09:12,929 Hey, how's it coming? 116 00:09:15,097 --> 00:09:17,934 Slow. 117 00:09:17,975 --> 00:09:19,602 This guy's the worst. 118 00:09:22,104 --> 00:09:24,565 Honestly, I just can't believe I'm still taking on spec work. 119 00:09:24,607 --> 00:09:26,734 It won't be for long. 120 00:09:26,776 --> 00:09:30,780 I've seen enough of your writing to know how brilliant you are. 121 00:09:30,821 --> 00:09:33,950 Get to work. 122 00:09:33,991 --> 00:09:36,369 I need some help paying off this damn house. 123 00:09:36,410 --> 00:09:43,793 Okay. 124 00:12:25,413 --> 00:12:26,747 - Good morning. - Hi there. 125 00:12:26,789 --> 00:12:29,125 Hi, I'm Tiffany you're new neighbor. 126 00:12:29,166 --> 00:12:31,210 Oh, oh, hi. I'm Aaron. 127 00:12:31,252 --> 00:12:32,711 Sorry to come by so early, 128 00:12:32,753 --> 00:12:34,880 I just, I saw your gardener working so I figured 129 00:12:34,922 --> 00:12:36,590 I'd come say hi. 130 00:12:36,632 --> 00:12:38,592 My gardener? 131 00:12:38,634 --> 00:12:41,804 Uh, I -- Oh, oh, no, that, he's not. 132 00:12:41,846 --> 00:12:44,223 He's my um, my partner. 133 00:12:44,265 --> 00:12:45,474 Malik. - Oh. 134 00:12:45,516 --> 00:12:46,809 Come say hi. 135 00:12:46,851 --> 00:12:49,228 This is Tiffany, our next door neighbor. 136 00:12:51,105 --> 00:12:52,314 - Hi. - Wow. 137 00:12:52,356 --> 00:12:55,443 That's so exciting. 138 00:12:55,484 --> 00:12:57,611 We don't have any of you in town. 139 00:12:57,653 --> 00:13:00,364 Really, none, huh? 140 00:13:00,406 --> 00:13:01,866 Maybe they're just all in hiding. 141 00:13:04,660 --> 00:13:07,121 Anyway, I brought over a housewarming gift. 142 00:13:07,163 --> 00:13:10,708 When it blooms, it's just -- it's stunning. 143 00:13:10,749 --> 00:13:14,420 Okay. Thank you. That's, that's really, we didn't -- 144 00:13:14,462 --> 00:13:16,297 Oh, don't worry about it. 145 00:13:16,338 --> 00:13:19,967 I'm just so happy we have some fresh faces in the neighborhood. 146 00:13:20,009 --> 00:13:21,969 Nothing ever changes around here. 147 00:13:22,011 --> 00:13:23,345 Well, that's sounds like just the kind of change 148 00:13:23,387 --> 00:13:25,473 we're looking for. 149 00:13:25,514 --> 00:13:27,099 I better get going, I just... 150 00:13:27,141 --> 00:13:29,268 Yeah, it was so good to meet you. 151 00:13:29,310 --> 00:13:31,645 Bye bye. 152 00:13:31,687 --> 00:13:32,980 She seems nice. 153 00:13:33,022 --> 00:13:34,231 Mm. She's something. 154 00:13:34,273 --> 00:13:36,567 This is, uh... 155 00:13:36,609 --> 00:13:38,235 Okay. Well, I gotta go. 156 00:13:44,575 --> 00:13:46,368 What you doing, booger? 157 00:13:46,410 --> 00:13:48,162 Kayla: Printing resumes. 158 00:13:48,204 --> 00:13:50,789 I'm gonna go crazy if I'm stuck inside with you every day. 159 00:13:50,831 --> 00:13:53,417 So sweet of you, Kayla. Thank you. 160 00:13:53,459 --> 00:13:55,002 And here I was kinda hoping you'd stick around 161 00:13:55,044 --> 00:13:56,962 and be my assistant. 162 00:13:57,004 --> 00:14:00,007 Oh, yeah, what you going to pay me with, my dad's money? 163 00:14:00,049 --> 00:14:03,177 Excuse you, I have my own money, thank you. 164 00:14:03,219 --> 00:14:06,180 Yeah, right. 165 00:14:06,222 --> 00:14:07,973 Let's hope I don't end up on a milk carton. 166 00:14:08,015 --> 00:14:11,602 Okay, your dad and I won't miss you if you do. 167 00:14:31,622 --> 00:14:33,165 Man: It was through my wife and loving children 168 00:14:33,207 --> 00:14:36,460 I realized what American values really were. 169 00:14:36,502 --> 00:14:37,878 It's not our personal pride 170 00:14:37,920 --> 00:14:40,005 or what we achieve as individuals 171 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 that makes this country great. 172 00:14:41,966 --> 00:14:48,055 It's our ability as a family to maintain and uphold our values. 173 00:14:48,097 --> 00:14:51,559 The traditional family unit. 174 00:14:51,600 --> 00:14:53,227 It's everything. 175 00:15:00,067 --> 00:15:03,529 The traditional family unit. 176 00:15:03,571 --> 00:15:05,155 It's everything. 177 00:15:37,521 --> 00:15:41,233 The traditional family unit. 178 00:15:41,275 --> 00:15:42,860 It's everything. 179 00:15:47,865 --> 00:15:49,491 Kayla? 180 00:16:24,652 --> 00:16:28,238 I did not realize we were painting. 181 00:16:28,280 --> 00:16:33,994 Yeah, figured it could use a fresh coat. 182 00:16:34,036 --> 00:16:36,997 Look's great. 183 00:16:37,039 --> 00:16:39,083 What'd you get up to today? 184 00:16:39,124 --> 00:16:44,171 Oh, my God. What did you get up to today? 185 00:16:44,213 --> 00:16:46,965 Oh, you know, I hung out. 186 00:16:47,007 --> 00:16:49,677 Unpacked a few things. Got a job. 187 00:16:49,718 --> 00:16:51,011 Shut up! 188 00:16:51,053 --> 00:16:53,681 Yeah, for real, all by herself. 189 00:16:53,722 --> 00:16:55,307 - What? - Whoo. 190 00:16:55,349 --> 00:16:56,558 You're looking at the new hostess 191 00:16:56,600 --> 00:16:58,185 at Bill and Pete's Bar and Grill. 192 00:16:58,227 --> 00:17:02,940 Oh, my God, totally celebrating that. 193 00:17:02,981 --> 00:17:04,358 You're getting up. 194 00:17:32,386 --> 00:17:35,180 Malik, you're missing out, get up here. 195 00:17:35,222 --> 00:17:37,558 Malik, get over here. 196 00:17:40,602 --> 00:17:42,229 Oh! 197 00:18:43,040 --> 00:18:45,167 Malik: Do you remember when we were kids? 198 00:18:45,209 --> 00:18:47,795 That summer we stayed up at your aunt's cottage 199 00:18:47,836 --> 00:18:49,713 and you thought it was a good idea to tell your friend 200 00:18:49,755 --> 00:18:51,298 Erica about us? 201 00:18:51,340 --> 00:18:53,091 And you remember how I said 202 00:18:53,133 --> 00:18:54,802 I had a really bad feeling about it. 203 00:18:54,843 --> 00:18:57,262 Liam: Except the world's a different place, Malik. 204 00:18:57,304 --> 00:18:58,514 It's not like it was back then. 205 00:18:58,555 --> 00:18:59,765 Oh, my God, how can you say that 206 00:18:59,807 --> 00:19:01,475 and actually even believe yourself? 207 00:19:01,517 --> 00:19:03,393 Someone just broke into my house and spray painted the word -- 208 00:19:03,435 --> 00:19:04,728 Okay, don't -- don't say it. 209 00:19:04,770 --> 00:19:06,480 I hate that world. 210 00:19:06,522 --> 00:19:08,398 Well, my point is the world is exactly 211 00:19:08,440 --> 00:19:09,983 the same place as it was back then. 212 00:19:10,025 --> 00:19:11,360 People don't change, Liam, 213 00:19:11,401 --> 00:19:13,278 they just get better at hiding how they feel. 214 00:19:13,320 --> 00:19:15,656 I know you don't mean that Malik. 215 00:19:15,697 --> 00:19:17,491 What does Aaron think about it all? 216 00:19:17,533 --> 00:19:19,326 He thinks the same as me. 217 00:19:19,368 --> 00:19:22,120 You haven't told him yet, have you? 218 00:19:22,162 --> 00:19:24,540 You just had a security system installed, 219 00:19:24,581 --> 00:19:26,667 Malik, what's he going to say about that? 220 00:19:26,708 --> 00:19:29,002 I don't know. I don't know. 221 00:19:29,044 --> 00:19:31,338 Okay. Whatever. It's your life. 222 00:19:31,380 --> 00:19:32,840 You do what you want. 223 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 Shit, I gotta go. 224 00:19:40,305 --> 00:19:41,557 - Oh, hi. - Hey. 225 00:19:41,598 --> 00:19:43,058 What are you doing in here? 226 00:19:43,100 --> 00:19:46,144 Just putting away some boxes. How was your day? 227 00:19:46,186 --> 00:19:48,564 - So long. - Mhm. 228 00:19:48,605 --> 00:19:50,691 Can you please hurry up and get famous already 229 00:19:50,732 --> 00:19:52,818 so I can retire? 230 00:19:52,860 --> 00:19:55,028 Maybe in a million years. 231 00:19:55,070 --> 00:19:57,197 Confidence, that's great. 232 00:19:57,239 --> 00:19:59,575 I knew there was a reason I fell so hard for you. 233 00:20:06,081 --> 00:20:07,666 I'm so glad you guys could make it. 234 00:20:07,708 --> 00:20:09,710 Well, thanks so much for inviting us. 235 00:20:09,751 --> 00:20:12,129 Marshall. 236 00:20:12,170 --> 00:20:14,172 These are our neighbors I told you about. 237 00:20:14,214 --> 00:20:16,049 - Hi, there. - Hey. 238 00:20:16,091 --> 00:20:17,551 - Hi, I'm Aaron. - Aaron, welcome. 239 00:20:17,593 --> 00:20:19,303 - This is Malik. - Malik, welcome. 240 00:20:19,344 --> 00:20:20,971 Thank you. Hi. 241 00:20:21,013 --> 00:20:22,848 So, Malik, it seems that you and I have 242 00:20:22,890 --> 00:20:24,099 a little something in common. 243 00:20:24,141 --> 00:20:25,392 Oh, yeah. What's that? 244 00:20:25,434 --> 00:20:27,060 Well, we both stay at home all day 245 00:20:27,102 --> 00:20:31,231 while our significant others venture out into the real world. 246 00:20:32,733 --> 00:20:36,737 I run an IT company from the house. 247 00:20:36,778 --> 00:20:40,157 I work alone. I'm a one-man show, but I love it. 248 00:20:41,742 --> 00:20:43,702 Oh, yeah, I bumped into Tiffany on my way home 249 00:20:43,744 --> 00:20:47,831 from work the other day. I mentioned you're a writer. 250 00:20:47,873 --> 00:20:49,958 A writer. That's so exciting, 251 00:20:50,000 --> 00:20:52,085 So what are you working on? 252 00:20:52,127 --> 00:20:56,006 I mean, it's just a bio piece. 253 00:20:56,048 --> 00:20:58,133 Just ghost writing. 254 00:20:58,175 --> 00:21:01,011 - Well, to new neighbors. - New neighbors. 255 00:21:01,053 --> 00:21:02,554 New neighbors. 256 00:21:02,596 --> 00:21:04,139 - Cheers. - Cheers. 257 00:22:16,586 --> 00:22:19,506 Hey! Stop! 258 00:22:19,548 --> 00:22:20,924 Don't hurt me! 259 00:22:20,966 --> 00:22:24,553 What the hell are you doing on my property? 260 00:22:24,594 --> 00:22:27,180 Take this. Please take it. 261 00:22:27,222 --> 00:22:31,852 Take it. Take it. 262 00:22:31,893 --> 00:22:33,895 Don't tell anyone. 263 00:22:37,315 --> 00:22:39,401 Aaron: What the fuck? What's going on? 264 00:22:39,443 --> 00:22:40,736 Is everything all right? 265 00:22:40,777 --> 00:22:44,531 Do you know where I put my keys? 266 00:22:44,573 --> 00:22:46,408 I get so confused lately. 267 00:22:49,119 --> 00:22:55,709 I, uh, my sense of time is, uh, mixed up these days. 268 00:22:55,751 --> 00:22:56,960 Aaron: A security system. 269 00:22:57,002 --> 00:22:58,378 We didn't even have one in Chicago. 270 00:22:58,420 --> 00:23:00,547 Jesus fucking. 271 00:23:00,589 --> 00:23:02,382 I said I'm sorry, okay. I should have asked. 272 00:23:02,424 --> 00:23:05,719 I'm sorry. - How much did this thing cost? 273 00:23:05,761 --> 00:23:09,514 - Like a few thousand. - Oh, my God. 274 00:23:09,556 --> 00:23:11,391 You know what people do in the suburbs, 275 00:23:11,433 --> 00:23:13,018 they leave their doors unlocked. 276 00:24:07,656 --> 00:24:09,908 Man: Don't tell anyone. 277 00:24:12,577 --> 00:24:13,995 Please take it. 278 00:24:23,547 --> 00:24:24,965 Aaron: Everything all right? 279 00:24:26,842 --> 00:24:30,303 Yeah. 280 00:24:30,345 --> 00:24:32,055 Well, it's nice to see you, too. 281 00:24:38,311 --> 00:24:40,981 You call the alarm company today? 282 00:24:41,022 --> 00:24:44,609 - For what? - A refund. 283 00:24:44,651 --> 00:24:46,236 We're not keeping that thing. 284 00:24:54,035 --> 00:24:57,205 So is this what you do in this town? 285 00:24:57,247 --> 00:24:58,874 Pretty much. 286 00:25:06,047 --> 00:25:09,676 So you're the new girl with the two dads, right? 287 00:25:09,718 --> 00:25:11,178 Here we go again. 288 00:25:11,219 --> 00:25:13,471 No, I didn't mean it like that. 289 00:25:13,513 --> 00:25:15,557 I think it's pretty cool. 290 00:25:20,145 --> 00:25:21,980 So where's your mom? 291 00:25:22,022 --> 00:25:23,273 You're nosey. 292 00:25:23,315 --> 00:25:25,358 Just want to get to know you is all. 293 00:25:25,400 --> 00:25:28,069 She's probably partying in Costa Rica 294 00:25:28,111 --> 00:25:31,156 with her new family and my inheritance. 295 00:25:31,198 --> 00:25:33,992 Ouch. 296 00:25:34,034 --> 00:25:35,744 You really want to get to know me? 297 00:25:38,371 --> 00:25:39,748 Get to know this. 298 00:25:40,916 --> 00:25:43,668 Shit. No way! 299 00:25:43,710 --> 00:25:45,378 - I just crushed you. - Okay, rematch. 300 00:25:45,420 --> 00:25:46,880 We're doing this again. 301 00:27:38,450 --> 00:27:42,287 Hi. 302 00:27:42,329 --> 00:27:44,914 Good God. Is he? 303 00:27:47,208 --> 00:27:51,671 Aaron, last night I -- I think I saw something over there, 304 00:27:51,713 --> 00:27:53,840 there was -- - Tragic, isn't it? 305 00:27:53,882 --> 00:27:55,717 Yeah, do you know what happened? 306 00:27:55,759 --> 00:27:59,095 Well, his grandson found him in the middle of the night. 307 00:27:59,137 --> 00:28:02,974 Called a few of us over to say our goodbyes. 308 00:28:03,016 --> 00:28:06,269 Turned into a bit of a celebration. 309 00:28:06,311 --> 00:28:08,688 It's just so sad for him. 310 00:28:08,730 --> 00:28:10,357 They were really close. 311 00:30:33,374 --> 00:30:36,294 Need a lift? 312 00:30:36,336 --> 00:30:37,795 Are you stalking me now? 313 00:30:37,837 --> 00:30:41,090 Pretty much. 314 00:30:41,132 --> 00:30:43,009 Where you going? 315 00:30:43,051 --> 00:30:45,637 I'm heading to work. 316 00:30:45,678 --> 00:30:47,347 Call in sick. 317 00:30:47,388 --> 00:30:48,765 No way. 318 00:30:48,806 --> 00:30:50,683 Come on. 319 00:30:50,725 --> 00:30:52,268 Please? 320 00:30:54,771 --> 00:30:56,940 You just don't give up do you? 321 00:30:58,691 --> 00:31:01,152 You ever think about leaving? 322 00:31:01,194 --> 00:31:02,820 I don't think so. 323 00:31:02,862 --> 00:31:05,365 I mean, everything's here. 324 00:31:05,406 --> 00:31:07,575 My friends, my family. 325 00:31:10,078 --> 00:31:11,704 You. 326 00:31:14,624 --> 00:31:19,337 I have a boyfriend back in the city. 327 00:31:19,379 --> 00:31:21,297 I mean, at least I think I still do. 328 00:31:24,717 --> 00:31:26,678 You should probably figure that out. 329 00:31:37,063 --> 00:31:38,648 Hey, do you see that? 330 00:31:44,946 --> 00:31:46,531 What is he doing? 331 00:31:51,452 --> 00:31:52,829 Come on, let's get out of here. 332 00:32:04,757 --> 00:32:07,427 What is it? 333 00:32:07,468 --> 00:32:08,928 Nothing. 334 00:32:08,970 --> 00:32:12,890 What? What is it? 335 00:32:12,932 --> 00:32:14,809 Just look -- I just really don't want to go over there, 336 00:32:14,851 --> 00:32:16,060 those people creep me out. 337 00:32:16,102 --> 00:32:17,729 Oh, my God. You always do this. 338 00:32:17,770 --> 00:32:19,230 Do what? 339 00:32:19,272 --> 00:32:20,940 Every time we try to make friends that are bit more, 340 00:32:20,982 --> 00:32:23,276 like, normal, you create drama. 341 00:32:23,318 --> 00:32:24,819 What does normal mean? 342 00:32:24,861 --> 00:32:26,154 You know what it means. 343 00:32:27,905 --> 00:32:30,825 Okay, what's the world for an "Uncle Tom," 344 00:32:30,867 --> 00:32:32,952 but for gay people? 345 00:32:35,330 --> 00:32:37,707 Really? 346 00:32:41,669 --> 00:32:43,671 Tiffany: Well, I don't care what anybody says 347 00:32:43,713 --> 00:32:45,840 it doesn't matter if you're a single mother 348 00:32:45,882 --> 00:32:50,470 or a married couple like us, or -- or even, you know. 349 00:32:50,511 --> 00:32:52,597 Love is all that matters. 350 00:32:52,639 --> 00:32:54,432 I mean, that's a really nice thought and everything, 351 00:32:54,474 --> 00:32:57,602 but I'm not sure most people would actually agree with that. 352 00:32:57,644 --> 00:33:00,605 Well, people who don't are assholes. 353 00:33:00,647 --> 00:33:01,856 Honey. 354 00:33:01,898 --> 00:33:03,775 Well, come on, honey, they are. 355 00:33:03,816 --> 00:33:05,151 No, he's right. 356 00:33:05,193 --> 00:33:06,944 Even my ex-wife showed her true colors. 357 00:33:06,986 --> 00:33:08,613 You wouldn't believe how many times I had to hear 358 00:33:08,655 --> 00:33:11,532 her lawyers try and educate me on how being gay meant 359 00:33:11,574 --> 00:33:13,284 I was fit to parent my own daughter. 360 00:33:13,326 --> 00:33:16,371 Hm, Yeah, I believe the official term 361 00:33:16,412 --> 00:33:19,207 they used to describe our relationship was "illegitimate." 362 00:33:19,248 --> 00:33:22,710 That's right. High risk, that was one of my favorites. 363 00:33:22,752 --> 00:33:26,339 You know what high risk means. 364 00:33:26,381 --> 00:33:27,632 What? 365 00:33:29,592 --> 00:33:32,470 Oh, Jesus. 366 00:33:32,512 --> 00:33:35,348 I-I find it disgusting how easy it is 367 00:33:35,390 --> 00:33:39,852 for false stereotypes to shape public opinion. 368 00:33:39,894 --> 00:33:44,232 People don't think anymore, they follow. 369 00:33:44,273 --> 00:33:45,525 Tyler, is that you? 370 00:33:45,566 --> 00:33:47,694 Yeah, sorry I missed dinner. 371 00:33:47,735 --> 00:33:49,362 It's in the fridge, honey. 372 00:33:49,404 --> 00:33:54,826 - So, where were you, son? - Just out, with a new friend. 373 00:33:54,867 --> 00:33:56,327 How did it go? 374 00:33:56,369 --> 00:33:58,830 Very well, thanks, Mom. 375 00:33:58,871 --> 00:34:01,374 I'll be in my room. 376 00:34:01,416 --> 00:34:02,917 Seems like a good kid. 377 00:34:02,959 --> 00:34:05,753 Well, he's a teenager, does that count? 378 00:34:12,885 --> 00:34:15,930 Did you say the second door or the third? 379 00:34:15,972 --> 00:34:17,682 Marshall: Alright, who's ready for apple crumble? 380 00:35:03,770 --> 00:35:05,855 1792. 381 00:35:09,108 --> 00:35:12,361 I see you found Richard. 382 00:35:12,403 --> 00:35:16,365 He was my great, great something or other. 383 00:35:16,407 --> 00:35:20,661 Apparently quite a ship's mate. He fought for the blue coats. 384 00:35:20,703 --> 00:35:23,664 I could have sworn you said it was the third door on the right. 385 00:35:23,706 --> 00:35:26,292 Second, but who's counting? 386 00:35:28,586 --> 00:35:30,630 You can really see the family resemblance. 387 00:35:30,671 --> 00:35:33,424 Well, a long blood line. 388 00:35:33,466 --> 00:35:36,803 I started gathering info on our lineage over a decade ago 389 00:35:36,844 --> 00:35:40,181 and I've got a solid collection of photos now. 390 00:35:42,683 --> 00:35:46,521 Come on, let me point you in the right direction. 391 00:36:21,514 --> 00:36:23,850 Man: It became my duty to help them. 392 00:36:23,891 --> 00:36:27,395 To lead them back to a wholesome existence 393 00:36:27,436 --> 00:36:31,983 where they can find happiness and reclaim their identity. 394 00:36:32,024 --> 00:36:36,988 These young men and women, they're suffering inside. 395 00:37:31,459 --> 00:37:34,921 Man: During a time of racism and homophobia 396 00:37:34,962 --> 00:37:36,839 my father was a maverick. 397 00:37:36,881 --> 00:37:39,216 An American hero. 398 00:37:46,599 --> 00:37:48,601 I thought your ass got a job. 399 00:37:48,643 --> 00:37:51,812 It's part time, duh. 400 00:37:51,854 --> 00:37:53,814 Make sure not to strain yourself too hard. 401 00:37:53,856 --> 00:37:55,816 I'm not stupid, thanks. 402 00:38:08,371 --> 00:38:10,331 I got you. 403 00:38:10,373 --> 00:38:12,667 Hey, you look freezing. 404 00:38:18,339 --> 00:38:19,840 Thank you. 405 00:38:27,473 --> 00:38:29,892 Come on, let's go smoke a bowl. 406 00:38:29,934 --> 00:38:31,602 Yeah. 407 00:38:41,570 --> 00:38:45,950 Hi, it's Malik, right? 408 00:38:45,992 --> 00:38:50,454 Listen, I -- I need to talk to you. 409 00:38:50,496 --> 00:38:52,081 It's about my grandpa. 410 00:38:54,250 --> 00:38:55,876 Please. 411 00:38:58,004 --> 00:39:03,384 I'm sorry if he startled you in your back yard. 412 00:39:03,426 --> 00:39:08,556 His mind, it wasn't well. 413 00:39:08,597 --> 00:39:13,561 But did he say what he was doing out there? 414 00:39:18,190 --> 00:39:20,401 Honestly, your guess is as good as mine. 415 00:39:23,988 --> 00:39:26,907 Did he give you anything? 416 00:39:26,949 --> 00:39:28,534 No. 417 00:39:32,830 --> 00:39:34,373 Why? 418 00:39:38,753 --> 00:39:40,713 They're calling it a suicide, 419 00:39:40,755 --> 00:39:45,384 saying that he took all his medication at once. 420 00:39:45,426 --> 00:39:51,599 I miss him. 421 00:39:51,640 --> 00:39:53,309 It's okay. 422 00:39:59,857 --> 00:40:02,401 I miss him so much. 423 00:40:02,443 --> 00:40:06,614 Uh, I didn't realize we had company. 424 00:40:09,241 --> 00:40:10,576 Uh, Aaron, this is uh -- 425 00:40:10,618 --> 00:40:14,205 I'm Matthew. Hi, it's nice to finally meet you. 426 00:40:14,246 --> 00:40:15,498 You're Aaron, right? 427 00:40:15,539 --> 00:40:17,124 That's right. 428 00:40:19,460 --> 00:40:21,420 Uh, well, I should probably go. 429 00:40:21,462 --> 00:40:23,005 Thank you for listening. 430 00:40:32,932 --> 00:40:39,105 So, you obviously like him. 431 00:40:39,146 --> 00:40:40,606 Who? 432 00:40:40,648 --> 00:40:42,233 Matthew. 433 00:40:42,274 --> 00:40:44,652 It's been a while since we played with someone. 434 00:40:48,072 --> 00:40:51,659 Could be fun. - Are you serious? 435 00:40:54,912 --> 00:40:56,705 Do you remember when you dragged me 436 00:40:56,747 --> 00:41:00,292 to that party at your friends Jason's? 437 00:41:00,334 --> 00:41:01,919 Could be like that. 438 00:41:05,214 --> 00:41:09,635 It's never gonna happen. I only want you. 439 00:41:21,689 --> 00:41:24,775 Come here. 440 00:41:31,323 --> 00:41:32,950 Oh, my God. 441 00:41:32,992 --> 00:41:34,368 - Kayla. - Oh, my God. 442 00:41:34,410 --> 00:41:36,203 I'm bleeding. - Kayla, honey what is it? 443 00:41:36,245 --> 00:41:37,830 - Ah! - Look at me! 444 00:41:37,872 --> 00:41:40,040 What happened, from where? - I don't know. 445 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 Where's it coming from? What is it? 446 00:41:45,588 --> 00:41:47,506 - I don't know. - Malik, get towels! 447 00:41:50,467 --> 00:41:51,844 Oh, my God. 448 00:42:27,963 --> 00:42:31,592 Do you think someone put those up there? 449 00:42:31,634 --> 00:42:34,303 What? 450 00:42:34,345 --> 00:42:37,056 No. Why would anyone do that? 451 00:42:37,097 --> 00:42:39,350 Probably just living up there 452 00:42:39,391 --> 00:42:41,560 and they ate poison or something and died. 453 00:42:46,023 --> 00:42:47,566 God, that's so much blood. 454 00:43:14,468 --> 00:43:16,303 Man: That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 455 00:43:16,345 --> 00:43:17,930 in my father's name. 456 00:43:17,972 --> 00:43:20,599 The clinic, you see, it offers a path back 457 00:43:20,641 --> 00:43:25,145 towards righteousness, away from sin and temptation. 458 00:43:25,187 --> 00:43:30,859 These young men and woman, they're suffering inside. 459 00:43:30,901 --> 00:43:32,444 It became my -- 460 00:43:35,864 --> 00:43:38,117 That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 461 00:43:38,158 --> 00:43:39,702 in my father's name. 462 00:43:46,625 --> 00:43:48,627 Malik: Gay conversion therapy works. 463 00:43:53,340 --> 00:43:55,301 Jesus Christ. 464 00:43:57,886 --> 00:44:00,597 Kayla: Have you guys seen my Polaroid blanks? 465 00:44:00,639 --> 00:44:02,808 I swear I had a bunch of them. 466 00:44:02,850 --> 00:44:04,852 Aaron: Maybe if you cleaned your room once in a while. 467 00:44:04,893 --> 00:44:06,312 Nice try. 468 00:44:25,414 --> 00:44:27,374 Don't tell anyone. 469 00:44:28,375 --> 00:44:30,502 Don't tell anyone. 470 00:44:31,670 --> 00:44:33,213 Please take it. 471 00:44:55,903 --> 00:44:58,989 Malik: I need to tell you something. 472 00:44:59,031 --> 00:45:00,616 - What? - I can't do it. 473 00:45:00,657 --> 00:45:03,285 Aaron: What are you talking about? 474 00:45:03,327 --> 00:45:04,787 The book. 475 00:45:04,828 --> 00:45:07,164 My hard drive failed. it's totally fried, 476 00:45:07,206 --> 00:45:08,665 last night it started smoking. 477 00:45:08,707 --> 00:45:12,044 I just -- - Well, did you back it up? 478 00:45:14,880 --> 00:45:16,840 Oh, my God. 479 00:45:19,468 --> 00:45:22,930 Malik, you've been in there for almost an hour. 480 00:45:22,971 --> 00:45:24,598 You're using up all the hot water. 481 00:45:24,640 --> 00:45:25,933 I have to go. 482 00:45:30,145 --> 00:45:32,564 Sorry, booger, I'll be out in just a... 483 00:47:06,617 --> 00:47:09,328 Malik: Police are calling it a murder suicide. 484 00:47:18,253 --> 00:47:20,589 Oh, my God. 485 00:47:23,759 --> 00:47:25,344 Is everything all right? 486 00:47:30,682 --> 00:47:33,268 - We need to move. - Oh, God, here we go. 487 00:47:33,310 --> 00:47:34,811 We need to get out of this town, Aaron, 488 00:47:34,853 --> 00:47:37,689 there's something not right about this place. 489 00:47:37,731 --> 00:47:40,359 What are you talking about? 490 00:47:40,400 --> 00:47:42,402 The night the alarm went of Mr. Reinhart, 491 00:47:42,444 --> 00:47:45,030 he gave me a piece of paper. 492 00:47:45,072 --> 00:47:46,406 There's a series of dates on it. 493 00:47:46,448 --> 00:47:49,576 It goes back for decades. 494 00:47:49,618 --> 00:47:53,205 Will you just listen to me. He was trying to warn us. 495 00:47:53,247 --> 00:47:55,958 I saw them in his house, Aaron, 496 00:47:55,999 --> 00:47:57,376 Marshall and Matthew and a bunch of them 497 00:47:57,417 --> 00:47:58,961 and they were doing something in there, 498 00:47:59,002 --> 00:48:00,754 and the next day Reinhart, he just turns up dead? 499 00:48:00,796 --> 00:48:02,005 I just -- 500 00:48:02,047 --> 00:48:03,423 There was another couple, Aaron. 501 00:48:03,465 --> 00:48:04,967 There was a gay couple that lived in town 502 00:48:05,008 --> 00:48:07,302 and they were killed 10 years ago. 503 00:48:07,344 --> 00:48:08,554 Why the fuck wouldn't 504 00:48:08,595 --> 00:48:09,846 Marshall and Tiffany have mentioned this? 505 00:48:09,888 --> 00:48:11,515 They knew and they didn't say anything. 506 00:48:11,557 --> 00:48:12,766 They've been lying to us. 507 00:48:12,808 --> 00:48:16,353 Nobody's lying to us, Mal. 508 00:48:16,395 --> 00:48:19,523 If you engaged with them. If you literally spent any time 509 00:48:19,565 --> 00:48:22,109 at all being social with them, you would know this. 510 00:48:24,194 --> 00:48:26,113 They were close with them. 511 00:48:26,154 --> 00:48:29,491 They told me all of this. 512 00:48:29,533 --> 00:48:31,577 Marshall and Tiffany are good people, Mal, 513 00:48:31,618 --> 00:48:34,037 and you know what, I happen to like this town. 514 00:48:34,079 --> 00:48:35,664 Jesus Christ, Aaron. 515 00:48:35,706 --> 00:48:38,208 You need to stop thinking that everyone's trying to get you 516 00:48:38,250 --> 00:48:40,085 all the time. 517 00:48:40,127 --> 00:48:42,170 I thought we were past this. 518 00:48:46,174 --> 00:48:49,678 What happened to you, was tragic, I know, but -- 519 00:48:49,720 --> 00:48:51,471 Oh, God, please. 520 00:48:55,809 --> 00:48:58,270 It's not going to happen again, I promise. 521 00:49:03,275 --> 00:49:05,485 You can't make that kind of promise. 522 00:49:08,238 --> 00:49:10,282 Liam: Malik, calm down, you're just seeing what you want to see. 523 00:49:10,324 --> 00:49:12,868 The numbers are just noise, they're meaningless. 524 00:49:12,909 --> 00:49:14,494 Every 10 years, 525 00:49:14,536 --> 00:49:16,955 you don't think that's even like a little bit strange? 526 00:49:16,997 --> 00:49:20,626 Liam: Do you think maybe, the reason you keep calling me 527 00:49:20,667 --> 00:49:25,130 is because you're looking for permission? 528 00:49:25,172 --> 00:49:28,342 Permission for what? 529 00:49:28,383 --> 00:49:30,093 Liam: To move on. 530 00:49:30,135 --> 00:49:31,887 I have moved on, okay? 531 00:49:31,928 --> 00:49:34,890 I've clearly moved on. 532 00:49:34,931 --> 00:49:36,725 Liam: We can't keep doing this, Malik. 533 00:49:36,767 --> 00:49:38,310 I'm hanging up. 534 00:49:38,352 --> 00:49:41,313 What? No, Liam, come on, I need your help with this. 535 00:49:41,355 --> 00:49:45,025 Liam? Shit. 536 00:51:31,798 --> 00:51:35,594 Malik: This happened to us our first week living there. 537 00:52:23,683 --> 00:52:25,310 Malik: Hello? 538 00:52:44,412 --> 00:52:46,039 Hello? 539 00:53:12,691 --> 00:53:14,276 Hello? 540 00:53:24,953 --> 00:53:26,580 Who's there? 541 00:54:07,245 --> 00:54:09,039 What the fuck? 542 00:54:11,499 --> 00:54:12,918 Aaron! 543 00:54:12,959 --> 00:54:15,045 Why was my hard drive removed? 544 00:54:29,100 --> 00:54:30,685 What is this? 545 00:54:32,979 --> 00:54:34,773 This isn't me. 546 00:54:34,814 --> 00:54:36,608 Aaron, I swear this didn't happen. 547 00:54:36,650 --> 00:54:39,361 They look pretty real to me. 548 00:54:39,402 --> 00:54:41,154 Don't you see what's going on? 549 00:54:41,196 --> 00:54:42,822 They're doing this to us. 550 00:54:42,864 --> 00:54:44,991 Why didn't you tell me that this is what you wanted? 551 00:54:45,033 --> 00:54:47,118 I would have let you. 552 00:54:47,160 --> 00:54:49,579 It didn't happen. 553 00:54:49,621 --> 00:54:51,498 It's not. Aaron, don't go. 554 00:54:51,539 --> 00:54:53,166 Stop. 555 00:54:55,210 --> 00:54:57,128 I don't. 556 00:54:57,170 --> 00:55:00,548 I don't want to see you here when I get back. 557 00:55:00,590 --> 00:55:02,884 Where am I supposed to go? 558 00:55:02,926 --> 00:55:04,135 Figure it out. 559 00:55:04,177 --> 00:55:06,638 Aaron! 560 00:55:21,528 --> 00:55:25,198 Fuck. 561 00:55:58,606 --> 00:56:00,108 Malik: Aaron, you have to let me explain. 562 00:56:00,150 --> 00:56:01,985 What? 563 00:56:02,027 --> 00:56:04,863 Wait, what did she do? 564 00:56:33,933 --> 00:56:37,312 She deserved it. Jessica's a total bitch. 565 00:56:37,353 --> 00:56:39,731 Kayla, seriously, I do not want to hear it. 566 00:56:39,773 --> 00:56:42,776 She said I was going to give Tyler AIDs 567 00:56:42,817 --> 00:56:44,903 because, well, you know. 568 00:56:49,032 --> 00:56:52,744 People see your dad and I as different than them, 569 00:56:52,786 --> 00:56:55,080 and different scares people. 570 00:56:55,121 --> 00:56:57,332 Well, people are idiots. 571 00:56:57,373 --> 00:56:58,917 Plus, Tyler likes me way better. 572 00:56:58,958 --> 00:57:01,836 I am fucking serious right now, Kayla. 573 00:57:01,878 --> 00:57:04,047 In this town and in this country, 574 00:57:04,089 --> 00:57:07,258 it is not safe for people that stand out, okay? 575 00:57:07,300 --> 00:57:08,551 You need to forget everything that I said 576 00:57:08,593 --> 00:57:09,803 about loud and proud, 577 00:57:09,844 --> 00:57:12,013 do not draw attention to yourself. 578 00:57:12,055 --> 00:57:16,935 Don't speak out, don't speak up, it is not safe. 579 00:57:21,606 --> 00:57:23,650 Besides, that Tyler kid is a little creep. 580 00:57:23,691 --> 00:57:26,945 He only wants one thing from you anyway. 581 00:57:26,986 --> 00:57:29,781 I don't want you hanging out with him. 582 00:57:29,823 --> 00:57:33,618 Do you hear me? 583 00:57:33,660 --> 00:57:35,161 Kayla, do you hear me? 584 00:57:35,203 --> 00:57:38,873 Yeah, I hear you. 585 00:57:41,042 --> 00:57:42,502 Promise. 586 00:57:48,591 --> 00:57:52,053 Don't worry about Jessica. We're done. 587 00:57:52,095 --> 00:57:53,847 I want to be with you. 588 00:58:01,521 --> 00:58:03,273 Wait. Hold on a second. 589 00:58:11,364 --> 00:58:13,825 I've never gone all the way before. 590 00:58:15,910 --> 00:58:18,663 Thanks for telling me. 591 00:58:18,705 --> 00:58:21,207 I'm ready though. 592 00:58:21,249 --> 00:58:24,210 No, that's okay. 593 00:58:24,252 --> 00:58:25,837 I think we should wait. 594 00:58:31,384 --> 00:58:32,927 What's wrong? 595 00:58:37,098 --> 00:58:38,558 You don't want me? 596 00:58:38,600 --> 00:58:41,519 No, no I do. 597 00:58:41,561 --> 00:58:44,189 I really do. 598 00:58:44,230 --> 00:58:48,318 Just, I want it to be special. 599 00:58:58,912 --> 00:59:04,626 Man: This, my friends, this is radical feminism. 600 00:59:04,667 --> 00:59:07,212 The agenda that Clinton and Clinton 601 00:59:07,253 --> 00:59:09,756 would impose on America. 602 00:59:09,797 --> 00:59:14,636 Abortion on demand, a litmus test for the Supreme Court. 603 00:59:14,677 --> 00:59:17,555 Discrimination against religious schools, 604 00:59:17,597 --> 00:59:21,476 women in combat units, homosexual rights, 605 00:59:21,517 --> 00:59:25,104 but that's not the kind of change America needs. 606 00:59:25,146 --> 00:59:27,899 It's not the kind of change America wants, 607 00:59:27,941 --> 00:59:29,651 and its not the kind of change 608 00:59:29,692 --> 00:59:33,947 we can abide in a nation we still call God's country. 609 01:00:32,880 --> 01:00:35,133 Malik. 610 01:00:35,174 --> 01:00:37,010 Can I help you with something? 611 01:00:37,051 --> 01:00:41,347 - I could use a drink. - Cheer up. 612 01:00:41,389 --> 01:00:43,683 I'm sure Aaron will come around. 613 01:00:47,687 --> 01:00:51,441 Just doesn't make any sense. 614 01:00:51,482 --> 01:00:53,359 So it's not true then? 615 01:00:55,570 --> 01:00:57,864 I'm not judging. 616 01:00:57,905 --> 01:01:01,409 No, it isn't true. 617 01:01:01,451 --> 01:01:04,996 At least I don't think it is. 618 01:01:05,038 --> 01:01:08,333 You don't think it is. 619 01:01:08,374 --> 01:01:11,794 Things have just been... 620 01:01:11,836 --> 01:01:13,921 They've just been a bit foggy lately. 621 01:01:19,844 --> 01:01:23,056 So, your hard drive. 622 01:01:23,097 --> 01:01:25,558 It's funny, Aaron seemed so worry about it 623 01:01:25,600 --> 01:01:27,352 when I swung by the house to pick it up 624 01:01:27,393 --> 01:01:30,646 but there was nothing wrong with it. 625 01:01:30,688 --> 01:01:33,107 - Nothing. - No. 626 01:01:33,149 --> 01:01:35,693 Nothing. 627 01:01:35,735 --> 01:01:41,157 There was something else though. 628 01:01:41,199 --> 01:01:46,329 Malik, I, I saw the folder. 629 01:01:46,371 --> 01:01:48,706 What folder? 630 01:01:48,748 --> 01:01:53,127 Well, I think you know which one. 631 01:01:53,169 --> 01:01:55,713 If people were to catch wind of that stuff, 632 01:01:55,755 --> 01:01:57,298 I mean, it just -- it wouldn't look good, 633 01:01:57,340 --> 01:02:00,510 especially someone in your standing. 634 01:02:00,551 --> 01:02:01,803 I have no clue what you're talking -- 635 01:02:01,844 --> 01:02:04,639 We're friends, Malik. 636 01:02:08,059 --> 01:02:11,270 Your secret is safe with me. 637 01:02:11,312 --> 01:02:15,400 But if I were you, I really would consider getting some help 638 01:02:15,441 --> 01:02:20,279 because you obviously have a problem. 639 01:02:20,321 --> 01:02:23,991 I made you a back-up hard drive over there 640 01:02:27,286 --> 01:02:30,581 I'll come by later and install it. 641 01:02:40,049 --> 01:02:44,345 It's an exciting time to be alive, Malik. 642 01:02:44,387 --> 01:02:48,182 So much change happening in the world, yet so much 643 01:02:48,224 --> 01:02:52,645 seems to just stay the same, do you know what I mean? 644 01:02:54,772 --> 01:02:58,776 Excuse me. I have to go. 645 01:04:41,504 --> 01:04:43,256 Liam, are you there? 646 01:04:43,297 --> 01:04:45,132 Operator: Your call cannot be completed as dialed. 647 01:04:45,174 --> 01:04:47,009 Check the number and dial again. 648 01:05:17,707 --> 01:05:19,500 Woman: Did you find your keys? 649 01:05:19,542 --> 01:05:22,670 Man: Okay, yeah. Oh, I found them. 650 01:05:22,712 --> 01:05:25,881 They're right here. - Oh, thank God. 651 01:05:43,399 --> 01:05:46,485 Woman: And here we are in our first day in our new house. 652 01:05:46,527 --> 01:05:50,156 Let's get a shot of Sam's new bike. 653 01:05:50,197 --> 01:05:53,534 - We're going to be happy here. - Yeah. 654 01:05:53,576 --> 01:05:57,913 Hannah documented everything that happened to her family. 655 01:05:57,955 --> 01:06:02,418 Well, at least they told us how they really felt. 656 01:06:02,460 --> 01:06:05,546 Fuck you, whoever did this. 657 01:06:05,588 --> 01:06:07,381 It's all the same things. 658 01:06:07,423 --> 01:06:09,550 Look at this, he's giving camera tips. 659 01:06:09,592 --> 01:06:11,260 It's part of some kind of ritual. 660 01:06:11,302 --> 01:06:13,763 Every 10 years, they make a selection, that's -- 661 01:06:13,804 --> 01:06:17,808 Aaron: Please, please do not say what I think you're about to say. 662 01:06:17,850 --> 01:06:20,936 - We're the selection. - Okay, don't, don't. 663 01:06:20,978 --> 01:06:22,271 We've been chosen. 664 01:06:26,359 --> 01:06:29,153 - Chosen for what? - Once the selection's been made, 665 01:06:29,195 --> 01:06:34,950 there's nothing anyone can do to stop it. 666 01:06:47,004 --> 01:06:54,011 Aaron: Malik? Malik? You need help. 667 01:06:58,974 --> 01:07:00,726 Malik: Fuck. 668 01:07:33,634 --> 01:07:36,178 Oh, motherfuck. 669 01:07:37,638 --> 01:07:39,390 They switched my fucking meds. 670 01:07:39,432 --> 01:07:40,933 Operator: This number has been disconnected or is 671 01:07:40,975 --> 01:07:42,685 no longer in service. - Liam, are you here? 672 01:07:42,727 --> 01:07:44,729 If you feel you have reached this recording in error, 673 01:07:44,770 --> 01:07:46,105 please check the number and try again. 674 01:07:46,147 --> 01:07:48,983 Mom, please stop recording me. I suck. 675 01:07:49,024 --> 01:07:52,111 Woman: Oh, come on, you're getting really good. 676 01:08:09,128 --> 01:08:11,088 I'm terrible. 677 01:08:11,130 --> 01:08:15,092 Woman: Oh, you're great what are you talking about? 678 01:08:15,134 --> 01:08:19,263 I love you, Mom. Thank you. 679 01:08:19,305 --> 01:08:21,348 Kayla. 680 01:09:00,721 --> 01:09:03,516 What the fuck? 681 01:09:07,144 --> 01:09:10,356 Kayla! Aaron! 682 01:09:27,998 --> 01:09:29,667 Malik, oh, my God. 683 01:09:29,708 --> 01:09:30,918 I'm so glad you made it. 684 01:09:30,960 --> 01:09:33,546 It's such a special night. 685 01:09:33,587 --> 01:09:35,464 Malik: What the fuck is this? Where is she? 686 01:09:35,506 --> 01:09:38,717 She's fine. After all, this is all for her. 687 01:09:38,759 --> 01:09:40,845 Aaron? Aaron. 688 01:09:44,139 --> 01:09:45,641 Where have you been? 689 01:09:45,683 --> 01:09:46,892 What do you mean, "Where have I been?" 690 01:09:46,934 --> 01:09:48,143 You kicked me out. 691 01:09:48,185 --> 01:09:50,980 That was almost a week ago. 692 01:09:51,021 --> 01:09:53,941 Malik. 693 01:09:53,983 --> 01:09:58,779 Hey, welcome. I didn't know you were going to be here. 694 01:09:58,821 --> 01:10:00,698 Where have you been? - Malik what are you doing? 695 01:10:00,739 --> 01:10:02,783 Whoa, whoa, whoa, Malik, no. 696 01:10:02,825 --> 01:10:05,202 Stop. 697 01:10:05,244 --> 01:10:07,705 Malik, Malik. What are you doing? 698 01:10:07,746 --> 01:10:10,708 - I'm protecting her. - From who? 699 01:10:10,749 --> 01:10:12,418 You! 700 01:11:39,380 --> 01:11:42,049 Aaron: Malik. Malik. 701 01:11:42,091 --> 01:11:44,635 Malik. 702 01:11:46,804 --> 01:11:48,597 I'm putting the house up for sale. 703 01:11:52,851 --> 01:11:54,228 Kayla and I... 704 01:11:55,646 --> 01:11:57,731 ...we're going to move back to the city 705 01:11:57,773 --> 01:12:00,484 and stay with my mother. - Oh, my God, thank God. 706 01:12:00,526 --> 01:12:03,821 Oh, my God. 707 01:12:03,862 --> 01:12:08,701 Aaron, you have to run as far away from this town as possible. 708 01:12:08,742 --> 01:12:11,161 It's not the town we're running from, Malik. 709 01:12:18,836 --> 01:12:25,676 I know you don't understand it, but I did what I had to do. 710 01:12:28,721 --> 01:12:31,473 Liam knows why I had to do it. 711 01:12:31,515 --> 01:12:35,060 Liam? 712 01:12:35,102 --> 01:12:36,729 Who's Liam, Malik? 713 01:12:39,440 --> 01:12:43,027 My ex-boyfriend, who do you think? 714 01:12:43,068 --> 01:12:44,653 Jesus Christ. 715 01:12:47,781 --> 01:12:51,285 Maybe if you just -- maybe if you just go talk to him. 716 01:12:51,326 --> 01:12:53,579 Maybe If you talk to him, then he can tell you everything 717 01:12:53,620 --> 01:12:57,958 and you'll know -- you'll know why I did it. 718 01:12:58,000 --> 01:13:00,544 I can't do that, Malik. 719 01:13:00,586 --> 01:13:03,714 Why? 720 01:13:03,756 --> 01:13:05,340 Why can't you? 721 01:13:12,389 --> 01:13:16,143 - I have to go. - No. 722 01:13:16,185 --> 01:13:19,438 No, Aaron, please. 723 01:13:19,480 --> 01:13:21,982 Aaron, don't go -- just talk to him. 724 01:13:22,024 --> 01:13:23,942 Just talk to him, please. 725 01:13:23,984 --> 01:13:26,904 Aaron, just talk to him. I was just protecting her. 726 01:13:26,945 --> 01:13:33,035 I had no choice. 727 01:14:55,033 --> 01:14:57,995 Can I come in? 728 01:15:16,722 --> 01:15:18,348 We're in this together. 729 01:15:22,019 --> 01:15:23,770 You know that, right? 730 01:15:23,812 --> 01:15:26,356 We're gonna get through this. 731 01:16:27,793 --> 01:16:29,211 Woman: Is this thing even working? 732 01:16:29,253 --> 01:16:31,672 Mom, seriously, the red light is blinking, 733 01:16:31,713 --> 01:16:33,966 that means it's recording. 734 01:16:34,007 --> 01:16:35,968 What, it's a party. 735 01:16:36,009 --> 01:16:37,469 Come on, I want to go see Ty. 736 01:16:37,511 --> 01:16:39,221 You're too young for a boyfriend. 737 01:16:42,015 --> 01:16:45,102 Marshall: You got broken into in this town? 738 01:16:45,143 --> 01:16:49,439 Woman: That's what we thought, my wife is, she's really upset about it. 739 01:16:49,481 --> 01:16:52,442 Marshall: Well, obviously it must have been teenagers. 740 01:16:52,484 --> 01:16:54,444 Woman: Well, speaking of which, ours seem to be 741 01:16:54,486 --> 01:16:56,154 getting along just fine. 742 01:16:56,196 --> 01:16:59,866 Why don't you and Ty come get a plate of food? 743 01:16:59,908 --> 01:17:01,451 Aaron: Jesus Christ. 744 01:17:37,946 --> 01:17:40,824 What the fuck are you? 745 01:17:40,866 --> 01:17:45,829 I'm someone who's been around for a very long time. 746 01:17:45,871 --> 01:17:48,665 Kayla? 747 01:17:50,167 --> 01:17:51,668 Kayla. 748 01:17:53,253 --> 01:17:54,546 Kayla. 749 01:17:54,588 --> 01:17:57,632 I don't like this any more then you. 750 01:17:57,674 --> 01:17:59,384 But this is how it works. 751 01:18:01,428 --> 01:18:06,683 And this, well, this, is how we make it work. 752 01:18:06,725 --> 01:18:08,894 You can take me, okay? You can take me. 753 01:18:08,935 --> 01:18:11,188 I'll do anything you want, just don't hurt her. 754 01:18:11,229 --> 01:18:14,691 You know I can't do that. It's too late. 755 01:18:14,733 --> 01:18:17,569 Stay the fuck away from her! 756 01:18:17,611 --> 01:18:20,113 Kayla, open the door. 757 01:18:20,155 --> 01:18:22,199 Kayla, open the door, wake up. 758 01:18:52,354 --> 01:18:56,733 You broke out of jail tonight, Malik. 759 01:18:56,775 --> 01:19:00,570 You had drugs in your system, another relapse. 760 01:19:05,325 --> 01:19:10,539 You killed her, you killed your husband, and then yourself. 761 01:19:24,594 --> 01:19:29,891 No. 762 01:19:34,646 --> 01:19:36,648 Why!? - Isn't it beautiful? 763 01:19:40,068 --> 01:19:43,155 That's what everybody's going to say, 764 01:19:43,196 --> 01:19:49,786 and not one soul will question it because of who you are. 765 01:19:49,828 --> 01:19:51,997 People won't care, Malik, 766 01:19:52,038 --> 01:19:55,542 they've already got their minds made up. 767 01:19:55,584 --> 01:20:00,088 They're afraid of you, and when the tides change, 768 01:20:00,130 --> 01:20:03,717 there will be someone else to be afraid of. 769 01:20:03,758 --> 01:20:07,512 There always is, there always will be. 770 01:20:10,015 --> 01:20:13,059 It's human nature -- fear. 771 01:20:13,101 --> 01:20:15,604 We just exploit it. 772 01:21:34,808 --> 01:21:37,394 Malik: They choose someone vulnerable, 773 01:21:37,435 --> 01:21:39,479 and they vilify them. 774 01:21:49,990 --> 01:21:53,034 They do this so no one bats an eye. 775 01:21:57,289 --> 01:22:00,500 This happened to us our first night living there. 776 01:22:00,542 --> 01:22:02,961 Everything I know about this town 777 01:22:03,003 --> 01:22:04,796 and what the people here have been doing, 778 01:22:04,838 --> 01:22:06,673 is in this document. 779 01:22:22,897 --> 01:22:26,943 I'm making this for you so that you have a chance. 780 01:22:43,126 --> 01:22:46,212 I don't know who will find this, 781 01:22:46,254 --> 01:22:49,257 or what kind of person you are. 782 01:22:52,844 --> 01:22:57,140 But my hope is that you might be the one 783 01:22:57,182 --> 01:22:59,142 to finally break this cycle. 784 01:23:17,410 --> 01:23:19,496 Now that I've told you all this, 785 01:23:19,537 --> 01:23:22,540 what you do with the information is up to you. 786 01:23:25,502 --> 01:23:30,048 Just remember, hope is never silent. 52213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.