All language subtitles for Sister of the Groom 2020-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,144 --> 00:01:10,513 ♪ And if I should ask ♪ 2 00:01:10,645 --> 00:01:12,580 ♪ Would you follow me down ♪ 3 00:01:12,714 --> 00:01:17,319 ♪ To the place Past the edge of your mind ♪ 4 00:01:17,453 --> 00:01:21,956 ♪ Would you cry to the god Of your loneliness ♪ 5 00:01:22,091 --> 00:01:26,429 ♪ Would you leave Your fears behind? ♪ 6 00:01:27,263 --> 00:01:30,965 ♪ Take me, take me, take me ♪ 7 00:01:31,100 --> 00:01:33,502 ♪ To the place I knew ♪ 8 00:01:33,635 --> 00:01:35,570 ♪ Take me ♪ 9 00:01:35,703 --> 00:01:37,839 My brother told me Clemence 10 00:01:37,972 --> 00:01:39,874 was singing this the night they met. 11 00:01:40,976 --> 00:01:44,046 He said it was love at first song. 12 00:01:47,550 --> 00:01:49,318 I still can't believe they changed their wedding date 13 00:01:49,452 --> 00:01:51,554 so last minute just so they could get married 14 00:01:51,686 --> 00:01:53,456 on the holiday of soul mates. 15 00:01:53,588 --> 00:01:55,057 I didn't even know there was such a thing 16 00:01:55,191 --> 00:01:56,791 as a Jewish Valentine's Day. 17 00:01:56,925 --> 00:01:59,928 Yeah. Clearly Clemence just found out about it, too. 18 00:02:00,062 --> 00:02:01,663 We'll still find a way to celebrate 19 00:02:01,796 --> 00:02:03,598 your big birthday this weekend, 20 00:02:05,201 --> 00:02:06,768 the big 4-0. 21 00:02:07,702 --> 00:02:10,106 Four... oh. 22 00:02:11,407 --> 00:02:12,907 Know what I mean? 23 00:02:13,342 --> 00:02:14,909 Come on, babe. 24 00:02:16,011 --> 00:02:18,981 I really just need to figure out a way to do the surgery. 25 00:02:19,614 --> 00:02:20,915 You look amazing. 26 00:02:21,749 --> 00:02:23,651 I think I look old. 27 00:02:24,386 --> 00:02:26,021 You look hot. 28 00:02:26,155 --> 00:02:28,857 What's happening with working for your brother at Radica? 29 00:02:28,991 --> 00:02:30,359 Liam's not committing to me. 30 00:02:30,493 --> 00:02:31,960 Really? 31 00:02:32,094 --> 00:02:34,130 I mean, he has several firms competing for the job, 32 00:02:34,263 --> 00:02:38,567 but I'm pretty sure that when he sees my creation, 33 00:02:38,700 --> 00:02:39,968 it's gonna blow his mind. 34 00:02:40,102 --> 00:02:41,170 Oh, good job, babe. 35 00:02:41,303 --> 00:02:42,438 - Oh, I'm so sorry. - Fuck! 36 00:03:00,990 --> 00:03:02,891 Stop looking at your phone, babe. 37 00:03:03,025 --> 00:03:06,061 Sorry, the guys on my desk are texting. 38 00:03:06,195 --> 00:03:08,397 Oh, the fund's down another 18% this month. 39 00:03:08,531 --> 00:03:10,765 What are we gonna do if it doesn't turn around soon? 40 00:03:10,899 --> 00:03:13,135 All right, let's not worry about that right now, okay? 41 00:03:13,269 --> 00:03:14,869 They're in the studio, right? 42 00:03:15,004 --> 00:03:16,505 Right, but I'm gonna change first. 43 00:03:16,639 --> 00:03:18,240 We don't have time for that before dinner starts. 44 00:03:18,374 --> 00:03:20,042 I'm not gonna meet my future sister-in-law 45 00:03:20,176 --> 00:03:23,912 and her whole family for the first time looking like this. 46 00:03:24,046 --> 00:03:26,348 The itinerary card says casual chic. 47 00:03:33,656 --> 00:03:34,990 I don't know why you can't let me have five minutes 48 00:03:35,124 --> 00:03:37,393 - to get ready. - I just wanna... 49 00:03:37,526 --> 00:03:39,595 - They're fine, they're talking. - I know they're fine, 50 00:03:39,727 --> 00:03:41,463 - but we're so late. - Doesn't matter. It would take five minutes. 51 00:03:41,597 --> 00:03:42,764 Listen, five minutes turns into ten minutes. 52 00:03:42,897 --> 00:03:43,831 Bienvenue. 53 00:03:43,965 --> 00:03:45,334 - Hey! - Hi. 54 00:03:45,467 --> 00:03:46,468 Hey, sister. 55 00:03:46,602 --> 00:03:48,470 Yay! 56 00:03:48,604 --> 00:03:49,737 Nice to meet you. 57 00:03:49,871 --> 00:03:50,872 - Nice to meet you. - Hey. 58 00:03:51,006 --> 00:03:52,041 - Ethan. - Come here, buddy. 59 00:03:52,174 --> 00:03:53,342 Hi, it's so nice to meet you. 60 00:03:53,475 --> 00:03:54,876 - Kissing both cheeks? - Nice to meet you. 61 00:03:55,010 --> 00:03:56,111 I'm so psyched you guys are here. 62 00:03:56,245 --> 00:03:58,347 We are so sorry we're late, man. 63 00:03:58,480 --> 00:04:00,482 Oh, yeah, you gotta do the seaplane next time, skip the traffic. 64 00:04:01,417 --> 00:04:02,451 Yeah. 65 00:04:02,585 --> 00:04:04,119 - It was a crazy trip. - You look so different. 66 00:04:04,253 --> 00:04:06,222 I just don't even recognize you. 67 00:04:06,355 --> 00:04:07,990 Yeah, it's vintage Hermes. 68 00:04:08,123 --> 00:04:10,825 Don't you think he just looks so sexy with it? 69 00:04:10,959 --> 00:04:12,194 Merci, my little... 70 00:04:13,596 --> 00:04:15,797 - Oh, boy. - So sexy. 71 00:04:15,930 --> 00:04:17,566 - Sexy. Oh. - Très chic. 72 00:04:17,700 --> 00:04:18,766 Yeah. 73 00:04:18,900 --> 00:04:20,603 And your hair, did you straighten it? 74 00:04:20,735 --> 00:04:22,837 Yeah, it was a little frizzy before so they've relaxed it a little. 75 00:04:22,971 --> 00:04:24,273 Oh, they relaxed it. 76 00:04:24,406 --> 00:04:25,907 Just a little. Relax about it. 77 00:04:26,041 --> 00:04:27,409 Okay, I'll relax about it. 78 00:04:27,543 --> 00:04:29,645 It's getting late. I think we should start. 79 00:04:29,777 --> 00:04:31,746 I just need like five minutes 'cause I spilled in... 80 00:04:31,879 --> 00:04:33,682 - I spilled coffee. - He did, 81 00:04:33,815 --> 00:04:36,218 and it is really sticky and uncomfortable. 82 00:04:36,352 --> 00:04:38,187 - So I'm just gonna be... - No, no, you can change later. 83 00:04:38,320 --> 00:04:40,256 - We're so excited. - Yeah. 84 00:04:40,389 --> 00:04:41,856 - Come on in, you guys. - Let's go introduce you to everyone. 85 00:04:41,991 --> 00:04:43,925 This is gonna be the most fun. 86 00:04:45,594 --> 00:04:47,795 This is my papa, Philibert. 87 00:04:47,929 --> 00:04:49,897 Such a pleasure to meet you. 88 00:04:50,032 --> 00:04:51,700 Liam has a very pretty sister. 89 00:04:51,833 --> 00:04:53,035 I know. 90 00:04:53,168 --> 00:04:55,271 Liam told me that Philibert 91 00:04:55,404 --> 00:04:58,707 - was a famous comedian in France. - Really? 92 00:04:58,840 --> 00:05:00,775 Papa had a very well known TV show. 93 00:05:00,908 --> 00:05:02,810 It's called, "Gag Current." 94 00:05:02,944 --> 00:05:05,847 - Can I watch it? - It's in French, it's never been translated. 95 00:05:05,981 --> 00:05:08,183 Oh. Je parle un peu francais. 96 00:05:15,957 --> 00:05:17,526 - Did I get that right? - So far. 97 00:05:17,660 --> 00:05:18,994 Then you have to check it out. 98 00:05:19,128 --> 00:05:20,763 - I will. - I once consulted 99 00:05:20,895 --> 00:05:22,131 with a TV writer for a show 100 00:05:22,264 --> 00:05:23,499 they were writing about an architect. 101 00:05:23,632 --> 00:05:25,267 Are you an architect, mon chéri? 102 00:05:25,401 --> 00:05:28,170 - Oui. - Fantastique. 103 00:05:28,304 --> 00:05:29,471 Well, I'm getting back into it 104 00:05:29,605 --> 00:05:31,440 now more that our kids are older. 105 00:05:31,573 --> 00:05:33,976 I brought the North Island drawings to show you. 106 00:05:34,109 --> 00:05:35,978 Where are the little ones? 107 00:05:36,111 --> 00:05:37,646 Oh, well, they're at camp. 108 00:05:37,780 --> 00:05:38,714 - Yeah. - In Michigan. 109 00:05:38,846 --> 00:05:40,316 They were supposed to come, 110 00:05:40,449 --> 00:05:42,584 but the timing didn't work out with the new wedding date. 111 00:05:42,718 --> 00:05:43,818 - Oh, no. - It's a shame. 112 00:05:43,951 --> 00:05:45,220 We really wanted to meet them. 113 00:05:45,354 --> 00:05:47,089 Yes, I wanted them to be here. 114 00:05:47,222 --> 00:05:49,091 Yes, we did. But that's what they look like. 115 00:05:49,224 --> 00:05:53,262 Aw. 116 00:05:53,395 --> 00:05:57,366 So, over there, there is my mom Suzette. 117 00:05:57,499 --> 00:05:59,301 - Hi. - I have to say I'm sorry, 118 00:05:59,435 --> 00:06:03,405 some of the English in the family is really sort of so-so. 119 00:06:06,175 --> 00:06:09,712 This is Maximus, which is my amazing producer 120 00:06:09,844 --> 00:06:12,981 - and is an incredible songwriter. - Hi, nice to meet you. 121 00:06:13,115 --> 00:06:14,583 - Got it. - And back there 122 00:06:14,717 --> 00:06:16,752 is Feather, his girlfriend. They are both American. 123 00:06:16,884 --> 00:06:18,920 And this is my brother, Orson. 124 00:06:19,054 --> 00:06:20,522 - Hi. - Yeah. 125 00:06:20,656 --> 00:06:22,857 He's going to be one of your roommate for the weekend. 126 00:06:22,991 --> 00:06:26,662 And this is Bernetta. 127 00:06:26,795 --> 00:06:30,766 She is my stepmother, and she helped plan the whole weekend. 128 00:06:30,898 --> 00:06:31,933 So nice. 129 00:06:32,067 --> 00:06:33,168 Nice to meet you. 130 00:06:33,302 --> 00:06:34,803 I'm making wedding video, 131 00:06:34,936 --> 00:06:38,073 so I've been seeing plenty of pictures of you as a child. 132 00:06:38,207 --> 00:06:41,844 Bernetta saw pictures of you guys building forts. 133 00:06:41,977 --> 00:06:43,878 Audrey taught me everything I know. 134 00:06:44,012 --> 00:06:46,448 Hey, how are you? How's it going? 135 00:06:46,582 --> 00:06:47,549 How's it going? 136 00:06:47,683 --> 00:06:48,916 How was the traffic? 137 00:07:05,567 --> 00:07:08,103 Amen. 138 00:07:08,637 --> 00:07:09,571 That was pretty. 139 00:07:14,877 --> 00:07:16,378 Amen. 140 00:07:24,720 --> 00:07:27,022 Amen. 141 00:07:27,156 --> 00:07:29,658 Pass this that way. Here we go. 142 00:07:29,792 --> 00:07:31,126 Pass and share. 143 00:07:31,260 --> 00:07:32,361 For you, my love. 144 00:07:32,494 --> 00:07:35,130 - Oh, here. - No, thank you. 145 00:07:35,264 --> 00:07:37,599 - No? - She doesn't drink. Never in her life. 146 00:07:37,733 --> 00:07:39,168 Uh-oh. 147 00:07:39,301 --> 00:07:43,005 You're marrying a man who loves to drink and have fun. 148 00:07:43,138 --> 00:07:44,673 Well, I don't do drugs, either. 149 00:07:44,807 --> 00:07:47,509 I don't like the idea of losing control. 150 00:07:58,520 --> 00:08:01,089 - This is good. - Tati makes the best challah. 151 00:08:01,223 --> 00:08:02,458 - Who, Tati? - My aunt. 152 00:08:02,591 --> 00:08:04,726 Between my brother Orson and my mom. 153 00:08:04,860 --> 00:08:07,229 - Mmm! - She uses raw honey from the lower valley, right? 154 00:08:07,362 --> 00:08:09,898 - The Loire Valley. - Excusez-moi. Loire. 155 00:08:11,533 --> 00:08:14,036 By the way, the only thing sweeter than wine and honey, 156 00:08:14,169 --> 00:08:16,238 in the Loire Valley, is the pussy. 157 00:08:16,971 --> 00:08:18,407 So sorry, did you... 158 00:08:18,540 --> 00:08:20,576 - I mean, I lost my virginity... - Did you say the P word? 159 00:08:20,709 --> 00:08:22,244 Did you want some challah? 160 00:08:22,377 --> 00:08:24,513 It's really good luck to have that for Shabbat. 161 00:08:26,682 --> 00:08:29,218 Clemence is saving up for the wedding cake. 162 00:08:30,786 --> 00:08:32,054 Oh. 163 00:08:32,187 --> 00:08:33,355 Yeah, we making you a king's cake. 164 00:08:33,489 --> 00:08:35,090 Oh, galette des rois. 165 00:08:35,224 --> 00:08:37,092 Yeah. Galette des rois. 166 00:08:37,226 --> 00:08:39,228 - Very famous cake from Paris. - Oui, oui. 167 00:08:39,361 --> 00:08:41,363 With trinkets hidden inside. 168 00:08:41,497 --> 00:08:43,732 Whoever gets the trinket is proclaimed 169 00:08:43,866 --> 00:08:47,936 queen or king of the feast and considered very lucky. 170 00:08:48,070 --> 00:08:50,405 Uncle George makes the best king's cake, 171 00:08:50,539 --> 00:08:54,042 so I've basically starved myself for three days like this 172 00:08:54,176 --> 00:08:56,345 I can eat the whole cake. 173 00:08:56,478 --> 00:08:59,047 It's my weakness. 174 00:08:59,581 --> 00:09:01,016 Nice. 175 00:09:02,684 --> 00:09:06,655 So, I did want to, I did want to say, 176 00:09:06,788 --> 00:09:10,792 well, we wanted to just let you know how grateful we are 177 00:09:10,926 --> 00:09:13,695 that you all traveled here to celebrate with us 178 00:09:13,829 --> 00:09:15,964 from Paris and Israel and... 179 00:09:16,098 --> 00:09:17,432 - Brooklyn. - Great Neck. 180 00:09:17,566 --> 00:09:19,635 Brooklyn and Strong Island are in the house. 181 00:09:19,768 --> 00:09:23,605 You know, this property is a really sacred place to my family. 182 00:09:23,739 --> 00:09:26,074 You know, it's where I grew up spending my summer... 183 00:09:26,208 --> 00:09:28,677 Well, where we grew up spending our summers. 184 00:09:28,810 --> 00:09:30,879 And then when my mom got sick and my parents 185 00:09:31,014 --> 00:09:34,550 decided to sell it, I wanted to buy it to keep it in the family. 186 00:09:34,683 --> 00:09:36,118 You saved it. 187 00:09:37,152 --> 00:09:40,956 It really reminds me of my mom here. 188 00:09:41,089 --> 00:09:45,561 And I wish more than anything she was with us this weekend. 189 00:09:45,694 --> 00:09:47,829 Even in death, her presence is felt. 190 00:09:47,963 --> 00:09:52,134 And I didn't mean to make everybody sad, but she... 191 00:09:52,267 --> 00:09:54,236 her favorite cocktail was the... 192 00:09:54,369 --> 00:09:56,071 - Long Island Ice Tea. - Yes. 193 00:09:56,204 --> 00:09:57,639 To my loving and devoted mother, Joyce. 194 00:09:57,773 --> 00:09:59,508 Yeah, let's toast to your mother's soul. 195 00:09:59,641 --> 00:10:03,245 L'Chaim. 196 00:10:10,352 --> 00:10:12,454 Liam. 197 00:10:13,488 --> 00:10:16,425 Merci that you are loving and marrying 198 00:10:16,558 --> 00:10:19,561 my colorful stepdaughter Clemence, 199 00:10:19,695 --> 00:10:21,630 and how perfect that you changed the wedding date 200 00:10:21,763 --> 00:10:24,166 to be of the holy day of soul mates. 201 00:10:24,299 --> 00:10:27,235 One doesn't marry a person, one marries a family. 202 00:10:27,369 --> 00:10:29,171 - Cheers. - What's love really about? 203 00:10:29,304 --> 00:10:31,673 The thing above all is mercy. 204 00:10:31,807 --> 00:10:35,177 Specifically compassion for people who may not deserve it. 205 00:10:40,315 --> 00:10:42,884 All we want in life as parents 206 00:10:43,019 --> 00:10:45,420 is for our children to be happy. 207 00:10:45,554 --> 00:10:47,656 I hope that this marriage brings you both 208 00:10:47,789 --> 00:10:50,225 much joy and... 209 00:10:50,359 --> 00:10:54,529 Liam and I, we were raised more like twins 210 00:10:54,663 --> 00:10:56,765 because we're only 20 months apart. 211 00:10:56,898 --> 00:11:00,335 We probably spent more time together than with anyone else 212 00:11:00,469 --> 00:11:01,837 in our lives. 213 00:11:01,970 --> 00:11:05,340 When you called me five months into launching 214 00:11:05,474 --> 00:11:08,276 Radica Real Estate Europe, 215 00:11:08,410 --> 00:11:10,113 the last thing I thought you would tell me 216 00:11:10,245 --> 00:11:12,748 was that you had proposed to someone. 217 00:11:12,881 --> 00:11:17,319 My brother has always had the most picky, exquisite taste, 218 00:11:17,452 --> 00:11:21,623 so I'm sure that you are a wonderful person. 219 00:11:21,757 --> 00:11:24,926 And I do look forward to getting to know you. 220 00:11:25,061 --> 00:11:26,528 - Cheers. - Cheers. 221 00:11:31,266 --> 00:11:32,668 When do you start construction? 222 00:11:32,801 --> 00:11:34,970 My project in Montauk is already under way. 223 00:11:35,104 --> 00:11:36,405 No, I think he means here. 224 00:11:36,538 --> 00:11:37,773 Aren't you building a house here? 225 00:11:37,906 --> 00:11:40,043 Yeah, we start next week. 226 00:11:40,175 --> 00:11:41,777 What's happening? 227 00:11:41,910 --> 00:11:43,879 We're thinking of knocking down the two existing structures 228 00:11:44,013 --> 00:11:45,447 and creating one larger house. 229 00:11:45,580 --> 00:11:47,916 - Here? - No, we're not thinking about it. 230 00:11:48,051 --> 00:11:50,119 Yeah, well, that's what we're doing. 231 00:11:50,252 --> 00:11:51,887 Did you know about this? 232 00:11:52,021 --> 00:11:53,855 Nobody tells me anything. 233 00:11:53,990 --> 00:11:57,392 Yeah, I've honestly, I was so surprised that we got the approvals this fast 234 00:11:57,526 --> 00:11:59,528 and I thought I'd have time to let you both know. 235 00:11:59,661 --> 00:12:02,230 Did you show Clemence the designs I did 236 00:12:02,364 --> 00:12:04,199 to enhance the current structures? 237 00:12:04,332 --> 00:12:05,701 Yes, of course I did. 238 00:12:05,834 --> 00:12:10,405 We just ultimately decided we wanted one special home. 239 00:12:10,539 --> 00:12:12,841 You know, we want a place that feels like our own. 240 00:12:15,277 --> 00:12:16,445 Who's the architect? 241 00:12:16,578 --> 00:12:18,780 Isaac Larson. 242 00:12:20,716 --> 00:12:22,284 Is she joking with me? 243 00:12:22,417 --> 00:12:23,852 I mean, Isaac? 244 00:12:24,486 --> 00:12:26,221 How did you reconnect with him? 245 00:12:26,354 --> 00:12:31,293 We're in talks with him to become Radica's chief architect. 246 00:12:31,426 --> 00:12:33,361 Liam. 247 00:12:33,495 --> 00:12:35,164 You should have told me that. 248 00:12:35,297 --> 00:12:37,265 Oh, I'm a bit confused. 249 00:12:37,399 --> 00:12:39,501 Why would we need to consult you at all? 250 00:12:40,368 --> 00:12:43,672 It is not like you to not consider my feelings. 251 00:12:43,805 --> 00:12:46,341 Liam, you should've let Audrey know about Isaac. 252 00:12:46,475 --> 00:12:48,144 My life's moving really fast right now 253 00:12:48,276 --> 00:12:50,079 and I don't always have time to fill you both in on the details. 254 00:12:50,213 --> 00:12:51,680 You don't have time to tell me 255 00:12:51,813 --> 00:12:55,717 that you hired my ex-boyfriend to tear down our family home? 256 00:12:55,851 --> 00:12:59,488 Does sound pretty bad when you say it like that. 257 00:13:00,922 --> 00:13:04,060 Okay. So does that mean that I'm gonna be working with him 258 00:13:04,193 --> 00:13:06,561 on the North Island project? 259 00:13:07,529 --> 00:13:09,431 Well, actually we're thinking maybe it's better 260 00:13:09,564 --> 00:13:11,733 that we don't work with family. 261 00:13:14,203 --> 00:13:18,074 I came up with the concept and name of your company. 262 00:13:18,207 --> 00:13:21,510 I was really traumatized by working with my family, 263 00:13:22,044 --> 00:13:23,411 so... 264 00:13:25,114 --> 00:13:26,815 No, it's all right. I'll go. 265 00:13:26,948 --> 00:13:28,750 I'll be right back. 266 00:13:30,719 --> 00:13:31,953 Hey. 267 00:13:32,088 --> 00:13:33,488 Yeah. 268 00:13:34,190 --> 00:13:35,624 Has anyone spoken to Gene? 269 00:13:35,757 --> 00:13:38,560 Made a bad judgment call with Zanotec. 270 00:13:40,362 --> 00:13:42,798 Their CEO can't be trusted. 271 00:13:46,401 --> 00:13:49,905 ♪ Walking through Your old backyard ♪ 272 00:13:52,340 --> 00:13:56,179 ♪ Everything is in its place ♪ 273 00:13:57,412 --> 00:14:01,349 ♪ Because it's yours If you can find it ♪ 274 00:14:03,219 --> 00:14:08,557 ♪ Doesn't show where you are Or who you were ♪ 275 00:14:10,759 --> 00:14:15,530 ♪ All that you desire Has been affirmed ♪ 276 00:14:16,932 --> 00:14:22,504 ♪ Like a wheel within a wheel It will always turn ♪ 277 00:14:24,472 --> 00:14:27,609 ♪ Yeah, turn the wheel ♪ 278 00:14:30,213 --> 00:14:31,981 They're not signing a prenup. 279 00:14:32,114 --> 00:14:33,615 Well, your brother's in love. 280 00:14:33,748 --> 00:14:35,650 - He's a little crazy. - Can you believe Liam 281 00:14:35,784 --> 00:14:37,619 gave Clemence Mom's ring? 282 00:14:37,752 --> 00:14:39,354 Well, you know, she left it to him 283 00:14:39,487 --> 00:14:41,123 to give to his future wife. 284 00:14:41,257 --> 00:14:43,525 I know, but I didn't think that he was gonna give it 285 00:14:43,658 --> 00:14:45,294 to someone we hadn't even met yet. 286 00:14:45,427 --> 00:14:47,896 That ring is Mom. 287 00:14:48,363 --> 00:14:49,764 I know. 288 00:14:49,898 --> 00:14:54,103 Listen, I have a voice message for you for your birthday 289 00:14:54,936 --> 00:14:57,405 that Mom recorded in the hospital 290 00:14:57,539 --> 00:14:59,308 a few days before she passed. 291 00:14:59,441 --> 00:15:03,612 It was really important to her to give you something special for your 40th. 292 00:15:03,745 --> 00:15:05,380 I've been saving it for two years. 293 00:15:05,513 --> 00:15:08,150 I haven't heard it myself yet. 294 00:15:08,284 --> 00:15:09,318 Can I hear it? 295 00:15:09,451 --> 00:15:11,953 Tomorrow, on your birthday. 296 00:15:12,088 --> 00:15:14,156 Okay, on my birthday. 297 00:15:15,324 --> 00:15:17,425 - Good night. - Good night, Daddy. 298 00:15:30,772 --> 00:15:36,511 Liam. Are you serious? 299 00:15:37,646 --> 00:15:38,880 Did you commission this thing? 300 00:15:39,015 --> 00:15:40,649 You don't like it? 301 00:15:40,782 --> 00:15:42,951 It's my mother's wedding present for us. 302 00:15:43,551 --> 00:15:44,686 Did you paint this? 303 00:15:44,819 --> 00:15:47,223 - Oui. - Oh, it's really beautiful. 304 00:15:47,356 --> 00:15:49,225 I'm sorry, I'm just making fun of my brother. 305 00:15:49,358 --> 00:15:51,493 - Sorry. - Merci. 306 00:16:08,710 --> 00:16:10,179 - Liam. - What? 307 00:16:10,313 --> 00:16:11,479 Stop. 308 00:16:11,613 --> 00:16:13,349 Stop drinking. 309 00:16:13,481 --> 00:16:15,151 Should we show you your room? 310 00:16:15,284 --> 00:16:17,652 No, we're okay. We know where our room is. 311 00:16:17,786 --> 00:16:20,555 No, no, we put you up there for the weekend. 312 00:16:20,689 --> 00:16:24,193 Let me... let me help you guys with your bag. 313 00:16:24,327 --> 00:16:26,228 Liam, he's not even gonna fit in the bed. 314 00:16:47,283 --> 00:16:48,950 This is Bisou. 315 00:16:52,455 --> 00:16:53,655 Look, I know it's not ideal, 316 00:16:53,788 --> 00:16:55,590 but at least this way you guys 317 00:16:55,724 --> 00:16:57,926 get to bond with your new sibling. 318 00:17:05,667 --> 00:17:08,104 What is he doing with the kissing? 319 00:17:08,237 --> 00:17:10,872 It wouldn't be so bad if he didn't have the fucking mustache. 320 00:17:11,007 --> 00:17:12,574 - Oh, my God. - Well, let's... look. 321 00:17:12,707 --> 00:17:14,776 Let's make the best of it, okay? We'll have some fun. 322 00:17:14,909 --> 00:17:17,712 I got an early birthday present for you here, 323 00:17:17,846 --> 00:17:20,416 - some Sensuali-Tea, right? - Oh. 324 00:17:20,548 --> 00:17:21,583 - No. - Come on. 325 00:17:21,716 --> 00:17:23,219 I am not doing that again. 326 00:17:23,352 --> 00:17:24,552 It was amazing. 327 00:17:24,686 --> 00:17:27,990 I had such crazy sex. 328 00:17:28,124 --> 00:17:30,292 We could have a cup of this at the wedding. 329 00:17:30,426 --> 00:17:33,295 We could come back in here, it'd be totally empty... 330 00:17:33,429 --> 00:17:35,097 Mmm... Ethan. 331 00:17:35,231 --> 00:17:36,598 No. 332 00:17:37,632 --> 00:17:39,634 Ethan, no, I told you. 333 00:17:39,768 --> 00:17:42,004 Stop. I told you not to touch my stomach. 334 00:17:42,670 --> 00:17:45,074 Sorry. That was an accident. 335 00:17:59,021 --> 00:18:00,990 Can't sleep either? 336 00:18:01,856 --> 00:18:04,893 No, I got a lot on my mind. 337 00:18:06,429 --> 00:18:07,962 You want some challah? 338 00:18:11,400 --> 00:18:14,336 Yeah, that looks yummy, thanks. 339 00:18:16,238 --> 00:18:17,339 Thank you. 340 00:18:25,548 --> 00:18:26,848 To try? 341 00:18:27,450 --> 00:18:28,583 No, thanks. 342 00:18:28,716 --> 00:18:30,186 That thing gives me a headache. 343 00:18:30,319 --> 00:18:31,653 You like it? 344 00:18:32,388 --> 00:18:33,788 I am in it. 345 00:18:38,294 --> 00:18:41,030 I don't have any idea what you're talking about. 346 00:18:42,998 --> 00:18:45,234 Everything's virtual reality. 347 00:18:45,367 --> 00:18:47,969 You heard of simulation hypothesis? 348 00:18:48,104 --> 00:18:49,371 Nope. 349 00:18:51,440 --> 00:18:54,843 We're already in the future and right now is you in the game. 350 00:18:54,977 --> 00:18:59,148 Every moment of our life is "choose your own adventure." 351 00:18:59,281 --> 00:19:03,486 And the only person whose experience matters is your own. 352 00:19:03,618 --> 00:19:05,687 It's narcissistic to think that the only experience 353 00:19:05,820 --> 00:19:07,389 that matters is your own. 354 00:19:07,523 --> 00:19:11,327 Well, the people who do as they wish are free and happy. 355 00:19:12,794 --> 00:19:14,363 Yeah, but they're assholes. 356 00:19:14,497 --> 00:19:16,731 They're happy assholes. 357 00:19:19,201 --> 00:19:21,036 It's the people who think those people are assholes 358 00:19:21,170 --> 00:19:23,005 who are the unhappy ones. 359 00:19:24,140 --> 00:19:25,207 No? 360 00:19:27,675 --> 00:19:29,478 I mean, I'd like to think that we have the power 361 00:19:29,612 --> 00:19:32,581 to create our own reality in any given moment. 362 00:19:32,714 --> 00:19:33,983 We do. 363 00:19:34,816 --> 00:19:36,619 There are many ways to do it. 364 00:19:36,751 --> 00:19:39,787 I like to microdose... 365 00:19:40,523 --> 00:19:41,756 MDMA. 366 00:19:43,559 --> 00:19:45,561 How does it make you feel? 367 00:19:45,693 --> 00:19:47,929 Helps alleviate anxieties, 368 00:19:48,063 --> 00:19:51,766 makes people loving and outgoing. 369 00:19:52,535 --> 00:19:54,103 You should try it. 370 00:19:54,236 --> 00:19:58,207 No, I'm scared of that stuff. 371 00:20:02,911 --> 00:20:05,247 Right, right, right, right. 372 00:20:12,388 --> 00:20:13,755 Yay. 373 00:20:51,193 --> 00:20:56,031 ♪ Happy birthday, dear Audrey ♪ 374 00:21:02,504 --> 00:21:03,805 A toast, a toast. 375 00:21:03,938 --> 00:21:06,041 I just want to say happy birthday, Audrey. 376 00:21:06,175 --> 00:21:11,213 To the girl of my dreams, you are the best wife, 377 00:21:11,347 --> 00:21:14,782 mom and friend that anyone could ever have. 378 00:21:14,916 --> 00:21:17,253 And I want all your wishes to come true. 379 00:21:18,687 --> 00:21:19,921 I love you. 380 00:21:21,789 --> 00:21:23,891 It's in the bag. 381 00:21:26,262 --> 00:21:27,696 - Happy birthday. - Thank you. 382 00:21:27,829 --> 00:21:30,099 That was so thoughtful. 383 00:21:30,232 --> 00:21:33,068 It's from Clemence's favorite jeweler in Paris. 384 00:21:34,737 --> 00:21:36,038 This is so beautiful. 385 00:21:36,171 --> 00:21:39,341 She said that opals are a highly protective stone. 386 00:21:39,475 --> 00:21:40,743 Really? 387 00:21:40,875 --> 00:21:42,444 Maybe I should hang it on the houses 388 00:21:42,578 --> 00:21:45,214 so that they're protected and don't get torn down. 389 00:21:49,485 --> 00:21:52,321 I love it, thank you. That's really, really sweet. 390 00:21:54,822 --> 00:21:56,292 - Thank you. - Oh, hang on, hang on. 391 00:21:56,425 --> 00:21:57,293 Can you? 392 00:21:57,426 --> 00:21:59,995 Yes, yes, that's the one, right? 393 00:22:00,129 --> 00:22:01,263 Yeah, that's the one. 394 00:22:01,397 --> 00:22:04,166 I love this song. This is our anthem song. 395 00:22:13,709 --> 00:22:15,210 Audrey, come dance. 396 00:22:15,344 --> 00:22:17,079 - Yeah, come. - No, I'm okay, thanks. 397 00:22:17,212 --> 00:22:20,215 ♪ In the Hamptons ♪ 398 00:22:21,717 --> 00:22:22,850 Champagne? 399 00:22:22,985 --> 00:22:24,320 Champagne? 400 00:22:24,453 --> 00:22:26,221 Clemence, hey! 401 00:22:35,364 --> 00:22:36,931 ♪ In the Hamptons ♪ 402 00:22:37,066 --> 00:22:38,933 Lookin' good, bro. 403 00:22:41,303 --> 00:22:42,638 ♪ When nothing's good enough ♪ 404 00:22:44,006 --> 00:22:45,674 ♪ You hurt the ones you love ♪ 405 00:22:45,808 --> 00:22:48,843 ♪ You hurt the ones you Love, love, love, love ♪ 406 00:22:48,977 --> 00:22:51,413 Oh, you're pregnant? 407 00:22:52,481 --> 00:22:53,515 No. 408 00:22:53,649 --> 00:22:56,185 Oh, okay. What's in there, then? 409 00:22:56,318 --> 00:22:58,287 Audrey had really big twin babies. 410 00:22:58,420 --> 00:23:01,023 I have a hernia. 411 00:23:01,156 --> 00:23:02,825 Oh, I'm sorry. What is that? 412 00:23:02,957 --> 00:23:04,193 Does it happen to everyone? 413 00:23:04,326 --> 00:23:05,960 No, little bonbon, it's very unlikely 414 00:23:06,095 --> 00:23:07,529 - it will happen to you. - She's an idiot. 415 00:23:07,663 --> 00:23:10,165 - Who wants to go next? - Me, can I really water ski? 416 00:23:10,299 --> 00:23:12,768 Yeah. You sure you wouldn't rather just relax on the tube? 417 00:23:12,900 --> 00:23:14,470 - No, no fuckin' way. - Really? 418 00:23:14,603 --> 00:23:17,172 Okay, here's the whole thing is getting up is the hard part. 419 00:23:17,306 --> 00:23:18,607 So you just kind of lean back. 420 00:23:18,741 --> 00:23:20,142 - Okay, let's do it. - Okay. 421 00:23:20,275 --> 00:23:21,543 Audrey, can you drive? 422 00:23:21,677 --> 00:23:23,579 Maxi, I gotta film this. 423 00:23:24,113 --> 00:23:25,414 Thanks, Aud. 424 00:23:26,248 --> 00:23:27,649 You ready? 425 00:23:27,783 --> 00:23:29,151 Three, 426 00:23:29,284 --> 00:23:30,519 two, 427 00:23:30,652 --> 00:23:32,154 one. 428 00:23:32,287 --> 00:23:33,489 Lean back! 429 00:23:33,622 --> 00:23:34,723 - Nice. - Oh, yes! 430 00:23:34,857 --> 00:23:36,425 Yes! 431 00:23:36,558 --> 00:23:37,693 My little bonbon. 432 00:23:37,826 --> 00:23:39,495 Look at that taut string. 433 00:23:39,628 --> 00:23:41,096 Whoo. Whoo! 434 00:23:41,230 --> 00:23:42,930 You're waterskiing! 435 00:23:43,065 --> 00:23:44,867 Slow down! 436 00:23:45,000 --> 00:23:47,469 - Slow down and go straight. - Slow down! 437 00:23:48,003 --> 00:23:48,903 Go straight! 438 00:23:49,037 --> 00:23:50,572 Audrey, slow down. 439 00:23:55,177 --> 00:23:57,212 That wasn't cool. 440 00:23:57,346 --> 00:24:00,182 I didn't do anything. She did great. 441 00:24:07,156 --> 00:24:09,691 No, I slammed my neck into the board. 442 00:24:11,059 --> 00:24:12,461 Can't you hear me? 443 00:24:12,594 --> 00:24:13,562 No? 444 00:24:13,695 --> 00:24:14,763 - I didn't hear you. - I kept yelling 445 00:24:14,897 --> 00:24:15,831 at you for you to slow down. 446 00:24:15,963 --> 00:24:17,065 Oh, I'm sorry. 447 00:24:17,199 --> 00:24:18,901 Yeah, you're so sorry. 448 00:24:19,034 --> 00:24:21,936 No, my neck is fucking hurting now. 449 00:24:53,735 --> 00:24:55,237 Oh! 450 00:24:59,107 --> 00:25:00,642 That'll be air ball. 451 00:25:00,776 --> 00:25:02,978 Oh! 452 00:25:04,746 --> 00:25:05,948 Whoo! 453 00:25:06,081 --> 00:25:07,449 Game point. 454 00:25:07,983 --> 00:25:09,218 Gimme the ball. 455 00:25:09,351 --> 00:25:10,486 Shake and bake, baby. 456 00:25:11,987 --> 00:25:13,222 Oh, ah. 457 00:25:13,355 --> 00:25:14,723 Come on, Benny. 458 00:25:14,857 --> 00:25:18,093 Oh, man, if this is broken, Clemence is gonna kill me. 459 00:25:18,227 --> 00:25:19,728 Who fouls the groom on game point? 460 00:25:19,862 --> 00:25:21,730 - Liam? - It was game point. 461 00:25:21,864 --> 00:25:23,866 - Are you okay? - You think Jordan let Barkley win on his wedding day? 462 00:25:23,999 --> 00:25:25,567 Bro, come on. That would have been a clean block 463 00:25:25,701 --> 00:25:27,102 if he didn't hopscotch through the lane. 464 00:25:27,236 --> 00:25:28,737 My Eurostep is clean, okay? 465 00:25:28,871 --> 00:25:30,205 I patented it after Manu. 466 00:25:30,339 --> 00:25:31,707 More like Euro trash. 467 00:25:33,141 --> 00:25:34,910 - We won it. - There's still more, yeah. 468 00:25:35,043 --> 00:25:36,745 - Oh, shit. - Put that on there. 469 00:25:37,246 --> 00:25:38,380 Are you okay? 470 00:25:38,514 --> 00:25:39,815 Yeah, I'm okay. 471 00:25:39,948 --> 00:25:42,117 I can't fucking believe you. 472 00:25:42,251 --> 00:25:43,318 I told you not to play today. 473 00:25:43,452 --> 00:25:44,988 The photographer is coming. 474 00:25:45,120 --> 00:25:47,022 I'm sorry, it was a cheap foul. 475 00:25:47,155 --> 00:25:48,490 - Let's go. - Take some Advil 476 00:25:48,624 --> 00:25:49,858 and apply pressure, you'll feel better. 477 00:25:49,993 --> 00:25:50,926 - Thank you, Audrey. - Come on. 478 00:25:51,059 --> 00:25:52,261 You take good care of me. 479 00:25:52,394 --> 00:25:54,296 Hey, you guys, I expect A games all around. 480 00:25:54,429 --> 00:25:56,098 - Liam. - Bienvenue. 481 00:25:56,231 --> 00:25:57,566 Bienvenue. 482 00:25:57,699 --> 00:25:59,167 I don't care if you win. 483 00:25:59,301 --> 00:26:01,069 Look at what you're looking like right now. 484 00:26:01,203 --> 00:26:02,704 Look like a goddamn champion. 485 00:27:00,929 --> 00:27:02,230 Bonbon. 486 00:27:04,000 --> 00:27:06,335 You know Clemence tried to get me to sign a prenup. 487 00:27:06,468 --> 00:27:07,703 That's how bad she wanted me to know 488 00:27:07,836 --> 00:27:09,938 that she's not marrying me for the money. 489 00:27:10,073 --> 00:27:11,206 I refused, though. 490 00:27:11,340 --> 00:27:12,841 It's not, uh... 491 00:27:12,975 --> 00:27:15,177 It's not romantic. 492 00:27:15,310 --> 00:27:16,678 That is romantic. 493 00:27:17,713 --> 00:27:20,248 My neck is so stiff with the waterskiing. 494 00:27:20,382 --> 00:27:22,451 - It's just really bad here. - Aw. 495 00:27:22,584 --> 00:27:24,519 Well, Audrey is a licensed masseuse. 496 00:27:24,653 --> 00:27:26,855 She could probably help you with that, right, Audrey? 497 00:27:26,990 --> 00:27:28,223 Oh, really? 498 00:27:28,357 --> 00:27:29,324 I'm really not that good. 499 00:27:29,458 --> 00:27:31,126 Yes, you are. You are so good. 500 00:27:31,259 --> 00:27:33,295 That chiropractor taught you a lot. 501 00:27:33,428 --> 00:27:35,297 Can you help me? 502 00:27:35,864 --> 00:27:37,033 Please? 503 00:27:37,165 --> 00:27:38,433 Audrey? 504 00:27:41,903 --> 00:27:43,171 Okay, sure. 505 00:27:43,305 --> 00:27:45,540 - Oh, thank you. - Of course. 506 00:28:25,747 --> 00:28:28,216 This is shit. This is stupid. 507 00:28:41,563 --> 00:28:43,899 Is everything okay? 508 00:28:44,033 --> 00:28:48,203 It's the usual drama with my family. 509 00:28:48,336 --> 00:28:50,572 Do you want to talk about it? 510 00:28:50,706 --> 00:28:52,240 No. 511 00:28:53,042 --> 00:28:54,342 I'd rather not. 512 00:29:00,983 --> 00:29:02,317 You sure? 513 00:29:02,451 --> 00:29:04,286 I mean, sometimes it helps to get your feelings out. 514 00:29:04,419 --> 00:29:06,455 I'd really rather not get into it. 515 00:29:07,923 --> 00:29:09,725 Okay. 516 00:29:09,858 --> 00:29:13,361 So I brought this really yummy rose oil. I love it. 517 00:29:18,034 --> 00:29:20,936 There is a pink bottle just over there. 518 00:29:21,070 --> 00:29:22,337 Can you use that? 519 00:29:28,443 --> 00:29:29,845 Of course. 520 00:29:43,925 --> 00:29:45,161 Ow, oh, ouch. 521 00:29:45,293 --> 00:29:46,595 - Is that too deep? - Yeah. 522 00:29:46,728 --> 00:29:48,330 My neck is really tender. 523 00:29:49,198 --> 00:29:50,565 Let's try this. 524 00:29:50,699 --> 00:29:54,003 I'm gonna adjust your neck back into place. 525 00:29:55,270 --> 00:29:56,505 Is that safe? 526 00:29:56,638 --> 00:29:57,773 It'll work. 527 00:29:57,906 --> 00:30:00,375 No, but have you done it before? 528 00:30:01,276 --> 00:30:03,012 Yeah, I have. 529 00:30:05,580 --> 00:30:06,848 It'll be quick. 530 00:30:06,983 --> 00:30:08,617 You ready? 531 00:30:09,651 --> 00:30:11,620 Yeah, sure, okay. 532 00:30:12,420 --> 00:30:13,889 Okay. 533 00:30:26,169 --> 00:30:27,669 Wow. 534 00:30:29,205 --> 00:30:31,473 Yeah, it feels so much better. 535 00:30:32,340 --> 00:30:34,043 Oh, good. 536 00:30:36,411 --> 00:30:37,779 How cute is that? 537 00:30:40,382 --> 00:30:42,317 - Oh. - Hi. 538 00:30:42,450 --> 00:30:44,086 - Hi. - Hi. 539 00:30:47,190 --> 00:30:52,594 Uh... are you guys staying in here too? 540 00:30:53,662 --> 00:30:56,398 My uncle Philibert put us in here. 541 00:30:56,898 --> 00:30:58,600 Is that cool? 542 00:30:59,734 --> 00:31:01,636 Whatever. 543 00:31:01,770 --> 00:31:03,139 I mean... 544 00:31:05,774 --> 00:31:09,111 Where are we gonna sleep? I'm not sharing a bed. 545 00:31:09,878 --> 00:31:11,147 Fuck! 546 00:31:11,280 --> 00:31:12,881 Oh, my God, are you okay? 547 00:31:13,015 --> 00:31:14,183 No, I... 548 00:31:14,317 --> 00:31:17,385 It took me a month to find a dress that was flattering, 549 00:31:17,519 --> 00:31:19,354 and I totally splurged on this one because, 550 00:31:19,487 --> 00:31:22,524 you know, it fit perfectly. 551 00:31:23,159 --> 00:31:26,695 Such a fucking idiot. 552 00:31:26,828 --> 00:31:29,464 I was rushing to get to that interview! 553 00:31:29,598 --> 00:31:33,035 Oh, God. Do either of you have a white dress that I could borrow? 554 00:31:33,169 --> 00:31:34,669 I might have something. 555 00:31:34,803 --> 00:31:36,671 Really? Thank you. 556 00:31:39,574 --> 00:31:41,877 How about this? 557 00:31:45,513 --> 00:31:47,350 I don't think that that's gonna fit me. 558 00:31:47,482 --> 00:31:48,817 This? 559 00:31:49,684 --> 00:31:51,354 Okay, thank you. 560 00:32:04,466 --> 00:32:07,270 This is crazy. 561 00:32:07,402 --> 00:32:08,770 What are you doing? 562 00:32:09,838 --> 00:32:11,473 I'm waiting to use the shower. 563 00:32:11,606 --> 00:32:14,243 A bottle of oil exploded all over my dress. 564 00:32:14,377 --> 00:32:16,444 I have to go to town to see if I can find another one. 565 00:32:16,578 --> 00:32:18,413 Oh, no, baby, that sucks. 566 00:32:23,352 --> 00:32:24,419 What? 567 00:32:26,088 --> 00:32:27,390 What's going on? 568 00:32:35,331 --> 00:32:37,366 What are they saying? 569 00:32:43,505 --> 00:32:45,907 - Oh, my God. - What, what? 570 00:32:46,042 --> 00:32:47,976 Wait, I don't think it's healthy for me to tell you. 571 00:32:48,110 --> 00:32:51,047 Are you kidding? You have to tell me right now. 572 00:33:26,815 --> 00:33:31,886 It's very important that I speak to you privately now. 573 00:33:46,202 --> 00:33:48,471 What, what is it? 574 00:33:48,603 --> 00:33:51,506 Clemence had an abortion three weeks ago. 575 00:33:51,639 --> 00:33:53,541 Did you know that? 576 00:33:54,676 --> 00:33:55,944 No. 577 00:33:58,546 --> 00:33:59,948 Who told you that? 578 00:34:00,849 --> 00:34:04,353 I overheard her family talking about it. 579 00:34:04,487 --> 00:34:07,589 Well, she's young, you know? You of all people should relate. 580 00:34:08,890 --> 00:34:11,394 What happened to me is entirely different. 581 00:34:11,526 --> 00:34:12,794 How is that any different? 582 00:34:12,927 --> 00:34:14,796 Does Clemence even want children? 583 00:34:14,929 --> 00:34:17,532 - Did you guys discuss this? - My wedding is today, Audrey, 584 00:34:17,665 --> 00:34:19,101 today, in like a couple hours. 585 00:34:19,235 --> 00:34:21,170 What is a person supposed to do 586 00:34:21,303 --> 00:34:24,140 when they know that someone is making a huge mistake? 587 00:34:24,273 --> 00:34:26,674 Mom thought the exact same thing about you, 588 00:34:26,808 --> 00:34:28,710 and you felt like she totally derailed you. 589 00:34:28,843 --> 00:34:30,446 Now just stop. 590 00:34:30,578 --> 00:34:31,880 Stop. 591 00:34:34,417 --> 00:34:35,784 Oh, my God. 592 00:35:06,549 --> 00:35:07,615 Hey, hon. 593 00:35:07,749 --> 00:35:09,385 - How'd it go? - Not good. 594 00:35:09,518 --> 00:35:10,752 Did he know? 595 00:35:10,885 --> 00:35:13,522 No, and he's so accepting of her. 596 00:35:13,655 --> 00:35:15,357 - I don't get it. - Wow. 597 00:35:15,491 --> 00:35:17,460 - Okay. - And now I gotta go get a dress. 598 00:35:17,592 --> 00:35:18,693 Well, just wear something else. 599 00:35:18,827 --> 00:35:20,062 Let's do our tea. 600 00:35:20,196 --> 00:35:21,729 - Can't do that right now, babe. - Hey. 601 00:35:21,863 --> 00:35:23,698 They're looking for you to do hair and makeup. 602 00:35:27,503 --> 00:35:28,937 Hey, you look great. 603 00:35:29,071 --> 00:35:30,573 Can't do that right now. 604 00:35:30,705 --> 00:35:32,541 I gotta still go to town to get my dress. 605 00:35:32,674 --> 00:35:33,975 Hey, what are you bringing to burn tonight? 606 00:35:34,110 --> 00:35:36,678 You're supposed to bring something to let go. 607 00:35:37,812 --> 00:35:39,848 - Oh, my God, babe, bye. - Good luck. 608 00:35:40,983 --> 00:35:42,717 I'm fine, thanks. 609 00:35:48,756 --> 00:35:50,559 Where are you going? 610 00:35:50,692 --> 00:35:52,495 To the beach to clear my head. 611 00:35:52,627 --> 00:35:53,761 You want to join? 612 00:35:53,895 --> 00:35:55,763 I can't, I have to go find a dress. 613 00:35:55,897 --> 00:35:57,366 Mine's ruined. 614 00:35:57,500 --> 00:35:59,101 You might not need it. 615 00:36:01,103 --> 00:36:02,138 Oh. 616 00:36:14,517 --> 00:36:19,921 Clemence is hysterical that I found out about the abortion. 617 00:36:20,055 --> 00:36:22,191 And you're sure it was yours? 618 00:36:23,325 --> 00:36:24,527 Yes, Audrey. 619 00:36:24,659 --> 00:36:28,696 Does she never want kids or just not right now? 620 00:36:28,830 --> 00:36:30,765 She said maybe one day, 621 00:36:30,899 --> 00:36:32,867 but definitely not before she's 30, 622 00:36:33,002 --> 00:36:35,371 so I'll be almost 50 by then. 623 00:36:38,806 --> 00:36:40,342 So now what? 624 00:36:42,777 --> 00:36:44,480 I'm thinking about calling the wedding off. 625 00:36:44,613 --> 00:36:46,115 You happy now? 626 00:36:48,284 --> 00:36:49,485 No. 627 00:36:49,618 --> 00:36:51,120 You know, you haven't said one positive word 628 00:36:51,253 --> 00:36:53,556 about Clemence since I told you about her. 629 00:36:53,688 --> 00:36:55,224 Not one. 630 00:36:55,357 --> 00:36:59,628 I hoped for so much more from my sister, especially with mom. 631 00:36:59,761 --> 00:37:02,797 Mom would have hated Clemence. 632 00:37:03,765 --> 00:37:05,534 Well, Mom played everything safe, you know? 633 00:37:05,668 --> 00:37:06,768 What does that ever get anyone? 634 00:37:06,901 --> 00:37:08,903 It's not about being safe, Liam. 635 00:37:09,038 --> 00:37:13,542 Go find somebody wild, but have them be kind. 636 00:37:13,676 --> 00:37:15,843 She is not kind. 637 00:37:15,978 --> 00:37:17,812 And she lied to you. 638 00:37:20,848 --> 00:37:22,618 I get it, Audrey, I really do. 639 00:37:22,750 --> 00:37:25,287 I see her for who she is. 640 00:37:25,421 --> 00:37:26,854 Good. 641 00:37:27,722 --> 00:37:29,058 Good, then it's time to move on. 642 00:37:29,191 --> 00:37:31,994 It's not that simple, okay? 643 00:37:32,127 --> 00:37:35,598 You think that, like, hot French Jewish girls 644 00:37:35,763 --> 00:37:37,199 just grow on trees? 645 00:37:37,333 --> 00:37:40,202 She's really different than the girls we grew up around, 646 00:37:40,336 --> 00:37:43,105 and she's an artist, and she's passionate and I... 647 00:37:46,841 --> 00:37:48,910 the sex is incredible. 648 00:37:49,044 --> 00:37:52,381 Well, that doesn't always last. 649 00:37:58,120 --> 00:38:00,155 It's not just that, it's... 650 00:38:02,658 --> 00:38:04,859 it's the way that she makes me feel. 651 00:38:09,265 --> 00:38:13,269 You are so special, Liam. 652 00:38:14,769 --> 00:38:16,038 You are. 653 00:38:16,171 --> 00:38:20,576 And I promise you that you will find someone else 654 00:38:20,709 --> 00:38:23,345 that makes you feel amazing. 655 00:38:37,825 --> 00:38:42,398 - ♪ Blink once and it's over ♪ - Good luck. 656 00:38:44,899 --> 00:38:49,038 ♪ Don't stare at the sun ♪ 657 00:38:51,507 --> 00:38:55,910 ♪ Blink once and it's over ♪ 658 00:38:58,747 --> 00:39:02,917 ♪ Before it's begun ♪ 659 00:39:11,893 --> 00:39:13,861 - Hey, hello. - Hey. 660 00:39:13,996 --> 00:39:15,531 You wanna take pictures? 661 00:39:15,664 --> 00:39:18,434 Oh, I'm not sure that the wedding is even happening. 662 00:39:18,567 --> 00:39:19,834 - Really? - What? 663 00:39:19,967 --> 00:39:23,138 Yeah. Clemence hid something from Liam. 664 00:39:25,341 --> 00:39:28,377 Let me know what you find out, okay? 665 00:39:28,744 --> 00:39:30,112 Okay. 666 00:39:33,115 --> 00:39:34,916 Do you really think that was a good idea? 667 00:39:35,050 --> 00:39:37,386 I don't know. I gotta change. 668 00:39:37,519 --> 00:39:40,855 If this isn't happening, then I don't have to change. 669 00:40:04,713 --> 00:40:06,215 - Hey, handsome. - Hey. 670 00:40:06,348 --> 00:40:07,449 Hi. 671 00:40:08,050 --> 00:40:10,119 What's up? 672 00:40:10,252 --> 00:40:12,421 You got to get changed into your white dress, huh? 673 00:40:14,056 --> 00:40:15,923 Uh, I do? 674 00:40:17,959 --> 00:40:19,428 I'm gonna marry Clemence. 675 00:40:19,561 --> 00:40:21,530 Does anybody want anything from the bar? 676 00:40:23,499 --> 00:40:24,633 Aud. 677 00:40:25,501 --> 00:40:26,602 Mm-hmm. 678 00:40:27,469 --> 00:40:28,637 I love her. 679 00:40:29,605 --> 00:40:31,273 I don't know how to tell you this, but Clemence 680 00:40:31,407 --> 00:40:33,142 isn't comfortable with you coming to the wedding anymore. 681 00:40:33,275 --> 00:40:34,543 - What? - I told her 682 00:40:34,676 --> 00:40:36,911 that disinviting you is not an option, you know, 683 00:40:37,045 --> 00:40:38,514 but she was thinking maybe it's better 684 00:40:38,647 --> 00:40:40,616 that you don't stand under the huppah with us. 685 00:40:40,749 --> 00:40:43,519 Wha... that's unacceptable, Liam. 686 00:40:43,652 --> 00:40:45,953 Your mother is turning over in her grave right now. 687 00:40:46,088 --> 00:40:47,289 - I mean... - Dad. 688 00:40:47,423 --> 00:40:48,357 Oh, my God. 689 00:40:48,490 --> 00:40:50,392 Can you not make her more upset one time? 690 00:40:50,526 --> 00:40:52,261 I'm not the one that made her upset. 691 00:40:52,394 --> 00:40:53,729 Ethan. 692 00:40:53,862 --> 00:40:57,633 She won't let me stand under the huppah with my brother. 693 00:40:57,766 --> 00:41:01,136 You just have toxic energy, and I don't want that around me 694 00:41:01,270 --> 00:41:02,738 for the most important day of my life. 695 00:41:02,871 --> 00:41:05,541 - You have toxic energy, sweetie. - Audrey. 696 00:41:05,674 --> 00:41:06,941 - You are mean... - Hey! 697 00:41:07,075 --> 00:41:08,343 - ...and controlling. - Audrey. 698 00:41:08,477 --> 00:41:09,711 And totally self-absorbed. 699 00:41:09,845 --> 00:41:10,779 Enough, that's enough. 700 00:41:10,913 --> 00:41:12,781 Oh, please, don't gasp. 701 00:41:12,915 --> 00:41:15,751 You're all so busy trying to marry off this little teeny bopper. 702 00:41:15,884 --> 00:41:17,920 - Enough, Audrey. Enough. - I'm sure you understand how I feel. 703 00:41:18,053 --> 00:41:20,923 I mean there's no way this one was easy to raise. 704 00:41:21,056 --> 00:41:22,324 Audrey. Stop it, Audrey. 705 00:41:22,458 --> 00:41:24,927 And you have treated me terribly. 706 00:41:25,060 --> 00:41:26,428 And I get it, you're young. 707 00:41:26,562 --> 00:41:29,198 You haven't lived long enough to have ex-boyfriends 708 00:41:29,331 --> 00:41:31,300 - or to need money. - Audrey, Audrey! 709 00:41:31,433 --> 00:41:33,001 - But I have had enough of it. - Audrey, stop! 710 00:41:33,135 --> 00:41:36,438 - You are the most insensitive woman I have ever met. - Enough! 711 00:41:36,572 --> 00:41:38,373 - Enough! - You're going to destroy my family home. 712 00:41:38,507 --> 00:41:39,974 - That's enough, Audrey. - What? 713 00:41:40,108 --> 00:41:41,976 - It's enough! Stop yelling. - Okay, what? 714 00:41:42,110 --> 00:41:43,278 Stop yelling. 715 00:41:43,412 --> 00:41:45,447 Stop yelling, okay? 716 00:41:45,581 --> 00:41:46,915 Stop it. 717 00:41:47,049 --> 00:41:50,352 Just sorry, sweetie. 718 00:41:51,386 --> 00:41:53,222 Isaac is coming to the wedding. 719 00:41:55,891 --> 00:41:58,961 Why, I didn't even know he was in town, okay? 720 00:41:59,094 --> 00:42:00,796 I meant to tell you, I'm sorry. 721 00:42:00,929 --> 00:42:02,564 It's been a really intense day. 722 00:42:04,166 --> 00:42:05,534 Why did you invite him? 723 00:42:05,667 --> 00:42:06,668 Why? 724 00:42:06,802 --> 00:42:09,905 Because this is our fucking wedding. 725 00:42:10,038 --> 00:42:11,573 - This is our house. - Clemence, stop. 726 00:42:11,707 --> 00:42:13,976 And we can do whatever the hell we want 727 00:42:14,109 --> 00:42:16,612 and invite whoever the fuck we want. 728 00:42:16,745 --> 00:42:17,981 This isn't about you. 729 00:42:18,113 --> 00:42:19,515 This is who you're marrying, Liam. 730 00:42:19,648 --> 00:42:21,850 - Why does she have my ring? - It's not your ring. 731 00:42:21,985 --> 00:42:24,019 It's my mom's ring, and now it's mine. 732 00:42:24,152 --> 00:42:25,320 Yeah, you wanna see that? 733 00:42:26,889 --> 00:42:28,857 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, hey, whoa. 734 00:42:32,194 --> 00:42:33,462 Whoa, whoa, whoa. 735 00:42:33,595 --> 00:42:36,265 - Stop! - Okay, so now just to be fucking clear, 736 00:42:36,398 --> 00:42:38,667 if she is standing under the huppah, there is not wedding! 737 00:42:38,800 --> 00:42:41,004 - Do you got it? - I hear you, bonbon. 738 00:42:53,415 --> 00:42:56,685 Oh, my God, what the fuck just happened? 739 00:42:56,818 --> 00:43:00,255 Should we leave? I mean, I don't really feel welcome here anymore. 740 00:43:00,389 --> 00:43:01,857 No, you can't abandon your brother. 741 00:43:01,991 --> 00:43:03,492 I'm gonna go talk to Liam. 742 00:43:03,625 --> 00:43:05,227 If they don't allow you to stand under the huppah, 743 00:43:05,360 --> 00:43:07,129 I'm not standing there either. 744 00:43:07,262 --> 00:43:09,498 Yeah, that's right. Listen, why don't you go get a dress? 745 00:43:09,631 --> 00:43:10,966 Hopefully, everything will blow over 746 00:43:11,099 --> 00:43:12,434 by the time you get back, okay? 747 00:43:12,568 --> 00:43:14,269 I feel really bad about what just happened, 748 00:43:14,403 --> 00:43:15,837 but, I mean, did you see what she was just... 749 00:43:15,971 --> 00:43:18,674 What do you care if Isaac's coming? 750 00:43:18,807 --> 00:43:23,712 Because I'm 40 and I'm not even half of the woman 751 00:43:23,845 --> 00:43:25,147 I was when he knew me. 752 00:43:25,280 --> 00:43:29,351 He warned me that I'd be in the exact position 753 00:43:29,484 --> 00:43:32,120 I am in right now, 754 00:43:32,254 --> 00:43:34,790 a housewife who wasted her talents 755 00:43:34,923 --> 00:43:38,126 and did whatever her mom told her to do. 756 00:43:44,232 --> 00:43:49,072 I feel bad for Liam that he doesn't have what we have, 757 00:43:49,204 --> 00:43:52,207 you know, a real partnership. 758 00:43:54,142 --> 00:43:56,645 At least they have passion. 759 00:44:29,244 --> 00:44:30,779 Can I help you with anything? 760 00:44:30,912 --> 00:44:32,982 Yes, I need a white dress for my brother's wedding, 761 00:44:33,116 --> 00:44:34,483 and it starts in 45 minutes. 762 00:44:34,616 --> 00:44:36,184 - Do you have anything? - Yes. 763 00:44:36,318 --> 00:44:38,620 - Come with me. Let me show you what I have. - Oh, good, thank you. 764 00:44:39,287 --> 00:44:41,823 - Those. - Oh, good. 765 00:44:42,557 --> 00:44:44,093 Where's the wedding? 766 00:44:44,226 --> 00:44:48,664 Oh, it's at my family's... I mean, brother's house. 767 00:44:48,797 --> 00:44:51,867 It's across the street from Balsam Farms. 768 00:44:52,001 --> 00:44:53,902 Oh, yeah, nearby. 769 00:44:56,538 --> 00:44:59,108 - Okay. - What do you think? 770 00:44:59,241 --> 00:45:00,976 I think it looks like a nightgown. 771 00:45:02,377 --> 00:45:04,746 - I hate this. - Little too short. 772 00:45:09,284 --> 00:45:11,353 - Try this. - Okay. 773 00:45:16,725 --> 00:45:19,628 You see, I'm your fairy godmother. 774 00:45:19,761 --> 00:45:21,196 Can you please cast a spell 775 00:45:21,329 --> 00:45:23,632 and grant me a sweet personality? 776 00:45:23,765 --> 00:45:25,867 I might have just the thing, actually. 777 00:45:26,002 --> 00:45:27,803 Oh, you do? 778 00:45:27,936 --> 00:45:30,739 Thank you so much. 779 00:45:32,141 --> 00:45:34,143 Magic, organic potion. 780 00:45:34,276 --> 00:45:36,112 Oh, I need that. 781 00:45:38,246 --> 00:45:39,881 This is to you. 782 00:45:40,016 --> 00:45:41,483 - Cheers. - Cheers. 783 00:45:45,721 --> 00:45:46,955 Okay. 784 00:45:47,090 --> 00:45:48,223 - Thank you. - Thank you. 785 00:45:48,356 --> 00:45:49,758 Okay, bye. 786 00:46:19,554 --> 00:46:22,491 Today, an invisible umbilical cord 787 00:46:22,624 --> 00:46:25,594 is being attached to both of you. 788 00:46:25,727 --> 00:46:27,496 - It's something that you cannot see... - I know. 789 00:46:27,629 --> 00:46:29,999 ...but you will feel it. 790 00:46:30,133 --> 00:46:32,701 It's a cord that gets attached in all relationships, 791 00:46:32,834 --> 00:46:35,971 and marriage is the strongest of these bonds. 792 00:46:36,105 --> 00:46:41,877 That's why sometimes when we think we're done with a relationship, we're not. 793 00:46:43,879 --> 00:46:51,053 This cord can never be broken, not even in death. 794 00:46:53,655 --> 00:46:55,158 Today on Tu B'av, 795 00:46:55,290 --> 00:46:58,960 we are witnessing Liam and Clemence's eternal love 796 00:46:59,095 --> 00:47:02,999 as we stand under the huppah which represents the home 797 00:47:03,132 --> 00:47:05,067 they will build together. 798 00:47:20,482 --> 00:47:21,950 Mazel tov! 799 00:47:33,628 --> 00:47:35,430 I have Mom's message. 800 00:47:35,564 --> 00:47:36,565 Oh, good. 801 00:47:36,698 --> 00:47:38,567 Let's sit for a minute. 802 00:47:44,573 --> 00:47:45,907 Hi, honey. 803 00:47:46,042 --> 00:47:47,742 Happy birthday. 804 00:47:47,876 --> 00:47:52,114 I'm sorry I can't be there to celebrate with you. 805 00:47:52,248 --> 00:47:55,383 I hope you're somewhere amazing with Ethan 806 00:47:55,517 --> 00:47:58,353 and the girls celebrating life. 807 00:47:58,486 --> 00:48:00,555 I loved turning 40. 808 00:48:00,689 --> 00:48:03,159 I don't know if I ever told you this, 809 00:48:03,292 --> 00:48:06,262 but my 40s were my best decade. 810 00:48:06,394 --> 00:48:07,997 You're still in your prime, 811 00:48:08,130 --> 00:48:11,433 and you have your kids all under one roof. 812 00:48:11,566 --> 00:48:14,369 Enjoy this time in your life, Audrey. 813 00:48:14,502 --> 00:48:17,839 It all goes by so fast. 814 00:48:19,075 --> 00:48:22,278 I hope you don't take this the wrong way somehow, 815 00:48:22,410 --> 00:48:24,180 because I think you're perfect, 816 00:48:24,313 --> 00:48:27,415 but I know you were scared in the past 817 00:48:27,549 --> 00:48:31,853 to get your stomach fixed, and it's so expensive. 818 00:48:31,988 --> 00:48:34,923 But if you want to, now you can. 819 00:48:35,057 --> 00:48:38,960 I think a gift from me and Daddy of 25 grand 820 00:48:39,095 --> 00:48:42,131 will more than cover the surgery. 821 00:48:42,265 --> 00:48:44,267 It's just an option. 822 00:48:44,399 --> 00:48:46,501 I love you, my darling. 823 00:48:46,635 --> 00:48:48,403 Happy birthday. 824 00:49:00,649 --> 00:49:03,418 Thank you, Daddy. That's so generous. 825 00:49:04,552 --> 00:49:06,721 I know she means well, 826 00:49:06,855 --> 00:49:09,891 and I really want to have that stupid surgery already, 827 00:49:10,026 --> 00:49:13,495 but I mean it's amazing that even from the grave, 828 00:49:13,628 --> 00:49:15,664 she's thinking about how I look. 829 00:49:16,999 --> 00:49:19,302 This was certainly not my idea. 830 00:49:19,434 --> 00:49:21,037 As a matter of fact... 831 00:49:24,906 --> 00:49:26,075 Hey. 832 00:49:26,675 --> 00:49:28,476 Congratulations. 833 00:49:29,444 --> 00:49:31,180 - Thanks, Dad. - Married man, huh? 834 00:49:31,314 --> 00:49:32,580 - Thank you. - Mazel tov. 835 00:49:32,714 --> 00:49:34,383 Thanks, Audrey. 836 00:49:34,516 --> 00:49:36,018 Thanks. 837 00:49:36,152 --> 00:49:39,155 - Hey, look. How that just went down really sucked. - Yeah. 838 00:49:39,288 --> 00:49:40,755 - You know? - Yeah. 839 00:49:40,889 --> 00:49:47,063 But let's try to have fun despite all the drama. 840 00:49:47,196 --> 00:49:48,397 Of course. 841 00:49:48,530 --> 00:49:50,433 Yeah, okay. 842 00:49:52,634 --> 00:49:54,502 I'll see you guys out on the... 843 00:49:54,636 --> 00:49:56,272 see you guys out on the dance floor. 844 00:49:56,405 --> 00:49:57,605 Okay. 845 00:49:57,739 --> 00:49:58,940 Yeah, yeah. 846 00:50:02,544 --> 00:50:05,247 - Bunch of bullshit. - I couldn't agree more. 847 00:50:08,717 --> 00:50:09,986 Well... 848 00:50:11,720 --> 00:50:14,723 this is the last time we're gonna be here 849 00:50:14,856 --> 00:50:16,825 and recognize this place, probably, 850 00:50:16,958 --> 00:50:21,830 so we should go have fun and try to celebrate 851 00:50:21,963 --> 00:50:25,600 all the amazing memories that we've made here. 852 00:50:26,435 --> 00:50:27,635 Agreed. 853 00:50:30,505 --> 00:50:31,973 Really happening. 854 00:50:37,013 --> 00:50:38,580 You know, we can go way, way up. 855 00:50:38,713 --> 00:50:40,149 Theoretically, anyway. 856 00:50:41,484 --> 00:50:43,518 I'm gonna go talk to Isaac. 857 00:50:44,753 --> 00:50:46,122 Sorry, just give me a second. 858 00:50:46,255 --> 00:50:47,256 Wow. 859 00:50:47,390 --> 00:50:48,491 Hi. 860 00:50:48,623 --> 00:50:49,791 God, it's been so long. 861 00:50:49,924 --> 00:50:51,926 And you still look so beautiful. 862 00:50:52,061 --> 00:50:54,629 Oh, no, I don't. Oh, my God, I wish. 863 00:50:54,763 --> 00:50:55,998 Thank you, though. 864 00:50:56,132 --> 00:50:58,034 I'm 40 today. Can you believe it? 865 00:50:58,167 --> 00:50:59,435 Happy birthday. 866 00:50:59,567 --> 00:51:01,003 Thank you. 867 00:51:01,137 --> 00:51:02,505 Do I look old? 868 00:51:02,637 --> 00:51:05,640 I've seen you in the media, and so I've watched you age, 869 00:51:05,774 --> 00:51:07,510 - but I'm totally rambling. - No. 870 00:51:07,642 --> 00:51:09,677 I think when you've known someone since they're young, 871 00:51:09,811 --> 00:51:12,747 the mind doesn't register the physical changes. 872 00:51:12,881 --> 00:51:15,750 Maybe, but I think at some point 873 00:51:15,884 --> 00:51:17,520 we'll just look old. 874 00:51:17,652 --> 00:51:18,953 There's no avoiding it, right? 875 00:51:19,088 --> 00:51:21,223 - Going by too fast, isn't it? - Oh, my God, yes. 876 00:51:21,357 --> 00:51:22,957 And congratulations on your career. 877 00:51:23,092 --> 00:51:25,593 I've been watching all of your success. 878 00:51:25,727 --> 00:51:28,297 It's incredible. So talented. 879 00:51:28,431 --> 00:51:29,864 - Thank you. - Yeah. 880 00:51:29,999 --> 00:51:32,501 And what have you been up to? 881 00:51:32,634 --> 00:51:34,470 What have I been up to? 882 00:51:35,337 --> 00:51:38,407 I've been doing a lot of things 883 00:51:38,541 --> 00:51:40,809 that add up to really nothing, 884 00:51:40,942 --> 00:51:44,313 but you know, of course except for my beautiful family. 885 00:51:44,447 --> 00:51:48,184 - I'm sure they're very lucky to have you. - Thanks. 886 00:51:48,317 --> 00:51:52,654 Yeah. It all turned out exactly the way you said it would. 887 00:51:52,787 --> 00:51:54,323 Which was how? 888 00:51:54,457 --> 00:51:57,926 Oh, you said that if I moved back home to finish my degree 889 00:51:58,060 --> 00:51:59,828 at a subpar architecture program 890 00:51:59,961 --> 00:52:02,565 that I would regret it for the rest of my life. 891 00:52:02,697 --> 00:52:05,468 - I did say that, didn't I? - Yes, you did. 892 00:52:05,600 --> 00:52:07,336 You did. 893 00:52:07,470 --> 00:52:09,971 I wouldn't give it too much weight. 894 00:52:10,106 --> 00:52:13,175 Well, it's hard not to. I mean, I think about it a lot. 895 00:52:13,908 --> 00:52:15,244 I think about you a lot. 896 00:52:15,377 --> 00:52:16,945 You do? 897 00:52:17,079 --> 00:52:18,613 - Hey. - Ethan! 898 00:52:18,746 --> 00:52:21,649 This is my husband, Ethan. This is Isaac. 899 00:52:21,783 --> 00:52:23,419 You know, I've told you about Isaac. 900 00:52:23,552 --> 00:52:25,121 - You saw his... - Yeah. It's really good to meet you. 901 00:52:25,254 --> 00:52:26,422 Yeah, likewise. 902 00:52:26,555 --> 00:52:28,390 Yeah, we watched your documentary on Netflix. 903 00:52:28,524 --> 00:52:30,758 - We did. - Yeah, you built a building in Belgium. 904 00:52:30,892 --> 00:52:32,827 - He did. It was so good. - Which one? 905 00:52:32,961 --> 00:52:35,663 - Really great. - It was good. 906 00:52:35,797 --> 00:52:36,865 Thanks, man. 907 00:53:47,102 --> 00:53:50,139 The chair, the chair, the chair. 908 00:54:01,250 --> 00:54:04,320 - Hi, sorry to interrupt. - Oh, hi. 909 00:54:04,453 --> 00:54:06,589 - You forgot your credit card, darling. - Thank you. 910 00:54:06,721 --> 00:54:08,023 That's so sweet of you. 911 00:54:08,157 --> 00:54:09,658 I was passing through on my way to dinner 912 00:54:09,791 --> 00:54:11,759 and I remember you saying the house 913 00:54:11,893 --> 00:54:13,761 was across from Balsam Farms. 914 00:54:13,895 --> 00:54:15,130 And I heard the music. 915 00:54:15,264 --> 00:54:17,132 - It's so much fun. - Really grateful. 916 00:54:17,266 --> 00:54:18,434 Thank you. 917 00:54:18,567 --> 00:54:21,003 Oh. 918 00:54:29,478 --> 00:54:30,679 Who's she? 919 00:54:30,812 --> 00:54:32,214 You're fine. 920 00:54:36,818 --> 00:54:37,785 Too cute. 921 00:54:37,919 --> 00:54:39,821 Very cute. Who is that? 922 00:54:44,859 --> 00:54:46,462 It's nice to meet you. 923 00:55:19,194 --> 00:55:22,398 In Judaism, they teach us God is everywhere. 924 00:55:24,799 --> 00:55:26,268 Sensuali-Tea. 925 00:55:26,402 --> 00:55:28,970 It's gonna take more than this to solve our problems. 926 00:55:29,104 --> 00:55:30,905 What? What are you talking about? 927 00:55:31,040 --> 00:55:32,474 - This was your idea, you know. - I know. 928 00:55:32,608 --> 00:55:34,976 It takes 30 to 90 minutes to kick in, so come on. 929 00:55:35,110 --> 00:55:36,445 Okay. 930 00:55:36,578 --> 00:55:38,047 Okay. 931 00:55:40,616 --> 00:55:42,251 I'm gonna go talk to Benny. 932 00:55:44,053 --> 00:55:46,221 Well, come find me when it kicks in. 933 00:55:46,355 --> 00:55:47,756 Hey. 934 00:55:48,624 --> 00:55:51,859 - Cheers. - Here's to Liam and Clemence. 935 00:55:53,762 --> 00:55:55,230 Oh, yeah. Nice. 936 00:55:55,364 --> 00:55:59,068 - Smooth. - By the way, how you been holding up? 937 00:55:59,201 --> 00:56:03,838 You know, I heard Gene's shutting down the fund 938 00:56:03,971 --> 00:56:05,541 at year end. 939 00:56:05,674 --> 00:56:07,909 Yeah, no, that's, that's... it's been rough. 940 00:56:09,278 --> 00:56:11,480 - You know what... - Can I have a beer, please, guy? 941 00:56:11,613 --> 00:56:12,981 Thank you. 942 00:56:13,115 --> 00:56:14,583 Long term, I'm sure it's a blessing. 943 00:56:14,717 --> 00:56:16,851 - Man, it's a dying business. - Do you want a beer? 944 00:56:16,985 --> 00:56:18,020 - Uh, sure. - Two of those, please. 945 00:56:18,153 --> 00:56:19,588 - Thanks. - Well, 946 00:56:19,722 --> 00:56:22,157 let me make a toast to a new business that I just started. 947 00:56:22,291 --> 00:56:23,492 What is it? 948 00:56:23,625 --> 00:56:24,793 It's called the Impossible Dog. 949 00:56:24,926 --> 00:56:26,961 Oh. Oh, cool. 950 00:56:27,096 --> 00:56:29,465 'Cause as far as I'm concerned, the future... 951 00:56:29,598 --> 00:56:31,200 Mm-hmm? 952 00:56:31,333 --> 00:56:33,868 ...it's all meatless. 953 00:56:34,002 --> 00:56:36,338 - It's meatless. - Yeah. 954 00:56:36,472 --> 00:56:38,707 And these cows, they fart so much 955 00:56:38,841 --> 00:56:40,809 and they're just fucking up the whole environment. 956 00:56:40,942 --> 00:56:43,445 Excuse me, Benny. Be right back. 957 00:56:46,048 --> 00:56:47,683 One more, one more. 958 00:56:47,816 --> 00:56:48,851 Oh, okay. 959 00:56:48,984 --> 00:56:50,853 Ready, ready, ready? 960 00:56:50,986 --> 00:56:54,990 Excuse me, I just need to talk to my wife for a second, please. 961 00:56:55,124 --> 00:56:56,592 Let's have a conversation. 962 00:56:57,593 --> 00:56:58,660 What's wrong? 963 00:56:58,794 --> 00:57:00,962 Oh, you know, Benny Kipmore just told me 964 00:57:01,096 --> 00:57:03,565 that Gene's gonna shut down the fund at the end of the year. 965 00:57:03,699 --> 00:57:04,966 - So, yeah. - Oh. 966 00:57:05,100 --> 00:57:06,702 - Babe, I'm sorry. - Yeah. 967 00:57:06,835 --> 00:57:09,805 Maybe this is a blessing and you can do something that you love now. 968 00:57:09,937 --> 00:57:12,907 Oh, yeah. You so don't get how life works, Audrey. 969 00:57:13,041 --> 00:57:15,444 Not everybody gets to do what they love. 970 00:57:15,577 --> 00:57:17,246 You can't be a perfect architect. 971 00:57:17,379 --> 00:57:18,881 We're gonna need to make money, okay? 972 00:57:19,014 --> 00:57:21,016 You're gonna have to be a masseuse, I'm sorry. 973 00:57:21,150 --> 00:57:23,285 - You're gonna have to rub some people. - What's your problem? 974 00:57:23,419 --> 00:57:26,388 What's my problem? I'm super stressed out because I'm gonna lose my job 975 00:57:26,522 --> 00:57:27,990 and you're gawking at that fucking guy. 976 00:57:28,123 --> 00:57:29,957 I am not. 977 00:57:30,092 --> 00:57:31,926 Yes, you are. I'm watching you. 978 00:57:32,060 --> 00:57:33,862 Normally I wouldn't even give a shit about that, but you know, 979 00:57:33,996 --> 00:57:36,165 you told me that you failed at life by being my wife. 980 00:57:36,298 --> 00:57:38,634 - I did not say that. - You said it today. 981 00:57:38,767 --> 00:57:40,202 And I listened to you and I stood there 982 00:57:40,335 --> 00:57:42,204 and I hugged you like a fucking idiot. 983 00:57:42,337 --> 00:57:44,807 - You misunderstood what I said. - You know what, I completely understand now 984 00:57:44,939 --> 00:57:47,109 why we haven't had sex for nearly two years. 985 00:57:47,242 --> 00:57:48,410 Why is that? 986 00:57:48,544 --> 00:57:50,412 'Cause you're not into me. 987 00:57:51,680 --> 00:57:53,148 Babe, that is so stupid. 988 00:57:53,282 --> 00:57:56,351 - I love you. - Oh, no. I'm the nice Jewish guy 989 00:57:56,485 --> 00:57:58,253 your mom wanted you to marry, 990 00:57:58,387 --> 00:58:01,690 and Isaac is the exotic goy whose baby she made you abort. 991 00:58:01,824 --> 00:58:05,527 And now you're just questioning your whole existence. 992 00:58:05,661 --> 00:58:10,799 No, we haven't had sex because I hate my body. 993 00:58:10,933 --> 00:58:15,270 The good news is that my mom left me 25 grand to fix it. 994 00:58:15,404 --> 00:58:16,839 No, your stomach's been bothering you 995 00:58:16,971 --> 00:58:19,174 since the girls were born, that was ten years ago. 996 00:58:19,308 --> 00:58:22,277 We haven't had sex since your mom died. 997 00:58:23,412 --> 00:58:25,881 Well, maybe that's just my way of mourning. 998 00:58:26,014 --> 00:58:29,051 - I'm taking the bus back to Brooklyn. - No, you are not doing that. 999 00:58:29,184 --> 00:58:32,187 You would never leave me at my brother's wedding 1000 00:58:32,321 --> 00:58:35,824 on my birthday, on the holiday of soul mates. 1001 00:58:35,958 --> 00:58:37,459 I would, 'cause I am. 1002 00:58:37,593 --> 00:58:39,661 - I'm done. - What do you mean you're done? 1003 00:58:39,795 --> 00:58:41,964 - I am done. I am done. - What do you mean you're done? 1004 00:58:42,097 --> 00:58:43,932 I am done with the French. 1005 00:58:44,066 --> 00:58:45,801 I am done with you. 1006 00:58:45,934 --> 00:58:48,604 I am done with this day. 1007 00:58:48,737 --> 00:58:51,507 You leave, I will never, ever forgive you. 1008 00:58:51,640 --> 00:58:52,941 Do you understand me? 1009 00:58:53,075 --> 00:58:56,144 Let go of me or I will make a scene. 1010 00:58:57,312 --> 00:58:59,248 This wedding is a fucking joke. 1011 00:59:07,956 --> 00:59:09,124 Fuck you. 1012 00:59:09,258 --> 00:59:10,559 Fuck you. 1013 00:59:19,368 --> 00:59:21,370 You should join me, Nat. 1014 00:59:21,503 --> 00:59:23,605 I'll be going to Japan in January. 1015 00:59:23,739 --> 00:59:25,207 Japan? 1016 00:59:26,009 --> 00:59:27,409 Japan's on my list. 1017 00:59:27,543 --> 00:59:28,544 Really? 1018 00:59:28,677 --> 00:59:30,212 They have great golf there, I hear. 1019 00:59:30,345 --> 00:59:31,280 Whoops, sorry. 1020 00:59:31,413 --> 00:59:32,381 - Oh. - It's you. 1021 00:59:32,514 --> 00:59:33,649 - There you are. Hi. - Hi. 1022 00:59:34,883 --> 00:59:36,685 I saw Ethan left. 1023 00:59:36,818 --> 00:59:37,987 You okay? 1024 00:59:38,120 --> 00:59:41,056 Um, yeah, he went back to Brooklyn. 1025 00:59:41,189 --> 00:59:42,524 Oh, why? 1026 00:59:42,658 --> 00:59:45,594 Um, he's traveling in the morning. 1027 00:59:48,363 --> 00:59:50,365 You fancy a stroll? 1028 00:59:50,499 --> 00:59:52,701 I could use a little break from the action. 1029 00:59:58,206 --> 01:00:00,175 Yeah, let's go. 1030 01:00:10,352 --> 01:00:12,321 You pop up in my dream sometimes. 1031 01:00:13,922 --> 01:00:16,025 I do? 1032 01:00:16,158 --> 01:00:18,760 You think two people can have the same dream? 1033 01:00:18,894 --> 01:00:20,529 I mean, nobody talks about their dreams, do they? 1034 01:00:20,662 --> 01:00:22,297 So no one would ever find out. 1035 01:00:22,431 --> 01:00:24,366 You talk about your dreams all the time, 1036 01:00:24,499 --> 01:00:26,301 so everyone is finding out about yours. 1037 01:00:26,435 --> 01:00:28,103 It's true. 1038 01:00:28,236 --> 01:00:31,607 I just see my designs as manifestations of my dreams. 1039 01:00:34,643 --> 01:00:37,112 I hear you're dreaming up a new house here. 1040 01:00:37,245 --> 01:00:38,982 Yeah. 1041 01:00:39,114 --> 01:00:42,417 How about that for a trip down memory lane? Hmm? 1042 01:00:44,886 --> 01:00:47,322 It's got me thinking about what could have been. 1043 01:00:48,790 --> 01:00:50,759 We would have a 20-year-old by now. 1044 01:00:51,727 --> 01:00:52,828 Um... 1045 01:00:55,564 --> 01:00:57,766 why haven't you gotten married? 1046 01:01:00,036 --> 01:01:03,372 Well, I guess I was just having too much fun, wasn't I? 1047 01:01:06,375 --> 01:01:08,044 My mom said you'd never get married. 1048 01:01:08,176 --> 01:01:09,411 Your mom despised me. 1049 01:01:15,717 --> 01:01:18,420 You had an abortion without discussing it with me. 1050 01:01:21,256 --> 01:01:26,161 We were so young, and I wasn't my own person at that time. 1051 01:01:26,294 --> 01:01:27,997 - I was so angry. - Yeah, so was I. 1052 01:01:28,131 --> 01:01:30,899 I didn't think you would ever break up with me. 1053 01:01:34,936 --> 01:01:37,006 It's pointless for us to talk about this now. 1054 01:01:37,140 --> 01:01:40,942 Yeah, but I feel like I'm in a time warp. 1055 01:01:41,977 --> 01:01:45,180 ♪ But for all That's gone down ♪ 1056 01:01:45,313 --> 01:01:47,282 ♪ One thing still stands ♪ 1057 01:01:47,416 --> 01:01:49,951 ♪ I'd be ready to love you ♪ 1058 01:01:50,086 --> 01:01:53,422 ♪ All over again ♪ 1059 01:01:57,793 --> 01:02:00,562 ♪ And if you said Things worked out ♪ 1060 01:02:00,696 --> 01:02:03,732 ♪ I'd have to agree ♪ 1061 01:02:03,865 --> 01:02:06,835 ♪ The years separate ♪ 1062 01:02:06,968 --> 01:02:08,804 ♪ The wants from the needs ♪ 1063 01:02:08,937 --> 01:02:10,605 Do you think we're all in a game? 1064 01:02:10,739 --> 01:02:12,708 Like a "choose your own adventure"? 1065 01:02:12,841 --> 01:02:15,477 You mean, like... I have no idea what you're talking about. 1066 01:02:15,610 --> 01:02:16,978 No... 1067 01:02:17,113 --> 01:02:20,649 Like, I just, I want to live in the moment and be free, 1068 01:02:20,782 --> 01:02:22,185 - you know? - Oh, yeah. 1069 01:02:22,317 --> 01:02:24,252 - Yeah. - Come on then. 1070 01:02:30,859 --> 01:02:34,362 ♪ We burned through Our supplies ♪ 1071 01:02:34,496 --> 01:02:37,466 ♪ Too quick from the start ♪ 1072 01:02:37,599 --> 01:02:39,634 ♪ And it wasn't quite love ♪ 1073 01:02:39,768 --> 01:02:42,304 ♪ No, it wasn't quite right ♪ 1074 01:02:46,341 --> 01:02:49,611 ♪ To tell you goodbye ♪ 1075 01:03:18,406 --> 01:03:20,275 - Ah, stop. - Stop? 1076 01:03:20,408 --> 01:03:22,211 Yeah, stop. 1077 01:03:22,344 --> 01:03:23,578 What are you wearing those things for? 1078 01:03:23,712 --> 01:03:26,348 It's like you got a chastity belt. 1079 01:03:26,481 --> 01:03:28,283 Well, because my stomach is all fucked up 1080 01:03:28,416 --> 01:03:31,020 and stretched out from my pregnancy. 1081 01:03:33,355 --> 01:03:35,323 I need to go back into the wedding. 1082 01:03:35,457 --> 01:03:36,758 Yeah, gotta get some rest. 1083 01:03:36,892 --> 01:03:39,162 I'm gonna climb Kilimanjaro next week, 1084 01:03:39,294 --> 01:03:43,166 and I got a bunch of projects to do and stuff. 1085 01:03:52,275 --> 01:03:54,043 ♪ It was midnight ♪ 1086 01:03:54,177 --> 01:03:55,744 ♪ On a Friday ♪ 1087 01:03:55,877 --> 01:03:58,780 ♪ He was looking At me sideways ♪ 1088 01:03:58,914 --> 01:04:03,718 ♪ He said, Baby, I think You better go it alone ♪ 1089 01:04:03,852 --> 01:04:05,221 ♪ I said, You're teasing ♪ 1090 01:04:05,353 --> 01:04:06,822 ♪ This is treason ♪ 1091 01:04:06,955 --> 01:04:09,891 ♪ Can you give me One good reason ♪ 1092 01:04:10,026 --> 01:04:12,394 ♪ He said as simple as this ♪ 1093 01:04:12,527 --> 01:04:16,065 ♪ Fear's eatin' your soul ♪ 1094 01:04:16,199 --> 01:04:17,833 ♪ Well, it was midnight ♪ 1095 01:04:17,966 --> 01:04:19,668 ♪ Then it was morning ♪ 1096 01:04:19,801 --> 01:04:22,437 ♪ And I didn't Heed the warning ♪ 1097 01:04:22,571 --> 01:04:24,906 ♪ Of the siren's blare ♪ 1098 01:04:25,041 --> 01:04:28,643 ♪ And the light is gone ♪ 1099 01:04:28,777 --> 01:04:32,215 ♪ Yeah, I decided I'm gonna fight it ♪ 1100 01:04:32,347 --> 01:04:34,950 ♪ Hell, I call it to invite it ♪ 1101 01:04:35,084 --> 01:04:40,488 ♪ But the voice on the phone Said Fear is eatin' your soul ♪ 1102 01:04:42,357 --> 01:04:43,625 ♪ Eats the soul ♪ 1103 01:04:43,758 --> 01:04:45,294 ♪ Eats the soul ♪ 1104 01:04:45,427 --> 01:04:48,297 ♪ When it's out of our control ♪ 1105 01:04:48,430 --> 01:04:49,698 ♪ Takes my body ♪ 1106 01:04:49,831 --> 01:04:51,000 ♪ Takes my flesh ♪ 1107 01:04:51,133 --> 01:04:54,870 ♪ Leaves me to my quiet death ♪ 1108 01:04:59,308 --> 01:05:02,211 Oh, my God. 1109 01:05:02,345 --> 01:05:03,378 - Goodness gracious. - Okay, get... 1110 01:05:03,511 --> 01:05:04,713 Can you please get out? 1111 01:05:04,846 --> 01:05:06,414 Just get out, Philibert. 1112 01:05:06,548 --> 01:05:07,782 Get out! 1113 01:05:07,916 --> 01:05:09,751 Get out. 1114 01:05:09,885 --> 01:05:11,386 - Good for you, ma chérie. - Oh, God, get out! 1115 01:05:11,519 --> 01:05:12,854 Continue. 1116 01:06:50,518 --> 01:06:52,355 This is for you. 1117 01:06:52,487 --> 01:06:53,990 Thank you. 1118 01:06:56,392 --> 01:06:58,526 ♪ I love Paris ♪ 1119 01:06:58,660 --> 01:07:00,762 ♪ She is an heiress ♪ 1120 01:07:02,264 --> 01:07:06,369 ♪ They fight in Greece She runs away ♪ 1121 01:07:06,501 --> 01:07:11,007 ♪ They kiss and make up In St. Tropez ♪ 1122 01:07:14,676 --> 01:07:19,415 ♪ I've seen the simple life It's pretty simple ♪ 1123 01:07:19,547 --> 01:07:21,217 ♪ With an ass like that ♪ 1124 01:07:21,350 --> 01:07:25,254 ♪ I want to spend One night in Paris ♪ 1125 01:07:25,388 --> 01:07:29,158 ♪ I want to spend One night in Paris ♪ 1126 01:07:29,291 --> 01:07:32,395 ♪ I want to spend one night ♪ 1127 01:07:55,650 --> 01:07:58,620 ♪ Sweet, sweet ♪ 1128 01:07:58,753 --> 01:08:01,357 ♪ Come, come and lead ♪ 1129 01:08:02,557 --> 01:08:07,962 ♪ There are little girls With yellow curls ♪ 1130 01:08:09,131 --> 01:08:12,034 ♪ For here you will find ♪ 1131 01:08:12,168 --> 01:08:15,570 ♪ Sweets to your mind On every tree ♪ 1132 01:08:15,703 --> 01:08:19,208 ♪ She'll haunt, you'll see ♪ 1133 01:08:21,477 --> 01:08:24,313 ♪ Here is a field ♪ 1134 01:08:24,447 --> 01:08:27,649 ♪ From where sweet ♪ 1135 01:08:27,782 --> 01:08:30,553 ♪ And you can say ♪ 1136 01:08:30,685 --> 01:08:33,255 ♪ And go away ♪ 1137 01:08:34,722 --> 01:08:37,592 ♪ At last I stand ♪ 1138 01:08:37,725 --> 01:08:39,462 ♪ In dear Candyland ♪ 1139 01:08:39,594 --> 01:08:43,665 ♪ No more stuff For once I had enough ♪ 1140 01:08:43,798 --> 01:08:46,102 - Hey, Dad. - Hey. 1141 01:08:46,235 --> 01:08:48,703 Mom probably wouldn't approve 1142 01:08:48,837 --> 01:08:51,006 of me having this much fun with a woman 1143 01:08:51,140 --> 01:08:53,875 that none of us knew at Liam's wedding. 1144 01:08:54,009 --> 01:08:55,944 - Aww... - I do really feel guilty, 1145 01:08:56,078 --> 01:09:01,217 but maybe it's okay for us to start living however we want. 1146 01:09:01,649 --> 01:09:02,985 Yeah. 1147 01:09:05,054 --> 01:09:08,124 Look, I need to tell you something. 1148 01:09:08,257 --> 01:09:09,958 Well, I need to tell you something. 1149 01:09:10,092 --> 01:09:13,162 You know the money that Mommy left me for my birthday? 1150 01:09:14,296 --> 01:09:16,165 That's what I wanted to talk about. 1151 01:09:16,298 --> 01:09:17,699 - Audrey. - What? 1152 01:09:17,832 --> 01:09:20,136 I don't have that kind of money to give you. 1153 01:09:20,269 --> 01:09:21,537 Your mom had no idea. 1154 01:09:21,669 --> 01:09:23,572 Liam was paying all of her medical bills. 1155 01:09:23,705 --> 01:09:26,075 I'm barely getting by these days. 1156 01:09:27,143 --> 01:09:28,177 Oh. 1157 01:09:28,310 --> 01:09:31,147 Look, I'll help you figure it out somehow. 1158 01:09:31,813 --> 01:09:34,383 No, no, Dad. It's okay. 1159 01:09:34,517 --> 01:09:35,884 Don't worry about it. 1160 01:09:36,018 --> 01:09:37,453 - It's fine. - I'm really sorry, sweetheart. 1161 01:09:37,586 --> 01:09:39,555 No, it's okay, Dad. 1162 01:09:39,687 --> 01:09:41,390 It's okay. 1163 01:09:43,691 --> 01:09:45,361 Oh. 1164 01:10:21,664 --> 01:10:22,897 Mm! 1165 01:11:14,882 --> 01:11:16,252 Are you okay? 1166 01:11:17,519 --> 01:11:18,687 I think. 1167 01:11:18,820 --> 01:11:20,822 Ah, your baby. 1168 01:11:21,956 --> 01:11:24,759 You are the queen of the feast. 1169 01:11:24,892 --> 01:11:26,061 Okay. 1170 01:11:26,195 --> 01:11:28,430 Okay, we go wash the statue. 1171 01:11:28,564 --> 01:11:31,066 All right. I thought Clemence said 1172 01:11:31,200 --> 01:11:32,900 that you didn't speak English. 1173 01:11:33,035 --> 01:11:34,270 Clemence hates me. 1174 01:11:34,403 --> 01:11:36,205 She probably didn't want you talking to me. 1175 01:11:36,338 --> 01:11:39,108 Oh. Well, we have something in common. 1176 01:11:39,241 --> 01:11:40,808 Thank you all 1177 01:11:40,942 --> 01:11:42,211 for joining this very special moment, 1178 01:11:42,344 --> 01:11:44,246 - celebrating Liam and Clemence. - Cigarette? 1179 01:11:44,380 --> 01:11:47,216 - Yes. Thank you. - Please enjoy the short film. 1180 01:11:52,954 --> 01:11:55,658 ♪ This is how the story goes ♪ 1181 01:11:55,790 --> 01:11:57,660 ♪ They found love ♪ 1182 01:11:57,792 --> 01:11:59,595 ♪ And all was fine ♪ 1183 01:11:59,728 --> 01:12:02,097 I'm surprised they find a picture of him with her as a child. 1184 01:12:02,231 --> 01:12:04,533 He was the unfaithful, absent one. 1185 01:12:04,667 --> 01:12:08,103 But she blamed me for not giving her a perfect family life. 1186 01:12:10,639 --> 01:12:12,341 I wanted her to be a star. 1187 01:12:13,908 --> 01:12:16,911 I sacrificed all my time taking her to acting, 1188 01:12:17,046 --> 01:12:19,048 dancing, singing lessons. 1189 01:12:20,149 --> 01:12:23,285 I wish I had a mom who pushed me and cared 1190 01:12:23,419 --> 01:12:26,221 that I did something with my talents. 1191 01:12:26,355 --> 01:12:29,291 It required a tremendous amount of discipline and discomfort. 1192 01:12:29,425 --> 01:12:32,795 But now she has everything that I wished for her. 1193 01:12:32,927 --> 01:12:36,332 The body, the voice, the prize husband. 1194 01:12:38,100 --> 01:12:41,236 One day Clemence will realize what I did for her and she will thank me. 1195 01:12:41,370 --> 01:12:44,106 I have a hard time letting go 1196 01:12:44,239 --> 01:12:47,309 when I feel I've been mistreated. 1197 01:12:49,144 --> 01:12:51,080 There is a Hindu saying, 1198 01:12:51,213 --> 01:12:53,449 relationships are fierce karma. 1199 01:12:54,149 --> 01:12:55,551 What do you mean? 1200 01:12:55,684 --> 01:12:57,952 It's the people who trigger us the most 1201 01:12:58,087 --> 01:13:00,289 who are sometimes our greatest teachers. 1202 01:13:00,422 --> 01:13:01,824 They reflect back to us the things 1203 01:13:01,956 --> 01:13:04,293 that we are not at peace within ourselves. 1204 01:13:05,194 --> 01:13:07,162 We think that they are holding us back, 1205 01:13:07,296 --> 01:13:11,500 but really they are helping us learn how to love deeper. 1206 01:13:26,448 --> 01:13:28,050 Orson, Orson. 1207 01:13:28,650 --> 01:13:29,985 Is there some... 1208 01:13:30,119 --> 01:13:32,354 is there an antidote to this MDMA thing 1209 01:13:32,488 --> 01:13:33,822 in case I want to change my mind? 1210 01:13:33,955 --> 01:13:35,691 No, you can't stop. 1211 01:13:35,824 --> 01:13:36,859 There's nothing I can do? 1212 01:13:36,992 --> 01:13:38,327 Breathe. 1213 01:13:38,460 --> 01:13:39,995 - But besides breathing. - Drink water. 1214 01:13:40,129 --> 01:13:41,530 - Besides breathing. - Drink water. 1215 01:13:41,663 --> 01:13:42,865 Keep on, keep on, keep on, 1216 01:13:42,998 --> 01:13:45,634 keep on, keep on, keep on, yes. 1217 01:13:45,768 --> 01:13:48,370 Besides the water and the breathing, what else can I do? 1218 01:13:48,504 --> 01:13:50,305 - Dance. Dance with me. - Okay. 1219 01:13:52,141 --> 01:13:54,243 Liam. 1220 01:13:54,376 --> 01:13:55,910 Oui? 1221 01:13:58,647 --> 01:13:59,947 This is a song for you. 1222 01:14:16,432 --> 01:14:20,035 ♪ When the visions around you ♪ 1223 01:14:21,203 --> 01:14:24,706 ♪ Bring tears to your eyes ♪ 1224 01:14:26,008 --> 01:14:30,012 ♪ And all that surrounds you ♪ 1225 01:14:31,180 --> 01:14:34,249 ♪ Are secrets and lies ♪ 1226 01:14:35,083 --> 01:14:37,352 ♪ I'll be your strength ♪ 1227 01:14:37,486 --> 01:14:39,655 ♪ I'll give you hope ♪ 1228 01:14:39,788 --> 01:14:44,493 ♪ Keeping your faith When it's gone ♪ 1229 01:14:44,626 --> 01:14:47,196 ♪ The one you should call ♪ 1230 01:14:47,329 --> 01:14:52,534 ♪ Was standing here all along ♪ 1231 01:14:56,839 --> 01:15:01,577 ♪ Just close your eyes Each loving day ♪ 1232 01:15:01,710 --> 01:15:07,349 ♪ And know that feeling Won't go away ♪ 1233 01:15:07,483 --> 01:15:10,419 ♪ Till the day my life Is through ♪ 1234 01:15:10,552 --> 01:15:14,356 ♪ This I promise you ♪ 1235 01:15:16,325 --> 01:15:19,628 ♪ This I promise you ♪ 1236 01:15:34,510 --> 01:15:36,111 Merci. 1237 01:15:37,212 --> 01:15:38,580 - Come here. - Oh. 1238 01:15:39,948 --> 01:15:41,517 We are family now. 1239 01:15:54,396 --> 01:15:58,667 You just need to loosen up and stop judging me. 1240 01:16:00,135 --> 01:16:01,870 Just... 1241 01:16:02,671 --> 01:16:05,274 know that we're different. 1242 01:16:08,143 --> 01:16:11,079 Liam thinks so highly of you. 1243 01:16:11,213 --> 01:16:14,283 He values your opinion more than anyone else. 1244 01:16:14,416 --> 01:16:16,451 I don't think that's true anymore. 1245 01:16:17,920 --> 01:16:22,424 He always say that you are the perfect mother 1246 01:16:22,558 --> 01:16:26,061 and the perfect wife, and you and Ethan 1247 01:16:26,194 --> 01:16:28,797 have the great relationship and partnership 1248 01:16:28,931 --> 01:16:31,099 that he admires so much. 1249 01:16:32,367 --> 01:16:37,072 And he said that you're not caught up in bullshit... 1250 01:16:38,340 --> 01:16:43,545 and you really care about the real... 1251 01:16:54,623 --> 01:16:56,191 What's going on? 1252 01:16:56,325 --> 01:16:59,361 - Oh, oh, here, here. - What's going on? 1253 01:16:59,494 --> 01:17:01,697 I feel like I'm dying. 1254 01:17:02,631 --> 01:17:05,068 - Hold her hair. - Bonbon, just breathe. 1255 01:17:05,200 --> 01:17:06,735 Are you okay? 1256 01:17:09,972 --> 01:17:11,440 Drink this, the whole thing. 1257 01:17:11,573 --> 01:17:13,241 Wait, didn't Mom say we're not supposed to drink? 1258 01:17:13,375 --> 01:17:16,378 Yeah, I know, but this is different, okay? 1259 01:17:17,813 --> 01:17:18,780 Oh, my God. 1260 01:17:18,914 --> 01:17:21,216 I think I have diarrhea. 1261 01:17:22,317 --> 01:17:24,119 What the fuck is going on? 1262 01:17:24,252 --> 01:17:26,154 Call an ambulance now! 1263 01:17:26,288 --> 01:17:27,923 My wife is throwing up everything. 1264 01:17:28,057 --> 01:17:30,726 It's really bad, it's really, it's really... 1265 01:17:32,227 --> 01:17:33,629 Did she do any drugs or drink alcohol? 1266 01:17:33,762 --> 01:17:34,998 No. 1267 01:17:35,130 --> 01:17:36,965 - Is she on any prescription medication? - No. 1268 01:17:37,100 --> 01:17:38,600 I don't wanna give her something that can kill her 1269 01:17:38,734 --> 01:17:40,902 - if there's drugs in her system. - Hear you, 1270 01:17:41,037 --> 01:17:43,372 - but she doesn't take drugs. - There may have been drugs in something she ate. 1271 01:17:43,505 --> 01:17:45,974 What the fuck are you talking about, Audrey? 1272 01:17:46,908 --> 01:17:49,411 I put MDMA on Clemence's king cake. 1273 01:17:49,544 --> 01:17:52,247 Are you fucking kidding me? 1274 01:17:52,381 --> 01:17:54,282 Are you fucking crazy, Audrey? 1275 01:17:54,416 --> 01:17:56,151 - I took a little. - Oh, my fucking God. 1276 01:17:56,284 --> 01:17:57,686 I feel so open. 1277 01:17:57,819 --> 01:17:59,554 That is what crazy people do, they drug people. 1278 01:17:59,688 --> 01:18:01,256 - Are you insane? - I wanted to be closer. 1279 01:18:01,390 --> 01:18:02,691 - This is literally a crime. - You and I are never 1280 01:18:02,824 --> 01:18:05,061 gonna be close if she and I don't get along. 1281 01:18:05,193 --> 01:18:06,261 Because you drugged my wife. 1282 01:18:06,395 --> 01:18:07,763 - Where am I? - I'm so sorry. 1283 01:18:07,896 --> 01:18:09,531 - I know this is terrible... - Hey, hey, hey. 1284 01:18:09,665 --> 01:18:11,433 Hey, baby, what's happening? 1285 01:18:11,566 --> 01:18:13,635 Hey, we're just taking you to the hospital 1286 01:18:13,769 --> 01:18:15,904 just as a precaution. Everything's okay. 1287 01:18:16,039 --> 01:18:18,573 - Everything's okay now. - It's our wedding night. 1288 01:18:19,108 --> 01:18:20,275 Turn around. 1289 01:18:20,409 --> 01:18:22,310 No, you took a hallucinogenic drug. 1290 01:18:22,444 --> 01:18:24,246 - Drugs? - Yes. 1291 01:18:24,379 --> 01:18:25,480 I don't do drugs. 1292 01:18:25,614 --> 01:18:26,948 Baby, tell him I don't do drugs. 1293 01:18:27,083 --> 01:18:29,018 I told him, I told him that you don't do drugs. 1294 01:18:29,152 --> 01:18:34,556 - I told him. - Clemence, I did something totally unforgivable. 1295 01:18:36,092 --> 01:18:40,195 I dosed your cake with MDMA. 1296 01:18:40,328 --> 01:18:41,730 Everything's okay, though. 1297 01:18:41,863 --> 01:18:42,931 What do you mean? 1298 01:18:43,066 --> 01:18:45,300 - What do you mean? - On your king's cake. 1299 01:18:45,434 --> 01:18:48,737 I put drugs in it. MDMA. 1300 01:18:48,870 --> 01:18:51,807 It's just a little Molly. You're gonna be fine. 1301 01:18:51,940 --> 01:18:53,308 I'm on MDMA now? 1302 01:18:53,442 --> 01:18:55,011 Yeah, but you know, 1303 01:18:55,144 --> 01:19:00,749 it heals trauma and it makes you euphoric and open. 1304 01:19:00,882 --> 01:19:02,918 And I was desperate to connect with you. 1305 01:19:03,052 --> 01:19:07,123 As crazy as it sounds, I wasn't trying to hurt you. 1306 01:19:07,255 --> 01:19:09,458 - I'm really sorry. - You're gonna be okay. 1307 01:19:09,591 --> 01:19:11,526 Everything's gonna be okay. 1308 01:19:11,660 --> 01:19:14,629 You've been jealous of me all weekend. 1309 01:19:16,264 --> 01:19:18,533 Well, you've been jealous of me. 1310 01:19:18,667 --> 01:19:21,670 - Audrey. - And my relationship with Liam. 1311 01:19:21,803 --> 01:19:28,177 I want what's best for him, and it really sucked that you treated his family like shit. 1312 01:19:28,310 --> 01:19:29,711 Audrey, it's just an apology. 1313 01:19:29,845 --> 01:19:32,247 That's all you're doing right now is an apology. 1314 01:19:32,380 --> 01:19:33,815 It's not personal. 1315 01:19:33,949 --> 01:19:36,986 I just want to be family with Liam. 1316 01:19:38,353 --> 01:19:43,025 I do see how you make Liam so happy. 1317 01:19:43,925 --> 01:19:49,598 And I admire how you live so freely 1318 01:19:49,731 --> 01:19:52,667 because I want to live that freely, too. 1319 01:19:53,468 --> 01:19:54,970 Did you hear that? 1320 01:19:55,104 --> 01:19:57,106 I'm gonna try so hard. 1321 01:19:57,873 --> 01:20:00,475 I am. 1322 01:20:03,112 --> 01:20:06,348 I really love this MDMA. 1323 01:20:09,451 --> 01:20:11,319 Get back here! 1324 01:20:11,453 --> 01:20:13,588 Bonbon, please wait! 1325 01:20:14,856 --> 01:20:15,891 Bonbon! 1326 01:20:42,417 --> 01:20:45,420 I love you! I love you! 1327 01:20:45,554 --> 01:20:49,658 I love you! 1328 01:21:53,955 --> 01:21:57,459 ♪ How long I've waited here ♪ 1329 01:21:58,493 --> 01:22:02,631 ♪ Year upon shorter year ♪ 1330 01:22:02,764 --> 01:22:06,468 ♪ Never occurred to me ♪ 1331 01:22:06,601 --> 01:22:09,905 ♪ I was free ♪ 1332 01:22:10,039 --> 01:22:13,541 ♪ These hazy memories ♪ 1333 01:22:14,676 --> 01:22:19,048 ♪ Still reaching out to me ♪ 1334 01:22:19,181 --> 01:22:24,486 ♪ Knowing our fantasy Perpetually ♪ 1335 01:22:25,787 --> 01:22:30,692 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1336 01:22:30,825 --> 01:22:35,364 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1337 01:22:35,497 --> 01:22:38,833 ♪ Start again, right this time ♪ 1338 01:22:38,967 --> 01:22:41,670 ♪ Couldn't I ♪ 1339 01:22:58,321 --> 01:23:03,025 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1340 01:23:03,159 --> 01:23:05,161 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1341 01:23:05,294 --> 01:23:07,296 I'm sorry about last night. 1342 01:23:07,430 --> 01:23:11,133 I'll apologize in person when the time is right for you. 1343 01:23:12,134 --> 01:23:15,004 PS, please don't press charges. 1344 01:23:15,137 --> 01:23:18,673 Love, your crazy sister, Audrey. 1345 01:23:19,507 --> 01:23:22,978 ♪ La la la, la la la ♪ 1346 01:23:24,013 --> 01:23:27,482 ♪ La la la, la la la ♪ 1347 01:23:28,650 --> 01:23:31,553 ♪ La la la, la la la ♪ 1348 01:23:39,228 --> 01:23:41,330 So is your boyfriend coming too? 1349 01:23:41,464 --> 01:23:43,832 You didn't leave. 1350 01:23:43,965 --> 01:23:46,668 My phone died so I couldn't call Uber 1351 01:23:46,801 --> 01:23:48,570 or check a bus schedule. 1352 01:23:48,703 --> 01:23:52,674 So, did you spend more time with your boyfriend? 1353 01:23:53,608 --> 01:23:54,876 Don't call him that. 1354 01:23:56,112 --> 01:23:57,679 Did you? 1355 01:23:58,913 --> 01:24:00,182 Yes. 1356 01:24:01,250 --> 01:24:02,451 No. 1357 01:24:02,584 --> 01:24:06,821 I just got lost in a made-up reality 1358 01:24:06,955 --> 01:24:12,228 and... I just wanted to feel young again. 1359 01:24:33,382 --> 01:24:35,950 What's so great about being young anyway? 1360 01:24:36,885 --> 01:24:40,289 You do stupid things and you make bad decisions. 1361 01:24:42,757 --> 01:24:49,098 I'm sorry for being whatever I was being this weekend. 1362 01:24:52,700 --> 01:24:54,103 Me too. 1363 01:24:55,770 --> 01:24:58,140 I think we should go home and get in bed. 1364 01:24:59,442 --> 01:25:00,642 Mm. 1365 01:25:01,077 --> 01:25:02,178 Right? 1366 01:25:03,212 --> 01:25:04,313 Yes. 1367 01:25:15,623 --> 01:25:17,059 I love you. 1368 01:25:17,725 --> 01:25:19,195 I love you. 1369 01:25:22,664 --> 01:25:24,066 Oh. 1370 01:25:24,833 --> 01:25:26,968 Mm. 1371 01:25:40,483 --> 01:25:43,018 ♪ I've been looking Better lately ♪ 1372 01:25:43,152 --> 01:25:45,421 ♪ With my automatic eyes ♪ 1373 01:25:45,554 --> 01:25:48,723 ♪ I've been climbing Out of bed at night ♪ 1374 01:25:48,857 --> 01:25:50,392 ♪ And staring at the skies ♪ 1375 01:25:50,526 --> 01:25:53,529 ♪ And I know the time Is right for me ♪ 1376 01:25:53,661 --> 01:25:55,864 ♪ To somehow make a change ♪ 1377 01:25:55,998 --> 01:25:58,733 ♪ I'd like to make a change ♪ 1378 01:25:58,867 --> 01:26:01,370 ♪ I'd like to make a change ♪ 1379 01:26:05,608 --> 01:26:08,710 ♪ I've been looking At old photographs ♪ 1380 01:26:08,843 --> 01:26:10,412 ♪ And watching time slip by ♪ 1381 01:26:10,546 --> 01:26:13,681 ♪ I've been practicing My autograph ♪ 1382 01:26:13,815 --> 01:26:15,551 ♪ You know the reason why ♪ 1383 01:26:15,683 --> 01:26:18,753 ♪ And it's not the life I thought I'd live ♪ 1384 01:26:18,887 --> 01:26:21,090 ♪ But I just can't decide ♪ 1385 01:26:21,223 --> 01:26:23,626 ♪ You know I can't decide ♪ 1386 01:26:23,758 --> 01:26:27,329 ♪ If only I could give in ♪ 1387 01:26:27,463 --> 01:26:29,664 ♪ Let love win ♪ 1388 01:26:29,797 --> 01:26:34,270 ♪ Without taking no chances ♪ 1389 01:26:43,112 --> 01:26:45,581 ♪ It's an ordinary feeling ♪ 1390 01:26:45,713 --> 01:26:48,017 ♪ In an extraordinary time ♪ 1391 01:26:48,150 --> 01:26:50,586 ♪ Everybody needs a healing ♪ 1392 01:26:50,718 --> 01:26:52,687 ♪ And another case of wine ♪ 1393 01:26:52,820 --> 01:26:55,924 ♪ Can you try and try And try again ♪ 1394 01:26:56,058 --> 01:26:58,594 ♪ To be closer to your soul ♪ 1395 01:26:58,726 --> 01:27:00,996 ♪ To see the part of your soul ♪ 1396 01:27:01,130 --> 01:27:04,633 ♪ If only you could give in ♪ 1397 01:27:04,766 --> 01:27:06,868 ♪ Let love win ♪ 1398 01:27:07,002 --> 01:27:12,208 ♪ But you're taking no chances ♪ 1399 01:27:16,278 --> 01:27:20,216 ♪ Oh, what I cannot believe ♪ 1400 01:27:21,183 --> 01:27:26,088 ♪ Oh, what I cannot believe ♪ 1401 01:27:26,222 --> 01:27:31,360 ♪ Oh, what I cannot believe Anymore ♪ 1402 01:27:35,797 --> 01:27:37,799 ♪ You're an ever-moving target ♪ 1403 01:27:37,932 --> 01:27:40,469 ♪ You remain in silhouette ♪ 1404 01:27:40,603 --> 01:27:42,904 ♪ You can hear me Calling to you ♪ 1405 01:27:43,038 --> 01:27:45,507 ♪ It's the noise of intellect ♪ 1406 01:27:45,641 --> 01:27:48,711 ♪ But I know that you Will wait for me ♪ 1407 01:27:48,843 --> 01:27:50,979 ♪ In this life or the next ♪ 1408 01:27:51,113 --> 01:27:53,682 ♪ Don't look so perplexed ♪ 1409 01:27:53,815 --> 01:27:57,119 ♪ And maybe I'll just give in ♪ 1410 01:27:57,253 --> 01:27:59,455 ♪ Let love win ♪ 1411 01:27:59,588 --> 01:28:04,526 ♪ But I'm taking no chances ♪ 97260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.