Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,200 --> 00:01:22,725
It's a beautiful new day.
2
00:01:34,440 --> 00:01:35,999
Baby, time to get up.
3
00:01:36,640 --> 00:01:38,119
If you don't, you'll get a spanking.
4
00:01:38,560 --> 00:01:40,403
You still dreaming of Andy Lau?
5
00:01:40,760 --> 00:01:43,684
Yes, I want to marry him.
6
00:01:43,880 --> 00:01:46,360
I'll be the father-in-law
of Andy Lau!
7
00:01:46,800 --> 00:01:47,742
Get up!
8
00:02:18,960 --> 00:02:20,325
You have to go to school.
9
00:02:24,920 --> 00:02:28,925
Dad, I am really sleepy.
Can I skip today?
10
00:03:01,280 --> 00:03:02,356
Finish your breakfast.
11
00:03:04,160 --> 00:03:05,605
Honey, I'm going to work.
12
00:03:12,120 --> 00:03:13,121
You pig!
13
00:03:15,720 --> 00:03:16,915
Be a good little girl today.
14
00:03:17,120 --> 00:03:18,160
Hello, Uncle Sam.
15
00:03:18,160 --> 00:03:20,197
Hello, little one. You going to school?
16
00:03:20,400 --> 00:03:23,404
Always going to work right on time.
17
00:03:23,600 --> 00:03:25,364
You should do the same.
18
00:03:26,400 --> 00:03:28,357
- Hello.
- You coming from a walk?
19
00:03:47,960 --> 00:03:51,078
Two large ones Mr. Chiu,
181 Garden Street.
20
00:03:51,400 --> 00:03:53,402
It's urgent?
I'll get them there right away.
21
00:03:55,480 --> 00:03:56,502
Yes, Cheung speaking.
22
00:04:01,160 --> 00:04:02,116
How?
23
00:04:02,920 --> 00:04:06,402
Simple, pull it out and hook it up
to the nozzle and turn the knob.
24
00:04:16,440 --> 00:04:18,360
- What are you doing?
- I want to see if it's empty.
25
00:04:18,360 --> 00:04:20,476
You want to blow us all up!
26
00:04:21,480 --> 00:04:22,595
Closed for Lunch
27
00:04:24,120 --> 00:04:24,723
Cheung.
28
00:04:25,880 --> 00:04:27,200
Did you bring me soup again, Mom?
29
00:04:27,200 --> 00:04:28,884
Yes, it's good for you.
30
00:04:29,080 --> 00:04:30,161
Madam.
31
00:04:30,560 --> 00:04:32,164
- Have some soup.
- Thank you.
32
00:04:32,840 --> 00:04:34,858
But your health, Mom...
You shouldn't be cooking.
33
00:04:35,680 --> 00:04:38,718
All I have to do is turn the stove on,
it's not exhausting work.
34
00:04:38,920 --> 00:04:42,197
And it's better for you,
than what they have at the restaurants.
35
00:04:43,600 --> 00:04:44,556
Cheung,
36
00:04:45,800 --> 00:04:47,882
I paid your water
and your electricity bill.
37
00:04:48,080 --> 00:04:48,956
Thank you.
38
00:04:51,040 --> 00:04:54,317
Your building is going to be demolished.
Why don't you come stay with us?
39
00:04:54,720 --> 00:04:58,520
That place is my home.
And it will be until the end.
40
00:04:59,120 --> 00:05:02,078
Why do you keep wanting me
to move in with you?
41
00:05:02,280 --> 00:05:04,681
- You can't afford a maid?
- Of course not.
42
00:05:05,480 --> 00:05:09,235
Ever since my sister moved to Australia,
I've worried about you living by yourself.
43
00:05:10,920 --> 00:05:13,924
I think It'd be a disaster if I moved in.
44
00:05:14,600 --> 00:05:17,035
You know how your wife's temper is.
45
00:05:19,880 --> 00:05:21,962
- I almost forgot.
- What?
46
00:05:22,160 --> 00:05:25,915
Today is your wedding anniversary.
47
00:05:28,440 --> 00:05:29,336
Ah, yes.
48
00:05:29,440 --> 00:05:32,080
You forgot it last year,
she was angry for a whole month.
49
00:05:32,280 --> 00:05:33,759
I marked it on the calendar for you.
50
00:05:33,960 --> 00:05:36,156
Thanks, Mom.
She really would've tore me a new one.
51
00:05:40,800 --> 00:05:43,644
That's a lot of money for an
anniversary present.
52
00:05:44,520 --> 00:05:46,722
It's for her dad, he wants to
build another house again.
53
00:05:47,040 --> 00:05:49,600
You already gave him money
for two houses.
54
00:05:49,800 --> 00:05:51,962
He wants 3 more stories
for his grandsons.
55
00:06:04,320 --> 00:06:06,004
I can't wait to surprise her.
56
00:06:27,880 --> 00:06:28,676
Cheung!
57
00:06:30,760 --> 00:06:34,515
Isn't it uncomfortable standing up?
You should go use the bed.
58
00:06:39,760 --> 00:06:42,878
That's my bed!
Why did I say that?
59
00:06:43,080 --> 00:06:46,436
That guy was sleeping with my wife.
I'll kill him!
60
00:06:50,840 --> 00:06:52,239
Get dressed!
61
00:06:52,440 --> 00:06:54,124
You don't want the neighbors to see you.
62
00:06:54,320 --> 00:06:56,038
Or especially Sam downstairs.
63
00:07:01,280 --> 00:07:04,079
Why did she do this to me?
I must've done something wrong.
64
00:07:05,640 --> 00:07:07,881
Is it because I didn't call
before I came home?
65
00:07:08,120 --> 00:07:10,316
Nah, that couldn't be it.
66
00:07:12,400 --> 00:07:14,801
I forgot to buy soy sauce!
67
00:07:15,320 --> 00:07:16,685
Should I get regular or light?
68
00:07:16,880 --> 00:07:18,882
How stupid of me!
I'll just buy both.
69
00:07:19,760 --> 00:07:22,001
I should get it now,
before she gets mad.
70
00:07:23,360 --> 00:07:25,317
Soy sauce?
I should get her something better.
71
00:07:25,520 --> 00:07:27,158
Mr. Cheung, are you okay?
72
00:07:27,560 --> 00:07:30,678
- Have you slept with my wife too!
- I thought about it but I'd never do it.
73
00:07:30,880 --> 00:07:32,598
Cheung, what's wrong?
74
00:07:32,960 --> 00:07:34,962
Do both of you cheat on
your husbands, too?
75
00:07:36,680 --> 00:07:37,841
You're both terrible.
76
00:07:38,040 --> 00:07:40,422
- What's wrong with him?
- I don't know, it's not like him.
77
00:07:41,840 --> 00:07:45,515
Mom, can you pick up Pinky? I need her
to stay with you for a few days.
78
00:07:45,800 --> 00:07:48,076
Did you and your wife have a fight?
79
00:07:48,280 --> 00:07:49,395
No.
80
00:07:50,480 --> 00:07:52,118
I'll explain it all to you later.
81
00:08:02,920 --> 00:08:03,762
Excuse me.
82
00:08:05,120 --> 00:08:07,122
Is it illegal to eat in public?
83
00:09:41,160 --> 00:09:43,959
Hey lady, you busy tonight?
84
00:09:44,720 --> 00:09:47,075
Is that you, Fat Cheung?
85
00:09:47,280 --> 00:09:49,396
- Who are you?
- I am Joe.
86
00:09:50,240 --> 00:09:51,241
Joe who?
87
00:09:51,440 --> 00:09:53,795
I used to sit behind you in 2nd grade.
88
00:09:54,200 --> 00:09:56,601
2nd grade? It's been about 20 years.
89
00:09:56,800 --> 00:09:59,485
You do remember me right?
Let's go get a drink.
90
00:10:01,080 --> 00:10:02,764
It's so nice to see you again.
91
00:10:03,600 --> 00:10:04,476
Cheers!
92
00:10:14,480 --> 00:10:16,198
Why are they so happy?
93
00:10:16,400 --> 00:10:18,482
Look where we're at, lighten up.
94
00:10:19,040 --> 00:10:20,360
You see that woman?
95
00:10:20,560 --> 00:10:22,119
Yes. She smiled you.
96
00:10:22,320 --> 00:10:25,164
She used to be my wife,
she likes going out with foreigners now.
97
00:10:26,440 --> 00:10:29,239
You were married?
I thought you were gay.
98
00:10:29,880 --> 00:10:33,077
That's funny, I never would.
Looks like it would hurt too much.
99
00:10:33,280 --> 00:10:35,282
If you know what I mean.
100
00:10:40,800 --> 00:10:42,598
Shit! Look at that one.
101
00:10:42,800 --> 00:10:45,314
That woman is too hot for words.
102
00:10:45,600 --> 00:10:47,796
She'll be mine tonight.
Watch this.
103
00:11:00,240 --> 00:11:01,819
- Are you that good?
- Let me show you!
104
00:11:01,920 --> 00:11:02,921
Here you are.
105
00:11:05,880 --> 00:11:07,723
Wait up, I gotta say goodbye.
106
00:11:07,920 --> 00:11:08,637
Fine.
107
00:11:09,720 --> 00:11:12,485
Fat Cheung, I'm going home
with that girl.
108
00:11:12,680 --> 00:11:15,479
I can't believe she's married.
Isn't that exciting.
109
00:11:17,720 --> 00:11:19,324
Careful you don't get AIDS?
110
00:11:25,520 --> 00:11:26,681
A Tequila!
111
00:12:07,880 --> 00:12:09,245
Fanny, where's our money?
112
00:12:09,400 --> 00:12:10,158
Hey, Rose! Mary!
113
00:12:10,160 --> 00:12:11,719
We want it back.
114
00:12:11,920 --> 00:12:15,481
I always keep my promises.
I'll pay you in 3 days, okay?
115
00:12:20,440 --> 00:12:21,726
A new girlfriend?
116
00:12:23,960 --> 00:12:25,962
What are you doing here!
117
00:12:26,960 --> 00:12:28,041
What will you have?
118
00:12:28,800 --> 00:12:30,484
One Bomber. Okay?
119
00:12:30,960 --> 00:12:32,280
Coming right up.
120
00:12:32,800 --> 00:12:33,961
Hello, Kimmy.
121
00:12:35,240 --> 00:12:36,765
Remember me?
122
00:12:36,960 --> 00:12:38,155
Your drink's ready.
123
00:12:38,360 --> 00:12:39,521
I know.
124
00:12:40,280 --> 00:12:41,918
Should I pay for it?
125
00:12:42,280 --> 00:12:43,281
Sure, why not.
126
00:12:46,080 --> 00:12:48,196
I really shouldn't though.
127
00:12:48,400 --> 00:12:51,279
All you women are the same,
you can't keep your legs closed.
128
00:12:51,680 --> 00:12:53,762
What'd you say, fat-ass?
129
00:12:57,440 --> 00:12:59,442
What?
Did I say something wrong?
130
00:12:59,600 --> 00:13:02,114
You shouldn't say
every girl is like that.
131
00:13:03,000 --> 00:13:06,402
My wife slept with the guy
at the grocery store.
132
00:13:06,600 --> 00:13:10,355
You did it wrong, it's like this.
133
00:13:10,640 --> 00:13:12,756
You knew what I was trying to say.
134
00:13:13,440 --> 00:13:17,399
If she slept with someone else
you should think about why she did it.
135
00:13:17,600 --> 00:13:20,001
Maybe you didn't notice
you were treating her bad.
136
00:13:20,480 --> 00:13:22,801
Hey. From the day we got married,
137
00:13:23,000 --> 00:13:26,197
I've never even looked
at another woman.
138
00:13:26,600 --> 00:13:29,114
I gave her every penny I earned.
139
00:13:29,320 --> 00:13:33,803
If she tells me she doesn't want sex,
I just do as she says.
140
00:13:34,640 --> 00:13:36,597
Wow, you really are an idiot?
141
00:13:36,800 --> 00:13:39,235
You're right, I'm a big fat idiot.
142
00:13:39,760 --> 00:13:42,559
Tell me what's on your mind.
143
00:13:43,360 --> 00:13:45,044
What do you mean?
144
00:13:45,240 --> 00:13:47,320
Like, have you ever thought about
teaching both of them a lesson.
145
00:13:47,320 --> 00:13:49,163
I could never do that.
146
00:13:49,600 --> 00:13:51,682
I know I'm ugly and fat.
147
00:13:51,880 --> 00:13:54,486
I'm not much of a romantic,
and I sleep a lot.
148
00:13:54,680 --> 00:13:57,365
But big guys like to work fast,
if you know what I mean.
149
00:13:57,560 --> 00:13:58,602
No, please tell me!
150
00:13:59,080 --> 00:14:01,924
You mean you cum too soon?
151
00:14:02,200 --> 00:14:03,440
Yes, and she never gets off.
152
00:14:03,640 --> 00:14:06,917
I drove her to sleep with that guy,
and I let them use my bed.
153
00:14:07,120 --> 00:14:09,282
You let them use your bed!
154
00:14:09,480 --> 00:14:11,264
Well they can't have sex
in the living room!
155
00:14:11,360 --> 00:14:14,478
If the neighbors see them,
it'd be humiliating!
156
00:14:14,680 --> 00:14:16,796
And then, they'd all gossip.
157
00:14:17,000 --> 00:14:20,402
Especially this one lady.
She's so nosy, she'd tell the whole world.
158
00:14:21,280 --> 00:14:23,123
Aren't you a man?
Why aren't you mad?
159
00:14:23,320 --> 00:14:25,322
Of course I am! I'm pissed.
160
00:14:25,600 --> 00:14:27,318
Then teach them a lesson.
161
00:14:28,000 --> 00:14:32,722
I'll do it, but I haven't
thought of how yet.
162
00:14:34,160 --> 00:14:36,083
Let me ask you,
if you went home now...
163
00:14:36,280 --> 00:14:39,955
...and caught them again,
what would you do?
164
00:14:40,480 --> 00:14:44,121
I wouldn't be so stupid this time.
I'd leave right away.
165
00:14:45,200 --> 00:14:47,680
Why don't you find someone to
beat them up!
166
00:14:47,880 --> 00:14:50,394
Where would I find
someone like that?
167
00:14:50,960 --> 00:14:54,521
I'm a woman, and I think
what your wife did was wrong.
168
00:14:54,720 --> 00:14:56,438
Well, then I'll help you beat their ass.
169
00:14:56,640 --> 00:14:59,564
Are you a kung-fu master?
You could beat up 2 people?
170
00:15:00,960 --> 00:15:03,600
You know what can help you?
Money.
171
00:15:03,800 --> 00:15:07,759
Do you have some?
If you do, anyone will help you.
172
00:15:08,760 --> 00:15:10,717
I could throw the money at her?
173
00:15:10,920 --> 00:15:13,116
No, you should beat her ass.
174
00:15:13,320 --> 00:15:17,405
Let me introduce somebody to you.
They can help you out with this.
175
00:15:17,600 --> 00:15:20,956
Since I'm the middle man,
I'll take $5000 as a service fee.
176
00:15:21,160 --> 00:15:22,355
Just $5000?
177
00:15:22,560 --> 00:15:23,563
Wait for me.
178
00:15:26,040 --> 00:15:28,042
Hey, let me pay you first.
179
00:15:30,520 --> 00:15:32,602
What an idiot, she left without
getting paid.
180
00:15:37,360 --> 00:15:39,317
A fat guy?
Are you fucking with me?
181
00:15:41,640 --> 00:15:42,721
Where'd the fat guy go?
182
00:15:42,920 --> 00:15:43,842
Toilet.
183
00:15:51,080 --> 00:15:52,445
So, how have you been?
184
00:15:52,640 --> 00:15:56,645
There's no one in here over 120lb.
185
00:15:56,840 --> 00:15:58,239
Are you lying to me?
186
00:15:59,320 --> 00:16:03,120
No way.
He's already paid me $5000.
187
00:16:11,760 --> 00:16:13,125
Hey, Fatty!
188
00:16:14,240 --> 00:16:15,844
He's here.
189
00:16:16,240 --> 00:16:18,595
You should pay him right now!
190
00:16:18,920 --> 00:16:20,718
Are you the one looking for help?
191
00:16:20,920 --> 00:16:22,001
Sure!
192
00:16:23,520 --> 00:16:24,316
Sure!
193
00:16:24,520 --> 00:16:25,715
You heard me?
194
00:16:27,560 --> 00:16:29,597
My job is done, I'll see you later!
195
00:16:31,920 --> 00:16:33,365
You got a picture of your wife?
196
00:16:34,440 --> 00:16:35,919
You got one.
197
00:16:39,480 --> 00:16:41,881
She's beautiful, and very smart.
198
00:16:42,080 --> 00:16:45,198
She'll sleep with people
behind your back.
199
00:16:49,320 --> 00:16:51,004
So what exactly do you want?
200
00:16:52,480 --> 00:16:54,244
Hey I'm talking to you?
201
00:16:57,080 --> 00:17:00,084
I want her dead.
I want you to kill her.
202
00:17:00,280 --> 00:17:02,476
- Really?
- I want her dead!
203
00:17:04,280 --> 00:17:08,683
That's not enough money.
I'll take $100,000 as a down payment.
204
00:17:08,880 --> 00:17:09,995
You can pay the rest later.
205
00:17:11,160 --> 00:17:12,177
What's the address?
206
00:17:12,800 --> 00:17:14,518
No problem.
207
00:17:19,400 --> 00:17:20,640
She has to die!
208
00:17:20,840 --> 00:17:23,195
No problem.
209
00:17:23,400 --> 00:17:27,405
I want her to die.
Cognac and Whiskey, you should...
210
00:17:27,600 --> 00:17:29,682
...make her dead drunk!
211
00:17:33,480 --> 00:17:36,199
I want her to be dead drunk.
212
00:17:36,400 --> 00:17:38,243
I'll pay anything.
213
00:18:17,240 --> 00:18:19,675
Where's all my money?
214
00:18:47,160 --> 00:18:48,924
Can you put your clothes on?
215
00:18:49,400 --> 00:18:51,402
- Just do it.
- All right.
216
00:19:08,840 --> 00:19:12,003
I hate it when you get like this!
What do you want?
217
00:19:15,560 --> 00:19:16,597
Well...
218
00:19:16,600 --> 00:19:20,924
I was really angry yesterday,
and I come home and find you
219
00:19:21,120 --> 00:19:22,121
still here with him.
220
00:19:22,320 --> 00:19:25,278
Where else are we supposed to go?
You said we could use the bed.
221
00:19:25,680 --> 00:19:28,399
You're my wife, you should've
told me you weren't happy.
222
00:19:31,240 --> 00:19:32,435
Cheung, I'm leaving.
223
00:19:32,680 --> 00:19:34,159
I'll see you.
224
00:19:36,280 --> 00:19:37,322
I'll call you.
225
00:19:51,040 --> 00:19:52,360
Please don't hurt us!
226
00:19:52,920 --> 00:19:54,240
We're going to kill you!
Get up!
227
00:19:54,520 --> 00:19:56,363
Get going!
228
00:20:04,760 --> 00:20:05,960
I want to have some fun first.
229
00:20:05,960 --> 00:20:06,963
Make it quick!
230
00:20:08,360 --> 00:20:09,919
Don't hurt my wife!
231
00:20:10,120 --> 00:20:11,121
Fuck off, fat-ass!
232
00:20:13,400 --> 00:20:14,217
Come on!
233
00:20:14,320 --> 00:20:15,435
Cheung!
234
00:20:19,360 --> 00:20:20,680
Don't touch me!
235
00:20:22,240 --> 00:20:24,322
Don't hurt my wife!
Let me take her place!
236
00:20:33,360 --> 00:20:34,759
Get back here!
237
00:20:35,280 --> 00:20:36,884
Please let me go.
238
00:20:45,320 --> 00:20:46,123
No!
239
00:21:32,400 --> 00:21:35,324
Now think clearly,
what happened last night?
240
00:21:37,320 --> 00:21:39,277
I got really drunk at a bar.
241
00:21:39,560 --> 00:21:43,645
I met some people there and then
I walked back home.
242
00:21:44,440 --> 00:21:46,078
That's all I remember.
243
00:21:46,560 --> 00:21:48,198
Which bars?
Who were these people?
244
00:21:51,680 --> 00:21:52,722
It's all a blur.
245
00:21:54,480 --> 00:21:57,040
"I was mad, really mad."
246
00:21:57,480 --> 00:22:00,723
"I went to the bar and drank.
I got so angry that I...
247
00:22:00,920 --> 00:22:03,321
...started wishing
they were both dead."
248
00:22:03,960 --> 00:22:06,042
"I came back home in the morning."
249
00:22:06,240 --> 00:22:10,404
"I found my wife still in bed
with the grocer."
250
00:22:10,600 --> 00:22:12,523
“I asked them both to get dressed."
251
00:22:12,720 --> 00:22:16,202
“ The door opened,
the killers killed him and then my wife."
252
00:22:16,680 --> 00:22:19,957
I've been a cop for 10 years,
and never heard of a statement like this!
253
00:22:20,800 --> 00:22:23,314
Now I'm the one who's mad.
254
00:22:23,600 --> 00:22:24,622
Officer Wen.
255
00:22:29,840 --> 00:22:31,877
I'm in charge of the Homicide Dept.
256
00:22:32,080 --> 00:22:36,244
This has nothing to do with me.
I'd never hurt my wife in a million years.
257
00:22:36,440 --> 00:22:40,320
The thing is Mr. Cheung.
You reported this murder case.
258
00:22:40,720 --> 00:22:42,438
And you're the only witness alive.
259
00:22:43,040 --> 00:22:45,475
That's what makes you our #1 suspect.
260
00:22:46,040 --> 00:22:49,123
Think hard.
Do you have enemies?
261
00:22:49,320 --> 00:22:50,879
Did you offend somebody?
262
00:22:51,120 --> 00:22:53,760
Anything strange happened
earlier in the day?
263
00:22:53,960 --> 00:22:55,724
Tell my men the details.
264
00:22:56,760 --> 00:22:58,717
And maybe we won't suspect you.
265
00:23:00,680 --> 00:23:03,798
Do a background check on Mr. Cheung
and if he checks out...
266
00:23:04,520 --> 00:23:06,124
...release him on bail.
267
00:24:23,120 --> 00:24:24,178
Cops are here.
268
00:24:57,920 --> 00:24:59,877
- Are you Wu Kau-Cheung?
- Yes.
269
00:25:00,080 --> 00:25:01,764
You idiot!
270
00:25:01,960 --> 00:25:05,362
What were you doing there while
my men were working?
271
00:25:05,840 --> 00:25:08,400
Does this have to do with my wife?
272
00:25:08,880 --> 00:25:12,635
Don't you remember? I'm the one
you were talking to at the bar last night.
273
00:25:14,400 --> 00:25:15,401
Last night?
274
00:25:15,800 --> 00:25:16,995
Don't play stupid.
275
00:25:17,200 --> 00:25:18,838
Fanny introduced us.
276
00:25:20,160 --> 00:25:21,764
Who's Fanny?
277
00:25:21,960 --> 00:25:24,884
What's your problem?
You working with the cops or something?
278
00:25:25,440 --> 00:25:26,323
No.
279
00:25:27,040 --> 00:25:29,600
Anyway, you've got to
finish the deal.
280
00:25:29,800 --> 00:25:31,199
They want to talk to you.
281
00:25:32,520 --> 00:25:34,158
Who are they?
282
00:25:34,720 --> 00:25:37,758
Bring the money at midnight
to the 1997 club.
283
00:25:38,200 --> 00:25:39,142
Hello!
284
00:26:44,760 --> 00:26:48,116
Hey! Don't hog it all up.
Gimme some.
285
00:26:49,800 --> 00:26:52,519
Fanny, do you recognize me?
286
00:26:53,440 --> 00:26:55,283
Hey, it's the fat guy!
287
00:26:55,800 --> 00:26:58,360
I know you. This guy is great!
288
00:27:00,240 --> 00:27:02,481
I have something to ask you.
289
00:27:03,040 --> 00:27:04,439
You want some?
290
00:27:04,640 --> 00:27:06,119
I don't have a cough.
291
00:27:06,320 --> 00:27:07,845
He thinks it's for a cough!
292
00:27:08,200 --> 00:27:09,315
This one's for you.
293
00:27:09,680 --> 00:27:13,355
Fanny, what did we do last night
after I started drinking?
294
00:27:14,080 --> 00:27:17,163
Last night?
We didn't do anything.
295
00:27:17,680 --> 00:27:20,843
Haha! You two did it last night!
296
00:27:26,720 --> 00:27:29,234
Sit down and listen to me.
297
00:27:29,440 --> 00:27:31,795
Something happened last night
after I got drunk?
298
00:27:32,640 --> 00:27:36,076
Look! We didn't have sex
with each other, okay?
299
00:27:36,280 --> 00:27:37,839
Anything besides that?
300
00:27:39,520 --> 00:27:40,919
No.
301
00:27:41,120 --> 00:27:42,121
Fanny...
302
00:27:43,400 --> 00:27:46,995
Get away! I don't want to fuck you.
303
00:28:07,120 --> 00:28:09,634
- What's he up to?
- Let's just wait and see.
304
00:28:13,160 --> 00:28:15,322
Get in here, fat-ass!
305
00:28:16,320 --> 00:28:17,416
Who are you?
306
00:28:20,200 --> 00:28:22,077
Don't hurt him, bring him here.
307
00:28:26,800 --> 00:28:28,598
You don't know me, right?
308
00:28:32,080 --> 00:28:34,082
You shook your head,
that means you know me.
309
00:28:34,800 --> 00:28:37,963
No. Really, I don't know you.
310
00:28:39,760 --> 00:28:41,683
We don't know each other.
311
00:28:42,560 --> 00:28:46,155
But you've done something,
to make us know each other.
312
00:28:46,760 --> 00:28:48,524
What did I do?
313
00:28:48,720 --> 00:28:51,075
Please tell me, I don't know.
314
00:28:51,280 --> 00:28:54,318
You hired me to kill your wife.
315
00:28:54,880 --> 00:28:56,279
What did you say?
316
00:28:56,680 --> 00:28:58,000
To kill your wife!
317
00:28:58,480 --> 00:29:00,960
You paid me $30000 to kill her.
Stop pretending.
318
00:29:01,160 --> 00:29:04,004
You're lying. I love my wife.
Why would I do such a thing?
319
00:29:04,200 --> 00:29:08,842
- He's lying, he paid me $30 000.
- I've never seen this guy before.
320
00:29:09,240 --> 00:29:10,355
Shut up!
321
00:29:11,040 --> 00:29:14,362
Let's get back to the real problem.
322
00:29:14,640 --> 00:29:17,075
Did you betray my men
at the police station?
323
00:29:17,400 --> 00:29:19,914
- I didn't betray anybody.
- No need to deny!
324
00:29:20,600 --> 00:29:22,523
You're insulting my intelligence.
325
00:29:22,720 --> 00:29:24,802
Let's say that you didn't
want to kill her.
326
00:29:25,400 --> 00:29:27,801
Then my men must give up.
327
00:29:28,000 --> 00:29:30,640
And they'll have to
go back to Vietnam.
328
00:29:30,840 --> 00:29:32,444
You know what it's like there?
329
00:29:32,640 --> 00:29:33,835
How can I help you, Boss?
330
00:29:34,040 --> 00:29:35,565
Don't call me "Boss"!
331
00:29:35,760 --> 00:29:37,922
I respect you.
332
00:29:38,480 --> 00:29:41,723
You own a gas station,
you have this apartment.
333
00:29:42,480 --> 00:29:44,482
You can even afford $800 000.
334
00:29:46,200 --> 00:29:49,602
But we have nothing in Hong Kong,
just the skin on our backs.
335
00:30:28,720 --> 00:30:32,566
I'm sorry, sir, the apartment is
also under you wife's name.
336
00:30:32,760 --> 00:30:35,320
Once the procedures of your wife's
death are finished,
337
00:30:35,520 --> 00:30:39,525
only then can you sell or lease out
your apartment.
338
00:30:39,720 --> 00:30:41,996
I'm sorry I couldn't help you.
339
00:30:45,360 --> 00:30:46,441
You want to die?
340
00:30:55,560 --> 00:30:56,561
Boss.
341
00:30:56,760 --> 00:30:57,682
What is it?
342
00:30:57,880 --> 00:31:00,315
A man keeps calling here saying that
you owe him $800 000.
343
00:31:00,520 --> 00:31:03,603
He says he'll burn down the shop
if you don't pay him.
344
00:31:07,080 --> 00:31:08,241
Don't answer it!
345
00:31:17,480 --> 00:31:18,561
Jack, close the shop.
346
00:31:19,080 --> 00:31:20,081
Close it?
347
00:31:20,600 --> 00:31:22,318
Take the day off!
348
00:31:32,160 --> 00:31:34,322
Now be good and close your eyes.
349
00:31:34,520 --> 00:31:37,763
Don't give Nana any trouble.
Go to sleep.
350
00:31:42,600 --> 00:31:44,602
Why aren't you at work?
351
00:31:45,080 --> 00:31:46,366
Cheung.
352
00:31:48,200 --> 00:31:50,123
I asked you a question.
353
00:31:50,320 --> 00:31:52,277
What were you saying?
354
00:31:52,520 --> 00:31:54,522
Look at yourself.
Your mind is elsewhere.
355
00:31:55,200 --> 00:31:58,238
She's dead, there's nothing else
that you could do.
356
00:31:58,960 --> 00:32:00,758
You shouldn't keep thinking about it.
357
00:32:00,960 --> 00:32:04,043
It was her time to go.
358
00:32:04,240 --> 00:32:07,119
You can't change someones fate.
359
00:32:08,200 --> 00:32:10,965
You look tired son.
360
00:32:11,160 --> 00:32:13,003
Get some rest.
361
00:32:13,960 --> 00:32:17,635
Stay home and have dinner tonight.
You'll feel a lot better.
362
00:32:38,160 --> 00:32:40,515
This afternoon, a fire
363
00:32:40,720 --> 00:32:44,395
broke out at "Cheung Gas Station"
in downtown Kowloon.
364
00:32:44,600 --> 00:32:48,002
Firemen were able to extinguish it.
And fortunately no one was injured.
365
00:32:49,080 --> 00:32:51,560
Molotov Cocktails were found
at the crime scene.
366
00:32:52,040 --> 00:32:55,159
According to witnesses at 5pm, a gang
was seen lighting fire to the building.
367
00:32:55,960 --> 00:32:59,203
This case is being handled by
the Serious Crime Investigation Unit.
368
00:33:45,040 --> 00:33:46,155
Who are you?
369
00:33:47,360 --> 00:33:48,395
Don't hit him!
370
00:33:49,800 --> 00:33:50,858
Fat Cheung?
371
00:33:52,480 --> 00:33:53,576
You know him?
372
00:33:53,880 --> 00:33:55,882
He owns this house.
373
00:33:57,000 --> 00:33:58,083
Bring him in.
374
00:33:58,440 --> 00:33:59,635
Use more force.
375
00:34:07,520 --> 00:34:09,841
See if he knows anything about
our previous talk.
376
00:34:13,200 --> 00:34:16,079
What? What do think about
this business?
377
00:34:17,160 --> 00:34:18,216
Sure thing.
378
00:34:18,320 --> 00:34:20,800
Wah's a smart guy,
let's let him in on this.
379
00:34:23,000 --> 00:34:25,480
- He's my only brother that's left.
- Leave him!
380
00:34:31,280 --> 00:34:32,520
How are you?
381
00:34:32,520 --> 00:34:33,360
Not good.
382
00:34:33,360 --> 00:34:34,839
Don't you recognize me?
383
00:34:35,040 --> 00:34:36,644
I am Wah, your neighbor.
384
00:34:37,680 --> 00:34:40,798
I'm sorry my friends hit you,
they've never seen you before.
385
00:34:42,000 --> 00:34:43,479
It's okay.
386
00:34:44,000 --> 00:34:45,286
- Well...
- What?
387
00:34:45,480 --> 00:34:46,879
How'd you get the keys?
388
00:34:47,080 --> 00:34:50,038
The maid that watches this place
left the keys with her son.
389
00:34:50,600 --> 00:34:53,638
We're just living here temporarily.
This is your house.
390
00:34:54,040 --> 00:34:55,326
So what have you heard?
391
00:34:55,640 --> 00:34:57,358
I didn't hear anything at all!
392
00:34:57,800 --> 00:35:01,077
I'm kidding. So what are you
doing here all of a sudden?
393
00:35:04,000 --> 00:35:07,800
You must've done something bad
in Hong Kong. Tell me.
394
00:35:08,000 --> 00:35:10,002
Maybe I could help you.
395
00:35:12,280 --> 00:35:13,441
There's no problem.
396
00:35:13,640 --> 00:35:15,916
Good, then let's stick to the plan.
397
00:35:16,520 --> 00:35:17,760
I'll wait for you in Hong Kong.
398
00:35:20,640 --> 00:35:22,358
- Big brother.
- What is it?
399
00:35:22,840 --> 00:35:23,955
He didn't hear anything.
400
00:35:24,160 --> 00:35:26,276
- How did you ask him?
- In Cantonese.
401
00:35:27,480 --> 00:35:28,522
I don't believe you.
402
00:35:28,720 --> 00:35:30,802
If you don't,
then go ask him yourself.
403
00:35:31,560 --> 00:35:32,602
Stop arguing.
404
00:35:35,200 --> 00:35:36,083
Fung.
405
00:35:36,800 --> 00:35:38,837
I don't think he knows anything.
406
00:35:39,040 --> 00:35:40,644
Clear things up.
407
00:35:41,920 --> 00:35:42,957
I'm leaving.
408
00:35:43,120 --> 00:35:44,235
Ho, I...
409
00:35:48,480 --> 00:35:49,675
Brother!
410
00:35:50,080 --> 00:35:53,436
Come on, take me along this time.
411
00:35:53,840 --> 00:35:55,285
I can help.
412
00:36:12,720 --> 00:36:14,085
You two, go first.
413
00:36:20,920 --> 00:36:24,675
You're lucky I was able to help you.
Just listen to me.
414
00:36:24,880 --> 00:36:26,518
Can you do it?
415
00:36:26,800 --> 00:36:28,245
Of course!
416
00:36:28,760 --> 00:36:29,841
Can they do it?
417
00:36:30,040 --> 00:36:31,963
Look, we do stuff like this all the time.
418
00:36:33,360 --> 00:36:35,124
If you say so.
419
00:36:35,360 --> 00:36:36,759
Don't worry.
420
00:36:37,800 --> 00:36:42,078
Cheung, what the hell are you doing?
I haven't seen you for days.
421
00:36:42,280 --> 00:36:46,478
Where are you? Police is looking for you.
And your shop has burned down.
422
00:36:47,000 --> 00:36:49,037
Cheung, do you hear me?
423
00:36:49,240 --> 00:36:51,516
I will explain everything later.
Where's Pinky?
424
00:36:51,720 --> 00:36:53,916
She's around.
You want to talk with her?
425
00:36:54,120 --> 00:36:55,142
It's okay.
426
00:36:55,640 --> 00:36:57,404
Mom, I am really sorry.
427
00:36:57,560 --> 00:37:04,842
Cheung, please come back home.
Whatever your going through I can help.
428
00:37:05,360 --> 00:37:08,762
Please come back.
What do you want to eat?
429
00:37:09,400 --> 00:37:11,801
Don't hang up on me, I'm not finished.
430
00:37:12,000 --> 00:37:14,196
My child, what is it?
431
00:37:15,000 --> 00:37:17,844
Nana, was that Daddy?
Is he coming home?
432
00:37:21,600 --> 00:37:23,045
He'll be home soon.
433
00:37:23,240 --> 00:37:25,197
I miss Daddy so much.
434
00:38:25,000 --> 00:38:26,003
You got the money?
435
00:38:29,040 --> 00:38:30,116
I don't have it.
436
00:38:30,480 --> 00:38:31,538
What was that!
437
00:38:31,920 --> 00:38:32,982
He doesn't have the money.
438
00:38:36,000 --> 00:38:37,096
What do you want?
439
00:38:37,200 --> 00:38:38,759
I want justice.
440
00:38:38,960 --> 00:38:40,016
What kind of justice?
441
00:38:40,120 --> 00:38:43,044
His shop you burned down
was worth more than $800 000.
442
00:38:43,080 --> 00:38:44,241
So are we finished?
443
00:38:44,640 --> 00:38:46,563
You're not going anywhere.
You're pretty cocky.
444
00:38:46,760 --> 00:38:48,398
I don't want to deal with you.
445
00:38:48,800 --> 00:38:51,599
The Black Rats don't impress me.
446
00:39:43,800 --> 00:39:44,858
Don't move!
447
00:39:49,440 --> 00:39:51,761
- You won't get far.
- Wait!
448
00:40:37,960 --> 00:40:41,237
Think you could threaten me
with The Black Rats?
449
00:40:41,440 --> 00:40:43,442
It's useless!
450
00:40:43,760 --> 00:40:45,046
You owe me 800 000.
451
00:40:45,560 --> 00:40:46,925
Now I'm doubling it.
452
00:40:59,400 --> 00:41:00,496
Shut up!
453
00:41:02,640 --> 00:41:05,405
It's all because of you here
that we're in this situation.
454
00:41:05,800 --> 00:41:07,962
You should owe me $800 000 too.
455
00:41:13,880 --> 00:41:14,956
Isn't it pretty?
456
00:41:18,880 --> 00:41:20,200
Let me go.
457
00:41:50,800 --> 00:41:53,406
This has nothing to do with me.
458
00:41:54,200 --> 00:41:57,477
Why do you have to
drag me down with you?
459
00:41:57,720 --> 00:41:58,960
This is your problem too.
460
00:41:59,440 --> 00:42:01,442
You got someone to kill my wife.
461
00:42:01,840 --> 00:42:03,956
Shit! You paid me $5000.
462
00:42:04,240 --> 00:42:07,084
I was only the middleman.
463
00:42:07,680 --> 00:42:09,179
You're the one who wanted her killed.
464
00:42:09,280 --> 00:42:11,794
- Why would I have her killed?
- She cheated on you.
465
00:42:12,120 --> 00:42:13,176
Shut up!
466
00:42:17,480 --> 00:42:18,845
I'm sorry.
467
00:42:41,440 --> 00:42:43,716
- Let's cook this dog tonight.
- Sounds good.
468
00:42:49,320 --> 00:42:50,924
I am so scared.
469
00:42:52,480 --> 00:42:54,562
I didn't do anything.
470
00:42:55,160 --> 00:42:56,844
Why am I mixed up in all this?
471
00:42:58,200 --> 00:43:01,158
Quit crying, let's figure out
a way out of here.
472
00:43:01,760 --> 00:43:02,760
What are you up to?
473
00:43:02,760 --> 00:43:04,000
Nothing. Just talking.
474
00:43:04,360 --> 00:43:05,361
Don't move!
475
00:43:05,560 --> 00:43:07,005
Is anyone else with you?
476
00:43:07,200 --> 00:43:08,256
No!
477
00:43:12,040 --> 00:43:13,102
What's going on?
478
00:43:43,240 --> 00:43:45,083
Tell me where he is?
479
00:43:45,520 --> 00:43:46,537
I don't know.
480
00:43:52,200 --> 00:43:53,201
Stay where you are.
481
00:43:55,120 --> 00:43:56,485
Tell me where he is?
482
00:44:04,000 --> 00:44:06,196
How was that girl last night?
483
00:44:06,880 --> 00:44:08,405
Not bad.
484
00:44:09,280 --> 00:44:11,442
Where are you holding him?
485
00:44:14,800 --> 00:44:16,564
Tell me where he is?
486
00:44:17,360 --> 00:44:18,397
I don't know.
487
00:44:49,000 --> 00:44:52,402
Your father doesn't want to pay?
What shall we do?
488
00:44:53,320 --> 00:44:55,004
I'll pay for both of us.
489
00:44:55,200 --> 00:44:58,955
- How can you afford 2.4 million?
- I've saved it for the past 2 or 3 years.
490
00:44:59,160 --> 00:45:00,177
Don't bullshit me!
491
00:45:36,160 --> 00:45:37,195
Hurry!
492
00:45:37,840 --> 00:45:38,698
Go.
493
00:45:38,800 --> 00:45:39,642
Go!
494
00:45:48,000 --> 00:45:49,035
Hold it!
495
00:45:52,840 --> 00:45:56,561
- I give up.
- If he dies, I'll kill your whole family.
496
00:46:34,120 --> 00:46:35,155
Boss!
497
00:46:37,640 --> 00:46:39,802
Boss... He's calling you.
498
00:46:40,880 --> 00:46:42,564
Hold on, we're almost out of here.
499
00:46:42,760 --> 00:46:44,683
I can't go any further.
500
00:46:45,000 --> 00:46:46,058
He said he's dying.
501
00:46:46,160 --> 00:46:47,216
What did you say?
502
00:46:47,480 --> 00:46:49,994
I'm not the one who said it.
He said it.
503
00:46:50,200 --> 00:46:52,316
Brother. I'm not going to make it.
504
00:46:52,600 --> 00:46:54,079
You'll be fine.
505
00:46:54,600 --> 00:46:55,886
Hold on.
506
00:46:57,160 --> 00:46:58,216
I... I am cold.
507
00:47:00,560 --> 00:47:01,561
Let's go.
508
00:47:04,920 --> 00:47:06,285
- This way.
- Let's rest.
509
00:47:07,000 --> 00:47:07,803
Go!
510
00:47:10,800 --> 00:47:12,598
I'm not going to make it.
511
00:47:14,000 --> 00:47:15,479
Put him down.
512
00:47:21,840 --> 00:47:23,444
Don't talk just rest.
513
00:47:23,840 --> 00:47:26,116
I am thirsty.
514
00:47:27,080 --> 00:47:28,878
Water...
515
00:47:31,160 --> 00:47:32,163
Deal with him.
516
00:47:49,760 --> 00:47:50,682
Wah!
517
00:47:51,320 --> 00:47:52,845
Drink up.
518
00:47:56,480 --> 00:47:57,356
Slowly.
519
00:47:59,120 --> 00:48:00,281
Don't rush.
520
00:48:03,920 --> 00:48:04,976
You have enough?
521
00:48:07,520 --> 00:48:09,318
Brother, do I look pale.
522
00:48:10,520 --> 00:48:11,521
You look fine.
523
00:48:12,120 --> 00:48:13,963
It is my fault.
524
00:48:14,920 --> 00:48:16,560
I shouldn't have gone behind your back.
525
00:48:16,560 --> 00:48:18,244
I don't blame you.
526
00:48:19,840 --> 00:48:22,798
I've always been made fun of
for being useless.
527
00:48:23,000 --> 00:48:25,241
I wanted to show you that I'm not.
528
00:48:25,480 --> 00:48:28,215
- I don't always want to depend on you.
- You shouldn't think that.
529
00:48:28,920 --> 00:48:30,115
I am your brother.
530
00:48:32,080 --> 00:48:33,605
Forgive me.
531
00:48:34,640 --> 00:48:36,756
Forgive me.
532
00:48:42,160 --> 00:48:44,845
Tell me that you forgive me.
533
00:48:47,520 --> 00:48:48,562
I forgive you.
534
00:48:58,560 --> 00:49:00,198
I see Dad.
535
00:49:01,440 --> 00:49:02,965
I see Mom.
536
00:49:04,240 --> 00:49:05,560
There's our brother.
537
00:49:59,160 --> 00:50:00,446
Little brother!
538
00:50:09,680 --> 00:50:11,045
It's useless. Let's go!
539
00:50:11,920 --> 00:50:14,275
He's dead! Let's move!
540
00:51:07,680 --> 00:51:08,636
Hurry!
541
00:51:31,920 --> 00:51:32,955
I can't make it.
542
00:51:33,720 --> 00:51:35,438
Your brother's calling you.
543
00:51:37,680 --> 00:51:39,682
Hold on. We're almost there.
544
00:51:44,080 --> 00:51:45,102
Keep an eye on him.
545
00:51:46,240 --> 00:51:47,216
Hold good.
546
00:51:54,240 --> 00:51:56,516
Don't die. We're almost there.
547
00:51:56,720 --> 00:51:59,758
Say something! Let's sing!
548
00:52:01,040 --> 00:52:02,724
No. Hold on!
549
00:52:06,240 --> 00:52:07,316
There's an exit ahead.
550
00:52:49,480 --> 00:52:50,322
Wah!
551
00:53:50,600 --> 00:53:51,556
Fat Cheung!
552
00:53:53,800 --> 00:53:56,838
Where are you? Show yourself!
553
00:53:57,320 --> 00:53:58,342
I'm going to kill you.
554
00:53:59,160 --> 00:54:01,595
You and your whole family.
555
00:54:02,920 --> 00:54:04,524
Show yourself!
556
00:54:04,760 --> 00:54:07,878
Come out?
Where the hell are you?!
557
00:54:09,600 --> 00:54:11,079
Show yourself!
558
00:54:23,520 --> 00:54:26,876
Get Interpol to get us
the file on Ching Fung.
559
00:54:28,120 --> 00:54:30,122
Send his photograph to HQ.
560
00:54:30,320 --> 00:54:31,765
Inform patrols.
561
00:54:34,040 --> 00:54:34,916
Officer Wen.
562
00:54:38,560 --> 00:54:40,119
Why were you in that refugee camp?
563
00:54:41,000 --> 00:54:42,877
Wouldn't you like to know?
564
00:54:43,080 --> 00:54:44,718
He's talking to you!
565
00:54:45,520 --> 00:54:47,761
I'm trying to help you here.
566
00:54:48,840 --> 00:54:50,842
What were you doing there?
567
00:54:51,760 --> 00:54:53,637
I was kidnapped.
568
00:54:54,520 --> 00:54:55,123
Why?
569
00:54:55,320 --> 00:54:56,435
I wish I knew.
570
00:54:58,280 --> 00:55:02,080
If you don't cooperate with us, I'll
suspect you of being in The Black Rats.
571
00:55:02,280 --> 00:55:03,679
And I'll arrest you right now!
572
00:55:04,280 --> 00:55:07,477
I really don't know.
Please don't arrest me.
573
00:55:12,280 --> 00:55:13,283
You know this guy?
574
00:55:18,360 --> 00:55:21,284
What's the relationship with
this man and Cheung?
575
00:55:21,520 --> 00:55:23,338
Why did he slaughter
the whole refugee camp?
576
00:55:27,560 --> 00:55:29,164
He came...
577
00:55:29,360 --> 00:55:31,078
...to save his younger brother.
578
00:55:32,560 --> 00:55:33,880
His younger brother?
579
00:55:35,800 --> 00:55:37,245
Yes, his brother.
580
00:55:38,440 --> 00:55:41,523
He negotiated with the Vietnamese
for Cheung.
581
00:55:43,120 --> 00:55:45,043
But they were detained in the camp.
582
00:55:45,240 --> 00:55:47,163
What were they negotiating?
583
00:55:47,680 --> 00:55:50,399
- Isn't it related to his wife's...
- By the Vietnamese!
584
00:55:50,680 --> 00:55:52,876
They blackmailed him for 1.6 million.
585
00:55:53,280 --> 00:55:55,282
Cheung paid them to kill his wife?
586
00:55:55,960 --> 00:55:59,282
No, they've nothing to do with it.
He was drunk that night.
587
00:55:59,480 --> 00:56:02,484
He just wanted to show his wife
and that bastard a lesson.
588
00:56:03,280 --> 00:56:05,123
It's all my fault.
I left before the deal.
589
00:56:05,400 --> 00:56:08,040
I was the middle man in all of this.
590
00:56:09,360 --> 00:56:11,283
Is he going to get in trouble?
591
00:56:11,520 --> 00:56:13,682
How could you do that sort of thing?
592
00:56:17,480 --> 00:56:19,403
After her deposition, let her go.
593
00:56:28,320 --> 00:56:30,163
- Where's Fung?
- Over there.
594
00:56:36,280 --> 00:56:37,884
Why didn't you tell me?
595
00:56:38,080 --> 00:56:40,765
We wanted to save Wah,
but we failed.
596
00:56:41,200 --> 00:56:42,201
Wah?
597
00:56:47,120 --> 00:56:48,804
Why didn't you come get me?
598
00:56:49,000 --> 00:56:50,022
There was no time.
599
00:56:50,120 --> 00:56:54,523
Now, all the cops in Hong Kong
are looking for you.
600
00:56:55,680 --> 00:56:59,480
It's complicates things. You know
how hard it was for me to get this gig?
601
00:57:00,760 --> 00:57:03,479
With all that money
I could go and retire in Brazil.
602
00:57:04,320 --> 00:57:05,719
You won't fuck this up for me.
603
00:57:09,560 --> 00:57:11,483
I'll fix this for you.
604
00:57:11,880 --> 00:57:13,500
Brazil, if that's where you want to go.
605
00:57:13,600 --> 00:57:14,681
I'm not stopping you.
606
00:57:18,600 --> 00:57:20,557
My last brother is dead.
607
00:57:23,120 --> 00:57:24,315
You know him?
608
00:57:25,120 --> 00:57:26,121
Yes, Mister.
609
00:57:26,320 --> 00:57:29,881
His name is Tang Wen-Ho,
he's a professional killer.
610
00:57:30,280 --> 00:57:32,203
And he's in Hong Kong.
611
00:57:35,640 --> 00:57:37,642
He was partners with Ching Fung
during the war.
612
00:57:39,040 --> 00:57:40,116
There must be a huge deal.
613
00:57:40,240 --> 00:57:44,120
According to Interpol,
they came to assassinate
614
00:57:44,320 --> 00:57:47,358
the king of the real estate,
Poon Sun Wah.
615
00:57:47,560 --> 00:57:50,962
They are planning it for tomorrow
at his annual company ball.
616
00:57:51,160 --> 00:57:52,958
You should be there.
617
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
You waiting for somebody?
618
00:57:55,760 --> 00:57:58,923
Want some company?
619
00:57:59,200 --> 00:58:00,395
Leave her alone.
620
00:58:00,600 --> 00:58:04,161
I don't think she wants any.
621
00:58:15,240 --> 00:58:16,958
Why did you want to meet here?
622
00:58:17,680 --> 00:58:19,284
My mom lives upstairs.
623
00:58:19,480 --> 00:58:21,835
I'm afraid the cops
would look for me in there.
624
00:58:22,600 --> 00:58:24,762
How'd you get out of the camp?
625
00:58:24,960 --> 00:58:27,839
Luckily I didn't get shot.
I went to the police station afterwards.
626
00:58:28,040 --> 00:58:29,040
You called the police?
627
00:58:29,040 --> 00:58:32,283
No, they showed up after you left.
628
00:58:33,440 --> 00:58:36,080
You need to go to the cops.
629
00:58:36,280 --> 00:58:39,841
According to Officer Wen,
that gang is extremely dangerous.
630
00:58:40,040 --> 00:58:42,042
Your life is in danger.
631
00:58:42,240 --> 00:58:44,117
What should I tell them?
632
00:58:44,880 --> 00:58:48,919
Even if I told them everything,
they won't believe me.
633
00:58:49,360 --> 00:58:51,397
But it's better to go to prison
than to be killed!
634
00:58:52,200 --> 00:58:53,281
Why should I go to prison?
635
00:58:53,480 --> 00:58:54,402
Oh, yes.
636
00:58:54,680 --> 00:58:55,920
You'll be found guilty.
637
00:58:56,520 --> 00:58:58,636
Come with us to the station.
638
00:58:59,640 --> 00:59:00,562
Let's go.
639
00:59:17,120 --> 00:59:18,076
Officer Wen.
640
00:59:21,400 --> 00:59:22,925
Is this the gang?
641
00:59:27,120 --> 00:59:27,778
Yes.
642
00:59:28,360 --> 00:59:29,363
How many of them?
643
00:59:29,840 --> 00:59:33,640
Three or four... I dunno.
Maybe six or seven.
644
00:59:34,880 --> 00:59:36,484
Sorry, I don't know the exact number.
645
00:59:37,000 --> 00:59:39,606
Think hard.
646
00:59:40,120 --> 00:59:42,680
It's you who's helping yourself.
647
00:59:44,880 --> 00:59:47,440
Ching Fung is insane.
648
00:59:48,360 --> 00:59:50,044
What will he do to me?
649
00:59:50,920 --> 00:59:52,843
I do not know anything of it, but...
650
00:59:53,800 --> 00:59:55,120
..if he can't find you,
651
00:59:56,000 --> 00:59:57,195
he'll go after your family.
652
00:59:57,760 --> 00:59:59,683
But he can't!
My mom is so old.
653
00:59:59,880 --> 01:00:02,963
I've sent some officers
to watch your mom's place.
654
01:00:18,560 --> 01:00:21,518
I can't imagine this mess
is all because of some alcohol!
655
01:00:21,840 --> 01:00:23,842
Intoxication is never an excuse.
656
01:00:24,640 --> 01:00:27,075
Everyone should be responsible
for what they say.
657
01:00:34,320 --> 01:00:37,199
Officer Wen, someone has been
calling repeatedly for Mr. Cheung.
658
01:00:39,000 --> 01:00:40,161
Find out who it is.
659
01:00:40,360 --> 01:00:42,920
Ching Fung,
he says you'd know the name.
660
01:00:49,800 --> 01:00:51,757
Let us go.
661
01:00:53,200 --> 01:00:55,441
Let my granddaughter go.
662
01:00:57,600 --> 01:01:00,114
This has nothing to do with us!
663
01:01:00,720 --> 01:01:02,438
Let us go.
664
01:01:03,600 --> 01:01:06,319
Please at least let her go.
665
01:01:06,840 --> 01:01:09,036
You can't be that heartless.
666
01:01:11,880 --> 01:01:13,837
Don't you touch her.
Get away from her!
667
01:01:14,280 --> 01:01:16,999
Don't touch her!
668
01:01:21,520 --> 01:01:24,364
Don't touch her. No!
669
01:01:53,800 --> 01:01:55,882
Bastard, let us go!
670
01:01:56,960 --> 01:01:59,156
What do you want to do?
671
01:01:59,360 --> 01:02:00,156
No!
672
01:02:06,240 --> 01:02:07,401
Don't be nervous.
673
01:02:13,960 --> 01:02:15,075
Don't touch her!
674
01:02:15,680 --> 01:02:17,523
She's innocent.
675
01:02:18,040 --> 01:02:20,042
Why did you tie us up?
676
01:02:20,560 --> 01:02:22,597
Please let us go.
677
01:03:18,400 --> 01:03:19,401
They are up there.
678
01:04:03,720 --> 01:04:05,757
God please protect my mom!
679
01:04:06,560 --> 01:04:07,636
Will they be okay?
680
01:04:07,960 --> 01:04:09,200
Don't worry.
681
01:04:13,280 --> 01:04:14,302
There they are.
682
01:04:18,440 --> 01:04:21,239
Stop! There's a small girl
tied by the entrance.
683
01:04:26,120 --> 01:04:29,044
The woman is tied up by the window.
684
01:04:30,320 --> 01:04:31,760
Don't do anything, await my orders.
685
01:04:33,120 --> 01:04:34,884
Let us go.
686
01:04:35,160 --> 01:04:37,003
You can't escape here either.
687
01:04:38,160 --> 01:04:39,525
I hope you rot in hell.
688
01:04:41,680 --> 01:04:44,684
This is Officer Wu. I'm in charge here.
Tell me what you want.
689
01:04:45,160 --> 01:04:46,958
Cheung and a car.
690
01:04:47,240 --> 01:04:49,004
Sorry, that's impossible.
691
01:05:00,280 --> 01:05:01,964
- He just killed my mom.
- Wait!
692
01:05:22,840 --> 01:05:23,841
Daddy!
693
01:05:30,320 --> 01:05:31,382
Shut the door!
694
01:05:48,880 --> 01:05:51,645
Don't do anything.
Just wait.
695
01:06:04,520 --> 01:06:05,840
Don't shoot.
696
01:06:23,600 --> 01:06:25,477
Wait... just wait.
697
01:07:33,280 --> 01:07:36,318
Report to HQ.
The License number is DY 1.162.
698
01:07:44,800 --> 01:07:46,916
Daddy, save me.
699
01:07:49,160 --> 01:07:51,037
Pinky, don't be afraid.
700
01:07:52,720 --> 01:07:54,882
Daddy, save me.
701
01:08:12,120 --> 01:08:14,441
Don't be afraid.
Let my daughter go!
702
01:08:32,200 --> 01:08:34,441
I beg you. let her go.
703
01:08:37,640 --> 01:08:39,324
Please, let her go.
704
01:08:43,440 --> 01:08:45,681
Me flaring not.
705
01:08:47,600 --> 01:08:49,876
Let leave to me.
706
01:08:53,480 --> 01:08:55,323
Don't burn me.
Please let me go.
707
01:09:07,160 --> 01:09:08,082
No!
708
01:09:11,040 --> 01:09:12,360
Don't touch her!
709
01:09:12,560 --> 01:09:14,642
It's me you want!
Kill me.
710
01:09:15,240 --> 01:09:18,278
I'm the one that killed your brother.
She has nothing to do with this.
711
01:09:18,480 --> 01:09:20,005
Have fun with me.
712
01:09:20,200 --> 01:09:21,720
You don't have the balls to kill me!
713
01:09:24,800 --> 01:09:25,596
No...
714
01:09:27,080 --> 01:09:29,276
I beg you.
715
01:09:31,840 --> 01:09:34,639
Boss, please let my daughter go.
716
01:09:36,080 --> 01:09:37,366
She has nothing to do with this.
717
01:09:38,760 --> 01:09:40,205
Let her go!
718
01:09:40,920 --> 01:09:41,923
Help me, Daddy!
719
01:09:52,200 --> 01:09:54,043
Please put out the fire!
720
01:11:11,520 --> 01:11:12,542
He's crazy!
721
01:11:16,280 --> 01:11:19,318
I told you if my brother died,
722
01:11:19,720 --> 01:11:21,324
I'd kill your whole family.
723
01:11:28,600 --> 01:11:31,763
You're not afraid to die?
I'll do it later then.
724
01:11:32,520 --> 01:11:35,558
I want you to piss your pants
when I kill you.
725
01:11:36,000 --> 01:11:38,685
That's enough.
Save it for tomorrow.
726
01:11:38,880 --> 01:11:40,484
I'll take care of this.
727
01:11:42,760 --> 01:11:45,639
He's mine.
I don't want to kill him just yet.
728
01:11:47,520 --> 01:11:48,715
Do it now.
729
01:11:49,440 --> 01:11:50,521
Don't order me.
730
01:12:04,480 --> 01:12:05,436
Fine.
731
01:12:06,920 --> 01:12:10,163
Before the mission tomorrow,
he better be dead.
732
01:13:01,760 --> 01:13:04,684
Because this is such a huge event,
733
01:13:04,880 --> 01:13:06,598
there will be over
500 people attending.
734
01:13:07,040 --> 01:13:08,997
You must stay alert.
735
01:13:09,200 --> 01:13:13,239
If you find a suspect, arrest him
without risking the life of the public.
736
01:13:13,440 --> 01:13:14,521
If you can't apprehend him,
737
01:13:14,720 --> 01:13:17,280
report to your superior or Officer Wen.
738
01:13:17,560 --> 01:13:20,166
Remember don't act on your own.
739
01:13:20,760 --> 01:13:23,764
Don't forget your own safety as well.
740
01:13:47,480 --> 01:13:48,879
Brother Ho, can we go now?
741
01:13:51,560 --> 01:13:54,484
No hurry, there's time for a cigarette.
742
01:14:04,360 --> 01:14:07,159
Daddy, I'm so crispy.
Can you still recognize me?
743
01:14:15,440 --> 01:14:19,001
I don't want to separate
a father and his daughter.
744
01:14:57,200 --> 01:14:58,361
The fat guy!
745
01:14:59,280 --> 01:15:00,679
Where are you?
746
01:15:04,800 --> 01:15:06,996
Show yourself!
747
01:15:19,360 --> 01:15:20,475
You piece of shit!
748
01:15:30,560 --> 01:15:32,358
Fung, what's wrong with you?
Are you crazy?
749
01:15:33,880 --> 01:15:38,124
I warned you not to
mess up this job tonight!
750
01:15:38,640 --> 01:15:40,756
Do you want to drag us all down?
751
01:15:47,240 --> 01:15:48,182
Come out!
752
01:15:50,400 --> 01:15:51,765
I won't leave until I kill him.
753
01:16:13,040 --> 01:16:14,136
Where's her head?
754
01:16:29,640 --> 01:16:31,836
You'll never get out of here.
755
01:16:45,080 --> 01:16:47,515
I know you're around.
I can smell you.
756
01:18:50,520 --> 01:18:52,955
You want to play with me?
757
01:18:54,080 --> 01:18:55,400
Fine! Let's play.
758
01:18:55,600 --> 01:19:01,960
When I catch you,
I'll cut you up into tiny pieces.
759
01:19:11,480 --> 01:19:12,338
Fat-ass!
760
01:19:13,800 --> 01:19:16,314
Let's play? Show yourself.
761
01:19:19,320 --> 01:19:20,382
Show yourself!
762
01:19:21,400 --> 01:19:23,198
Fat pig!
763
01:19:26,080 --> 01:19:27,036
Show yourself!
764
01:21:06,720 --> 01:21:09,917
Fat pig!
You think this game is over?
765
01:21:10,240 --> 01:21:14,040
Not yet. Bring yourself up here!
Let's go!
766
01:21:51,080 --> 01:21:52,115
Die, you bastard!
767
01:21:56,680 --> 01:21:59,763
Burn in hell!
768
01:22:18,440 --> 01:22:20,363
Go to hell, you bastard.
769
01:23:08,520 --> 01:23:09,601
He's still alive?
770
01:23:16,280 --> 01:23:18,282
He's still alive...
771
01:23:24,880 --> 01:23:26,041
It's empty!
772
01:23:26,880 --> 01:23:27,881
Fat-ass!
773
01:23:28,840 --> 01:23:30,205
You're in deep shit now!
774
01:23:31,440 --> 01:23:32,475
No gas!
775
01:23:32,680 --> 01:23:33,795
Any at all?
776
01:23:34,000 --> 01:23:35,286
No gas!
777
01:23:43,360 --> 01:23:44,725
I found some.
778
01:23:47,800 --> 01:23:49,086
Come out, you bastard!
779
01:23:49,400 --> 01:23:50,799
Show yourself, bastard!
780
01:24:01,520 --> 01:24:02,840
I'll blow your ass to bits!
781
01:24:10,840 --> 01:24:12,160
Wait! Don't go.
782
01:24:39,160 --> 01:24:41,276
I killed him.
783
01:25:06,040 --> 01:25:07,405
I killed the bastard!
784
01:25:26,400 --> 01:25:27,799
Burn in hell!
785
01:25:28,000 --> 01:25:30,879
There are traces of explosions
towards the last 4 hangars.
786
01:25:31,080 --> 01:25:33,720
There is a burnt corpse
towards the last one.
787
01:25:37,160 --> 01:25:38,559
Is that bastard dead?
788
01:25:48,080 --> 01:25:50,765
All we found was him.
789
01:25:59,400 --> 01:26:02,085
I think he's lost his mind.
An ambulance is coming for him.
790
01:26:02,480 --> 01:26:04,596
Let me through.
I'm with Officer Wen.
791
01:26:05,760 --> 01:26:06,875
Let her in.
792
01:26:23,320 --> 01:26:24,162
Cheung.
793
01:26:25,400 --> 01:26:26,845
Don't you recognize me?
794
01:26:27,640 --> 01:26:28,657
Let's go get a drink.
795
01:26:34,040 --> 01:26:35,599
Dead!
796
01:26:37,680 --> 01:26:39,284
That bastard.
797
01:26:43,280 --> 01:26:47,478
Translated by CHiU
55273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.