All language subtitles for RAMO-29
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,833 --> 00:00:13,520
[jenerik müziği]
2
00:01:25,829 --> 00:01:27,751
-[gerilim müziği]
-[Cihangir] Ee?
3
00:01:28,274 --> 00:01:29,953
Son lafını etmeyecek misin?
4
00:01:32,344 --> 00:01:34,524
Son lafım sana olmayacak.
5
00:01:37,396 --> 00:01:39,880
Oğlunun yanına göndereceğim seni.
6
00:01:44,098 --> 00:01:45,059
Geber!
7
00:01:45,160 --> 00:01:47,400
[gerilim efekti]
8
00:01:53,680 --> 00:01:54,727
Ne oldu?
9
00:01:55,623 --> 00:01:57,240
Şeytan doldurmamış mı?
10
00:01:59,861 --> 00:02:02,103
[gerilim müziği yükselir]
11
00:02:03,848 --> 00:02:04,720
Ne oluyor lan?
12
00:02:05,228 --> 00:02:07,368
Sizi öldürmek zorunda
bırakmayın bizi Cihangir Bey.
13
00:02:07,880 --> 00:02:10,480
[gerilim müziği devam eder]
14
00:02:24,431 --> 00:02:25,439
Vay be!
15
00:02:40,914 --> 00:02:42,023
Nehir!
16
00:02:50,520 --> 00:02:52,636
[gerilim müziği devam eder]
17
00:03:11,468 --> 00:03:12,320
Kızım!
18
00:03:25,099 --> 00:03:26,169
Nehir!
19
00:03:31,120 --> 00:03:33,214
[gerilim müziği devam eder]
20
00:03:52,800 --> 00:03:55,006
[gerilim müziği devam eder]
21
00:03:59,265 --> 00:04:00,120
Baba!
22
00:04:00,427 --> 00:04:01,365
Baba!
23
00:04:01,576 --> 00:04:02,435
Baba!
24
00:04:03,684 --> 00:04:05,264
[ağlayarak]
Annem öldü!
25
00:04:05,365 --> 00:04:07,318
Kızım. tamam kızım.
26
00:04:07,428 --> 00:04:10,760
Annem öldü baba!
27
00:04:11,262 --> 00:04:16,504
Annemi Sibel-- Sibel yapmış! Sibel yapmış!
28
00:04:17,100 --> 00:04:18,053
Sakin ol.
29
00:04:19,342 --> 00:04:21,631
-Annem öldü baba!
-Sakin ol.
30
00:04:22,061 --> 00:04:23,724
Sakin ol! Sakin ol!
31
00:04:23,842 --> 00:04:26,506
Beni dinle şimdi. şu odaya gireceksin.
32
00:04:27,248 --> 00:04:28,959
hiç sesini çıkarmayacaksın.
33
00:04:29,122 --> 00:04:31,157
-Orada saklan. beni bekle. tamam mı?
-Hayır.
34
00:04:31,320 --> 00:04:33,164
Hiç dışarı çıkma. ben seni gelip alacağım.
35
00:04:33,295 --> 00:04:34,149
Tamam.
36
00:04:34,250 --> 00:04:38,026
Baba. annem. Baba. annem! Baba. annem!
37
00:04:38,160 --> 00:04:39,691
-Gelip alacağım seni.
-Ya baba!
38
00:04:39,963 --> 00:04:41,447
Gelip alacağım kızım.
39
00:04:42,565 --> 00:04:44,354
Hadi sakin. sakin.
40
00:04:45,119 --> 00:04:46,252
Sakin.
41
00:04:46,467 --> 00:04:47,443
Sakin.
42
00:04:47,580 --> 00:04:49,486
-Tamam.
-Baba!
43
00:04:50,040 --> 00:04:52,226
Baba! Baba!
44
00:04:52,440 --> 00:04:53,518
Baba!
45
00:04:53,854 --> 00:04:54,815
Baba!
46
00:05:01,440 --> 00:05:04,216
[gerilim müziği devam eder]
47
00:05:28,480 --> 00:05:31,022
[gerilim müziği devam eder]
48
00:05:52,986 --> 00:05:53,986
Cihangir.
49
00:05:58,840 --> 00:06:00,394
[Nehir çığlık atar]
50
00:06:02,439 --> 00:06:04,400
[gerilim müziği devam eder]
51
00:06:09,303 --> 00:06:10,928
[Nehir çığlık atar]
52
00:06:13,537 --> 00:06:14,943
Baba!
53
00:06:16,189 --> 00:06:17,673
Baba!
54
00:06:25,650 --> 00:06:26,978
Baba!
55
00:06:42,720 --> 00:06:44,880
[inler]
56
00:07:01,689 --> 00:07:04,971
Son lafın bana olacak demiştim.
57
00:07:06,323 --> 00:07:07,729
Ra--
58
00:07:09,089 --> 00:07:11,175
Gerisini babama anlatırsın.
59
00:07:11,308 --> 00:07:12,200
Ra--
60
00:07:22,320 --> 00:07:24,924
[gerilim müziği devam eder]
61
00:07:46,740 --> 00:07:48,662
[duygusal müzik]
62
00:08:19,179 --> 00:08:21,522
[duygusal müzik devam eder]
63
00:08:36,080 --> 00:08:38,223
[duygusal müzik devam eder]
64
00:09:08,991 --> 00:09:11,694
[duygusal müzik devam eder]
65
00:09:46,320 --> 00:09:48,603
[duygusal müzik devam eder]
66
00:10:08,825 --> 00:10:10,294
[duygusal müzik biter]
67
00:10:11,755 --> 00:10:12,716
Nehir Hanım.
68
00:10:17,442 --> 00:10:18,427
Kimsin?
69
00:10:18,856 --> 00:10:20,013
Tanımıyorum seni.
70
00:10:20,755 --> 00:10:22,466
Cihangir Bey'in kasa odasını koruyordum.
71
00:10:24,364 --> 00:10:25,520
Kasa odası mı?
72
00:10:25,958 --> 00:10:27,075
Evet. tek işim oydu.
73
00:10:27,716 --> 00:10:29,372
Gelin. emanetlerinizi teslim edeyim.
74
00:10:30,138 --> 00:10:32,535
[gerilim müziği]
75
00:11:07,800 --> 00:11:09,160
[gerilim müziği biter]
76
00:11:11,287 --> 00:11:13,560
[gerilim müziği]
77
00:11:34,640 --> 00:11:37,028
[gerilim müziği devam eder]
78
00:11:38,559 --> 00:11:41,669
Cihangir Bey güç kaynağım derdi
burası için.
79
00:11:45,645 --> 00:11:46,770
Ne var içeride?
80
00:11:47,333 --> 00:11:48,239
Kim bilir?
81
00:11:48,364 --> 00:11:49,950
Bunu yalnız siz öğreneceksiniz.
82
00:11:52,846 --> 00:11:53,729
Aç.
83
00:11:54,128 --> 00:11:55,096
Yapamam.
84
00:11:55,520 --> 00:11:58,338
Şirketten güvenlik için
göz taraması alınmıştı sizden.
85
00:11:58,549 --> 00:12:00,932
Babanız bu oda için de
sisteme kaydettirdi sizi.
86
00:12:01,801 --> 00:12:02,715
Neden?
87
00:12:02,816 --> 00:12:06,770
"Bana bir şey olursa tek varisim.
kızıma kalacak bütün gücüm." demişti.
88
00:12:07,080 --> 00:12:09,551
[gerilim müziği devam eder]
89
00:12:26,480 --> 00:12:27,864
[sistem hata sesi]
90
00:12:29,879 --> 00:12:30,903
Nehir Hanım.
91
00:12:32,754 --> 00:12:35,606
ağlamamalısınız. yoksa sitem tanımaz sizi.
92
00:12:37,320 --> 00:12:39,687
[gerilim müziği devam eder]
93
00:13:04,280 --> 00:13:06,655
[gerilim müziği devam eder]
94
00:13:28,680 --> 00:13:30,800
[gerilim müziği devam eder]
95
00:13:48,640 --> 00:13:51,085
[gerilim müziği devam eder]
96
00:13:52,968 --> 00:13:54,429
Cengiz Yıldırım.
97
00:13:58,538 --> 00:14:00,132
Sibel'in babası.
98
00:14:22,460 --> 00:14:23,804
[gerilim müziği biter]
99
00:14:25,413 --> 00:14:26,428
Sibel!
100
00:14:26,529 --> 00:14:28,132
[gerilim müziği]
101
00:14:29,687 --> 00:14:31,538
Bilmediğin ne çok şey var.
102
00:14:36,608 --> 00:14:38,233
Şimdi elime düştün.
103
00:14:42,360 --> 00:14:44,304
[gerilim müziği devam eder]
104
00:15:23,680 --> 00:15:26,359
[gerilim müziği devam eder]
105
00:15:55,360 --> 00:15:57,672
[gerilim müziği devam eder]
106
00:16:21,304 --> 00:16:22,484
Ramo!
107
00:16:23,485 --> 00:16:25,360
[yankı]
108
00:16:29,480 --> 00:16:31,226
[kurt ulur]
109
00:16:44,398 --> 00:16:47,304
[gerilim müziği devam eder]
110
00:17:21,640 --> 00:17:23,797
[gerilim müziği devam eder]
111
00:17:30,304 --> 00:17:31,734
[gerilim müziği biter]
112
00:17:32,265 --> 00:17:33,851
[duygusal müzik]
113
00:18:13,539 --> 00:18:15,304
Tam da hayalimdeki gibi.
114
00:18:17,070 --> 00:18:19,289
Anlat bakalım. nasıldı bu hayalin?
115
00:18:20,484 --> 00:18:21,367
Böyle işte.
116
00:18:22,133 --> 00:18:23,406
Ne eksik ne fazla.
117
00:18:27,234 --> 00:18:29,476
Hâlâ inanamıyorum. biliyor musun Ramo?
118
00:18:31,468 --> 00:18:33,351
Sanki bir şey olacak.
119
00:18:34,136 --> 00:18:35,285
ben uyanacağım.
120
00:18:35,418 --> 00:18:39,050
bir rüyaymış her şey diyeceğim diye
o kadar çok korkuyorum ki.
121
00:18:41,199 --> 00:18:45,347
Bu sabah yine o Cihangir denen herifin
evinde uyanmışım hissiyle kalktım.
122
00:18:45,448 --> 00:18:46,660
-Şş.
-Sonra.
123
00:18:47,660 --> 00:18:50,531
yan tarafıma dönüp bakınca.
seni görünce...
124
00:18:53,664 --> 00:18:55,000
Bitti gülüm. bitti.
125
00:18:56,297 --> 00:18:57,719
Her şey geçti artık.
126
00:18:58,305 --> 00:18:59,172
Biz bitirdik.
127
00:19:03,273 --> 00:19:04,250
Emanetin.
128
00:19:06,960 --> 00:19:09,569
[duygusal müzik devam eder]
129
00:19:22,445 --> 00:19:24,367
[duygusal müzik devam eder]
130
00:19:25,156 --> 00:19:26,680
Sana bir şey soracağım.
131
00:19:32,216 --> 00:19:33,091
Ramo.
132
00:19:34,075 --> 00:19:35,800
-benimle--
-Sakın.
133
00:19:38,122 --> 00:19:39,442
O iş öyle olmaz gülüm.
134
00:19:48,240 --> 00:19:50,341
[duygusal müzik devam eder]
135
00:19:56,480 --> 00:19:58,732
[duygusal müzik yükselir]
136
00:20:05,622 --> 00:20:06,872
İplik var burada.
137
00:20:09,630 --> 00:20:11,263
Sana daha önce de demiştim.
138
00:20:15,244 --> 00:20:18,783
Benim için bu hayatta en kuvvetli bağ
139
00:20:19,814 --> 00:20:21,280
pamuk ipliğidir.
140
00:20:26,960 --> 00:20:29,322
[duygusal müzik devam eder]
141
00:20:36,320 --> 00:20:37,181
İnsan.
142
00:20:38,134 --> 00:20:39,720
birini gerçekten seviyorsa...
143
00:20:40,572 --> 00:20:42,939
Ona pamuk ipliğiyle bağlanmalı.
144
00:20:43,884 --> 00:20:45,197
Kalan ömrünü de
145
00:20:46,015 --> 00:20:48,413
bu incecik bağın kopmaması için adamalı.
146
00:20:57,640 --> 00:21:00,040
[duygusal müzik devam eder]
147
00:21:25,000 --> 00:21:27,404
[duygusal müzik devam eder]
148
00:21:46,036 --> 00:21:47,239
Çok güzel.
149
00:21:48,958 --> 00:21:50,255
Tıpkı senin gibi.
150
00:21:55,600 --> 00:21:56,825
[duygusal müzik duraklar]
151
00:21:57,028 --> 00:21:58,021
Ee?
152
00:21:59,708 --> 00:22:00,966
Benimle evlenir misin?
153
00:22:01,911 --> 00:22:02,880
Yine.
154
00:22:03,622 --> 00:22:06,036
[duygusal müzik devam eder]
155
00:22:43,560 --> 00:22:46,078
[duygusal müzik devam eder]
156
00:22:48,977 --> 00:22:49,945
Evet.
157
00:23:07,640 --> 00:23:10,360
[duygusal müzik devam eder]
158
00:23:22,298 --> 00:23:24,680
[gerilimli duygusal müzik]
159
00:23:42,529 --> 00:23:43,794
Durgun suyumdun sen benim.
160
00:23:44,240 --> 00:23:45,599
Yapma artık. dalgalanma.
161
00:23:46,544 --> 00:23:49,130
Ancak şu durgun su
senin güzelliğini yansıtır dayıcığım.
162
00:23:53,843 --> 00:23:55,475
Polislere hiçbir şey söylemedim.
163
00:23:56,952 --> 00:23:58,413
Ne istiyorsun hâlâ benden?
164
00:23:59,319 --> 00:24:01,147
Seni. yeğenimi.
165
00:24:02,648 --> 00:24:04,080
Hadi. gidelim artık. ailen benim.
166
00:24:04,515 --> 00:24:05,929
Benim ailem öldü.
167
00:24:06,960 --> 00:24:08,687
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
168
00:24:08,788 --> 00:24:12,843
Sustuysam intikamımı
sadece kendime bıraktığım için sustum.
169
00:24:12,960 --> 00:24:14,999
Nehir. kimden. neyin intikamını alacaksın?
170
00:24:15,398 --> 00:24:16,319
Sibel.
171
00:24:17,413 --> 00:24:18,840
Annemi öldürdü.
172
00:24:19,804 --> 00:24:20,655
Ablamı.
173
00:24:21,632 --> 00:24:23,429
Tek kardeşimi. canımdan parçayı.
174
00:24:25,116 --> 00:24:28,991
Ama Sibel'de suç araman yersiz.
bunu yapan o değil. *** Nadya'ydı.
175
00:24:29,398 --> 00:24:30,851
Her yerde de aratıyorum zaten.
176
00:24:32,663 --> 00:24:34,007
İşine geldiğine inan.
177
00:24:34,280 --> 00:24:36,200
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
178
00:24:36,890 --> 00:24:40,304
Sonuçta Ramo babamı öldürürken
ona yardım eden sendin. değil mi?
179
00:24:42,499 --> 00:24:44,000
Nehir. bilmediğin şeyler var.
180
00:24:45,140 --> 00:24:48,116
Cihangir benim babamı öldürttü.
senin dedeni.
181
00:24:50,593 --> 00:24:51,812
Ben dedemi tanımadım.
182
00:24:53,421 --> 00:24:55,054
Ben sadece babamı tanıdım.
183
00:24:56,421 --> 00:24:58,749
Onun için ailesi her şey demekti.
184
00:24:59,944 --> 00:25:02,108
Ailesine bir zarar gelsin istemezdi o.
185
00:25:03,319 --> 00:25:04,523
Günahına kılıf arama.
186
00:25:05,312 --> 00:25:07,437
-Dayıcığım--
-Bırak. dokunma!
187
00:25:09,515 --> 00:25:11,913
Benim bir ailem yok artık
188
00:25:13,319 --> 00:25:14,179
Mazhar.
189
00:25:14,360 --> 00:25:16,390
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
190
00:25:17,077 --> 00:25:19,171
Beni bu hayata bağlayan tek bir şey var.
191
00:25:21,257 --> 00:25:23,577
O da Sibel'le Ramo'nun öldüğünü görmek.
192
00:25:25,608 --> 00:25:26,968
Yavaş yavaş.
193
00:25:27,437 --> 00:25:30,840
acı çektire çektire
intikamımı alacağım onlardan.
194
00:25:33,814 --> 00:25:34,681
Sen de
195
00:25:37,080 --> 00:25:39,252
bir daha sakın buraya geleyim deme.
196
00:25:42,963 --> 00:25:43,830
Sakın!
197
00:25:55,080 --> 00:25:58,228
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
198
00:26:15,783 --> 00:26:17,320
[gerilimli duygusal müzik biter]
199
00:26:25,200 --> 00:26:27,814
[gerilimli duygusal müzik]
200
00:27:13,265 --> 00:27:15,648
[gerilimli duygusal müzik yükselir]
201
00:27:43,294 --> 00:27:45,568
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
202
00:27:51,463 --> 00:27:52,782
Sibel!
203
00:27:57,521 --> 00:27:58,810
Sibel!
204
00:28:03,263 --> 00:28:05,044
Düştün elime Sibel.
205
00:28:10,169 --> 00:28:12,669
En yakınınla yakacağım canını.
206
00:28:17,802 --> 00:28:19,380
Acı neymiş
207
00:28:21,013 --> 00:28:22,982
sana da tattıracağım Sibel.
208
00:28:25,537 --> 00:28:26,498
Bekle.
209
00:28:26,599 --> 00:28:29,083
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
210
00:28:42,138 --> 00:28:43,107
Boran.
211
00:28:44,217 --> 00:28:46,021
sana bir teklifim var. hemen eve gel.
212
00:28:47,569 --> 00:28:48,920
Bir saate sendeyim.
213
00:28:57,800 --> 00:28:59,100
[gerilimli duygusal müzik biter]
214
00:28:59,295 --> 00:29:02,225
Evet. bir an evvel şu işleri bitirelim de
215
00:29:02,723 --> 00:29:07,145
daha Cihangir *** üzgün kızını
teselliye gideceğim.
216
00:29:08,506 --> 00:29:09,991
Ya biz ne konuşuyorduk?
217
00:29:10,451 --> 00:29:11,444
He.
218
00:29:12,256 --> 00:29:14,897
Baltacı Mehmed Paşa ile Katerina mesela.
219
00:29:15,038 --> 00:29:15,959
[gerilim müziği]
220
00:29:16,060 --> 00:29:17,224
yine aynı.
221
00:29:18,288 --> 00:29:20,100
Yani. diyeceğim o ki.
222
00:29:21,725 --> 00:29:24,194
bunlar bugünün mevzuları değil.
223
00:29:24,295 --> 00:29:25,530
[gerilim müziği devam eder]
224
00:29:25,631 --> 00:29:27,444
Sen bana istediğimi ver
225
00:29:28,350 --> 00:29:31,000
sonra bol bol konuşuruz tarih.
226
00:29:31,417 --> 00:29:32,344
Cık.
227
00:29:34,451 --> 00:29:36,748
Sen mevzuyu anlamamışsın.
228
00:29:37,271 --> 00:29:39,505
Ben sana tarih konuşalım demiyorum.
229
00:29:41,318 --> 00:29:42,779
Tarih yazalım diyorum.
230
00:29:43,840 --> 00:29:46,480
[gerilim müziği devam eder]
231
00:29:47,857 --> 00:29:51,841
[Boran] Şimdilik sana yardım ettiğimi
kimse bilmesin.
232
00:29:53,099 --> 00:29:56,000
Büyük patronların kulağına gitsin istemem.
233
00:29:57,185 --> 00:29:59,958
E malum. ortalık biraz karışık.
234
00:30:00,763 --> 00:30:02,818
Herkes birbirine girmiş vaziyette.
235
00:30:04,518 --> 00:30:06,862
Ve Cihangir'in ölümü diyorsun...
236
00:30:08,284 --> 00:30:10,658
He. onu diyorum.
237
00:30:12,674 --> 00:30:17,206
O soysuz *** geberince
pozisyonda bir boşluk oluştu tabii.
238
00:30:17,400 --> 00:30:19,200
[gerilim müziği devam eder]
239
00:30:19,806 --> 00:30:21,845
Taht kavgaları başladı.
240
00:30:22,345 --> 00:30:23,861
E. acele etmek gerek.
241
00:30:24,986 --> 00:30:26,392
Anladım seni.
242
00:30:26,861 --> 00:30:28,892
Sen istiyorsun onun yerini.
243
00:30:30,283 --> 00:30:31,353
Evelallah.
244
00:30:32,548 --> 00:30:37,415
zamanında bana büyük kazık atan
Cihangir'in koltuğu benim olacak.
245
00:30:38,845 --> 00:30:40,392
Sendin. değil mi o?
246
00:30:41,009 --> 00:30:43,705
Cihangir'le Ramo'nun kızlarını kaçırıp
247
00:30:44,259 --> 00:30:46,056
ben yapmış gibi gösteren?
248
00:30:46,486 --> 00:30:47,423
Bak ya.
249
00:30:48,404 --> 00:30:50,680
yemin ederim günahıma giriyorsun Vadim.
250
00:30:51,654 --> 00:30:54,295
Yani. etrafta bir tek şerefsiz benim?
251
00:30:55,365 --> 00:30:57,545
Elini sallasan çarpar birine.
252
00:30:59,318 --> 00:31:01,498
Şahsen ben Fiko'dan şüpheleniyorum.
253
00:31:03,217 --> 00:31:04,080
Neyse.
254
00:31:06,343 --> 00:31:07,405
Al bakalım.
255
00:31:08,327 --> 00:31:09,648
Adres burada.
256
00:31:10,616 --> 00:31:11,624
Bir limanı var.
257
00:31:12,546 --> 00:31:15,444
gerçi bu aralar oraya sık gitmiyormuş ama
258
00:31:16,257 --> 00:31:17,520
mahallede bulursun.
259
00:31:19,085 --> 00:31:20,023
Güzel.
260
00:31:21,327 --> 00:31:23,671
Oğlumun intikamını alacağım.
261
00:31:24,499 --> 00:31:25,530
Bravo.
262
00:31:25,835 --> 00:31:27,382
Yemin ederim bravo.
263
00:31:28,093 --> 00:31:30,530
Ya senin bu ailene olan bağına
264
00:31:31,279 --> 00:31:32,160
bayıldım.
265
00:31:34,080 --> 00:31:35,568
[gerilim müziği devam eder]
266
00:31:35,732 --> 00:31:39,123
Hadi. yolla bakalım senin Kızıl Ordu'yu.
267
00:31:44,826 --> 00:31:46,357
Gebertin Ramo'yu.
268
00:31:47,974 --> 00:31:48,841
Hadi!
269
00:31:49,131 --> 00:31:50,592
Kimseye acımayın.
270
00:32:02,224 --> 00:32:04,818
Ya Allah aşkına Sibel. bu ne böreği ya?
271
00:32:05,076 --> 00:32:07,646
Oğlum. yesene. bu börek başka börek. ye.
272
00:32:07,960 --> 00:32:09,537
Nasıl başka börek bu ya?
273
00:32:09,693 --> 00:32:11,357
[neşeli müzik]
274
00:32:12,271 --> 00:32:13,200
Bu börek.
275
00:32:13,631 --> 00:32:16,732
benim sana olan
aşkımın ve inancımın simgesi.
276
00:32:17,694 --> 00:32:18,560
Doğru.
277
00:32:19,257 --> 00:32:22,217
Aşkım. bizim aşkımız bayat mı? Hı?
278
00:32:22,520 --> 00:32:23,983
Aşk olsun sana Ramo ya!
279
00:32:24,577 --> 00:32:25,608
Aşk olsun hayatım.
280
00:32:25,840 --> 00:32:27,561
Olsun da bayat olmasın ya.
281
00:32:29,475 --> 00:32:31,428
Ya tamam yengem. yani...
282
00:32:33,716 --> 00:32:34,840
Şş lan.
283
00:32:36,598 --> 00:32:38,395
Abi. bir çay may bir şey getir.
284
00:32:40,020 --> 00:32:41,653
Afet. çayla bizi kız!
285
00:32:43,231 --> 00:32:44,278
Manyak.
286
00:32:44,720 --> 00:32:46,130
[neşeli müzik biter]
287
00:32:46,231 --> 00:32:47,223
Şaka şaka.
288
00:32:47,997 --> 00:32:49,020
Şaka gülüm. şaka.
289
00:32:49,661 --> 00:32:51,700
Ben bu böreğin ne anlama geldiğini
çok iyi biliyorum.
290
00:32:53,286 --> 00:32:54,630
[Afet] Geldim. geldim!
291
00:32:54,794 --> 00:32:56,723
[Afet] E hadi ama biriniz yardım ediverin.
292
00:32:57,020 --> 00:32:58,403
Dur yenge. dur. geldim ben.
293
00:32:58,600 --> 00:33:01,442
Bizimkilerin aşkına daldık. düştük.
unuttuk vallahi. dur. gel.
294
00:33:02,177 --> 00:33:03,395
-Ay.
-Getir. getir.
295
00:33:05,098 --> 00:33:06,520
Eline sağlık kardeşim.
296
00:33:06,965 --> 00:33:08,215
Ay yengem. eline sağlık.
297
00:33:08,320 --> 00:33:09,778
-Afiyet olsun. afiyet olsun.
-Al aşkım.
298
00:33:12,074 --> 00:33:13,543
-Oh şöyle.
-Al. bu sana.
299
00:33:15,888 --> 00:33:18,387
-Allah'tan çay taze ya.
-[gülerler]
300
00:33:18,520 --> 00:33:19,880
[neşeli müzik]
301
00:33:25,301 --> 00:33:26,520
Aşk olsun amca oğlu.
302
00:33:31,528 --> 00:33:33,145
[Hasan] Tamam oğlum. yeter. yeter.
303
00:33:34,480 --> 00:33:36,661
Söyle bakayım kardeş.
niye topladın sen bizi buraya?
304
00:33:41,240 --> 00:33:42,121
Ay!
305
00:33:44,005 --> 00:33:45,400
-Sibel!
-Ne oluyor kız?
306
00:33:45,770 --> 00:33:48,255
Yengem. yoksa siz ikiniz-- Siz ikiniz...
307
00:33:50,000 --> 00:33:51,161
Evleniyoruz!
308
00:33:51,934 --> 00:33:53,325
Ananı. avradını...
309
00:33:54,027 --> 00:33:54,965
Ne?
310
00:33:55,360 --> 00:33:58,192
Ramo sağ olsun. bana bırakmadı.
evlenme teklif etti.
311
00:33:58,293 --> 00:34:00,360
Hayır yani. bıraksa
sen mi teklif edecektin?
312
00:34:00,505 --> 00:34:02,600
-Evet.
-Ya görüyorsunuz. değil mi?
313
00:34:02,802 --> 00:34:06,184
Şöyle güzel bir bayan
bana hiç denk gelmedi ya.
314
00:34:06,400 --> 00:34:09,707
Vallahi Doğan ben seni gördüğüm günden
beri sana hiçbir bayan denk gelmedi.
315
00:34:09,840 --> 00:34:11,138
[Şahin] Hay yaşa yenge!
316
00:34:11,347 --> 00:34:12,965
Oğlum. lan senin bu zaman kadar
317
00:34:13,066 --> 00:34:15,255
böyle bir fırtınalı bir aşk hayatın
var da bizim mi haberimiz yok?
318
00:34:15,403 --> 00:34:18,007
-Lan sus lan. Allah Allah!
-Lan oğlum. bir durun lan. bir durun!
319
00:34:18,108 --> 00:34:19,395
Şş. oğlum bak.
320
00:34:19,567 --> 00:34:21,645
kardeşim gene evleniyor. gene evleniyor.
321
00:34:21,864 --> 00:34:24,387
Bana bak. düğünü
şu kebapçı dükkanının önünde yapalım.
322
00:34:24,488 --> 00:34:25,903
Davullu. zurnalı. bol Adana'lı.
323
00:34:26,040 --> 00:34:26,955
He vallahi.
324
00:34:27,653 --> 00:34:28,520
Olmaz abi.
325
00:34:30,262 --> 00:34:31,739
Tabii. doğru söylüyorsun şimdi.
326
00:34:31,973 --> 00:34:35,020
Adana'daki gibi olmaz.
burada meydanda yaparsak ayıp olur.
327
00:34:35,970 --> 00:34:37,501
-Adana'da yapacağız.
-[neşeli müzik]
328
00:34:37,600 --> 00:34:41,321
Ben de onu diyorum. Adana'da olsak
çok güzel meydan düğünü çakardık ya.
329
00:34:42,767 --> 00:34:45,876
Yok Hasan abi. sen yanlış anladın.
330
00:34:48,907 --> 00:34:51,735
Düğünü Adana'da. evimizde yapalım diyoruz.
331
00:34:52,149 --> 00:34:53,673
-Vallahi mi?
-Hadi lan.
332
00:34:54,282 --> 00:34:55,298
Dönmemecesine?
333
00:34:55,493 --> 00:34:57,196
-Dönmemecesine.
-Dalayım mı lan?
334
00:34:57,297 --> 00:34:58,806
Vallahi dalıyorum bak. bak. bak.
335
00:35:01,071 --> 00:35:02,056
Ya dur abi ya.
336
00:35:03,478 --> 00:35:04,610
Üstüne dökülecek.
337
00:35:04,711 --> 00:35:06,240
♪ Adana köprü başı ♪
338
00:35:06,341 --> 00:35:08,618
♪ Gel kız saraya karşı ♪
339
00:35:08,760 --> 00:35:12,961
♪ Adana köprü başı
Otur saraya karşı ♪
340
00:35:13,062 --> 00:35:14,001
[Sebahat] Aa!
341
00:35:14,109 --> 00:35:17,157
Ne yapıyorsunuz çocuklar?
Bu ne gürültü böyle?
342
00:35:17,532 --> 00:35:18,587
Anam. gel. gel.
343
00:35:18,688 --> 00:35:20,282
-Seboş'um. gel. gel. gel.
-Gel.
344
00:35:20,383 --> 00:35:21,868
Habere gel. habere.
345
00:35:22,110 --> 00:35:24,760
Anacığım. dur.
Adana'ya gidiyoruz. Adana'ya.
346
00:35:26,480 --> 00:35:27,973
[neşeli müzik biter]
347
00:35:29,130 --> 00:35:31,364
-Adana'ya mı?
-Gidiyoruz Seboş'um.
348
00:35:32,247 --> 00:35:33,317
Gerçekten mi?
349
00:35:34,888 --> 00:35:35,997
Bitti mi her şey?
350
00:35:43,497 --> 00:35:44,395
Bitti anam.
351
00:35:44,888 --> 00:35:45,754
Bitti.
352
00:35:45,874 --> 00:35:47,000
[duygusal müzik]
353
00:35:52,187 --> 00:35:54,023
Babamın katili cezasını buldu.
354
00:35:56,187 --> 00:35:58,327
Abdo'nun oğlu canını aldı onun.
355
00:35:59,843 --> 00:36:00,795
Çok şükür.
356
00:36:01,155 --> 00:36:02,163
Çok şükür.
357
00:36:10,840 --> 00:36:11,741
Bakayım kız.
358
00:36:12,319 --> 00:36:14,780
-Vallahi balya. yemin ediyorum balya.
-Güzel. değil mi?
359
00:36:15,226 --> 00:36:16,240
-Çok şükür.
-Çok şükür.
360
00:36:16,937 --> 00:36:18,773
Bir daha kimsenin canını yakamayacak.
361
00:36:20,304 --> 00:36:23,043
Bize yaşattığını kimseye
yaşatamayacak artık.
362
00:36:24,062 --> 00:36:25,218
Şükürler olsun.
363
00:36:26,804 --> 00:36:28,296
Şükürler olsun.
364
00:36:28,397 --> 00:36:29,991
[duygusal müzik devam eder]
365
00:36:34,086 --> 00:36:35,368
Son bir işim kaldı.
366
00:36:37,203 --> 00:36:38,524
Sarraf'ın hakkı için.
367
00:36:39,344 --> 00:36:40,813
Onu da bitirdikten sonra
368
00:36:41,368 --> 00:36:44,351
bizi burada bağlayan hiçbir şey yok artık.
369
00:36:46,420 --> 00:36:48,264
-[Doğan] Oh. çok şükür.
-Adana'mıza dönebiliriz.
370
00:36:49,186 --> 00:36:50,420
Vallahi şükür.
371
00:36:51,428 --> 00:36:53,217
E. hadi. ne duruyorsunuz? Toplansanıza.
372
00:36:53,832 --> 00:36:55,113
E hadi. hadi bakalım.
373
00:36:55,214 --> 00:36:57,637
-Yenge. o zaman nereden başlayalım?
-Allah'ıma şükürler olsun ya.
374
00:36:57,738 --> 00:37:00,238
Vallahi boş ver.
gel iki dakika sen. gel ya. gel.
375
00:37:01,348 --> 00:37:02,676
Haşmet. ne durumdayız?
376
00:37:02,800 --> 00:37:03,910
Tezgah hazır abi.
377
00:37:04,254 --> 00:37:06,080
-Bu sefer doğru iz üzerindeyizdir umarım.
-[duygusal müzik biter]
378
00:37:06,973 --> 00:37:08,840
Bulduk mu büyük patronlardan birini daha?
379
00:37:09,168 --> 00:37:10,777
Abi. yüzünü görünce anlayacağız.
380
00:37:10,880 --> 00:37:12,246
Mesut Cengiz'miş adamın adı.
381
00:37:12,730 --> 00:37:15,160
Her sabah işe giderken
simit alıyormuş şirketin önünden.
382
00:37:15,957 --> 00:37:17,902
Bu adam o üç patrondan biriyse
383
00:37:18,144 --> 00:37:19,816
geriye şapkalıyı bulmak kalıyor.
384
00:37:21,324 --> 00:37:24,137
Gelmeyi çok isterdim
ama beni görürlerse tanırlar.
385
00:37:24,636 --> 00:37:25,560
Haber ver.
386
00:37:25,661 --> 00:37:27,441
-Tamam abi.
-[gerilim müziği]
387
00:37:36,019 --> 00:37:38,637
Herkes hazır mı? Hedef gelmek üzeredir.
gözünüzü dört açın.
388
00:37:39,793 --> 00:37:40,933
Tamamdır Haşmet.
389
00:37:45,574 --> 00:37:48,440
Merak etme Haşmo. yerimizdeyiz.
anlaşıldı. tamam.
390
00:37:51,605 --> 00:37:53,449
Hadi bakalım. gazamız mübarek ola.
391
00:37:53,880 --> 00:37:56,558
[gerilim müziği devam eder]
392
00:37:58,785 --> 00:38:00,600
Bak sen şu delinin zoruna ya.
393
00:38:02,120 --> 00:38:03,433
Kendinle mi konuşuyorsun lan?
394
00:38:04,426 --> 00:38:05,894
Git işine kardeşim. hadi ya.
395
00:38:07,418 --> 00:38:08,960
Ne ara kardeş olduk. ben bilmiyorum.
396
00:38:10,176 --> 00:38:11,480
Babam anana mı yürümüş?
397
00:38:12,285 --> 00:38:14,191
Lan bas git oğlum.
elimde kalacaksın. hadi!
398
00:38:14,292 --> 00:38:16,800
Ha orada dur bakalım. basacak da.
gidecek de olan sensin.
399
00:38:18,000 --> 00:38:19,316
Sakalımı atmazsan tabii.
400
00:38:19,637 --> 00:38:21,160
Öyle burada boş beleş durmak yok.
401
00:38:22,301 --> 00:38:23,457
Eşkıya mısın lan sen?
402
00:38:23,738 --> 00:38:25,441
He sen beni tanımıyorsun.
403
00:38:26,080 --> 00:38:28,520
Eskiden Rıfkı alıyordu
buranın böyle sakalını
404
00:38:29,254 --> 00:38:30,644
ama ben onu dün indirdim.
405
00:38:31,418 --> 00:38:33,293
Cihangir'i indiren Ramo misali.
406
00:38:35,535 --> 00:38:37,043
E yeni kral geldi.
407
00:38:38,840 --> 00:38:40,152
Bana Cabo derler.
408
00:38:44,043 --> 00:38:45,824
İndiririm ulan seni de tezgahını da.
409
00:38:48,012 --> 00:38:50,176
Anlaşıldı. sen akıllanmayacaksın.
410
00:38:53,240 --> 00:38:54,519
Şş. akıllı ol lan!
411
00:38:57,120 --> 00:38:59,223
[gerilim müziği devam eder]
412
00:39:00,324 --> 00:39:01,355
Geliyorlar Haşmet.
413
00:39:02,574 --> 00:39:03,600
Hadi. kaybol!
414
00:39:04,880 --> 00:39:06,652
-Hadi!
-Aklınızı alacağım sizin!
415
00:39:11,145 --> 00:39:13,567
Pardon. yardım edebilir misiniz?
416
00:39:15,590 --> 00:39:18,184
Allah kahretsin. beni pas geçtiler.
417
00:39:23,000 --> 00:39:25,231
Abim. bir camını sileyim ya. vallahi bak.
418
00:39:25,676 --> 00:39:28,254
-Gider misin?
-Abim. vallahi kirlenmiş cam.
419
00:39:28,355 --> 00:39:29,731
Çok kirlenmiş ya.
420
00:39:32,911 --> 00:39:34,400
İstemiyorum kardeşim. gider misin?
421
00:39:36,145 --> 00:39:38,207
Abim. bir üç beş sakal atmaz mısın ya?
422
00:39:38,324 --> 00:39:40,505
Canım abim. vallahi bak.
siftah yapamadık ya.
423
00:39:40,739 --> 00:39:41,960
Üç beş kuruş ver de gönder şunu.
424
00:39:44,560 --> 00:39:45,989
Al. al. geri bas.
425
00:39:46,360 --> 00:39:47,223
Geri bas.
426
00:39:47,331 --> 00:39:50,137
Abim. bir teşekkür etseydim ya.
canım abim. he?
427
00:39:54,080 --> 00:39:56,220
[gerilim müziği devam eder]
428
00:39:56,823 --> 00:40:00,323
Haşmo. oğlum ben yüzünü göremedim.
gözünü seveyim sen kaçırma lan.
429
00:40:06,885 --> 00:40:08,260
Mesut Cengiz Bilgin.
430
00:40:08,518 --> 00:40:09,651
Bakalım bu sen misin?
431
00:40:11,831 --> 00:40:13,588
Sıcak sıcak simit!
432
00:40:13,799 --> 00:40:18,065
Taze taze. buyur abim. hadi ablam.
gel. taze taze!
433
00:40:23,239 --> 00:40:24,856
-Üç simit versene.
-Hemen abim.
434
00:40:33,551 --> 00:40:35,801
Lan bitik. sattırmam lan sana bir şey.
435
00:40:38,192 --> 00:40:39,400
Bela mısın lan sen?
436
00:40:40,600 --> 00:40:42,958
-Abi!
-Koş bitik. koş!
437
00:40:45,640 --> 00:40:48,000
[gerilim müziği devam eder]
438
00:41:03,195 --> 00:41:04,240
Bunlar benim için mi?
439
00:41:04,461 --> 00:41:06,343
-Evet efendim.
-Simide dayanamam.
440
00:41:06,800 --> 00:41:07,683
Afiyet olsun.
441
00:41:09,390 --> 00:41:11,120
İşini aşkla yaptığın çok belli.
442
00:41:11,875 --> 00:41:12,840
Evelallah.
443
00:41:14,064 --> 00:41:14,920
Gidelim.
444
00:41:16,283 --> 00:41:17,393
Eyvallah abi.
445
00:41:17,520 --> 00:41:19,580
[gerilim müziği devam eder]
446
00:41:26,252 --> 00:41:30,205
Alo. abi. büyük patronlardan
birini bulduk.
447
00:41:30,306 --> 00:41:31,299
[gerilim müziği biter]
448
00:41:31,447 --> 00:41:33,041
Geriye kaldı bir tane.
449
00:41:33,729 --> 00:41:35,736
-Mahalleye gelin hemen.
-Eyvallah abi.
450
00:41:39,229 --> 00:41:40,674
Neden bir tane kaldı?
451
00:41:41,002 --> 00:41:43,182
Büyük patronların kimliklerini
deşifre etmeye.
452
00:41:43,283 --> 00:41:44,994
Sonuncusunun peşindeyiz şimdi.
453
00:41:45,846 --> 00:41:47,252
Ben onun kim olduğunu biliyorum.
454
00:41:49,010 --> 00:41:50,135
Kim?
455
00:41:53,065 --> 00:41:54,088
Tahmin et.
456
00:41:55,830 --> 00:41:56,791
Bilemedim.
457
00:42:02,221 --> 00:42:03,791
O zaman ben sana söyleyeyim.
458
00:42:04,000 --> 00:42:05,658
[neşeli müzik]
459
00:42:11,791 --> 00:42:12,830
Sibel Kaya.
460
00:42:38,744 --> 00:42:40,862
[neşeli müzik devam eder]
461
00:42:55,720 --> 00:42:58,104
[duygusal müzik]
462
00:43:09,369 --> 00:43:11,690
Evlat. iki çay getir.
463
00:43:33,929 --> 00:43:34,929
Buyur babam.
464
00:43:35,077 --> 00:43:35,936
Eyvallah.
465
00:43:37,162 --> 00:43:38,084
Bu kime?
466
00:43:38,311 --> 00:43:39,248
Sana.
467
00:43:45,577 --> 00:43:46,491
Buyur.
468
00:43:53,343 --> 00:43:54,718
[duygusal müzik biter]
469
00:43:54,905 --> 00:43:56,880
Cihangir'in kızını düşünüyorsun. değil mi?
470
00:44:00,905 --> 00:44:02,772
[duygusal müzik]
471
00:44:03,187 --> 00:44:07,991
Kendinden başkasının
aşkı konusunda konuşmak nafile.
472
00:44:08,421 --> 00:44:09,350
Bilirim.
473
00:44:11,757 --> 00:44:13,304
Aklından geçenleri
474
00:44:13,929 --> 00:44:16,085
yüreğine dinletemezsin çünkü.
475
00:44:17,200 --> 00:44:18,077
Ama...
476
00:44:18,929 --> 00:44:20,772
...mevzu aşk olunca
477
00:44:21,897 --> 00:44:25,241
ne aklından geçenler tam olarak doğrudur
478
00:44:26,862 --> 00:44:29,612
ne de kalbinin duydukları.
479
00:44:33,800 --> 00:44:35,519
[duygusal müzik devam eder]
480
00:44:36,253 --> 00:44:37,534
Ama şunu unutma oğlum.
481
00:44:38,722 --> 00:44:40,269
Kalbin geçmişinin
482
00:44:40,909 --> 00:44:44,667
aklınsa geleceğinin sesi olacak.
483
00:44:45,276 --> 00:44:46,200
Unutma.
484
00:44:46,589 --> 00:44:47,644
[duygusal müzik biter]
485
00:44:47,745 --> 00:44:51,720
Ben şimdiye kadar yürek acısına
kulaktan şifa verildiğini işitmedim hiç.
486
00:44:55,293 --> 00:44:56,600
Hoş geldin Mazhar.
487
00:44:57,746 --> 00:44:59,168
Hoş buluruz umarım.
488
00:45:00,675 --> 00:45:03,280
Başın sağ olsun. Allah yardımcın olsun.
489
00:45:04,355 --> 00:45:05,480
Allah sabır versin.
490
00:45:05,863 --> 00:45:06,761
Sağ ol.
491
00:45:08,269 --> 00:45:09,183
Buyur.
492
00:45:15,457 --> 00:45:20,238
Bizde gelene neden geldin diye sormak
adetten değildir.
493
00:45:20,339 --> 00:45:21,652
-[gerilim müziği]
-Ama...
494
00:45:23,082 --> 00:45:25,840
...seninle durumumuz farklı. biliyorsun.
495
00:45:26,683 --> 00:45:28,214
Biliyorum ihtiyar. biliyorum da
496
00:45:28,551 --> 00:45:30,840
buraya geliş nedenim
sana teşekkür etmek için değil.
497
00:45:32,152 --> 00:45:34,425
Borcum da lafta kalmayacak. sadece...
498
00:45:35,777 --> 00:45:37,824
Ben bugün buraya Doğu için geldim.
499
00:45:39,933 --> 00:45:41,168
Doğu mu dedin sen bana?
500
00:45:41,996 --> 00:45:43,449
Hayırdır. Doğuş'a ne oldu?
501
00:45:44,121 --> 00:45:45,000
Alışmıştım.
502
00:45:46,089 --> 00:45:48,183
Açık konuşayım. seni sevmem.
503
00:45:48,722 --> 00:45:50,200
babanı da sevmezdim.
504
00:45:50,988 --> 00:45:52,996
yüzü burada ama gel. gör ki
505
00:45:53,800 --> 00:45:55,621
en büyük derdimin dermanı o oldu.
506
00:45:56,550 --> 00:45:58,324
Senin de beni sevmediğinin farkındayım.
507
00:45:58,628 --> 00:46:00,457
Bunu değiştirmek için de gelmedim zaten.
508
00:46:02,003 --> 00:46:03,714
İkimizin de sevdiği birisi için geldim.
509
00:46:04,347 --> 00:46:06,285
Nehir için ayağına geldim.
510
00:46:07,840 --> 00:46:09,941
[gerilim müziği devam eder]
511
00:46:10,800 --> 00:46:11,815
Şimdi ben.
512
00:46:12,964 --> 00:46:15,058
zor zamanında
yanında olamıyorum yeğenimin.
513
00:46:15,933 --> 00:46:17,574
Kalleş babasının ölümünden dolayı
514
00:46:18,378 --> 00:46:19,285
öfkeli bana.
515
00:46:20,527 --> 00:46:21,918
Annesini de kaybetti.
516
00:46:22,918 --> 00:46:24,855
Yapayalnız. bir başına kaldı Nehir.
517
00:46:25,910 --> 00:46:27,519
Bütün o karanlığın içinde.
518
00:46:27,980 --> 00:46:29,761
bir başına neler düşünüyordur.
519
00:46:30,183 --> 00:46:31,128
Kim bilir?
520
00:46:32,722 --> 00:46:35,089
İkinizin dostluğunun
çok eskiye dayandığını biliyorum.
521
00:46:35,400 --> 00:46:36,558
Sadede geleyim.
522
00:46:37,402 --> 00:46:40,040
Ben Nehir'in böyle bir zamanda
yalnız kalmasını istemiyorum.
523
00:46:40,785 --> 00:46:42,425
Ben de yanına gitmeyi çok istedim.
524
00:46:43,097 --> 00:46:44,058
hem de çok.
525
00:46:45,957 --> 00:46:47,628
Ama sanırım bu iyi bir fikir değil.
526
00:46:51,207 --> 00:46:52,589
Haklısın. ne diyeyim?
527
00:46:54,113 --> 00:46:55,832
Merhamet ısmarlama olmaz.
528
00:46:55,933 --> 00:47:00,589
Gökten yağmur gibi düşer. alana da
verene de yararlıdır aslında.
529
00:47:02,675 --> 00:47:05,394
Bütün o karanlığın içinde
kaybolup gitmesinden korkuyorum.
530
00:47:05,918 --> 00:47:07,574
Eğer onu gerçekten sevdiysen
531
00:47:08,894 --> 00:47:10,240
bunun olmasına izin vermezsin.
532
00:47:12,560 --> 00:47:14,386
[gerilim müziği devam eder]
533
00:47:14,487 --> 00:47:15,347
Bir düşün derim.
534
00:47:31,297 --> 00:47:33,453
[duygusal müzik]
535
00:47:40,438 --> 00:47:42,211
Kendine dikkat et. tamam mı?
536
00:47:43,852 --> 00:47:45,391
Bu mahallede olduğumuz sürece
537
00:47:45,930 --> 00:47:47,445
tek umursamayacağımız şey bu.
538
00:47:51,148 --> 00:47:52,758
Ben her eve geldiğimde
539
00:47:53,328 --> 00:47:54,440
bu olacak. değil mi?
540
00:47:55,180 --> 00:47:56,179
Ne?
541
00:47:57,242 --> 00:47:58,305
Sen tabii ki.
542
00:48:05,800 --> 00:48:08,000
[duygusal müzik devam eder]
543
00:48:10,453 --> 00:48:11,560
[telefon çalar]
544
00:48:16,617 --> 00:48:17,797
[duygusal müzik biter]
545
00:48:17,898 --> 00:48:18,760
Söyle Fiko.
546
00:48:18,961 --> 00:48:20,148
Ramo.
547
00:48:20,523 --> 00:48:22,617
kralların celladı.
548
00:48:23,156 --> 00:48:26,055
-[gerilim müziği]
-Savaş meydanlarının yenilmez fatihi.
549
00:48:26,156 --> 00:48:30,477
Gözü pek. durdurulamaz. büyük yıldızımız.
550
00:48:31,203 --> 00:48:32,109
Ne var Fiko?
551
00:48:32,453 --> 00:48:33,984
Nasılsın kardeşim?
552
00:48:34,890 --> 00:48:35,882
Sadede gel.
553
00:48:36,437 --> 00:48:37,656
Vahap'ı bilirsin.
554
00:48:38,140 --> 00:48:39,030
Ee?
555
00:48:39,242 --> 00:48:42,210
Benimki de laf işte. tabii ki bilirsin.
556
00:48:42,531 --> 00:48:44,523
İlk onu harcamıştın alemde.
557
00:48:45,468 --> 00:48:47,296
Seni de harcamadan konuşsan mı artık?
558
00:48:48,789 --> 00:48:51,800
Ya Vahap'ın oğlu Korkut var ya.
559
00:48:52,343 --> 00:48:54,749
Sen Cevo'yu öldürdükten sonra
560
00:48:55,242 --> 00:48:57,234
baş kaldırmaya başladı iyice.
561
00:48:59,031 --> 00:49:02,546
Tabii. meydanı boş buldu.
oraya buraya çöküyormuş.
562
00:49:03,492 --> 00:49:04,437
Çöksün.
563
00:49:04,585 --> 00:49:07,765
Ya ben diyorum ki
güçlerimizi birleştirelim.
564
00:49:07,866 --> 00:49:10,460
bitirelim bunun işini çok güçlenmeden.
565
00:49:11,289 --> 00:49:12,249
Anladım.
566
00:49:12,640 --> 00:49:13,812
Şöyle yapalım o zaman.
567
00:49:14,484 --> 00:49:18,054
Söyle kardeşim.
Söyle fatihim. nasıl yapalım?
568
00:49:18,200 --> 00:49:19,164
Şöyle.
569
00:49:21,280 --> 00:49:22,570
[arama sonlanır]
570
00:49:24,569 --> 00:49:25,727
Ne oldu Fiko'm?
571
00:49:27,077 --> 00:49:27,960
Hiç.
572
00:49:28,412 --> 00:49:29,920
Galiba telefon kapandı.
573
00:49:32,640 --> 00:49:34,617
[gerilim müziği devam eder]
574
00:49:34,718 --> 00:49:35,999
Yiyin birbirinizi.
575
00:49:41,695 --> 00:49:43,210
Her gelen istihbarat aynı.
576
00:49:43,554 --> 00:49:44,624
İstanbul birbirine girmiş.
577
00:49:45,538 --> 00:49:46,444
Güzel.
578
00:49:47,468 --> 00:49:49,234
Tıpkı Çilingir'e yaptığımız gibi.
579
00:49:50,116 --> 00:49:52,108
Kendi kendilerini bitirteceğiz onlara.
580
00:49:52,843 --> 00:49:53,870
Sarraf'tan haber var mı?
581
00:49:53,971 --> 00:49:56,261
Büyük patronlardan birinin yerini
tespit etmek üzereler.
582
00:49:56,819 --> 00:49:57,960
Ne güzel bir gün. değil mi?
583
00:50:01,360 --> 00:50:03,760
[gerilim müziği devam eder]
584
00:50:08,269 --> 00:50:10,183
Onlar hiç tanımıyor Fiko'yu.
585
00:50:11,480 --> 00:50:15,925
Deli damarım bir tuttu mu.
yakarım ortalığı. haberleri yok.
586
00:50:16,316 --> 00:50:18,160
Ben de tanımıyorum bu Fiko'yu.
587
00:50:32,168 --> 00:50:33,121
Ne oluyor lan?
588
00:50:33,511 --> 00:50:34,793
Niye açık bu kapılar?
589
00:50:38,680 --> 00:50:41,238
[gerilim müziği devam eder]
590
00:50:43,511 --> 00:50:44,839
Nerede lan benim itler?
591
00:50:45,613 --> 00:50:47,964
-Niye kimse yok mekanda?
-Bilmiyorum abi.
592
00:50:49,058 --> 00:50:50,207
Bilmiyormuş.
593
00:50:50,769 --> 00:50:52,105
Lan Dingo'nun ahırı mı burası?
594
00:50:52,777 --> 00:50:54,808
Görürsünüz lan siz. Yürü yavrum.
595
00:51:06,347 --> 00:51:09,793
Allah Allah! Allah Allah!
596
00:51:14,207 --> 00:51:15,378
Ne oluyor lan?
597
00:51:15,957 --> 00:51:17,136
Sen burada bekle.
598
00:51:18,400 --> 00:51:20,503
[gerilim müziği devam eder]
599
00:51:26,347 --> 00:51:28,640
-Ne oluyor? Ne oldu Fiko?
-Şş.
600
00:51:30,160 --> 00:51:32,035
Dışarı çık demirbaşım.
601
00:51:32,605 --> 00:51:34,050
Uzaklaş buradan. koş!
602
00:51:40,720 --> 00:51:43,357
[gerilim müziği devam eder]
603
00:51:46,287 --> 00:51:47,631
Gel sen. gel.
604
00:51:53,880 --> 00:51:55,000
[güler]
605
00:51:59,295 --> 00:52:00,474
Tipe bak. tipe.
606
00:52:01,060 --> 00:52:02,240
Paspas Fiko.
607
00:52:05,771 --> 00:52:08,123
Kimsiniz lan siz? Ne ayaksınız?
608
00:52:09,521 --> 00:52:10,662
Tanıyamadın. he?
609
00:52:15,560 --> 00:52:16,982
Kimin köpeğisiniz lan?
610
00:52:17,240 --> 00:52:18,365
Ağzını topla.
611
00:52:20,110 --> 00:52:23,080
*** kollayan Cihangir yok artık.
kestirme bana onu he.
612
00:52:32,560 --> 00:52:35,040
[gerilim müziği devam eder]
613
00:52:38,133 --> 00:52:40,258
Korkut abimin selamını getirdim.
614
00:52:42,915 --> 00:52:44,383
Sana şunu iletmemi istedi.
615
00:52:56,344 --> 00:52:58,080
Ölüm sana çok yakınmış.
616
00:53:01,251 --> 00:53:03,258
Korkut abime biat edeceksin.
617
00:53:04,800 --> 00:53:06,969
Adamları artık etrafta toplanmaya başladı.
618
00:53:08,415 --> 00:53:10,212
Mekanlarını abime açacaksın.
619
00:53:10,805 --> 00:53:12,520
Bazılarını da devredeceksin.
620
00:53:13,227 --> 00:53:14,164
Başka?
621
00:53:15,563 --> 00:53:16,860
Başka...
622
00:53:19,040 --> 00:53:20,160
Canının sağlığı.
623
00:53:22,160 --> 00:53:24,337
[gerilim müziği devam eder]
624
00:53:25,844 --> 00:53:29,251
Yaşamak istiyorsan dediklerimize
harfiyen uyacaksın.
625
00:53:30,243 --> 00:53:31,602
Yoksa çok kan akacak.
626
00:53:33,880 --> 00:53:36,298
İyice düşün. taşın.
627
00:53:37,985 --> 00:53:42,633
Zaten abim yakında seni
kendisi bizzat ziyarete gelecek.
628
00:53:55,868 --> 00:53:57,438
Ne yaptın sen Ramo?
629
00:53:59,633 --> 00:54:01,462
Düzen bırakmadın İstanbul'da.
630
00:54:14,204 --> 00:54:16,274
-Mazhar.
-Ramo?
631
00:54:23,016 --> 00:54:25,032
Benim için yaptıklarından dolayı
teşekkür ederim.
632
00:54:25,524 --> 00:54:27,618
Sana özel değildi bu. işin raconu bu.
633
00:54:29,477 --> 00:54:30,587
Sen olmasaydın
634
00:54:31,118 --> 00:54:32,313
o pisliği öldüremezdim.
635
00:54:32,813 --> 00:54:34,227
O da sana özel değildi.
636
00:54:34,524 --> 00:54:36,852
Babamın katili olduğunu
öğrendim şerefsizin.
637
00:54:36,953 --> 00:54:39,156
[gerilim müziği]
638
00:54:48,820 --> 00:54:50,726
Benden de kurtulabilirdin orada.
639
00:54:51,493 --> 00:54:54,640
Hakikaten ya.
bu benim aklıma niye gelmedi?
640
00:54:56,485 --> 00:54:58,540
Şaka şaka. işte o sana özeldi.
641
00:54:59,188 --> 00:55:02,329
Bak Ramo. dengesi bozuk
bir alemin içinde yaşıyoruz.
642
00:55:02,430 --> 00:55:05,680
Kaygan bir zemine tutunmaya çalışıyoruz.
yani. bugün dostuz. evet
643
00:55:06,200 --> 00:55:08,641
ama yarın can düşmanı olabiliriz.
644
00:55:09,827 --> 00:55:12,584
Yani. ne yalan söyleyeyim.
Cihangir gibi dostum olacağına
645
00:55:12,685 --> 00:55:14,483
senin gibi mert bir düşmanım olsun.
646
00:55:15,100 --> 00:55:16,160
başım üstüne.
647
00:55:17,342 --> 00:55:18,256
Eyvallah.
648
00:55:19,600 --> 00:55:21,342
Büyük patronlar ne diyor bu işe?
649
00:55:24,428 --> 00:55:26,040
Henüz mahalleyi basan olmadı.
650
00:55:26,834 --> 00:55:28,194
Vallahi birazdan öğreneceğim
651
00:55:28,592 --> 00:55:30,147
ama senlik bir sıkıntı yok.
652
00:55:31,397 --> 00:55:34,084
Hata yapan bendim.
tarafsız olması gereken.
653
00:55:34,873 --> 00:55:35,732
Hata mı?
654
00:55:37,295 --> 00:55:39,000
Adam senin babanı öldürtmüş.
655
00:55:39,327 --> 00:55:41,053
Onlar için küçük bir detay sadece.
656
00:55:41,952 --> 00:55:43,592
Hem bizim işin cilvesi de bu.
657
00:55:43,967 --> 00:55:46,108
Duygularını karıştırırsan ölürsün.
658
00:55:47,748 --> 00:55:49,045
Öldürecekler mi seni?
659
00:55:49,616 --> 00:55:52,935
Yok. onlar ellerini kirletmezler de...
660
00:55:53,475 --> 00:55:56,256
...şansım yaver gitmezse
birkaç saate ben kendimi bitiririm.
661
00:55:56,990 --> 00:55:58,000
Nasıl?
662
00:55:58,561 --> 00:55:59,608
Nasılını boş ver.
663
00:55:59,709 --> 00:56:01,787
Ramo. konuştuğum son kişi sen olabilirsin.
664
00:56:02,256 --> 00:56:03,678
O yüzden senden bir şey isteyeceğim.
665
00:56:05,045 --> 00:56:05,943
Bu
666
00:56:06,373 --> 00:56:08,811
Doğuş'u ikna et. o senin sözünü dinler.
667
00:56:09,420 --> 00:56:10,764
Nehir'i yalnız bırakmasın.
668
00:56:10,990 --> 00:56:12,373
Sen kendine sağlam bir adam bulursun
669
00:56:12,474 --> 00:56:14,951
ama Nehir onun gibi birisini
kolay kolay bulamaz.
670
00:56:16,533 --> 00:56:18,525
Şimdiye çakallar etrafını sarmıştır.
671
00:56:18,960 --> 00:56:21,212
[gerilim müziği devam eder]
672
00:56:22,431 --> 00:56:23,353
Eyvallah.
673
00:56:23,520 --> 00:56:25,658
Sağ ol Ramo. görüşürüz.
674
00:56:26,868 --> 00:56:27,743
Belki.
675
00:56:36,240 --> 00:56:38,539
[gerilim müziği]
676
00:56:48,120 --> 00:56:49,870
[gerilim müziği devam eder]
677
00:56:54,623 --> 00:56:57,006
[gerilim müziği yükselir]
678
00:57:28,000 --> 00:57:29,989
[gerilim müziği devam eder]
679
00:57:37,222 --> 00:57:38,496
Ağlamayacağım ulan.
680
00:57:40,442 --> 00:57:41,426
ağlamayacağım.
681
00:57:41,715 --> 00:57:43,040
[gerilim müziği biter]
682
00:57:47,981 --> 00:57:50,440
Ben çok özür dilerim Nehir...
683
00:57:51,066 --> 00:57:51,965
...Hanım.
684
00:57:52,301 --> 00:57:54,613
Kapı açıktı ben girmiş bu--
685
00:57:54,887 --> 00:57:56,160
Ben ne yapayım. çıkayım mı?
686
00:57:57,989 --> 00:57:59,075
Gel Boran. gel.
687
00:57:59,684 --> 00:58:00,660
Gel. otur.
688
00:58:12,648 --> 00:58:13,773
Başın sağ olsun.
689
00:58:15,718 --> 00:58:16,624
Sağ ol.
690
00:58:19,804 --> 00:58:21,898
Babamla nasıl çalışıyordunuz. bilmiyorum.
691
00:58:22,992 --> 00:58:24,600
[gerilim müziği]
692
00:58:24,898 --> 00:58:26,546
Ama sana güvendiğini biliyorum.
693
00:58:26,920 --> 00:58:30,210
Çok özür dilerim.
lafını balla kesiyorum da
694
00:58:30,906 --> 00:58:33,460
yani. şimdi iş mi konuşacağız?
695
00:58:33,840 --> 00:58:35,000
Evet.
696
00:58:37,000 --> 00:58:38,835
Hiçbir yerde kayıtlı değilsin Boran.
697
00:58:40,531 --> 00:58:43,265
Bu yüzden babamın sana
ne kadar ödeme yaptığını bilmiyorum.
698
00:58:43,734 --> 00:58:47,093
-Biraz--
-Sana yapacağım teklifi kabul edersen
699
00:58:47,898 --> 00:58:50,560
bir daha para konusunu
düşünmek zorunda kalmayacaksın.
700
00:58:51,929 --> 00:58:52,945
Allah Allah.
701
00:58:54,304 --> 00:58:55,788
Çok affedersin.
702
00:58:56,921 --> 00:58:58,453
sen beni ne sandın?
703
00:58:59,945 --> 00:59:01,179
-Kiralık--
-Sakın!
704
00:59:05,601 --> 00:59:06,601
Sakın.
705
00:59:08,656 --> 00:59:10,945
Rahmetlilere saygım sonsuz
706
00:59:12,734 --> 00:59:13,733
tamam
707
00:59:14,476 --> 00:59:16,242
ama beni buraya çağırıp
708
00:59:16,687 --> 00:59:18,187
kiralık miralık...
709
00:59:18,913 --> 00:59:20,014
...cık.
710
00:59:20,800 --> 00:59:21,921
Olmaz.
711
00:59:24,085 --> 00:59:26,148
Bu alemi bilmemene veriyorum.
712
00:59:26,749 --> 00:59:28,351
Saygımı bozmuyorum.
713
00:59:29,624 --> 00:59:30,520
Tamam?
714
00:59:33,203 --> 00:59:38,437
Şimdi. ne istiyorsun. bana tam olarak.
net bir şekilde söyle.
715
00:59:39,280 --> 00:59:40,960
[gerilim müziği devam eder]
716
00:59:41,320 --> 00:59:42,742
Sade intikam mı?
717
00:59:44,281 --> 00:59:46,328
Babamın bütün gücü bende artık.
718
00:59:47,734 --> 00:59:50,160
Şu anda düşüneceğim en son şey para.
719
00:59:52,335 --> 00:59:53,679
Sana güvenirsem
720
00:59:54,226 --> 00:59:56,554
kazanacağın parayı hayal bile edemezsin.
721
00:59:59,007 --> 01:00:01,406
-Ama...
-Sana güvenmiyorum.
722
01:00:06,015 --> 01:00:08,101
Bu alemi bilmediğimi söylüyorsun
723
01:00:10,617 --> 01:00:12,117
ama doğduğum evin.
724
01:00:13,943 --> 01:00:18,170
ailemin katledildiği bu evin
tam ortasında oturuyorsun şu an.
725
01:00:18,360 --> 01:00:20,800
[gerilim müziği devam eder]
726
01:00:20,901 --> 01:00:24,187
Gücümü paylaşabilmem içim
bunu hak etmen lazım.
727
01:00:25,656 --> 01:00:26,538
Bak sen.
728
01:00:27,570 --> 01:00:28,492
Allah Allah.
729
01:00:32,523 --> 01:00:36,390
Yani. sen benden şimdi
Ramo'yla Sibel'i öldürmemi istiyorsun.
730
01:00:37,111 --> 01:00:38,080
Öyle mi?
731
01:00:39,671 --> 01:00:41,124
Bunu bulmanı istiyorum.
732
01:00:43,437 --> 01:00:44,758
[gerilim müziği biter]
733
01:00:44,859 --> 01:00:45,757
Ne bu?
734
01:00:52,945 --> 01:00:54,109
Bulacak mısın?
735
01:00:55,328 --> 01:00:56,710
[gerilim müziği]
736
01:00:57,132 --> 01:00:58,257
Hallederiz.
737
01:01:00,148 --> 01:01:01,507
İki telefona bakar.
738
01:01:02,187 --> 01:01:03,140
İyi.
739
01:01:03,796 --> 01:01:05,257
Yolda yap aramalarını.
740
01:01:08,712 --> 01:01:09,790
Nereye ya?
741
01:01:12,025 --> 01:01:15,642
Hayatımı kabusa çevirenleri
tatlı uykularından uyandırmaya.
742
01:01:17,240 --> 01:01:19,654
[gerilim müziği yükselir]
743
01:01:21,431 --> 01:01:22,564
Hadi bakalım.
744
01:01:26,853 --> 01:01:28,087
Hayırlı işler ihtiyar.
745
01:01:29,283 --> 01:01:31,930
Oo. hoş geldin evlat.
746
01:01:37,165 --> 01:01:38,486
Bulaşıklar bitti mi?
747
01:01:38,920 --> 01:01:40,626
Kirliyi kirli bırakmayacaksın babam.
748
01:01:40,800 --> 01:01:43,439
Vazgeçmeyeceksin.
her daim temiz tutacaksın.
749
01:01:44,173 --> 01:01:45,055
Aferin.
750
01:01:45,689 --> 01:01:46,680
Müsaade var mı?
751
01:01:47,587 --> 01:01:49,001
Doğu'ya biraz ihtiyacım var.
752
01:01:49,160 --> 01:01:50,560
[gerilim müziği]
753
01:01:52,197 --> 01:01:53,743
Kendi de isterse tabii ki.
754
01:01:58,525 --> 01:01:59,560
Bence azıcık istiyor.
755
01:02:03,423 --> 01:02:07,861
Ayağınıza taş değmesin çocuklar.
yolunuz hayrolsun.
756
01:02:08,892 --> 01:02:10,197
Aslanlarım benim.
757
01:02:10,501 --> 01:02:11,520
Eyvallah.
758
01:02:15,560 --> 01:02:17,900
[gerilim müziği yükselir]
759
01:02:19,658 --> 01:02:21,658
Baban Serdengeçtilerden bahsetti mi?
760
01:02:21,923 --> 01:02:24,611
Bahsetti. senin amacını da anlattı.
761
01:02:25,540 --> 01:02:28,149
Sarraf'ın senin uğruna feda olmasını da.
762
01:02:29,087 --> 01:02:31,353
Aslında Sarraf benim için feda olmadı.
763
01:02:32,048 --> 01:02:34,642
Bir fikir için feda oldu.
tıpkı benim gibi.
764
01:02:36,795 --> 01:02:39,459
İçim nasıl kararmışsa görememişim.
765
01:02:40,849 --> 01:02:43,342
Cihangir nefretle doldurmuş
her bir zerremi.
766
01:02:45,257 --> 01:02:47,515
Duygulara makam gibi bakacaksın kardeşim.
767
01:02:48,514 --> 01:02:52,046
Bileceksin. tanıyacaksın
ama sonra da aşacaksın.
768
01:02:52,867 --> 01:02:55,038
Gayretle. aşkla yoluna devam edeceksin.
769
01:02:55,499 --> 01:02:56,562
Eyvallah.
770
01:03:01,952 --> 01:03:04,007
Bence artık serden geçmeye hazırsın.
771
01:03:04,577 --> 01:03:06,760
Sarraf'la konuştum.
seninle tanışmaya gelecek.
772
01:03:07,608 --> 01:03:10,210
Sonra da yolcudur Abbas. bağlasan durmaz.
773
01:03:11,655 --> 01:03:12,680
Hayırdır. nereye?
774
01:03:13,280 --> 01:03:14,264
Memleketime.
775
01:03:15,233 --> 01:03:16,546
Doğduğum topraklara.
776
01:03:17,522 --> 01:03:19,178
Bu son işi hakkıyla başaralım.
777
01:03:20,132 --> 01:03:21,835
Ailemi alıp gideceğim buralardan.
778
01:03:22,632 --> 01:03:23,975
Pis özledim toprağımı.
779
01:03:24,327 --> 01:03:27,022
Olmaz. bu kadar işi başardıktan sonra
bir yere gidemezsin.
780
01:03:27,608 --> 01:03:28,733
Öyle bir giderim ki.
781
01:03:29,750 --> 01:03:32,266
Asıl marifet gitmeyi bilmek.
782
01:03:32,920 --> 01:03:35,399
Büyüdükçe küçüleceksin kardeşim.
sakın unutma.
783
01:03:35,500 --> 01:03:37,430
[gerilim müziği devam eder]
784
01:03:45,328 --> 01:03:47,906
Anladım Sarraf.
elimizden geleni yapıyoruz.
785
01:03:48,007 --> 01:03:49,453
Ne yapıp ne edip bulacağız onu.
786
01:03:50,735 --> 01:03:52,274
Tamam. Ramo'yla konuşup ararım.
787
01:03:52,375 --> 01:03:53,797
[gerilim müziği devam eder]
788
01:03:53,899 --> 01:03:56,040
-Sonuç aldık mı Haşmet?
-Tam olarak değil abi.
789
01:03:57,696 --> 01:03:59,774
-Aramıza hoş geldin abi.
-Hoş bulduk kardeşim.
790
01:04:01,625 --> 01:04:04,125
Sonunda üç patronun cismine ulaştık
791
01:04:04,547 --> 01:04:06,336
ama sadece ikisinin ismini biliyoruz.
792
01:04:07,039 --> 01:04:08,110
Ben bir kişi sanıyordum.
793
01:04:09,266 --> 01:04:10,508
Biz de öyle sanıyorduk.
794
01:04:11,407 --> 01:04:15,438
Yavuz'u öldürdükten sonra Mazhar
beni patronların karşısına çıkarttı.
795
01:04:16,200 --> 01:04:19,164
Cevdet de beni götürdükleri yerden
çıkan herkesi fotoğrafladı.
796
01:04:19,265 --> 01:04:20,727
Büyük patronlara öyle ulaştık.
797
01:04:24,782 --> 01:04:26,000
İbrahim Emir.
798
01:04:27,008 --> 01:04:28,352
Bunu Ankara'da bulduk.
799
01:04:29,058 --> 01:04:32,253
Sarraf'la Cevdet oradaki
Serdengeçtilerle beraber izini sürüyor.
800
01:04:34,433 --> 01:04:36,714
Mesut Cengiz Bilgin.
801
01:04:37,457 --> 01:04:39,972
Bu İstanbul'da. Haşmet de onun peşinde.
802
01:04:40,972 --> 01:04:42,660
Bunun kim olduğunu hâlâ bilmiyoruz.
803
01:04:43,680 --> 01:04:45,332
En ufak bir ipucu bile yok.
804
01:04:45,600 --> 01:04:46,871
Kendisini en iyi gizleyen o.
805
01:04:47,471 --> 01:04:49,854
Kıyafetleri. bastonu.
806
01:04:50,705 --> 01:04:52,471
kütüphanede gördüğüm herif bu.
807
01:04:52,880 --> 01:04:55,221
[gerilim müziği devam eder]
808
01:04:57,479 --> 01:04:58,560
Ben bu adamın adını biliyorum.
809
01:04:59,237 --> 01:05:00,680
Nasıl. tanıştınız mı yoksa?
810
01:05:01,041 --> 01:05:05,463
Hayır ama Cihangir şerefsizi bir gün laf
arasında büyük patronlardan bahsediyordu.
811
01:05:05,760 --> 01:05:06,736
Ee?
812
01:05:07,666 --> 01:05:08,840
Yıldırım demişti.
813
01:05:09,760 --> 01:05:11,213
-Emin misin?
-Evet.
814
01:05:11,877 --> 01:05:15,736
İbrahim ve Mesut bu ikisiyse
geriye sadece gizemli olan kalıyor.
815
01:05:16,018 --> 01:05:17,000
Üçüncü patron.
816
01:05:17,744 --> 01:05:19,604
Yıldırım. Soyadını biliyor musun peki?
817
01:05:19,971 --> 01:05:20,880
Maalesef bilmiyorum.
818
01:05:22,351 --> 01:05:23,765
O zaman bu ikisini alalım.
819
01:05:24,358 --> 01:05:25,240
onu da buluruz elbet.
820
01:05:27,483 --> 01:05:29,116
İşte bu çok büyük bir hata olur.
821
01:05:29,952 --> 01:05:32,655
Kazanmak için
tek bir saldırı şansımız var.
822
01:05:32,968 --> 01:05:35,382
Hiç beklemedikleri bir anda
harekete geçmeliyiz.
823
01:05:37,101 --> 01:05:39,452
Bu savaşta güçler eşit değil maalesef.
824
01:05:40,272 --> 01:05:41,299
Anladım.
825
01:05:41,400 --> 01:05:44,085
Üç başlı yılanı bir seferde almazsak
kaybederiz.
826
01:05:44,210 --> 01:05:46,640
Üçünü de aynı anda bitirmek zorundayız.
başka şansımız yok.
827
01:05:47,405 --> 01:05:49,468
Bir tanesi bile hayatta kalırsa
kaybederiz abi.
828
01:05:49,983 --> 01:05:52,366
Elleri her yere uzanıyor.
güçleri her şeye yetiyor.
829
01:05:53,042 --> 01:05:56,753
Üçüne de aynı anda saldırmazsak
izimizi bulur. hepimizi yok ederler.
830
01:05:58,753 --> 01:06:00,363
Bütün Serdengeçtileri.
831
01:06:00,464 --> 01:06:01,550
[alarm]
832
01:06:01,659 --> 01:06:03,386
-Abi.
-Mahalleye baskın var.
833
01:06:13,214 --> 01:06:15,534
[gerilim müziği]
834
01:06:24,480 --> 01:06:25,464
Ruslar.
835
01:06:26,200 --> 01:06:27,120
Vadim'in adamları.
836
01:06:27,221 --> 01:06:29,613
Mahalleyi kırmızı alarma geçirin.
bütün sokakları boşaltın.
837
01:06:32,792 --> 01:06:35,331
Galiba Yıldırım'ı nasıl bulacağımızı
biliyorum artık.
838
01:06:35,503 --> 01:06:37,878
[gerilim müziği yükselir]
839
01:07:02,800 --> 01:07:05,400
[gerilim müziği devam eder]
840
01:07:11,807 --> 01:07:13,000
Ramo mahalle bak.
841
01:07:13,964 --> 01:07:14,917
Haraşo.
842
01:07:15,683 --> 01:07:17,503
Çil yavrusu gibi sokaklar.
843
01:07:18,745 --> 01:07:19,640
Korkaklar.
844
01:07:23,040 --> 01:07:24,550
Siz. şu taraftan.
845
01:07:24,720 --> 01:07:25,628
Davay davay!
846
01:07:26,167 --> 01:07:28,240
Aileden kimi görürseniz indirin.
847
01:07:34,175 --> 01:07:35,667
Ne biçim mahalle bura?
848
01:07:37,003 --> 01:07:38,425
Hayalet kasaba gibi.
849
01:07:38,600 --> 01:07:41,152
[gerilim müziği devam eder]
850
01:07:59,389 --> 01:08:01,272
Sok kafanı içeri. sıkarım yoksa!
851
01:08:07,120 --> 01:08:08,264
Davay davay!
852
01:08:17,381 --> 01:08:18,400
Davay davay!
853
01:08:18,740 --> 01:08:20,771
Meydana sürüyoruz hepsini. dikkatli olun.
854
01:08:20,880 --> 01:08:23,201
[gerilim müziği devam eder]
855
01:08:47,440 --> 01:08:49,040
[gerilim müziği devam eder]
856
01:08:52,628 --> 01:08:53,909
-Ne oluyor ya?
-[telefon çalar]
857
01:08:55,011 --> 01:08:56,240
Alo. Hasan'ım?
858
01:08:57,253 --> 01:09:00,144
Afet'im. merak etmeyin. biz iyiyiz.
859
01:09:00,284 --> 01:09:01,846
-Dışarı çıkmayın.
-Hasan. kim bunlar?
860
01:09:01,947 --> 01:09:03,504
Ya Vadim'in adamlarıymış işte..
861
01:09:03,808 --> 01:09:05,714
Bizim Adana'ya gideceğimizi öğrenmişler
862
01:09:06,527 --> 01:09:09,940
-veda partisi veriyorlar.
-Hasan abi. Ramo iyi mi?
863
01:09:10,495 --> 01:09:11,680
Vadim onun peşinde.
864
01:09:11,781 --> 01:09:14,777
Sibel. yengeciğim.
ya siz evleneceksiniz daha.
865
01:09:14,878 --> 01:09:16,917
Merak etme. ben emaneti
sağlam getireceğim.
866
01:09:17,018 --> 01:09:19,753
-Hadi. hadi. Davay davay!
-Hadi. hadi. yavaş. yavaş.
867
01:09:19,854 --> 01:09:22,081
-Yavaş.
-Davarlar kontrol altında.
868
01:09:22,182 --> 01:09:23,456
-Yavaş.
-[gerilim müziği biter]
869
01:09:30,960 --> 01:09:32,720
[gerilim müziği]
870
01:09:37,800 --> 01:09:40,714
Kardeş. ben sıkıyorum.
göz hakkı için alacağım bir tane.
871
01:09:40,894 --> 01:09:42,565
Bunların kafasına sıkmayalım mı ya?
872
01:09:42,704 --> 01:09:45,448
-Ya oğlum ya. Allah Allah.
-Siz nasıl Serdengeçti'siniz?
873
01:09:45,549 --> 01:09:46,769
Bu işin bir felsefesi var.
874
01:09:48,175 --> 01:09:49,105
Davay davay!
875
01:09:49,402 --> 01:09:51,840
Allah'tan felsefesi var. adamı vurdun.
876
01:09:52,925 --> 01:09:55,128
-Yanlışlıkla oldu oğlum.
-Ya adama sıkıyorsun
877
01:09:55,229 --> 01:09:57,206
sonra yanlışlıkla oldu diyorsun ya.
878
01:09:57,960 --> 01:09:59,198
[Arap] Allah. benim de elim kaydı ya.
879
01:09:59,299 --> 01:10:01,331
Aha. vallahi benim de elim kaydı.
880
01:10:01,432 --> 01:10:03,605
Sıkıyorsun sıkıyorsun
sonra yanlışlık oldu diyorsun ya.
881
01:10:07,880 --> 01:10:09,761
Hadi. kaldır elleri. kaldır!
882
01:10:09,880 --> 01:10:11,644
-Hadi lan!
-Hadi bakayım. Yürüyün!
883
01:10:11,769 --> 01:10:12,840
Kaldır elini!
884
01:10:14,550 --> 01:10:15,956
Kaldır elleri. kaldır!
885
01:10:16,777 --> 01:10:17,628
[Şahin] Hadi!
886
01:10:18,917 --> 01:10:19,784
Kaldır elini.
887
01:10:20,277 --> 01:10:21,589
[Ramo] Atın silahları!
888
01:10:22,600 --> 01:10:24,436
[gerilim müziği devam eder]
889
01:10:25,019 --> 01:10:26,520
Yaşamak istiyorsanız tabii.
890
01:10:26,995 --> 01:10:29,714
Oğlum. biz canımızdan vazgeçmişiz
Ruskiler.
891
01:10:29,978 --> 01:10:32,840
Ölümden mi korkacağız?
Ölümden korkan sizin gibi olsun ayrıca.
892
01:10:32,941 --> 01:10:34,880
-[gerilim müziği]
-Ayrıca biz var ya...
893
01:10:35,243 --> 01:10:37,720
Abi. aman amca oğlu. girme oralara.
894
01:10:37,821 --> 01:10:39,454
Dur oğlum. iki dakika şekil yapıyorum lan.
895
01:10:39,978 --> 01:10:41,532
Bırakın silahları. bırakın!
896
01:10:45,440 --> 01:10:46,480
***
897
01:10:52,526 --> 01:10:53,920
Yaşamak istiyor musun?
898
01:10:57,932 --> 01:11:00,596
O zaman bir daha sakın karşıma çıkmayın!
899
01:11:01,822 --> 01:11:03,800
Bir daha canınızı bağışlamam!
900
01:11:08,525 --> 01:11:10,127
Benim topraklarımda
901
01:11:10,892 --> 01:11:12,240
bir hiçsiniz. hiç!
902
01:11:15,236 --> 01:11:17,002
Vadim'in diğer adamlarına
903
01:11:17,556 --> 01:11:19,705
burada gördüklerinizi anlatacaksınız.
904
01:11:21,134 --> 01:11:23,640
Neyle karşı karşıya olduklarını bilsinler.
905
01:11:24,845 --> 01:11:25,830
Bilip de
906
01:11:26,494 --> 01:11:28,994
karşımıza çıkmaya kalkan olursa
907
01:11:30,095 --> 01:11:32,080
bu sefer canını bağışlamayız.
908
01:11:33,760 --> 01:11:35,720
[gerilim müziği devam eder]
909
01:11:38,415 --> 01:11:39,274
Sana gelince
910
01:11:41,517 --> 01:11:44,120
aç şu kulağını. beni iyi dinle.
911
01:11:44,720 --> 01:11:46,252
patronuna mesajım var.
912
01:11:47,541 --> 01:11:51,213
Bir daha sakın bana saldırmaya kalkmasın.
913
01:11:52,178 --> 01:11:54,381
Tabutun içinde onu geri gönderirim.
914
01:11:54,998 --> 01:11:56,850
Tıpkı oğluna yaptığım gibi.
915
01:11:57,881 --> 01:11:58,967
Anladın mı beni?
916
01:11:59,998 --> 01:12:00,960
İyi.
917
01:12:01,975 --> 01:12:04,896
Şimdi *** git!
918
01:12:05,253 --> 01:12:06,206
Hadi!
919
01:12:08,776 --> 01:12:09,840
Hadi. yürü lan!
920
01:12:09,941 --> 01:12:11,221
[gerilim müziği biter]
921
01:12:13,680 --> 01:12:14,722
Yürüyün lan!
922
01:12:15,667 --> 01:12:17,385
Yürüyün! [Rusça bir şey söyler]
923
01:12:17,808 --> 01:12:19,760
[Hasan Rusça konuşmaya çalışır]
924
01:12:20,683 --> 01:12:21,612
[Hasan] Yürü git!
925
01:12:23,360 --> 01:12:24,487
Lan iyi ki sıkmadık oğlum.
926
01:12:24,588 --> 01:12:26,862
Neticesinde biz Serdengeçti'yiz.
bir felsefemiz var.
927
01:12:26,979 --> 01:12:28,600
Bence öldürsek adam eksiltirdik abi.
928
01:12:29,205 --> 01:12:30,909
Öldürsek Vadim'i vazgeçirebilir miydik?
929
01:12:31,010 --> 01:12:32,222
Cahil cahil konuşuyor işte.
930
01:12:32,683 --> 01:12:34,960
Bu aralar çok vahşileşti
bu Hacı Arap he. Escobar.
931
01:12:36,034 --> 01:12:38,385
[Ramo] Öldürsek
bu kadar korku salamazdık içlerine.
932
01:12:38,612 --> 01:12:42,206
Şimdi bunlar gidip Vadim'in diğer
adamlarına burada gördüklerini anlatacak.
933
01:12:42,792 --> 01:12:45,112
Bütün adamların içine
korku salmış olacağız.
934
01:12:45,728 --> 01:12:47,205
Böyle daha çok adam eksiltiriz.
935
01:12:47,306 --> 01:12:48,880
[gerilim müziği]
936
01:12:56,713 --> 01:12:57,955
Niye geldik buraya?
937
01:12:58,689 --> 01:12:59,978
Anlarsın şimdi.
938
01:13:08,240 --> 01:13:10,640
[gerilim müziği devam eder]
939
01:13:13,517 --> 01:13:15,838
Bir daha gelmem buraya. manyak bunlar.
940
01:13:16,041 --> 01:13:17,228
Gelme kardeşim.
941
01:13:19,098 --> 01:13:20,505
-Ne oluyor ya?
-Manyak mıdır nedir ya?
942
01:13:21,583 --> 01:13:22,872
Anlarız şimdi.
943
01:13:27,239 --> 01:13:28,786
Hadi kardeşim. biz işimize bakalım.
944
01:13:32,325 --> 01:13:34,177
Siz hangi ara kardeş oldunuz?
945
01:13:36,403 --> 01:13:39,040
Nehir. ne işin var senin burada?
946
01:13:39,723 --> 01:13:42,106
Merak etme. sana gelmedim.
fazla heveslenme.
947
01:13:44,338 --> 01:13:45,908
Hayırdır ormanlar kralı?
948
01:13:46,322 --> 01:13:47,393
Senin ne işin var burada?
949
01:13:48,853 --> 01:13:52,252
Cihangir babam
bunu indirmemi söylemişti de
950
01:13:52,720 --> 01:13:53,846
Nehir'ciğim.
951
01:13:54,689 --> 01:13:56,480
Ormanda kıstırmıştım.
952
01:13:57,127 --> 01:13:58,783
Onu diyor bu arkadaş.
953
01:13:59,621 --> 01:14:01,527
Oracıkta işi biterdi de...
954
01:14:04,988 --> 01:14:06,339
...Mazhar engelledi.
955
01:14:06,691 --> 01:14:07,652
Sağ olsun.
956
01:14:10,814 --> 01:14:12,111
Ne istiyorsunuz?
957
01:14:13,056 --> 01:14:14,814
Sibel'le görülecek bir hesabım var.
958
01:14:15,360 --> 01:14:17,640
[gerilim müziği devam eder]
959
01:14:20,986 --> 01:14:21,920
Nerede?
960
01:14:29,000 --> 01:14:30,147
[gerilim müziği biter]
961
01:14:32,960 --> 01:14:35,126
[gerilim müziği]
962
01:15:22,443 --> 01:15:24,826
Şu an İstanbul ne halde biliyor musun?
963
01:15:25,287 --> 01:15:26,600
İstanbul yanıyor.
964
01:15:28,389 --> 01:15:31,897
Bütün akbabalar
leşlere üşüşür gibi üşüştü
965
01:15:31,998 --> 01:15:33,736
kontrolümüzdeki işlere.
966
01:15:35,345 --> 01:15:39,423
Yok ya yok. orası bize kalır mı başkan?
Oraya Korkutlar çökmüş.
967
01:15:39,845 --> 01:15:42,822
Cihangir'in ölümünden sonra
Fiko'ya bile çökmüş manyak.
968
01:15:45,472 --> 01:15:47,175
Pardon. bakar mısınız?
969
01:15:56,230 --> 01:15:57,246
Düzen.
970
01:15:57,589 --> 01:15:58,566
intizam.
971
01:15:59,027 --> 01:15:59,972
birlik.
972
01:16:00,628 --> 01:16:03,621
Bunlar olmazsa başımız çok ağrır Mazhar.
973
01:16:08,360 --> 01:16:10,480
[gerilim müziği devam eder]
974
01:16:27,490 --> 01:16:28,560
[adam inler]
975
01:16:31,623 --> 01:16:33,440
[silah sesleri]
976
01:16:38,857 --> 01:16:42,154
Bu katil sürülerini
zapt etmemizin tek bir yolu var.
977
01:16:43,810 --> 01:16:46,154
İşaret ettiğimiz koltuğa oturan
978
01:16:46,255 --> 01:16:48,708
güçlü ve korktukları birinin varlığı.
979
01:16:51,630 --> 01:16:53,958
Ama o koltuk şimdi boş.
980
01:16:54,059 --> 01:16:56,061
[gerilim müziği devam eder]
981
01:16:56,162 --> 01:17:01,145
Bu katil sürüsünü korkutup durduracak
en büyük katilimiz öldürüldü.
982
01:17:02,302 --> 01:17:05,349
[gerilim müziği devam eder]
983
01:17:10,680 --> 01:17:12,680
Oğlum. ortaya bırakmayın. çekin kenara.
984
01:17:16,440 --> 01:17:19,320
Burada mı lan patronun?
O adamı bitirmeye geldik.
985
01:17:19,677 --> 01:17:21,318
Tankut'un selamı var lan!
986
01:17:25,000 --> 01:17:26,771
[silah sesleri]
987
01:17:42,583 --> 01:17:44,013
Şimdi sen anlat.
988
01:17:45,380 --> 01:17:47,427
Neden sisteme zarar verdin?
989
01:17:48,349 --> 01:17:50,341
Cihangir denen *** babamı öldürdü.
990
01:17:51,000 --> 01:17:53,771
İşimize asla duygularımızı karıştırmayız.
991
01:17:55,107 --> 01:17:57,583
Bizden onay almadan
böyle bir şey yapamazsın.
992
01:17:59,588 --> 01:18:00,518
Hata yaptım.
993
01:18:00,963 --> 01:18:01,995
bir daha olmayacak.
994
01:18:02,096 --> 01:18:05,112
Her hatanın bir bedeli olur Mazhar.
995
01:18:11,346 --> 01:18:13,720
[gerilim müziği devam eder]
996
01:18:29,065 --> 01:18:31,737
[gerilim müziği yükselir]
997
01:18:34,667 --> 01:18:36,635
Hükmü yine silah verecek.
998
01:18:38,448 --> 01:18:39,691
Raconunuz bir kurşundu.
999
01:18:40,042 --> 01:18:43,175
Şimdi de böyle. Koy ikisini de.
1000
01:18:46,360 --> 01:18:50,488
Biz bilmiyor muyduk Cihangir denen
omurgasız kuklayı yok etmeyi?
1001
01:18:52,792 --> 01:18:58,089
Kendini güçlü göstermeyi seven o zavallıyı
gebertmeyi bilmiyor muyduk?
1002
01:18:58,761 --> 01:19:00,964
[gerilim müziği devam eder]
1003
01:19:06,964 --> 01:19:09,128
O bizim için çok kıymetliydi.
1004
01:19:09,933 --> 01:19:13,120
Onda kimsede olmayan bir özellik vardı.
1005
01:19:14,580 --> 01:19:16,603
İşin başına Yavuz'u geçirdiniz ama.
1006
01:19:17,048 --> 01:19:21,822
Ruslarla iş yapmaya başladıktan sonra
Cihangir'e devredilecekti yine işler.
1007
01:19:22,447 --> 01:19:25,463
Yavuz da bir trafik kazasına
kurban gidecekti.
1008
01:19:26,002 --> 01:19:27,048
Neden?
1009
01:19:27,327 --> 01:19:29,226
Yavuz gibi tehlikeli bir adam
1010
01:19:29,726 --> 01:19:31,530
tüm gücü ele geçirmeyi ister.
1011
01:19:32,148 --> 01:19:34,546
Verdiğimiz öyle güçlü bir makam ki
1012
01:19:35,616 --> 01:19:37,273
bize bile kafa tutabilirler.
1013
01:19:37,608 --> 01:19:39,171
Sistemi aksatabilirler.
1014
01:19:40,413 --> 01:19:41,530
Yap şimdi.
1015
01:19:46,240 --> 01:19:49,054
[gerilim müziği devam eder]
1016
01:19:51,760 --> 01:19:53,816
Silahın bu tarafında olmak ilginçmiş.
1017
01:19:54,413 --> 01:19:56,819
[gerilim müziği yükselir]
1018
01:20:10,840 --> 01:20:13,452
[gerilim müziği devam eder]
1019
01:20:17,800 --> 01:20:21,355
Peki. neymiş bu Cihangir'i
herkesten farklı kılan özelliği?
1020
01:20:21,577 --> 01:20:23,116
Duracağı yeri biliyordu.
1021
01:20:23,608 --> 01:20:24,874
Haddini biliyordu.
1022
01:20:25,381 --> 01:20:28,202
Ramo'ya dokunma dedik. söz dinledi.
1023
01:20:28,467 --> 01:20:30,295
Ramo'dan kurtulmak istedi. evet
1024
01:20:30,803 --> 01:20:34,756
ama bunu oyunun kuralları içinde kalarak
yapmaya çalıştı.
1025
01:20:35,856 --> 01:20:37,754
Haddini hiç aşmadı.
1026
01:20:38,449 --> 01:20:39,652
Cihangir'in koltuğunu.
1027
01:20:40,098 --> 01:20:42,551
yani bir zamanlar
babamın olan koltuğu istiyorum.
1028
01:20:43,809 --> 01:20:46,145
Düzeni de nizamı da ben geri getiririm.
1029
01:20:46,434 --> 01:20:49,449
Talebin değerlendirilecek.
diğer adaylar gibi.
1030
01:20:50,548 --> 01:20:53,103
Ama önce hükmün tamamlanmalı.
1031
01:20:53,806 --> 01:20:56,095
Silahı bir daha başına daya.
1032
01:20:58,525 --> 01:21:00,689
Eğer koltuk için adaysan
1033
01:21:01,502 --> 01:21:04,400
ne kadar bağlı ve kararlı olduğunu göster.
1034
01:21:09,040 --> 01:21:11,533
[gerilim müziği devam eder]
1035
01:21:24,880 --> 01:21:27,408
[gerilim müziği devam eder]
1036
01:21:33,791 --> 01:21:34,892
Evet. dinliyorum.
1037
01:21:38,173 --> 01:21:39,150
Derdin ne?
1038
01:21:42,280 --> 01:21:44,681
Bana ait olanı geri almaya geldim.
1039
01:21:44,782 --> 01:21:46,720
[gerilim müziği]
1040
01:21:50,798 --> 01:21:51,880
Vakıf.
1041
01:21:54,564 --> 01:21:58,320
Artık o pis ellerini
ailemin servetinin üzerinden çekeceksin.
1042
01:22:00,861 --> 01:22:02,228
Benim parayla bir işim yok.
1043
01:22:03,009 --> 01:22:06,009
Ben her şeyi Ramo için yaptım.
sen anlamadın mı hâlâ?
1044
01:22:10,111 --> 01:22:11,111
Bana bak.
1045
01:22:12,447 --> 01:22:13,880
annemin katili...
1046
01:22:14,486 --> 01:22:15,338
[Ramo] Nehir.
1047
01:22:16,486 --> 01:22:17,377
Tamam. sakin.
1048
01:22:20,931 --> 01:22:21,806
Bak.
1049
01:22:22,642 --> 01:22:26,041
acın var. seni anlamaya çalışıyorum
ama burama kadar getirdin.
1050
01:22:27,640 --> 01:22:31,189
Ben yapmadım diyorum sana.
Nadya denen o kadın yaptı.
1051
01:22:32,221 --> 01:22:33,440
Sen yaptın.
1052
01:22:35,400 --> 01:22:37,986
İşimize mi dönsek. ne yapsak ya?
1053
01:22:38,720 --> 01:22:40,533
[gerilim müziği devam eder]
1054
01:22:44,869 --> 01:22:45,955
Benim
1055
01:22:46,674 --> 01:22:51,400
canım. ciğerim. her şeyim.
Cihangir'in emaneti Nehir.
1056
01:22:52,838 --> 01:22:55,353
kendine ait olan vakfı istiyor.
1057
01:22:56,744 --> 01:22:59,518
Çok rica edeceğim. zorluk çıkarmayın.
1058
01:23:00,236 --> 01:23:02,588
Sen önce bir sus. öyle her lafa karışma.
1059
01:23:04,658 --> 01:23:05,920
Vakfı geri alacaksın.
1060
01:23:06,799 --> 01:23:08,721
Gerekli evrakları hazırlayıp
sana vereceğiz.
1061
01:23:09,125 --> 01:23:10,070
Olur. aynen.
1062
01:23:11,039 --> 01:23:12,880
Al. ne halin varsa gör vakfınla.
1063
01:23:16,961 --> 01:23:19,211
-Bugün istiyorum.
-Olur.
1064
01:23:20,078 --> 01:23:21,484
Yeter ki bir daha karşımıza çıkma.
1065
01:23:21,800 --> 01:23:23,546
[gerilim müziği devam eder]
1066
01:23:24,265 --> 01:23:26,328
Sen daha beni çok göreceksin.
1067
01:23:33,913 --> 01:23:36,351
O vakit. saat üçte notere gelin.
1068
01:23:37,171 --> 01:23:38,460
Bitsin. gitsin.
1069
01:23:40,062 --> 01:23:41,000
Geleceğiz.
1070
01:23:43,080 --> 01:23:44,046
Gidelim Boran.
1071
01:23:52,520 --> 01:23:54,453
[gerilim müziği düşer]
1072
01:24:01,680 --> 01:24:02,898
Arayı açmayalım.
1073
01:24:04,531 --> 01:24:06,429
Yine bir akşam yemeğe çıkalım.
1074
01:24:09,150 --> 01:24:10,040
Ne diyorsun lan sen?
1075
01:24:10,141 --> 01:24:11,103
[gerilim müziği yükselir]
1076
01:24:11,204 --> 01:24:12,111
Ne diyor bu?
1077
01:24:12,212 --> 01:24:13,635
-Ne yemeği?
-Bırak ulan.
1078
01:24:14,088 --> 01:24:16,182
Elimden bir kaza çıkacak yoksa.
1079
01:24:16,283 --> 01:24:18,283
Ya biz senden iki ay haber alamayınca...
1080
01:24:18,596 --> 01:24:20,299
Bu biliyormuş senin nerede olduğunu.
1081
01:24:20,494 --> 01:24:22,181
Yalan söylüyor. yemek falan yok.
1082
01:24:22,338 --> 01:24:24,025
Gittim. bilgi aldım sadece.
1083
01:24:25,181 --> 01:24:26,103
Bırak onu.
1084
01:24:28,736 --> 01:24:32,240
Bir daha Sibel'in adını
ağzına almayacaksın.
1085
01:24:33,471 --> 01:24:34,643
Şimdi ***.
1086
01:24:41,720 --> 01:24:44,161
[gerilim müziği devam eder]
1087
01:25:09,666 --> 01:25:11,720
Hayırdır Ramo. neye bakıyorsun sen öyle?
1088
01:25:15,062 --> 01:25:16,554
Bu kız eskiden doktordu.
1089
01:25:16,655 --> 01:25:17,617
[gerilim müziği biter]
1090
01:25:17,718 --> 01:25:19,921
Şerefsiz babası kendisine benzetmiş.
1091
01:25:20,240 --> 01:25:22,400
Sen şimdi Nehir'e mi üzülüyorsun
gerçekten?
1092
01:25:25,640 --> 01:25:28,828
Bu arada Yavuz bir ara sizin fotoğrafınızı
göstermişti bana.
1093
01:25:29,156 --> 01:25:32,445
Birbirinize karşılıklı gülüyordunuz.
vampir gibi bakıyordun kıza.
1094
01:25:32,804 --> 01:25:34,200
İçine düşecekti senin.
1095
01:25:34,640 --> 01:25:35,647
-[neşeli müzik]
-Vampir?
1096
01:25:35,760 --> 01:25:36,811
Hı hı.
1097
01:25:37,304 --> 01:25:38,440
Ben vampir miyim?
1098
01:25:42,570 --> 01:25:44,882
Benim gözüm senden başkasını görür mü hiç?
1099
01:25:48,007 --> 01:25:49,156
Görmez. değil mi?
1100
01:25:51,109 --> 01:25:52,031
Asla.
1101
01:25:54,070 --> 01:25:56,367
Hele bir görsün. bak o zaman ne yapıyorum.
1102
01:25:57,496 --> 01:25:58,574
La havle.
1103
01:25:59,348 --> 01:26:01,051
Hesap soracakken hesap mı soruyorsun?
1104
01:26:03,457 --> 01:26:04,880
Hesap soracakken mi?
1105
01:26:06,840 --> 01:26:09,254
Ben eve gidiyorum. sakın gelme peşimden.
1106
01:26:09,933 --> 01:26:11,316
Hesap soracakkenmiş.
1107
01:26:11,417 --> 01:26:13,080
[neşeli müzik devam eder]
1108
01:26:14,152 --> 01:26:15,280
Konuşma arkamdan.
1109
01:26:17,400 --> 01:26:18,715
[neşeli müzik biter]
1110
01:26:19,199 --> 01:26:20,988
Niye gelmiş bu Boran'la Nehir?
1111
01:26:22,051 --> 01:26:23,879
Onu sen çözeceksin kardeşim.
1112
01:26:26,129 --> 01:26:28,121
Bu Boran çakalına meze yapma kızı.
1113
01:26:29,988 --> 01:26:31,040
Seviyorsun onu. biliyorum.
1114
01:26:32,441 --> 01:26:34,168
Elinden geldiğince yardım et.
1115
01:26:34,607 --> 01:26:36,045
Nefretinde boğulup gitmesin.
1116
01:26:37,513 --> 01:26:38,440
Eyvallah.
1117
01:26:39,099 --> 01:26:40,320
Şimdi işimize bakalım mı?
1118
01:26:40,421 --> 01:26:41,334
[gerilim müziği]
1119
01:26:41,435 --> 01:26:44,372
Şansım yaver giderse
bu gece Yıldırım'ı bulacağım.
1120
01:26:44,935 --> 01:26:47,443
-Sonra hep birlikte hareket edeceğiz.
-Eyvallah.
1121
01:26:48,164 --> 01:26:51,109
Sarraf'la Cevdet.
Ankara'da İbrahim Emir'i alacak.
1122
01:26:51,547 --> 01:26:53,625
Sen abimle Mesut Cengiz'i alacaksın.
1123
01:26:53,804 --> 01:26:56,164
-Tamamdır.
-Son patron da bende.
1124
01:26:57,054 --> 01:26:58,530
Onu bulunca size haber vereceğim.
1125
01:26:59,054 --> 01:27:00,320
Sonra hep birlikte hareket edeceğiz.
1126
01:27:01,422 --> 01:27:02,920
Ben hazırlıkları yapayım o zaman.
1127
01:27:03,148 --> 01:27:06,351
Üç patronu da aynı anda
almamızın anahtarı Vadim.
1128
01:27:07,195 --> 01:27:08,280
Önce o.
1129
01:27:14,880 --> 01:27:17,358
[gerilim müziği]
1130
01:27:28,080 --> 01:27:30,077
-Yaşıyorsun patron.
-Belki.
1131
01:27:30,976 --> 01:27:32,000
Bazen.
1132
01:27:32,218 --> 01:27:34,280
Şu an onlardan ikisi de olabilir mesela.
1133
01:27:34,381 --> 01:27:35,734
Dilekçemizi verdik.
1134
01:27:36,101 --> 01:27:37,600
Güzel haberi bekliyoruz işte.
1135
01:27:40,187 --> 01:27:41,750
Aç bakalım şu kapıları.
1136
01:27:42,200 --> 01:27:44,297
[gerilim müziği devam eder]
1137
01:27:49,703 --> 01:27:51,968
Sana mı dedim evladım.
talihimden bahsediyorum.
1138
01:27:52,836 --> 01:27:53,968
[telefon çalar]
1139
01:27:55,601 --> 01:27:57,133
Heh. bir sen eksiktin.
1140
01:27:59,070 --> 01:28:00,080
Alo. Mazhar.
1141
01:28:00,633 --> 01:28:01,976
ocağına düştüm. yardım et.
1142
01:28:02,718 --> 01:28:04,734
Gel de keselim bir senin hesabını Fiko.
1143
01:28:06,859 --> 01:28:09,453
Lan oğlum. korkma hemen.
anlat gibisinden dedim.
1144
01:28:10,726 --> 01:28:12,880
Adamsın. hemen geliyorum.
1145
01:28:18,400 --> 01:28:20,336
[gerilim müziği devam eder]
1146
01:28:20,437 --> 01:28:23,360
Ne Ramo'ymuş. he Guri?
Bütün şehri birbirine kattı ya.
1147
01:28:23,914 --> 01:28:25,242
Ona bir ceza yok mu?
1148
01:28:25,500 --> 01:28:27,320
Onun gibilere ceza verilmez.
1149
01:28:27,480 --> 01:28:29,633
Onun gibiler ya ödüllendirilirler
1150
01:28:30,398 --> 01:28:31,520
ya da yok edilirler.
1151
01:28:33,093 --> 01:28:34,054
Hangisi olacak?
1152
01:28:35,265 --> 01:28:37,914
Cüretkar adamlar Guri.
her zaman kazanırlar.
1153
01:28:38,093 --> 01:28:40,101
Kaybetmek onların inisiyatifinde olur.
1154
01:28:46,910 --> 01:28:48,699
Boran. sana verdiğim işi ne yaptın?
1155
01:28:49,160 --> 01:28:50,379
Yok mu bir gelişme?
1156
01:28:50,480 --> 01:28:52,027
[gerilim müziği devam eder]
1157
01:28:52,128 --> 01:28:55,137
Artık bir an önce
Sibel'in canını yakmak istiyorum. yeter.
1158
01:28:55,988 --> 01:28:58,113
Adamlarımdan haber bekliyorum.
1159
01:28:58,645 --> 01:29:01,543
İstediğin şey çok yakında elinde olacak.
1160
01:29:04,353 --> 01:29:05,345
Çek sağa.
1161
01:29:06,774 --> 01:29:08,657
Bak ya. nereye?
1162
01:29:10,485 --> 01:29:11,931
Her şeyi bilme Boran.
1163
01:29:12,280 --> 01:29:14,853
[gerilim müziği devam eder]
1164
01:29:27,751 --> 01:29:28,743
[arama tonu]
1165
01:29:34,954 --> 01:29:37,360
Ramo'nun mahallesine giremedin.
1166
01:29:37,555 --> 01:29:40,157
Elbet çıkacak o güvenli mahallesinden.
1167
01:29:40,813 --> 01:29:44,649
Onun canını almadan bana rahat. huzur yok.
1168
01:29:45,291 --> 01:29:47,494
Sana pis bir kıyak yapacağım.
1169
01:29:47,963 --> 01:29:50,596
Ramo'yu bugün mahalleden çıkartacağım.
1170
01:29:50,880 --> 01:29:52,057
Gerçekten mi?
1171
01:29:52,314 --> 01:29:53,280
Nasıl?
1172
01:29:53,611 --> 01:29:55,369
Sen nasılını boş ver.
1173
01:29:55,971 --> 01:29:57,470
Gelince anlatacağım.
1174
01:29:59,480 --> 01:30:01,486
[gerilim müziği devam eder]
1175
01:30:06,791 --> 01:30:09,658
Bir an önce gidelim şu İstanbul'dan
başka hiçbir şey istemiyorum.
1176
01:30:11,025 --> 01:30:12,557
Sibel. kuzum. ne oldu?
1177
01:30:13,119 --> 01:30:14,682
Niye bu kadar gerginsin sen?
1178
01:30:15,197 --> 01:30:16,822
Mahallede olanlar yüzünden mi?
1179
01:30:16,971 --> 01:30:18,640
Yok yenge. ondan değil.
1180
01:30:19,383 --> 01:30:21,673
Anladım. burada kimse bize
bir şey yapamaz.
1181
01:30:22,641 --> 01:30:25,337
Hem zaten Ramo benim yanımdayken
ben kimseden korkmam.
1182
01:30:27,109 --> 01:30:28,992
Vallahi Ramo yanında olsun. olmasın
1183
01:30:29,093 --> 01:30:31,946
sen pek bir şeyden
korkacak bir kız değilsin.
1184
01:30:32,437 --> 01:30:34,663
Değilsin de ne oldu?
1185
01:30:36,179 --> 01:30:37,366
Nehir denen yılan.
1186
01:30:37,749 --> 01:30:38,976
[gerilim müziği]
1187
01:30:39,077 --> 01:30:40,679
Kesin yine bir şeyler çeviriyor.
1188
01:30:41,320 --> 01:30:42,280
Yalan.
1189
01:30:42,943 --> 01:30:43,920
Ne oldu ki?
1190
01:30:44,405 --> 01:30:45,366
Bir anlasam.
1191
01:30:47,398 --> 01:30:50,390
Vakfı ver demek için
mahalleye kadar gelmeler falan.
1192
01:30:51,304 --> 01:30:52,983
Yine bir sinsilik peşinde o.
1193
01:30:56,920 --> 01:30:58,967
[gerilim müziği devam eder]
1194
01:31:03,335 --> 01:31:04,840
Vay. vay. vay.
1195
01:31:05,866 --> 01:31:08,296
Cin olmadan adam çarpmak diye
buna denir işte.
1196
01:31:12,113 --> 01:31:15,699
Biz işimize bakalım. ben şimdi gidiyorum.
Dönünce herkes hazır olsun.
1197
01:31:15,800 --> 01:31:16,680
Tamam abi.
1198
01:31:20,895 --> 01:31:22,379
[telefon çalar]
1199
01:31:22,480 --> 01:31:24,660
[gerilim müziği devam eder]
1200
01:31:28,113 --> 01:31:29,082
Efendim?
1201
01:31:29,895 --> 01:31:31,192
Sibel. aşağıda bekliyorum.
1202
01:31:32,293 --> 01:31:34,371
Ya bu kadar derdin arasında
1203
01:31:34,551 --> 01:31:37,824
bu vakfı hemen devretmek
niye bu kadar önemli. ben anlamadım.
1204
01:31:38,403 --> 01:31:40,426
Senin başında Vadim diye bir bela yok mu?
1205
01:31:40,942 --> 01:31:42,707
Daha saat erken değil mi?
1206
01:31:43,238 --> 01:31:45,676
Gelince anlatırım gülüm.
hazırlan. gel sen hemen.
1207
01:31:48,760 --> 01:31:49,839
[gerilim müziği biter]
1208
01:31:49,940 --> 01:31:52,230
Abim. çok şahane çay yaptım. koyayım mı?
1209
01:31:53,003 --> 01:31:55,144
Ulan Arap. ne gevşek adamsın lan.
1210
01:31:55,472 --> 01:31:56,652
Bu halde bile çay diyorsun.
1211
01:31:57,003 --> 01:31:57,925
Hadi. hazırlan sen de.
1212
01:31:58,910 --> 01:32:00,839
Dünyanın işi bitmez gençler.
1213
01:32:01,410 --> 01:32:02,880
Koştursanız da bitmez.
1214
01:32:06,886 --> 01:32:08,832
Suyunuz var mı? Dilim damağım kurudu.
1215
01:32:09,240 --> 01:32:10,371
Arap. sana zahmet.
1216
01:32:12,121 --> 01:32:13,988
Var mı verecek eski bir şeyin delikanlı?
1217
01:32:14,972 --> 01:32:15,871
Yok.
1218
01:32:16,378 --> 01:32:17,855
Eskileri kapattık biz.
1219
01:32:18,308 --> 01:32:19,597
Yenilere bakıyoruz artık.
1220
01:32:20,230 --> 01:32:23,175
Eyvallah. Eyvallah da
sen yine de öyle deme.
1221
01:32:24,101 --> 01:32:26,200
Eski. deneyimdir.
1222
01:32:26,835 --> 01:32:29,726
Eski. usul. erkan bilmektir.
1223
01:32:31,249 --> 01:32:33,374
Eğer dünyayı kurtarmaya gitmeyeceksen
1224
01:32:33,866 --> 01:32:35,360
otur da bir iki çift laf edelim.
1225
01:32:44,879 --> 01:32:45,833
Deneyime de
1226
01:32:46,208 --> 01:32:48,090
usul erkana da saygıyı öğrendik şükür.
1227
01:32:49,082 --> 01:32:51,949
Bizim eski dediğimiz içi geçmişler.
1228
01:32:53,122 --> 01:32:54,720
İnsana küflüyü dayatana...
1229
01:32:56,286 --> 01:32:58,137
Taze taze içersiniz.
1230
01:33:06,645 --> 01:33:07,535
Oh.
1231
01:33:08,028 --> 01:33:09,676
Ölmüşlerinizin canına değsin.
1232
01:33:10,059 --> 01:33:11,583
-Amin.
-Amin.
1233
01:33:12,012 --> 01:33:14,129
Arap. hadi sen çık. ben dükkanı kapatırım.
1234
01:33:14,280 --> 01:33:15,191
Tamam abi.
1235
01:33:15,840 --> 01:33:17,426
İşin varsa sen de çık evlat.
1236
01:33:17,833 --> 01:33:18,997
Estağfurullah. olur mu?
1237
01:33:19,442 --> 01:33:22,596
Çayını iç. soluklan.
misafire git demek olmaz.
1238
01:33:23,059 --> 01:33:23,989
Eyvallah.
1239
01:33:25,440 --> 01:33:28,192
Hangimiz misafir değiliz
şu üç günlük dünyada?
1240
01:33:28,280 --> 01:33:30,103
[duygusal müzik]
1241
01:33:30,204 --> 01:33:32,766
Belki de araftayızdır. he delikanlı?
1242
01:33:34,258 --> 01:33:35,594
Tartılıyoruz şu an.
1243
01:33:37,524 --> 01:33:39,235
Bu dünya kiminin arafı.
1244
01:33:40,188 --> 01:33:41,352
kiminin cenneti.
1245
01:33:42,024 --> 01:33:43,563
kiminin de cehennemidir.
1246
01:33:44,852 --> 01:33:46,618
Ne istersen onu gösteriyorlar.
1247
01:33:47,160 --> 01:33:49,031
Sen hangisini gördün bu dünyada?
1248
01:33:50,118 --> 01:33:51,954
Cenneti de gördüm cehennemi de.
1249
01:33:53,093 --> 01:33:54,210
Maksat gördüğün değil.
1250
01:33:55,428 --> 01:33:56,382
görmek istediğin.
1251
01:33:57,639 --> 01:33:58,538
Anladım seni.
1252
01:33:59,428 --> 01:34:03,295
Görmek istediğine ulaşıncaya kadar
vazgeçmeyenlerdensin.
1253
01:34:04,522 --> 01:34:05,702
Öyle de diyebilirsin.
1254
01:34:06,788 --> 01:34:08,718
Seni ilk defa görüyorum bu mahallede.
evin nerede?
1255
01:34:09,155 --> 01:34:10,080
Yakınlarda mı?
1256
01:34:10,757 --> 01:34:12,218
Evden ne anladığına bağlı?
1257
01:34:13,257 --> 01:34:14,561
Ben bu şehre aşığım.
1258
01:34:15,319 --> 01:34:16,788
Bütün İstanbul benim evim.
1259
01:34:17,680 --> 01:34:19,600
[duygusal müzik devam eder]
1260
01:34:21,093 --> 01:34:21,983
Eyvallah.
1261
01:34:28,680 --> 01:34:29,788
Her zaman bekleriz.
1262
01:34:30,874 --> 01:34:31,858
İllaki.
1263
01:34:40,233 --> 01:34:42,139
Hadi. gel. halledelim şu evrak işlerini.
1264
01:34:43,560 --> 01:34:45,919
[duygusal müzik devam eder]
1265
01:34:46,546 --> 01:34:47,928
İyi miyiz suratsız?
1266
01:34:49,303 --> 01:34:50,241
İyiyiz.
1267
01:34:51,827 --> 01:34:53,131
Gel. verelim şu vakfı.
1268
01:34:59,080 --> 01:35:01,085
[gerilim müziği]
1269
01:35:04,920 --> 01:35:07,102
[caz müzik çalar]
1270
01:35:31,046 --> 01:35:32,491
Bu bizim patron hep böyle midir?
1271
01:35:32,835 --> 01:35:33,827
Nasıl yani?
1272
01:35:35,319 --> 01:35:37,335
Ne bileyi işte. eksantrik mekanlar.
1273
01:35:38,100 --> 01:35:39,858
müzikler. caz. blues falan.
1274
01:35:40,881 --> 01:35:42,529
Belli olmaz hiç sağı solu.
1275
01:35:43,279 --> 01:35:44,740
bir bakmışsın birazdan
1276
01:35:45,287 --> 01:35:47,014
"Ankara'ın Bağları'nı" çalar.
1277
01:35:53,475 --> 01:35:54,725
Hakikaten değişik adam.
1278
01:35:56,303 --> 01:35:57,154
Sevdim.
1279
01:35:57,381 --> 01:35:58,800
[koruma] Mazhar Bey müsait değil.
bekleyeceksin.
1280
01:35:59,240 --> 01:36:01,264
[Fiko] Çekil lan! Çekil!
1281
01:36:02,037 --> 01:36:04,000
Karışmayın. salın gelsin Fiko'mu.
1282
01:36:30,240 --> 01:36:33,280
İstanbul'da yer yerinden oynuyor.
senin yaptığına bak Mazhar.
1283
01:36:34,178 --> 01:36:35,779
Neymiş benim yaptığım Fiko?
1284
01:36:36,404 --> 01:36:37,490
Boş boş oturmak.
1285
01:36:39,186 --> 01:36:40,248
Kalkayım o zaman.
1286
01:36:43,022 --> 01:36:44,139
Var mı yapacak bir iş?
1287
01:36:44,803 --> 01:36:46,186
Ben yanmışım kardeş.
1288
01:36:46,865 --> 01:36:48,772
Dokunduğum yeri yakacak hale gelmişim.
1289
01:36:49,162 --> 01:36:50,389
Kiminle kafa buluyorsun sen?
1290
01:36:50,680 --> 01:36:52,334
Canım kiminle isterse.
1291
01:36:56,983 --> 01:36:59,400
Korkut'un adamları ofisi bastı.
haberin var mı?
1292
01:37:01,522 --> 01:37:05,178
Ya Cihangir'in ölüsü daha soğumadan
heriflerin yaptıklarına bak.
1293
01:37:06,108 --> 01:37:09,436
Meğer ne önemli.
ne büyük adammış Cihangir.
1294
01:37:09,772 --> 01:37:11,279
[gerilim efekti]
1295
01:37:11,380 --> 01:37:13,443
Ölünce her taraf darmadağın oldu.
1296
01:37:14,631 --> 01:37:18,217
Cihangir hakkında övgü dolu sözler
söylemezsen senin yararına olur.
1297
01:37:19,794 --> 01:37:21,122
E. niye böyle dedin şimdi?
1298
01:37:21,740 --> 01:37:24,615
O Cihangir denen adam Aslan Yakup'u.
yani. babamı öldürdü.
1299
01:37:24,897 --> 01:37:25,818
Ondan.
1300
01:37:27,522 --> 01:37:28,474
Affedersin.
1301
01:37:29,061 --> 01:37:30,040
Bilmiyordum.
1302
01:37:31,725 --> 01:37:33,139
Ya affedersin de
1303
01:37:34,592 --> 01:37:37,160
bu Korkut mevzuu nasıl olacak şimdi?
1304
01:37:42,576 --> 01:37:43,608
Şimdi.
1305
01:37:44,373 --> 01:37:46,584
şu an seni boğabilirim.
1306
01:37:48,209 --> 01:37:49,240
Ama yapmayacağım.
1307
01:37:49,983 --> 01:37:51,772
Ya da o önemsiz boynunu kırmayacağım.
1308
01:37:52,467 --> 01:37:53,412
Neden sence?
1309
01:37:55,662 --> 01:37:59,084
Çünkü senin şu hayatta bir sinek
kadar bile kıymetin yok Fiko.
1310
01:38:00,779 --> 01:38:03,483
Şu an beni öfkelendirmiş olman bile
bir mucize aslında.
1311
01:38:04,764 --> 01:38:06,217
Yeni patron belli olana kadar.
1312
01:38:06,318 --> 01:38:07,810
yani. ben patron olana kadar
1313
01:38:07,911 --> 01:38:09,881
kendine sığınacak
bir delik bulsan iyi edersin.
1314
01:38:10,967 --> 01:38:13,108
Çünkü seni senden başka
önemseyen kimse yok.
1315
01:38:16,644 --> 01:38:18,457
Ama seni önemli kılan tek şey.
1316
01:38:19,980 --> 01:38:23,262
nakliye ağın. bağlantıların. sistemin.
1317
01:38:24,613 --> 01:38:26,652
Ama onlar da seni hayatta tutmaya yetmez.
1318
01:38:30,091 --> 01:38:33,200
Senin patronluğunu sonuna kadar
destekliyorum Mazhar.
1319
01:38:33,895 --> 01:38:36,040
O senin gibilerin
desteğiyle olacak iş değil.
1320
01:38:36,700 --> 01:38:38,320
[gerilim efekti]
1321
01:38:43,919 --> 01:38:44,833
Defol!
1322
01:38:57,960 --> 01:39:00,075
Guri. sırıtma. sevmiyorum.
1323
01:39:09,286 --> 01:39:11,567
Çocuklar. "Ankara'nın Bağları'nı" çalın.
1324
01:39:12,075 --> 01:39:13,130
Modumuz değişsin.
1325
01:39:15,778 --> 01:39:18,301
[Coşkun Direk -
"Ankara'nın Bağları" çalar]
1326
01:39:27,427 --> 01:39:28,442
Ramo.
1327
01:39:29,044 --> 01:39:30,637
-sıkıntı yok. değil mi?
-[gerilim müziği]
1328
01:39:31,122 --> 01:39:33,731
Saat üçte noterde buluşuyoruz.
1329
01:39:34,325 --> 01:39:37,770
Sıkıntı falan yok.
saat üçte Nehir'le orada olun.
1330
01:39:38,520 --> 01:39:39,528
Bekletmeyin.
1331
01:39:40,177 --> 01:39:41,036
Tamamdır.
1332
01:39:49,997 --> 01:39:51,661
Bekletmeyiz.
1333
01:39:53,419 --> 01:39:54,427
Keklik ya.
1334
01:39:55,052 --> 01:39:57,544
Yani. bu zamana kadar
nasıl hayatta kalmış...
1335
01:39:59,669 --> 01:40:02,450
Tuzak kurduğumuzun bile farkında değil.
1336
01:40:04,137 --> 01:40:08,450
Ramo'yu alana Sibel bonus olarak.
1337
01:40:09,872 --> 01:40:12,419
Gerçi senin işine yaramaz ama.
1338
01:40:14,661 --> 01:40:15,880
Gidin Boran'la.
1339
01:40:16,434 --> 01:40:17,520
Bitirin şu işi.
1340
01:40:18,395 --> 01:40:21,239
Notere girmeden gebertin Ramo'yu.
1341
01:40:22,177 --> 01:40:24,083
Bu sefer becerin.
1342
01:40:25,120 --> 01:40:26,120
[Rusça konuşur]
1343
01:40:26,228 --> 01:40:27,453
[telefon çalar]
1344
01:40:31,203 --> 01:40:32,080
Nehir.
1345
01:40:35,760 --> 01:40:37,493
Alo. Boran. neredesin?
1346
01:40:37,954 --> 01:40:40,376
Unuttun mu Sibel'den
vakfı almaya gideceğiz notere?
1347
01:40:40,600 --> 01:40:43,266
Cık. cık. cık. cık. unutur muyum hiç?
1348
01:40:44,133 --> 01:40:45,290
Sen karışma.
1349
01:40:45,680 --> 01:40:46,766
O iş bende.
1350
01:40:47,915 --> 01:40:48,875
Boran!
1351
01:40:49,852 --> 01:40:51,024
Ya sakin.
1352
01:40:51,805 --> 01:40:52,985
Adresi buldum.
1353
01:40:53,480 --> 01:40:55,376
Sana mesaj olarak atacağım.
1354
01:40:56,079 --> 01:40:57,024
Hemen.
1355
01:41:01,063 --> 01:41:02,360
[gerilim müziği biter]
1356
01:41:05,719 --> 01:41:07,477
[gerilim müziği]
1357
01:41:08,993 --> 01:41:10,540
O zaman...
1358
01:41:11,243 --> 01:41:12,164
Gidelim.
1359
01:41:12,274 --> 01:41:13,212
Ne yapalım?
1360
01:41:13,649 --> 01:41:15,204
Gidelim Kızıl Ordu.
1361
01:41:15,782 --> 01:41:16,777
He?
1362
01:41:20,778 --> 01:41:24,817
♪ Ka ka kakalin ♪
1363
01:41:25,770 --> 01:41:27,528
♪ Kakalin ♪
1364
01:41:27,918 --> 01:41:29,567
♪ Ramo'ya ♪
1365
01:41:31,824 --> 01:41:35,863
♪ Ka ka kakalin ♪
1366
01:41:36,597 --> 01:41:38,355
♪ Kakalin ♪
1367
01:41:38,729 --> 01:41:40,574
♪ Ramo'ya ♪
1368
01:41:41,801 --> 01:41:43,106
[mesaj sesi]
1369
01:41:44,360 --> 01:41:46,433
[gerilim müziği devam eder]
1370
01:41:48,293 --> 01:41:50,472
[gerilim müziği yükselir]
1371
01:41:50,573 --> 01:41:51,504
Sibel!
1372
01:41:54,285 --> 01:41:55,379
Bittin sen.
1373
01:41:56,566 --> 01:41:57,503
Bittin.
1374
01:42:14,080 --> 01:42:15,737
[gerilim müziği biter]
1375
01:42:19,260 --> 01:42:20,236
Ne?
1376
01:42:20,838 --> 01:42:22,322
Sevaba giriyorum yavrum.
1377
01:42:22,640 --> 01:42:25,283
-[neşeli müzik]
-Bazen romantik olabiliyorsun.
1378
01:42:26,565 --> 01:42:27,479
Bazen.
1379
01:42:28,713 --> 01:42:30,541
Ben sana o kadar yemek hazırladım ya.
1380
01:42:31,401 --> 01:42:32,776
Mum bile koydum masaya.
1381
01:42:33,674 --> 01:42:37,065
Senin için büyük. insanlık için
normal şeyler bunlar Ramo.
1382
01:42:40,963 --> 01:42:41,971
Soru.
1383
01:42:42,823 --> 01:42:44,268
Ne işin vardı senin vakıfta?
1384
01:42:44,565 --> 01:42:45,518
Niye aldın üstüne?
1385
01:42:46,160 --> 01:42:48,026
Hayatta kalmak için yaptım.
1386
01:42:48,127 --> 01:42:49,160
[gerilim müziği]
1387
01:42:49,502 --> 01:42:50,549
Anlamadım.
1388
01:42:51,112 --> 01:42:52,760
Ahsen öldürecekti beni Ramo.
1389
01:42:53,049 --> 01:42:54,752
Ne? Ne diyorsun sen ya?
1390
01:42:55,487 --> 01:42:57,705
Bunların kara para akladıkları vakıf
bana kaldı.
1391
01:42:58,385 --> 01:43:01,971
Ben de beni öldürmesinler diye
ölümüm durumunda vakfı devlete bıraktım.
1392
01:43:02,190 --> 01:43:03,198
Nasıl yani?
1393
01:43:03,743 --> 01:43:05,751
Ahsen. Yavuz'a öldürtecekti beni Ramo.
1394
01:43:06,000 --> 01:43:07,954
La havle. niye bana gelmedin peki?
1395
01:43:08,227 --> 01:43:10,414
E geldiğimde "Sen hayırdır Sibel.
1396
01:43:10,515 --> 01:43:12,782
ne arıyorsun burada?"
diye sorduğun için olabilir mi?
1397
01:43:13,212 --> 01:43:15,399
Kızım. ne olursa olsun
ben sana hep yardım etmedim mi?
1398
01:43:15,640 --> 01:43:18,110
Ettin. etmez olur musun hiç?
1399
01:43:19,320 --> 01:43:21,180
[gerilim müziği devam eder]
1400
01:43:24,469 --> 01:43:25,595
[gerilim müziği biter]
1401
01:43:25,696 --> 01:43:27,798
Sen bilmiyor muyum sanıyorsun bu arada?
1402
01:43:28,532 --> 01:43:29,469
Neyi?
1403
01:43:30,173 --> 01:43:34,212
Ben seni telefonuma Sevgi diye kaydedeyim.
sen beni açma diye kaydet.
1404
01:43:34,610 --> 01:43:36,867
Sen asıl bana bunun hesabını ver. hadi.
1405
01:43:37,881 --> 01:43:39,741
[neşeli müzik]
1406
01:43:41,944 --> 01:43:43,233
Hadi. bekliyorum.
1407
01:44:07,480 --> 01:44:08,702
[gerilim müziği]
1408
01:44:08,803 --> 01:44:09,771
Evet.
1409
01:44:10,163 --> 01:44:12,014
Yavaştan yerlerinize geçin.
1410
01:44:12,334 --> 01:44:14,616
-Ramo her an gelebilir.
-Tamam.
1411
01:44:15,131 --> 01:44:16,108
Bir dakika.
1412
01:44:17,515 --> 01:44:22,265
Yalnız unutmaman gereken
çok önemli bir mesele var.
1413
01:44:23,538 --> 01:44:25,880
Ben Ramo'nun yanından ayrılmadan
1414
01:44:26,218 --> 01:44:27,382
sıkmak yok.
1415
01:44:28,068 --> 01:44:28,943
E malum.
1416
01:44:29,513 --> 01:44:31,349
kaza kurşunu diye bir şey var.
1417
01:44:31,934 --> 01:44:32,849
Tamam?
1418
01:44:33,974 --> 01:44:35,162
-Hadi.
-Davay.
1419
01:44:44,842 --> 01:44:46,006
Gel Ramo.
1420
01:44:46,794 --> 01:44:47,720
Gel.
1421
01:44:51,888 --> 01:44:55,279
Ya da bizim sinirli cücenin yanına git.
1422
01:44:55,760 --> 01:44:58,075
[gerilim müziği devam eder]
1423
01:45:20,685 --> 01:45:21,607
Boran sen misin?
1424
01:45:26,170 --> 01:45:28,045
Sen kimsin ulan?
1425
01:45:32,545 --> 01:45:33,787
Ramo abi yolladı bunu.
1426
01:45:36,115 --> 01:45:37,120
Vakıf devir evrakları.
1427
01:45:37,912 --> 01:45:39,440
Başka noterde çıkardı yenge.
1428
01:45:41,029 --> 01:45:41,904
Tamam.
1429
01:45:42,763 --> 01:45:43,680
Git.
1430
01:45:47,760 --> 01:45:49,631
[gerilim müziği devam eder]
1431
01:45:51,865 --> 01:45:52,880
Gelin lan.
1432
01:45:58,748 --> 01:45:59,779
Bak buraya.
1433
01:46:01,435 --> 01:46:02,560
Vadim'in yanına gidin.
1434
01:46:03,013 --> 01:46:04,482
Ramo bir işler çeviriyor.
1435
01:46:05,951 --> 01:46:06,982
Davay davay.
1436
01:46:13,860 --> 01:46:14,813
Ulan Ramo...
1437
01:46:14,960 --> 01:46:17,610
[gerilim müziği yükselir]
1438
01:46:22,757 --> 01:46:24,124
[telefon çalar]
1439
01:46:27,546 --> 01:46:29,655
Biri önemli bir haber verecek galiba.
1440
01:46:31,601 --> 01:46:32,663
Ver bakalım.
1441
01:46:44,366 --> 01:46:45,413
Boran. he?
1442
01:46:46,991 --> 01:46:49,358
Ama sen şu an meşgulsün tabii.
cevap veremezsin.
1443
01:46:49,480 --> 01:46:51,663
[gerilim müziği devam eder]
1444
01:46:59,468 --> 01:47:00,538
Bas Kamber.
1445
01:47:01,452 --> 01:47:02,585
Bas.
1446
01:47:09,887 --> 01:47:11,950
Demek Boran.
1447
01:47:12,560 --> 01:47:14,840
[gerilim müziği devam eder]
1448
01:47:15,793 --> 01:47:17,661
Yanlış kişiyle ortaklık yaptın.
1449
01:47:22,846 --> 01:47:25,401
Boran Vadim'in adamını tanıyorsa
1450
01:47:26,526 --> 01:47:27,760
bu ne demektir Haşmet?
1451
01:47:28,299 --> 01:47:29,369
Görüşmüşler abi.
1452
01:47:33,195 --> 01:47:36,414
Boran'a bak. Vadim'le iş birliği yapmış.
1453
01:47:39,266 --> 01:47:41,133
Şimdi anlaşıldı noter işi.
1454
01:47:42,914 --> 01:47:44,984
Vay. vay. vay.
1455
01:47:45,789 --> 01:47:48,296
Cin olmadan adam çarpmak diye
buna denir işte.
1456
01:47:57,008 --> 01:47:58,383
Beni nasıl buldun sen?
1457
01:48:02,726 --> 01:48:03,680
Şimdi.
1458
01:48:05,367 --> 01:48:06,440
*** git.
1459
01:48:09,800 --> 01:48:10,720
Hadi!
1460
01:48:14,956 --> 01:48:17,050
Ne fark eder? Düş önüme.
1461
01:48:17,441 --> 01:48:18,487
Nereye?
1462
01:48:18,855 --> 01:48:20,159
Gidince öğrenirsin.
1463
01:48:20,260 --> 01:48:22,253
[gerilim müziği devam eder]
1464
01:48:40,320 --> 01:48:42,651
[gerilim müziği devam eder]
1465
01:48:53,394 --> 01:48:54,980
[gerilim müziği biter]
1466
01:49:06,027 --> 01:49:07,558
Yardımcı olalım prenses.
1467
01:49:08,105 --> 01:49:09,214
İstemez. sağ ol.
1468
01:49:12,647 --> 01:49:13,866
Peki ısrar edersem?
1469
01:49:14,038 --> 01:49:15,726
Peki ben senin gırtlağını kessem?
1470
01:49:15,921 --> 01:49:17,866
Sakin. sakin güzel kız.
1471
01:49:18,491 --> 01:49:19,733
Yürü.
1472
01:49:19,834 --> 01:49:22,030
[gerilim müziği]
1473
01:49:49,520 --> 01:49:51,724
[gerilim müziği devam eder]
1474
01:49:53,583 --> 01:49:54,904
Gizem Çağlar sen misin?
1475
01:49:55,372 --> 01:49:56,466
Sen kimsin?
1476
01:49:57,958 --> 01:49:59,419
Benim kim olduğum önemli değil.
1477
01:50:00,662 --> 01:50:02,162
Senin kim olduğun önemli.
1478
01:50:04,315 --> 01:50:06,588
Ablan Sibel'le kavuşturmaya geldim seni.
1479
01:50:06,689 --> 01:50:09,361
[gerilim müziği devam eder]
1480
01:50:17,459 --> 01:50:19,077
Biz yerimizi aldık. herkes hazır mı?
1481
01:50:20,623 --> 01:50:22,779
Tamamdır. yerimizi aldık. bekliyoruz.
1482
01:50:26,543 --> 01:50:27,785
Sesim geliyor mu?
1483
01:50:28,567 --> 01:50:29,520
Geliyor.
1484
01:50:30,465 --> 01:50:32,824
Biz hazırız. herkes tamam.
1485
01:50:33,074 --> 01:50:34,200
Haber bekliyoruz.
1486
01:50:35,129 --> 01:50:38,707
Herkes tetikte olsun.
Ramo'dan haber gelince başlıyoruz.
1487
01:50:39,395 --> 01:50:40,285
Eyvallah.
1488
01:50:40,994 --> 01:50:42,056
Sıkı durun he.
1489
01:50:43,480 --> 01:50:45,142
-Haşmet. her şey hazır mı?
-Hazır abi.
1490
01:50:45,697 --> 01:50:47,560
Tamam. Ramo'dan haber bekliyoruz.
değil mi?
1491
01:50:47,661 --> 01:50:48,548
Evet abi.
1492
01:50:48,649 --> 01:50:50,767
Abi. o da arasın artık ya.
donduk burada ya.
1493
01:50:51,252 --> 01:50:52,431
Şu kara bak ya.
1494
01:50:52,540 --> 01:50:53,720
["Kekliği Düz Ovada Avlarlar" çalar]
1495
01:50:53,821 --> 01:50:54,875
Hadi bir gelin ya.
1496
01:51:05,360 --> 01:51:08,829
♪ Kekliği düz ovada avlarlar ♪
1497
01:51:09,962 --> 01:51:13,665
♪ Kanadını kanadını bağlarlar ♪
1498
01:51:14,243 --> 01:51:17,579
♪ Şıkıdık mıkıdık.
Şıkıdık mıkıdık oynarlar ♪
1499
01:52:06,230 --> 01:52:08,950
[devam eder]
1500
01:52:24,581 --> 01:52:27,245
Kekliğim. nasıl geçti yolculuk?
1501
01:52:28,159 --> 01:52:29,183
Rahat mı orası?
1502
01:52:33,129 --> 01:52:34,051
Ne dedin?
1503
01:52:34,551 --> 01:52:35,449
Anlamadım.
1504
01:52:38,183 --> 01:52:39,082
He?
1505
01:52:40,000 --> 01:52:41,965
Bak. ben hâlâ seni anlamıyorum.
1506
01:52:42,746 --> 01:52:44,433
Dur. bekle. dur.
1507
01:52:44,824 --> 01:52:46,473
[şarkı biter]
1508
01:52:46,582 --> 01:52:47,769
He. şimdi söyle.
1509
01:52:48,949 --> 01:52:49,957
Ne yapıyorsun?
1510
01:52:50,340 --> 01:52:51,480
Niye getirdi buraya?
1511
01:52:52,543 --> 01:52:53,879
[gerilim müziği]
1512
01:52:53,988 --> 01:52:55,605
Seni gömmeye geldik Vadim.
1513
01:52:59,440 --> 01:53:00,504
Yeşereceksin.
1514
01:53:04,004 --> 01:53:05,824
Hadi. in aşağıya.
1515
01:53:15,680 --> 01:53:17,785
[gerilim müziği devam eder]
1516
01:53:28,777 --> 01:53:30,410
Kaz bakalım mezarını.
1517
01:53:31,051 --> 01:53:32,754
Vadim Kandinski.
1518
01:53:39,800 --> 01:53:42,080
[gerilim müziği devam eder]
1519
01:53:42,715 --> 01:53:43,793
Oğlum. bunlar--
1520
01:53:44,723 --> 01:53:45,855
Bunlar kim lan?
1521
01:53:50,316 --> 01:53:51,558
Bir hareketlilik var mı?
1522
01:53:53,254 --> 01:53:54,183
Önemli bir şey yok.
1523
01:53:58,040 --> 01:54:00,324
[gerilim müziği devam eder]
1524
01:54:12,118 --> 01:54:15,297
Eğer bırakırsan
benim tüm servet senin olur.
1525
01:54:19,095 --> 01:54:20,110
İstemem.
1526
01:54:21,618 --> 01:54:25,649
♪ İstemem ♪
1527
01:54:26,251 --> 01:54:28,845
♪ İstemem ♪
1528
01:54:29,923 --> 01:54:34,454
♪ Ölürsem kabrime gelme istemem ♪
1529
01:54:34,555 --> 01:54:36,751
[gerilim müziği devam eder]
1530
01:54:37,759 --> 01:54:38,743
İstemem.
1531
01:54:40,784 --> 01:54:41,854
Bak. görüyor musun?
1532
01:54:42,815 --> 01:54:44,640
Dünya malı dünyada kalıyor işte.
1533
01:54:47,870 --> 01:54:51,869
Beni öldürdüğün anlaşılınca
büyük patronlar seni yaşatmaz.
1534
01:54:52,846 --> 01:54:54,182
Belada senin baş.
1535
01:54:54,838 --> 01:54:56,706
illaki bizimle iş yapmak isterler.
1536
01:55:00,130 --> 01:55:01,778
Buraya niye geldik sanıyorsun?
1537
01:55:04,307 --> 01:55:07,544
Burada hayatta bulamazlar senin cesedini.
1538
01:55:15,676 --> 01:55:17,012
Hem sana bir şey diyeyim mi?
1539
01:55:18,137 --> 01:55:19,582
Bu patronlar var ya
1540
01:55:20,223 --> 01:55:22,621
saf bunlar saf. vallahi.
1541
01:55:26,981 --> 01:55:28,238
Ben bunlara dedim ki
1542
01:55:29,262 --> 01:55:30,410
bu Vadim dedim.
1543
01:55:31,020 --> 01:55:34,457
bunun dedim. asıl derdi dedim.
masayla değil dedim.
1544
01:55:34,558 --> 01:55:37,949
Bunun derdi dedim. sizsiniz dedim.
1545
01:55:39,231 --> 01:55:41,272
Cık. inanmadılar.
1546
01:55:42,856 --> 01:55:45,285
Senin gibi bir köpeğe neden inansınlar?
1547
01:55:45,863 --> 01:55:47,800
[gerilim müziği yükselir]
1548
01:56:01,379 --> 01:56:02,348
Köpek
1549
01:56:03,418 --> 01:56:05,441
şimdi sana mezar kazdırıyor ama.
1550
01:56:06,863 --> 01:56:07,960
Ne haber?
1551
01:56:12,000 --> 01:56:13,844
[gerilim müziği devam eder]
1552
01:56:23,856 --> 01:56:25,246
Seni ***.
1553
01:56:34,200 --> 01:56:35,379
Vadim'i bitirmek. he?
1554
01:56:37,223 --> 01:56:38,800
Bu mezar olacak senin.
1555
01:56:39,137 --> 01:56:41,746
Dur. dur. önce bir dinle.
1556
01:56:42,440 --> 01:56:44,200
Eğer beni bırakırsan sana çalışırım.
1557
01:56:45,832 --> 01:56:47,817
Büyük patronları birlikte bitiririz.
1558
01:56:48,591 --> 01:56:49,973
Mazhar bana çok güveniyor.
1559
01:56:52,309 --> 01:56:53,669
Seni zavallı.
1560
01:56:54,114 --> 01:56:57,400
Onları bitirmek için
benim bir köpeğe ihtiyaç yok.
1561
01:57:00,294 --> 01:57:01,669
Ben Vadim Kandinski.
1562
01:57:02,942 --> 01:57:04,661
Bu toprakların yeni sahibi.
1563
01:57:05,817 --> 01:57:06,786
Yapma ya.
1564
01:57:08,193 --> 01:57:09,560
Ben yaptım bile.
1565
01:57:14,434 --> 01:57:15,560
Ne oluyor?
1566
01:57:16,981 --> 01:57:17,934
Pıt.
1567
01:57:20,215 --> 01:57:21,160
Ne oluyor?
1568
01:57:22,372 --> 01:57:23,411
Ne oluyor?
1569
01:57:24,145 --> 01:57:25,223
Ne oluyor?
1570
01:57:28,040 --> 01:57:30,067
Bu numarayı da yemeyen yok.
biliyorsun. değil mi?
1571
01:57:32,622 --> 01:57:33,677
Duydunuz mu hepsini?
1572
01:57:40,606 --> 01:57:41,903
Her şeyi duyduk.
1573
01:57:45,240 --> 01:57:47,138
[gerilim müziği devam eder]
1574
01:57:48,120 --> 01:57:49,090
Mazhar.
1575
01:57:49,895 --> 01:57:51,600
beni kurtarmaya geldi. değil mi sen?
1576
01:57:52,231 --> 01:57:53,440
Bu adam hain!
1577
01:57:54,445 --> 01:57:57,390
Bizimle iş yapmak istiyorsanız öldür onu!
1578
01:57:58,400 --> 01:58:00,440
[gerilim müziği devam eder]
1579
01:58:04,679 --> 01:58:07,758
Evet Vadim. seni kurtarmaya geldim
ama bu hayatın çilesinden.
1580
01:58:12,937 --> 01:58:13,922
Niye yaptın bunu?
1581
01:58:17,789 --> 01:58:20,000
Patrona götürecektim onu.
daha itiraf edecekti.
1582
01:58:20,878 --> 01:58:22,699
Lüzum yok. patron her şeyi duydu zaten.
1583
01:58:23,520 --> 01:58:25,560
[gerilim müziği devam eder]
1584
01:58:35,207 --> 01:58:38,003
[gerilim müziği yükselir]
1585
01:59:07,121 --> 01:59:08,160
Selam Ramo.
1586
01:59:08,480 --> 01:59:10,644
[gerilim müziği devam eder]
1587
01:59:20,019 --> 01:59:21,683
Seni tekrar görmek ne güzel.
1588
01:59:25,238 --> 01:59:26,222
Sen.
1589
01:59:27,746 --> 01:59:29,558
Dünyanın işi bitmez gençler.
1590
01:59:30,597 --> 01:59:32,067
Koştursanız da bitmez.
1591
01:59:33,198 --> 01:59:35,144
Suyunuz var mı? Dilim damağım kurudu.
1592
01:59:44,120 --> 01:59:46,957
[gerilim müziği devam eder]
1593
01:59:59,441 --> 02:00:00,520
[gerilim müziği biter]
1594
02:00:00,621 --> 02:00:01,832
Sarraf. hayırdır?
1595
02:00:06,011 --> 02:00:07,722
-Abi. mahvolduk.
-Ne oluyor lan?
1596
02:00:08,410 --> 02:00:09,480
Operasyon iptal.
1597
02:00:10,268 --> 02:00:11,680
Ne oluyor? Nasıl ya?
1598
02:00:11,979 --> 02:00:13,139
Nasıl iptal? Ne oluyor oğlum?
1599
02:00:13,240 --> 02:00:15,166
Abi. Cevdet'in fotoğraflarını
çektiği adamlar
1600
02:00:15,674 --> 02:00:16,948
gerçek patronlar değilmiş.
1601
02:00:17,729 --> 02:00:19,237
Nasıl değilmiş. ne oluyor lan?
1602
02:00:19,838 --> 02:00:21,229
Abi. tuzak. hemen gitmemiz lazım.
1603
02:00:21,612 --> 02:00:23,901
Lan oğlum. tuzaksa
Ramo'ya haber vermemiz lazım.
1604
02:00:24,680 --> 02:00:26,260
Ramo'ya haber vermemiz lazım ya.
1605
02:00:26,721 --> 02:00:27,752
Bir durun bakalım.
1606
02:00:30,354 --> 02:00:31,424
Ne oluyor lan?
1607
02:00:33,112 --> 02:00:34,252
Karıştı ortalık. hadi.
1608
02:00:34,400 --> 02:00:35,408
Yürü. bir şeyler oluyor.
1609
02:00:37,360 --> 02:00:38,698
Doğan. yürü lan.
1610
02:00:46,200 --> 02:00:48,768
[gerilim müziği]
1611
02:00:55,783 --> 02:00:57,064
Sen ama...
1612
02:00:59,673 --> 02:01:01,119
Düşündüğün gibi çıkmadım mı?
1613
02:01:01,220 --> 02:01:03,018
[gerilim müziği yükselir]
1614
02:01:03,119 --> 02:01:05,252
Beni görmeyi
çok istiyormuşsun diye duydum.
1615
02:01:11,675 --> 02:01:12,609
Ramo.
1616
02:01:14,181 --> 02:01:16,291
şimdi başına geleceklerin farkında mısın?
1617
02:01:21,000 --> 02:01:23,533
[gerilim müziği devam eder]
1618
02:01:49,948 --> 02:01:52,338
{\an8}[kapanış müziği]111904