All language subtitles for Phantasma-1 1979 (Phantasm I TE RE - audio Multi) Inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,862 --> 00:01:21,457 [PANTING] 2 00:01:40,341 --> 00:01:41,918 [MOANS] 3 00:01:50,740 --> 00:01:52,830 Oh, baby. 4 00:01:54,630 --> 00:01:56,229 Tommy. 5 00:01:56,329 --> 00:01:57,930 Tommy. 6 00:01:59,668 --> 00:02:01,226 [MOANING] 7 00:02:07,779 --> 00:02:10,364 Mmm. That was great, baby. 8 00:02:16,929 --> 00:02:18,478 [GROANS] 9 00:02:37,246 --> 00:02:38,746 Jody. 10 00:02:39,546 --> 00:02:42,231 - Hi, Reg. - How's it goin'? 11 00:02:44,346 --> 00:02:46,441 Tommy's gone. 12 00:02:48,046 --> 00:02:51,346 It's, uh... it's a hell of a way to end a trio. 13 00:02:51,446 --> 00:02:54,945 It's hard to believe... he killed himself. 14 00:02:55,045 --> 00:02:59,446 Yeah, I, uh... I'm gonna go visit somebody. I'll catch ya inside. 15 00:02:59,546 --> 00:03:01,131 Yeah. 16 00:03:35,480 --> 00:03:37,098 [GROWLING] 17 00:03:41,579 --> 00:03:42,747 [GROWLING] 18 00:04:22,199 --> 00:04:23,730 [MOTOR RUNNING] 19 00:04:49,396 --> 00:04:50,940 [ENGINE DIES] 20 00:05:01,247 --> 00:05:03,353 [ENGINE REVS, DIES] 21 00:05:04,979 --> 00:05:06,429 [GROWLING] 22 00:05:14,396 --> 00:05:15,992 [GROWLING] 23 00:05:27,346 --> 00:05:28,935 [GROWLING] 24 00:05:44,729 --> 00:05:46,279 [GROWLING] 25 00:06:07,329 --> 00:06:08,914 [GROWLING] 26 00:06:32,246 --> 00:06:35,463 The funeral is about to begin... sir. 27 00:06:37,963 --> 00:06:39,462 Okay. 28 00:06:40,384 --> 00:06:41,963 Sir. 29 00:06:43,565 --> 00:06:45,130 [ORGAN] 30 00:06:59,575 --> 00:07:02,512 REGGIE: It was a good idea not to let your little brother come to the funeral 31 00:07:02,612 --> 00:07:04,412 and see Tommy like this. 32 00:07:04,512 --> 00:07:08,413 JODY: Yeah, after Mom and Dad's funeral, he had nightmares for weeks. 33 00:08:13,579 --> 00:08:17,662 And forgive us our debts as we forgive our debtors. 34 00:08:17,762 --> 00:08:22,496 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 35 00:08:25,863 --> 00:08:27,572 Hey, I don't like this place. 36 00:08:27,672 --> 00:08:30,746 REGGIE: Well, say goodbye to Tommy. 37 00:08:31,395 --> 00:08:33,768 JODY: Let's just get the hell out of here. 38 00:10:12,479 --> 00:10:15,579 - Hi, Michael. - Hi. Uh... is your grandmother home? 39 00:10:15,679 --> 00:10:17,763 Sure. Come in. 40 00:10:25,746 --> 00:10:29,589 Grandmother. Michael has returned and wishes to speak with you. 41 00:10:38,762 --> 00:10:42,396 Grandmother is pleased you've come and wants to know what's bothering you. 42 00:10:43,096 --> 00:10:45,382 Uh, tell her that I, um... 43 00:10:45,482 --> 00:10:46,864 She can hear you. 44 00:10:47,629 --> 00:10:49,429 Oh, yeah. 45 00:10:49,929 --> 00:10:52,828 Uh, it's Jody again. 46 00:10:52,928 --> 00:10:54,650 I found out that he's leaving. 47 00:11:37,886 --> 00:11:39,577 [WHISTLING] 48 00:11:39,677 --> 00:11:42,047 I think it's one of these headers in here. 49 00:11:46,162 --> 00:11:47,747 [CAR APPROACHING] 50 00:11:55,946 --> 00:11:58,429 Hey, Toby! Hey. 51 00:11:59,029 --> 00:12:02,107 - So what brings you back? - Tommy. 52 00:12:02,207 --> 00:12:04,662 Yeah, yeah. 53 00:12:04,762 --> 00:12:08,328 Well, I just don't get off on funerals, man. They give me the creeps. 54 00:12:08,678 --> 00:12:11,929 I just wanted to tell you I heard about your folks. I'm really sorry. 55 00:12:12,029 --> 00:12:14,429 Yeah, thank you, man. That's, uh... 56 00:12:14,529 --> 00:12:17,562 In two years I guess you can just about get over anything. 57 00:12:18,062 --> 00:12:21,412 - So I hear you've been out on the road. - Yeah. 58 00:12:21,612 --> 00:12:23,278 How come you're hanging around this dump? 59 00:12:23,378 --> 00:12:25,545 Well, I'm taking care of the kid, you know. 60 00:12:25,645 --> 00:12:30,294 Shit, I think after, uh, all that action, this town would drive you nuts. 61 00:12:30,394 --> 00:12:33,812 You're damn right. Hell, the kid's 13 now. 62 00:12:33,912 --> 00:12:36,963 Yeah, I'm thinking of sending him off to live with his aunt. 63 00:12:37,063 --> 00:12:39,546 But I'll tell you, he sure ain't gonna like it. 64 00:12:39,646 --> 00:12:44,812 I mean, as it is, he follows me everywhere. It's like he knows I'm gonna leave. 65 00:12:44,912 --> 00:12:47,412 He's a tough little kid. I love him. 66 00:12:47,512 --> 00:12:49,597 I'm gonna miss him. 67 00:12:57,946 --> 00:13:00,012 Grandmother has told you before not to worry. 68 00:13:00,112 --> 00:13:02,712 If he does leave, he'll take you with him. 69 00:13:02,812 --> 00:13:05,980 - God, I hope she's right. - She always is. 70 00:13:08,862 --> 00:13:11,162 Uh, there's something else. 71 00:13:11,862 --> 00:13:14,133 I'm really scared about something that I did. 72 00:13:14,233 --> 00:13:18,595 I was messing around up at Morningside Cemetery, and I saw something. 73 00:13:18,695 --> 00:13:20,780 Something really scary. 74 00:13:49,746 --> 00:13:51,297 [ENGINE SPUTTERS] 75 00:14:14,712 --> 00:14:17,896 Michael, grandmother wants to play a little game. 76 00:14:19,011 --> 00:14:21,278 Wow! How'd you do that? 77 00:14:21,378 --> 00:14:23,079 Put your hand in the box. 78 00:14:24,495 --> 00:14:28,163 - Well, what's in it? - Just put your hand in the black box. 79 00:14:30,012 --> 00:14:32,462 Okay, but what's in it? 80 00:14:32,762 --> 00:14:34,345 [CLANGING] 81 00:14:34,945 --> 00:14:36,745 Hey, this thing really hurts! 82 00:14:36,845 --> 00:14:39,045 Don't fear, Michael. 83 00:14:39,645 --> 00:14:42,862 - I can't get my hand out. - Don't fear. 84 00:14:43,412 --> 00:14:46,646 - Give me back my hand! - Don't fear! 85 00:14:54,145 --> 00:14:56,558 It was simply reflection. Fear is the killer. 86 00:14:56,658 --> 00:14:59,204 That's what grandmother wants you to learn. 87 00:14:59,978 --> 00:15:02,246 Boy, that really hurt. 88 00:15:04,712 --> 00:15:06,813 It was all in your mind. 89 00:15:10,312 --> 00:15:12,145 Oh, yeah. 90 00:15:21,945 --> 00:15:24,112 Come and visit us again soon. 91 00:15:24,212 --> 00:15:25,730 Yeah. 92 00:15:30,729 --> 00:15:32,313 [LAUGHS] 93 00:16:01,696 --> 00:16:03,250 [HUMMING] 94 00:16:17,078 --> 00:16:18,778 - Hiya, Reg. - Writing a new tune? 95 00:16:18,878 --> 00:16:20,962 Yeah, working on it. 96 00:16:27,579 --> 00:16:31,063 # I'm just a-sittin' here at midnight # 97 00:16:34,378 --> 00:16:37,862 # And I'll be sitting here 'til noon # 98 00:16:41,278 --> 00:16:44,961 # You see, my lady left me lonely # 99 00:16:45,479 --> 00:16:47,480 # Yes, she did # 100 00:16:48,679 --> 00:16:51,979 # My baby left me blue # 101 00:16:53,078 --> 00:16:54,663 [BOTH GRUNT] 102 00:17:15,429 --> 00:17:16,929 [LAUGHING] 103 00:17:17,928 --> 00:17:20,928 All right. We're hot as love, you know. 104 00:17:21,228 --> 00:17:22,765 [TUNING FORK TONE] 105 00:17:27,428 --> 00:17:28,996 [TONE STOPS] 106 00:17:30,095 --> 00:17:31,398 [LOUD TONE] 107 00:17:43,845 --> 00:17:45,358 [TONE GROWS LOUDER] 108 00:17:47,412 --> 00:17:48,913 [SCREAMS] 109 00:18:58,195 --> 00:19:00,695 Well, let's see. 110 00:19:01,495 --> 00:19:04,480 This is, uh... just right up the street. 111 00:19:07,895 --> 00:19:09,281 [DOG BARKING] 112 00:20:05,595 --> 00:20:07,596 This is, uh... 113 00:20:07,995 --> 00:20:11,796 - kinda spooky, isn't it? - No, it's exciting. 114 00:20:12,995 --> 00:20:14,995 So, uh... 115 00:20:15,395 --> 00:20:18,196 what's the only thing to do in this town? 116 00:20:19,395 --> 00:20:21,984 Well, it's something... 117 00:20:42,011 --> 00:20:43,113 [MOANS] 118 00:21:02,295 --> 00:21:03,779 Wow. 119 00:21:04,445 --> 00:21:06,029 Wow. 120 00:21:23,794 --> 00:21:25,381 [GROWLING] 121 00:21:32,661 --> 00:21:34,259 [FOOTSTEPS] 122 00:21:41,878 --> 00:21:43,380 [GROWLING] 123 00:22:05,928 --> 00:22:07,513 [GROWLING] 124 00:22:16,278 --> 00:22:18,062 [YELLING] 125 00:22:20,178 --> 00:22:22,429 - What the heck? - [YELLING] 126 00:22:23,028 --> 00:22:25,494 Wait here. It's my little brother. 127 00:22:25,594 --> 00:22:28,012 I think he's got some kind of a problem. 128 00:22:32,544 --> 00:22:34,087 [YELLING] 129 00:22:49,378 --> 00:22:50,962 Mike! 130 00:22:53,728 --> 00:22:55,701 What's wrong with you, man? 131 00:22:55,801 --> 00:22:58,894 There's something up there. I know it. I saw it! 132 00:22:58,994 --> 00:23:00,244 What? 133 00:23:00,344 --> 00:23:02,661 Okay, look, I was following you guys. 134 00:23:02,761 --> 00:23:05,845 I didn't mean any harm, but it's out there and it's gonna get me! 135 00:23:06,944 --> 00:23:09,861 - What's out there? - I don't know. 136 00:23:09,961 --> 00:23:12,798 It was little and brown and low to the ground. 137 00:23:13,577 --> 00:23:15,744 It was probably just a gopher in heat. 138 00:23:15,844 --> 00:23:18,112 It wasn't any gopher! 139 00:23:18,761 --> 00:23:20,394 Where's that girl, anyway? 140 00:23:20,494 --> 00:23:23,032 Well, she's waiting back there for me, you idiot. 141 00:23:23,132 --> 00:23:24,645 [GROWLING] 142 00:23:24,745 --> 00:23:26,745 Did you hear that? 143 00:23:27,145 --> 00:23:29,362 Eh, it's only the wind. 144 00:23:30,760 --> 00:23:32,944 You better go get her before it gets her. 145 00:23:33,044 --> 00:23:36,703 You got some kind of an overactive imagination or something, man? 146 00:23:37,244 --> 00:23:40,112 Look, tell you what. 147 00:23:41,111 --> 00:23:44,978 You go on home. I'll talk to you when I get back. 148 00:23:45,427 --> 00:23:49,310 - You sure you're gonna be okay? - Ah, get out of here. 149 00:25:20,928 --> 00:25:22,515 [GROWLING] 150 00:25:28,128 --> 00:25:29,714 [SCREAMING] 151 00:27:08,627 --> 00:27:10,213 [SNIFFS] 152 00:27:30,827 --> 00:27:34,262 Did that chick that I left with last night ever come back in here? 153 00:27:34,362 --> 00:27:37,277 What happened? You get a hold of something you couldn't handle? 154 00:27:37,377 --> 00:27:40,978 Nah, she just ditched out on me, I guess. 155 00:27:41,777 --> 00:27:43,789 We were... 156 00:27:44,300 --> 00:27:46,785 messing around out there at Morningside. 157 00:27:46,885 --> 00:27:49,978 - The funeral parlor? - Yeah. Cemetery. 158 00:27:50,078 --> 00:27:51,629 [LAUGHS] 159 00:28:14,377 --> 00:28:15,929 [GROWLING] 160 00:28:20,477 --> 00:28:23,361 Jody? Is that you? 161 00:28:29,678 --> 00:28:31,263 [GROWLING] 162 00:28:53,027 --> 00:28:54,545 [RATTLING] 163 00:29:05,794 --> 00:29:07,362 [SCREECH] 164 00:29:19,444 --> 00:29:21,013 [GROANING] 165 00:29:25,127 --> 00:29:26,575 [SCREAMS] 166 00:29:27,194 --> 00:29:28,978 You hit my fucking foot, man. 167 00:29:29,177 --> 00:29:31,929 Oh, damn. I know you're not gonna believe this, but these things were here. 168 00:29:32,029 --> 00:29:34,093 Right in the garage and they were gonna get me. 169 00:29:34,193 --> 00:29:35,964 Ah, gimme a break, will ya? 170 00:29:36,064 --> 00:29:39,728 They were jumping on the car and making these weird sounds. 171 00:29:39,828 --> 00:29:42,477 Sure it wasn't that retarded kid, Timmy, up the street? 172 00:29:42,577 --> 00:29:45,881 No, it was the same thing that chased me last night. 173 00:29:46,011 --> 00:29:48,278 Well, what are we gonna do? 174 00:29:49,994 --> 00:29:51,879 You're crazy, man. 175 00:31:08,260 --> 00:31:09,797 [GATE RATTLING] 176 00:34:00,977 --> 00:34:02,479 [DOOR BANGS] 177 00:36:12,044 --> 00:36:13,630 [BANGING NOISE] 178 00:36:19,545 --> 00:36:21,129 [BANGING NOISE] 179 00:36:25,010 --> 00:36:27,028 [BANGING, RATTLING] 180 00:36:34,110 --> 00:36:35,745 [WHIRRING NOISE] 181 00:36:39,877 --> 00:36:41,429 [PANTING] 182 00:36:45,377 --> 00:36:46,945 [GAGGING] 183 00:36:48,943 --> 00:36:50,512 [WHIRRING] 184 00:36:54,927 --> 00:36:56,495 [SCREAMING] 185 00:36:58,511 --> 00:37:00,564 [WHIRRING CONTINUES] 186 00:37:04,443 --> 00:37:05,980 [SCREAMING] 187 00:37:50,110 --> 00:37:51,912 Um... 188 00:37:53,511 --> 00:37:55,645 Oh, shit. 189 00:38:15,877 --> 00:38:17,896 [LOUD RUSTLING NOISE] 190 00:38:29,094 --> 00:38:30,681 [TAPPING] 191 00:38:37,444 --> 00:38:38,648 [SCREAMING] 192 00:38:47,760 --> 00:38:49,261 [SCREAMING STOPS] 193 00:38:50,260 --> 00:38:51,844 [POUNDING] 194 00:38:58,177 --> 00:38:59,727 [FOOTSTEPS] 195 00:38:59,827 --> 00:39:01,363 [GASPS] 196 00:39:05,477 --> 00:39:07,046 [GROWLING] 197 00:39:09,344 --> 00:39:10,902 [GRUNTING] 198 00:39:39,377 --> 00:39:40,963 [TOILET FLUSHES] 199 00:40:20,476 --> 00:40:22,393 I've gotta talk to you. 200 00:40:22,493 --> 00:40:24,777 And it's in that box? 201 00:40:25,027 --> 00:40:26,611 Yep. 202 00:40:47,977 --> 00:40:50,410 Okay. I believe you. 203 00:40:51,110 --> 00:40:52,661 Jesus! 204 00:40:55,161 --> 00:40:57,245 What's goin' on up there? 205 00:40:57,345 --> 00:40:59,728 Well, there's something I didn't tell ya. 206 00:41:00,427 --> 00:41:04,327 I was spyin' on Tommy's funeral from the Groves with your binoculars. 207 00:41:04,427 --> 00:41:06,650 And after everybody had left, 208 00:41:06,750 --> 00:41:10,363 that Tall Man picked up Tommy's coffin all by himself 209 00:41:10,463 --> 00:41:12,127 and put it in the hearse and drove off. 210 00:41:12,227 --> 00:41:15,427 You're crazy! I helped carry that sucker myself. 211 00:41:15,527 --> 00:41:17,728 It must've weighed over 500 pounds. 212 00:41:19,027 --> 00:41:20,612 [SIGHS] 213 00:41:22,927 --> 00:41:25,128 I can't figure this thing out. 214 00:41:26,327 --> 00:41:29,928 But I do know one thing. Something weird is going on up there. 215 00:41:31,027 --> 00:41:33,427 We're goin' for the sheriff. Go get your evidence. 216 00:41:33,527 --> 00:41:35,461 All right! 217 00:41:42,960 --> 00:41:44,594 That's funny. 218 00:41:55,877 --> 00:41:57,262 [SCREECHING] 219 00:41:59,844 --> 00:42:01,369 [CLICKING NOISE] 220 00:42:09,844 --> 00:42:11,396 [BUZZING NOISE] 221 00:42:16,443 --> 00:42:19,731 Jody! Jody! 222 00:42:25,260 --> 00:42:27,344 JODY: What the... 223 00:42:35,326 --> 00:42:37,415 The garbage disposal. 224 00:42:38,261 --> 00:42:39,914 - Come on. - [BUZZING] 225 00:42:51,677 --> 00:42:54,176 Ready? Go! 226 00:42:54,276 --> 00:42:56,362 [DISPOSAL MOTOR WHIRRING] 227 00:43:00,977 --> 00:43:02,560 [WHIRRING STOPS] 228 00:43:08,660 --> 00:43:10,661 Would you look at that? 229 00:43:11,061 --> 00:43:12,576 [KNOCKING ON DOOR] 230 00:43:19,211 --> 00:43:21,011 Hey, guys. 231 00:43:22,259 --> 00:43:24,911 I thought I'd come over and see what was goin' on 232 00:43:25,011 --> 00:43:26,727 before the kids got out of summer school. 233 00:43:26,827 --> 00:43:29,110 Mike, you wanna ride along with me today? 234 00:43:29,210 --> 00:43:33,757 It's pretty warm outside and the ice cream's gonna be flying fast and furious. 235 00:43:33,977 --> 00:43:37,593 Remember how good you were at crowd control last time? 236 00:43:37,693 --> 00:43:38,960 Hey, what's goin' on here? 237 00:43:39,060 --> 00:43:41,273 - [LOUD BUZZING] - [SCREAMS] 238 00:43:53,577 --> 00:43:55,095 [DISPOSAL WHIRRING] 239 00:44:02,543 --> 00:44:04,129 [WHIRRING STOPS] 240 00:44:07,927 --> 00:44:10,510 What the hell is goin' on? 241 00:44:11,509 --> 00:44:14,076 Here, you keep that. 242 00:44:14,176 --> 00:44:18,078 Now remember, you don't aim a gun at a man unless you intend to shoot him. 243 00:44:18,777 --> 00:44:22,577 And you don't shoot a man unless you intend to kill him. 244 00:44:23,276 --> 00:44:25,477 No warning shots. 245 00:44:25,577 --> 00:44:27,176 - Hey, you listening to me? - Yeah. 246 00:44:27,276 --> 00:44:30,277 No warning shots. Warning shots are bullshit. 247 00:44:30,577 --> 00:44:33,577 You shoot to kill or you don't shoot at all. 248 00:44:33,977 --> 00:44:38,078 Now you'll be safe here. Lock all the doors and windows. 249 00:44:38,877 --> 00:44:42,777 - And don't follow me. - You sure you're gonna be okay with that? 250 00:44:42,877 --> 00:44:46,677 I'm just gonna go up there and take a look around. Nobody's gonna see me. 251 00:44:47,276 --> 00:44:51,995 But, heck, a Colt Army issue will put a man down and keep him there. 252 00:44:56,343 --> 00:44:59,844 Remember that broken basement window around by the side. 253 00:45:00,443 --> 00:45:02,528 And be careful. 254 00:47:09,510 --> 00:47:11,596 - [GROWLING] - [GRUNTS] 255 00:47:19,026 --> 00:47:21,621 - [GRUNTING, GROANING] - [GROWLING] 256 00:47:22,677 --> 00:47:24,261 [BITING] 257 00:47:31,243 --> 00:47:32,746 [GUNSHOT] 258 00:47:44,643 --> 00:47:46,177 [PANTING] 259 00:47:51,460 --> 00:47:53,094 [ENGINE REVVING] 260 00:48:14,993 --> 00:48:16,495 [GUNSHOT] 261 00:48:41,426 --> 00:48:42,928 [PANTING] 262 00:48:47,943 --> 00:48:50,328 All right, who's in there? 263 00:48:55,343 --> 00:48:56,928 Mike? 264 00:49:02,543 --> 00:49:05,211 Damn door latch. Get in. 265 00:49:11,660 --> 00:49:14,043 Oh, here it comes! 266 00:49:14,243 --> 00:49:16,577 There's nobody drivin' that mother! 267 00:49:21,343 --> 00:49:23,578 The pump's in the backseat. 268 00:49:26,059 --> 00:49:29,477 Okay. Slow down, and let him ride right up on our ass. 269 00:49:39,743 --> 00:49:42,077 There was nobody... there was nobody driving! 270 00:49:44,676 --> 00:49:46,993 I'm gonna get that bastard. 271 00:49:55,226 --> 00:49:57,361 Oh, Jesus. 272 00:50:03,310 --> 00:50:06,843 All right, speed up. I want to put a few in the engine. 273 00:50:06,943 --> 00:50:08,529 Okay. 274 00:50:13,993 --> 00:50:16,177 Holy shit! 275 00:50:21,760 --> 00:50:23,345 [WHOOPING] 276 00:51:05,343 --> 00:51:07,742 JODY: It's one of those dwarves. 277 00:51:07,842 --> 00:51:09,638 It went right through it. 278 00:51:25,859 --> 00:51:27,445 Tommy! 279 00:51:30,092 --> 00:51:31,611 Reggie. 280 00:51:35,026 --> 00:51:36,911 We got one of 'em. 281 00:51:40,326 --> 00:51:43,111 Uh, on Colton in the Groves. 282 00:51:45,326 --> 00:51:48,011 All right. Uh, Reg? 283 00:51:50,026 --> 00:51:52,111 Bring your truck. 284 00:51:55,243 --> 00:51:59,257 Holy Jesus! You didn't tell me the dwarf was Tommy. 285 00:51:59,876 --> 00:52:03,377 Hell, we buried him on Monday, and look what they did to him. 286 00:52:03,876 --> 00:52:07,760 He's only three feet long! He must still weigh 200 pounds. 287 00:52:09,276 --> 00:52:11,876 What's all this yellow shit coming out of his head? 288 00:52:11,976 --> 00:52:14,127 Careful. Get him in there. 289 00:52:16,043 --> 00:52:18,828 - Better padlock it. - Yeah. 290 00:52:22,643 --> 00:52:26,227 This guy's not gonna leak all over my ice cream, is he? 291 00:52:28,842 --> 00:52:30,943 We'll see you back at the house. 292 00:52:31,043 --> 00:52:32,595 Right. 293 00:53:08,976 --> 00:53:11,244 You boys back yet? 294 00:53:12,859 --> 00:53:17,159 Jesus Christ, Myrtle. You almost gave me a coronary. 295 00:53:17,409 --> 00:53:19,994 But I just can't figure out why. 296 00:53:22,209 --> 00:53:26,909 Why they're taking these bodies and crushing them down to half size. 297 00:53:27,209 --> 00:53:28,610 Crushing 'em. 298 00:53:28,909 --> 00:53:30,926 What about Mom and Dad? 299 00:53:31,825 --> 00:53:33,910 They're up there too. 300 00:53:42,959 --> 00:53:45,793 Hey, just forget about that. 301 00:53:47,376 --> 00:53:48,877 Okay. 302 00:53:49,676 --> 00:53:52,076 I see it. I see it all now. 303 00:53:52,576 --> 00:53:56,477 What we gotta do is we gotta snag that tall dude, 304 00:53:56,577 --> 00:53:58,376 and stomp the shit out of him. 305 00:53:58,476 --> 00:54:01,477 And we'll find out what the hell is going on up there. 306 00:54:02,276 --> 00:54:06,642 Yeah. We'll lay that sucker out flat and drive a stake through his goddamn heart! 307 00:54:07,092 --> 00:54:09,927 You gotta be shittin' me, man. That mother's strong. 308 00:54:12,559 --> 00:54:16,377 Hey, hold on. First thing is, I want Mike out of here. 309 00:54:17,176 --> 00:54:20,377 JODY: Reg, you take him over to Sally's, the antique store. 310 00:54:20,477 --> 00:54:22,776 He'll be safe there. Then hustle on back. 311 00:54:22,876 --> 00:54:25,812 And, Mike, no arguments. 312 00:54:34,510 --> 00:54:37,459 SALLY: Jody sure sounded strange on the phone. 313 00:54:37,559 --> 00:54:39,260 I hope he's feeling okay. 314 00:54:39,360 --> 00:54:41,844 Sally, did you see these new settings? 315 00:54:44,159 --> 00:54:46,244 Oh, these are nice. 316 00:54:48,326 --> 00:54:50,609 You know, I think I'm gonna lock up. 317 00:54:50,709 --> 00:54:52,295 [CLOCK TICKING] 318 00:54:55,460 --> 00:54:59,559 SALLY: Michael, when you get sleepy, I've got a bed made up for you in back. 319 00:54:59,659 --> 00:55:01,213 [TICKING CONTINUES] 320 00:56:27,909 --> 00:56:29,609 - You have to take me home. - But why? 321 00:56:29,709 --> 00:56:32,210 No questions. You must take me home. 322 00:56:32,310 --> 00:56:33,879 [PLAYING "THREE BLIND MICE"] 323 00:56:38,518 --> 00:56:40,081 [THUMPING NOISE] 324 00:56:41,093 --> 00:56:42,681 [GROWLING] 325 00:57:01,659 --> 00:57:03,178 [RUSTLING NOISE] 326 00:57:05,893 --> 00:57:07,463 [HOWLING] 327 00:57:18,959 --> 00:57:20,508 [GROWLING] 328 00:57:39,693 --> 00:57:42,078 Oh, my God. Pull over. 329 00:57:47,892 --> 00:57:51,760 MICHAEL: Stay in the car and don't get out. I'll be right back. 330 00:57:53,276 --> 00:57:55,861 SALLY: Michael, wait a minute. 331 00:58:02,243 --> 00:58:04,511 SALLY: Is that Reggie's truck? 332 00:59:03,459 --> 00:59:05,976 Let's get out of here, quick! 333 00:59:06,076 --> 00:59:08,559 - Michael, what is going on? - Just get me home. 334 00:59:08,659 --> 00:59:10,251 [RATTLING] 335 00:59:11,842 --> 00:59:14,328 - What the hell is that? - [RATTLING CONTINUES] 336 00:59:17,625 --> 00:59:19,658 - [RATTLING] - Oh, shit! 337 00:59:22,709 --> 00:59:24,710 Get out of here. 338 00:59:26,826 --> 00:59:28,666 Don't open it! 339 00:59:28,966 --> 00:59:30,560 - No! - [SCREAMS] 340 00:59:32,059 --> 00:59:33,628 [SCREAMING] 341 01:00:36,759 --> 01:00:38,293 [DOOR SLAMS SHUT] 342 01:00:49,542 --> 01:00:51,827 Oh, God. 343 01:01:03,342 --> 01:01:05,827 It got Sally and Suzy. 344 01:01:07,242 --> 01:01:08,744 What? 345 01:01:09,743 --> 01:01:12,049 Up at Morningside. 346 01:01:12,149 --> 01:01:14,227 And Reggie too. 347 01:01:23,342 --> 01:01:25,342 You better get on up to your room. 348 01:01:25,442 --> 01:01:27,398 - I'm goin' with you. - Nope. 349 01:01:27,498 --> 01:01:30,026 I'm not lettin' you go by yourself. 350 01:01:30,126 --> 01:01:32,611 Let me go, goddamn it! 351 01:01:35,026 --> 01:01:38,325 Son of a bitch! You're not lettin' me go, are ya? 352 01:01:38,425 --> 01:01:41,793 You're never coming back, you goddamn bastard! 353 01:01:50,776 --> 01:01:53,060 Don't leave me alone! 354 01:01:55,159 --> 01:01:57,444 Open the damn door! 355 01:02:22,342 --> 01:02:23,928 [PANTING] 356 01:04:00,342 --> 01:04:01,859 [TIRES SCREECHING] 357 01:04:36,242 --> 01:04:38,727 I've been waiting for you. 358 01:04:42,208 --> 01:04:43,777 [GROANS] 359 01:04:57,192 --> 01:04:58,778 [GROANS] 360 01:05:26,075 --> 01:05:27,611 [WICKED LAUGHTER] 361 01:06:05,158 --> 01:06:06,662 [YELLS] 362 01:07:00,592 --> 01:07:02,176 [GRUNTING] 363 01:07:26,709 --> 01:07:28,510 He has to be in there. 364 01:07:37,309 --> 01:07:38,876 [WHIRRING NOISE] 365 01:08:03,242 --> 01:08:05,197 I'm sorry, Daddy... 366 01:08:06,543 --> 01:08:08,628 but we had to. 367 01:08:18,559 --> 01:08:20,094 [SCREAMS] 368 01:08:28,476 --> 01:08:29,976 [WHIRRING NOISE] 369 01:08:30,576 --> 01:08:32,177 Oh, my God! 370 01:08:43,225 --> 01:08:45,726 - Jody? - Yeah? 371 01:08:48,497 --> 01:08:50,510 I opened up his... 372 01:08:51,925 --> 01:08:53,925 Forget it. 373 01:08:54,625 --> 01:08:56,510 Come on. 374 01:08:59,425 --> 01:09:01,926 There's this door down here... 375 01:09:03,025 --> 01:09:05,611 and I'll bet there's something behind it. 376 01:09:07,924 --> 01:09:09,709 Let's take a look then. 377 01:09:36,158 --> 01:09:38,558 Well, that's the door. 378 01:09:39,357 --> 01:09:42,098 - Hey, man, I don't know... - Hey! 379 01:09:42,198 --> 01:09:46,458 - Hi, guys. - Reg! You ain't dead. 380 01:09:46,558 --> 01:09:49,560 No, and I ain't three foot two yet, either. 381 01:09:50,858 --> 01:09:53,459 - What's goin' on? - Hey, man, I don't know. 382 01:09:53,658 --> 01:09:56,758 I've been hidin' in a casket, playin' like a stiff. 383 01:09:56,858 --> 01:09:58,658 But I did find the girls. 384 01:09:58,758 --> 01:10:04,158 I found Sally and Sue, and a couple other girls I never even saw before. 385 01:10:04,258 --> 01:10:06,808 - Were they dead? - No. 386 01:10:06,908 --> 01:10:11,075 I snuck 'em out a window, and they took off through the bushes like scared rabbits. 387 01:10:11,175 --> 01:10:12,975 All right. 388 01:10:13,475 --> 01:10:16,576 Well, after you, my friend. 389 01:10:17,175 --> 01:10:19,561 You be my guest, man. 390 01:11:17,625 --> 01:11:19,410 Jesus. 391 01:11:21,325 --> 01:11:23,159 Dwarves! 392 01:11:29,775 --> 01:11:32,730 God, Reggie! Look at this. 393 01:11:34,359 --> 01:11:35,944 [WHISTLING SOUND] 394 01:11:41,142 --> 01:11:42,577 FEMALE VOICE: Don't fear. 395 01:11:53,892 --> 01:11:55,416 [WHISTLING SOUND] 396 01:11:57,842 --> 01:11:59,378 Wow. 397 01:12:02,342 --> 01:12:04,393 - [WHISTLING SOUND] - [SCREAMS] 398 01:12:07,561 --> 01:12:09,126 [HOWLING] 399 01:12:20,025 --> 01:12:21,643 Jesus! 400 01:12:23,558 --> 01:12:26,444 God! I just grabbed him there. 401 01:12:30,658 --> 01:12:32,359 [WHISPERING] Slaves. 402 01:12:32,459 --> 01:12:35,159 - What? - Slaves. 403 01:12:35,758 --> 01:12:38,160 They're using them for slaves. 404 01:12:39,259 --> 01:12:41,259 The dwarves. 405 01:12:41,658 --> 01:12:45,458 And they gotta crush 'em 'cause of the gravity... 406 01:12:46,158 --> 01:12:48,244 and the heat. 407 01:12:51,758 --> 01:12:54,159 And this is the door to their planet. 408 01:12:55,158 --> 01:12:56,659 - [SNAPS FINGERS] - Yeah. 409 01:12:57,508 --> 01:12:59,893 And these guys are all ready to go. 410 01:13:04,191 --> 01:13:05,759 Yeah. 411 01:13:09,675 --> 01:13:12,575 - JODY: Okay, stay together. - MIKE: Wait a sec. I think I got a lighter. 412 01:13:12,675 --> 01:13:14,776 JODY: Quick, light it up. 413 01:13:15,276 --> 01:13:16,776 [SCREAMS] 414 01:13:17,475 --> 01:13:19,055 [GROWLING SOUNDS] 415 01:13:20,575 --> 01:13:22,575 JODY: Over here. Follow me. 416 01:13:22,775 --> 01:13:25,360 - [FOOTSTEPS] - [DOOR BANGS SHUT] 417 01:13:26,825 --> 01:13:29,227 REGGIE: Jody, where are ya? 418 01:13:30,825 --> 01:13:32,326 Mike! 419 01:13:32,975 --> 01:13:34,476 [GROWLING SOUNDS] 420 01:13:35,276 --> 01:13:37,143 Ah, shit! 421 01:13:38,441 --> 01:13:40,209 REGGIE: Mike! 422 01:13:40,309 --> 01:13:42,310 Mike, where are ya? 423 01:13:43,858 --> 01:13:45,626 Mike! 424 01:13:46,475 --> 01:13:48,493 [POWER GENERATOR WHIRRING] 425 01:14:33,925 --> 01:14:35,457 [CRICKETS CHIRPING] 426 01:14:49,208 --> 01:14:51,260 - [GASPS] - [EXPLOSION] 427 01:14:53,058 --> 01:14:54,643 [WIND HOWLING] 428 01:15:37,975 --> 01:15:39,543 [BANGING] 429 01:15:41,441 --> 01:15:43,127 - [WIND HOWLING] - Jody! 430 01:15:44,425 --> 01:15:46,625 Jody, where are ya! 431 01:15:47,624 --> 01:15:50,773 Jody! Jody! 432 01:15:53,324 --> 01:15:54,676 Jody! 433 01:16:33,341 --> 01:16:35,425 [GROANING, GASPING] 434 01:16:39,524 --> 01:16:41,691 Jody, where are ya? 435 01:16:44,675 --> 01:16:46,243 [GASPING] 436 01:16:51,775 --> 01:16:54,628 Mike! Mike! 437 01:16:59,725 --> 01:17:03,210 Mike! Mike, come on. We gotta find Reggie. 438 01:17:07,605 --> 01:17:09,136 [GASPING] 439 01:17:11,591 --> 01:17:13,160 [GASPING CONTINUES] 440 01:17:17,725 --> 01:17:19,747 [GASPING, MUMBLING] 441 01:17:30,159 --> 01:17:31,754 [GASPING] 442 01:17:35,291 --> 01:17:37,726 Where's Reggie? We gotta find him. 443 01:17:45,491 --> 01:17:47,074 - It's Reggie! - No! 444 01:17:47,174 --> 01:17:50,606 - Come on! We got to help him. - No, you can't help him. He's dead. 445 01:18:09,658 --> 01:18:11,442 There's a... 446 01:18:12,441 --> 01:18:14,741 there's an old mine shaft 447 01:18:14,841 --> 01:18:18,525 way down by the... by the end of Singer's Creek. 448 01:18:20,441 --> 01:18:23,226 A thousand feet straight down. 449 01:18:24,942 --> 01:18:27,925 We just gotta... we just gotta figure a way to get him up there. 450 01:18:28,025 --> 01:18:29,592 [PANTING] 451 01:18:33,708 --> 01:18:35,763 What are we gonna do without Reggie? 452 01:18:37,508 --> 01:18:39,909 Reggie's the last he'll ever get... 453 01:18:41,008 --> 01:18:44,638 'cause we're gonna run that tall bastard straight down to hell. 454 01:18:45,707 --> 01:18:48,929 [SIGHS] Look, you go in and try to find more ammo. 455 01:18:49,029 --> 01:18:51,741 I'm gonna haul ass over there and get rid of that warning barrier 456 01:18:51,841 --> 01:18:54,389 around the mine shaft and camouflage it. 457 01:18:55,208 --> 01:18:59,894 Lock up the house good, man, and stay in there. I'll be right back. 458 01:19:40,124 --> 01:19:41,689 [GROANING] 459 01:20:37,641 --> 01:20:39,141 [EXPLOSION] 460 01:20:39,641 --> 01:20:41,141 [WICKED LAUGHING] 461 01:20:41,641 --> 01:20:43,326 Boy! 462 01:20:55,374 --> 01:20:58,057 You play a good game, boy. 463 01:20:58,157 --> 01:21:00,408 But the game is finished. 464 01:21:00,508 --> 01:21:03,025 Now you die. 465 01:21:05,675 --> 01:21:07,359 [PANTING] 466 01:21:08,158 --> 01:21:09,958 Don't fear. 467 01:21:10,658 --> 01:21:12,709 Don't fear. 468 01:21:14,758 --> 01:21:16,309 [GRUNTING] 469 01:21:20,241 --> 01:21:21,741 [VOICES HOWLING] 470 01:21:34,725 --> 01:21:36,259 [LAUGHTER] 471 01:21:37,957 --> 01:21:39,493 [GASPS] 472 01:21:43,291 --> 01:21:45,325 Don't fear. 473 01:22:51,357 --> 01:22:53,128 [YELLING] 474 01:23:18,775 --> 01:23:20,360 [THUNDERCLAPS] 475 01:23:24,441 --> 01:23:26,010 [THUNDERCLAPS CONTINUE] 476 01:23:33,458 --> 01:23:35,743 MIKE: I hear the sounds. 477 01:23:38,157 --> 01:23:40,759 I know those rocks aren't gonna hold him. 478 01:23:41,258 --> 01:23:43,059 Not for long. 479 01:23:44,658 --> 01:23:46,757 Hey, you had a dream. 480 01:23:46,857 --> 01:23:48,858 Just a nightmare. 481 01:23:49,258 --> 01:23:53,259 What do you expect? You've hardly slept since the funeral last week. 482 01:23:53,858 --> 01:23:56,259 I know those rocks aren't gonna hold him. 483 01:23:57,458 --> 01:23:59,559 First he took Mom and Dad... 484 01:24:00,358 --> 01:24:02,359 then he took Jody. 485 01:24:03,358 --> 01:24:05,458 Now he's after me. 486 01:24:05,558 --> 01:24:09,214 Mike, that Tall Man of yours did not take Jody away. 487 01:24:09,314 --> 01:24:11,593 Jody died in a car wreck. 488 01:24:39,275 --> 01:24:41,091 [WHISPERING] Mike. 489 01:24:41,191 --> 01:24:43,493 You had a bad dream. 490 01:24:44,692 --> 01:24:47,092 I know you're scared... 491 01:24:48,790 --> 01:24:51,008 but you're not alone. 492 01:24:52,924 --> 01:24:54,510 [THUNDERCLAPS] 493 01:24:57,724 --> 01:24:59,759 I'll take care of you. 494 01:25:01,824 --> 01:25:04,525 I know I can't ever take Jody's place... 495 01:25:05,224 --> 01:25:07,627 but I'm sure as hell gonna try. 496 01:25:12,425 --> 01:25:14,610 It seemed so real. 497 01:25:17,957 --> 01:25:22,007 You know, partner, what we need is a change of scenery. 498 01:25:24,607 --> 01:25:27,205 Why don't you and me hit the road for a couple of weeks? 499 01:25:28,658 --> 01:25:30,691 - Where'll we go? - [SCOFFS] 500 01:25:31,091 --> 01:25:34,975 Well, I don't know. I guess we can figure that one out when we get there. 501 01:25:39,658 --> 01:25:40,937 Okay. 502 01:25:41,037 --> 01:25:43,975 Well, get on upstairs. Get your gear together. 503 01:25:44,325 --> 01:25:47,125 'Cause we leave when the sun comes up. 504 01:25:49,173 --> 01:25:50,758 [HUMMING] 505 01:26:20,706 --> 01:26:22,258 [GASPS] 506 01:26:22,657 --> 01:26:24,408 Boy! 507 01:26:25,207 --> 01:26:26,708 [SCREAMING] 508 01:26:27,508 --> 01:26:29,061 [GROWLING] 34023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.