Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,029 --> 00:00:58,029
www.titlovi.com
2
00:01:01,029 --> 00:01:02,612
You're gonna owe
me one, Cherise.
3
00:01:02,614 --> 00:01:04,449
Looks like a dead end here.
4
00:01:05,575 --> 00:01:06,702
Let's pack it up.
5
00:01:18,296 --> 00:01:20,505
Whoa, wait, wait,
wait, wait.
6
00:01:20,507 --> 00:01:22,549
What's that?
7
00:01:22,551 --> 00:01:23,803
12 o'clock.
8
00:01:25,055 --> 00:01:26,722
We've got active fumaroles
9
00:01:26,724 --> 00:01:28,348
and volcanic debris on
the sea floor.
10
00:01:28,350 --> 00:01:29,808
Ford was right.
11
00:01:29,810 --> 00:01:32,145
Take us forward 20 degrees.
12
00:01:35,691 --> 00:01:37,648
Ford's live right now.
13
00:01:37,650 --> 00:01:40,568
How would you categorize
putting 500-ton machines
14
00:01:40,570 --> 00:01:42,946
on the seabed, digging
and tearing up the sea bottom,
15
00:01:42,948 --> 00:01:45,240
obliterating everything
in their path
16
00:01:45,242 --> 00:01:47,616
to obtain a small amount
of minerals and metals?
17
00:01:47,618 --> 00:01:49,578
It's not a small amount.
18
00:01:49,580 --> 00:01:50,912
What about the sea life?
19
00:01:50,914 --> 00:01:52,622
From what I understand,
the metals you seek
20
00:01:52,624 --> 00:01:56,001
are found on volcanic sea
mounts and hydrothermal vents,
21
00:01:56,003 --> 00:01:58,212
hot spots for hundreds
of life forms,
22
00:01:58,214 --> 00:02:00,006
many of which are
completely new to science
23
00:02:00,008 --> 00:02:01,381
and exist nowhere else,
24
00:02:01,383 --> 00:02:04,509
life forms that may vanish
before we even identify
25
00:02:04,511 --> 00:02:06,971
what they are if your mining
is allowed to go forward.
26
00:02:06,973 --> 00:02:09,347
On the contrary,
we're ideally situated
27
00:02:09,349 --> 00:02:11,977
to allow for the discovery
of new life forms.
28
00:02:11,979 --> 00:02:13,645
Take us over that ridge.
29
00:02:13,647 --> 00:02:16,189
Your detractors say
you are planning to tear apart
30
00:02:16,191 --> 00:02:18,817
unique marine environments
that exist nowhere else.
31
00:02:18,819 --> 00:02:20,485
If mankind is
to continue using technology
32
00:02:20,487 --> 00:02:22,111
- like we have today...
- Keep going.
33
00:02:22,113 --> 00:02:24,364
...we have to find new
sources of raw materials.
34
00:02:24,366 --> 00:02:27,160
- Ocean mining is the answer.
- Keep going.
35
00:02:28,870 --> 00:02:31,121
Look at that.
36
00:02:31,123 --> 00:02:34,457
Polymetallic nodules,
hundreds of them.
37
00:02:34,459 --> 00:02:37,712
Not all nodules
contain manganese.
38
00:02:37,714 --> 00:02:39,505
Ones on volcanoes do.
39
00:02:39,507 --> 00:02:41,925
Let's do what
we came here for.
40
00:02:41,927 --> 00:02:43,384
Collect a sample.
41
00:02:43,386 --> 00:02:45,260
We only have permission
to survey.
42
00:02:45,262 --> 00:02:47,222
Come on.
You know what Ford would say.
43
00:02:47,224 --> 00:02:49,682
"Rather ask for forgiveness
than for permission."
44
00:02:49,684 --> 00:02:50,808
But we're not him.
45
00:02:50,810 --> 00:02:52,976
Riley, you know the next step
46
00:02:52,978 --> 00:02:55,188
will be to collect
a sample, okay?
47
00:02:55,190 --> 00:02:56,730
And permitting
is gonna take weeks!
48
00:02:56,732 --> 00:02:59,234
I mean, why go through all
that if this claim is a dud?
49
00:02:59,236 --> 00:03:02,570
Let's dig! Let's bring up
some of that nugget!
50
00:03:04,074 --> 00:03:05,866
The fines would be a lot less
than what it would cost
51
00:03:05,868 --> 00:03:08,243
to bring us back out here.
52
00:03:12,291 --> 00:03:13,707
Why can
I never say no to you?
53
00:03:13,709 --> 00:03:14,999
Yes!
54
00:03:15,001 --> 00:03:17,170
Now I can show you
what this digger can do.
55
00:03:20,549 --> 00:03:22,298
Here we go.
56
00:03:22,300 --> 00:03:24,138
That's the motherlode.
57
00:03:26,848 --> 00:03:28,099
Riley?
58
00:03:36,734 --> 00:03:37,943
What is that?
59
00:03:43,698 --> 00:03:45,781
Experts agree that
this part of the ocean
60
00:03:45,783 --> 00:03:48,202
needs to be left alone.
61
00:03:48,204 --> 00:03:50,287
We've lost contact.
62
00:03:50,289 --> 00:03:54,167
Today, we're inviting viewers
to our remote operating facility
63
00:03:54,169 --> 00:03:55,584
to take a look at
the ocean floor
64
00:03:55,586 --> 00:03:57,627
in a way that's never
been done before.
65
00:03:57,629 --> 00:03:58,920
Follow me.
66
00:03:58,922 --> 00:04:00,506
There you have it.
67
00:04:00,508 --> 00:04:03,592
Iconoclastic billionaire,
Billy Ford, going his own way
68
00:04:03,594 --> 00:04:06,721
as his legions of fans
and detractors will agree.
69
00:04:06,723 --> 00:04:09,973
Love him or hate him, he's
pushed boundaries on land.
70
00:04:09,975 --> 00:04:11,517
Now he's doing it in the ocean.
71
00:04:11,519 --> 00:04:15,146
- I'm still on the call.
- Of course.
72
00:04:15,148 --> 00:04:17,982
So this kind of mining,
it can be done remotely?
73
00:04:17,984 --> 00:04:19,275
That's right.
74
00:04:19,277 --> 00:04:20,902
Our machines are tethered
to surface buoys
75
00:04:20,904 --> 00:04:22,321
and linked by our satellite,
76
00:04:22,323 --> 00:04:25,532
technology pioneered here
at Benthic Prospecting.
77
00:04:25,534 --> 00:04:28,284
Our operation
represents the future
78
00:04:28,286 --> 00:04:29,953
and not just here on earth.
79
00:04:29,955 --> 00:04:32,205
Benthic Prospecting are
gonna be in the vanguard
80
00:04:32,207 --> 00:04:34,123
of those expecting
these materials
81
00:04:34,125 --> 00:04:37,004
to safeguard our future.
Let me show you.
82
00:04:39,299 --> 00:04:42,341
It only takes a team of two
to run one of our machines.
83
00:04:42,343 --> 00:04:45,595
The rest is fully automated.
84
00:04:45,597 --> 00:04:47,971
Now, Cherise, why don't
you load up one
85
00:04:47,973 --> 00:04:49,766
of the live feeds
from our deep digger?
86
00:04:49,768 --> 00:04:51,309
Uh, sir...
87
00:04:51,311 --> 00:04:52,851
Now there's gonna be about
a one minute delay.
88
00:04:52,853 --> 00:04:54,728
But given the fact this
machine's over a mile deep,
89
00:04:54,730 --> 00:04:57,232
it's a great achievement to get
a feed from one of our relays.
90
00:04:57,234 --> 00:04:58,942
- Sir?
- Yeah?
91
00:04:58,944 --> 00:05:01,404
We don't have the video feed.
92
00:05:01,406 --> 00:05:04,364
So I can see.
James, you on this?
93
00:05:04,366 --> 00:05:06,409
When are we gonna get
that feed back online?
94
00:05:06,411 --> 00:05:08,202
Mr. Ford, sir, it's Riley.
95
00:05:08,204 --> 00:05:09,452
Can we speak to you
for a second?
96
00:05:09,454 --> 00:05:11,371
These cameras go down
all the time.
97
00:05:11,373 --> 00:05:13,707
It's just one of the hazards
of working near volcanic rifts.
98
00:05:13,709 --> 00:05:17,378
We're currently surveying a
newly discovered volcanic area.
99
00:05:17,380 --> 00:05:20,171
- Isn't that right, Cherise?
- Yes, sir.
100
00:05:20,173 --> 00:05:23,968
Sir, we have a problem.
101
00:05:23,970 --> 00:05:27,098
A very big problem.
102
00:05:31,311 --> 00:05:35,646
Uh, we have a
slight glitch here, Susan.
103
00:05:35,648 --> 00:05:38,734
Let's reconvene
this conversation.
104
00:05:38,736 --> 00:05:40,401
And when we come back,
105
00:05:40,403 --> 00:05:42,405
we're gonna have
something really big for you.
106
00:05:45,616 --> 00:05:49,077
I take full responsibility
for going into the caldera.
107
00:05:49,079 --> 00:05:51,247
No. It was me.
I take full responsibility.
108
00:05:51,249 --> 00:05:53,957
- I pushed the issue.
- But I went along with it.
109
00:05:53,959 --> 00:05:56,252
Yeah, but you didn't want to.
110
00:05:56,254 --> 00:05:58,128
You didn't exactly
put a gun to my head.
111
00:05:58,130 --> 00:05:59,921
Don't give me
any ideas, Riley.
112
00:05:59,923 --> 00:06:01,923
- Ooh.
- Cherise!
113
00:06:01,925 --> 00:06:03,425
Riley, you're new, but, Cherise,
114
00:06:03,427 --> 00:06:05,510
you've been with me
from the beginning.
115
00:06:05,512 --> 00:06:07,346
You're both too valuable
to me to be sitting around
116
00:06:07,348 --> 00:06:09,016
playing blame games.
117
00:06:12,188 --> 00:06:14,104
My mom always told me
you can't make an omelet
118
00:06:14,106 --> 00:06:15,649
without breaking a few eggs.
119
00:06:17,568 --> 00:06:20,777
Of course, her omelets didn't
set me back quite so much.
120
00:06:20,779 --> 00:06:23,112
Tell you what.
121
00:06:23,114 --> 00:06:25,784
Depending on what we find, you
can pay me back in installments.
122
00:06:28,328 --> 00:06:30,622
That's a joke, Riley.
123
00:06:32,332 --> 00:06:33,790
We'll salvage it.
124
00:06:33,792 --> 00:06:35,167
Prepare for departure.
125
00:06:35,169 --> 00:06:37,127
We're heading out
for the trench.
126
00:06:37,129 --> 00:06:39,379
Billionaire mining magnate,
Billy Ford,
127
00:06:39,381 --> 00:06:41,216
and his Benthic
Prospecting Company
128
00:06:41,218 --> 00:06:43,425
deal with a major setback
as their premier
129
00:06:43,427 --> 00:06:47,096
deep sea mining robot,
the Deep Digger, goes offline.
130
00:06:47,098 --> 00:06:50,641
This 500-ton and billion dollar
robot was apparently surveying
131
00:06:50,643 --> 00:06:54,312
an unexplored region of
the Pacific when it vanished.
132
00:06:54,314 --> 00:06:56,480
International
environmental authorities,
133
00:06:56,482 --> 00:06:59,693
including the ISA,
are looking into his operations.
134
00:06:59,695 --> 00:07:02,029
And experts indicate this
could be a death blow
135
00:07:02,031 --> 00:07:05,618
for Benthic Prospecting and
its dreams of mining the deep.
136
00:07:12,166 --> 00:07:16,292
Ah, mon ami.
Ca va?
137
00:07:16,294 --> 00:07:18,003
Listen.
We have this woman here.
138
00:07:18,005 --> 00:07:22,633
I tried chasing her away, but
she has these official papers.
139
00:07:22,635 --> 00:07:24,595
What type of papers,
good papers?
140
00:07:26,472 --> 00:07:28,682
Billy, it's not a bad thing
we an extra woman on the vessel.
141
00:07:28,684 --> 00:07:30,393
Thanks, Captain.
142
00:07:31,270 --> 00:07:32,770
Good luck.
143
00:07:37,400 --> 00:07:40,444
Mr. Ford, Sarah Murray,
marine observer
144
00:07:40,446 --> 00:07:42,319
from the International
Seabed Authority.
145
00:07:42,321 --> 00:07:43,821
Our office put in a call?
146
00:07:43,823 --> 00:07:46,158
- We've been preoccupied.
- I see.
147
00:07:46,160 --> 00:07:47,952
My job is,
by government mandate,
148
00:07:47,954 --> 00:07:49,870
to ensure that
environmental regulations are
149
00:07:49,872 --> 00:07:52,041
upheld on any maritime
mining expedition.
150
00:07:53,209 --> 00:07:55,168
This isn't
a mining expedition.
151
00:07:55,170 --> 00:07:57,169
According to your
ship's manifest,
152
00:07:57,171 --> 00:07:59,589
you are on a salvage operation
of a deep mining R.O.V.
153
00:07:59,591 --> 00:08:01,048
in international waters.
154
00:08:01,050 --> 00:08:02,550
Listen, we need to leave.
155
00:08:02,552 --> 00:08:04,719
Get your office to call mine
and we can set up an appointment
156
00:08:04,721 --> 00:08:08,055
to discuss future
Benthic Prospecting operations.
157
00:08:08,057 --> 00:08:10,515
Mr. Ford, I am authorized
to inform you that,
158
00:08:10,517 --> 00:08:12,393
by refusing
a government observer,
159
00:08:12,395 --> 00:08:14,480
you and your company
are subject to fines.
160
00:08:14,482 --> 00:08:15,814
We'll pay the fine.
161
00:08:15,816 --> 00:08:18,025
Fines and/or government
impoundment of your vessel
162
00:08:18,027 --> 00:08:19,984
and equipment,
163
00:08:19,986 --> 00:08:21,235
not to mention any
future applications
164
00:08:21,237 --> 00:08:22,989
will be heavily scrutinized.
165
00:08:24,366 --> 00:08:26,657
I see that you have a permit
for geological survey
166
00:08:26,659 --> 00:08:29,037
and your mining permit
is still under review.
167
00:08:31,623 --> 00:08:32,917
Correct.
168
00:08:34,752 --> 00:08:36,877
Your cooperation
with the ISA
169
00:08:36,879 --> 00:08:38,588
is one of the conditions
of the permit.
170
00:08:38,590 --> 00:08:41,465
And this includes an onboard
environmental observer.
171
00:08:41,467 --> 00:08:44,261
Like I said, this isn't
a mining expedition!
172
00:08:45,388 --> 00:08:48,263
One last thing.
I'm curious.
173
00:08:48,265 --> 00:08:50,016
How did you identify
the Kermadec Trench
174
00:08:50,018 --> 00:08:51,144
as a source for mining?
175
00:08:53,145 --> 00:08:56,105
All right, answer me this.
176
00:08:56,107 --> 00:08:59,483
As a member of the ISA,
can you tell me who else,
177
00:08:59,485 --> 00:09:02,404
what companies, nations,
other interested parties,
178
00:09:02,406 --> 00:09:04,447
might have been looking
at claims on that area
179
00:09:04,449 --> 00:09:05,699
of the sea floor?
180
00:09:05,701 --> 00:09:08,244
I can do that.
181
00:09:08,246 --> 00:09:11,080
Well, in that case,
welcome to Benthic Prospecting.
182
00:09:11,082 --> 00:09:13,873
I can assure you my team
follow all maritime rules.
183
00:09:13,875 --> 00:09:16,960
We're groundbreakers,
not lawbreakers, Miss Murray.
184
00:09:16,962 --> 00:09:18,130
Ms.
185
00:09:21,384 --> 00:09:24,970
Well, according to
our records, your company is
186
00:09:24,972 --> 00:09:28,014
the only one who's applied for
a permit to survey that area.
187
00:09:28,016 --> 00:09:29,601
It's kind of off the radar.
188
00:09:32,146 --> 00:09:33,769
I'm curious.
189
00:09:33,771 --> 00:09:36,148
What brought you
into this field?
190
00:09:36,150 --> 00:09:39,484
Marine environmental observer?
191
00:09:39,486 --> 00:09:40,818
Can't be the pay.
192
00:09:40,820 --> 00:09:43,404
Unfortunately, not.
193
00:09:43,406 --> 00:09:44,947
Frankly, there weren't
a ton of jobs
194
00:09:44,949 --> 00:09:46,991
for a graduate with
a degree in geomythology
195
00:09:46,993 --> 00:09:49,828
that didn't involve
sitting at a desk.
196
00:09:49,830 --> 00:09:50,998
Do you know what that is?
197
00:09:52,459 --> 00:09:54,792
It's a wooden platform
with four legs, isn't it?
198
00:09:54,794 --> 00:09:56,001
You put things on it.
199
00:09:56,003 --> 00:09:57,919
Very funny, Mr. Ford.
200
00:09:57,921 --> 00:09:59,380
I know.
201
00:09:59,382 --> 00:10:01,340
Yes, Ms. Murray,
I know what it is.
202
00:10:01,342 --> 00:10:04,802
The use of stories and myths
to corroborate natural disasters
203
00:10:04,804 --> 00:10:07,013
in the historic record.
204
00:10:07,015 --> 00:10:09,015
That's right.
205
00:10:09,017 --> 00:10:12,519
I told you my team and I use
every resource to our advantage.
206
00:10:12,521 --> 00:10:16,147
If a geomythology treatise
proposes an eruption in an area
207
00:10:16,149 --> 00:10:18,858
without previous
volcanic activity,
208
00:10:18,860 --> 00:10:20,819
we take notice.
209
00:10:20,821 --> 00:10:22,031
I'm impressed.
210
00:10:28,204 --> 00:10:30,703
Would you like me
to leave the room?
211
00:10:42,969 --> 00:10:44,221
How far are we?
212
00:10:45,806 --> 00:10:49,181
We'll be approaching
the coordinates shortly.
213
00:10:49,183 --> 00:10:51,517
How's the prep going
on the R.O.V., Riley?
214
00:10:51,519 --> 00:10:53,730
Ready to deploy at
your command, sir.
215
00:10:55,148 --> 00:10:58,233
Okay, let's take
a look at this terrain.
216
00:10:58,235 --> 00:11:00,654
Initiating sonar scan.
217
00:11:02,323 --> 00:11:05,076
What was the source that
led you to survey this area?
218
00:11:06,034 --> 00:11:07,743
Subsonic tremor.
219
00:11:07,745 --> 00:11:10,204
After the one at Madagascar,
we started keeping our eyes out
220
00:11:10,206 --> 00:11:11,622
for something similar.
221
00:11:11,624 --> 00:11:14,124
That turned out to be an
underground magma chamber
222
00:11:14,126 --> 00:11:16,418
collapsing and emptying out.
223
00:11:16,420 --> 00:11:19,879
That brought us on to look for
other similar unrecorded events.
224
00:11:19,881 --> 00:11:23,634
We started picking up signals
from the Kermadec Trench.
225
00:11:23,636 --> 00:11:26,429
Turns out they'd been there
all along, just no one had ever
226
00:11:26,431 --> 00:11:29,640
noticed because the frequency
of vibration was too low.
227
00:11:29,642 --> 00:11:32,686
Oh, there's no telling what
you can find out there.
228
00:11:32,688 --> 00:11:35,272
I've been out at sea
for 20 years
229
00:11:35,274 --> 00:11:38,399
and I'm still surprised.
230
00:11:38,401 --> 00:11:41,445
St. Elmo's Fire, Fata Morgana,
Phantom Islands.
231
00:11:41,447 --> 00:11:43,487
We know more about
the surface of Venus
232
00:11:43,489 --> 00:11:45,615
than we know about
our own the ocean floor.
233
00:11:45,617 --> 00:11:47,784
Maybe we should be looking
there for the Digger.
234
00:11:47,786 --> 00:11:49,998
- What?
- Nothing.
235
00:11:51,583 --> 00:11:54,125
Okay, we're coming up to
the area where we lost contact
236
00:11:54,127 --> 00:11:55,545
with the Deep Digger Rig.
237
00:11:59,424 --> 00:12:00,839
Can you enhance the view?
238
00:12:00,841 --> 00:12:02,341
From this distance,
we wouldn't be able
239
00:12:02,343 --> 00:12:03,634
to make out the Digger.
240
00:12:03,636 --> 00:12:05,764
I know.
Look at the sea floor.
241
00:12:07,474 --> 00:12:09,097
What do you see?
242
00:12:09,099 --> 00:12:10,308
The caldera?
243
00:12:10,310 --> 00:12:11,894
Look again.
244
00:12:11,896 --> 00:12:14,896
These readings show massive
surface subsidence and erosion.
245
00:12:14,898 --> 00:12:18,983
Something's taken off the
top third of this volcano.
246
00:12:18,985 --> 00:12:20,819
What kind of
mining rig can do that?
247
00:12:20,821 --> 00:12:22,654
That wouldn't
be corporate-owned.
248
00:12:22,656 --> 00:12:25,073
Something that size
would be state-sponsored.
249
00:12:25,075 --> 00:12:27,742
Chinese or Canadian?
250
00:12:27,744 --> 00:12:28,910
Or the CIA?
251
00:12:28,912 --> 00:12:32,039
Ah, so you know about
the Glomar expedition.
252
00:12:32,041 --> 00:12:33,040
I like you.
253
00:12:33,042 --> 00:12:34,916
Project Azorian.
254
00:12:34,918 --> 00:12:39,046
Everyone in ocean mining worth
their salt knows about that.
255
00:12:39,048 --> 00:12:40,924
Said they were looking
for manganese.
256
00:12:40,926 --> 00:12:46,012
Turns out they were bringing up
nukes from a sunken Russian sub.
257
00:12:46,014 --> 00:12:47,555
No, that wasn't nukes.
258
00:12:47,557 --> 00:12:50,016
You've seen the film,
"The Abyss"?
259
00:12:50,018 --> 00:12:51,684
Based on a true story.
260
00:12:51,686 --> 00:12:53,103
Oh, come on.
261
00:12:53,105 --> 00:12:55,021
No, it's true, really.
262
00:12:55,023 --> 00:12:57,274
They are down there.
263
00:12:59,027 --> 00:13:01,528
Something is there.
264
00:13:01,530 --> 00:13:04,864
You sure no one else has
applied to mine this region?
265
00:13:04,866 --> 00:13:06,116
Nothing on our books.
266
00:13:06,118 --> 00:13:08,619
Well, it wouldn't be,
would it?
267
00:13:08,621 --> 00:13:10,664
I mean, look at the scope
of that destruction.
268
00:13:12,458 --> 00:13:15,542
I'd say they bypassed the mining
regulations altogether.
269
00:13:15,544 --> 00:13:18,546
Let's scrap the R.O.V.
270
00:13:18,548 --> 00:13:20,380
We need to get down there
and check this out ourselves.
271
00:13:20,382 --> 00:13:22,717
Prepare the submersible.
272
00:13:25,055 --> 00:13:29,140
Sir, under the circumstances,
I would suggest using the R.O.V.
273
00:13:29,142 --> 00:13:33,019
It's much safer, sir.
274
00:13:33,021 --> 00:13:35,813
I want to check this out
with our own eyes.
275
00:13:35,815 --> 00:13:39,234
Yeah, I feel it's my duty
to inform you.
276
00:13:39,236 --> 00:13:43,404
Riley, if you want to stay
on the surface, that's okay.
277
00:13:43,406 --> 00:13:46,575
No, sir, I'm...
I'm with you.
278
00:13:46,577 --> 00:13:50,538
- Cherise?
- I'm in.
279
00:13:50,540 --> 00:13:53,583
Ms. Murray, hope you
don't get claustrophobic.
280
00:13:53,585 --> 00:13:55,378
All right, let's get
this show on the road!
281
00:14:01,718 --> 00:14:02,926
Au revoir.
282
00:14:17,109 --> 00:14:18,402
All-righty.
283
00:14:38,130 --> 00:14:40,632
Okay, Captain, lower us in.
284
00:14:40,634 --> 00:14:43,887
Aye, aye, sir.
We are dropping you in.
285
00:14:55,774 --> 00:14:58,358
How deep we
going today, Cherise?
286
00:14:58,360 --> 00:15:00,443
3400 meters.
287
00:15:00,445 --> 00:15:02,946
How deep have you gone
before in this thing?
288
00:15:02,948 --> 00:15:04,449
3000 meters.
289
00:15:05,785 --> 00:15:07,909
But it's been
tested way beyond spec.
290
00:15:07,911 --> 00:15:09,994
This thing's designed
to take the pressure
291
00:15:09,996 --> 00:15:11,831
at at least 4000 meters.
292
00:15:11,833 --> 00:15:14,249
We could run into a mountain
and still be okay,
293
00:15:14,251 --> 00:15:17,168
not that I'm planning on
running into any mountains.
294
00:15:17,170 --> 00:15:19,504
And we can communicate
with the surface
295
00:15:19,506 --> 00:15:21,507
if you fancy ordering a pizza.
296
00:15:21,509 --> 00:15:22,758
I'm vegan.
297
00:15:22,760 --> 00:15:25,846
- Oh, you and Cherise both!
- Oh.
298
00:15:25,848 --> 00:15:28,014
Welp, vegan pizza,
we can't do,
299
00:15:28,016 --> 00:15:30,183
but we can...
300
00:15:30,185 --> 00:15:32,476
Oh, someone's beaten me to it.
301
00:15:32,478 --> 00:15:35,020
Normally we have
some vegan cheese.
302
00:15:35,022 --> 00:15:38,066
I've had a few problems with
milk products onboard.
303
00:15:38,068 --> 00:15:40,067
It's not the milk or the cheese
that's the problem.
304
00:15:40,069 --> 00:15:41,361
It's the after-effects.
305
00:15:41,363 --> 00:15:42,361
You know, ventilation's
a problem...
306
00:15:42,363 --> 00:15:43,697
Yeah, I get it.
307
00:15:43,699 --> 00:15:45,030
You ever heard of
the Cheetos incident?
308
00:15:45,032 --> 00:15:46,408
- No.
- On the shuttle?
309
00:15:46,410 --> 00:15:47,868
Really bad.
310
00:15:47,870 --> 00:15:51,079
Almost took out the entire
air ventilation system.
311
00:15:51,081 --> 00:15:52,539
Not good if you're in space.
312
00:15:52,541 --> 00:15:54,710
Should be getting
a reading now.
313
00:15:56,128 --> 00:15:58,254
Any sign of the Deep Digger?
314
00:15:58,256 --> 00:15:59,796
Negative.
315
00:15:59,798 --> 00:16:02,050
I am getting something
weird, though.
316
00:16:03,677 --> 00:16:06,429
When we were surveying the area,
317
00:16:06,431 --> 00:16:11,058
it was covered in
polymetallic nodules.
318
00:16:11,060 --> 00:16:12,605
Now they're gone.
319
00:16:14,440 --> 00:16:15,983
The entire topography
is different.
320
00:16:18,193 --> 00:16:21,279
If it isn't a rival mining
conglomerate, then...
321
00:16:23,532 --> 00:16:24,742
what is it?
322
00:16:26,409 --> 00:16:27,911
Go in for a closer look.
323
00:16:34,417 --> 00:16:36,252
See there?
324
00:16:36,254 --> 00:16:39,671
The entire surface of the seabed
has been scraped away.
325
00:16:39,673 --> 00:16:41,215
What's that?
326
00:16:41,217 --> 00:16:43,258
I don't know.
327
00:16:43,260 --> 00:16:44,721
That ridge was not there before.
328
00:16:46,640 --> 00:16:48,973
Is it volcanic?
329
00:16:48,975 --> 00:16:51,100
Hey, is it safe to be going
in this close?
330
00:16:51,102 --> 00:16:52,936
I was about
to ask the same question.
331
00:16:52,938 --> 00:16:55,941
I'm not picking up
any volcanic activity.
332
00:16:56,774 --> 00:16:58,400
Anything coming up on the lidar?
333
00:16:59,487 --> 00:17:00,987
Image coming in now.
334
00:17:02,280 --> 00:17:04,825
Surface is hardened
volcanic silica.
335
00:17:10,288 --> 00:17:11,748
Move in for a closer look.
336
00:17:14,377 --> 00:17:15,628
Okay.
337
00:17:22,134 --> 00:17:24,470
I wanna get some
still shots of that.
338
00:17:26,722 --> 00:17:28,142
Activating the forward lights.
339
00:17:34,730 --> 00:17:36,773
- Oh!
- We've been hit!
340
00:17:36,775 --> 00:17:39,109
- Hang on!
- What is this?
341
00:17:39,111 --> 00:17:41,611
Riley! Full throttle!
We gotta get clear of this!
342
00:17:41,613 --> 00:17:43,612
I'm giving it all we got!
343
00:17:43,614 --> 00:17:45,072
We're stuck!
344
00:17:45,074 --> 00:17:46,908
The momentum is too strong
for us to break free!
345
00:17:46,910 --> 00:17:48,827
We gotta keep trying!
Use full thrusters!
346
00:17:48,829 --> 00:17:50,914
The motors are gonna blow!
347
00:17:52,416 --> 00:17:54,668
Okay, okay, you're right!
Shut it off! Shut it off!
348
00:17:55,752 --> 00:17:57,335
Our rate of ascension
is increasing!
349
00:17:57,337 --> 00:17:58,795
I thought you said there
was no one else down here!
350
00:17:58,797 --> 00:18:00,214
I didn't say that!
351
00:18:00,216 --> 00:18:01,798
I said there were no other
mining applications!
352
00:18:01,800 --> 00:18:03,092
Looks like someone
missed something!
353
00:18:03,094 --> 00:18:05,385
I don't think
this is a mining rig!
354
00:18:05,387 --> 00:18:08,766
We're heading for the surface!
Everyone hang on!
355
00:18:38,214 --> 00:18:39,965
Wh-wh-what is that?
356
00:18:43,720 --> 00:18:45,055
The Captain was right.
357
00:18:48,183 --> 00:18:49,390
They're here!
358
00:18:49,392 --> 00:18:52,729
No, no, that's not it.
359
00:19:02,240 --> 00:19:03,741
That's a Kaiju!
360
00:19:15,418 --> 00:19:17,088
You're right.
361
00:19:21,424 --> 00:19:25,097
"Born of fire...
from the sea..."
362
00:19:26,306 --> 00:19:27,558
What did you say?
363
00:19:29,560 --> 00:19:34,231
"Born of fire from the sea".
364
00:19:37,775 --> 00:19:41,737
Indigenous lore tells of
a giant creature...
365
00:19:43,573 --> 00:19:47,536
born of fire,
a volcano...
366
00:19:48,620 --> 00:19:50,247
coming from the sea.
367
00:19:52,375 --> 00:19:53,749
We gotta get
off this thing.
368
00:19:53,751 --> 00:19:55,792
We gotta get off this!
We gotta...
369
00:19:55,794 --> 00:19:57,671
We gotta get off this!
370
00:20:07,348 --> 00:20:10,390
Ford? Can you read me?
371
00:20:10,392 --> 00:20:12,270
Ford, come in!
372
00:20:14,273 --> 00:20:15,563
We read you, Captain.
373
00:20:15,565 --> 00:20:18,024
We are having
a close encounter with...
374
00:20:18,026 --> 00:20:21,695
I don't know what this is.
Are you reading this?
375
00:20:21,697 --> 00:20:24,114
I doubt
it's closer than ours.
376
00:20:24,116 --> 00:20:25,573
We're stuck right on top of it.
377
00:20:25,575 --> 00:20:27,285
Do you see us?
378
00:20:28,495 --> 00:20:30,829
I see you.
379
00:20:30,831 --> 00:20:32,875
What the hell are
you doing there?
380
00:20:34,878 --> 00:20:37,214
I do not have
a good answer to that.
381
00:20:38,672 --> 00:20:40,924
Can you communicate with them?
382
00:20:40,926 --> 00:20:43,342
It's not a "them".
383
00:20:43,344 --> 00:20:47,179
Our scans indicate
it's a single life form.
384
00:20:47,181 --> 00:20:50,100
Kaiju?
385
00:20:50,102 --> 00:20:51,018
Yeah.
386
00:20:52,521 --> 00:20:54,020
We're wedged in pretty good.
387
00:20:54,022 --> 00:20:56,650
But I think if it submerges,
we can float free.
388
00:21:00,362 --> 00:21:01,697
Something's happening!
389
00:21:06,619 --> 00:21:08,286
That's not good.
390
00:21:19,381 --> 00:21:21,756
Captain! You will not be able
to outrun that thing!
391
00:21:21,758 --> 00:21:23,301
I know.
392
00:21:23,303 --> 00:21:25,887
If that thing hits you
broadside, you'll capsize!
393
00:21:25,889 --> 00:21:27,181
Not on my watch.
394
00:21:29,267 --> 00:21:31,269
Prepare for impact!
395
00:21:49,247 --> 00:21:52,832
If it does that again, I don't
think we're going to make it.
396
00:21:52,834 --> 00:21:55,753
Do whatever you have to
to get safe!
397
00:21:57,463 --> 00:21:59,964
That wave was 40 meters.
398
00:21:59,966 --> 00:22:01,926
Imagine what it's gonna be
like when it hits land.
399
00:22:12,188 --> 00:22:15,063
This is Billy Ford of
the Benthic Explorer
400
00:22:15,065 --> 00:22:18,025
reporting a tsunami wave
at my position.
401
00:22:18,027 --> 00:22:23,697
36 degrees, 41 minutes east,
178 degrees, 37 minutes south.
402
00:22:23,699 --> 00:22:25,282
It is headed due southwest.
403
00:22:25,284 --> 00:22:27,787
I expect it to impact
the land in one hour.
404
00:22:29,121 --> 00:22:30,996
Uh, copy that,
Benthic Explorer.
405
00:22:30,998 --> 00:22:32,623
Is that a rogue wave?
406
00:22:32,625 --> 00:22:35,375
We don't have any seismic
activity in your position.
407
00:22:35,377 --> 00:22:37,586
Negative.
It is something different.
408
00:22:37,588 --> 00:22:39,588
Listen carefully.
409
00:22:39,590 --> 00:22:43,260
Something alive and very large
is headed for the coast.
410
00:22:44,805 --> 00:22:47,012
Could you repeat that?
411
00:22:47,014 --> 00:22:50,767
Some kind of gigantic aquatic
life form not seen before,
412
00:22:50,769 --> 00:22:53,769
a Kaiju, is headed
for the coast.
413
00:22:53,771 --> 00:22:55,814
Sorry, is...
Is this a joke?
414
00:22:55,816 --> 00:22:57,440
I wish it were.
415
00:22:57,442 --> 00:23:00,152
Can you get General Horne of the
Coast Guard to radio us back?
416
00:23:00,154 --> 00:23:02,363
We supply tech for
his research vessels.
417
00:23:02,365 --> 00:23:05,031
If this Kaiju carries on
at its current rate,
418
00:23:05,033 --> 00:23:07,660
it'll make landfall
in four or five hours.
419
00:23:07,662 --> 00:23:09,202
Sound the tsunami warning
420
00:23:09,204 --> 00:23:11,454
and get General Horne
to call us back.
421
00:23:11,456 --> 00:23:12,958
We'll be standing by.
422
00:23:14,377 --> 00:23:15,794
Copy that.
423
00:23:18,172 --> 00:23:19,214
Come on.
424
00:23:20,966 --> 00:23:22,844
Oh, thank you, Mary.
425
00:23:23,720 --> 00:23:25,345
- Cherise?
- Yeah?
426
00:23:25,347 --> 00:23:26,512
Do a system scan.
427
00:23:26,514 --> 00:23:29,142
See what we've got
in terms of power.
428
00:23:36,066 --> 00:23:38,861
General, you need to see this.
429
00:23:47,454 --> 00:23:48,661
Scramble to intercept!
430
00:23:48,663 --> 00:23:50,871
Tell the FAC they'll be
getting their feet wet.
431
00:23:50,873 --> 00:23:51,955
You need get
eyes on this.
432
00:23:51,957 --> 00:23:53,208
- Yes, sir.
- Pronto.
433
00:23:55,628 --> 00:23:56,961
How are we doing?
434
00:23:56,963 --> 00:23:59,382
Power is at 85%.
435
00:24:01,258 --> 00:24:02,925
Oxygen depletion rate is high.
436
00:24:02,927 --> 00:24:04,886
We're not gonna last long
at this rate.
437
00:24:04,888 --> 00:24:07,888
- How long we got?
- 45 minutes.
438
00:24:07,890 --> 00:24:09,473
Oh, we're stuck
on top of a Kaiju
439
00:24:09,475 --> 00:24:11,352
and now we're running
out of oxygen!
440
00:24:13,062 --> 00:24:15,647
I'm feeling weak.
441
00:24:15,649 --> 00:24:18,649
Anybody feeling that way?
442
00:24:18,651 --> 00:24:20,779
To hell with that.
443
00:24:21,947 --> 00:24:23,614
Where are you going?
444
00:24:23,616 --> 00:24:25,491
Sir, if this thing submerges
again with the top hatch open,
445
00:24:25,493 --> 00:24:27,074
it will flood the chamber.
446
00:24:27,076 --> 00:24:29,578
Oh, we're running
out of oxygen
447
00:24:29,580 --> 00:24:32,500
and now we're about
to be flooded.
448
00:24:34,919 --> 00:24:36,962
I did suggest taking the R.O.V.
449
00:24:39,716 --> 00:24:42,550
Why does no one listen to me?
450
00:24:42,552 --> 00:24:44,010
I hear you, Riley.
451
00:24:44,012 --> 00:24:46,097
I need to see what
we're dealing with.
452
00:26:00,799 --> 00:26:02,632
That is not good.
453
00:26:02,634 --> 00:26:03,635
Is that...
454
00:26:04,845 --> 00:26:07,263
It's magma.
455
00:26:07,265 --> 00:26:09,184
It's got magma for blood.
456
00:26:11,228 --> 00:26:13,230
Sir! We got a problem!
457
00:26:21,029 --> 00:26:22,488
I don't know
what's causing it,
458
00:26:22,490 --> 00:26:24,114
but the heat from this thing
is off the charts!
459
00:26:24,116 --> 00:26:26,325
I know what's causing it.
Molten magma.
460
00:26:26,327 --> 00:26:28,201
I'm sorry. What?
461
00:26:28,203 --> 00:26:29,870
It's got magma for blood!
462
00:26:29,872 --> 00:26:32,706
M... m... Magma?
463
00:26:32,708 --> 00:26:34,333
We need to get off this soon.
464
00:26:34,335 --> 00:26:35,462
There's a chance we'll lose
structural integrity.
465
00:26:37,838 --> 00:26:39,380
Mayday, Mayday,
this is the Benthic Explorer
466
00:26:39,382 --> 00:26:40,839
calling the Coast Guard!
Come in!
467
00:26:40,841 --> 00:26:43,884
This is the Coast Guard.
Go ahead, Explorer.
468
00:26:43,886 --> 00:26:45,385
You are bombing our position!
469
00:26:45,387 --> 00:26:47,262
Could you repeat
that, Explorer?
470
00:26:47,264 --> 00:26:49,265
We are directly
in the strike zone!
471
00:26:49,267 --> 00:26:50,892
I repeat, we are
in your target zone!
472
00:26:50,894 --> 00:26:52,352
Call off your air strike!
473
00:26:52,354 --> 00:26:55,063
You need to clear the area,
Benthic Explorer.
474
00:26:55,065 --> 00:26:56,146
That is not possible!
475
00:26:56,148 --> 00:26:58,274
Repeat, clear the area.
476
00:26:58,276 --> 00:27:01,069
Our vessel has stranded
on your target!
477
00:27:01,071 --> 00:27:02,738
We have run aground!
478
00:27:02,740 --> 00:27:04,242
Stand by.
479
00:27:06,409 --> 00:27:08,452
Come in!
480
00:27:08,454 --> 00:27:09,664
They're coming back!
481
00:27:15,919 --> 00:27:17,252
This is the Benthic Explorer!
482
00:27:17,254 --> 00:27:19,422
I say again,
halt your bombing run!
483
00:27:41,863 --> 00:27:43,197
Please!
484
00:28:04,928 --> 00:28:06,473
Pull the hatch!
485
00:28:09,350 --> 00:28:11,310
Riley, prepare to dump
the ballast tanks!
486
00:28:11,312 --> 00:28:12,769
Gotta get the water out!
487
00:28:12,771 --> 00:28:14,562
Emptying the tanks will affect
our control under water.
488
00:28:14,564 --> 00:28:16,397
We won't be able to
maintain natural buoyancy.
489
00:28:16,399 --> 00:28:18,110
We'll deal with that once
we're in the water.
490
00:28:19,027 --> 00:28:20,068
Riley!
491
00:28:20,070 --> 00:28:21,614
You can help, too.
492
00:28:23,657 --> 00:28:26,657
We're gonna flush
the tanks on my mark.
493
00:28:26,659 --> 00:28:27,783
Okay.
494
00:28:27,785 --> 00:28:31,081
Three, two, one! Now!
495
00:28:56,358 --> 00:28:57,734
Reverse thrusters now!
496
00:29:29,393 --> 00:29:30,727
Back it up! Back it up!
497
00:29:32,563 --> 00:29:33,937
Keep the pedal to the metal!
498
00:29:33,939 --> 00:29:35,897
I am, but without water
in the tanks,
499
00:29:35,899 --> 00:29:37,399
positive buoyancy is killing us!
500
00:29:37,401 --> 00:29:39,275
We gotta get clear
of that thing!
501
00:29:39,277 --> 00:29:41,238
We're maxed out, full power!
502
00:29:43,656 --> 00:29:45,865
Okay, bring it around,
bring it around!
503
00:29:56,086 --> 00:29:57,672
What's that?
504
00:30:01,300 --> 00:30:03,302
It's a submarine.
505
00:30:05,180 --> 00:30:07,182
It's a Class Four.
506
00:30:12,770 --> 00:30:15,607
Prepare to fire torpedoes
on my command.
507
00:30:19,487 --> 00:30:21,277
They're not seeing us!
508
00:30:21,279 --> 00:30:23,947
Cherise, get us outta here!
509
00:30:23,949 --> 00:30:25,826
Fire!
510
00:30:27,952 --> 00:30:29,497
Hard to port! Dive!
511
00:30:36,629 --> 00:30:39,422
That thing's coming
right down on top of us!
512
00:30:39,424 --> 00:30:41,423
- We need to move!
- We can't go any faster!
513
00:30:41,425 --> 00:30:43,968
Yes, we can!
514
00:30:43,970 --> 00:30:45,845
Initiate evasive maneuvers!
515
00:30:45,847 --> 00:30:47,348
Yes, sir!
516
00:30:49,559 --> 00:30:52,352
Steer hard to starboard!
Full throttle ahead!
517
00:30:52,354 --> 00:30:53,814
Yes, sir!
518
00:31:02,697 --> 00:31:05,534
We're clear of the Kaiju,
600 meters out.
519
00:31:07,787 --> 00:31:10,665
Cherise, do a sonar scan
for the sub.
520
00:31:12,207 --> 00:31:13,583
I'm doing it.
521
00:31:27,850 --> 00:31:28,850
Anything?
522
00:31:30,852 --> 00:31:31,936
It's gone.
523
00:31:37,234 --> 00:31:39,818
We need to be sure.
Take it deeper.
524
00:31:39,820 --> 00:31:41,903
Sir, we can't keep diving.
525
00:31:41,905 --> 00:31:43,821
Without water in the tanks,
we'll burn the motors out.
526
00:31:43,823 --> 00:31:45,700
Take it down
another 500 meters.
527
00:31:49,872 --> 00:31:51,872
Are you sure
with this heat damage
528
00:31:51,874 --> 00:31:53,709
we can sustain this
kind of pressure?
529
00:31:55,169 --> 00:31:58,378
If that hull is intact,
we need to get a read on it.
530
00:31:58,380 --> 00:32:02,049
Sir, we don't have any
rescue capabilities.
531
00:32:02,051 --> 00:32:03,384
I understand that, Riley.
532
00:32:03,386 --> 00:32:05,887
But if the hull's intact,
we can at least inform the Navy.
533
00:32:05,889 --> 00:32:08,138
They can take over.
534
00:32:08,140 --> 00:32:09,933
We have to do what we can.
535
00:32:18,776 --> 00:32:20,403
Anything?
536
00:32:22,864 --> 00:32:24,449
It's gone.
537
00:32:29,205 --> 00:32:30,915
Are you sure?
538
00:32:50,227 --> 00:32:53,396
I'm not getting any kind of
signature from the hull.
539
00:32:57,025 --> 00:32:59,612
If it was intact,
I'd be getting something.
540
00:33:10,456 --> 00:33:12,041
Bring it up.
541
00:33:31,769 --> 00:33:35,272
Cherise, where's
that Kaiju headed now?
542
00:33:35,274 --> 00:33:37,899
It's tracking away
from us at 50 knots.
543
00:33:37,901 --> 00:33:40,903
How long before it hits the
coast on its current trajectory?
544
00:33:41,989 --> 00:33:44,322
If it keeps going,
under six hours.
545
00:33:44,324 --> 00:33:46,616
Well, but we don't know
that that's where it's going.
546
00:33:46,618 --> 00:33:49,536
I know. We don't know
a damn thing about it.
547
00:33:49,538 --> 00:33:51,998
We know it
has magma for blood.
548
00:33:52,000 --> 00:33:54,124
Yeah. How does that thing
even exist?
549
00:33:54,126 --> 00:33:56,501
Life forms that live
on volcanic vents
550
00:33:56,503 --> 00:33:58,839
can exist outside
of known biology.
551
00:34:01,509 --> 00:34:03,094
What did you say earlier?
552
00:34:04,134 --> 00:34:04,427
"Born of fire"?
553
00:34:04,429 --> 00:34:05,510
"From the sea".
554
00:34:05,512 --> 00:34:07,013
Where'd you get that?
555
00:34:07,015 --> 00:34:10,309
Legend tells of a gigantic
creature born of fire,
556
00:34:10,311 --> 00:34:13,103
a volcano,
coming from the sea.
557
00:34:13,105 --> 00:34:16,690
According to the lore,
this creature wreaked havoc
558
00:34:16,692 --> 00:34:18,608
on their coastal civilization.
559
00:34:18,610 --> 00:34:21,110
We had always attributed
this devastation
560
00:34:21,112 --> 00:34:24,697
to earthquakes, tsunamis.
561
00:34:24,699 --> 00:34:26,824
There is evidence
of massive destruction
562
00:34:26,826 --> 00:34:28,953
in the historical record.
563
00:34:29,871 --> 00:34:31,956
It wiped them off the map.
564
00:34:34,752 --> 00:34:38,088
This is General Horne calling
for the Benthic Explorer!
565
00:34:40,800 --> 00:34:43,218
General Horne,
this is Billy Ford, sir.
566
00:34:43,220 --> 00:34:46,890
Sir, our vessel was onsite
for the submarine attack.
567
00:34:48,350 --> 00:34:50,227
I'm sorry to have
to inform you that...
568
00:34:52,854 --> 00:34:56,647
our scans indicate that the hull
was breached on impact.
569
00:34:56,649 --> 00:34:59,067
They stood no chance, sir.
570
00:34:59,069 --> 00:35:01,737
I know.
It's a tragedy and a disaster.
571
00:35:01,739 --> 00:35:03,822
We're initiating
a salvage operation.
572
00:35:03,824 --> 00:35:06,074
We'll help in
any way we can, sir.
573
00:35:06,076 --> 00:35:07,951
What can you tell me
about this thing?
574
00:35:07,953 --> 00:35:12,413
It's some kind of
gigantic sea life form.
575
00:35:12,415 --> 00:35:15,125
It's a Kaiju, something
we've never seen before.
576
00:35:15,127 --> 00:35:18,587
To say it's a large creature
is an understatement.
577
00:35:18,589 --> 00:35:21,130
We have a geomythology
expert onboard
578
00:35:21,132 --> 00:35:22,341
and she claims that
something like this
579
00:35:22,343 --> 00:35:23,926
has happened in the past.
580
00:35:23,928 --> 00:35:26,763
It's responsible for
massive coastal destruction.
581
00:35:26,765 --> 00:35:28,640
What else do
you know about it?
582
00:35:28,642 --> 00:35:31,809
It has molten magma for blood.
583
00:35:31,811 --> 00:35:35,397
It seems to have a hide made out
of some kind of volcanic silica.
584
00:35:35,399 --> 00:35:38,149
Any attempt to breach
this results in an upwelling
585
00:35:38,151 --> 00:35:40,026
of this magma that
seems to heal it.
586
00:35:40,028 --> 00:35:42,946
It's quite a defense mechanism.
587
00:35:42,948 --> 00:35:45,115
Sir, I'm not sure
if you've heard of us
588
00:35:45,117 --> 00:35:48,034
at Benthic Prospecting,
but we have a vessel onsite.
589
00:35:48,036 --> 00:35:50,121
We have underwater drones
and R.O.V.s
590
00:35:50,123 --> 00:35:51,956
that can get right up close
to that thing.
591
00:35:51,958 --> 00:35:55,293
We can help stop it.
Anything we have is yours.
592
00:35:55,295 --> 00:35:56,668
I appreciate the offer.
593
00:35:56,670 --> 00:35:58,962
I advise you
to stay clear of the area.
594
00:35:58,964 --> 00:36:01,882
Sir, my company
literally moves mountains.
595
00:36:01,884 --> 00:36:03,801
We're experts
at underwater demolition.
596
00:36:03,803 --> 00:36:06,219
And, believe me,
this thing needs demolishing!
597
00:36:06,221 --> 00:36:09,223
This is a military operation.
Stay out of it!
598
00:36:09,225 --> 00:36:12,269
Sir, my company designed
the Marine Mammal Avoidance tech
599
00:36:12,271 --> 00:36:13,479
on your ships.
600
00:36:13,481 --> 00:36:15,439
We pioneered subsurface
to satellite
601
00:36:15,441 --> 00:36:16,981
communication technology.
602
00:36:16,983 --> 00:36:18,733
We've received
three consecutive grants
603
00:36:18,735 --> 00:36:20,318
from the Department
of Naval Research.
604
00:36:20,320 --> 00:36:21,653
We can help!
605
00:36:21,655 --> 00:36:23,321
You get your people to safety.
606
00:36:23,323 --> 00:36:25,698
If you want to send advice to
my staff officers, go ahead.
607
00:36:25,700 --> 00:36:27,450
I'll tell them
to leave a line open.
608
00:36:27,452 --> 00:36:29,995
And, Mr. Ford, I want you
to know we're gonna be looking
609
00:36:29,997 --> 00:36:31,412
into the origin of this thing.
610
00:36:31,414 --> 00:36:34,250
And if we find even a hint
of your involvement,
611
00:36:34,252 --> 00:36:37,127
the only mining you'll be doing
is for bit coin to pay off
612
00:36:37,129 --> 00:36:40,130
your lawyer fees and
fines levied by my department!
613
00:36:40,132 --> 00:36:42,217
And you'll be doing it
from a prison cell
614
00:36:42,219 --> 00:36:44,928
where I guarantee you'll be
spending a long, long time.
615
00:36:44,930 --> 00:36:46,763
Now get off the playing field
616
00:36:46,765 --> 00:36:48,515
before you become
collateral damage!
617
00:36:48,517 --> 00:36:51,100
That is not a request!
618
00:36:51,102 --> 00:36:52,312
Yes, sir.
619
00:36:54,522 --> 00:36:55,981
Son of a bitch.
620
00:37:00,070 --> 00:37:02,530
If we were to mount our own
operation against this thing,
621
00:37:02,532 --> 00:37:04,075
who's with me?
622
00:37:05,617 --> 00:37:07,534
I'll stay.
623
00:37:07,536 --> 00:37:08,994
- Me too.
- I'm with you.
624
00:37:08,996 --> 00:37:11,749
Thank you.
625
00:37:23,678 --> 00:37:25,261
Oh, God.
626
00:37:25,263 --> 00:37:27,263
The Coast Guard
tried to run us off.
627
00:37:27,265 --> 00:37:30,808
But I'm not gonna
leave you there, huh?
628
00:37:30,810 --> 00:37:31,935
Thank you.
629
00:37:31,937 --> 00:37:33,310
You got eyes on the Kaiju now?
630
00:37:33,312 --> 00:37:34,603
Where's it headed?
631
00:37:34,605 --> 00:37:38,065
Heading towards the Cape,
maybe 12 knots south.
632
00:37:38,067 --> 00:37:39,024
Okay.
633
00:37:39,026 --> 00:37:40,234
Let me know if it
changes course.
634
00:37:40,236 --> 00:37:42,946
Ms. Murray, can
your geomythology
635
00:37:42,948 --> 00:37:44,614
tell us how to kill this Kaiju?
636
00:37:44,616 --> 00:37:48,955
We need modern science
to fight that thing, not myth.
637
00:37:49,831 --> 00:37:51,329
I have to agree.
638
00:37:51,331 --> 00:37:53,081
This thing's biology
is completely new.
639
00:37:53,083 --> 00:37:55,041
We need science to fight it.
640
00:37:55,043 --> 00:37:58,545
In geomythology, the myths
of monsters are just ways
641
00:37:58,547 --> 00:38:00,548
to describe natural disasters.
642
00:38:00,550 --> 00:38:03,967
Earthquakes, volcanic eruptions,
643
00:38:03,969 --> 00:38:06,847
the Kaiju was just a way
to describe this.
644
00:38:08,183 --> 00:38:11,100
But you did study
Kaijus similar to this one?
645
00:38:11,102 --> 00:38:14,395
Yeah, but Kaiju
were not really deemed
646
00:38:14,397 --> 00:38:16,939
a subject worth studying.
647
00:38:16,941 --> 00:38:18,860
In fact, it was discouraged.
648
00:38:20,403 --> 00:38:24,531
There was one professor,
Rena Hangaroa.
649
00:38:24,533 --> 00:38:27,033
She believed Kaiju were real,
650
00:38:27,035 --> 00:38:30,537
but it caused her to be
driven from academia.
651
00:38:30,539 --> 00:38:33,332
So this professor Hangaroa
is the only living person
652
00:38:33,334 --> 00:38:36,043
that knows anything about
these monsters.
653
00:38:36,045 --> 00:38:38,838
Well, we should go to her
and ask her how to kill it.
654
00:38:38,840 --> 00:38:40,507
I don't know about that.
655
00:38:40,509 --> 00:38:41,467
Why not?
656
00:38:42,802 --> 00:38:46,304
She lives
off the grid as a recluse.
657
00:38:46,306 --> 00:38:50,141
She lives in a cabin in the
mountains on the South Island.
658
00:38:50,143 --> 00:38:51,601
It's impossible
to get hold of her.
659
00:38:51,603 --> 00:38:53,101
You can't just call her up.
660
00:38:53,103 --> 00:38:56,230
Why not? Just go to her and
you can use my chopper.
661
00:38:56,232 --> 00:38:58,819
- I can't do that.
- Why?
662
00:39:01,948 --> 00:39:05,323
Rena was my mentor in college.
663
00:39:05,325 --> 00:39:08,827
And I was the one who
challenged her theories.
664
00:39:08,829 --> 00:39:10,995
I contradicted her in my thesis.
665
00:39:10,997 --> 00:39:15,167
I thought that her classes
were wasting my tuition.
666
00:39:15,169 --> 00:39:18,169
I didn't go to university
to learn about monsters.
667
00:39:18,171 --> 00:39:19,923
I didn't see any point in that.
668
00:39:21,675 --> 00:39:23,845
I was vocal in my complaints.
669
00:39:25,848 --> 00:39:28,851
I'm afraid I was the straw
that broke the camel's back.
670
00:39:30,476 --> 00:39:34,188
My complaints set a ball rolling
which led to a landslide.
671
00:39:36,065 --> 00:39:38,692
I was the one
who sent her packing.
672
00:39:38,694 --> 00:39:42,027
Well, if you want to help,
this is the way to do it.
673
00:39:42,029 --> 00:39:44,447
Go to her.
Find out what she knows.
674
00:39:44,449 --> 00:39:46,452
Otherwise, you're just
getting in the way.
675
00:39:48,079 --> 00:39:50,245
Look, you're the one
who knows her!
676
00:39:50,247 --> 00:39:53,207
You're the one who should
be able to talk to her!
677
00:39:53,209 --> 00:39:54,836
Her time is now.
678
00:39:57,296 --> 00:39:59,004
We're heading back to the labs.
679
00:39:59,006 --> 00:40:01,300
Radio the chopper to pick us up!
680
00:40:16,024 --> 00:40:17,901
What's the latest
on the Kaiju?
681
00:40:19,236 --> 00:40:23,739
Uh, still heading south
at a steady 12 knots.
682
00:40:23,741 --> 00:40:27,576
I recommend staying at sea
until we know where it's headed.
683
00:40:27,578 --> 00:40:29,786
I wouldn't want to be in port
with that thing around.
684
00:40:29,788 --> 00:40:31,246
No, definitely.
685
00:40:31,248 --> 00:40:34,249
And, Mr. Ford, next time you
charter my vessel
686
00:40:34,251 --> 00:40:36,919
for a Kaiju hunt, please
give me a heads up, huh?
687
00:40:36,921 --> 00:40:39,671
I might be in Fiji with
big bottom girls.
688
00:40:43,302 --> 00:40:45,221
- Good luck, my friend.
- Merci.
689
00:40:46,597 --> 00:40:48,141
Hey, Sam, crazy legs.
690
00:41:10,455 --> 00:41:12,873
Based on my estimate of
the size of the Kaiju
691
00:41:12,875 --> 00:41:14,207
and the amount of
destruction left behind
692
00:41:14,209 --> 00:41:17,127
on the sea floor caldera,
this life form
693
00:41:17,129 --> 00:41:19,295
has tremendous energy
requirements to sustain it.
694
00:41:19,297 --> 00:41:22,300
I mean, I'm talking several
million kilojoules of energy
695
00:41:22,302 --> 00:41:24,094
just to maintain
its metabolism.
696
00:41:24,096 --> 00:41:26,220
Based on its size and
its energy requirements,
697
00:41:26,222 --> 00:41:28,222
I believe it's seeking
a new place to feed.
698
00:41:28,224 --> 00:41:30,224
And it feeds on volcanoes?
699
00:41:30,226 --> 00:41:32,309
Or the byproducts
of volcanoes, yeah.
700
00:41:32,311 --> 00:41:35,146
So where's the nearest volcano?
701
00:41:35,148 --> 00:41:36,815
I'll have to do an analysis.
702
00:41:36,817 --> 00:41:39,275
The sea floor here is home
to the greatest concentration
703
00:41:39,277 --> 00:41:40,693
of submarine volcanoes
in the world.
704
00:41:40,695 --> 00:41:43,822
What if it's not going
somewhere to feed?
705
00:41:43,824 --> 00:41:45,532
We have no idea
what its motivation is.
706
00:41:45,534 --> 00:41:47,660
I don't have
enough information
707
00:41:47,662 --> 00:41:49,328
to speculate on its motivation.
708
00:41:49,330 --> 00:41:52,330
But what I do know is that its
energy requirements are huge.
709
00:41:52,332 --> 00:41:54,207
Something like this
doesn't emerge for nothing.
710
00:41:54,209 --> 00:41:57,044
Listen, we need to deal
with what we do know.
711
00:41:57,046 --> 00:41:58,712
We need to figure out
how to stop it
712
00:41:58,714 --> 00:42:00,174
before it reaches the mainland.
713
00:42:10,351 --> 00:42:13,061
Ms. Murray, go find
this Rena Hangaroa.
714
00:42:13,063 --> 00:42:14,813
Find out what she knows.
715
00:42:14,815 --> 00:42:17,315
That thing's gonna reach the
mainland in under five hours.
716
00:42:17,317 --> 00:42:18,608
Tell her we need your help.
717
00:42:18,610 --> 00:42:20,029
I will.
718
00:42:21,739 --> 00:42:23,072
Good luck.
719
00:42:32,041 --> 00:42:34,751
What's the operational status
of our underwater lidar drone?
720
00:42:34,753 --> 00:42:36,377
I want to get a full
scan of that creature
721
00:42:36,379 --> 00:42:37,794
to see what we're up against.
722
00:42:37,796 --> 00:42:39,714
We've only got
two more underwater R.O.V.s
723
00:42:39,716 --> 00:42:40,964
that are operational.
724
00:42:40,966 --> 00:42:41,966
How long 'til
we get more online?
725
00:42:41,968 --> 00:42:43,468
Half a day.
726
00:42:43,470 --> 00:42:45,595
We'll have to go
with what we've got.
727
00:42:45,597 --> 00:42:47,140
Prepare to send one up.
728
00:42:55,106 --> 00:42:57,690
All right, let's see
what we can see.
729
00:42:57,692 --> 00:43:00,028
How long before
we're in range of that thing?
730
00:43:08,036 --> 00:43:10,703
This is Desolation Valley.
Not much to it.
731
00:43:10,705 --> 00:43:12,665
Are you sure this is
where you want to go?
732
00:43:12,667 --> 00:43:13,960
I'm sure.
733
00:43:23,095 --> 00:43:25,055
There it is.
734
00:43:57,629 --> 00:44:00,130
If you're looking for me
to change your grade,
735
00:44:00,132 --> 00:44:01,799
you're out of luck.
736
00:44:01,801 --> 00:44:02,719
I wish that was it.
737
00:44:04,596 --> 00:44:05,763
I was wrong...
738
00:44:06,848 --> 00:44:08,391
About everything.
739
00:44:11,604 --> 00:44:12,521
Tea?
740
00:44:16,150 --> 00:44:19,820
You were right.
Kaiju exist.
741
00:44:24,909 --> 00:44:26,035
Where is it?
742
00:44:27,536 --> 00:44:30,954
So you would say it
has many legs on all sides?
743
00:44:30,956 --> 00:44:32,622
How many?
744
00:44:32,624 --> 00:44:33,875
At least six.
745
00:44:33,877 --> 00:44:37,837
It's hard to say.
Most of it was underwater.
746
00:44:37,839 --> 00:44:41,301
It also had armored plates
on top like a pangolin.
747
00:44:50,685 --> 00:44:51,686
Like this?
748
00:44:53,855 --> 00:44:55,647
Yeah.
749
00:44:55,649 --> 00:44:57,065
Are you sure?
750
00:44:57,067 --> 00:44:59,025
What's wrong?
751
00:44:59,027 --> 00:45:02,322
The record is very precise
on this kind of Kaiju.
752
00:45:04,367 --> 00:45:06,369
It's called a Tengu.
753
00:45:07,702 --> 00:45:13,208
The name roughly translates
as The Destroyer.
754
00:45:24,178 --> 00:45:28,515
The Tengu lives under the
earth's crust in the mantle.
755
00:45:28,517 --> 00:45:30,850
They feed on volcanic substrata
756
00:45:30,852 --> 00:45:33,060
and that's part of
why they are so powerful.
757
00:45:33,062 --> 00:45:36,858
They can use the stored up
volcanic material as a weapon.
758
00:45:38,901 --> 00:45:42,238
It's considered
a being of the underworld.
759
00:45:44,575 --> 00:45:47,409
The arrival of the Tengu
has always coincided
760
00:45:47,411 --> 00:45:50,036
with a civilization's downfall.
761
00:45:50,038 --> 00:45:52,789
Ancient people didn't have
the technology we have today.
762
00:45:52,791 --> 00:45:54,374
This will not matter.
763
00:45:54,376 --> 00:45:59,547
The power of the Tengu
is fire and earth.
764
00:45:59,549 --> 00:46:02,802
Has man ever stopped
a volcanic eruption?
765
00:46:05,471 --> 00:46:10,435
Man is insignificant against
the power of a Tengu.
766
00:46:11,604 --> 00:46:13,729
Then how do we stop it?
767
00:46:13,731 --> 00:46:15,482
Only...
768
00:46:17,443 --> 00:46:19,444
...another Kaiju can.
769
00:46:22,198 --> 00:46:24,823
The Living Mountain.
770
00:46:24,825 --> 00:46:26,327
The Kaiju Killer.
771
00:46:27,785 --> 00:46:30,912
It is said that
it lies into slumber
772
00:46:30,914 --> 00:46:32,955
waiting for the Tengu to return.
773
00:46:32,957 --> 00:46:36,295
This is the only thing
that can stop it.
774
00:46:37,339 --> 00:46:38,632
The Living Mountain?
775
00:46:41,217 --> 00:46:43,842
We already have one Kaiju
on the way to the mainland.
776
00:46:43,844 --> 00:46:46,094
Are you sure there's
nothing else we can do?
777
00:46:46,096 --> 00:46:48,474
Humans cannot
defeat a Tengu.
778
00:46:49,808 --> 00:46:53,729
Come back with me.
They need to hear this from you.
779
00:46:59,111 --> 00:47:00,568
Take it down a little deeper.
780
00:47:00,570 --> 00:47:01,986
I want to get a look at
the underside of that thing.
781
00:47:01,988 --> 00:47:04,658
Copy that.
Descending to 50 fathoms.
782
00:47:09,664 --> 00:47:12,542
We should be within range.
I wouldn't go any closer.
783
00:47:14,001 --> 00:47:16,629
Okay, we're close enough
to initiate the scan.
784
00:47:20,340 --> 00:47:22,007
Is that
the highest resolution?
785
00:47:22,009 --> 00:47:24,094
At this range,
that's the highest I can go.
786
00:47:24,096 --> 00:47:25,386
We need to get closer.
787
00:47:25,388 --> 00:47:27,471
Sir, I would advise
against it.
788
00:47:27,473 --> 00:47:29,181
We need to get a better image.
789
00:47:29,183 --> 00:47:31,810
Sir, I can't guarantee
the structural integrity
790
00:47:31,812 --> 00:47:33,770
of the R.O.V.
if we go any closer.
791
00:47:33,772 --> 00:47:35,188
I understand, but we need
to get a better image.
792
00:47:35,190 --> 00:47:36,648
Now move it in!
793
00:47:36,650 --> 00:47:39,359
If we lose this R.O.V.,
we only have one left.
794
00:47:39,361 --> 00:47:41,027
It's not about
the R.O.V., Riley.
795
00:47:41,029 --> 00:47:42,362
It's about the people in
the path of this thing.
796
00:47:42,364 --> 00:47:43,866
Now move it in!
797
00:47:53,459 --> 00:47:54,836
Initiating scan.
798
00:47:59,173 --> 00:48:00,550
Oh, look at that.
799
00:48:02,302 --> 00:48:03,887
That is one heck of a mouth.
800
00:48:08,057 --> 00:48:09,055
We need to get closer.
801
00:48:09,057 --> 00:48:10,643
- Sir...
- I know.
802
00:48:16,065 --> 00:48:17,734
Oh, man, look at that thing.
803
00:48:25,783 --> 00:48:28,328
The entire surface of
the creature is armored.
804
00:48:29,370 --> 00:48:31,121
That's a vulnerable spot.
805
00:48:31,123 --> 00:48:32,917
- Give me a scan of that.
- Yeah.
806
00:48:35,253 --> 00:48:38,171
The teeth are amorphous metal
or a metallic glass.
807
00:48:38,173 --> 00:48:41,090
It's one of the hardest
substances on earth.
808
00:48:41,092 --> 00:48:42,592
This is one tough mother.
809
00:48:42,594 --> 00:48:44,260
What makes you think
it's a she?
810
00:48:44,262 --> 00:48:46,970
With deep sea life, extreme
dimorphism is the norm.
811
00:48:46,972 --> 00:48:49,766
Females are usually larger
by a significant factor.
812
00:48:49,768 --> 00:48:52,601
Well, let's hope she's not
here looking for a mate.
813
00:48:52,603 --> 00:48:54,311
She could be
emerging to rendezvous
814
00:48:54,313 --> 00:48:55,813
with another of her kind
815
00:48:55,815 --> 00:48:57,064
and we can't even contain
one of these things.
816
00:48:57,066 --> 00:48:58,609
Just imagine
what might happen if...
817
00:48:58,611 --> 00:49:00,529
Okay, let's bring up
the R.O.V.
818
00:49:02,615 --> 00:49:04,323
It would be better if
it were a he.
819
00:49:12,207 --> 00:49:13,334
We lost it.
820
00:49:14,334 --> 00:49:16,627
Yeah, but now we got a target.
821
00:49:16,629 --> 00:49:18,339
We found a vulnerable spot.
822
00:49:20,299 --> 00:49:21,882
Yeah.
823
00:49:21,884 --> 00:49:23,677
Based on our scans,
I'm revising my total estimate
824
00:49:23,679 --> 00:49:25,135
of the mass of the Kaiju.
825
00:49:25,137 --> 00:49:27,264
The energy requirements
of something of this size
826
00:49:27,266 --> 00:49:30,307
are vastly higher than
my initial hypothesis.
827
00:49:30,309 --> 00:49:32,101
Based on these new parameters,
828
00:49:32,103 --> 00:49:35,104
she must be headed to
a substantial volcano to feed.
829
00:49:35,106 --> 00:49:36,481
Oh, there's nothing
of that size
830
00:49:36,483 --> 00:49:37,898
on the ocean floor
around here.
831
00:49:37,900 --> 00:49:40,654
What if it's not going
to a submarine volcano?
832
00:49:41,822 --> 00:49:44,405
What if it's going
to one on land?
833
00:49:44,407 --> 00:49:46,658
Where's the nearest volcano
home for the amount of material
834
00:49:46,660 --> 00:49:48,953
that thing needs for feeding?
835
00:49:48,955 --> 00:49:51,997
The Taupo supervolcano
complex beyond Auckland.
836
00:49:51,999 --> 00:49:54,959
It's a rhyolitic
volcanic caldera.
837
00:49:54,961 --> 00:49:57,336
It's also home to the most
recent supervolcano eruption
838
00:49:57,338 --> 00:49:58,712
in human history.
839
00:49:58,714 --> 00:50:02,091
By recent, I mean
like 70,000 years ago.
840
00:50:02,093 --> 00:50:04,301
Thank goodness, because
it covered the North Islands
841
00:50:04,303 --> 00:50:06,013
with nearly 200 feet of ash.
842
00:50:07,723 --> 00:50:09,685
We need to get General Horne
on the line.
843
00:50:13,397 --> 00:50:15,980
You should work up a simulation
based on the consequences
844
00:50:15,982 --> 00:50:18,775
of that thing reaching the
Taupo supervolcano complex.
845
00:50:18,777 --> 00:50:21,110
Hello! Who am I speaking to?
846
00:50:21,112 --> 00:50:23,905
We have solid evidence
that this Kaiju is headed
847
00:50:23,907 --> 00:50:26,199
for the Taupo
supervolcano complex!
848
00:50:26,201 --> 00:50:29,702
Do you understand the
significance of that statement?
849
00:50:29,704 --> 00:50:32,331
If Taupo erupts,
the resulting ash cloud
850
00:50:32,333 --> 00:50:35,251
could throw the earth into
a nuclear winter scenario.
851
00:50:35,253 --> 00:50:37,377
That is not an overstatement!
852
00:50:37,379 --> 00:50:39,964
You need to convey that
to the General!
853
00:50:39,966 --> 00:50:43,676
In addition, we believe we found
the Achilles heel of the Kaiju.
854
00:50:43,678 --> 00:50:45,928
Repeat what?
855
00:50:45,930 --> 00:50:48,472
Achilles heel!
You know, like a weakness!
856
00:50:48,474 --> 00:50:49,765
How do we know this?
857
00:50:49,767 --> 00:50:52,186
We were the first
to encounter the Kaiju!
858
00:50:53,687 --> 00:50:55,772
Who are we?
859
00:50:55,774 --> 00:51:00,652
We are a marine scientific
and exploration outfit.
860
00:51:00,654 --> 00:51:02,362
What do we want?
861
00:51:02,364 --> 00:51:05,407
We want to convey the severity
of the threat to the General!
862
00:51:05,409 --> 00:51:07,576
Look, this isn't about the Kaiju
getting Auckland anymore!
863
00:51:07,578 --> 00:51:09,244
It's gone way beyond that!
864
00:51:09,246 --> 00:51:13,167
If Taupo were to erupt, it could
be the end of humanity itself!
865
00:51:15,418 --> 00:51:17,462
Thank you.
866
00:51:23,262 --> 00:51:25,637
So you know where to find
this Living Mountain?
867
00:51:25,639 --> 00:51:28,265
The lore is
very precise on this.
868
00:51:28,267 --> 00:51:34,187
There is only one candidate
where it can be found.
869
00:51:34,189 --> 00:51:35,564
There!
870
00:51:35,566 --> 00:51:38,691
It's called Motu Taniwha.
871
00:51:38,693 --> 00:51:42,697
The rough translation would
be "Monster Island".
872
00:51:44,700 --> 00:51:46,828
There are many different
kinds of taniwha.
873
00:51:48,288 --> 00:51:51,413
They can be destructive,
874
00:51:51,415 --> 00:51:54,960
but they can also be our
guardians and protectors.
875
00:52:07,806 --> 00:52:10,767
Now if this Kaiju feeds
on volcanic compounds
876
00:52:10,769 --> 00:52:14,813
like sulfur dioxide,
manganese sulfate,
877
00:52:14,815 --> 00:52:16,356
I think it's reasonable
to infer there may be
878
00:52:16,358 --> 00:52:19,860
a potential explosive mix
of chemicals inside its stomach,
879
00:52:19,862 --> 00:52:21,986
a reverse volcano, as it were.
880
00:52:21,988 --> 00:52:25,490
Now if we were to get the right
compounds into that stomach,
881
00:52:25,492 --> 00:52:26,785
then, boom.
882
00:52:28,704 --> 00:52:30,162
Internal explosion,
883
00:52:30,164 --> 00:52:31,829
hopefully enough
to kill the creature.
884
00:52:31,831 --> 00:52:33,626
But how do we
get past its teeth?
885
00:52:34,669 --> 00:52:36,252
If they are metallic glass,
886
00:52:36,254 --> 00:52:38,462
we're talking one of the
toughest materials on earth.
887
00:52:38,464 --> 00:52:41,591
Well, we need to design
a delivery system that triggers
888
00:52:41,593 --> 00:52:43,468
the payload on being crushed.
889
00:52:43,470 --> 00:52:45,386
Use the creature's
own defense mechanism
890
00:52:45,388 --> 00:52:47,807
to provide a pathway inside.
891
00:52:58,027 --> 00:53:00,027
Yes, Mrs. Prime Minister,
I'm not saying you should
892
00:53:00,029 --> 00:53:01,403
forego coastal evacuations.
893
00:53:01,405 --> 00:53:03,238
We will stop it before
it reaches the coast.
894
00:53:03,240 --> 00:53:04,365
You have my word.
895
00:53:04,367 --> 00:53:06,574
But, ma'am, none of
us have dealt with
896
00:53:06,576 --> 00:53:09,286
this type of threat before.
897
00:53:09,288 --> 00:53:12,373
Who? Billy Ford?
898
00:53:12,375 --> 00:53:14,833
Look, I don't want to tell you
what to do, but if it were me,
899
00:53:14,835 --> 00:53:17,461
I'd steer clear of
that dog and pony show.
900
00:53:17,463 --> 00:53:19,170
What?
901
00:53:19,172 --> 00:53:22,174
No, I'm not being combative.
I will talk to him.
902
00:53:22,176 --> 00:53:23,718
Yes, ma'am.
903
00:53:23,720 --> 00:53:26,348
I'll get back to you as soon
as I have anything to report.
904
00:53:28,140 --> 00:53:30,225
That piss-ant publicity hog,
Billy Ford,
905
00:53:30,227 --> 00:53:32,060
has got some friends
in Parliament.
906
00:53:32,062 --> 00:53:33,687
If he calls again,
put him through.
907
00:53:33,689 --> 00:53:35,437
Yes, sir.
908
00:53:35,439 --> 00:53:37,064
How long before
the blockade's in place?
909
00:53:37,066 --> 00:53:39,401
We should be there
by 1400 Zulu.
910
00:53:39,403 --> 00:53:42,904
Our ship will be in position
long before the Kaiju
911
00:53:42,906 --> 00:53:44,406
reaches the continental shelf.
912
00:53:44,408 --> 00:53:46,409
Okay. Forget what
the tree huggers say.
913
00:53:46,411 --> 00:53:48,286
I want to use a sonic weapon!
914
00:53:48,288 --> 00:53:50,413
I mean, it is
a national emergency, right?
915
00:53:50,415 --> 00:53:53,375
Everything is in place
and ready for your command.
916
00:53:54,585 --> 00:53:56,251
It better be.
917
00:53:56,253 --> 00:53:57,878
I've got too many years under
my belt for my epitaph to read,
918
00:53:57,880 --> 00:53:59,880
"Presided over
the destruction of Auckland."
919
00:53:59,882 --> 00:54:02,050
I'm with you, sir.
920
00:54:07,014 --> 00:54:10,267
Mr. Ford, I got an interesting
call from the Prime Minister.
921
00:54:10,269 --> 00:54:13,895
Why didn't you call direct
like I requested?
922
00:54:13,897 --> 00:54:15,104
Oh, you did, huh?
923
00:54:15,106 --> 00:54:17,524
Who was it?
Media Relations?
924
00:54:17,526 --> 00:54:19,943
Okay, well, don't take
it personally, but if I spoke
925
00:54:19,945 --> 00:54:21,111
to every civilian
who has an idea
926
00:54:21,113 --> 00:54:22,486
on how to deal with this thing,
927
00:54:22,488 --> 00:54:24,323
our phone bill would
bankrupt the Treasury!
928
00:54:24,325 --> 00:54:25,781
Go ahead, Mr. Ford.
929
00:54:25,783 --> 00:54:28,368
General, we've got some
new intel to share with you
930
00:54:28,370 --> 00:54:29,785
on the Kaiju.
931
00:54:29,787 --> 00:54:32,497
We believe it's heading for
a new volcano to feed on.
932
00:54:32,499 --> 00:54:34,125
And we think it's got
its sights set on
933
00:54:34,127 --> 00:54:35,835
the Taupo supervolcano complex.
934
00:54:35,837 --> 00:54:37,587
That is kilometers inland.
935
00:54:37,589 --> 00:54:38,922
What indication do you have
936
00:54:38,924 --> 00:54:40,797
that this creature
can even go on land?
937
00:54:40,799 --> 00:54:43,300
I wouldn't limit your views
on what it might be capable of.
938
00:54:43,302 --> 00:54:45,427
My people say the weight
of that thing is too high
939
00:54:45,429 --> 00:54:47,137
to support itself on land.
940
00:54:47,139 --> 00:54:49,641
We've done the calculations
and, yes, there would be
941
00:54:49,643 --> 00:54:51,308
liquefaction of the soil.
942
00:54:51,310 --> 00:54:53,228
But that's only going to add
to the collateral damage.
943
00:54:53,230 --> 00:54:55,145
Once the soil is
in a liquid state,
944
00:54:55,147 --> 00:54:57,316
it's going to allow the Kaiju
to move easier.
945
00:54:57,318 --> 00:54:59,984
My job is to protect
the coastal cities,
946
00:54:59,986 --> 00:55:02,946
not worry about a volcano
250 kilometers away.
947
00:55:02,948 --> 00:55:06,700
Sir, its armored skin is
made of hardened silica,
948
00:55:06,702 --> 00:55:08,202
volcanic glass.
949
00:55:08,204 --> 00:55:10,620
Its teeth are made of
a polymetallic alloy.
950
00:55:10,622 --> 00:55:12,164
Both are nearly indestructible.
951
00:55:12,166 --> 00:55:15,042
However, we believe
we found a weak spot.
952
00:55:15,044 --> 00:55:17,001
If we can get
a shot down its throat,
953
00:55:17,003 --> 00:55:18,504
obviously, we got to
get past the teeth.
954
00:55:18,506 --> 00:55:20,463
But if we can get a shot down
its throat,
955
00:55:20,465 --> 00:55:22,092
we think we can start
a chain reaction
956
00:55:22,094 --> 00:55:25,052
in the volcanic materials
of its digestive tract.
957
00:55:25,054 --> 00:55:27,681
It's our only chance
of taking it out.
958
00:55:27,683 --> 00:55:28,889
I'll send over our findings.
959
00:55:28,891 --> 00:55:30,266
You do that!
960
00:55:30,268 --> 00:55:32,268
And, listen, stay out of
the operating theater!
961
00:55:32,270 --> 00:55:34,437
The last thing your friends
in Parliament want to hear is
962
00:55:34,439 --> 00:55:36,647
that you and your people were
taken out by friendly fire.
963
00:55:36,649 --> 00:55:38,692
You got that?
You got that?
964
00:55:38,694 --> 00:55:41,610
I do, loud and clear.
965
00:55:41,612 --> 00:55:44,822
I'm not gonna let that
thing destroy our planet!
966
00:55:44,824 --> 00:55:46,284
We got one remaining
R.O.V., right?
967
00:55:46,286 --> 00:55:47,450
Yes, sir.
968
00:55:47,452 --> 00:55:49,244
Cherise, let's do
some calculations.
969
00:55:49,246 --> 00:55:50,704
I want to see how much explosive
we can pack onto that thing
970
00:55:50,706 --> 00:55:52,331
and still be able to
maneuver it to the target.
971
00:55:52,333 --> 00:55:53,999
I want to get
the maximum we can
972
00:55:54,001 --> 00:55:55,334
and still be able
to fly that thing.
973
00:55:55,336 --> 00:55:58,378
Riley, we need to design
a secondary drone module
974
00:55:58,380 --> 00:55:59,755
as part of the payload.
975
00:55:59,757 --> 00:56:02,675
It'll deploy when the Kaiju
inevitably crushes it.
976
00:56:02,677 --> 00:56:04,385
I want to use
the creature's own momentum
977
00:56:04,387 --> 00:56:06,803
against it to deliver
the kill shot.
978
00:56:06,805 --> 00:56:08,055
Copy that.
979
00:56:08,057 --> 00:56:09,310
We need this
operational pronto.
980
00:56:12,937 --> 00:56:15,062
Cherise did assure me
it'll still fly.
981
00:56:15,064 --> 00:56:17,440
But I think this is
the safest place for us to be
982
00:56:17,442 --> 00:56:19,567
during the launch.
983
00:56:19,569 --> 00:56:21,071
Take her up.
984
00:56:44,554 --> 00:56:47,264
Deploy the sonic weapon!
985
00:56:58,986 --> 00:57:00,363
Send another pulse!
986
00:57:10,372 --> 00:57:12,288
It's moving toward
the line, sir.
987
00:57:12,290 --> 00:57:14,917
Battle stations!
Prepare depth charges.
988
00:57:14,919 --> 00:57:16,045
Yes, sir.
989
00:57:17,504 --> 00:57:19,006
Release charges!
990
00:57:29,141 --> 00:57:31,726
Take her hard to starboard!
991
00:57:31,728 --> 00:57:34,728
We got men in the water!
Everyone hold your fire!
992
00:57:34,730 --> 00:57:36,440
We need to get 'em out!
993
00:57:42,989 --> 00:57:44,823
Approaching the drop zone.
994
00:57:44,825 --> 00:57:46,408
Watch your speed.
995
00:57:46,410 --> 00:57:49,328
We need to drop
it nice and easy.
996
00:57:49,330 --> 00:57:51,664
What? You don't want it to
detonate when it hits the water?
997
00:58:01,758 --> 00:58:04,010
As soon as that thing
gets clear of our positions,
998
00:58:04,012 --> 00:58:05,761
I want total air
and sea bombardment.
999
00:58:05,763 --> 00:58:07,388
Stand by for my command!
1000
00:58:07,390 --> 00:58:09,933
In the meantime,
I want all hands on
1001
00:58:09,935 --> 00:58:11,018
getting our people out
of the water.
1002
00:58:11,020 --> 00:58:13,103
No one gets left behind.
1003
00:58:13,105 --> 00:58:14,813
That's not one of ours, is it?
1004
00:58:14,815 --> 00:58:16,690
Negative.
1005
00:58:16,692 --> 00:58:18,567
It looks to be some kind
of remotely operated
1006
00:58:18,569 --> 00:58:20,902
underwater drone
from the signature.
1007
00:58:20,904 --> 00:58:23,362
Aw, Ford!
1008
00:58:23,364 --> 00:58:26,532
Look, get a squad of MPs over to
Benthic Industries headquarters.
1009
00:58:26,534 --> 00:58:27,659
Shut it down.
1010
00:58:27,661 --> 00:58:29,328
Arrest anyone you find
on their premises.
1011
00:58:29,330 --> 00:58:31,413
Use extreme force
if you have to.
1012
00:58:31,415 --> 00:58:33,919
This is not a day to operate
in my theater!
1013
00:58:35,128 --> 00:58:36,126
Get to it!
On the double!
1014
00:58:36,128 --> 00:58:37,836
Yes, sir.
1015
00:58:37,838 --> 00:58:40,214
Somebody let me know when it's
clear to fire on that thing!
1016
00:58:40,216 --> 00:58:42,008
We need to take it out now!
1017
00:58:42,010 --> 00:58:44,343
We're almost within range.
1018
00:58:44,345 --> 00:58:46,264
Initiating deep scan now.
1019
00:58:52,394 --> 00:58:54,646
All right,
approaching target.
1020
00:58:54,648 --> 00:58:55,564
This is it.
1021
00:58:56,775 --> 00:58:58,444
We got one chance at this.
1022
00:59:00,029 --> 00:59:01,280
Steady!
1023
00:59:05,158 --> 00:59:06,993
Keep it away from the legs!
1024
00:59:10,957 --> 00:59:12,415
Back on track.
1025
00:59:15,585 --> 00:59:18,170
Okay, Cherise...
1026
00:59:18,172 --> 00:59:20,881
Initiate scan for
final targeting.
1027
00:59:20,883 --> 00:59:22,427
Initiating scan.
1028
00:59:23,762 --> 00:59:25,010
Triangulating target.
1029
00:59:35,189 --> 00:59:37,816
Oh, crap.
Oh, this is it.
1030
00:59:37,818 --> 00:59:40,110
Listen, Riley, Cherise, go!
1031
00:59:40,112 --> 00:59:41,443
I'll distract them
while you get away!
1032
00:59:41,445 --> 00:59:43,113
I'll take the blame for this.
Now go!
1033
00:59:43,115 --> 00:59:44,405
You need us to complete
the mission!
1034
00:59:44,407 --> 00:59:46,199
I'll guide it in on my own!
Now go!
1035
00:59:46,201 --> 00:59:47,743
Takes two to do this.
I'll stay.
1036
00:59:47,745 --> 00:59:50,248
- Cherise, you go.
- No! We're in this together!
1037
00:59:54,335 --> 00:59:56,462
Okay, let's do it.
1038
01:00:00,799 --> 01:00:02,009
Nearing target.
1039
01:00:06,763 --> 01:00:09,224
Nearing target in five,
1040
01:00:09,226 --> 01:00:11,976
four, three,
1041
01:00:11,978 --> 01:00:14,647
two, one...
1042
01:00:17,275 --> 01:00:20,278
Everyone! Hands up!
Away from your stations!
1043
01:00:21,864 --> 01:00:23,280
Did it work?
1044
01:00:23,282 --> 01:00:24,575
I don't know.
1045
01:00:25,992 --> 01:00:29,077
Now I'm sure you understand
the Posse Comitatus Act
1046
01:00:29,079 --> 01:00:30,579
prevents our detention.
1047
01:00:30,581 --> 01:00:32,665
Call up General Horne
and we'll sort this out.
1048
01:00:32,667 --> 01:00:36,877
Take that up with the General!
My orders are to bring you in.
1049
01:00:36,879 --> 01:00:38,796
Dead or alive?
1050
01:00:38,798 --> 01:00:40,006
What was that?
1051
01:00:40,008 --> 01:00:41,216
Nothing.
1052
01:00:41,218 --> 01:00:43,884
We're happy to cooperate.
1053
01:00:45,555 --> 01:00:49,100
Oh, maybe that's
the General now.
1054
01:00:50,060 --> 01:00:51,394
May I?
1055
01:00:54,564 --> 01:00:56,648
Hello, Billy?
Where are you?
1056
01:00:56,650 --> 01:00:58,360
We'll take that for evidence.
1057
01:00:59,904 --> 01:01:01,364
He hung up.
1058
01:01:02,864 --> 01:01:04,572
Why don't you call up
your boss and we'll sort out
1059
01:01:04,574 --> 01:01:06,449
whatever misunderstanding
this is?
1060
01:01:06,451 --> 01:01:08,620
Your coming with us.
1061
01:01:10,706 --> 01:01:11,666
Move!
1062
01:01:16,753 --> 01:01:19,632
Something blew up
the underbelly of that thing.
1063
01:01:20,551 --> 01:01:22,508
Call the MPs for a report.
1064
01:01:22,510 --> 01:01:24,220
I need to talk to Billy Ford.
1065
01:01:38,318 --> 01:01:40,571
It's for you.
General Horne.
1066
01:01:44,240 --> 01:01:45,907
General, there's been
some kind of a mistake!
1067
01:01:45,909 --> 01:01:47,659
You can bet your britches
there is!
1068
01:01:47,661 --> 01:01:48,953
The Kaiju!
1069
01:01:48,955 --> 01:01:50,746
I don't know what you did,
but it keeled over here
1070
01:01:50,748 --> 01:01:51,873
and started laying eggs.
1071
01:01:51,875 --> 01:01:53,456
Eggs?
1072
01:01:53,458 --> 01:01:55,125
When I say laying, it would be
better to say shooting eggs.
1073
01:01:55,127 --> 01:01:56,418
I never seen anything like it.
1074
01:01:56,420 --> 01:01:58,212
They been shooting
out of the carcass
1075
01:01:58,214 --> 01:02:00,505
like it's Guy Fawkes Day!
1076
01:02:00,507 --> 01:02:03,634
Sounds like some kind of
terminal preservation reflex.
1077
01:02:03,636 --> 01:02:05,719
Yeah. We got a hell of
a mess on our hands.
1078
01:02:05,721 --> 01:02:08,431
General, if these eggs
start hatching,
1079
01:02:08,433 --> 01:02:10,225
they're gonna need
a source of food.
1080
01:02:10,227 --> 01:02:12,102
And if they're anything
like the mama,
1081
01:02:12,104 --> 01:02:13,769
they're gonna want to feed
on volcanic materials.
1082
01:02:13,771 --> 01:02:15,647
I'd say the biggest threat
we face right now
1083
01:02:15,649 --> 01:02:18,274
is they start feeding on
the Taupo supervolcano.
1084
01:02:18,276 --> 01:02:20,109
If that complex erupts,
1085
01:02:20,111 --> 01:02:21,653
it's gonna send the earth
into a nuclear winter.
1086
01:02:21,655 --> 01:02:23,196
I'm talking a new Ice Age!
1087
01:02:23,198 --> 01:02:25,990
Release me, and I can help
you contain these things!
1088
01:02:25,992 --> 01:02:28,785
I can't do that,
1089
01:02:28,787 --> 01:02:30,954
but I will direct them
to bring you here to me.
1090
01:02:30,956 --> 01:02:33,248
In the meantime,
we're scrambling to bring
1091
01:02:33,250 --> 01:02:34,541
the Air Force
and the Royal Marines in
1092
01:02:34,543 --> 01:02:35,920
to contain these things.
1093
01:02:58,151 --> 01:03:00,068
General, I gotta go.
1094
01:03:00,070 --> 01:03:01,488
Stay here. Victor!
1095
01:03:15,211 --> 01:03:16,546
They're big.
1096
01:03:17,755 --> 01:03:18,673
Really big.
1097
01:03:28,266 --> 01:03:29,516
Go! Go! Go!
1098
01:03:29,518 --> 01:03:30,516
Back it up!
Back it up!
1099
01:03:30,518 --> 01:03:31,727
Get us out of here!
1100
01:03:41,946 --> 01:03:44,239
Go! Go! Go! Go!
1101
01:03:44,241 --> 01:03:46,369
Out, out!
Go! Go! Go!
1102
01:03:57,088 --> 01:03:59,171
Shelter in the tunnels!
I'll do what I can!
1103
01:04:02,217 --> 01:04:03,969
Come on!
1104
01:04:26,826 --> 01:04:28,035
Go!
1105
01:04:28,037 --> 01:04:29,745
Riley!
1106
01:04:29,747 --> 01:04:31,707
He's gone! Come on!
1107
01:04:51,436 --> 01:04:53,269
Go!
1108
01:05:26,806 --> 01:05:27,972
Hello?
1109
01:05:27,974 --> 01:05:32,101
Billy, where are you?
We got some big news.
1110
01:05:32,103 --> 01:05:34,521
So do we.
1111
01:05:34,523 --> 01:05:35,774
I hope yours is good.
1112
01:05:37,275 --> 01:05:39,986
I'll send you my location.
You can come and pick us up.
1113
01:05:49,329 --> 01:05:50,581
Where's Riley?
1114
01:05:52,499 --> 01:05:53,626
He didn't make it.
1115
01:05:55,169 --> 01:05:56,838
I'm sorry.
1116
01:05:59,841 --> 01:06:01,756
So you predicted all this?
1117
01:06:01,758 --> 01:06:03,258
How do we stop them?
1118
01:06:03,260 --> 01:06:04,469
The Living Mountain.
1119
01:06:05,597 --> 01:06:07,013
The Kaiju Killer.
1120
01:06:07,015 --> 01:06:09,808
It has to be awakened
to fulfill its destiny.
1121
01:06:09,810 --> 01:06:11,393
Well, how do you know
this Living Mountain
1122
01:06:11,395 --> 01:06:12,853
is not gonna make things worse?
1123
01:06:12,855 --> 01:06:14,605
Because this is what
has been passed down
1124
01:06:14,607 --> 01:06:16,188
in the ancient stories.
1125
01:06:16,190 --> 01:06:18,775
People knew it was
so important that they managed
1126
01:06:18,777 --> 01:06:21,862
to pass it down generation
after generation
1127
01:06:21,864 --> 01:06:24,739
without the benefit
of written word.
1128
01:06:24,741 --> 01:06:26,491
The stories from the past
1129
01:06:26,493 --> 01:06:29,369
are passed onto
the future to protect us.
1130
01:06:29,371 --> 01:06:31,746
They survived because
they contain the knowledge
1131
01:06:31,748 --> 01:06:34,082
that will save them.
1132
01:06:34,084 --> 01:06:37,669
To ignore them is
to ignore the wisdom
1133
01:06:37,671 --> 01:06:41,717
that has enabled man
to prosper and survive.
1134
01:06:44,053 --> 01:06:46,053
The lore is very clear.
1135
01:06:46,055 --> 01:06:49,265
The Living Mountain
is our only hope.
1136
01:06:49,267 --> 01:06:52,392
If ancient people managed
to defeat the Kaiju,
1137
01:06:52,394 --> 01:06:54,019
then so can we.
1138
01:06:54,021 --> 01:06:58,525
But we have to trust what they
have chosen to pass down to us.
1139
01:06:58,527 --> 01:07:01,155
We have to awaken
the Living Mountain.
1140
01:07:03,449 --> 01:07:05,699
And if we don't?
1141
01:07:05,701 --> 01:07:09,080
All that we love will perish.
1142
01:07:14,835 --> 01:07:17,920
So how do we awaken
the Living Mountain?
1143
01:07:17,922 --> 01:07:21,677
The blood of the Kaiju
will cause it to awaken.
1144
01:07:22,719 --> 01:07:23,845
The blood?
1145
01:07:25,264 --> 01:07:26,470
Great.
1146
01:07:26,472 --> 01:07:28,430
It's got magma for blood.
1147
01:07:28,432 --> 01:07:30,142
How are we gonna
get that anywhere?
1148
01:07:34,146 --> 01:07:35,106
The eggs.
1149
01:07:36,858 --> 01:07:39,401
The eggs will have blood.
1150
01:07:39,403 --> 01:07:41,193
If we can jettison everything
that's nonessential
1151
01:07:41,195 --> 01:07:42,945
from the chopper,
we might be able to lift it.
1152
01:07:42,947 --> 01:07:46,993
And you say you know where
this Kaiju Killer is?
1153
01:07:46,995 --> 01:07:49,247
Yes!
The lore is very clear.
1154
01:07:51,832 --> 01:07:53,125
Monster Island.
1155
01:08:45,222 --> 01:08:46,346
General?
1156
01:08:46,348 --> 01:08:48,681
Ford, you were right!
1157
01:08:48,683 --> 01:08:50,516
Those things are all
over the volcano!
1158
01:08:50,518 --> 01:08:53,852
Yeah, they're digging
into it like you said.
1159
01:08:53,854 --> 01:08:55,939
Some of them have disappeared
beneath the surface.
1160
01:08:55,941 --> 01:08:58,400
We're engaging them, but
we discovered something else
1161
01:08:58,402 --> 01:09:00,526
- that's hampering our efforts.
- What is it?
1162
01:09:00,528 --> 01:09:02,737
If you even scratch a hair
on one of those things,
1163
01:09:02,739 --> 01:09:04,197
the whole swarm will attack.
1164
01:09:04,199 --> 01:09:06,366
Some kind of pheromone
response like killer bees.
1165
01:09:06,368 --> 01:09:09,452
If you wound one of them, the
whole group swarms to attack.
1166
01:09:09,454 --> 01:09:11,455
We've lost half a dozen
choppers already.
1167
01:09:11,457 --> 01:09:13,374
And we can't just
carpet bomb the volcano!
1168
01:09:13,376 --> 01:09:15,084
It's too volatile!
1169
01:09:15,086 --> 01:09:17,378
My people tell me that it's
primed to blow at any minute.
1170
01:09:17,380 --> 01:09:22,341
Look, pal, I hate to say this,
but I need your advice.
1171
01:09:22,343 --> 01:09:26,681
I have some, but
you're not gonna like it.
1172
01:09:33,521 --> 01:09:34,897
There!
1173
01:09:54,377 --> 01:09:55,753
Warm.
1174
01:10:09,393 --> 01:10:11,770
- What do you think?
- I don't know.
1175
01:10:12,813 --> 01:10:14,773
I can't hear anything inside.
1176
01:10:18,027 --> 01:10:21,030
It could be a dud.
There's no guarantee.
1177
01:10:22,488 --> 01:10:25,200
We need to move... now.
1178
01:10:35,795 --> 01:10:37,629
We're good to go.
1179
01:10:37,631 --> 01:10:41,132
Okay, Rena.
Tell us where to go.
1180
01:10:41,134 --> 01:10:43,678
We're going to Motu Taniwha.
1181
01:11:03,490 --> 01:11:05,323
So what are we supposed
to do with the blood?
1182
01:11:05,325 --> 01:11:08,035
The lore says when the
blood of the Kaiju
1183
01:11:08,037 --> 01:11:10,329
falls on the eye of the
mountain, it will awaken.
1184
01:11:10,331 --> 01:11:13,165
So what is this eye
of the mountain?
1185
01:11:13,167 --> 01:11:15,084
Could it be another caldera?
1186
01:11:15,086 --> 01:11:17,835
The closest one to
Motu Taniwha is White Island.
1187
01:11:17,837 --> 01:11:20,090
It's an active andesite
stratovolcano.
1188
01:11:20,092 --> 01:11:23,136
Eye of a volcano.
It sounds like a crater.
1189
01:11:24,346 --> 01:11:27,889
There's an active crater
on Motu Taniwha.
1190
01:11:27,891 --> 01:11:28,974
On Monster Island.
1191
01:11:28,976 --> 01:11:31,016
Well, that makes sense.
1192
01:11:31,018 --> 01:11:32,978
So we need to get
the blood into the crater.
1193
01:11:32,980 --> 01:11:35,020
But we can't just drop
the egg in because,
1194
01:11:35,022 --> 01:11:36,814
from the way it falls,
it'll probably be able
1195
01:11:36,816 --> 01:11:38,233
to withstand a direct impact.
1196
01:11:38,235 --> 01:11:41,443
And those creatures
can survive in a volcano.
1197
01:11:41,445 --> 01:11:43,113
We need a plan
to get the blood out.
1198
01:11:43,115 --> 01:11:45,783
What if we use
the volcano to open it?
1199
01:11:45,785 --> 01:11:46,911
Temperature difference.
1200
01:11:48,287 --> 01:11:50,288
So what you're suggesting
is that we...
1201
01:11:50,290 --> 01:11:53,291
We can heat the egg using
the volcano's thermal vents
1202
01:11:53,293 --> 01:11:54,542
- and then we....
- And then dip it in the ocean
1203
01:11:54,544 --> 01:11:56,543
so the cold water cracks it.
1204
01:11:56,545 --> 01:11:59,755
I've seen lava reduced to rubble
once it contacts the ocean.
1205
01:11:59,757 --> 01:12:03,883
And then we drop the broken
egg into the eye of the volcano.
1206
01:12:03,885 --> 01:12:05,595
Blood in the eye.
1207
01:12:05,597 --> 01:12:07,432
This could definitely work.
1208
01:12:25,033 --> 01:12:28,284
We're not gonna be able
to stay here long.
1209
01:12:28,286 --> 01:12:30,286
How much heat you think we
should give it, Cherise?
1210
01:12:30,288 --> 01:12:33,040
As much as we can withstand.
1211
01:12:33,042 --> 01:12:34,500
This is the limit.
1212
01:12:34,502 --> 01:12:36,878
Any more heat, and we
lose structural integrity.
1213
01:12:36,880 --> 01:12:39,339
Copy that.
Let's take it for a dip!
1214
01:12:39,341 --> 01:12:40,508
Yes, sir.
1215
01:12:48,058 --> 01:12:50,016
It's hatching!
It's hatching!
1216
01:12:50,018 --> 01:12:51,560
Get us to that volcano!
1217
01:12:54,773 --> 01:12:56,564
Abort! Release the egg!
Release!
1218
01:12:56,566 --> 01:12:58,442
We're gonna crash!
We're gonna hit the water!
1219
01:12:58,444 --> 01:13:00,196
Everybody bail out!
1220
01:13:18,381 --> 01:13:20,467
Oh!
1221
01:13:39,570 --> 01:13:40,862
Everyone all right?
1222
01:13:44,951 --> 01:13:46,202
Anyone hurt?
1223
01:14:03,635 --> 01:14:06,013
The temperature difference.
It worked.
1224
01:14:12,813 --> 01:14:14,937
That's a distress call!
1225
01:14:14,939 --> 01:14:17,065
Remember what the General said!
1226
01:14:17,067 --> 01:14:18,484
They'll come to its aid!
1227
01:14:25,117 --> 01:14:26,952
We're sitting ducks out here!
1228
01:14:28,370 --> 01:14:32,122
But what about the blood?
We can't give up now!
1229
01:14:32,124 --> 01:14:34,002
We need to get it
more on land.
1230
01:14:35,169 --> 01:14:38,420
Hey! Hey! Here!
1231
01:14:38,422 --> 01:14:40,214
Even if we get the blood,
1232
01:14:40,216 --> 01:14:42,090
how are we gonna get it
on a volcano?
1233
01:14:42,092 --> 01:14:44,177
We'll have to
improvise something.
1234
01:14:44,179 --> 01:14:46,096
Get it out in the open first!
1235
01:14:47,891 --> 01:14:49,933
- Hey!
- Hey! Hey!
1236
01:14:49,935 --> 01:14:52,143
- Hey! Hey!
- Here!
1237
01:14:52,145 --> 01:14:53,561
- Come on!
- Here!
1238
01:14:53,563 --> 01:14:55,398
- Come on!
- Come and get it.
1239
01:14:59,695 --> 01:15:01,656
Oh, go!
1240
01:15:06,076 --> 01:15:08,329
Go! Go!
1241
01:16:23,489 --> 01:16:24,364
What is that?
1242
01:16:24,366 --> 01:16:26,368
The Living Mountain.
1243
01:16:34,127 --> 01:16:35,503
But we can't stay here.
1244
01:16:51,101 --> 01:16:52,686
Billy!
1245
01:17:46,411 --> 01:17:48,244
I'm not leaving him!
1246
01:17:48,246 --> 01:17:49,872
Me neither.
1247
01:17:51,123 --> 01:17:52,375
Come on.
1248
01:17:58,547 --> 01:18:01,132
Billy, can you hear me?
1249
01:18:01,134 --> 01:18:02,676
Don't move.
1250
01:18:12,104 --> 01:18:13,521
Sarah...
1251
01:18:55,147 --> 01:18:56,940
Billy? Billy?
1252
01:18:59,152 --> 01:19:01,486
It's okay.
1253
01:19:01,488 --> 01:19:03,489
It's okay.
1254
01:19:03,491 --> 01:19:05,740
I think it's only a rib...
1255
01:19:05,742 --> 01:19:07,954
Ah!
1256
01:19:09,162 --> 01:19:10,539
Or maybe two.
1257
01:19:17,796 --> 01:19:20,006
It's okay.
It's okay.
1258
01:19:20,008 --> 01:19:21,510
Let's go.
1259
01:19:43,949 --> 01:19:45,033
It's winning.
1260
01:19:47,328 --> 01:19:49,330
That Kaiju's a killer.
1261
01:19:50,832 --> 01:19:53,499
As you can see, the waterfront
is jammed with onlookers
1262
01:19:53,501 --> 01:19:55,710
who have come down to get
a first person look
1263
01:19:55,712 --> 01:19:59,338
at the creature responsible
for sinking the Navy's Destroyer
1264
01:19:59,340 --> 01:20:00,880
and submarine in
what is being called
1265
01:20:00,882 --> 01:20:02,924
The Battle of the
Bay of Plenty.
1266
01:20:02,926 --> 01:20:05,468
It is unclear how
the government plans to deal
1267
01:20:05,470 --> 01:20:06,970
with this now dead menace.
1268
01:20:06,972 --> 01:20:09,433
Call it a monster, a Kaiju
or what you will.
1269
01:20:09,435 --> 01:20:11,977
It is now a quarter million
ton nuisance.
1270
01:20:11,979 --> 01:20:14,145
Officials have told me
they are planning on
1271
01:20:14,147 --> 01:20:16,648
taking proposals on how
to remove the carcass.
1272
01:20:16,650 --> 01:20:18,608
There is no telling how
long it'll take
1273
01:20:18,610 --> 01:20:20,068
to remove from the harbor.
1274
01:20:20,070 --> 01:20:22,403
For now, there is a
new attraction at the port,
1275
01:20:22,405 --> 01:20:25,032
one we are hoping
we never see again.
1276
01:20:25,034 --> 01:20:27,992
This is Susan Meyerhold
reporting for Channel 7,
1277
01:20:27,994 --> 01:20:29,954
live at the waterfront.
1278
01:20:31,289 --> 01:20:33,248
My God, Oh my God!
1279
01:20:33,250 --> 01:20:36,210
This is Susan Meyerhold
reporting!
1280
01:20:36,212 --> 01:20:38,587
The Kaiju has awakened!
I repeat!
1281
01:20:38,589 --> 01:20:41,173
The Kaiju is alive!
1282
01:20:41,175 --> 01:20:43,009
It has taken to the air!
1283
01:20:43,011 --> 01:20:45,177
Anyone within it's flight path,
take cover!
1284
01:20:57,984 --> 01:20:59,109
The Tengu!
1285
01:20:59,111 --> 01:21:00,569
I thought it was dead!
1286
01:21:00,571 --> 01:21:03,115
We gotta go!
We're too close!
1287
01:21:26,806 --> 01:21:28,349
Oh, no.
1288
01:21:33,563 --> 01:21:34,982
It's killing it!
1289
01:21:36,315 --> 01:21:39,358
Come on, come on...
1290
01:21:39,360 --> 01:21:42,570
Get up! Get up!
1291
01:21:42,572 --> 01:21:43,700
Don't give up!
1292
01:21:45,409 --> 01:21:47,158
Rena?
1293
01:21:47,160 --> 01:21:49,661
What did you say about awakening
the Living Mountain?
1294
01:21:49,663 --> 01:21:52,372
When the blood of the Kaiju
falls in the eye
1295
01:21:52,374 --> 01:21:54,165
of the mountain,
it will awaken.
1296
01:21:54,167 --> 01:21:57,169
What if it wasn't a
metaphor about the volcano,
1297
01:21:57,171 --> 01:21:58,670
but it was literal?
1298
01:21:58,672 --> 01:22:03,091
We gotta get Kaiju blood
into that thing's eye?
1299
01:22:03,093 --> 01:22:05,844
It could be interpreted
like that.
1300
01:22:05,846 --> 01:22:09,851
Guys, that thing needs our
help, not lava in its eye!
1301
01:22:11,520 --> 01:22:13,644
What other choice do we have?
1302
01:22:13,646 --> 01:22:14,854
It's worth a shot.
1303
01:22:14,856 --> 01:22:17,690
This is highly unorthodox.
1304
01:22:17,692 --> 01:22:19,067
But some of the petroglyphs
1305
01:22:19,069 --> 01:22:21,694
could be interpreted
to support this.
1306
01:22:21,696 --> 01:22:24,115
Blood in the eye.
1307
01:22:26,451 --> 01:22:28,367
I have an idea.
1308
01:22:28,369 --> 01:22:30,537
The injured Kaiju?
1309
01:22:30,539 --> 01:22:34,210
The hatchling.
Come on.
1310
01:22:39,174 --> 01:22:40,965
We need to find something
to stab it with,
1311
01:22:40,967 --> 01:22:44,551
something that'll
withstand lava.
1312
01:22:44,553 --> 01:22:47,556
Look for obsidian,
volcanic glass.
1313
01:22:57,484 --> 01:22:58,859
Here!
1314
01:22:58,861 --> 01:23:01,113
We'll use the knowledge
of the ancients.
1315
01:23:06,035 --> 01:23:07,202
Let's do this.
1316
01:23:25,639 --> 01:23:27,680
I don't know how long
this will last.
1317
01:23:27,682 --> 01:23:29,225
Let's go.
1318
01:23:43,114 --> 01:23:46,533
If we survive this,
I'm changing my methods.
1319
01:23:46,535 --> 01:23:48,411
I vow to protect the earth.
1320
01:23:48,413 --> 01:23:49,998
It's going out!
1321
01:23:52,333 --> 01:23:53,500
Now!
1322
01:24:11,186 --> 01:24:12,646
Oh!
1323
01:24:28,661 --> 01:24:30,453
That's a...
1324
01:24:30,455 --> 01:24:31,665
An egg.
1325
01:24:34,960 --> 01:24:36,920
I didn't see that one coming.
1326
01:24:39,174 --> 01:24:41,214
What are
we gonna do with that?
1327
01:24:41,216 --> 01:24:45,677
We protect it,
like it protected us.
1328
01:24:45,679 --> 01:24:47,097
I think we're all in
agreement.
1329
01:24:49,350 --> 01:24:52,769
Rena, you got room
for some new students?
1330
01:24:52,771 --> 01:24:55,733
If you give up
your mines, yes.
1331
01:24:56,608 --> 01:24:58,400
Done and done.
1332
01:24:58,402 --> 01:24:59,901
We'll start with the mining
1333
01:24:59,903 --> 01:25:01,654
and then look at your
manufacturing facilities.
1334
01:25:01,656 --> 01:25:03,071
Don't push it.
1335
01:25:03,073 --> 01:25:04,740
We're still gonna
need some money
1336
01:25:04,742 --> 01:25:06,200
if we're gonna save the planet.
1337
01:25:07,286 --> 01:25:10,829
Rena? Any more of those
Kaiju out there?
1338
01:25:10,831 --> 01:25:12,956
Oh, yes, there are
many still,
1339
01:25:12,958 --> 01:25:17,296
friends and foes,
slumbering still.
1340
01:25:18,631 --> 01:25:20,258
You will see.
1341
01:25:21,885 --> 01:25:25,137
The whole world is
Monster Island.
1342
01:25:27,140 --> 01:25:29,226
Then we have a
lot of work to do.
1343
01:25:32,226 --> 01:25:36,226
Preuzeto sa www.titlovi.com
98595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.