All language subtitles for Mon Père, ce Héros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,520 --> 00:00:30,798 MY FATHER THE HERO. 2 00:02:18,840 --> 00:02:21,593 I brought you some croissants. 3 00:02:23,960 --> 00:02:27,191 I'm going to be late again. 4 00:02:29,520 --> 00:02:31,829 Did V�ro call? 5 00:02:33,760 --> 00:02:35,876 Isabelle? 6 00:03:03,160 --> 00:03:08,154 It's me. I've just read your letter. 7 00:03:08,240 --> 00:03:11,949 You could've told me to my face. It's cruel. 8 00:03:12,040 --> 00:03:16,272 I never thought you were just a passing phase. 9 00:03:16,360 --> 00:03:22,151 Couldn't we have talked it through before you decided? 10 00:03:22,240 --> 00:03:26,313 I'm late as usual. I'll call you when I get there. 11 00:03:26,400 --> 00:03:29,597 Lots of love. I miss you. 12 00:03:52,000 --> 00:03:54,070 Isabelle? 13 00:03:54,160 --> 00:03:58,153 Yes, I heard the horn. I'm on my way. 14 00:04:11,040 --> 00:04:13,600 - Hello - Hi 15 00:04:13,680 --> 00:04:16,194 - Is she ready? - You kidding? 16 00:04:16,280 --> 00:04:20,159 - Hurry! Dad's here. - We're late already! 17 00:04:20,240 --> 00:04:23,198 Calm down, good dog. That's enough. 18 00:04:23,280 --> 00:04:25,953 - He's pissed on me. - He wants you to pet him. 19 00:04:26,040 --> 00:04:29,237 - We'll miss the plane! - I'm coming. 20 00:04:29,320 --> 00:04:32,869 - Mum, I'm taking your jacket. - What? No way! 21 00:04:32,960 --> 00:04:35,269 - Good dog. - Are you listening? 22 00:04:35,360 --> 00:04:39,831 - Out of the way! - Remember what you did to my skirt? 23 00:04:39,920 --> 00:04:42,992 - Stuff your jacket, then! - Don't talk to me like that. 24 00:04:43,080 --> 00:04:47,039 - Get out of my room. - See how she treats me? She's 14! 25 00:04:47,120 --> 00:04:51,671 V�ro, I don't like you speaking to your mother like that. 26 00:04:52,400 --> 00:04:55,836 - One day, I'll leave this dump! - Good idea! 27 00:04:55,920 --> 00:05:00,516 - Go and live with your dad! - Keep your hair on, it's a dump anyway! 28 00:05:00,600 --> 00:05:03,114 Don't come back until you've apologized. 29 00:05:03,200 --> 00:05:05,998 - Apologise. - I hate her. 30 00:05:06,080 --> 00:05:07,798 - She's sorry. - Who asked you? 31 00:05:07,880 --> 00:05:12,237 I'm warning you, I'm serious. The same goes for you. 32 00:05:14,000 --> 00:05:15,718 V�ro! 33 00:05:15,800 --> 00:05:18,633 You didn't give Mummy a kiss! 34 00:05:27,640 --> 00:05:29,631 That's right, good dog. 35 00:05:29,720 --> 00:05:33,076 - Call as soon as you get there. - OK. 36 00:05:33,160 --> 00:05:35,435 Take your dog and give me my daughter. 37 00:05:35,520 --> 00:05:38,876 - Promise? - Yes, Mum. 38 00:05:43,040 --> 00:05:45,759 - Take my jacket. - No, keep it. 39 00:05:45,840 --> 00:05:47,478 - Just for me. - No. 40 00:05:47,560 --> 00:05:50,199 Take the jacket. We can go now. 41 00:05:50,280 --> 00:05:52,077 Bye! 42 00:06:27,920 --> 00:06:31,196 - Welcome to Mauritius. - Hi. 43 00:06:38,120 --> 00:06:42,875 - This place's full of old people. - There are lots of youngsters. 44 00:06:44,160 --> 00:06:48,392 - Oh, yeah? Where? - They're young, aren't they? 45 00:06:48,480 --> 00:06:50,516 Awful! 46 00:07:00,160 --> 00:07:03,596 - He's not too bad, is he? - I know his type. 47 00:07:03,680 --> 00:07:09,198 - Acting cool 'cause his dad's rich. - You're hard to please. 48 00:07:21,120 --> 00:07:23,839 - Here we are. - Mine's the rum punch. 49 00:07:25,920 --> 00:07:27,911 Andr�! 50 00:07:28,960 --> 00:07:32,270 - You don't mind? 'Dad' is so dumb. - Yeah, it's dumb. 51 00:07:32,360 --> 00:07:35,909 What do you think? I bought it specially. 52 00:07:37,000 --> 00:07:40,310 - It's totally indecent. - It's sexy. 53 00:07:40,400 --> 00:07:44,029 - I want you to meet someone. - Not with the hat? 54 00:07:44,120 --> 00:07:47,908 - She's really nice. - I just want a quiet time. 55 00:07:48,000 --> 00:07:49,956 Come and say hello. 56 00:07:50,040 --> 00:07:52,873 He's shy. Christelle... 57 00:07:52,960 --> 00:07:56,157 And this is my father. Sit there. 58 00:07:56,240 --> 00:07:58,435 - How do you do? - Hello. 59 00:07:58,520 --> 00:08:02,479 - What do you think? - He seems very nice. 60 00:08:02,560 --> 00:08:05,233 - Thanks. - Not bad for his age. 61 00:08:05,320 --> 00:08:09,233 - Just needs to lose weight. - Charming. 62 00:08:11,680 --> 00:08:17,357 - Want to join them? - I was clubbing till 5 a.m. 63 00:08:17,440 --> 00:08:20,000 - Really? - Wanna burn off your love handles? 64 00:08:20,080 --> 00:08:25,029 - Thank you, but no. - Too bad. I'm going. 65 00:08:28,760 --> 00:08:31,320 Her mother isn't here? 66 00:08:31,400 --> 00:08:33,675 We're divorced. 67 00:09:24,240 --> 00:09:26,231 Who's he? 68 00:09:26,320 --> 00:09:30,393 A musician at the hotel, called Pablo. He's funny. 69 00:09:30,480 --> 00:09:33,836 - You scared him. - Obviously very shy. 70 00:09:33,920 --> 00:09:39,597 - Did he chat you up? - We were talking, that's all. 71 00:09:40,800 --> 00:09:45,555 He's playing at a private party on his next night off. 72 00:09:45,640 --> 00:09:49,872 - He invited me, nice eh? - Very nice. 73 00:09:49,960 --> 00:09:53,873 - We can go after dinner. - I can't go with my dad! 74 00:09:53,960 --> 00:09:57,270 - Exactly. You're not going. - Why not? 75 00:09:57,360 --> 00:10:00,033 - You're not dating him. - It's not dating. 76 00:10:00,120 --> 00:10:04,318 - I said no. - It's because he's black, isn't it? 77 00:10:04,400 --> 00:10:07,198 I'm not racist. You're 14 years old. 78 00:10:07,280 --> 00:10:11,034 - 14 and a half. - The guy's a layabout. 79 00:10:11,120 --> 00:10:14,556 - Probably takes drugs too. - Drugs, of course! 80 00:10:14,640 --> 00:10:19,156 - He only invited me to a party! - Where are you going? 81 00:10:19,240 --> 00:10:21,549 For a walk. Do you mind? 82 00:10:25,280 --> 00:10:29,353 - Is the lounger free? - Yes, I think so. 83 00:10:33,560 --> 00:10:35,596 Hot, isn't it? 84 00:10:35,680 --> 00:10:39,275 Think of the weather back home! 85 00:13:01,200 --> 00:13:04,158 - Alone? - Yes. 86 00:13:04,240 --> 00:13:08,119 - Aren't you scared? - Of what? 87 00:13:08,200 --> 00:13:11,909 This is a magic place. Can't you feel it? 88 00:13:12,000 --> 00:13:15,675 - Spirits live in these ruins. - I'm not scared of spirits. 89 00:13:15,760 --> 00:13:18,593 That's good. You're brave. 90 00:13:18,680 --> 00:13:23,390 But don't stay out late. Night falls quickly in the tropics. 91 00:13:23,480 --> 00:13:27,439 - Your parents 'll be worried. - I'm too old for that now. 92 00:13:27,520 --> 00:13:31,433 I'm sorry. May I ask how old you are? 93 00:13:31,520 --> 00:13:34,478 - 18. I'm not with my parents. - Friends? 94 00:13:34,560 --> 00:13:37,472 Not with friends, either. 95 00:13:38,960 --> 00:13:40,712 - What's that? - Coral. 96 00:13:40,800 --> 00:13:43,030 Can I see? 97 00:13:45,080 --> 00:13:47,514 It's beautiful. 98 00:13:53,640 --> 00:13:59,158 - What do you do for a living? - It's a question I often ask myself. 99 00:13:59,240 --> 00:14:03,870 - Your coral. - It's for you. A present. 100 00:14:03,960 --> 00:14:06,349 Thanks. 101 00:14:17,480 --> 00:14:20,517 - Alright? - Fine. 102 00:14:20,600 --> 00:14:24,309 - And you? - I'm fine. 103 00:14:48,600 --> 00:14:51,433 - Walk normally. - I am. 104 00:14:51,520 --> 00:14:55,911 You're acting like you're on a catwalk. 105 00:15:27,800 --> 00:15:30,189 Sexy. 106 00:15:30,280 --> 00:15:33,113 I didn't think you'd be with such an old guy. 107 00:15:33,200 --> 00:15:36,556 - I thought you were just a kid. - Benjamin? 108 00:15:38,360 --> 00:15:42,399 Benjamin? What are you doing? Are you coming? 109 00:15:42,480 --> 00:15:45,836 - Will you be at the ruins tomorrow? - I don't know. Maybe. 110 00:15:45,920 --> 00:15:48,673 - Benjamin. - Yes. 111 00:16:33,080 --> 00:16:35,275 What's this? 112 00:16:35,360 --> 00:16:39,876 - You're suddenly very affectionate. - Don't you want me to be? 113 00:16:46,520 --> 00:16:49,671 - How are you two lovebirds? - Good evening. 114 00:16:49,760 --> 00:16:52,991 - Stay for a drink? - I'd love to. 115 00:16:53,080 --> 00:16:58,074 - But I'm going to bed early tonight. - What a pity. 116 00:17:10,880 --> 00:17:12,871 V�ro. 117 00:17:20,680 --> 00:17:22,716 Come and see. 118 00:17:22,800 --> 00:17:27,078 - What is it, Andr�? - The moon. 119 00:17:27,160 --> 00:17:30,835 - What's wrong with it? - It's rising. 120 00:17:30,920 --> 00:17:34,959 - Really? - Are you coming? It's wonderful. 121 00:17:35,040 --> 00:17:37,031 Yeah. 122 00:17:39,560 --> 00:17:41,118 Hurry, sweetie. 123 00:17:41,200 --> 00:17:44,875 What's the rush? The moon's not going anywhere. 124 00:17:44,960 --> 00:17:47,758 Come and see the goddamned moon! 125 00:18:02,240 --> 00:18:05,152 It'll be back in a minute. 126 00:18:05,240 --> 00:18:08,550 You can tell me all about it. 127 00:18:11,400 --> 00:18:13,868 What's up? 128 00:18:19,520 --> 00:18:21,829 Hello, I'm not in but you can... 129 00:18:24,600 --> 00:18:27,751 - What are you doing? - Looking at the moon. 130 00:18:27,840 --> 00:18:31,549 I'm going to sleep. 131 00:18:40,480 --> 00:18:42,232 Is that you? 132 00:18:42,320 --> 00:18:44,959 - Is this your chalet? - Where are you going? 133 00:18:45,040 --> 00:18:47,952 - Home. - Aren't you at the hotel? 134 00:18:48,040 --> 00:18:51,555 I help out during the summer to earn some money. 135 00:18:51,640 --> 00:18:55,952 My parents have a house along the beach. 136 00:18:56,040 --> 00:18:58,315 I'm not sleepy. Fancy a walk? 137 00:18:58,400 --> 00:19:01,710 If you like. 138 00:19:01,800 --> 00:19:04,473 - Do you live in Mauritius? - My parents do. 139 00:19:04,560 --> 00:19:08,439 I live in Paris with my grandma. Is he sleeping? 140 00:19:08,520 --> 00:19:10,636 Yeah. 141 00:19:18,520 --> 00:19:23,719 - He's old enough to be your dad. - I know. 142 00:19:23,800 --> 00:19:27,156 Actually, he pretends to be my dad when we travel. 143 00:19:28,880 --> 00:19:32,589 I'm not really 18. I'm 14 and a half. 144 00:19:32,680 --> 00:19:36,150 I'm under-age. It's dangerous for him. 145 00:19:36,240 --> 00:19:38,310 They're looking for me. 146 00:19:38,400 --> 00:19:42,871 - Who? - The police. I left home. 147 00:19:42,960 --> 00:19:45,872 - You're on the run? - Yes. 148 00:19:49,240 --> 00:19:53,438 He picked me up hitch-hiking. I liked him straight away. 149 00:19:53,520 --> 00:19:58,036 I was homeless, taking drugs. He got me out of all that. 150 00:19:58,120 --> 00:20:01,635 Without him, I don't know what would have happened. 151 00:20:06,120 --> 00:20:11,752 - What does he do for a living? - International business. 152 00:20:11,840 --> 00:20:14,673 - Does it shock you? - None of my business. 153 00:20:14,760 --> 00:20:18,116 - You're too young to understand. - And you...?! 154 00:20:18,200 --> 00:20:22,796 With the life I've had, I've grown up quickly. 155 00:20:30,240 --> 00:20:32,037 V�ro? 156 00:22:17,760 --> 00:22:21,230 My daughter and I would like to go water skiing. 157 00:22:24,360 --> 00:22:27,158 - Benjamin, V�ro. - Hi. 158 00:22:27,240 --> 00:22:29,231 - Hi. - Who's going first? 159 00:22:29,320 --> 00:22:32,278 - You go. - Me? 160 00:22:45,240 --> 00:22:49,518 - Any problems? - No, but he's the jealous type. 161 00:23:05,280 --> 00:23:08,875 What are you doing? You're going too fast! 162 00:23:08,960 --> 00:23:12,270 - The old creep! - Slow down! 163 00:23:17,240 --> 00:23:20,198 - Let's teach him a lesson! - He's not a creep. 164 00:23:20,280 --> 00:23:25,195 - He's taking advantage of you. - You've got it all wrong! 165 00:23:25,280 --> 00:23:27,635 You don't know him. He's a great guy! 166 00:23:27,720 --> 00:23:31,395 - If you knew what he can do... - What can he do? 167 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 You can't imagine. He's an adventurer. 168 00:23:34,120 --> 00:23:37,635 He was a gold-prospector, a smuggler, a mercenary in Africa. 169 00:23:37,720 --> 00:23:40,996 - Is that it? - No... Look! 170 00:23:57,920 --> 00:24:01,071 - You're crazy! - Adventurers like taking risks. 171 00:24:01,160 --> 00:24:02,991 Look out! 172 00:24:15,920 --> 00:24:18,354 - Slow down! - OK. 173 00:24:26,760 --> 00:24:31,197 - You're not funny. - You said slow down, so I did. 174 00:24:42,160 --> 00:24:46,472 - 14. It's disgusting. - She doesn't even realise. 175 00:24:46,560 --> 00:24:52,157 She's had it tough. Her mum's crazy and her dad walked out. 176 00:24:52,240 --> 00:24:54,276 Poor kid. 177 00:24:54,360 --> 00:24:57,591 He's no good as an instructor but he seems nice. 178 00:24:57,680 --> 00:25:01,309 - You could be friends. - No way, I can't stand guys like him. 179 00:25:06,520 --> 00:25:09,751 Oh great, is she still here? 180 00:25:24,200 --> 00:25:27,431 Some faces look good under the lights, others don't. 181 00:25:27,520 --> 00:25:31,832 I've got a good eye. I've been in this job a long time. 182 00:25:31,920 --> 00:25:33,478 I'm her father. 183 00:25:33,560 --> 00:25:36,358 - How do you do? - Patrick, Andr�. 184 00:25:36,440 --> 00:25:38,431 - She's very beautiful. - I know. 185 00:25:38,520 --> 00:25:40,795 - A juice for mademoiselle. - Allow me. 186 00:25:40,880 --> 00:25:44,919 Say thanks to granddad. Put it on my account. 187 00:25:46,400 --> 00:25:49,312 - What did he do wrong? - I just don't like him. 188 00:25:49,400 --> 00:25:52,233 - He's a photographer. - Ah, just what we need! 189 00:25:52,320 --> 00:25:54,993 He says I could make a fortune as a model. 190 00:25:55,080 --> 00:25:58,834 Great news. Plenty of boys around and who do you pick? 191 00:25:58,920 --> 00:26:01,753 A drugged-up singer and a phoney photographer. 192 00:26:01,840 --> 00:26:04,752 - You're a pain. - Yes, I'm a pain. 193 00:26:04,840 --> 00:26:06,831 Stop it! 194 00:26:07,600 --> 00:26:11,036 You're pissing me off. Leave me alone! 195 00:26:11,120 --> 00:26:16,990 I had to try, didn't I? Was it very wrong of me? 196 00:26:17,080 --> 00:26:18,957 No? 197 00:26:19,040 --> 00:26:21,395 - Then I'll try again. - Enough! 198 00:26:21,480 --> 00:26:25,155 - Tell me what I'm doing wrong. - It's not my job to teach you. 199 00:26:25,240 --> 00:26:29,119 - You like old guys. - I don't like jerks. 200 00:26:29,200 --> 00:26:32,351 - Don't call me that! - Let me go. 201 00:26:33,520 --> 00:26:38,310 What are you going to do now? You're in my power. 202 00:26:41,000 --> 00:26:44,197 Go on, silly little girl. 203 00:26:44,280 --> 00:26:46,271 Silly girl! 204 00:26:51,080 --> 00:26:54,629 OK, we'll stop. Let's forget about it. 205 00:26:54,720 --> 00:26:59,430 So why did you come here then? Does he know you're here? 206 00:26:59,520 --> 00:27:02,353 Does he know? 207 00:27:02,440 --> 00:27:04,795 Silly girl! 208 00:27:13,920 --> 00:27:16,593 Nice walk, sweetie? 209 00:27:26,000 --> 00:27:29,470 - It's nice here. Lots of youngsters. - I don't know anyone. 210 00:27:29,560 --> 00:27:32,870 Why not make friends? Want me to try? 211 00:27:32,960 --> 00:27:36,236 You think I can't? Just you wait. 212 00:27:36,320 --> 00:27:39,232 Like to have a drink with us? 213 00:27:39,320 --> 00:27:42,915 - Stop it. - Forget it. Sorry. 214 00:27:43,000 --> 00:27:44,877 - Have fun. - I don't like it. 215 00:27:44,960 --> 00:27:46,678 - Let's dance. - I don't want to. 216 00:27:46,760 --> 00:27:48,512 - Come on! - No! 217 00:27:48,600 --> 00:27:51,990 You're no fun. I'm going to dance. 218 00:28:20,640 --> 00:28:22,870 - I need to talk to you. - Are you kidding? 219 00:28:22,960 --> 00:28:26,669 - Two minutes. - Leave me alone. 220 00:28:58,800 --> 00:29:00,791 Thank you. 221 00:29:34,200 --> 00:29:37,670 - Do you like dancing? - I love it. 222 00:29:37,760 --> 00:29:40,832 I dance in front of the mirror for hours on end. 223 00:29:40,920 --> 00:29:43,673 - You're teasing me. - Not at all. 224 00:29:43,760 --> 00:29:46,513 - Can I borrow him? - I'm not sure. 225 00:29:46,600 --> 00:29:50,479 - As long as you give him back. - I promise. 226 00:29:51,720 --> 00:29:56,236 - I could have got rid of her myself. - She's nice. 227 00:31:00,760 --> 00:31:04,275 - Silly girl! - Did you hear that? 228 00:31:04,360 --> 00:31:06,476 - Someone shouting. - Silly girl! 229 00:31:06,560 --> 00:31:10,633 - I can't hear what he's saying. - Neither can I. 230 00:31:10,720 --> 00:31:14,838 What a night. It's paradise, isn't it? 231 00:31:16,800 --> 00:31:21,237 Isn't the Southern Cross beautiful? It's the brightest star. 232 00:31:22,560 --> 00:31:27,076 - Do you like Mauritius, sweetie? - Yeah, it's not bad. 233 00:31:31,000 --> 00:31:35,869 - Not bad? Honestly! - What's the matter? 234 00:31:36,920 --> 00:31:40,435 - At 14 I'd never been out of Paris! - OK, calm down! 235 00:31:40,520 --> 00:31:43,557 Some kids can't even afford the public swimming pool! 236 00:31:43,640 --> 00:31:46,234 - I know. - You didn't even look at the stars. 237 00:31:46,320 --> 00:31:49,153 I did look, dad! 238 00:32:24,520 --> 00:32:27,034 Come here! 239 00:32:32,560 --> 00:32:35,438 - Are you crazy or what? - Completely bonkers. 240 00:32:35,520 --> 00:32:38,114 - Don't do that again. - Then talk to me. 241 00:32:38,200 --> 00:32:41,078 - We've said all there is to say. - No. 242 00:32:42,560 --> 00:32:47,076 I'm sorry about yesterday afternoon. I behaved like an idiot. 243 00:32:47,160 --> 00:32:49,390 - If he'd seen you... - I don't care. 244 00:32:49,480 --> 00:32:53,917 - He's a dangerous man. - He doesn't scare me. 245 00:32:54,000 --> 00:32:58,357 - Will you come to the ruins later? - What for? 246 00:32:58,440 --> 00:33:02,991 - I want to see you. - What about your girlfriend? 247 00:33:03,080 --> 00:33:06,959 - It's over. - Since when? 248 00:33:07,040 --> 00:33:09,474 Last night. 249 00:33:11,480 --> 00:33:16,031 - Will you come? - You'll see. 250 00:33:17,360 --> 00:33:21,353 Since the failure of Marxism, the north-south axis is paramount. 251 00:33:21,440 --> 00:33:25,638 If we don't help the south develop, there'll be a return to fascism. 252 00:33:25,720 --> 00:33:28,678 The triumph of capitalism will have been in vain. 253 00:33:28,760 --> 00:33:32,912 - Events in the eastern block... - A friend for you. 254 00:33:33,000 --> 00:33:35,560 - Julien, V�ro. - Hello. 255 00:33:35,640 --> 00:33:38,279 You're studying at Moli�re. What's it like? 256 00:33:38,360 --> 00:33:41,955 - It's OK. - I'm in my final year at school. 257 00:33:42,040 --> 00:33:46,716 It's tough but I want to fast-track into politics after I go to college. 258 00:33:46,800 --> 00:33:51,669 - I'm going to dive right in. - Good idea! 259 00:33:52,640 --> 00:33:57,191 Listen, think of it this way... 260 00:34:05,880 --> 00:34:10,158 ...financial and economic problems... 261 00:34:10,240 --> 00:34:12,959 ...an institution with some political power, 262 00:34:13,040 --> 00:34:16,555 or a major financial organization like the IMF, 263 00:34:16,640 --> 00:34:20,189 or OPEC, for example. 264 00:34:20,280 --> 00:34:23,431 - Not going for a dip? - Later. 265 00:34:25,360 --> 00:34:28,875 - What sports do you like? - Horse-riding mostly. 266 00:34:28,960 --> 00:34:32,157 - I'm sports mad. - I'm thirsty. 267 00:34:32,240 --> 00:34:35,073 I'm going to the bar. Want anything? 268 00:34:35,160 --> 00:34:38,118 - A coke. - I'll come with you. 269 00:34:38,200 --> 00:34:43,274 As a result, we're slowly but surely returning to gunboat diplomacy. 270 00:34:43,360 --> 00:34:46,397 Just look at the Falklands War... 271 00:34:51,720 --> 00:34:54,632 We over-estimate their capacity for recovery. 272 00:34:54,720 --> 00:34:57,678 Apart from Hungary and Czechoslovakia, maybe. 273 00:34:57,760 --> 00:35:02,788 And the rise of nationalism, together with border disputes... 274 00:35:15,520 --> 00:35:19,479 If you're on the run, how come you can travel abroad? 275 00:35:19,560 --> 00:35:22,028 He got me a false passport. 276 00:35:22,120 --> 00:35:25,829 - He's strange. - I think so too. 277 00:35:25,920 --> 00:35:31,040 There's so much mystery in his life, I wonder if it's all a front. 278 00:35:31,120 --> 00:35:35,272 - A front? - Yes, he works undercover. 279 00:35:35,360 --> 00:35:37,715 - Smuggling? - He's not the type. 280 00:35:37,800 --> 00:35:40,872 Probably information, like a secret agent. 281 00:35:40,960 --> 00:35:46,557 - You're crazy to stay with him. - Maybe, but it's exciting. 282 00:35:46,640 --> 00:35:49,950 What about you? 283 00:35:50,040 --> 00:35:54,511 - Tell me about you. - I'm in my final year at school. 284 00:35:54,600 --> 00:35:57,398 - But it's all a front. - Really? 285 00:35:57,480 --> 00:36:00,711 - I'm really just a waster. - V�ro! 286 00:36:18,400 --> 00:36:20,197 Evening, Madame. 287 00:36:21,400 --> 00:36:23,630 Can we have the bill? 288 00:36:25,880 --> 00:36:29,270 - You like Isabelle, don't you? - She's OK. 289 00:36:29,360 --> 00:36:33,911 - She likes you a lot. - When are you getting married? 290 00:36:34,000 --> 00:36:36,992 I have to ask her first. And she might say no. 291 00:36:37,080 --> 00:36:39,594 Yeah, right. 292 00:36:42,600 --> 00:36:45,990 Wouldn't you like to have a little brother or sister? 293 00:36:46,080 --> 00:36:48,435 Why not? 294 00:36:50,120 --> 00:36:52,918 It's time I moved on. 295 00:36:53,000 --> 00:36:56,595 And you'll soon be flying the nest. 296 00:36:56,680 --> 00:37:01,674 Your own life, a boyfriend, no more holidays with your old dad. 297 00:37:01,760 --> 00:37:05,469 Why don't you pay so we can go? 298 00:37:07,880 --> 00:37:10,952 - Waiter? - Yes, sir. 299 00:37:11,040 --> 00:37:14,430 I'll pay at the desk. 300 00:37:18,080 --> 00:37:21,117 - Thank you. - Goodbye. 301 00:38:42,400 --> 00:38:45,472 What's the matter? 302 00:38:45,560 --> 00:38:48,836 - What did that creep do to you? - I hate him. 303 00:38:48,920 --> 00:38:52,595 What happened? Can't you tell me? 304 00:38:52,680 --> 00:38:55,353 Is it because of me? 305 00:39:10,480 --> 00:39:13,392 - Have you seen my daughter? - You have a daughter? 306 00:39:13,480 --> 00:39:16,916 - You've seen us a dozen times. - She's your daughter? 307 00:39:17,000 --> 00:39:20,709 - I haven't seen her. - Thank you. 308 00:39:20,800 --> 00:39:23,837 - It's not his daughter. - Didn't you know? 309 00:39:25,480 --> 00:39:28,119 - I'm looking for V�ro. - I'll come with you. 310 00:39:28,200 --> 00:39:30,668 - No! - But... 311 00:39:38,120 --> 00:39:41,999 Are you crazy? Let me go. What's wrong with you? 312 00:39:42,080 --> 00:39:44,116 - Where's Pablo? - I don't know. 313 00:39:44,200 --> 00:39:47,556 - Where is he? - He took a girl home. 314 00:39:47,640 --> 00:39:49,915 You're off your head! 315 00:39:51,200 --> 00:39:54,078 Don't move. 316 00:39:56,600 --> 00:39:59,273 - Who is it? - It's me. 317 00:40:08,360 --> 00:40:10,715 Excuse me. 318 00:40:10,800 --> 00:40:13,917 Sorry. I made a mistake. 319 00:40:15,240 --> 00:40:18,073 - Want a lift back? - No, thanks. 320 00:40:19,680 --> 00:40:22,990 - You haven't seen my daughter? - You should ask Benjamin. 321 00:40:23,080 --> 00:40:24,433 Who? 322 00:40:25,600 --> 00:40:27,318 - Leave him. - I can't. 323 00:40:27,400 --> 00:40:30,278 - Why not? - He'd never let me. 324 00:40:30,360 --> 00:40:34,433 - I'll keep you hidden. - He'll find me. I know him. 325 00:40:37,680 --> 00:40:39,989 I've got an idea. 326 00:40:40,080 --> 00:40:42,514 Come and see. 327 00:40:46,520 --> 00:40:50,911 My dad's yacht. I'll steal it and we'll hide on that island. 328 00:40:51,920 --> 00:40:55,117 - You're mad. - I've always wanted to. 329 00:40:55,200 --> 00:40:59,751 I know the islands inside out. I spent my whole childhood here. 330 00:41:02,320 --> 00:41:04,629 What will we live on? 331 00:41:04,720 --> 00:41:07,439 I'll go fishing. 332 00:41:08,680 --> 00:41:12,309 We'll find a deserted creek to anchor in. 333 00:41:12,400 --> 00:41:15,551 We'll live like savages. 334 00:41:18,160 --> 00:41:20,993 Would you really do that? 335 00:41:21,080 --> 00:41:23,719 You don't believe me? 336 00:41:26,160 --> 00:41:28,720 We'll leave tonight. 337 00:41:37,520 --> 00:41:39,670 We'll go once my parents are asleep. 338 00:41:39,760 --> 00:41:41,671 - Benjamin... - Before dawn. 339 00:41:41,760 --> 00:41:44,354 Listen to me. 340 00:41:44,440 --> 00:41:47,876 - I understand. - No, you don't. 341 00:41:47,960 --> 00:41:52,795 I'll get you away from that creep. 342 00:41:52,880 --> 00:41:56,839 I have to tell you something. 343 00:41:56,920 --> 00:41:59,514 It's not an easy thing to say. 344 00:41:59,600 --> 00:42:01,511 It's him! I'm sure it is! 345 00:42:03,480 --> 00:42:06,517 - What are you doing? - Stay there. 346 00:42:07,600 --> 00:42:10,558 - Wait! - Keep out of sight. 347 00:42:15,160 --> 00:42:17,515 Sorry to bother you so late. 348 00:42:17,600 --> 00:42:19,909 - Is Benjamin there? - Who's this? 349 00:42:20,000 --> 00:42:22,912 - The boyfriend. - Of that little girl? 350 00:42:23,000 --> 00:42:27,152 He's seen me. If it turns nasty, call the cops. 351 00:42:27,240 --> 00:42:30,437 - The cops? What do you mean? - I'll explain. 352 00:42:30,520 --> 00:42:32,590 I'm sorry to bother you. 353 00:42:32,680 --> 00:42:36,832 - Have you seen V�ro? - What do you want with her? 354 00:42:36,920 --> 00:42:39,992 - Haven't you hurt her enough? - Leave it alone. 355 00:42:40,080 --> 00:42:42,878 She doesn't want to see you. 356 00:42:42,960 --> 00:42:44,757 - Keep away. - Wait. 357 00:42:44,840 --> 00:42:46,876 - Stay here, please. - I'll explain. 358 00:42:46,960 --> 00:42:51,078 I won't let you go with that creep. We'll call the cops. 359 00:42:51,160 --> 00:42:55,995 - Not the cops. Let me go. - Have you quite finished? 360 00:42:56,080 --> 00:42:58,230 - V�ro! - Calm down. 361 00:42:58,320 --> 00:43:02,359 - Let me go! - Be quiet. 362 00:43:02,440 --> 00:43:06,353 - If you lay a hand on her...! - Be quiet. 363 00:43:08,200 --> 00:43:11,351 The whole family's crazy. 364 00:43:15,520 --> 00:43:20,116 Are you going to tell me what all that was about? 365 00:43:20,200 --> 00:43:24,751 Have you been seeing that boy in secret? 366 00:43:27,640 --> 00:43:30,996 - Pack your things. - What? 367 00:43:31,080 --> 00:43:35,312 We'll take the first plane. You're going to your mother's. 368 00:43:35,400 --> 00:43:37,436 I was about to call the police. 369 00:43:37,520 --> 00:43:40,671 What have I ever done to you? 370 00:43:40,760 --> 00:43:43,672 Out of the way. 371 00:43:43,760 --> 00:43:47,992 I slogged my guts out to take you on the holiday of a lifetime. 372 00:43:48,080 --> 00:43:52,312 Am I not allowed to start over? I have to live alone forever? Why? 373 00:43:52,400 --> 00:43:55,517 - I have a selfish, jealous daughter - You don't love me! 374 00:43:55,600 --> 00:43:58,068 What? 375 00:44:06,880 --> 00:44:09,030 V�ro! Wait! 376 00:44:16,880 --> 00:44:20,759 You don't love me any more! 377 00:44:20,840 --> 00:44:24,037 You're crazy! What are you saying? 378 00:44:24,120 --> 00:44:27,669 You're going to marry Isabelle and have children. 379 00:44:27,760 --> 00:44:30,752 I'll come and visit like I was a stranger. 380 00:44:30,840 --> 00:44:34,469 I won't be your daughter any more! 381 00:44:34,560 --> 00:44:38,872 Will you be quiet? I love you. 382 00:44:38,960 --> 00:44:42,157 - You're my little girl. - Leave me alone. 383 00:44:42,240 --> 00:44:44,390 Come here. 384 00:44:45,760 --> 00:44:47,876 How can you say such things? 385 00:44:47,960 --> 00:44:52,476 Nobody's more precious to me. You'll always come first. 386 00:44:52,560 --> 00:44:55,791 You're my little princess, my baby. 387 00:44:55,880 --> 00:44:58,713 My little girl. 388 00:45:19,960 --> 00:45:23,077 - Better? - Yes. 389 00:45:24,560 --> 00:45:27,791 Why were you seeing that boy in secret? 390 00:45:27,880 --> 00:45:33,637 - I told him you weren't my father. - What's all this nonsense? 391 00:45:33,720 --> 00:45:37,633 - Who was I supposed to be then? - A friend. 392 00:45:37,720 --> 00:45:41,429 - A friend? - Yes. 393 00:45:41,520 --> 00:45:45,069 Doesn't he think it's weird at my age? 394 00:45:45,160 --> 00:45:47,230 No. 395 00:45:47,320 --> 00:45:52,155 - It's normal for us to share a chalet? - He thinks it's disgusting. 396 00:45:54,560 --> 00:45:57,677 - He thinks we're together. - Together? 397 00:45:58,880 --> 00:46:02,077 - A couple. - What? 398 00:46:07,400 --> 00:46:12,838 - Why do you invent such stories? - I don't know. 399 00:46:12,920 --> 00:46:17,675 - Lies make life more interesting. - And then some! 400 00:46:17,760 --> 00:46:20,035 He'll think I was making fun of him. 401 00:46:20,120 --> 00:46:24,432 - If he loves you, he'll forgive you. - I know him, he's proud. 402 00:46:24,520 --> 00:46:29,275 - You have to talk to him. - I tried. It's not easy. 403 00:46:29,360 --> 00:46:32,955 In the meantime, can't you just pretend? 404 00:46:33,040 --> 00:46:36,396 Pretend? Are you crazy? 405 00:46:36,480 --> 00:46:39,438 - What's it to you? - I said no. 406 00:46:49,160 --> 00:46:52,869 Do you love him? 407 00:46:52,960 --> 00:46:57,511 I like having a daughter but sometimes it'd be easier if you were a boy. 408 00:46:57,600 --> 00:46:59,511 - He's here. - Who? 409 00:46:59,600 --> 00:47:02,751 - Benjamin's coming. - What? 410 00:47:02,840 --> 00:47:06,469 - What does he want? - To speak to you, I suppose. 411 00:47:06,560 --> 00:47:08,391 - I'm going. - He's seen you. 412 00:47:08,480 --> 00:47:11,278 What are you doing? Don't abandon me. 413 00:47:11,360 --> 00:47:14,477 Please don't say I'm your daughter, I'm begging you. 414 00:47:14,560 --> 00:47:16,471 What can I tell him? 415 00:47:16,560 --> 00:47:19,711 Yes, come in. 416 00:47:19,800 --> 00:47:22,075 - Is V�ro here? - She's out. 417 00:47:22,160 --> 00:47:25,835 Good. I have to talk to you. You don't scare me. 418 00:47:25,920 --> 00:47:29,310 - Pity. Have a seat. - I know everything. 419 00:47:29,400 --> 00:47:31,960 - Did V�ro tell you? - Yes. 420 00:47:32,040 --> 00:47:35,396 - Do you ever think of her feelings? - Sometimes. 421 00:47:35,480 --> 00:47:38,313 You think this is normal for a girl her age? 422 00:47:38,400 --> 00:47:41,039 Look at yourself in a mirror. 423 00:47:41,120 --> 00:47:43,190 You could be her father. 424 00:47:43,280 --> 00:47:45,350 You're harsh. 425 00:47:45,440 --> 00:47:48,830 Would you mind? 426 00:47:48,920 --> 00:47:51,354 Are you trying to ruin her life? 427 00:47:51,440 --> 00:47:55,672 She went through hell as a child, with a mother who's half crazy. 428 00:47:55,760 --> 00:47:58,957 - And as for her father... - Him! 429 00:47:59,040 --> 00:48:01,031 - It's gone far enough. - I agree. 430 00:48:01,120 --> 00:48:04,078 - I've decided... - Yes? 431 00:48:04,160 --> 00:48:07,869 She'll stay with us till the end of the holiday. My parents agree. 432 00:48:07,960 --> 00:48:11,873 - You can see her from time to time. - Very generous. 433 00:48:11,960 --> 00:48:16,829 Then, she'll return to Paris with me. She should go back to her mother. 434 00:48:16,920 --> 00:48:18,831 - You think so? - Yes. 435 00:48:18,920 --> 00:48:22,469 It will be hard, but I'll be there to help her. 436 00:48:22,560 --> 00:48:28,157 - And what happens to me? - You disappear from her life. 437 00:48:28,240 --> 00:48:30,470 - Forever. - Really? 438 00:48:30,560 --> 00:48:33,950 What makes you think I'll give my... er... V�ro up so easily? 439 00:48:34,040 --> 00:48:36,952 Because of what she's told me about you. 440 00:48:37,040 --> 00:48:41,795 I think that deep down, you're a decent guy. 441 00:48:41,880 --> 00:48:43,279 Thanks. 442 00:48:43,360 --> 00:48:45,920 And you love her in your own way. 443 00:48:46,000 --> 00:48:49,390 You're very perceptive. 444 00:48:49,480 --> 00:48:52,233 And you? 445 00:48:52,320 --> 00:48:55,232 Do you love her? In your own way? 446 00:48:57,240 --> 00:49:00,118 Yes. 447 00:49:00,200 --> 00:49:04,751 - You're asking a lot from me. - I know. 448 00:49:04,840 --> 00:49:08,515 Can't she stay here? You'll see her as much as you like. 449 00:49:08,600 --> 00:49:11,239 - Impossible, sorry. - I see. 450 00:49:11,320 --> 00:49:15,359 It's too sordid. I couldn't stand it. 451 00:49:15,440 --> 00:49:18,079 Alright. 452 00:49:18,160 --> 00:49:21,516 I suppose she's agreed? 453 00:49:22,480 --> 00:49:25,631 - You've spoken to her? - Not yet. 454 00:49:26,880 --> 00:49:30,031 You didn't think to ask? 455 00:49:33,440 --> 00:49:37,433 - Shouldn't you ask her opinion? - Of course. 456 00:49:37,520 --> 00:49:40,751 Sit down. She won't be long. Talk to her. 457 00:49:40,840 --> 00:49:42,751 I'll respect her decision. 458 00:49:42,840 --> 00:49:47,231 After all this upset, I need a swim. 459 00:49:58,480 --> 00:50:02,632 Good morning. I think you're great. 460 00:50:16,000 --> 00:50:19,117 You're mean. I had to wait half an hour. 461 00:50:19,200 --> 00:50:21,998 That'll teach you. So? 462 00:50:22,080 --> 00:50:24,674 He went out and I pretended to come in. 463 00:50:24,760 --> 00:50:28,070 - How did it go? - We talked. 464 00:50:28,160 --> 00:50:32,551 He changed his mind about you. He's agreed. 465 00:50:32,640 --> 00:50:35,552 - To what? - That I stay here with you. 466 00:50:35,640 --> 00:50:37,835 That's nice. He's not jealous? 467 00:50:37,920 --> 00:50:42,994 I said it was over between us because of your illness. 468 00:50:43,080 --> 00:50:46,834 - Illness? - Promise you won't be angry? 469 00:50:46,920 --> 00:50:48,797 - What now? - Promise. 470 00:50:48,880 --> 00:50:52,475 I'll promise nothing. 471 00:50:52,560 --> 00:50:54,790 I told him you were very ill. 472 00:50:54,880 --> 00:50:59,237 I can't leave you because you don't have long to live. 473 00:50:59,320 --> 00:51:03,154 You've got an incurable disease. 474 00:51:03,240 --> 00:51:07,119 Crazy. My daughter is completely crazy. 475 00:51:07,200 --> 00:51:10,988 I'm not going to stay in bed for the rest of the holiday. 476 00:51:11,080 --> 00:51:14,709 You can lead a normal life but I must be with you. 477 00:51:14,800 --> 00:51:18,759 - He understands perfectly. - Completely crazy. 478 00:51:18,840 --> 00:51:22,150 - What's my incurable disease? - A virus. 479 00:51:22,240 --> 00:51:25,437 - You don't mean... - No dad, it's very rare. 480 00:51:25,520 --> 00:51:27,511 I said I couldn't remember the name. 481 00:51:27,600 --> 00:51:31,639 A tropical disease you caught on one of your adventures. 482 00:51:33,400 --> 00:51:36,631 - One of my adventures? - Promise you won't be angry? 483 00:51:36,720 --> 00:51:40,110 - I'll get really angry in a minute. - Calm down dad. 484 00:51:40,200 --> 00:51:43,033 - What did you tell him? - It was before. 485 00:51:43,120 --> 00:51:46,669 - I said you were an adventurer. - Adventurer? 486 00:51:46,760 --> 00:51:51,959 I said you'd been a gold-prospector, a smuggler, a mercenary in Africa. 487 00:51:52,040 --> 00:51:54,600 - Is that it? - No. 488 00:51:56,200 --> 00:51:59,351 A secret agent too, but I said I wasn't sure. 489 00:52:35,720 --> 00:52:37,278 You take me for an idiot? 490 00:52:37,360 --> 00:52:39,555 - I know what's going on. - What's wrong? 491 00:52:39,640 --> 00:52:43,155 He's not sick, he's a picture of health. 492 00:52:43,240 --> 00:52:47,028 Just say you want to stay with him. What are we playing at here? 493 00:52:47,120 --> 00:52:49,509 You think I'd invent a story like that? 494 00:52:49,600 --> 00:52:52,717 - Listen... - You haven't got a clue. 495 00:52:52,800 --> 00:52:55,394 Go back to your girlfriend and grow up! 496 00:53:00,640 --> 00:53:03,677 The pig! He doesn't believe you're ill. 497 00:53:03,760 --> 00:53:05,751 - He called me a liar. - You? 498 00:53:05,840 --> 00:53:09,515 - Yes. - What a nerve. 499 00:53:11,080 --> 00:53:13,071 Sit up a bit. 500 00:53:15,400 --> 00:53:18,949 That's better, isn't it? You still look really healthy. 501 00:53:19,040 --> 00:53:22,589 Sorry, I'm doing my best. Be warned, I'm not doing this forever. 502 00:53:22,680 --> 00:53:24,352 Just tonight. 503 00:53:24,440 --> 00:53:27,716 Don't talk about it. He doesn't know you know that he knows. 504 00:53:27,800 --> 00:53:31,952 - I get it. - You're just a bit tired. 505 00:53:32,040 --> 00:53:34,031 Watch out. 506 00:53:37,360 --> 00:53:39,635 Don't overdo it. You're tough. 507 00:53:39,720 --> 00:53:41,711 I see. 508 00:53:45,960 --> 00:53:48,713 Benjamin? Come in. 509 00:53:49,760 --> 00:53:53,150 - Evening. - Hello. 510 00:53:54,000 --> 00:53:57,310 - Are you alright? - It's nothing. 511 00:53:57,400 --> 00:54:01,109 An old wound that brings back memories. 512 00:54:01,200 --> 00:54:03,794 Is it serious? 513 00:54:03,880 --> 00:54:06,997 A bullet from a Kalashnikov perforated my intestine. 514 00:54:07,080 --> 00:54:09,913 A witchdoctor operated but it didn't heal. 515 00:54:10,000 --> 00:54:12,798 I crossed 300 km of jungle to get back to base. 516 00:54:12,880 --> 00:54:15,872 But I was young. Those were good old days. 517 00:54:15,960 --> 00:54:19,919 - Memories! - Well, see you later, honey. 518 00:54:20,000 --> 00:54:22,992 Why not have dinner with Andr� and meet me later? 519 00:54:23,080 --> 00:54:27,153 Not at all. I've ordered a nice noodle soup. 520 00:54:27,240 --> 00:54:31,518 I'll watch a bit of TV and have a very good evening. 521 00:54:31,600 --> 00:54:35,036 - Off you go. - Shall we go, then? 522 00:54:37,040 --> 00:54:39,349 Just a second. 523 00:54:42,040 --> 00:54:47,194 - What's this about an old wound? - Your lies are catching. 524 00:54:47,280 --> 00:54:52,400 - Isn't an incurable disease enough? - Alright. 525 00:55:01,080 --> 00:55:03,230 An old wound, on top of everything. 526 00:55:03,320 --> 00:55:06,596 It's an excuse to avoid talking about his illness. 527 00:55:06,680 --> 00:55:10,229 It's just a flare-up. He'll feel better tomorrow. 528 00:55:10,320 --> 00:55:12,356 Poor guy. 529 00:55:12,440 --> 00:55:16,831 He's going to die and you leave him to have dinner alone in his room. 530 00:55:18,080 --> 00:55:20,992 Sorry, but that seems cruel. 531 00:55:38,440 --> 00:55:41,318 Hello, I'm not in but you can... 532 00:55:49,080 --> 00:55:51,469 - Come in. - Hello. 533 00:55:51,560 --> 00:55:56,076 V�ro said you were unwell so I've come to see how you are. 534 00:55:56,160 --> 00:55:58,515 You look terrible. Can I do anything? 535 00:55:58,600 --> 00:56:01,160 Within reason of course! 536 00:56:01,240 --> 00:56:03,754 Yes. Leave me in peace. 537 00:56:03,840 --> 00:56:07,469 Stop harassing me! It's ridiculous! 538 00:56:07,560 --> 00:56:11,189 I can't even spend a quiet evening in front of the TV. 539 00:56:12,640 --> 00:56:15,393 I'm sorry, I'm talking rubbish. 540 00:56:15,480 --> 00:56:19,359 My nerves are on edge. Forgive me. 541 00:56:28,360 --> 00:56:30,271 I don't believe this. 542 00:56:30,360 --> 00:56:32,749 Christelle! 543 00:56:37,880 --> 00:56:39,711 Christelle, wait for me! 544 00:56:39,800 --> 00:56:44,112 - Come on, Christelle! - Let me go! 545 00:56:44,200 --> 00:56:46,839 - Let go of me! - Calm down! 546 00:56:50,480 --> 00:56:52,914 That's enough. 547 00:56:54,080 --> 00:56:58,392 Calm down. Everyone's looking at us. 548 00:56:58,480 --> 00:57:00,675 Forgive me. 549 00:57:00,760 --> 00:57:05,197 - It's crazy to get so worked up. - I can't take any more. 550 00:57:05,280 --> 00:57:07,316 Stop owing- 551 00:57:13,080 --> 00:57:16,755 Is it really that bad? 552 00:57:16,840 --> 00:57:19,957 I'm single. I'm 35 years old. 553 00:57:20,040 --> 00:57:23,715 I run a clothes shop in a small provincial town. 554 00:57:23,800 --> 00:57:27,076 I think that's explanation enough. 555 00:57:28,680 --> 00:57:31,035 No, that's fine. 556 00:57:35,320 --> 00:57:37,356 - One last drink? - No, thanks. 557 00:57:37,440 --> 00:57:40,955 - Are you sure? - I'm having an early night. 558 00:57:41,040 --> 00:57:44,430 Last night, I was clubbing till 4 a.m.. 559 00:57:44,520 --> 00:57:48,433 - Goodnight. - Goodnight. 560 00:57:53,840 --> 00:57:56,434 Will you be alright? 561 00:57:58,760 --> 00:58:01,638 He keeps asking about you. He's obsessed. 562 00:58:01,720 --> 00:58:05,838 - This is stupid, you have to tell him. - I know, but I can't. 563 00:58:05,920 --> 00:58:08,480 At least if something happened between us... 564 00:58:08,560 --> 00:58:12,314 - What do you mean, between you? - We haven't even kissed yet. 565 00:58:12,400 --> 00:58:15,836 - We're not out of the woods yet. - He wasn't like this at first. 566 00:58:15,920 --> 00:58:18,718 - I think you're inhibiting him. - Me? 567 00:58:18,800 --> 00:58:21,633 He's scared he won't live up to you. 568 00:58:21,720 --> 00:58:26,953 - That's understandable. - He's less confident than he seems. 569 00:58:27,040 --> 00:58:29,838 - What would you do? - That's hard to say. 570 00:58:29,920 --> 00:58:33,515 When I go outwith a boy, he's usually all over me. 571 00:58:33,600 --> 00:58:37,229 OK... Sorry. 572 00:58:37,320 --> 00:58:40,118 Have you tried twisting your ankle? 573 00:58:40,200 --> 00:58:42,236 You're walking in the moonlight, 574 00:58:42,320 --> 00:58:44,788 you twist your ankle and fall into his arms. 575 00:58:44,880 --> 00:58:48,793 - That won't work. - Let me think. 576 00:58:48,880 --> 00:58:52,270 Or pin him against a wall and kiss him. 577 00:58:52,360 --> 00:58:56,876 I thought of that, but it might scare him off. 578 00:58:58,520 --> 00:59:00,829 - We're in big trouble. - Yeah. 579 00:59:08,960 --> 00:59:10,632 - Hi. - Hi. 580 00:59:10,720 --> 00:59:16,078 - Benjamin came to say hello. - He's teaching me to play poker. 581 00:59:16,160 --> 00:59:20,119 - Could you bring us two beers? - Good idea. 582 00:59:25,480 --> 00:59:28,278 - Draw. - Draw. 583 00:59:28,360 --> 00:59:32,273 I'll stick. And I'll go all in. 584 00:59:32,360 --> 00:59:34,749 I'll call you. 585 00:59:38,360 --> 00:59:41,909 Four aces. 586 00:59:42,000 --> 00:59:44,958 You've all the luck! 587 00:59:45,040 --> 00:59:47,554 - Sorry. - Don't worry. 588 00:59:47,640 --> 00:59:51,315 - It just slipped out. - You didn't mean it. 589 00:59:51,400 --> 00:59:53,197 I'm really sorry. 590 00:59:54,640 --> 00:59:55,959 - Will that be all? - Yes. 591 00:59:56,040 --> 00:59:59,669 - Would it kill to say thank you? - Thanks, sweetie. 592 01:00:01,360 --> 01:00:03,476 OK, cut. 593 01:00:05,160 --> 01:00:07,310 It's crazy. 594 01:00:07,400 --> 01:00:11,791 He told me more amazing stories. What a life he's had. 595 01:00:11,880 --> 01:00:14,792 - He's incredible. - What else did you tell him? 596 01:00:14,880 --> 01:00:17,838 - Just a couple of things. - You said you'd stop. 597 01:00:17,920 --> 01:00:21,993 I can't. Once you start lying, it's hard to stop. 598 01:00:22,080 --> 01:00:25,277 You're giving him a complex. Why ask him to come riding? 599 01:00:25,360 --> 01:00:29,035 - I thought it would be nice. - So you can show off? 600 01:00:29,120 --> 01:00:32,078 - Sorry? - I know what you're up to. 601 01:00:32,160 --> 01:00:34,993 - Up to? - You're jealous, like all fathers. 602 01:00:35,080 --> 01:00:38,595 You've got some cheek! Goddamn it! 603 01:00:38,680 --> 01:00:40,796 After everything I've done to...! 604 01:00:43,280 --> 01:00:46,192 - I've no boots, just trainers. - That's fine. 605 01:00:46,280 --> 01:00:50,956 - I've only had two or three lessons. - Let's go. 606 01:00:53,840 --> 01:00:56,115 - What's up? - He's jealous. 607 01:00:56,200 --> 01:00:59,636 Sometimes he just can't help it. You can't imagine. 608 01:00:59,720 --> 01:01:02,029 Poor guy. 609 01:01:19,040 --> 01:01:22,749 - He won't canter. - You're pulling on the reins. 610 01:01:22,840 --> 01:01:25,832 Go on! 611 01:01:25,920 --> 01:01:28,832 He's usually quite fiery. 612 01:01:29,960 --> 01:01:33,077 What's wrong with him now? 613 01:01:34,320 --> 01:01:37,278 Don't wait! You go on! 614 01:01:39,560 --> 01:01:42,358 Come on. 615 01:01:43,760 --> 01:01:48,629 - You'd better get down. - It'll be OK, don't worry. 616 01:02:16,760 --> 01:02:19,320 Come on. 617 01:02:40,840 --> 01:02:42,637 OK. 618 01:02:51,200 --> 01:02:55,637 - Pull the sail up slowly. - What? 619 01:02:55,720 --> 01:03:00,840 Let it find the wind before you take hold of the wishbone. 620 01:03:00,920 --> 01:03:04,037 Wishbone. 621 01:03:09,200 --> 01:03:11,111 OK, here we go... 622 01:03:43,880 --> 01:03:47,839 Pull the sail up slowly. 623 01:03:47,920 --> 01:03:51,549 You'll see, it'll take the direction of the wind. 624 01:03:51,640 --> 01:03:54,950 OK... Pull it up slowly... 625 01:03:57,360 --> 01:03:59,157 Slowly. 626 01:04:03,080 --> 01:04:05,116 Come on. 627 01:04:05,200 --> 01:04:06,679 Benjamin! 628 01:04:06,760 --> 01:04:10,469 - And then take hold of the wishbone. - Benjamin! 629 01:04:10,560 --> 01:04:13,154 Come here! 630 01:04:13,240 --> 01:04:15,356 Got it! 631 01:04:32,160 --> 01:04:36,153 Was that OK? Did I make a fool of myself? 632 01:05:19,400 --> 01:05:23,029 - What's up? - His father had a go at him. 633 01:05:23,120 --> 01:05:27,193 - He'd told him to stop seeing us. - What a mess we're in. 634 01:05:27,280 --> 01:05:30,909 - He's confiscated his surfboard. - I've had enough. 635 01:05:31,000 --> 01:05:34,959 - You must speak to him tonight. - OK! 636 01:05:41,360 --> 01:05:45,512 - You've something to tell me? - Promise you won't be angry? 637 01:05:45,600 --> 01:05:51,516 - Why? Are you going to make me angry? - Yes. Possibly, anyway. 638 01:05:51,600 --> 01:05:55,991 - Is it something serious? - Yes and no. 639 01:05:56,080 --> 01:05:58,674 - You're not very... - Promise? 640 01:05:58,760 --> 01:06:00,751 OK. 641 01:06:04,800 --> 01:06:09,271 - So? - I'm working up to it. 642 01:06:13,360 --> 01:06:16,158 That's beautiful. 643 01:06:17,440 --> 01:06:20,113 It's one of Chopin's nocturnes. 644 01:06:23,040 --> 01:06:25,349 Hang on... 645 01:06:25,440 --> 01:06:28,910 It must be him. Come on. 646 01:07:00,600 --> 01:07:03,637 He plays piano, too? 647 01:07:03,720 --> 01:07:09,113 He studied at the Conservatoire. I love it when he plays this piece. 648 01:08:17,280 --> 01:08:19,396 Benjamin! 649 01:08:25,800 --> 01:08:27,791 Is it from him? 650 01:08:31,840 --> 01:08:33,398 Tell me. 651 01:08:33,480 --> 01:08:38,110 'You love him, it's obvious. I think I've known it all along. 652 01:08:38,200 --> 01:08:40,873 It's best for all of us if I stop seeing you. 653 01:08:40,960 --> 01:08:43,713 Later, perhaps... 654 01:08:45,840 --> 01:08:48,593 '..after Andr�'s death.' 655 01:08:54,560 --> 01:08:57,313 Wait... Give it here. 656 01:09:06,840 --> 01:09:09,798 - The things you make me do! - You don't have to. 657 01:09:09,880 --> 01:09:13,589 I can't let you out alone at this time of night, can I? 658 01:09:33,040 --> 01:09:35,076 That's enough! Calm down. 659 01:09:35,160 --> 01:09:38,436 Quiet! What's wrong with him? 660 01:09:38,520 --> 01:09:41,193 Be quiet! Sit! 661 01:09:59,440 --> 01:10:02,079 I have to talk to you! 662 01:10:02,160 --> 01:10:05,948 I've something very important to tell you. 663 01:10:07,800 --> 01:10:10,314 - Won't you try? - Why ask me? 664 01:10:10,400 --> 01:10:12,755 Put more emotion into it. 665 01:10:12,840 --> 01:10:15,400 - Tell him you love him. - Are you crazy? 666 01:10:15,480 --> 01:10:19,393 - Say 'Benjamin, it's you I love'. - That's dumb. 667 01:10:19,480 --> 01:10:22,199 Do what I say! 668 01:10:24,640 --> 01:10:27,632 'Benjamin, it's you I love.' Go on. 669 01:10:31,280 --> 01:10:34,590 It's you I love. 670 01:10:34,680 --> 01:10:37,956 - I don't believe you. - He doesn't believe me. 671 01:10:38,040 --> 01:10:40,679 - Try again. - What can I say? 672 01:10:40,760 --> 01:10:46,551 I don't know. Say, 'I swear it's the truth'. 673 01:10:48,440 --> 01:10:53,673 - I swear it's the truth. - 'I've never felt like this before.' 674 01:10:53,760 --> 01:10:56,672 - I've never felt like this before. - Stop it. 675 01:10:56,760 --> 01:11:00,036 - It's not working. - He's a tough one. 676 01:11:00,120 --> 01:11:02,111 Benjamin? 677 01:11:02,200 --> 01:11:04,111 - Who are you talking to? - No one. 678 01:11:04,200 --> 01:11:09,149 - What are you doing? - Getting some air, OK? 679 01:11:16,880 --> 01:11:20,190 It's no use. I made a fool of myself for nothing. 680 01:11:20,280 --> 01:11:23,397 We did what we could. 681 01:11:24,880 --> 01:11:28,395 When his dad's asleep he'll meet me at the gazebo. 682 01:11:28,480 --> 01:11:31,199 - Gazebo? - Young people go there at night. 683 01:11:31,280 --> 01:11:36,400 - It's one in the morning. - Leave me and go back to the hotel. 684 01:11:36,480 --> 01:11:38,038 Where is this gazebo? 685 01:11:57,640 --> 01:12:01,599 - What am I doing here? - They're in love, just fooling around. 686 01:12:06,840 --> 01:12:11,231 - What's he playing at? - Waiting until his parents are asleep. 687 01:12:14,400 --> 01:12:15,879 Here he is. 688 01:12:18,280 --> 01:12:20,077 - Stop! - What's going on? 689 01:12:20,160 --> 01:12:22,196 - Papers. - The cops. 690 01:12:22,280 --> 01:12:25,556 - I don't believe it. - We're not doing anything wrong. 691 01:12:38,320 --> 01:12:40,880 Philippe... 692 01:12:40,960 --> 01:12:43,349 Deal with these two. 693 01:12:45,160 --> 01:12:48,914 - Papers, please. - Is it illegal to park here? 694 01:12:49,000 --> 01:12:52,470 It's illegal to sell or take drugs. 695 01:12:52,560 --> 01:12:54,630 - You too. - I don't have them. 696 01:12:54,720 --> 01:12:59,191 - I've told you a hundred times! - How old are you, miss? 697 01:12:59,280 --> 01:13:02,477 - 14 and a half. - I'm her father. 698 01:13:04,240 --> 01:13:08,756 Inspector! There's a weirdo here with an under-age girl. 699 01:13:15,880 --> 01:13:18,030 Thank you. 700 01:13:19,120 --> 01:13:22,715 You should apologise. We woke up the hotel manager. 701 01:13:22,800 --> 01:13:27,271 - Sorry. - That's no place for a girl her age. 702 01:13:27,360 --> 01:13:31,478 You've a funny way of bringing up a child. 703 01:13:31,560 --> 01:13:33,710 Come on. 704 01:13:33,800 --> 01:13:37,918 - Benjamin's dad will be furious. - Don't mention that boy again. 705 01:13:38,000 --> 01:13:40,195 Are you angry? 706 01:13:40,280 --> 01:13:43,192 - Andr�... - Stop calling me that! 707 01:13:48,800 --> 01:13:53,430 Hello, I'm not in but you can leave a message after the tone. 708 01:13:53,520 --> 01:13:57,149 She's sitting by the phone. 709 01:13:57,240 --> 01:14:01,916 She's playing with you, you know. 710 01:14:02,000 --> 01:14:05,629 - Nonsense. - You guys are all the same. 711 01:14:05,720 --> 01:14:09,030 It's the only way to get you to budge. 712 01:14:11,760 --> 01:14:13,239 You're slow to catch on! 713 01:14:13,320 --> 01:14:18,110 She'd decided to marry you before you even asked her out. 714 01:14:18,200 --> 01:14:21,237 Go to sleep. 715 01:14:23,080 --> 01:14:27,392 - Night-night, sweetie-pie. - Night, Andr�. 716 01:14:32,640 --> 01:14:34,392 Goodnight. 717 01:14:36,240 --> 01:14:38,674 Hey, you. 718 01:14:38,760 --> 01:14:41,399 - Leave my son alone, you hear? - But... 719 01:14:41,480 --> 01:14:45,029 - Do you hear me? - It's a misunderstanding. 720 01:14:45,120 --> 01:14:49,557 Whatever you do with that girl, leave my son out of it. 721 01:14:49,640 --> 01:14:52,996 I won't tell you again. 722 01:14:55,200 --> 01:14:57,509 It's a disgrace! 723 01:14:57,600 --> 01:15:00,068 This is a family hotel. 724 01:15:00,160 --> 01:15:04,517 Pervert! Why not pick on someone your own age? 725 01:15:08,640 --> 01:15:11,393 What did you say? Repeat what you said. 726 01:15:11,480 --> 01:15:13,789 - Let me go! - That's my husband, you brute! 727 01:15:13,880 --> 01:15:17,395 - Somebody do something! - I'll see to him. 728 01:15:17,480 --> 01:15:21,712 - I'm waiting, you halfwit. - Have you quite finished? 729 01:15:21,800 --> 01:15:24,439 Just give me a second. 730 01:15:30,680 --> 01:15:33,274 Get some help! 731 01:15:38,440 --> 01:15:41,398 Monsieur! V�ro's in trouble. 732 01:15:41,480 --> 01:15:46,873 - She's surfing too far from shore. - I told her not to go out alone. 733 01:15:49,920 --> 01:15:53,959 She's being pushed onto the rocks. 734 01:15:54,040 --> 01:15:56,759 The launch won't start! 735 01:15:58,720 --> 01:16:01,075 I'll swim out! 736 01:17:20,280 --> 01:17:23,670 I'd been waving for half an hour. No one saw me. 737 01:17:23,760 --> 01:17:27,070 - What happened? - I had no strength left. 738 01:17:27,160 --> 01:17:30,470 The wind pushed me towards the rocks. I was scared. 739 01:17:45,400 --> 01:17:48,073 What's wrong with him? 740 01:17:53,360 --> 01:17:55,555 Where is he? I can't see him. 741 01:17:55,640 --> 01:17:58,313 He's drowned! daddy! 742 01:18:06,920 --> 01:18:09,639 There! Slow down! 743 01:18:11,200 --> 01:18:14,909 - Daddy! - Keep calm. 744 01:18:15,000 --> 01:18:17,309 He'll save him. 745 01:18:40,920 --> 01:18:43,195 Watch out! 746 01:18:43,280 --> 01:18:45,191 Quickly! 747 01:18:56,200 --> 01:19:00,034 Your father's out of danger. Don't worry. 748 01:19:21,920 --> 01:19:25,071 Everything OK? 749 01:19:25,160 --> 01:19:29,995 Don't worry, he's strong. He'll be on his feet tomorrow. 750 01:19:33,120 --> 01:19:35,634 - ...hit my staff! - I'm just out of hospital! 751 01:19:35,720 --> 01:19:38,553 My barman is still in hospital, thanks to you... 752 01:19:43,840 --> 01:19:46,593 They're chucking us out. 753 01:20:09,600 --> 01:20:13,309 'I don't know if we'll see each other again, 754 01:20:13,400 --> 01:20:16,710 brackets, that depends on you, 755 01:20:16,800 --> 01:20:22,352 but I want you to know that, 'know' with a 'k', comma... 756 01:20:22,440 --> 01:20:26,592 ...whatever happens, comma, 757 01:20:26,680 --> 01:20:30,514 I will never forget you. Full stop.' 758 01:20:30,600 --> 01:20:33,398 - That's cheesy. - I can't take any more. 759 01:20:33,480 --> 01:20:36,153 We've spent four hours on this already, come on 760 01:20:36,240 --> 01:20:37,673 'full stop, lots of love.' 761 01:20:37,760 --> 01:20:42,390 - Lots? - OK. 'Love, comma, your V�ro'. 762 01:20:42,480 --> 01:20:46,075 - Your? - Your. Yes, your. 763 01:20:46,160 --> 01:20:50,711 Your. Y-o-u-r. And you sign 'V�ro'. 764 01:20:53,080 --> 01:20:56,390 - Wait, let me re-read it! - Absolutely not! 765 01:20:56,480 --> 01:21:00,598 I've never had such a hard time writing a love letter. 766 01:21:04,240 --> 01:21:06,435 What's the matter, sweetie? 767 01:21:06,520 --> 01:21:09,432 It'll all be OK, I promise. 768 01:21:09,520 --> 01:21:12,876 Look at me. It's New Year's Eve. 769 01:21:12,960 --> 01:21:15,520 Those idiots aren't going to ruin our lives. 770 01:21:15,600 --> 01:21:18,876 We'll show them what we're made of. 771 01:21:18,960 --> 01:21:22,350 Go and get dolled up. 772 01:21:22,440 --> 01:21:25,398 I'll put this letter in their post-box. 773 01:21:25,480 --> 01:21:29,996 I'm warning you, you've got exactly 90 minutes to get ready. 774 01:21:30,080 --> 01:21:32,833 Not one hour more. 775 01:22:03,760 --> 01:22:06,752 - Please... - I paid for this in advance. 776 01:22:06,840 --> 01:22:12,198 Kindly give us a table or I'll tear your hotel apart. 777 01:22:12,280 --> 01:22:15,636 - Please... - My father's in the secret service. 778 01:22:15,720 --> 01:22:18,598 Would you like fireworks before midnight? 779 01:22:18,680 --> 01:22:22,753 Here's an advance on the tip you'll get if all goes well. 780 01:22:22,840 --> 01:22:25,195 Follow me. 781 01:22:35,320 --> 01:22:37,311 The champagne. 782 01:22:41,640 --> 01:22:46,156 Thank you. Send us a waiter, we're starving. 783 01:22:51,680 --> 01:22:55,753 To us... United against the world. 784 01:23:00,920 --> 01:23:02,956 Waiter! 785 01:23:05,280 --> 01:23:07,794 - Allow me. - Wait. 786 01:23:07,880 --> 01:23:09,871 One, two, three... 787 01:23:13,000 --> 01:23:15,070 Waiter, please! 788 01:23:17,720 --> 01:23:19,790 Serve them. 789 01:23:59,640 --> 01:24:04,270 And now, a big round of applause for Pablo and his band. 790 01:24:07,440 --> 01:24:11,319 I think you're fantastic! 791 01:24:11,400 --> 01:24:14,153 You too. 792 01:24:14,240 --> 01:24:17,596 Let the party continue! 793 01:24:49,880 --> 01:24:54,715 Dad? He's here. He wants to speak to me. 794 01:24:55,840 --> 01:24:58,832 See? I was right, wasn't I? 795 01:24:58,920 --> 01:25:01,718 Go on, off you go. 796 01:25:37,240 --> 01:25:40,516 - May I? - Of course, take a seat. 797 01:25:40,600 --> 01:25:43,353 - You dare be seen with the pariah? - Exactly. 798 01:25:43,440 --> 01:25:47,433 I never believed a word of what people said. 799 01:25:47,520 --> 01:25:50,193 They're idiots. 800 01:25:50,280 --> 01:25:54,319 Anyone can see that you're a wonderful father to V�ro. 801 01:25:54,400 --> 01:25:56,914 That's the nicest thing I've heard in ages. 802 01:25:57,000 --> 01:26:02,552 - People love to look down on others. - For that, you deserve some champagne. 803 01:26:07,360 --> 01:26:11,194 I've something to say too. 804 01:26:13,080 --> 01:26:17,198 I think you're adorable and very attractive. 805 01:26:17,280 --> 01:26:22,912 If I wasn't already in love with a woman in Paris, I'd have fallen for you. 806 01:26:23,000 --> 01:26:26,549 - You're making fun of me. - Look at me. 807 01:26:27,920 --> 01:26:30,992 Do I look like I'm making fun of you? 808 01:26:31,080 --> 01:26:33,958 - I've no luck. - That will change. 809 01:26:34,040 --> 01:26:38,397 Let's drink to the man you're bound to meet very soon. 810 01:26:38,480 --> 01:26:41,472 Well, I wish he would hurry up, whoever he is. 811 01:26:41,560 --> 01:26:47,351 It's crazy. Why do you make up such stories? 812 01:26:47,440 --> 01:26:52,594 I don't know. I like lying. It makes life more interesting. 813 01:26:52,680 --> 01:26:55,069 You can say that again! 814 01:26:57,440 --> 01:27:00,273 Do you forgive me? 815 01:27:00,360 --> 01:27:04,512 - Promise you won't lie to me again. - OK. 816 01:27:04,600 --> 01:27:07,637 Swear you'll always tell me the truth. 817 01:27:07,720 --> 01:27:11,793 Raise your right hand and say, 'I swear'. 818 01:27:11,880 --> 01:27:14,952 I swear. 819 01:27:24,520 --> 01:27:27,398 It's midnight. 820 01:27:29,920 --> 01:27:32,195 We should kiss. 821 01:27:32,280 --> 01:27:34,874 Yes. 822 01:27:50,720 --> 01:27:53,871 Daddy! He must be looking for me everywhere. 823 01:27:53,960 --> 01:27:56,474 Let's wish him Happy New Year. 824 01:28:32,360 --> 01:28:34,954 Andr�! 825 01:28:38,920 --> 01:28:40,831 Happy New Year! 826 01:28:40,920 --> 01:28:44,913 - B�n�dicte's studying politics. - Happy New Year! 827 01:28:45,000 --> 01:28:48,879 - Have you seen V�ro? - She and Benjamin left a while ago. 828 01:28:48,960 --> 01:28:54,353 Well, I'll go for a walk. I think you've got better things to do. 829 01:28:54,440 --> 01:28:57,716 - Happy New Year. - Bye. 830 01:30:58,280 --> 01:31:00,430 - What's wrong? - You ask me that? 831 01:31:00,520 --> 01:31:03,193 I looked for you all night. Where were you? 832 01:31:03,280 --> 01:31:07,319 - I came back but you'd left. - I was worried sick. 833 01:31:07,400 --> 01:31:11,075 We came by but you weren't here. I got changed. 834 01:31:11,160 --> 01:31:15,039 - You got the note at the desk? - No. 835 01:31:16,920 --> 01:31:20,196 What did you do? We looked everywhere. 836 01:31:20,280 --> 01:31:25,274 I hung around in dodgy bars all night, that's what. 837 01:31:25,360 --> 01:31:27,590 I'm sorry. 838 01:31:29,240 --> 01:31:32,437 Did you really look for me? 839 01:31:32,520 --> 01:31:36,308 We looked everywhere, I swear. 840 01:31:36,400 --> 01:31:40,757 Forgive me. I was very angry. 841 01:31:40,840 --> 01:31:42,831 Happy New Year, dad. 842 01:31:44,680 --> 01:31:47,797 Happy New Year, sweetie. 843 01:31:54,800 --> 01:31:57,917 So everything got sorted out? 844 01:31:58,000 --> 01:32:00,639 Yes. He even kissed me. 845 01:32:00,720 --> 01:32:04,110 At last! We got there in the end. 846 01:32:04,200 --> 01:32:06,668 It's time we went to bed. 847 01:32:09,360 --> 01:32:13,239 I've something to tell you. Promise you won't be angry. 848 01:32:15,320 --> 01:32:18,153 Promise? 849 01:32:26,560 --> 01:32:29,870 Benjamin and his parents are going sailing for a few days. 850 01:32:29,960 --> 01:32:33,316 They've asked me to go with them, just four days. 851 01:32:33,400 --> 01:32:37,518 - Until the end of the holidays? - Yeah. 852 01:32:37,600 --> 01:32:39,795 - When do they go? - Right now. 853 01:32:39,880 --> 01:32:42,553 They said they'd call you. 854 01:32:51,200 --> 01:32:53,714 Take your passport. 855 01:33:01,080 --> 01:33:02,798 You're not angry? 856 01:33:05,120 --> 01:33:07,236 No. 857 01:33:12,480 --> 01:33:15,472 I'll just take a couple of things. 858 01:33:27,560 --> 01:33:31,599 - Sure you're not angry? - No. Off you go. 859 01:33:34,960 --> 01:33:37,713 You're a brilliant dad. 860 01:33:37,800 --> 01:33:39,711 Yeah, that's right. 861 01:34:48,000 --> 01:34:50,309 - Hello? - Andr�? 862 01:34:50,400 --> 01:34:52,755 Isabelle. Where were you? 863 01:34:52,840 --> 01:34:56,389 With friends in Normandy. I just got back. 864 01:34:56,480 --> 01:35:01,554 - I've been phoning all the time. - I know. I got your messages. 865 01:35:01,640 --> 01:35:04,950 - Happy New Year. - Happy New Year, darling. 866 01:35:05,040 --> 01:35:08,430 - Is V�ro OK? - She's fine. 867 01:35:08,520 --> 01:35:12,479 She's gone away for a few days. 868 01:35:12,560 --> 01:35:15,791 Your voice sounds odd. Are you OK? 869 01:35:15,880 --> 01:35:19,316 I'm OK. Not too bad. 870 01:35:19,400 --> 01:35:23,154 - I'll explain later. - What's going on? 871 01:35:23,240 --> 01:35:27,756 Is there anything I can do to help? 872 01:35:27,840 --> 01:35:29,876 Yes. 873 01:35:29,960 --> 01:35:33,396 What? 874 01:35:33,480 --> 01:35:36,756 Marry me. 875 01:35:36,840 --> 01:35:40,469 - Is that all? - No. 876 01:35:40,560 --> 01:35:44,235 Have a baby with me. 877 01:35:44,320 --> 01:35:47,710 You're very demanding this year! 878 01:35:47,800 --> 01:35:51,236 - Anything else? - Yes. 879 01:35:51,320 --> 01:35:53,629 Try and make it a girl. 880 01:35:53,720 --> 01:35:57,508 K's OK 881 01:35:59,280 --> 01:36:05,628 And even if it's not OK It's OK 882 01:36:05,720 --> 01:36:10,236 After all 883 01:36:10,320 --> 01:36:14,359 And why... 884 01:36:14,440 --> 01:36:19,230 ...are you looking at me like that? 885 01:36:19,320 --> 01:36:24,713 I'm not angry with you I know you love me 886 01:36:24,800 --> 01:36:28,156 Daughters... 887 01:36:28,240 --> 01:36:32,153 ...and their dads... 888 01:36:32,240 --> 01:36:36,472 It's a funny kind of love 889 01:36:41,160 --> 01:36:43,390 To our daughters, Noura, Fanny, Julie, Andr�a, Constance, Julia. 67121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.