Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,520 --> 00:00:30,798
MY FATHER THE HERO.
2
00:02:18,840 --> 00:02:21,593
I brought you some croissants.
3
00:02:23,960 --> 00:02:27,191
I'm going to be late again.
4
00:02:29,520 --> 00:02:31,829
Did V�ro call?
5
00:02:33,760 --> 00:02:35,876
Isabelle?
6
00:03:03,160 --> 00:03:08,154
It's me.
I've just read your letter.
7
00:03:08,240 --> 00:03:11,949
You could've told me to my face.
It's cruel.
8
00:03:12,040 --> 00:03:16,272
I never thought you were just a passing phase.
9
00:03:16,360 --> 00:03:22,151
Couldn't we have talked it through
before you decided?
10
00:03:22,240 --> 00:03:26,313
I'm late as usual.
I'll call you when I get there.
11
00:03:26,400 --> 00:03:29,597
Lots of love. I miss you.
12
00:03:52,000 --> 00:03:54,070
Isabelle?
13
00:03:54,160 --> 00:03:58,153
Yes, I heard the horn.
I'm on my way.
14
00:04:11,040 --> 00:04:13,600
- Hello
- Hi
15
00:04:13,680 --> 00:04:16,194
- Is she ready?
- You kidding?
16
00:04:16,280 --> 00:04:20,159
- Hurry! Dad's here.
- We're late already!
17
00:04:20,240 --> 00:04:23,198
Calm down, good dog.
That's enough.
18
00:04:23,280 --> 00:04:25,953
- He's pissed on me.
- He wants you to pet him.
19
00:04:26,040 --> 00:04:29,237
- We'll miss the plane!
- I'm coming.
20
00:04:29,320 --> 00:04:32,869
- Mum, I'm taking your jacket.
- What? No way!
21
00:04:32,960 --> 00:04:35,269
- Good dog.
- Are you listening?
22
00:04:35,360 --> 00:04:39,831
- Out of the way!
- Remember what you did to my skirt?
23
00:04:39,920 --> 00:04:42,992
- Stuff your jacket, then!
- Don't talk to me like that.
24
00:04:43,080 --> 00:04:47,039
- Get out of my room.
- See how she treats me? She's 14!
25
00:04:47,120 --> 00:04:51,671
V�ro, I don't like you speaking
to your mother like that.
26
00:04:52,400 --> 00:04:55,836
- One day, I'll leave this dump!
- Good idea!
27
00:04:55,920 --> 00:05:00,516
- Go and live with your dad!
- Keep your hair on, it's a dump anyway!
28
00:05:00,600 --> 00:05:03,114
Don't come back until you've apologized.
29
00:05:03,200 --> 00:05:05,998
- Apologise.
- I hate her.
30
00:05:06,080 --> 00:05:07,798
- She's sorry.
- Who asked you?
31
00:05:07,880 --> 00:05:12,237
I'm warning you, I'm serious.
The same goes for you.
32
00:05:14,000 --> 00:05:15,718
V�ro!
33
00:05:15,800 --> 00:05:18,633
You didn't give Mummy a kiss!
34
00:05:27,640 --> 00:05:29,631
That's right, good dog.
35
00:05:29,720 --> 00:05:33,076
- Call as soon as you get there.
- OK.
36
00:05:33,160 --> 00:05:35,435
Take your dog and give me my daughter.
37
00:05:35,520 --> 00:05:38,876
- Promise?
- Yes, Mum.
38
00:05:43,040 --> 00:05:45,759
- Take my jacket.
- No, keep it.
39
00:05:45,840 --> 00:05:47,478
- Just for me.
- No.
40
00:05:47,560 --> 00:05:50,199
Take the jacket.
We can go now.
41
00:05:50,280 --> 00:05:52,077
Bye!
42
00:06:27,920 --> 00:06:31,196
- Welcome to Mauritius.
- Hi.
43
00:06:38,120 --> 00:06:42,875
- This place's full of old people.
- There are lots of youngsters.
44
00:06:44,160 --> 00:06:48,392
- Oh, yeah? Where?
- They're young, aren't they?
45
00:06:48,480 --> 00:06:50,516
Awful!
46
00:07:00,160 --> 00:07:03,596
- He's not too bad, is he?
- I know his type.
47
00:07:03,680 --> 00:07:09,198
- Acting cool 'cause his dad's rich.
- You're hard to please.
48
00:07:21,120 --> 00:07:23,839
- Here we are.
- Mine's the rum punch.
49
00:07:25,920 --> 00:07:27,911
Andr�!
50
00:07:28,960 --> 00:07:32,270
- You don't mind? 'Dad' is so dumb.
- Yeah, it's dumb.
51
00:07:32,360 --> 00:07:35,909
What do you think?
I bought it specially.
52
00:07:37,000 --> 00:07:40,310
- It's totally indecent.
- It's sexy.
53
00:07:40,400 --> 00:07:44,029
- I want you to meet someone.
- Not with the hat?
54
00:07:44,120 --> 00:07:47,908
- She's really nice.
- I just want a quiet time.
55
00:07:48,000 --> 00:07:49,956
Come and say hello.
56
00:07:50,040 --> 00:07:52,873
He's shy. Christelle...
57
00:07:52,960 --> 00:07:56,157
And this is my father.
Sit there.
58
00:07:56,240 --> 00:07:58,435
- How do you do?
- Hello.
59
00:07:58,520 --> 00:08:02,479
- What do you think?
- He seems very nice.
60
00:08:02,560 --> 00:08:05,233
- Thanks.
- Not bad for his age.
61
00:08:05,320 --> 00:08:09,233
- Just needs to lose weight.
- Charming.
62
00:08:11,680 --> 00:08:17,357
- Want to join them?
- I was clubbing till 5 a.m.
63
00:08:17,440 --> 00:08:20,000
- Really?
- Wanna burn off your love handles?
64
00:08:20,080 --> 00:08:25,029
- Thank you, but no.
- Too bad. I'm going.
65
00:08:28,760 --> 00:08:31,320
Her mother isn't here?
66
00:08:31,400 --> 00:08:33,675
We're divorced.
67
00:09:24,240 --> 00:09:26,231
Who's he?
68
00:09:26,320 --> 00:09:30,393
A musician at the hotel, called Pablo.
He's funny.
69
00:09:30,480 --> 00:09:33,836
- You scared him.
- Obviously very shy.
70
00:09:33,920 --> 00:09:39,597
- Did he chat you up?
- We were talking, that's all.
71
00:09:40,800 --> 00:09:45,555
He's playing at a private party
on his next night off.
72
00:09:45,640 --> 00:09:49,872
- He invited me, nice eh?
- Very nice.
73
00:09:49,960 --> 00:09:53,873
- We can go after dinner.
- I can't go with my dad!
74
00:09:53,960 --> 00:09:57,270
- Exactly. You're not going.
- Why not?
75
00:09:57,360 --> 00:10:00,033
- You're not dating him.
- It's not dating.
76
00:10:00,120 --> 00:10:04,318
- I said no.
- It's because he's black, isn't it?
77
00:10:04,400 --> 00:10:07,198
I'm not racist.
You're 14 years old.
78
00:10:07,280 --> 00:10:11,034
- 14 and a half.
- The guy's a layabout.
79
00:10:11,120 --> 00:10:14,556
- Probably takes drugs too.
- Drugs, of course!
80
00:10:14,640 --> 00:10:19,156
- He only invited me to a party!
- Where are you going?
81
00:10:19,240 --> 00:10:21,549
For a walk. Do you mind?
82
00:10:25,280 --> 00:10:29,353
- Is the lounger free?
- Yes, I think so.
83
00:10:33,560 --> 00:10:35,596
Hot, isn't it?
84
00:10:35,680 --> 00:10:39,275
Think of the weather back home!
85
00:13:01,200 --> 00:13:04,158
- Alone?
- Yes.
86
00:13:04,240 --> 00:13:08,119
- Aren't you scared?
- Of what?
87
00:13:08,200 --> 00:13:11,909
This is a magic place.
Can't you feel it?
88
00:13:12,000 --> 00:13:15,675
- Spirits live in these ruins.
- I'm not scared of spirits.
89
00:13:15,760 --> 00:13:18,593
That's good. You're brave.
90
00:13:18,680 --> 00:13:23,390
But don't stay out late.
Night falls quickly in the tropics.
91
00:13:23,480 --> 00:13:27,439
- Your parents 'll be worried.
- I'm too old for that now.
92
00:13:27,520 --> 00:13:31,433
I'm sorry.
May I ask how old you are?
93
00:13:31,520 --> 00:13:34,478
- 18. I'm not with my parents.
- Friends?
94
00:13:34,560 --> 00:13:37,472
Not with friends, either.
95
00:13:38,960 --> 00:13:40,712
- What's that?
- Coral.
96
00:13:40,800 --> 00:13:43,030
Can I see?
97
00:13:45,080 --> 00:13:47,514
It's beautiful.
98
00:13:53,640 --> 00:13:59,158
- What do you do for a living?
- It's a question I often ask myself.
99
00:13:59,240 --> 00:14:03,870
- Your coral.
- It's for you. A present.
100
00:14:03,960 --> 00:14:06,349
Thanks.
101
00:14:17,480 --> 00:14:20,517
- Alright?
- Fine.
102
00:14:20,600 --> 00:14:24,309
- And you?
- I'm fine.
103
00:14:48,600 --> 00:14:51,433
- Walk normally.
- I am.
104
00:14:51,520 --> 00:14:55,911
You're acting like you're on a catwalk.
105
00:15:27,800 --> 00:15:30,189
Sexy.
106
00:15:30,280 --> 00:15:33,113
I didn't think you'd be with such an old guy.
107
00:15:33,200 --> 00:15:36,556
- I thought you were just a kid.
- Benjamin?
108
00:15:38,360 --> 00:15:42,399
Benjamin? What are you doing?
Are you coming?
109
00:15:42,480 --> 00:15:45,836
- Will you be at the ruins tomorrow?
- I don't know. Maybe.
110
00:15:45,920 --> 00:15:48,673
- Benjamin.
- Yes.
111
00:16:33,080 --> 00:16:35,275
What's this?
112
00:16:35,360 --> 00:16:39,876
- You're suddenly very affectionate.
- Don't you want me to be?
113
00:16:46,520 --> 00:16:49,671
- How are you two lovebirds?
- Good evening.
114
00:16:49,760 --> 00:16:52,991
- Stay for a drink?
- I'd love to.
115
00:16:53,080 --> 00:16:58,074
- But I'm going to bed early tonight.
- What a pity.
116
00:17:10,880 --> 00:17:12,871
V�ro.
117
00:17:20,680 --> 00:17:22,716
Come and see.
118
00:17:22,800 --> 00:17:27,078
- What is it, Andr�?
- The moon.
119
00:17:27,160 --> 00:17:30,835
- What's wrong with it?
- It's rising.
120
00:17:30,920 --> 00:17:34,959
- Really?
- Are you coming? It's wonderful.
121
00:17:35,040 --> 00:17:37,031
Yeah.
122
00:17:39,560 --> 00:17:41,118
Hurry, sweetie.
123
00:17:41,200 --> 00:17:44,875
What's the rush?
The moon's not going anywhere.
124
00:17:44,960 --> 00:17:47,758
Come and see the goddamned moon!
125
00:18:02,240 --> 00:18:05,152
It'll be back in a minute.
126
00:18:05,240 --> 00:18:08,550
You can tell me all about it.
127
00:18:11,400 --> 00:18:13,868
What's up?
128
00:18:19,520 --> 00:18:21,829
Hello, I'm not in but you can...
129
00:18:24,600 --> 00:18:27,751
- What are you doing?
- Looking at the moon.
130
00:18:27,840 --> 00:18:31,549
I'm going to sleep.
131
00:18:40,480 --> 00:18:42,232
Is that you?
132
00:18:42,320 --> 00:18:44,959
- Is this your chalet?
- Where are you going?
133
00:18:45,040 --> 00:18:47,952
- Home.
- Aren't you at the hotel?
134
00:18:48,040 --> 00:18:51,555
I help out during the summer to earn some money.
135
00:18:51,640 --> 00:18:55,952
My parents have a house along the beach.
136
00:18:56,040 --> 00:18:58,315
I'm not sleepy.
Fancy a walk?
137
00:18:58,400 --> 00:19:01,710
If you like.
138
00:19:01,800 --> 00:19:04,473
- Do you live in Mauritius?
- My parents do.
139
00:19:04,560 --> 00:19:08,439
I live in Paris with my grandma.
Is he sleeping?
140
00:19:08,520 --> 00:19:10,636
Yeah.
141
00:19:18,520 --> 00:19:23,719
- He's old enough to be your dad.
- I know.
142
00:19:23,800 --> 00:19:27,156
Actually, he pretends
to be my dad when we travel.
143
00:19:28,880 --> 00:19:32,589
I'm not really 18.
I'm 14 and a half.
144
00:19:32,680 --> 00:19:36,150
I'm under-age.
It's dangerous for him.
145
00:19:36,240 --> 00:19:38,310
They're looking for me.
146
00:19:38,400 --> 00:19:42,871
- Who?
- The police. I left home.
147
00:19:42,960 --> 00:19:45,872
- You're on the run?
- Yes.
148
00:19:49,240 --> 00:19:53,438
He picked me up hitch-hiking.
I liked him straight away.
149
00:19:53,520 --> 00:19:58,036
I was homeless, taking drugs.
He got me out of all that.
150
00:19:58,120 --> 00:20:01,635
Without him, I don't know
what would have happened.
151
00:20:06,120 --> 00:20:11,752
- What does he do for a living?
- International business.
152
00:20:11,840 --> 00:20:14,673
- Does it shock you?
- None of my business.
153
00:20:14,760 --> 00:20:18,116
- You're too young to understand.
- And you...?!
154
00:20:18,200 --> 00:20:22,796
With the life I've had, I've grown up quickly.
155
00:20:30,240 --> 00:20:32,037
V�ro?
156
00:22:17,760 --> 00:22:21,230
My daughter and I would like to go water skiing.
157
00:22:24,360 --> 00:22:27,158
- Benjamin, V�ro.
- Hi.
158
00:22:27,240 --> 00:22:29,231
- Hi.
- Who's going first?
159
00:22:29,320 --> 00:22:32,278
- You go.
- Me?
160
00:22:45,240 --> 00:22:49,518
- Any problems?
- No, but he's the jealous type.
161
00:23:05,280 --> 00:23:08,875
What are you doing?
You're going too fast!
162
00:23:08,960 --> 00:23:12,270
- The old creep!
- Slow down!
163
00:23:17,240 --> 00:23:20,198
- Let's teach him a lesson!
- He's not a creep.
164
00:23:20,280 --> 00:23:25,195
- He's taking advantage of you.
- You've got it all wrong!
165
00:23:25,280 --> 00:23:27,635
You don't know him.
He's a great guy!
166
00:23:27,720 --> 00:23:31,395
- If you knew what he can do...
- What can he do?
167
00:23:31,480 --> 00:23:34,040
You can't imagine.
He's an adventurer.
168
00:23:34,120 --> 00:23:37,635
He was a gold-prospector,
a smuggler, a mercenary in Africa.
169
00:23:37,720 --> 00:23:40,996
- Is that it?
- No... Look!
170
00:23:57,920 --> 00:24:01,071
- You're crazy!
- Adventurers like taking risks.
171
00:24:01,160 --> 00:24:02,991
Look out!
172
00:24:15,920 --> 00:24:18,354
- Slow down!
- OK.
173
00:24:26,760 --> 00:24:31,197
- You're not funny.
- You said slow down, so I did.
174
00:24:42,160 --> 00:24:46,472
- 14. It's disgusting.
- She doesn't even realise.
175
00:24:46,560 --> 00:24:52,157
She's had it tough. Her mum's crazy
and her dad walked out.
176
00:24:52,240 --> 00:24:54,276
Poor kid.
177
00:24:54,360 --> 00:24:57,591
He's no good as an instructor but he seems nice.
178
00:24:57,680 --> 00:25:01,309
- You could be friends.
- No way, I can't stand guys like him.
179
00:25:06,520 --> 00:25:09,751
Oh great, is she still here?
180
00:25:24,200 --> 00:25:27,431
Some faces look good under
the lights, others don't.
181
00:25:27,520 --> 00:25:31,832
I've got a good eye.
I've been in this job a long time.
182
00:25:31,920 --> 00:25:33,478
I'm her father.
183
00:25:33,560 --> 00:25:36,358
- How do you do?
- Patrick, Andr�.
184
00:25:36,440 --> 00:25:38,431
- She's very beautiful.
- I know.
185
00:25:38,520 --> 00:25:40,795
- A juice for mademoiselle.
- Allow me.
186
00:25:40,880 --> 00:25:44,919
Say thanks to granddad.
Put it on my account.
187
00:25:46,400 --> 00:25:49,312
- What did he do wrong?
- I just don't like him.
188
00:25:49,400 --> 00:25:52,233
- He's a photographer.
- Ah, just what we need!
189
00:25:52,320 --> 00:25:54,993
He says I could make a fortune as a model.
190
00:25:55,080 --> 00:25:58,834
Great news. Plenty of boys around
and who do you pick?
191
00:25:58,920 --> 00:26:01,753
A drugged-up singer
and a phoney photographer.
192
00:26:01,840 --> 00:26:04,752
- You're a pain.
- Yes, I'm a pain.
193
00:26:04,840 --> 00:26:06,831
Stop it!
194
00:26:07,600 --> 00:26:11,036
You're pissing me off.
Leave me alone!
195
00:26:11,120 --> 00:26:16,990
I had to try, didn't I?
Was it very wrong of me?
196
00:26:17,080 --> 00:26:18,957
No?
197
00:26:19,040 --> 00:26:21,395
- Then I'll try again.
- Enough!
198
00:26:21,480 --> 00:26:25,155
- Tell me what I'm doing wrong.
- It's not my job to teach you.
199
00:26:25,240 --> 00:26:29,119
- You like old guys.
- I don't like jerks.
200
00:26:29,200 --> 00:26:32,351
- Don't call me that!
- Let me go.
201
00:26:33,520 --> 00:26:38,310
What are you going to do now?
You're in my power.
202
00:26:41,000 --> 00:26:44,197
Go on, silly little girl.
203
00:26:44,280 --> 00:26:46,271
Silly girl!
204
00:26:51,080 --> 00:26:54,629
OK, we'll stop.
Let's forget about it.
205
00:26:54,720 --> 00:26:59,430
So why did you come here then?
Does he know you're here?
206
00:26:59,520 --> 00:27:02,353
Does he know?
207
00:27:02,440 --> 00:27:04,795
Silly girl!
208
00:27:13,920 --> 00:27:16,593
Nice walk, sweetie?
209
00:27:26,000 --> 00:27:29,470
- It's nice here. Lots of youngsters.
- I don't know anyone.
210
00:27:29,560 --> 00:27:32,870
Why not make friends?
Want me to try?
211
00:27:32,960 --> 00:27:36,236
You think I can't?
Just you wait.
212
00:27:36,320 --> 00:27:39,232
Like to have a drink with us?
213
00:27:39,320 --> 00:27:42,915
- Stop it.
- Forget it. Sorry.
214
00:27:43,000 --> 00:27:44,877
- Have fun.
- I don't like it.
215
00:27:44,960 --> 00:27:46,678
- Let's dance.
- I don't want to.
216
00:27:46,760 --> 00:27:48,512
- Come on!
- No!
217
00:27:48,600 --> 00:27:51,990
You're no fun.
I'm going to dance.
218
00:28:20,640 --> 00:28:22,870
- I need to talk to you.
- Are you kidding?
219
00:28:22,960 --> 00:28:26,669
- Two minutes.
- Leave me alone.
220
00:28:58,800 --> 00:29:00,791
Thank you.
221
00:29:34,200 --> 00:29:37,670
- Do you like dancing?
- I love it.
222
00:29:37,760 --> 00:29:40,832
I dance in front of the mirror for hours on end.
223
00:29:40,920 --> 00:29:43,673
- You're teasing me.
- Not at all.
224
00:29:43,760 --> 00:29:46,513
- Can I borrow him?
- I'm not sure.
225
00:29:46,600 --> 00:29:50,479
- As long as you give him back.
- I promise.
226
00:29:51,720 --> 00:29:56,236
- I could have got rid of her myself.
- She's nice.
227
00:31:00,760 --> 00:31:04,275
- Silly girl!
- Did you hear that?
228
00:31:04,360 --> 00:31:06,476
- Someone shouting.
- Silly girl!
229
00:31:06,560 --> 00:31:10,633
- I can't hear what he's saying.
- Neither can I.
230
00:31:10,720 --> 00:31:14,838
What a night.
It's paradise, isn't it?
231
00:31:16,800 --> 00:31:21,237
Isn't the Southern Cross beautiful?
It's the brightest star.
232
00:31:22,560 --> 00:31:27,076
- Do you like Mauritius, sweetie?
- Yeah, it's not bad.
233
00:31:31,000 --> 00:31:35,869
- Not bad? Honestly!
- What's the matter?
234
00:31:36,920 --> 00:31:40,435
- At 14 I'd never been out of Paris!
- OK, calm down!
235
00:31:40,520 --> 00:31:43,557
Some kids can't even afford
the public swimming pool!
236
00:31:43,640 --> 00:31:46,234
- I know.
- You didn't even look at the stars.
237
00:31:46,320 --> 00:31:49,153
I did look, dad!
238
00:32:24,520 --> 00:32:27,034
Come here!
239
00:32:32,560 --> 00:32:35,438
- Are you crazy or what?
- Completely bonkers.
240
00:32:35,520 --> 00:32:38,114
- Don't do that again.
- Then talk to me.
241
00:32:38,200 --> 00:32:41,078
- We've said all there is to say.
- No.
242
00:32:42,560 --> 00:32:47,076
I'm sorry about yesterday afternoon.
I behaved like an idiot.
243
00:32:47,160 --> 00:32:49,390
- If he'd seen you...
- I don't care.
244
00:32:49,480 --> 00:32:53,917
- He's a dangerous man.
- He doesn't scare me.
245
00:32:54,000 --> 00:32:58,357
- Will you come to the ruins later?
- What for?
246
00:32:58,440 --> 00:33:02,991
- I want to see you.
- What about your girlfriend?
247
00:33:03,080 --> 00:33:06,959
- It's over.
- Since when?
248
00:33:07,040 --> 00:33:09,474
Last night.
249
00:33:11,480 --> 00:33:16,031
- Will you come?
- You'll see.
250
00:33:17,360 --> 00:33:21,353
Since the failure of Marxism,
the north-south axis is paramount.
251
00:33:21,440 --> 00:33:25,638
If we don't help the south develop,
there'll be a return to fascism.
252
00:33:25,720 --> 00:33:28,678
The triumph of capitalism will have been in vain.
253
00:33:28,760 --> 00:33:32,912
- Events in the eastern block...
- A friend for you.
254
00:33:33,000 --> 00:33:35,560
- Julien, V�ro.
- Hello.
255
00:33:35,640 --> 00:33:38,279
You're studying at Moli�re.
What's it like?
256
00:33:38,360 --> 00:33:41,955
- It's OK.
- I'm in my final year at school.
257
00:33:42,040 --> 00:33:46,716
It's tough but I want to fast-track
into politics after I go to college.
258
00:33:46,800 --> 00:33:51,669
- I'm going to dive right in.
- Good idea!
259
00:33:52,640 --> 00:33:57,191
Listen, think of it this way...
260
00:34:05,880 --> 00:34:10,158
...financial and economic problems...
261
00:34:10,240 --> 00:34:12,959
...an institution with some political
power,
262
00:34:13,040 --> 00:34:16,555
or a major financial organization like the IMF,
263
00:34:16,640 --> 00:34:20,189
or OPEC, for example.
264
00:34:20,280 --> 00:34:23,431
- Not going for a dip?
- Later.
265
00:34:25,360 --> 00:34:28,875
- What sports do you like?
- Horse-riding mostly.
266
00:34:28,960 --> 00:34:32,157
- I'm sports mad.
- I'm thirsty.
267
00:34:32,240 --> 00:34:35,073
I'm going to the bar.
Want anything?
268
00:34:35,160 --> 00:34:38,118
- A coke.
- I'll come with you.
269
00:34:38,200 --> 00:34:43,274
As a result, we're slowly but surely
returning to gunboat diplomacy.
270
00:34:43,360 --> 00:34:46,397
Just look at the Falklands War...
271
00:34:51,720 --> 00:34:54,632
We over-estimate their
capacity for recovery.
272
00:34:54,720 --> 00:34:57,678
Apart from Hungary and Czechoslovakia, maybe.
273
00:34:57,760 --> 00:35:02,788
And the rise of nationalism,
together with border disputes...
274
00:35:15,520 --> 00:35:19,479
If you're on the run,
how come you can travel abroad?
275
00:35:19,560 --> 00:35:22,028
He got me a false passport.
276
00:35:22,120 --> 00:35:25,829
- He's strange.
- I think so too.
277
00:35:25,920 --> 00:35:31,040
There's so much mystery in his life,
I wonder if it's all a front.
278
00:35:31,120 --> 00:35:35,272
- A front?
- Yes, he works undercover.
279
00:35:35,360 --> 00:35:37,715
- Smuggling?
- He's not the type.
280
00:35:37,800 --> 00:35:40,872
Probably information, like a secret agent.
281
00:35:40,960 --> 00:35:46,557
- You're crazy to stay with him.
- Maybe, but it's exciting.
282
00:35:46,640 --> 00:35:49,950
What about you?
283
00:35:50,040 --> 00:35:54,511
- Tell me about you.
- I'm in my final year at school.
284
00:35:54,600 --> 00:35:57,398
- But it's all a front.
- Really?
285
00:35:57,480 --> 00:36:00,711
- I'm really just a waster.
- V�ro!
286
00:36:18,400 --> 00:36:20,197
Evening, Madame.
287
00:36:21,400 --> 00:36:23,630
Can we have the bill?
288
00:36:25,880 --> 00:36:29,270
- You like Isabelle, don't you?
- She's OK.
289
00:36:29,360 --> 00:36:33,911
- She likes you a lot.
- When are you getting married?
290
00:36:34,000 --> 00:36:36,992
I have to ask her first.
And she might say no.
291
00:36:37,080 --> 00:36:39,594
Yeah, right.
292
00:36:42,600 --> 00:36:45,990
Wouldn't you like to have
a little brother or sister?
293
00:36:46,080 --> 00:36:48,435
Why not?
294
00:36:50,120 --> 00:36:52,918
It's time I moved on.
295
00:36:53,000 --> 00:36:56,595
And you'll soon be flying the nest.
296
00:36:56,680 --> 00:37:01,674
Your own life, a boyfriend,
no more holidays with your old dad.
297
00:37:01,760 --> 00:37:05,469
Why don't you pay so we can go?
298
00:37:07,880 --> 00:37:10,952
- Waiter?
- Yes, sir.
299
00:37:11,040 --> 00:37:14,430
I'll pay at the desk.
300
00:37:18,080 --> 00:37:21,117
- Thank you.
- Goodbye.
301
00:38:42,400 --> 00:38:45,472
What's the matter?
302
00:38:45,560 --> 00:38:48,836
- What did that creep do to you?
- I hate him.
303
00:38:48,920 --> 00:38:52,595
What happened?
Can't you tell me?
304
00:38:52,680 --> 00:38:55,353
Is it because of me?
305
00:39:10,480 --> 00:39:13,392
- Have you seen my daughter?
- You have a daughter?
306
00:39:13,480 --> 00:39:16,916
- You've seen us a dozen times.
- She's your daughter?
307
00:39:17,000 --> 00:39:20,709
- I haven't seen her.
- Thank you.
308
00:39:20,800 --> 00:39:23,837
- It's not his daughter.
- Didn't you know?
309
00:39:25,480 --> 00:39:28,119
- I'm looking for V�ro.
- I'll come with you.
310
00:39:28,200 --> 00:39:30,668
- No!
- But...
311
00:39:38,120 --> 00:39:41,999
Are you crazy? Let me go.
What's wrong with you?
312
00:39:42,080 --> 00:39:44,116
- Where's Pablo?
- I don't know.
313
00:39:44,200 --> 00:39:47,556
- Where is he?
- He took a girl home.
314
00:39:47,640 --> 00:39:49,915
You're off your head!
315
00:39:51,200 --> 00:39:54,078
Don't move.
316
00:39:56,600 --> 00:39:59,273
- Who is it?
- It's me.
317
00:40:08,360 --> 00:40:10,715
Excuse me.
318
00:40:10,800 --> 00:40:13,917
Sorry. I made a mistake.
319
00:40:15,240 --> 00:40:18,073
- Want a lift back?
- No, thanks.
320
00:40:19,680 --> 00:40:22,990
- You haven't seen my daughter?
- You should ask Benjamin.
321
00:40:23,080 --> 00:40:24,433
Who?
322
00:40:25,600 --> 00:40:27,318
- Leave him.
- I can't.
323
00:40:27,400 --> 00:40:30,278
- Why not?
- He'd never let me.
324
00:40:30,360 --> 00:40:34,433
- I'll keep you hidden.
- He'll find me. I know him.
325
00:40:37,680 --> 00:40:39,989
I've got an idea.
326
00:40:40,080 --> 00:40:42,514
Come and see.
327
00:40:46,520 --> 00:40:50,911
My dad's yacht. I'll steal it
and we'll hide on that island.
328
00:40:51,920 --> 00:40:55,117
- You're mad.
- I've always wanted to.
329
00:40:55,200 --> 00:40:59,751
I know the islands inside out.
I spent my whole childhood here.
330
00:41:02,320 --> 00:41:04,629
What will we live on?
331
00:41:04,720 --> 00:41:07,439
I'll go fishing.
332
00:41:08,680 --> 00:41:12,309
We'll find a deserted creek to anchor in.
333
00:41:12,400 --> 00:41:15,551
We'll live like savages.
334
00:41:18,160 --> 00:41:20,993
Would you really do that?
335
00:41:21,080 --> 00:41:23,719
You don't believe me?
336
00:41:26,160 --> 00:41:28,720
We'll leave tonight.
337
00:41:37,520 --> 00:41:39,670
We'll go once my parents are asleep.
338
00:41:39,760 --> 00:41:41,671
- Benjamin...
- Before dawn.
339
00:41:41,760 --> 00:41:44,354
Listen to me.
340
00:41:44,440 --> 00:41:47,876
- I understand.
- No, you don't.
341
00:41:47,960 --> 00:41:52,795
I'll get you away from that creep.
342
00:41:52,880 --> 00:41:56,839
I have to tell you something.
343
00:41:56,920 --> 00:41:59,514
It's not an easy thing to say.
344
00:41:59,600 --> 00:42:01,511
It's him! I'm sure it is!
345
00:42:03,480 --> 00:42:06,517
- What are you doing?
- Stay there.
346
00:42:07,600 --> 00:42:10,558
- Wait!
- Keep out of sight.
347
00:42:15,160 --> 00:42:17,515
Sorry to bother you so late.
348
00:42:17,600 --> 00:42:19,909
- Is Benjamin there?
- Who's this?
349
00:42:20,000 --> 00:42:22,912
- The boyfriend.
- Of that little girl?
350
00:42:23,000 --> 00:42:27,152
He's seen me.
If it turns nasty, call the cops.
351
00:42:27,240 --> 00:42:30,437
- The cops? What do you mean?
- I'll explain.
352
00:42:30,520 --> 00:42:32,590
I'm sorry to bother you.
353
00:42:32,680 --> 00:42:36,832
- Have you seen V�ro?
- What do you want with her?
354
00:42:36,920 --> 00:42:39,992
- Haven't you hurt her enough?
- Leave it alone.
355
00:42:40,080 --> 00:42:42,878
She doesn't want to see you.
356
00:42:42,960 --> 00:42:44,757
- Keep away.
- Wait.
357
00:42:44,840 --> 00:42:46,876
- Stay here, please.
- I'll explain.
358
00:42:46,960 --> 00:42:51,078
I won't let you go with that creep.
We'll call the cops.
359
00:42:51,160 --> 00:42:55,995
- Not the cops. Let me go.
- Have you quite finished?
360
00:42:56,080 --> 00:42:58,230
- V�ro!
- Calm down.
361
00:42:58,320 --> 00:43:02,359
- Let me go!
- Be quiet.
362
00:43:02,440 --> 00:43:06,353
- If you lay a hand on her...!
- Be quiet.
363
00:43:08,200 --> 00:43:11,351
The whole family's crazy.
364
00:43:15,520 --> 00:43:20,116
Are you going to tell me what all that was about?
365
00:43:20,200 --> 00:43:24,751
Have you been seeing that boy in secret?
366
00:43:27,640 --> 00:43:30,996
- Pack your things.
- What?
367
00:43:31,080 --> 00:43:35,312
We'll take the first plane.
You're going to your mother's.
368
00:43:35,400 --> 00:43:37,436
I was about to call the police.
369
00:43:37,520 --> 00:43:40,671
What have I ever done to you?
370
00:43:40,760 --> 00:43:43,672
Out of the way.
371
00:43:43,760 --> 00:43:47,992
I slogged my guts out to take you
on the holiday of a lifetime.
372
00:43:48,080 --> 00:43:52,312
Am I not allowed to start over?
I have to live alone forever? Why?
373
00:43:52,400 --> 00:43:55,517
- I have a selfish, jealous daughter
- You don't love me!
374
00:43:55,600 --> 00:43:58,068
What?
375
00:44:06,880 --> 00:44:09,030
V�ro! Wait!
376
00:44:16,880 --> 00:44:20,759
You don't love me any more!
377
00:44:20,840 --> 00:44:24,037
You're crazy! What are you saying?
378
00:44:24,120 --> 00:44:27,669
You're going to marry Isabelle and have children.
379
00:44:27,760 --> 00:44:30,752
I'll come and visit like I was a stranger.
380
00:44:30,840 --> 00:44:34,469
I won't be your daughter any more!
381
00:44:34,560 --> 00:44:38,872
Will you be quiet?
I love you.
382
00:44:38,960 --> 00:44:42,157
- You're my little girl.
- Leave me alone.
383
00:44:42,240 --> 00:44:44,390
Come here.
384
00:44:45,760 --> 00:44:47,876
How can you say such things?
385
00:44:47,960 --> 00:44:52,476
Nobody's more precious to me.
You'll always come first.
386
00:44:52,560 --> 00:44:55,791
You're my little princess, my baby.
387
00:44:55,880 --> 00:44:58,713
My little girl.
388
00:45:19,960 --> 00:45:23,077
- Better?
- Yes.
389
00:45:24,560 --> 00:45:27,791
Why were you seeing that boy in secret?
390
00:45:27,880 --> 00:45:33,637
- I told him you weren't my father.
- What's all this nonsense?
391
00:45:33,720 --> 00:45:37,633
- Who was I supposed to be then?
- A friend.
392
00:45:37,720 --> 00:45:41,429
- A friend?
- Yes.
393
00:45:41,520 --> 00:45:45,069
Doesn't he think it's weird at my age?
394
00:45:45,160 --> 00:45:47,230
No.
395
00:45:47,320 --> 00:45:52,155
- It's normal for us to share a chalet?
- He thinks it's disgusting.
396
00:45:54,560 --> 00:45:57,677
- He thinks we're together.
- Together?
397
00:45:58,880 --> 00:46:02,077
- A couple.
- What?
398
00:46:07,400 --> 00:46:12,838
- Why do you invent such stories?
- I don't know.
399
00:46:12,920 --> 00:46:17,675
- Lies make life more interesting.
- And then some!
400
00:46:17,760 --> 00:46:20,035
He'll think I was making fun of him.
401
00:46:20,120 --> 00:46:24,432
- If he loves you, he'll forgive you.
- I know him, he's proud.
402
00:46:24,520 --> 00:46:29,275
- You have to talk to him.
- I tried. It's not easy.
403
00:46:29,360 --> 00:46:32,955
In the meantime, can't you just pretend?
404
00:46:33,040 --> 00:46:36,396
Pretend? Are you crazy?
405
00:46:36,480 --> 00:46:39,438
- What's it to you?
- I said no.
406
00:46:49,160 --> 00:46:52,869
Do you love him?
407
00:46:52,960 --> 00:46:57,511
I like having a daughter but sometimes
it'd be easier if you were a boy.
408
00:46:57,600 --> 00:46:59,511
- He's here.
- Who?
409
00:46:59,600 --> 00:47:02,751
- Benjamin's coming.
- What?
410
00:47:02,840 --> 00:47:06,469
- What does he want?
- To speak to you, I suppose.
411
00:47:06,560 --> 00:47:08,391
- I'm going.
- He's seen you.
412
00:47:08,480 --> 00:47:11,278
What are you doing? Don't abandon me.
413
00:47:11,360 --> 00:47:14,477
Please don't say I'm your daughter,
I'm begging you.
414
00:47:14,560 --> 00:47:16,471
What can I tell him?
415
00:47:16,560 --> 00:47:19,711
Yes, come in.
416
00:47:19,800 --> 00:47:22,075
- Is V�ro here?
- She's out.
417
00:47:22,160 --> 00:47:25,835
Good. I have to talk to you.
You don't scare me.
418
00:47:25,920 --> 00:47:29,310
- Pity. Have a seat.
- I know everything.
419
00:47:29,400 --> 00:47:31,960
- Did V�ro tell you?
- Yes.
420
00:47:32,040 --> 00:47:35,396
- Do you ever think of her feelings?
- Sometimes.
421
00:47:35,480 --> 00:47:38,313
You think this is normal for a girl her age?
422
00:47:38,400 --> 00:47:41,039
Look at yourself in a mirror.
423
00:47:41,120 --> 00:47:43,190
You could be her father.
424
00:47:43,280 --> 00:47:45,350
You're harsh.
425
00:47:45,440 --> 00:47:48,830
Would you mind?
426
00:47:48,920 --> 00:47:51,354
Are you trying to ruin her life?
427
00:47:51,440 --> 00:47:55,672
She went through hell as a child,
with a mother who's half crazy.
428
00:47:55,760 --> 00:47:58,957
- And as for her father...
- Him!
429
00:47:59,040 --> 00:48:01,031
- It's gone far enough.
- I agree.
430
00:48:01,120 --> 00:48:04,078
- I've decided...
- Yes?
431
00:48:04,160 --> 00:48:07,869
She'll stay with us till the end
of the holiday. My parents agree.
432
00:48:07,960 --> 00:48:11,873
- You can see her from time to time.
- Very generous.
433
00:48:11,960 --> 00:48:16,829
Then, she'll return to Paris with me.
She should go back to her mother.
434
00:48:16,920 --> 00:48:18,831
- You think so?
- Yes.
435
00:48:18,920 --> 00:48:22,469
It will be hard, but I'll be there to help her.
436
00:48:22,560 --> 00:48:28,157
- And what happens to me?
- You disappear from her life.
437
00:48:28,240 --> 00:48:30,470
- Forever.
- Really?
438
00:48:30,560 --> 00:48:33,950
What makes you think I'll give my...
er... V�ro up so easily?
439
00:48:34,040 --> 00:48:36,952
Because of what she's told me about you.
440
00:48:37,040 --> 00:48:41,795
I think that deep down, you're a decent guy.
441
00:48:41,880 --> 00:48:43,279
Thanks.
442
00:48:43,360 --> 00:48:45,920
And you love her in your own way.
443
00:48:46,000 --> 00:48:49,390
You're very perceptive.
444
00:48:49,480 --> 00:48:52,233
And you?
445
00:48:52,320 --> 00:48:55,232
Do you love her? In your own way?
446
00:48:57,240 --> 00:49:00,118
Yes.
447
00:49:00,200 --> 00:49:04,751
- You're asking a lot from me.
- I know.
448
00:49:04,840 --> 00:49:08,515
Can't she stay here?
You'll see her as much as you like.
449
00:49:08,600 --> 00:49:11,239
- Impossible, sorry.
- I see.
450
00:49:11,320 --> 00:49:15,359
It's too sordid. I couldn't stand it.
451
00:49:15,440 --> 00:49:18,079
Alright.
452
00:49:18,160 --> 00:49:21,516
I suppose she's agreed?
453
00:49:22,480 --> 00:49:25,631
- You've spoken to her?
- Not yet.
454
00:49:26,880 --> 00:49:30,031
You didn't think to ask?
455
00:49:33,440 --> 00:49:37,433
- Shouldn't you ask her opinion?
- Of course.
456
00:49:37,520 --> 00:49:40,751
Sit down. She won't be long.
Talk to her.
457
00:49:40,840 --> 00:49:42,751
I'll respect her decision.
458
00:49:42,840 --> 00:49:47,231
After all this upset, I need a swim.
459
00:49:58,480 --> 00:50:02,632
Good morning.
I think you're great.
460
00:50:16,000 --> 00:50:19,117
You're mean.
I had to wait half an hour.
461
00:50:19,200 --> 00:50:21,998
That'll teach you. So?
462
00:50:22,080 --> 00:50:24,674
He went out and I pretended to come in.
463
00:50:24,760 --> 00:50:28,070
- How did it go?
- We talked.
464
00:50:28,160 --> 00:50:32,551
He changed his mind about you.
He's agreed.
465
00:50:32,640 --> 00:50:35,552
- To what?
- That I stay here with you.
466
00:50:35,640 --> 00:50:37,835
That's nice. He's not jealous?
467
00:50:37,920 --> 00:50:42,994
I said it was over between us
because of your illness.
468
00:50:43,080 --> 00:50:46,834
- Illness?
- Promise you won't be angry?
469
00:50:46,920 --> 00:50:48,797
- What now?
- Promise.
470
00:50:48,880 --> 00:50:52,475
I'll promise nothing.
471
00:50:52,560 --> 00:50:54,790
I told him you were very ill.
472
00:50:54,880 --> 00:50:59,237
I can't leave you because
you don't have long to live.
473
00:50:59,320 --> 00:51:03,154
You've got an incurable disease.
474
00:51:03,240 --> 00:51:07,119
Crazy.
My daughter is completely crazy.
475
00:51:07,200 --> 00:51:10,988
I'm not going to stay in bed
for the rest of the holiday.
476
00:51:11,080 --> 00:51:14,709
You can lead a normal life
but I must be with you.
477
00:51:14,800 --> 00:51:18,759
- He understands perfectly.
- Completely crazy.
478
00:51:18,840 --> 00:51:22,150
- What's my incurable disease?
- A virus.
479
00:51:22,240 --> 00:51:25,437
- You don't mean...
- No dad, it's very rare.
480
00:51:25,520 --> 00:51:27,511
I said I couldn't remember the name.
481
00:51:27,600 --> 00:51:31,639
A tropical disease you caught
on one of your adventures.
482
00:51:33,400 --> 00:51:36,631
- One of my adventures?
- Promise you won't be angry?
483
00:51:36,720 --> 00:51:40,110
- I'll get really angry in a minute.
- Calm down dad.
484
00:51:40,200 --> 00:51:43,033
- What did you tell him?
- It was before.
485
00:51:43,120 --> 00:51:46,669
- I said you were an adventurer.
- Adventurer?
486
00:51:46,760 --> 00:51:51,959
I said you'd been a gold-prospector,
a smuggler, a mercenary in Africa.
487
00:51:52,040 --> 00:51:54,600
- Is that it?
- No.
488
00:51:56,200 --> 00:51:59,351
A secret agent too, but I said I wasn't sure.
489
00:52:35,720 --> 00:52:37,278
You take me for an idiot?
490
00:52:37,360 --> 00:52:39,555
- I know what's going on.
- What's wrong?
491
00:52:39,640 --> 00:52:43,155
He's not sick, he's a picture of health.
492
00:52:43,240 --> 00:52:47,028
Just say you want to stay with him.
What are we playing at here?
493
00:52:47,120 --> 00:52:49,509
You think I'd invent a story like that?
494
00:52:49,600 --> 00:52:52,717
- Listen...
- You haven't got a clue.
495
00:52:52,800 --> 00:52:55,394
Go back to your girlfriend and grow up!
496
00:53:00,640 --> 00:53:03,677
The pig!
He doesn't believe you're ill.
497
00:53:03,760 --> 00:53:05,751
- He called me a liar.
- You?
498
00:53:05,840 --> 00:53:09,515
- Yes.
- What a nerve.
499
00:53:11,080 --> 00:53:13,071
Sit up a bit.
500
00:53:15,400 --> 00:53:18,949
That's better, isn't it?
You still look really healthy.
501
00:53:19,040 --> 00:53:22,589
Sorry, I'm doing my best.
Be warned, I'm not doing this forever.
502
00:53:22,680 --> 00:53:24,352
Just tonight.
503
00:53:24,440 --> 00:53:27,716
Don't talk about it. He doesn't know
you know that he knows.
504
00:53:27,800 --> 00:53:31,952
- I get it.
- You're just a bit tired.
505
00:53:32,040 --> 00:53:34,031
Watch out.
506
00:53:37,360 --> 00:53:39,635
Don't overdo it.
You're tough.
507
00:53:39,720 --> 00:53:41,711
I see.
508
00:53:45,960 --> 00:53:48,713
Benjamin? Come in.
509
00:53:49,760 --> 00:53:53,150
- Evening.
- Hello.
510
00:53:54,000 --> 00:53:57,310
- Are you alright?
- It's nothing.
511
00:53:57,400 --> 00:54:01,109
An old wound that brings back memories.
512
00:54:01,200 --> 00:54:03,794
Is it serious?
513
00:54:03,880 --> 00:54:06,997
A bullet from a Kalashnikov
perforated my intestine.
514
00:54:07,080 --> 00:54:09,913
A witchdoctor operated but it didn't heal.
515
00:54:10,000 --> 00:54:12,798
I crossed 300 km of jungle to get back to base.
516
00:54:12,880 --> 00:54:15,872
But I was young.
Those were good old days.
517
00:54:15,960 --> 00:54:19,919
- Memories!
- Well, see you later, honey.
518
00:54:20,000 --> 00:54:22,992
Why not have dinner with Andr� and meet me later?
519
00:54:23,080 --> 00:54:27,153
Not at all.
I've ordered a nice noodle soup.
520
00:54:27,240 --> 00:54:31,518
I'll watch a bit of TV
and have a very good evening.
521
00:54:31,600 --> 00:54:35,036
- Off you go.
- Shall we go, then?
522
00:54:37,040 --> 00:54:39,349
Just a second.
523
00:54:42,040 --> 00:54:47,194
- What's this about an old wound?
- Your lies are catching.
524
00:54:47,280 --> 00:54:52,400
- Isn't an incurable disease enough?
- Alright.
525
00:55:01,080 --> 00:55:03,230
An old wound, on top of everything.
526
00:55:03,320 --> 00:55:06,596
It's an excuse to avoid talking
about his illness.
527
00:55:06,680 --> 00:55:10,229
It's just a flare-up.
He'll feel better tomorrow.
528
00:55:10,320 --> 00:55:12,356
Poor guy.
529
00:55:12,440 --> 00:55:16,831
He's going to die and you leave him
to have dinner alone in his room.
530
00:55:18,080 --> 00:55:20,992
Sorry, but that seems cruel.
531
00:55:38,440 --> 00:55:41,318
Hello, I'm not in but you can...
532
00:55:49,080 --> 00:55:51,469
- Come in.
- Hello.
533
00:55:51,560 --> 00:55:56,076
V�ro said you were unwell
so I've come to see how you are.
534
00:55:56,160 --> 00:55:58,515
You look terrible. Can I do anything?
535
00:55:58,600 --> 00:56:01,160
Within reason of course!
536
00:56:01,240 --> 00:56:03,754
Yes. Leave me in peace.
537
00:56:03,840 --> 00:56:07,469
Stop harassing me!
It's ridiculous!
538
00:56:07,560 --> 00:56:11,189
I can't even spend a quiet evening
in front of the TV.
539
00:56:12,640 --> 00:56:15,393
I'm sorry, I'm talking rubbish.
540
00:56:15,480 --> 00:56:19,359
My nerves are on edge.
Forgive me.
541
00:56:28,360 --> 00:56:30,271
I don't believe this.
542
00:56:30,360 --> 00:56:32,749
Christelle!
543
00:56:37,880 --> 00:56:39,711
Christelle, wait for me!
544
00:56:39,800 --> 00:56:44,112
- Come on, Christelle!
- Let me go!
545
00:56:44,200 --> 00:56:46,839
- Let go of me!
- Calm down!
546
00:56:50,480 --> 00:56:52,914
That's enough.
547
00:56:54,080 --> 00:56:58,392
Calm down.
Everyone's looking at us.
548
00:56:58,480 --> 00:57:00,675
Forgive me.
549
00:57:00,760 --> 00:57:05,197
- It's crazy to get so worked up.
- I can't take any more.
550
00:57:05,280 --> 00:57:07,316
Stop owing-
551
00:57:13,080 --> 00:57:16,755
Is it really that bad?
552
00:57:16,840 --> 00:57:19,957
I'm single. I'm 35 years old.
553
00:57:20,040 --> 00:57:23,715
I run a clothes shop in a small provincial town.
554
00:57:23,800 --> 00:57:27,076
I think that's explanation enough.
555
00:57:28,680 --> 00:57:31,035
No, that's fine.
556
00:57:35,320 --> 00:57:37,356
- One last drink?
- No, thanks.
557
00:57:37,440 --> 00:57:40,955
- Are you sure?
- I'm having an early night.
558
00:57:41,040 --> 00:57:44,430
Last night,
I was clubbing till 4 a.m..
559
00:57:44,520 --> 00:57:48,433
- Goodnight.
- Goodnight.
560
00:57:53,840 --> 00:57:56,434
Will you be alright?
561
00:57:58,760 --> 00:58:01,638
He keeps asking about you.
He's obsessed.
562
00:58:01,720 --> 00:58:05,838
- This is stupid, you have to tell him.
- I know, but I can't.
563
00:58:05,920 --> 00:58:08,480
At least if something happened between us...
564
00:58:08,560 --> 00:58:12,314
- What do you mean, between you?
- We haven't even kissed yet.
565
00:58:12,400 --> 00:58:15,836
- We're not out of the woods yet.
- He wasn't like this at first.
566
00:58:15,920 --> 00:58:18,718
- I think you're inhibiting him.
- Me?
567
00:58:18,800 --> 00:58:21,633
He's scared he won't live up to you.
568
00:58:21,720 --> 00:58:26,953
- That's understandable.
- He's less confident than he seems.
569
00:58:27,040 --> 00:58:29,838
- What would you do?
- That's hard to say.
570
00:58:29,920 --> 00:58:33,515
When I go outwith a boy,
he's usually all over me.
571
00:58:33,600 --> 00:58:37,229
OK... Sorry.
572
00:58:37,320 --> 00:58:40,118
Have you tried twisting your ankle?
573
00:58:40,200 --> 00:58:42,236
You're walking in the moonlight,
574
00:58:42,320 --> 00:58:44,788
you twist your ankle and fall into his arms.
575
00:58:44,880 --> 00:58:48,793
- That won't work.
- Let me think.
576
00:58:48,880 --> 00:58:52,270
Or pin him against a wall and kiss him.
577
00:58:52,360 --> 00:58:56,876
I thought of that, but it might scare him off.
578
00:58:58,520 --> 00:59:00,829
- We're in big trouble.
- Yeah.
579
00:59:08,960 --> 00:59:10,632
- Hi.
- Hi.
580
00:59:10,720 --> 00:59:16,078
- Benjamin came to say hello.
- He's teaching me to play poker.
581
00:59:16,160 --> 00:59:20,119
- Could you bring us two beers?
- Good idea.
582
00:59:25,480 --> 00:59:28,278
- Draw.
- Draw.
583
00:59:28,360 --> 00:59:32,273
I'll stick. And I'll go all in.
584
00:59:32,360 --> 00:59:34,749
I'll call you.
585
00:59:38,360 --> 00:59:41,909
Four aces.
586
00:59:42,000 --> 00:59:44,958
You've all the luck!
587
00:59:45,040 --> 00:59:47,554
- Sorry.
- Don't worry.
588
00:59:47,640 --> 00:59:51,315
- It just slipped out.
- You didn't mean it.
589
00:59:51,400 --> 00:59:53,197
I'm really sorry.
590
00:59:54,640 --> 00:59:55,959
- Will that be all?
- Yes.
591
00:59:56,040 --> 00:59:59,669
- Would it kill to say thank you?
- Thanks, sweetie.
592
01:00:01,360 --> 01:00:03,476
OK, cut.
593
01:00:05,160 --> 01:00:07,310
It's crazy.
594
01:00:07,400 --> 01:00:11,791
He told me more amazing stories.
What a life he's had.
595
01:00:11,880 --> 01:00:14,792
- He's incredible.
- What else did you tell him?
596
01:00:14,880 --> 01:00:17,838
- Just a couple of things.
- You said you'd stop.
597
01:00:17,920 --> 01:00:21,993
I can't. Once you start lying,
it's hard to stop.
598
01:00:22,080 --> 01:00:25,277
You're giving him a complex.
Why ask him to come riding?
599
01:00:25,360 --> 01:00:29,035
- I thought it would be nice.
- So you can show off?
600
01:00:29,120 --> 01:00:32,078
- Sorry?
- I know what you're up to.
601
01:00:32,160 --> 01:00:34,993
- Up to?
- You're jealous, like all fathers.
602
01:00:35,080 --> 01:00:38,595
You've got some cheek!
Goddamn it!
603
01:00:38,680 --> 01:00:40,796
After everything I've done to...!
604
01:00:43,280 --> 01:00:46,192
- I've no boots, just trainers.
- That's fine.
605
01:00:46,280 --> 01:00:50,956
- I've only had two or three lessons.
- Let's go.
606
01:00:53,840 --> 01:00:56,115
- What's up?
- He's jealous.
607
01:00:56,200 --> 01:00:59,636
Sometimes he just can't help it.
You can't imagine.
608
01:00:59,720 --> 01:01:02,029
Poor guy.
609
01:01:19,040 --> 01:01:22,749
- He won't canter.
- You're pulling on the reins.
610
01:01:22,840 --> 01:01:25,832
Go on!
611
01:01:25,920 --> 01:01:28,832
He's usually quite fiery.
612
01:01:29,960 --> 01:01:33,077
What's wrong with him now?
613
01:01:34,320 --> 01:01:37,278
Don't wait! You go on!
614
01:01:39,560 --> 01:01:42,358
Come on.
615
01:01:43,760 --> 01:01:48,629
- You'd better get down.
- It'll be OK, don't worry.
616
01:02:16,760 --> 01:02:19,320
Come on.
617
01:02:40,840 --> 01:02:42,637
OK.
618
01:02:51,200 --> 01:02:55,637
- Pull the sail up slowly.
- What?
619
01:02:55,720 --> 01:03:00,840
Let it find the wind before
you take hold of the wishbone.
620
01:03:00,920 --> 01:03:04,037
Wishbone.
621
01:03:09,200 --> 01:03:11,111
OK, here we go...
622
01:03:43,880 --> 01:03:47,839
Pull the sail up slowly.
623
01:03:47,920 --> 01:03:51,549
You'll see, it'll take the direction of the wind.
624
01:03:51,640 --> 01:03:54,950
OK... Pull it up slowly...
625
01:03:57,360 --> 01:03:59,157
Slowly.
626
01:04:03,080 --> 01:04:05,116
Come on.
627
01:04:05,200 --> 01:04:06,679
Benjamin!
628
01:04:06,760 --> 01:04:10,469
- And then take hold of the wishbone.
- Benjamin!
629
01:04:10,560 --> 01:04:13,154
Come here!
630
01:04:13,240 --> 01:04:15,356
Got it!
631
01:04:32,160 --> 01:04:36,153
Was that OK?
Did I make a fool of myself?
632
01:05:19,400 --> 01:05:23,029
- What's up?
- His father had a go at him.
633
01:05:23,120 --> 01:05:27,193
- He'd told him to stop seeing us.
- What a mess we're in.
634
01:05:27,280 --> 01:05:30,909
- He's confiscated his surfboard.
- I've had enough.
635
01:05:31,000 --> 01:05:34,959
- You must speak to him tonight.
- OK!
636
01:05:41,360 --> 01:05:45,512
- You've something to tell me?
- Promise you won't be angry?
637
01:05:45,600 --> 01:05:51,516
- Why? Are you going to make me angry?
- Yes. Possibly, anyway.
638
01:05:51,600 --> 01:05:55,991
- Is it something serious?
- Yes and no.
639
01:05:56,080 --> 01:05:58,674
- You're not very...
- Promise?
640
01:05:58,760 --> 01:06:00,751
OK.
641
01:06:04,800 --> 01:06:09,271
- So?
- I'm working up to it.
642
01:06:13,360 --> 01:06:16,158
That's beautiful.
643
01:06:17,440 --> 01:06:20,113
It's one of Chopin's nocturnes.
644
01:06:23,040 --> 01:06:25,349
Hang on...
645
01:06:25,440 --> 01:06:28,910
It must be him.
Come on.
646
01:07:00,600 --> 01:07:03,637
He plays piano, too?
647
01:07:03,720 --> 01:07:09,113
He studied at the Conservatoire.
I love it when he plays this piece.
648
01:08:17,280 --> 01:08:19,396
Benjamin!
649
01:08:25,800 --> 01:08:27,791
Is it from him?
650
01:08:31,840 --> 01:08:33,398
Tell me.
651
01:08:33,480 --> 01:08:38,110
'You love him, it's obvious.
I think I've known it all along.
652
01:08:38,200 --> 01:08:40,873
It's best for all of us if I stop seeing you.
653
01:08:40,960 --> 01:08:43,713
Later, perhaps...
654
01:08:45,840 --> 01:08:48,593
'..after Andr�'s death.'
655
01:08:54,560 --> 01:08:57,313
Wait... Give it here.
656
01:09:06,840 --> 01:09:09,798
- The things you make me do!
- You don't have to.
657
01:09:09,880 --> 01:09:13,589
I can't let you out alone
at this time of night, can I?
658
01:09:33,040 --> 01:09:35,076
That's enough! Calm down.
659
01:09:35,160 --> 01:09:38,436
Quiet! What's wrong with him?
660
01:09:38,520 --> 01:09:41,193
Be quiet! Sit!
661
01:09:59,440 --> 01:10:02,079
I have to talk to you!
662
01:10:02,160 --> 01:10:05,948
I've something very important to tell you.
663
01:10:07,800 --> 01:10:10,314
- Won't you try?
- Why ask me?
664
01:10:10,400 --> 01:10:12,755
Put more emotion into it.
665
01:10:12,840 --> 01:10:15,400
- Tell him you love him.
- Are you crazy?
666
01:10:15,480 --> 01:10:19,393
- Say 'Benjamin, it's you I love'.
- That's dumb.
667
01:10:19,480 --> 01:10:22,199
Do what I say!
668
01:10:24,640 --> 01:10:27,632
'Benjamin, it's you I love.' Go on.
669
01:10:31,280 --> 01:10:34,590
It's you I love.
670
01:10:34,680 --> 01:10:37,956
- I don't believe you.
- He doesn't believe me.
671
01:10:38,040 --> 01:10:40,679
- Try again.
- What can I say?
672
01:10:40,760 --> 01:10:46,551
I don't know.
Say, 'I swear it's the truth'.
673
01:10:48,440 --> 01:10:53,673
- I swear it's the truth.
- 'I've never felt like this before.'
674
01:10:53,760 --> 01:10:56,672
- I've never felt like this before.
- Stop it.
675
01:10:56,760 --> 01:11:00,036
- It's not working.
- He's a tough one.
676
01:11:00,120 --> 01:11:02,111
Benjamin?
677
01:11:02,200 --> 01:11:04,111
- Who are you talking to?
- No one.
678
01:11:04,200 --> 01:11:09,149
- What are you doing?
- Getting some air, OK?
679
01:11:16,880 --> 01:11:20,190
It's no use.
I made a fool of myself for nothing.
680
01:11:20,280 --> 01:11:23,397
We did what we could.
681
01:11:24,880 --> 01:11:28,395
When his dad's asleep
he'll meet me at the gazebo.
682
01:11:28,480 --> 01:11:31,199
- Gazebo?
- Young people go there at night.
683
01:11:31,280 --> 01:11:36,400
- It's one in the morning.
- Leave me and go back to the hotel.
684
01:11:36,480 --> 01:11:38,038
Where is this gazebo?
685
01:11:57,640 --> 01:12:01,599
- What am I doing here?
- They're in love, just fooling around.
686
01:12:06,840 --> 01:12:11,231
- What's he playing at?
- Waiting until his parents are asleep.
687
01:12:14,400 --> 01:12:15,879
Here he is.
688
01:12:18,280 --> 01:12:20,077
- Stop!
- What's going on?
689
01:12:20,160 --> 01:12:22,196
- Papers.
- The cops.
690
01:12:22,280 --> 01:12:25,556
- I don't believe it.
- We're not doing anything wrong.
691
01:12:38,320 --> 01:12:40,880
Philippe...
692
01:12:40,960 --> 01:12:43,349
Deal with these two.
693
01:12:45,160 --> 01:12:48,914
- Papers, please.
- Is it illegal to park here?
694
01:12:49,000 --> 01:12:52,470
It's illegal to sell or take drugs.
695
01:12:52,560 --> 01:12:54,630
- You too.
- I don't have them.
696
01:12:54,720 --> 01:12:59,191
- I've told you a hundred times!
- How old are you, miss?
697
01:12:59,280 --> 01:13:02,477
- 14 and a half.
- I'm her father.
698
01:13:04,240 --> 01:13:08,756
Inspector! There's a weirdo here
with an under-age girl.
699
01:13:15,880 --> 01:13:18,030
Thank you.
700
01:13:19,120 --> 01:13:22,715
You should apologise.
We woke up the hotel manager.
701
01:13:22,800 --> 01:13:27,271
- Sorry.
- That's no place for a girl her age.
702
01:13:27,360 --> 01:13:31,478
You've a funny way of bringing up a child.
703
01:13:31,560 --> 01:13:33,710
Come on.
704
01:13:33,800 --> 01:13:37,918
- Benjamin's dad will be furious.
- Don't mention that boy again.
705
01:13:38,000 --> 01:13:40,195
Are you angry?
706
01:13:40,280 --> 01:13:43,192
- Andr�...
- Stop calling me that!
707
01:13:48,800 --> 01:13:53,430
Hello, I'm not in but you can
leave a message after the tone.
708
01:13:53,520 --> 01:13:57,149
She's sitting by the phone.
709
01:13:57,240 --> 01:14:01,916
She's playing with you, you know.
710
01:14:02,000 --> 01:14:05,629
- Nonsense.
- You guys are all the same.
711
01:14:05,720 --> 01:14:09,030
It's the only way to get you to budge.
712
01:14:11,760 --> 01:14:13,239
You're slow to catch on!
713
01:14:13,320 --> 01:14:18,110
She'd decided to marry you
before you even asked her out.
714
01:14:18,200 --> 01:14:21,237
Go to sleep.
715
01:14:23,080 --> 01:14:27,392
- Night-night, sweetie-pie.
- Night, Andr�.
716
01:14:32,640 --> 01:14:34,392
Goodnight.
717
01:14:36,240 --> 01:14:38,674
Hey, you.
718
01:14:38,760 --> 01:14:41,399
- Leave my son alone, you hear?
- But...
719
01:14:41,480 --> 01:14:45,029
- Do you hear me?
- It's a misunderstanding.
720
01:14:45,120 --> 01:14:49,557
Whatever you do with that girl,
leave my son out of it.
721
01:14:49,640 --> 01:14:52,996
I won't tell you again.
722
01:14:55,200 --> 01:14:57,509
It's a disgrace!
723
01:14:57,600 --> 01:15:00,068
This is a family hotel.
724
01:15:00,160 --> 01:15:04,517
Pervert! Why not pick on
someone your own age?
725
01:15:08,640 --> 01:15:11,393
What did you say?
Repeat what you said.
726
01:15:11,480 --> 01:15:13,789
- Let me go!
- That's my husband, you brute!
727
01:15:13,880 --> 01:15:17,395
- Somebody do something!
- I'll see to him.
728
01:15:17,480 --> 01:15:21,712
- I'm waiting, you halfwit.
- Have you quite finished?
729
01:15:21,800 --> 01:15:24,439
Just give me a second.
730
01:15:30,680 --> 01:15:33,274
Get some help!
731
01:15:38,440 --> 01:15:41,398
Monsieur! V�ro's in trouble.
732
01:15:41,480 --> 01:15:46,873
- She's surfing too far from shore.
- I told her not to go out alone.
733
01:15:49,920 --> 01:15:53,959
She's being pushed onto the rocks.
734
01:15:54,040 --> 01:15:56,759
The launch won't start!
735
01:15:58,720 --> 01:16:01,075
I'll swim out!
736
01:17:20,280 --> 01:17:23,670
I'd been waving for half an hour.
No one saw me.
737
01:17:23,760 --> 01:17:27,070
- What happened?
- I had no strength left.
738
01:17:27,160 --> 01:17:30,470
The wind pushed me towards the rocks.
I was scared.
739
01:17:45,400 --> 01:17:48,073
What's wrong with him?
740
01:17:53,360 --> 01:17:55,555
Where is he? I can't see him.
741
01:17:55,640 --> 01:17:58,313
He's drowned! daddy!
742
01:18:06,920 --> 01:18:09,639
There! Slow down!
743
01:18:11,200 --> 01:18:14,909
- Daddy!
- Keep calm.
744
01:18:15,000 --> 01:18:17,309
He'll save him.
745
01:18:40,920 --> 01:18:43,195
Watch out!
746
01:18:43,280 --> 01:18:45,191
Quickly!
747
01:18:56,200 --> 01:19:00,034
Your father's out of danger.
Don't worry.
748
01:19:21,920 --> 01:19:25,071
Everything OK?
749
01:19:25,160 --> 01:19:29,995
Don't worry, he's strong.
He'll be on his feet tomorrow.
750
01:19:33,120 --> 01:19:35,634
- ...hit my staff!
- I'm just out of hospital!
751
01:19:35,720 --> 01:19:38,553
My barman is still in hospital, thanks to you...
752
01:19:43,840 --> 01:19:46,593
They're chucking us out.
753
01:20:09,600 --> 01:20:13,309
'I don't know if we'll see each other again,
754
01:20:13,400 --> 01:20:16,710
brackets, that depends on you,
755
01:20:16,800 --> 01:20:22,352
but I want you to know that,
'know' with a 'k', comma...
756
01:20:22,440 --> 01:20:26,592
...whatever happens, comma,
757
01:20:26,680 --> 01:20:30,514
I will never forget you.
Full stop.'
758
01:20:30,600 --> 01:20:33,398
- That's cheesy.
- I can't take any more.
759
01:20:33,480 --> 01:20:36,153
We've spent four hours on this already, come on
760
01:20:36,240 --> 01:20:37,673
'full stop, lots of love.'
761
01:20:37,760 --> 01:20:42,390
- Lots?
- OK. 'Love, comma, your V�ro'.
762
01:20:42,480 --> 01:20:46,075
- Your?
- Your. Yes, your.
763
01:20:46,160 --> 01:20:50,711
Your. Y-o-u-r.
And you sign 'V�ro'.
764
01:20:53,080 --> 01:20:56,390
- Wait, let me re-read it!
- Absolutely not!
765
01:20:56,480 --> 01:21:00,598
I've never had such a hard time
writing a love letter.
766
01:21:04,240 --> 01:21:06,435
What's the matter, sweetie?
767
01:21:06,520 --> 01:21:09,432
It'll all be OK, I promise.
768
01:21:09,520 --> 01:21:12,876
Look at me.
It's New Year's Eve.
769
01:21:12,960 --> 01:21:15,520
Those idiots aren't going to ruin our lives.
770
01:21:15,600 --> 01:21:18,876
We'll show them what we're made of.
771
01:21:18,960 --> 01:21:22,350
Go and get dolled up.
772
01:21:22,440 --> 01:21:25,398
I'll put this letter
in their post-box.
773
01:21:25,480 --> 01:21:29,996
I'm warning you, you've got
exactly 90 minutes to get ready.
774
01:21:30,080 --> 01:21:32,833
Not one hour more.
775
01:22:03,760 --> 01:22:06,752
- Please...
- I paid for this in advance.
776
01:22:06,840 --> 01:22:12,198
Kindly give us a table
or I'll tear your hotel apart.
777
01:22:12,280 --> 01:22:15,636
- Please...
- My father's in the secret service.
778
01:22:15,720 --> 01:22:18,598
Would you like fireworks before midnight?
779
01:22:18,680 --> 01:22:22,753
Here's an advance on the tip
you'll get if all goes well.
780
01:22:22,840 --> 01:22:25,195
Follow me.
781
01:22:35,320 --> 01:22:37,311
The champagne.
782
01:22:41,640 --> 01:22:46,156
Thank you. Send us a waiter,
we're starving.
783
01:22:51,680 --> 01:22:55,753
To us... United against the world.
784
01:23:00,920 --> 01:23:02,956
Waiter!
785
01:23:05,280 --> 01:23:07,794
- Allow me.
- Wait.
786
01:23:07,880 --> 01:23:09,871
One, two, three...
787
01:23:13,000 --> 01:23:15,070
Waiter, please!
788
01:23:17,720 --> 01:23:19,790
Serve them.
789
01:23:59,640 --> 01:24:04,270
And now, a big round of applause
for Pablo and his band.
790
01:24:07,440 --> 01:24:11,319
I think you're fantastic!
791
01:24:11,400 --> 01:24:14,153
You too.
792
01:24:14,240 --> 01:24:17,596
Let the party continue!
793
01:24:49,880 --> 01:24:54,715
Dad? He's here.
He wants to speak to me.
794
01:24:55,840 --> 01:24:58,832
See? I was right, wasn't I?
795
01:24:58,920 --> 01:25:01,718
Go on, off you go.
796
01:25:37,240 --> 01:25:40,516
- May I?
- Of course, take a seat.
797
01:25:40,600 --> 01:25:43,353
- You dare be seen with the pariah?
- Exactly.
798
01:25:43,440 --> 01:25:47,433
I never believed a word of what people said.
799
01:25:47,520 --> 01:25:50,193
They're idiots.
800
01:25:50,280 --> 01:25:54,319
Anyone can see that you're
a wonderful father to V�ro.
801
01:25:54,400 --> 01:25:56,914
That's the nicest thing I've heard in ages.
802
01:25:57,000 --> 01:26:02,552
- People love to look down on others.
- For that, you deserve some champagne.
803
01:26:07,360 --> 01:26:11,194
I've something to say too.
804
01:26:13,080 --> 01:26:17,198
I think you're adorable and very attractive.
805
01:26:17,280 --> 01:26:22,912
If I wasn't already in love with a
woman in Paris, I'd have fallen for you.
806
01:26:23,000 --> 01:26:26,549
- You're making fun of me.
- Look at me.
807
01:26:27,920 --> 01:26:30,992
Do I look like I'm making fun of you?
808
01:26:31,080 --> 01:26:33,958
- I've no luck.
- That will change.
809
01:26:34,040 --> 01:26:38,397
Let's drink to the man
you're bound to meet very soon.
810
01:26:38,480 --> 01:26:41,472
Well, I wish he would hurry up, whoever he is.
811
01:26:41,560 --> 01:26:47,351
It's crazy.
Why do you make up such stories?
812
01:26:47,440 --> 01:26:52,594
I don't know. I like lying.
It makes life more interesting.
813
01:26:52,680 --> 01:26:55,069
You can say that again!
814
01:26:57,440 --> 01:27:00,273
Do you forgive me?
815
01:27:00,360 --> 01:27:04,512
- Promise you won't lie to me again.
- OK.
816
01:27:04,600 --> 01:27:07,637
Swear you'll always tell me the truth.
817
01:27:07,720 --> 01:27:11,793
Raise your right hand and say, 'I swear'.
818
01:27:11,880 --> 01:27:14,952
I swear.
819
01:27:24,520 --> 01:27:27,398
It's midnight.
820
01:27:29,920 --> 01:27:32,195
We should kiss.
821
01:27:32,280 --> 01:27:34,874
Yes.
822
01:27:50,720 --> 01:27:53,871
Daddy! He must be
looking for me everywhere.
823
01:27:53,960 --> 01:27:56,474
Let's wish him Happy New Year.
824
01:28:32,360 --> 01:28:34,954
Andr�!
825
01:28:38,920 --> 01:28:40,831
Happy New Year!
826
01:28:40,920 --> 01:28:44,913
- B�n�dicte's studying politics.
- Happy New Year!
827
01:28:45,000 --> 01:28:48,879
- Have you seen V�ro?
- She and Benjamin left a while ago.
828
01:28:48,960 --> 01:28:54,353
Well, I'll go for a walk.
I think you've got better things to do.
829
01:28:54,440 --> 01:28:57,716
- Happy New Year.
- Bye.
830
01:30:58,280 --> 01:31:00,430
- What's wrong?
- You ask me that?
831
01:31:00,520 --> 01:31:03,193
I looked for you all night.
Where were you?
832
01:31:03,280 --> 01:31:07,319
- I came back but you'd left.
- I was worried sick.
833
01:31:07,400 --> 01:31:11,075
We came by but you weren't here.
I got changed.
834
01:31:11,160 --> 01:31:15,039
- You got the note at the desk?
- No.
835
01:31:16,920 --> 01:31:20,196
What did you do?
We looked everywhere.
836
01:31:20,280 --> 01:31:25,274
I hung around in dodgy bars
all night, that's what.
837
01:31:25,360 --> 01:31:27,590
I'm sorry.
838
01:31:29,240 --> 01:31:32,437
Did you really look for me?
839
01:31:32,520 --> 01:31:36,308
We looked everywhere, I swear.
840
01:31:36,400 --> 01:31:40,757
Forgive me. I was very angry.
841
01:31:40,840 --> 01:31:42,831
Happy New Year, dad.
842
01:31:44,680 --> 01:31:47,797
Happy New Year, sweetie.
843
01:31:54,800 --> 01:31:57,917
So everything got sorted out?
844
01:31:58,000 --> 01:32:00,639
Yes. He even kissed me.
845
01:32:00,720 --> 01:32:04,110
At last! We got there in the end.
846
01:32:04,200 --> 01:32:06,668
It's time we went to bed.
847
01:32:09,360 --> 01:32:13,239
I've something to tell you.
Promise you won't be angry.
848
01:32:15,320 --> 01:32:18,153
Promise?
849
01:32:26,560 --> 01:32:29,870
Benjamin and his parents
are going sailing for a few days.
850
01:32:29,960 --> 01:32:33,316
They've asked me to go with them, just four days.
851
01:32:33,400 --> 01:32:37,518
- Until the end of the holidays?
- Yeah.
852
01:32:37,600 --> 01:32:39,795
- When do they go?
- Right now.
853
01:32:39,880 --> 01:32:42,553
They said they'd call you.
854
01:32:51,200 --> 01:32:53,714
Take your passport.
855
01:33:01,080 --> 01:33:02,798
You're not angry?
856
01:33:05,120 --> 01:33:07,236
No.
857
01:33:12,480 --> 01:33:15,472
I'll just take a couple of things.
858
01:33:27,560 --> 01:33:31,599
- Sure you're not angry?
- No. Off you go.
859
01:33:34,960 --> 01:33:37,713
You're a brilliant dad.
860
01:33:37,800 --> 01:33:39,711
Yeah, that's right.
861
01:34:48,000 --> 01:34:50,309
- Hello?
- Andr�?
862
01:34:50,400 --> 01:34:52,755
Isabelle. Where were you?
863
01:34:52,840 --> 01:34:56,389
With friends in Normandy.
I just got back.
864
01:34:56,480 --> 01:35:01,554
- I've been phoning all the time.
- I know. I got your messages.
865
01:35:01,640 --> 01:35:04,950
- Happy New Year.
- Happy New Year, darling.
866
01:35:05,040 --> 01:35:08,430
- Is V�ro OK?
- She's fine.
867
01:35:08,520 --> 01:35:12,479
She's gone away for a few days.
868
01:35:12,560 --> 01:35:15,791
Your voice sounds odd.
Are you OK?
869
01:35:15,880 --> 01:35:19,316
I'm OK. Not too bad.
870
01:35:19,400 --> 01:35:23,154
- I'll explain later.
- What's going on?
871
01:35:23,240 --> 01:35:27,756
Is there anything I can do to help?
872
01:35:27,840 --> 01:35:29,876
Yes.
873
01:35:29,960 --> 01:35:33,396
What?
874
01:35:33,480 --> 01:35:36,756
Marry me.
875
01:35:36,840 --> 01:35:40,469
- Is that all?
- No.
876
01:35:40,560 --> 01:35:44,235
Have a baby with me.
877
01:35:44,320 --> 01:35:47,710
You're very demanding this year!
878
01:35:47,800 --> 01:35:51,236
- Anything else?
- Yes.
879
01:35:51,320 --> 01:35:53,629
Try and make it a girl.
880
01:35:53,720 --> 01:35:57,508
K's OK
881
01:35:59,280 --> 01:36:05,628
And even if it's not OK It's OK
882
01:36:05,720 --> 01:36:10,236
After all
883
01:36:10,320 --> 01:36:14,359
And why...
884
01:36:14,440 --> 01:36:19,230
...are you looking at me like that?
885
01:36:19,320 --> 01:36:24,713
I'm not angry with you I know you love me
886
01:36:24,800 --> 01:36:28,156
Daughters...
887
01:36:28,240 --> 01:36:32,153
...and their dads...
888
01:36:32,240 --> 01:36:36,472
It's a funny kind of love
889
01:36:41,160 --> 01:36:43,390
To our daughters,
Noura, Fanny, Julie, Andr�a, Constance, Julia.
67121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.