All language subtitles for Maisie.Was.A.Lady.1941.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,948 --> 00:01:24,205 'Right over this way, sir.' 4 00:01:24,734 --> 00:01:27,260 'Right this way. You can't afford to miss him.' 5 00:01:27,606 --> 00:01:30,957 He lives. He breathes. He's as rigid as a totem pole. 6 00:01:31,044 --> 00:01:34,396 Yes, siree, folks. He is absolutely petrified. 7 00:01:34,483 --> 00:01:37,921 Stiff! Stiff as the mummy of an Egyptian potentate. 8 00:01:38,008 --> 00:01:40,750 'And all we ask is one tenth part of a dollar.' 9 00:01:40,837 --> 00:01:44,710 One ten dime to scrutinize this thrilling freak of nature. 10 00:01:44,797 --> 00:01:47,539 'She will amaze you. She will astound you.' 11 00:01:47,626 --> 00:01:49,715 'Marva, the headless woman.' 12 00:01:49,802 --> 00:01:52,196 Why, she baffles all the medical doctors. 13 00:01:52,283 --> 00:01:55,112 Marva, the headless beauty from continental Europe. 14 00:01:55,243 --> 00:01:57,664 'Kept alive by a famous surgeon's secret.' 15 00:01:57,854 --> 00:01:59,769 - Here you are, sir. - Two please. 16 00:01:59,968 --> 00:02:01,360 Two, sir? 17 00:02:02,859 --> 00:02:06,167 My good man, if he goes in, I go in too. 18 00:02:06,254 --> 00:02:08,477 Oh. The two of you. 19 00:02:09,822 --> 00:02:11,650 Come along, my friend. 20 00:02:13,957 --> 00:02:18,440 And now, You see before your very eyes... Marva. 21 00:02:18,742 --> 00:02:21,965 The first woman in history to lose her head 22 00:02:22,052 --> 00:02:23,532 and never know the difference. 23 00:02:31,627 --> 00:02:33,585 Well, can you imagine? 24 00:02:33,672 --> 00:02:36,477 Doctors are sure clever nowadays. My. My. 25 00:02:37,415 --> 00:02:40,462 Your attention is now directed, ladies and gentlemen 26 00:02:40,813 --> 00:02:42,159 to this machine. 27 00:02:42,446 --> 00:02:44,466 'By means of a secret process' 28 00:02:44,553 --> 00:02:47,208 'chemical blood is manufactured here' 29 00:02:47,295 --> 00:02:51,250 and pumped through these coils to the great jugular artery. 30 00:02:51,859 --> 00:02:55,166 Thus, keeping Marva physically fit and in radiant health. 31 00:02:57,740 --> 00:03:01,555 You can see for yourself, her abounding vitality. 32 00:03:01,787 --> 00:03:04,617 'Now, you may ask, what would she say if she could speak?' 33 00:03:04,877 --> 00:03:08,703 What strange secrets of her headless world would she impart? 34 00:03:09,055 --> 00:03:10,970 But she cannot speak. 35 00:03:11,057 --> 00:03:14,430 Marva cannot speak or hear or see. 36 00:03:14,757 --> 00:03:16,237 'To the end of her days' 37 00:03:16,324 --> 00:03:19,588 Marva will be held in her prison of silence. 38 00:03:19,675 --> 00:03:20,937 Ladies and gen.. 39 00:03:23,125 --> 00:03:24,360 Oh! 40 00:03:25,028 --> 00:03:26,464 What's the idea? 41 00:03:26,636 --> 00:03:28,725 - Somethin' was crawlin' on me. - You dumb dame! 42 00:03:31,077 --> 00:03:33,428 Ladies and gentlemen, please. 43 00:03:33,515 --> 00:03:35,995 I see you have detected our harmless little deception 44 00:03:36,082 --> 00:03:38,346 but I beg of you, don't be unreasonable. 45 00:03:38,433 --> 00:03:40,783 Your money will be cheerfully refunded by our cashier 46 00:03:40,870 --> 00:03:42,611 now, please file out. 47 00:03:45,701 --> 00:03:47,529 Well, I'll tell a Judge about this. 48 00:03:50,706 --> 00:03:53,227 Oh, it was you, wise guy. 49 00:03:53,404 --> 00:03:55,363 I've to knock your ears off for this. 50 00:03:55,494 --> 00:03:58,250 I couldn't help it. It's that fish guy in the monkey suit. 51 00:03:58,496 --> 00:04:00,992 'Let me get my hands on him.' 52 00:04:01,238 --> 00:04:02,239 Oh-h! 53 00:04:02,326 --> 00:04:04,197 The best yap act in the outfit. 54 00:04:04,285 --> 00:04:05,982 Two bits are taken. Turning 'em away. 55 00:04:06,069 --> 00:04:08,158 Aw, gee, boss. I'm awful sorry. 56 00:04:08,245 --> 00:04:10,291 Get your stuff and get outta here. 57 00:04:10,799 --> 00:04:12,365 Go on. Get out. 58 00:04:14,494 --> 00:04:15,494 Oh! 59 00:04:22,961 --> 00:04:24,044 Merry Christmas. 60 00:04:24,087 --> 00:04:27,090 ♪ Jingle bells jingle bells Jingle all the day ♪ 61 00:04:27,177 --> 00:04:29,832 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse-- ♪ 62 00:04:29,919 --> 00:04:31,399 Hey, you. 63 00:04:32,487 --> 00:04:34,619 Well, if it isn't the headless beauty. 64 00:04:34,706 --> 00:04:36,404 It isn't anymore, fancy pants. 65 00:04:36,491 --> 00:04:40,146 Thanks to you and your sense of humor. That joke cost me my job. 66 00:04:40,233 --> 00:04:43,498 My child, those who scoff at science are destined to fail. 67 00:04:43,672 --> 00:04:44,600 Oh, yeah? 68 00:04:47,893 --> 00:04:49,591 Climb down, boys. Let me at him. 69 00:04:49,714 --> 00:04:52,242 Aww. Weep for poor Donald. 70 00:04:53,203 --> 00:04:55,735 He shall not look upon his like again. 71 00:04:55,988 --> 00:04:57,729 Boiled as an owl, I might've known. 72 00:04:58,156 --> 00:05:00,565 Only a drunk would pull the kind of a trick you did. 73 00:05:00,907 --> 00:05:02,532 Don't worry, boys. 74 00:05:02,691 --> 00:05:05,171 A poke in the butt wouldn't do him any good. 75 00:05:05,258 --> 00:05:07,173 He needs a double breasted straight jacket. 76 00:05:07,260 --> 00:05:10,742 No, no. Come on now. Let's make up and let bygones be bygones. 77 00:05:10,844 --> 00:05:13,658 Maybe life's a jolly fourth of July picnic to you, brother 78 00:05:13,745 --> 00:05:15,312 but it certainly isn't to me. 79 00:05:15,672 --> 00:05:18,141 You cancelled my meal ticket, it's the middle of the night 80 00:05:18,228 --> 00:05:19,925 there aren't trains or buses till morning 81 00:05:20,012 --> 00:05:23,758 I got two dimes and 45 miles between me and New York. 82 00:05:24,321 --> 00:05:26,196 Well, what are you gonna do about it? 83 00:05:26,454 --> 00:05:27,455 I'll take you. 84 00:05:27,899 --> 00:05:29,282 How? Piggyback? 85 00:05:29,664 --> 00:05:32,110 No, no, no, no. In my car. 86 00:05:32,461 --> 00:05:34,976 We'll have a little drink here with Curley and shove off. 87 00:05:35,071 --> 00:05:37,334 - What do you say? - In a word, no. 88 00:05:37,727 --> 00:05:39,902 Don't need to see the newspaper picture of the accident 89 00:05:39,989 --> 00:05:42,687 to know how I'd look sprinkled all over the highway. 90 00:05:42,774 --> 00:05:45,516 Well, what's the next idea? 91 00:05:45,985 --> 00:05:48,696 I know. You take my car. 92 00:05:48,824 --> 00:05:50,565 Is that offer on the level? 93 00:05:50,652 --> 00:05:52,696 Why? Certainly. Here. 94 00:05:53,089 --> 00:05:55,821 Here, there's your ticket. And there's the bus. 95 00:05:56,092 --> 00:05:57,833 Waiting right over there at the terminal. 96 00:05:59,965 --> 00:06:02,054 Ooh, is that a break for you, girlie? 97 00:06:02,672 --> 00:06:04,840 What do I do with it after I reach the city? 98 00:06:04,927 --> 00:06:06,407 Just drive to the Waldorf Garage. 99 00:06:06,494 --> 00:06:08,234 The Waldorf Astoria? 100 00:06:08,321 --> 00:06:10,802 Bet you can't say that thrice fast without a mistake. 101 00:06:10,889 --> 00:06:13,762 Look, I've had enough of you. Gotta watch my blood pressure. 102 00:06:13,849 --> 00:06:16,602 - So long. - Oh, now wait a minute. 103 00:06:17,026 --> 00:06:18,332 Kiss me goodbye, my sweet 104 00:06:18,420 --> 00:06:20,378 for we'll never see each other again. 105 00:06:20,429 --> 00:06:22,805 Oh, yes, we will, honey. 106 00:06:22,988 --> 00:06:26,422 I've got a bad habit of looking at the dummies in store windows. 107 00:06:26,688 --> 00:06:27,993 Ha ha ha. 108 00:07:00,939 --> 00:07:02,375 Evening officer. 109 00:07:02,463 --> 00:07:04,160 Kinda new to this neighborhood, aren't you? 110 00:07:04,247 --> 00:07:07,157 Brand new. It's my first visit and I'm on my way out. 111 00:07:07,729 --> 00:07:09,009 You're from Brooklyn, aren't you? 112 00:07:09,078 --> 00:07:10,993 You picked it. South Brooklyn. 113 00:07:11,080 --> 00:07:12,777 Friend of the Rawlstons? 114 00:07:12,908 --> 00:07:14,141 Rawlston? 115 00:07:15,301 --> 00:07:17,913 Never heard of them. What street do they live on? 116 00:07:18,116 --> 00:07:19,596 Pull over. 117 00:07:22,091 --> 00:07:24,223 Look, officer, I'm in kind of a hurry. 118 00:07:24,310 --> 00:07:27,270 If you're lonesome and wanna talk couldn't we ride like this? 119 00:07:27,574 --> 00:07:29,146 Pull over. 120 00:07:29,968 --> 00:07:31,056 Well, okay. 121 00:07:42,415 --> 00:07:44,547 Let me see your driver's license. 122 00:07:44,983 --> 00:07:47,508 Say, what's the idea? I was only doing 25. 123 00:07:47,595 --> 00:07:49,510 Hand over the driver's license. 124 00:07:49,758 --> 00:07:52,602 - Well, I would if I had one. - Then an Owner's Certificate? 125 00:07:54,132 --> 00:07:57,178 Look, officer, what've I done? You started off kinda friendly. 126 00:07:57,319 --> 00:07:59,583 You got something against people from South Brooklyn? 127 00:08:00,115 --> 00:08:01,782 Where did you get this car? 128 00:08:02,087 --> 00:08:04,394 I borrowed it. Is that a crime? 129 00:08:04,680 --> 00:08:06,922 Oh, so you borrowed it. Who from? 130 00:08:07,267 --> 00:08:10,899 From the fellow who owns it. Or at least he said it was his. 131 00:08:11,140 --> 00:08:12,620 What's his name? 132 00:08:12,707 --> 00:08:14,667 Well, I don't know. We weren't formally introduced. 133 00:08:14,709 --> 00:08:16,188 What's your name, sister? 134 00:08:16,400 --> 00:08:18,054 I go by Maisie Ravier. 135 00:08:18,172 --> 00:08:21,446 But my right name is Mary Anastasia O'Connor. 136 00:08:21,542 --> 00:08:23,165 Oh, an alias. 137 00:08:23,467 --> 00:08:25,860 Car thieves are getting better looking every day. 138 00:08:26,111 --> 00:08:28,331 And you didn't pick yourself a cheap one either. 139 00:08:28,418 --> 00:08:30,115 'But one that cost plenty of dough.' 140 00:08:30,202 --> 00:08:31,769 'One of the Rawlston's cars.' 141 00:08:31,856 --> 00:08:33,379 'That's where you made your mistake.' 142 00:08:33,466 --> 00:08:35,947 Every cop on the pipe from here to Montauk Point 143 00:08:36,034 --> 00:08:38,123 knows the Rawlstons cars. Come along with me. 144 00:08:38,210 --> 00:08:40,082 Look, officer, You got this all wrong. 145 00:08:40,169 --> 00:08:41,736 Let me explain how it happened-- 146 00:08:41,823 --> 00:08:44,521 Tell it to the Judge in the morning. Now, come on. 147 00:08:44,719 --> 00:08:46,958 Am I to understand I'm under arrest? 148 00:08:47,421 --> 00:08:48,687 Yes. 149 00:08:49,368 --> 00:08:52,153 There was a pinhead that worked at the carnival with me. 150 00:08:52,355 --> 00:08:54,444 Funny, he never said anything 151 00:08:54,487 --> 00:08:56,969 about having a son on the police force. 152 00:08:57,394 --> 00:09:00,571 But I guess he had his pride, same as anybody else. 153 00:09:04,062 --> 00:09:06,499 It seems to me I deserve some consideration around here 154 00:09:06,587 --> 00:09:08,023 on accounts of my Uncle Denny. 155 00:09:08,110 --> 00:09:10,155 A good cop with a wonderful record. 156 00:09:10,242 --> 00:09:12,157 He never made any false arrests. 157 00:09:18,512 --> 00:09:22,415 Oh, this is an all time low. 158 00:09:22,947 --> 00:09:25,994 What kind of stars could've been over Brooklyn when I was born? 159 00:09:29,475 --> 00:09:30,912 According to the car's owner 160 00:09:31,090 --> 00:09:33,135 he has no recollection of lending the vehicle. 161 00:09:33,279 --> 00:09:35,673 Well, according to me, I don't care what he says. 162 00:09:36,999 --> 00:09:38,827 Remain silent until the court questions you. 163 00:09:38,923 --> 00:09:40,185 Is this a free country 164 00:09:40,272 --> 00:09:42,971 where a girl's got rights to ask questions? 165 00:09:43,058 --> 00:09:46,040 Or has everything taken a turn for the worse since last night? 166 00:09:46,204 --> 00:09:47,771 'This is a free country.' 167 00:09:47,889 --> 00:09:50,239 Then I'd like to know, between me standing here 168 00:09:50,326 --> 00:09:53,688 and telling you I never stole so much as a hairpin in my life 169 00:09:53,895 --> 00:09:55,636 and the guy's busy nursing a hangover 170 00:09:55,723 --> 00:09:57,855 he don't know whether it's Thursday or raining. 171 00:09:57,942 --> 00:10:01,625 Whose words are you gonna take? Mine or his? 172 00:10:01,903 --> 00:10:05,777 Mr. Rawlston, however, stated he did not care to bring charges. 173 00:10:06,016 --> 00:10:09,118 Well, I call that big of Mr. Rawlston. 174 00:10:09,898 --> 00:10:13,648 As to these charges, driving without a license 175 00:10:14,220 --> 00:10:19,051 resisting an officer, using abusive language and vagrancy. 176 00:10:19,290 --> 00:10:21,836 Oh, who's using abusive language now? 177 00:10:21,967 --> 00:10:24,883 There's limits to what a girl can take. That's not fair. 178 00:10:25,125 --> 00:10:27,406 Isn't it true that you're without funds 179 00:10:27,668 --> 00:10:30,438 an address or definite employment? 180 00:10:30,836 --> 00:10:34,892 Listen, Judge, I had a job at the Marlo Brothers Carnival. 181 00:10:34,979 --> 00:10:38,008 It was to last for two months at $25 a week. 182 00:10:38,330 --> 00:10:40,681 I lost that job through no fault of mine. 183 00:10:40,774 --> 00:10:43,292 If you make me pay more than I've already paid 184 00:10:43,379 --> 00:10:45,598 for what was Rawlston's fault, every bit of it 185 00:10:45,914 --> 00:10:47,861 you won't be handin' out justice. 186 00:10:48,369 --> 00:10:51,047 I'm not afraid to face the music for anything I did wrong. 187 00:10:51,344 --> 00:10:54,071 Maybe I made a mistake when I called him an ape. 188 00:10:54,814 --> 00:10:56,424 And maybe I didn't. 189 00:10:57,231 --> 00:10:59,227 I beg your pardon. 190 00:11:00,036 --> 00:11:02,473 Judge Thatcher, when they first questioned me about the car 191 00:11:02,615 --> 00:11:06,540 things were, well, frankly, quite hazy in my mind. 192 00:11:06,866 --> 00:11:09,303 In fact, I remembered almost nothing of last night. 193 00:11:09,492 --> 00:11:11,610 But since listening to Miss, uh.. 194 00:11:12,060 --> 00:11:13,915 - Ravier. - Thank you. 195 00:11:14,236 --> 00:11:15,933 ...to Miss Ravier and all the evidence 196 00:11:16,020 --> 00:11:17,892 I can remember enough to feel sure 197 00:11:17,994 --> 00:11:20,329 that what she says is probably true. 198 00:11:20,895 --> 00:11:22,810 I'm terribly sorry if I was responsible 199 00:11:22,897 --> 00:11:24,768 and I hope you'll accept my apologies. 200 00:11:24,930 --> 00:11:26,368 Hmph! 201 00:11:26,596 --> 00:11:28,735 Apologies? You'll have to do better than that. 202 00:11:29,164 --> 00:11:32,515 It's high time that you realize that your adolescent behavior 203 00:11:32,743 --> 00:11:34,922 'is a source of annoyance to every self-respecting citizen' 204 00:11:34,996 --> 00:11:36,606 'in this community.' 205 00:11:36,758 --> 00:11:40,289 This last escapade has had very serious consequences. 206 00:11:40,603 --> 00:11:43,911 You're not on trial here, but I hold you directly responsible 207 00:11:44,092 --> 00:11:46,355 for this young woman's predicament. 208 00:11:46,516 --> 00:11:47,663 'Therefore..' 209 00:11:48,836 --> 00:11:51,316 ...this court orders that you attempt to make amends 210 00:11:51,403 --> 00:11:54,493 by reimbursing her immediately with a sum she would've earned 211 00:11:54,580 --> 00:11:55,843 in gainful employment. 212 00:11:55,930 --> 00:11:57,235 Oh no, not me. 213 00:11:57,322 --> 00:11:59,585 Thanks all the same, but I don't take money 214 00:11:59,672 --> 00:12:01,805 from anybody, unless I earn it. 215 00:12:02,889 --> 00:12:08,851 Very well, then you will employ Miss Ravier at $25 a week 216 00:12:09,030 --> 00:12:11,588 for two months in a job that's congenial to her. 217 00:12:11,989 --> 00:12:13,991 Oh, but, Judge Thatcher, you know I haven't 218 00:12:14,078 --> 00:12:16,254 any employment to offer. I haven't any business. 219 00:12:16,341 --> 00:12:18,909 You will make it your business to give her employment 220 00:12:19,012 --> 00:12:20,274 is the court orders. 221 00:12:20,368 --> 00:12:23,274 All charges dismissed. Case closed. 222 00:12:23,435 --> 00:12:26,612 Oh, gee, Judge, you turned out to be human after all. 223 00:12:26,946 --> 00:12:28,310 'Thanks a million.' 224 00:12:28,558 --> 00:12:29,836 Not at all. 225 00:12:30,506 --> 00:12:33,858 If he doesn't supply that job, you just let me know. 226 00:12:34,514 --> 00:12:36,298 Okay, Judgie. 227 00:12:42,672 --> 00:12:44,587 Oh, here, allow me. 228 00:12:44,674 --> 00:12:46,284 Well, thanks. 229 00:12:46,535 --> 00:12:48,973 The Judge didn't say you had to wait on me. 230 00:12:56,100 --> 00:12:57,078 I, uh.. 231 00:12:57,152 --> 00:12:59,241 Oh, that's alright, I'll just climb over it. 232 00:13:13,039 --> 00:13:16,999 - Well, where we going? - I'm taking you home. 233 00:13:17,185 --> 00:13:19,579 Maybe this whole thing wasn't such a hot idea. 234 00:13:19,622 --> 00:13:22,973 - He said you'd give me a job. - I know and I'm going to. 235 00:13:23,104 --> 00:13:24,845 You heard me tell Judge Thatcher 236 00:13:24,932 --> 00:13:26,891 that I wasn't in business of any kind. 237 00:13:27,071 --> 00:13:29,969 So, the only thing I can do is find something at the house. 238 00:13:30,285 --> 00:13:32,125 What for instance? 239 00:13:32,504 --> 00:13:35,040 Well, to be perfectly frank with you, I don't know. 240 00:13:35,333 --> 00:13:36,987 But don't worry, we'll work something out. 241 00:13:39,066 --> 00:13:41,805 Well, if you really mean that, tell me what ideas you got 242 00:13:41,913 --> 00:13:43,688 and I'll tell you how they hit me. 243 00:13:44,002 --> 00:13:46,700 Well... we have quite a few books. 244 00:13:48,421 --> 00:13:51,875 Oh, come on, now. Do I look like a librarian? 245 00:13:53,743 --> 00:13:55,446 Maybe you're right. 246 00:13:55,876 --> 00:13:58,985 Look, uh, you and your folks eat home, don't you? 247 00:13:59,867 --> 00:14:00,968 Yes? 248 00:14:01,011 --> 00:14:04,232 Couldn't you use someone to put it on the table and wash up? 249 00:14:04,319 --> 00:14:07,172 I'd be okay at that. I'm clean and I'm quick. 250 00:14:07,274 --> 00:14:10,755 Of course, if you don't mind doing some kind of housework 251 00:14:11,000 --> 00:14:12,958 I-I just didn't like to suggest it. 252 00:14:14,671 --> 00:14:17,696 If you ask me, it's good as being a headless woman any day. 253 00:14:18,159 --> 00:14:20,074 Okay, mister, you got a new maid. 254 00:14:20,161 --> 00:14:22,467 Fine, I'll turn you over to Walpole at home. 255 00:14:22,961 --> 00:14:24,382 Walpole? 256 00:14:24,513 --> 00:14:27,473 Why, Walpole was sort of taking care of things for us 257 00:14:27,560 --> 00:14:29,907 since... before I was born. 258 00:14:30,127 --> 00:14:33,165 Will I be staying on the place or do I get a room somewhere? 259 00:14:33,790 --> 00:14:36,967 Well, I, uh, think you better stay at the house. 260 00:14:37,091 --> 00:14:38,527 We're quite away from the village. 261 00:14:38,821 --> 00:14:41,748 Okay, I'm not fussy as long as you got a spare room 262 00:14:41,835 --> 00:14:43,086 I can hang my hat. 263 00:14:43,793 --> 00:14:44,977 Cigarette? 264 00:14:45,708 --> 00:14:46,796 Thanks! 265 00:14:51,757 --> 00:14:53,805 Let's have some music, shall we? 266 00:14:54,456 --> 00:14:55,761 Yeah, lets. 267 00:15:00,931 --> 00:15:02,281 'Light?' 268 00:15:08,774 --> 00:15:09,950 Thanks. 269 00:15:12,649 --> 00:15:13,998 Gee, I can't believe it. 270 00:15:15,543 --> 00:15:16,783 Believe what? 271 00:15:16,870 --> 00:15:19,556 The change in you since last night. 272 00:15:19,785 --> 00:15:24,352 Are you really this nice or are you afraid of the Judge? 273 00:15:24,703 --> 00:15:26,575 Well, I'm not afraid of the Judge. 274 00:15:26,662 --> 00:15:29,306 Say, what were you celebrating last night? 275 00:15:29,578 --> 00:15:30,622 Christmas eve. 276 00:15:30,753 --> 00:15:32,134 Uh-oh. 277 00:15:32,494 --> 00:15:35,192 When you start playing Santa Clause at the end of June 278 00:15:35,279 --> 00:15:36,585 you're in a bad way. 279 00:15:36,716 --> 00:15:37,938 Hmm. 280 00:15:38,340 --> 00:15:39,819 I guess you are, at that. 281 00:15:43,821 --> 00:15:45,391 Here we are. 282 00:15:45,640 --> 00:15:48,208 Say, you're sure lucky living so close to a park. 283 00:15:50,681 --> 00:15:52,514 It's not a park. 284 00:15:52,601 --> 00:15:55,038 - This is part of the grounds. - Grounds? 285 00:16:03,039 --> 00:16:04,599 Gee. 286 00:16:06,296 --> 00:16:07,906 There's the house, over there. 287 00:16:13,235 --> 00:16:16,212 Say, it certainly is a picture. 288 00:16:16,625 --> 00:16:20,251 And here I was worrying if you'd have enough room. 289 00:16:20,504 --> 00:16:22,680 Why, it's the size of a hotel. 290 00:16:23,009 --> 00:16:25,185 As a matter of fact, that about describes it. 291 00:16:35,224 --> 00:16:36,921 Allow me, Mr. Robert. 292 00:16:38,406 --> 00:16:39,953 Good morning.. 293 00:16:40,027 --> 00:16:41,985 Al Walpole, this is Miss Ravier. 294 00:16:42,042 --> 00:16:43,130 Oh, you're him. 295 00:16:43,191 --> 00:16:44,975 Well I'm glad to meet you, Walpole. 296 00:16:45,088 --> 00:16:46,742 How do you do, Miss.. 297 00:16:46,873 --> 00:16:49,180 Uh, Ravier, but you can just call me Maisie. 298 00:16:49,509 --> 00:16:51,921 Frankly, I'd feel more at home if you both did. 299 00:16:52,097 --> 00:16:53,793 What do you call yourself? Bob? 300 00:16:53,880 --> 00:16:55,490 Sure, that's right. 301 00:16:55,577 --> 00:16:58,319 Oh, Walpole, Miss, uh, that is Maisie 302 00:16:58,362 --> 00:17:00,016 is stopping with us for two months. 303 00:17:00,147 --> 00:17:01,931 Yes, Mr. Robert. 304 00:17:02,005 --> 00:17:04,269 At a salary of $25 a week. 305 00:17:04,369 --> 00:17:06,066 Y-yes, Mr. Robert. 306 00:17:06,368 --> 00:17:08,373 Maybe you better tell him I'm the new maid. 307 00:17:08,460 --> 00:17:10,592 - Oh, that's right. - M-maid? 308 00:17:10,635 --> 00:17:12,333 Yes and find something decent for her. 309 00:17:12,420 --> 00:17:14,378 No, no scrubbing floors nothing like that. 310 00:17:14,688 --> 00:17:16,766 No, sir, I-I'll do my best. 311 00:17:16,903 --> 00:17:18,861 Oh, anything you got open will do fine. 312 00:17:18,904 --> 00:17:22,038 I played a maid in a show, I know how to act. 313 00:17:22,125 --> 00:17:24,084 'Even if the routine will be kinda new.' 314 00:17:24,171 --> 00:17:26,438 You're a theatrical personage, Maisie. 315 00:17:26,626 --> 00:17:29,306 I was the cause of her losing her job with the carnival. 316 00:17:29,701 --> 00:17:31,442 Although, this isn't much of a substitute-- 317 00:17:31,485 --> 00:17:32,744 Oh, will you quit. 318 00:17:32,831 --> 00:17:36,139 I told you, being the headless woman is no bed of roses. 319 00:17:36,226 --> 00:17:37,619 That's right you did. 320 00:17:37,750 --> 00:17:39,665 Oh, there's her bag, Walpole. 321 00:17:39,751 --> 00:17:41,579 Yes, sir. I-I-I'll get it. 322 00:17:43,605 --> 00:17:46,130 Walpole will handle everything so I'll leave you with him. 323 00:17:46,280 --> 00:17:48,543 - Now, if you'll excuse me-- - Sure, Bob. Go ahead. 324 00:17:48,630 --> 00:17:52,097 - I'll see you around later. - That's right. 325 00:17:52,503 --> 00:17:54,201 - Follow me, miss. - Oh, you bet. 326 00:18:09,277 --> 00:18:10,626 Come along. 327 00:18:15,222 --> 00:18:18,530 Say, the lobby of Radio City's got nothing on this. 328 00:18:18,604 --> 00:18:20,997 And he calls this a house. 329 00:18:21,053 --> 00:18:22,490 Does Bob live here all alone? 330 00:18:22,577 --> 00:18:24,796 Oh, Miss. Maisie, not Bob. 331 00:18:24,883 --> 00:18:26,407 Oh, you mean he's married. 332 00:18:26,494 --> 00:18:29,152 Mercy me no, Mr. Robert 333 00:18:29,292 --> 00:18:32,947 lives here with his father and Miss Abigail, his sister. 334 00:18:33,065 --> 00:18:34,502 Oh, where's his mother? Isn't she-- 335 00:18:34,589 --> 00:18:36,025 Mrs. Rawlston is no longer living. 336 00:18:36,112 --> 00:18:37,230 Oh. 337 00:18:37,940 --> 00:18:39,637 Gee, she must've kinda hated to leave 338 00:18:39,724 --> 00:18:41,291 all these beautiful things. 339 00:18:41,378 --> 00:18:45,347 She was a very great lady, her presence is badly missed. 340 00:18:45,505 --> 00:18:47,637 Only three people and all this space. 341 00:18:49,242 --> 00:18:51,288 How do they find their way around? 342 00:18:51,555 --> 00:18:53,252 Drop pebbles? 343 00:19:08,778 --> 00:19:10,860 Reporting for duty. 344 00:19:11,191 --> 00:19:13,105 How do I look in the outfit, Walpole? 345 00:19:16,349 --> 00:19:19,505 Say, you look kinda pale, is anything the matter? 346 00:19:20,025 --> 00:19:21,505 Everything. 347 00:19:21,701 --> 00:19:24,574 Those earrings and all that jewelry. 348 00:19:25,028 --> 00:19:27,568 They're just not worn when one's in uniform. 349 00:19:27,729 --> 00:19:29,948 Well, if that's the case I'll peel 'em off 350 00:19:30,035 --> 00:19:32,255 but I must say, I'm gonna look kinda undressed. 351 00:19:32,458 --> 00:19:33,755 And your shoes. 352 00:19:33,857 --> 00:19:35,990 'Your toes, your toes are protruding.' 353 00:19:36,172 --> 00:19:40,169 Good gracious! Haven't you a more conservative pair? 354 00:19:40,654 --> 00:19:43,962 Well, If you mean have I got any ground grippers? No. 355 00:19:44,205 --> 00:19:47,907 These or my wedges and they got the toes in and the heels out. 356 00:19:48,331 --> 00:19:49,506 - Wedges? - Uh-huh. 357 00:19:49,664 --> 00:19:51,361 None of those by all means. 358 00:19:51,492 --> 00:19:53,799 Oh, please don't misinterpret my criticism. 359 00:19:53,907 --> 00:19:58,150 But we must, you must be most discrete, now of all the times. 360 00:19:58,367 --> 00:19:59,846 Why now? Is anything goin' on? 361 00:19:59,931 --> 00:20:02,286 A great deal. We have a house full of guests. 362 00:20:02,344 --> 00:20:04,215 Oh, I didn't see any company. 363 00:20:04,287 --> 00:20:06,637 No, they're being served breakfast by the swimming pool. 364 00:20:06,724 --> 00:20:08,683 We have a lot more guests coming tomorrow 365 00:20:08,770 --> 00:20:10,162 for the engagement dinner. 366 00:20:10,625 --> 00:20:11,967 Oh. 367 00:20:12,642 --> 00:20:14,053 Bob's engaged? 368 00:20:14,254 --> 00:20:15,908 Mr. Robert. 369 00:20:15,951 --> 00:20:18,258 No, It's not Mr. Robert, it's Miss Abigail 370 00:20:18,345 --> 00:20:20,216 whose engagement will be announced. 371 00:20:20,303 --> 00:20:21,348 Oh, that's nice. 372 00:20:22,479 --> 00:20:23,479 Excuse me. 373 00:20:27,093 --> 00:20:28,900 Ah, yes. 374 00:20:29,454 --> 00:20:32,446 That's Miss Abigail summoning me, I must go. 375 00:20:32,533 --> 00:20:34,709 What about me? I'm supposed to be working here. 376 00:20:34,796 --> 00:20:37,625 Oh, yes-yes, well, take that bowl of flowers upstairs 377 00:20:37,712 --> 00:20:39,191 put it on the console table 378 00:20:39,279 --> 00:20:41,564 in the west corridor of the south wing. 379 00:20:41,945 --> 00:20:43,381 Got a map? 380 00:20:44,458 --> 00:20:46,130 Yes. Well, use the back stairs. 381 00:20:46,173 --> 00:20:47,939 Are you quite sure you understand? 382 00:20:48,026 --> 00:20:50,290 Don't you worry your cute little head about me. 383 00:20:50,377 --> 00:20:52,292 She said cute. 384 00:20:59,627 --> 00:21:00,627 Come in. 385 00:21:02,824 --> 00:21:05,130 - Good morning, Miss Abby. - Good morning, Walpole. 386 00:21:05,217 --> 00:21:07,176 Isn't this the most beautiful day? 387 00:21:07,263 --> 00:21:08,873 Indeed it is, Miss Abby. 388 00:21:08,999 --> 00:21:11,923 Walpole, I rang for you because I was wondering 389 00:21:12,050 --> 00:21:14,009 I haven't heard from father and I thought 390 00:21:14,096 --> 00:21:15,576 perhaps there might be a telegram 391 00:21:15,663 --> 00:21:17,587 that was overlooked in all the excitement? 392 00:21:17,993 --> 00:21:20,668 No, no telegram has come, Miss Abby. 393 00:21:20,799 --> 00:21:22,970 But I feel certain he'll be coming 394 00:21:23,129 --> 00:21:25,653 after all, a dinner party for the announcement 395 00:21:25,771 --> 00:21:28,644 of his daughter's engagement. It's an important occasion. 396 00:21:28,763 --> 00:21:31,200 Oh, be sure of it, he'll be here tomorrow night. 397 00:21:31,287 --> 00:21:33,898 Oh, it's silly of me to worry, isn't it? 398 00:21:49,349 --> 00:21:52,134 Oh, no special request today, Walpole. 399 00:21:52,177 --> 00:21:54,397 See that our guests are well taken care of 400 00:21:54,484 --> 00:21:57,182 and tell cook to give us something very nice for dinner. 401 00:21:57,558 --> 00:21:58,995 But you always do that anyway. 402 00:21:59,134 --> 00:22:00,272 Thank you, Miss Abby. 403 00:22:00,360 --> 00:22:02,536 Walpole, are you sure the decorators are coming today? 404 00:22:02,623 --> 00:22:04,886 Mr. Wichely assured me he'd be here at 11 405 00:22:04,973 --> 00:22:06,453 to arrange the table. 406 00:22:06,540 --> 00:22:08,890 Oh, wonderful! Have you seen Mr. Phillips yet? 407 00:22:08,977 --> 00:22:10,718 Mr. Phillips breakfasted in his room. 408 00:22:10,805 --> 00:22:12,763 He wished to wait till you were ready 409 00:22:12,850 --> 00:22:14,461 before going down to the pool. 410 00:22:14,548 --> 00:22:18,642 Oh, I didn't know he was waiting for me. Thank you, Walpole. 411 00:22:22,469 --> 00:22:25,733 Oh, uh, say, mister, could you tell me 412 00:22:25,820 --> 00:22:27,299 which is the camisole table? 413 00:22:27,767 --> 00:22:29,301 The camisole table? 414 00:22:29,576 --> 00:22:32,709 Well, now, I'll tell you the console table is right there. 415 00:22:34,174 --> 00:22:35,392 Thanks. 416 00:22:43,746 --> 00:22:46,318 Don't know your way around, do you, Peggy? 417 00:22:46,554 --> 00:22:49,513 I know my way all around and the name isn't Peggy... Charlie. 418 00:22:51,236 --> 00:22:53,891 The name is not Charlie. It's Phillips, Link Phillips. 419 00:22:55,967 --> 00:22:58,143 Wait a minute. What are you made up for? 420 00:22:58,527 --> 00:22:59,757 You're no maid. 421 00:22:59,800 --> 00:23:01,290 What's this? A rib of some kind? 422 00:23:01,377 --> 00:23:03,379 One of the gangs staging a practical joke. 423 00:23:03,466 --> 00:23:05,163 Yeah, County Judge down at Bell Harbor 424 00:23:05,250 --> 00:23:06,948 he's very comical, keep you in stitches. 425 00:23:07,183 --> 00:23:09,559 A Judge? I don't get it. 426 00:23:09,768 --> 00:23:12,816 Pardon my frankness, but I don't care whether you get it or not. 427 00:23:12,923 --> 00:23:16,013 Just as cute as you're fresh, aren't you? 428 00:23:16,295 --> 00:23:18,581 You know, we had a saying on our block once 429 00:23:18,699 --> 00:23:20,919 "I'd rather be fresh than stale." 430 00:23:21,113 --> 00:23:23,878 We girls used to say it to dirty little boys. 431 00:23:23,965 --> 00:23:26,519 It's a corny old crack, but it's still good enough. 432 00:23:26,663 --> 00:23:28,360 - Well, I'll be.. - 'Link, oh, Link?' 433 00:23:28,448 --> 00:23:30,275 Coming, darling. 434 00:23:30,478 --> 00:23:32,393 We'll spar a couple of more rounds later. 435 00:23:37,718 --> 00:23:41,025 Link, it was sweet of you to wait for me. 436 00:23:41,158 --> 00:23:43,378 I never mind waiting... if it's for you. 437 00:23:50,720 --> 00:23:52,690 Well, "Everybody to his taste" 438 00:23:52,779 --> 00:23:54,955 said the old lady as she kissed the cow. 439 00:24:10,353 --> 00:24:12,573 Oh, pardon the thing, answer that somebody. 440 00:24:19,819 --> 00:24:20,805 Hello? 441 00:24:21,140 --> 00:24:24,068 Please bring a dozen more of the breakfast plates to the pool. 442 00:24:24,585 --> 00:24:25,940 The breakfast plates? 443 00:24:26,081 --> 00:24:28,997 The blue and white ones, second shelf by the window, hurry up. 444 00:24:30,244 --> 00:24:31,550 Okay, coming right up. 445 00:24:37,744 --> 00:24:40,892 - Your breakfast, miss. - Oh, thank you. 446 00:24:40,955 --> 00:24:43,044 - Good morning, Miss Abby. - Good morning. 447 00:24:43,131 --> 00:24:45,046 Oh, Abby darling, bless you. 448 00:24:51,269 --> 00:24:53,109 - Good morning, all. - Good morning, everybody. 449 00:24:58,421 --> 00:25:00,510 Have you everything you want, everyone? 450 00:25:00,687 --> 00:25:04,239 Now, that you're here, everything, honey child. 451 00:25:04,326 --> 00:25:06,720 Abby, my pet, you are such a divine hostess. 452 00:25:06,851 --> 00:25:08,896 You're spoiling us hopelessly. 453 00:25:09,102 --> 00:25:11,539 Really, I'm already dreading the day I have to leave. 454 00:25:13,770 --> 00:25:16,947 Speaking as the oldest guest in this charming resort, so am I. 455 00:25:17,034 --> 00:25:18,253 Why, John. 456 00:25:18,340 --> 00:25:20,603 Don't be so naive. What's your bid? 457 00:25:20,690 --> 00:25:22,823 Oh, good morning, Bob. I didn't see you. 458 00:25:22,910 --> 00:25:25,565 Oh, I'm trying my best to be inconspicuous. 459 00:25:25,687 --> 00:25:27,958 He is being very mysterious, Abby. 460 00:25:28,045 --> 00:25:29,612 Won't tell us a thing about 461 00:25:29,699 --> 00:25:31,701 where he disappeared to after dinner last night. 462 00:25:31,788 --> 00:25:33,964 Yeah, that's me. Man of mystery. 463 00:25:36,877 --> 00:25:37,877 Uh-oh. 464 00:25:41,507 --> 00:25:44,671 'I could've made a Grand Slam with half of what you had.' 465 00:25:44,758 --> 00:25:46,977 I'd like to see you bid a Grand Slam. 466 00:25:47,064 --> 00:25:48,762 Let's see you make a grand splash. 467 00:26:00,991 --> 00:26:02,253 Ooh. 468 00:26:04,342 --> 00:26:06,562 Oh. Hello, Bob. 469 00:26:09,472 --> 00:26:11,991 Somebody sent for these plates. What do I do with them? 470 00:26:12,133 --> 00:26:15,397 Why don't you take them one by one and throw at the guests? 471 00:26:15,484 --> 00:26:16,746 Oh, Bob. 472 00:26:16,833 --> 00:26:18,313 No, on the level, somebody did-- 473 00:26:18,400 --> 00:26:20,054 - Come here. - Hey, let go. 474 00:26:21,925 --> 00:26:23,535 Say, what is the idea? 475 00:26:23,623 --> 00:26:25,581 What's the matter with you? Are you crazy? 476 00:26:25,668 --> 00:26:28,497 - When were you engaged? - This morning, do ya mind? 477 00:26:28,584 --> 00:26:30,325 Get back in the house. 478 00:26:51,247 --> 00:26:53,423 What is it that's so funny? 479 00:26:53,658 --> 00:26:55,095 You name it, I can't. 480 00:27:04,141 --> 00:27:06,404 - You kidding me. This is a gag. - It's marvelous. 481 00:27:06,491 --> 00:27:08,363 - Who's idea was it? - I don't know. 482 00:27:08,450 --> 00:27:11,801 Judge Thatcher's. Maisie is my award for two months. 483 00:27:11,888 --> 00:27:13,498 Two long happy months. 484 00:27:18,982 --> 00:27:21,811 Oh, Bob, what is it this time? 485 00:27:22,140 --> 00:27:25,119 Well, it's the stupefying challenge the intellect. 486 00:27:25,307 --> 00:27:28,005 The headless woman from the Marlo Brothers Carnival. 487 00:27:31,038 --> 00:27:33,431 Oh. Maisie, Maisie. 488 00:27:33,741 --> 00:27:35,912 Maisie, you've not yet removed the, those things. 489 00:27:36,014 --> 00:27:38,451 I must ask you to take them off at once. 490 00:27:38,523 --> 00:27:39,960 You said you would. 491 00:27:40,047 --> 00:27:42,223 For two cents I'd take off the whole outfit 492 00:27:42,310 --> 00:27:44,991 and sit out the summer in Central Park. 493 00:27:46,096 --> 00:27:48,316 How long you've been serving time here, Walpole? 494 00:27:48,403 --> 00:27:51,101 Maisie, I must ask you to try to be a little.. 495 00:27:51,359 --> 00:27:54,801 Oh, I've been the Rawlston Butler for 30 years. 496 00:27:55,257 --> 00:27:57,373 Thirty years on the 17th of April. 497 00:27:57,543 --> 00:28:01,249 Thirty years? Boy, have you taken your beating like a man. 498 00:28:01,503 --> 00:28:04,506 Say, who are those assorted nuts out at the pool anyway? 499 00:28:04,588 --> 00:28:06,286 Maisie, I must rebuke you. 500 00:28:06,378 --> 00:28:08,554 These young people are Miss Abby's guests. 501 00:28:08,641 --> 00:28:11,818 Her friends. You mustn't speak so disrespectfully of them. 502 00:28:11,861 --> 00:28:14,124 Listen, Walpole, I've spent my last 20 years 503 00:28:14,211 --> 00:28:15,996 learning how to spot phonies. 504 00:28:16,083 --> 00:28:18,955 When the label reads imitation why not say so out loud? 505 00:28:19,280 --> 00:28:22,567 - You don't like them, do you? - My dear, show mercy me. 506 00:28:22,654 --> 00:28:25,005 I don't know. I need that paycheck bad. 507 00:28:25,092 --> 00:28:26,920 I'm thinking it's one of those times 508 00:28:27,007 --> 00:28:28,269 when money is too expensive. 509 00:28:28,356 --> 00:28:30,488 Yes, Maisie. Ah, very good. 510 00:28:30,871 --> 00:28:32,525 You wish to see me, Miss Abby? 511 00:28:32,609 --> 00:28:34,144 Ah, yes, I do. 512 00:28:34,550 --> 00:28:36,233 Your name is, Maisie, isn't it? 513 00:28:36,303 --> 00:28:38,209 That's right... ma'am. 514 00:28:38,726 --> 00:28:41,120 This is Miss Rawlston, Miss Abigail. 515 00:28:41,215 --> 00:28:43,589 Oh, you are the sister... ma'am. 516 00:28:43,773 --> 00:28:47,505 Yes, my brother told me how you happened to be here. 517 00:28:47,757 --> 00:28:50,247 - Yes, ma'am. - No. Not ma'am, Miss Abigail. 518 00:28:50,334 --> 00:28:52,687 That isn't necessary, Walpole. 519 00:28:53,076 --> 00:28:56,776 Bob had to employ you for two months at $25 a week. Right? 520 00:28:56,863 --> 00:28:59,300 I had it coming after what he put me through. 521 00:28:59,387 --> 00:29:00,954 That was the Judge's idea too. 522 00:29:01,041 --> 00:29:03,739 That's the front door bell, will you excuse me, Miss Abby? 523 00:29:03,935 --> 00:29:05,875 I think Judge Thatcher was perfectly right. 524 00:29:06,046 --> 00:29:08,048 I can't expect you to do this sort of thing. 525 00:29:08,135 --> 00:29:10,354 It isn't fair to you or to my guests. 526 00:29:10,441 --> 00:29:12,313 So, perhaps we can solve everything 527 00:29:12,400 --> 00:29:13,880 by paying you now in advance. 528 00:29:13,967 --> 00:29:15,446 You can find something more suitable. 529 00:29:15,533 --> 00:29:17,709 Why don't you say you want me outta here? 530 00:29:17,797 --> 00:29:19,233 Oh, that's not why-- 531 00:29:19,320 --> 00:29:22,018 I told your brother it was a job or no dice. 532 00:29:22,105 --> 00:29:24,325 That happens to be the way I operate, lady. 533 00:29:24,412 --> 00:29:26,196 Strange as it sounds. 534 00:29:26,283 --> 00:29:29,765 And when I put on this outfit all I expected was $25 a week 535 00:29:29,852 --> 00:29:32,812 and half-way decent treatment in return for doing my best. 536 00:29:32,986 --> 00:29:35,597 If that isn't good enough for you, just say so. 537 00:29:35,684 --> 00:29:38,382 I'll go. With exactly what I bought here. 538 00:29:38,469 --> 00:29:41,995 Two dimes, a suitcase and a talent for picking the jinxes. 539 00:29:42,126 --> 00:29:45,129 Oh, please, I only suggested that-the money 540 00:29:45,216 --> 00:29:47,609 because I thought you'd be happier with it that way. 541 00:29:47,652 --> 00:29:49,089 Uh-huh. I'll bet. 542 00:29:49,176 --> 00:29:51,091 You came up here from the pool 543 00:29:51,178 --> 00:29:53,049 all worked up about making me happy. 544 00:29:53,436 --> 00:29:55,667 You came up here to pay off nature's mistake 545 00:29:55,710 --> 00:29:57,619 so your guests wouldn't be embarrassed looking at her. 546 00:29:57,706 --> 00:29:59,403 Oh, please don't feel that way. 547 00:29:59,490 --> 00:30:02,754 Listen, maybe I don't know the ins and outs of being a maid 548 00:30:02,842 --> 00:30:05,061 but that crowd of yours wouldn't be held over 549 00:30:05,148 --> 00:30:07,716 for a second week in some spots I've played. 550 00:30:07,952 --> 00:30:09,858 If they were rude to you.. 551 00:30:10,179 --> 00:30:14,749 - If we were rude, I'm sorry. - Oh, skip it. 552 00:30:14,984 --> 00:30:16,812 Looking back on it, I didn't behave 553 00:30:16,899 --> 00:30:19,075 so hot myself there or just now to you. 554 00:30:19,162 --> 00:30:21,121 But your brother lost me a job yesterday. 555 00:30:21,296 --> 00:30:24,995 Today he's very swell and very sorry I thought the job would be okay. 556 00:30:25,038 --> 00:30:28,258 Now it's curdle on me, you can't blame me for being burned up. 557 00:30:28,389 --> 00:30:31,304 No, Maisie. I don't blame you a bit. 558 00:30:31,609 --> 00:30:34,395 I'd be burned up myself. But don't go. 559 00:30:34,482 --> 00:30:37,441 I know how you feel about not wanting to take the money 560 00:30:37,528 --> 00:30:39,487 without working for it, really I do. 561 00:30:39,756 --> 00:30:42,548 Yeah, well, maybe you do at that. 562 00:30:42,913 --> 00:30:45,189 But in eight weeks I'd be a cinch to tangle 563 00:30:45,232 --> 00:30:47,626 with those comics down by the pool sure as fate. 564 00:30:48,018 --> 00:30:49,366 They give me that.. 565 00:30:49,460 --> 00:30:52,848 "Well, darling, she is too, too laughable, I mean really." 566 00:30:52,935 --> 00:30:54,632 And I'd give them a right cross. 567 00:30:54,867 --> 00:30:58,210 Oh, Maisie, I'm sure that won't happen again. Here is an idea. 568 00:30:58,550 --> 00:31:01,248 Nora has been taking care of me, she's my personal maid. 569 00:31:01,335 --> 00:31:03,729 But she is very busy with the house so full. 570 00:31:04,159 --> 00:31:05,670 Would you try that job? 571 00:31:05,774 --> 00:31:08,624 Well, being your personal dresser you mean? 572 00:31:08,678 --> 00:31:10,593 Yes. I'm sure you'd find it pleasant. 573 00:31:11,211 --> 00:31:12,909 I might give it a trial. 574 00:31:13,217 --> 00:31:15,230 If I do anything outta line you call me on it 575 00:31:15,349 --> 00:31:17,090 I'll do it right the next time. 576 00:31:17,177 --> 00:31:19,614 - I know you will. - Okay, Miss Abigail, deal. 577 00:31:19,701 --> 00:31:21,224 Maisie, I'm veryhappy. 578 00:31:21,311 --> 00:31:23,400 Tell me, I want to rejoice too. 579 00:31:23,531 --> 00:31:26,585 Oh, Link dear, I want you to meet Maisie. 580 00:31:26,688 --> 00:31:28,908 She's going to be my personal dresser. 581 00:31:29,034 --> 00:31:31,341 This is Mr. Phillips my fiance, Maisie. 582 00:31:31,452 --> 00:31:32,583 It's a pleasure, Maisie. 583 00:31:34,171 --> 00:31:35,199 How do you do? 584 00:31:36,239 --> 00:31:38,154 Miss Abby, the decorators have arrived. 585 00:31:38,241 --> 00:31:40,417 - Where are they, Walpole? - In the dining room. 586 00:31:40,504 --> 00:31:42,680 Come on, it's about the decorations for tomorrow night 587 00:31:42,767 --> 00:31:44,552 and I want your advice. 588 00:31:48,034 --> 00:31:51,952 So, your name's Maisie. Now, why didn't I guess it? 589 00:31:52,156 --> 00:31:53,853 I wouldn't know. 590 00:31:53,953 --> 00:31:56,523 But I had you tagged the minute I saw you. 591 00:31:56,881 --> 00:31:59,449 Yeah, the missing link. 592 00:32:05,355 --> 00:32:07,575 What do you say we all go to bed? 593 00:32:07,662 --> 00:32:09,620 - That's a good idea. - Aw, not so early. 594 00:32:12,319 --> 00:32:14,468 - Goodnight. - Goodnight. 595 00:32:14,712 --> 00:32:17,715 Let's make a night of it. Why go to bed so early? 596 00:32:17,802 --> 00:32:20,240 No back talk. Tomorrow's the big night. Up you go. 597 00:32:20,327 --> 00:32:22,546 Alright. But today is already tomorrow. 598 00:32:22,633 --> 00:32:26,028 - Oh, come on, Georgie-porgie. - It's a woman's world. 599 00:32:27,769 --> 00:32:30,250 What's happened to Bob tonight? I haven't seen him around. 600 00:32:30,337 --> 00:32:32,513 Maybe he's on the trail of another headless woman. 601 00:32:34,167 --> 00:32:35,864 - Well, goodnight now. - Goodnight. 602 00:32:42,175 --> 00:32:44,351 - Goodnight, Walpole. - Goodnight, Miss Abby. 603 00:32:44,438 --> 00:32:46,309 - Goodnight, Louis. - 'Goodnight, Miss Abby.' 604 00:32:46,677 --> 00:32:47,983 - Goodnight. - Goodnight, sir. 605 00:32:50,044 --> 00:32:51,698 Tired, my pet. 606 00:32:51,983 --> 00:32:53,739 No, I'm so excited, I don't feel sleepy. 607 00:32:53,945 --> 00:32:56,264 If I do go to sleep, maybe it'll be morning sooner. 608 00:32:56,523 --> 00:32:57,898 That's right. 609 00:32:59,540 --> 00:33:02,412 Oh, Link, do you really think father will come? 610 00:33:02,499 --> 00:33:04,762 I'm beginning to feel a bit jealous of Cap. 611 00:33:04,887 --> 00:33:06,237 After all he's your pop 612 00:33:06,718 --> 00:33:08,940 but I don't want anyone on your mind, but me.' 613 00:33:09,028 --> 00:33:10,681 'In fact, I protest my girl.' 614 00:33:11,158 --> 00:33:13,117 'You are my girl, aren't you, Miss Rawlston?' 615 00:33:13,282 --> 00:33:15,110 'Oh, Link, forever.' 616 00:33:22,296 --> 00:33:24,565 Goodnight, darling. Sleep well. 617 00:33:24,824 --> 00:33:26,695 Goodnight, dearest. 618 00:33:38,231 --> 00:33:40,827 Oh, Maisie, I didn't except you to wait up for me. 619 00:33:41,016 --> 00:33:43,540 Oh, it's okay. It's part of the job. 620 00:33:43,627 --> 00:33:46,239 I've made up my mind not to miss a cue. 621 00:33:46,390 --> 00:33:47,675 That's very sweet of you. 622 00:33:47,806 --> 00:33:50,421 Only just call me Miss Abby, will you? 623 00:33:50,568 --> 00:33:51,961 Sure, Miss Abby. 624 00:33:52,197 --> 00:33:53,937 I've hated the sound of my name. 625 00:33:54,029 --> 00:33:56,075 - Ever since my boarding school. - Yeah? 626 00:33:56,118 --> 00:33:58,816 The girls used to have a rhyme they'd tease me with. 627 00:33:59,179 --> 00:34:02,255 "Pigtail Abigail got no sense, but lots of kale." 628 00:34:04,039 --> 00:34:06,259 Can you imagine a silly rhyme like that 629 00:34:06,302 --> 00:34:07,521 making me hate my name? 630 00:34:07,866 --> 00:34:09,479 I remember one the South Brooklyn punks 631 00:34:09,566 --> 00:34:11,913 used to pull on me when I was a kid. 632 00:34:12,087 --> 00:34:15,221 "Big slat, brickbat Mary O'Conner is a polecat." 633 00:34:15,399 --> 00:34:17,575 That's my real name, Mary Anastasia O'Connor 634 00:34:17,618 --> 00:34:18,925 after my mother's favorite sister. 635 00:34:19,148 --> 00:34:20,257 I see. 636 00:34:21,624 --> 00:34:23,537 Did the rhyme hurt your feelings, Maisie? 637 00:34:24,202 --> 00:34:25,843 Ho ho, not mine. 638 00:34:26,054 --> 00:34:28,585 I was a pretty good amateur rock thrower in those days. 639 00:34:30,602 --> 00:34:32,212 I had to be. 640 00:34:37,505 --> 00:34:39,108 'Speaking of rocks.' 641 00:34:39,380 --> 00:34:41,249 Don't tell me that's all the real stuff. 642 00:34:41,338 --> 00:34:43,035 Why, yes. 643 00:34:43,320 --> 00:34:44,800 Gee, I've never been this close 644 00:34:44,843 --> 00:34:47,430 to genuine rocks in my whole life. 645 00:34:47,587 --> 00:34:49,807 - Is it alright to look? - Of course, Maisie. 646 00:34:52,179 --> 00:34:54,696 Diamonds, emeralds. 647 00:34:56,669 --> 00:34:59,225 Look at that ruby broach. 648 00:34:59,268 --> 00:35:01,923 See you should've worn that and those bracelets tonight. 649 00:35:02,010 --> 00:35:03,794 Sure would have dressed up that outfit. 650 00:35:03,881 --> 00:35:05,921 Well, I don't usually wear any jewelry, Maisie. 651 00:35:06,235 --> 00:35:08,542 Only this little pin that belonged to my mother. 652 00:35:08,669 --> 00:35:10,714 I don't care much for the other. 653 00:35:10,801 --> 00:35:12,890 Except of course, my engagement ring. 654 00:35:13,234 --> 00:35:16,111 You don't? Pardon the personal questions. 655 00:35:16,198 --> 00:35:18,374 Why'd you buy it if you don't like it? 656 00:35:18,461 --> 00:35:19,941 I didn't buy any of it. 657 00:35:20,028 --> 00:35:22,161 - They are presents from father. - Oh! 658 00:35:22,248 --> 00:35:24,467 You see he's had to be away so much. 659 00:35:24,648 --> 00:35:28,123 He's always sorry when he isn't here for special occasions. 660 00:35:28,210 --> 00:35:29,951 If it is your birthday or something 661 00:35:30,038 --> 00:35:31,953 he can't make it, he sends you those? 662 00:35:31,996 --> 00:35:33,671 That's right. 663 00:35:33,824 --> 00:35:35,783 Boy, I'd certainly have a lot of birthdays 664 00:35:35,870 --> 00:35:37,921 and special occasions. 665 00:35:38,110 --> 00:35:41,331 From the looks of it, he must have missed a lot of them. 666 00:35:43,727 --> 00:35:45,946 What does he do? He can't be a salesman. 667 00:35:46,054 --> 00:35:47,648 'Oh-oh no.' 668 00:35:47,838 --> 00:35:51,059 What kind of business is he in that keeps him on the go? 669 00:35:51,146 --> 00:35:52,800 'He isn't in any business, Maisie.' 670 00:35:52,887 --> 00:35:56,020 Father is very popular. He plays a wonderful game of golf. 671 00:35:56,115 --> 00:35:58,727 He loves to hunt and sail. 672 00:35:58,806 --> 00:36:01,287 Oh, Cap leads a very exciting, busy life. 673 00:36:01,374 --> 00:36:02,636 Yeah, it sounds busy. 674 00:36:02,723 --> 00:36:04,464 Would you like to take another bath? 675 00:36:04,551 --> 00:36:08,032 I'll just splash some cold water on my face and hop in to bed. 676 00:36:08,119 --> 00:36:10,165 Goodnight and thanks for waiting up for me. 677 00:36:10,252 --> 00:36:12,515 Goodnight, Miss Abby. See you in the A.M. 678 00:36:40,064 --> 00:36:43,590 'You know something? I have been reviewing our talks together.' 679 00:36:43,678 --> 00:36:47,812 'Yes. I have been running over a long series of fireside chats.' 680 00:36:48,029 --> 00:36:52,288 It's finally been born in on me that you never say anything. 681 00:36:52,555 --> 00:36:55,341 Might as well be talking to myself. 682 00:36:55,443 --> 00:36:57,053 That goes for you too, General. 683 00:37:01,869 --> 00:37:04,915 Now, look here sir. This face was given to me 684 00:37:05,002 --> 00:37:08,101 and if you don't like it, I'm sorry. 685 00:37:08,827 --> 00:37:10,694 But from him. 686 00:37:12,155 --> 00:37:14,766 Might as well face it boys, he is a bust. 687 00:37:16,566 --> 00:37:18,873 But you definitely disappoint me. 688 00:37:22,672 --> 00:37:25,675 Oh, well. I shall have a drink. 689 00:37:32,552 --> 00:37:34,205 This one, flint-heart is on you. 690 00:37:35,895 --> 00:37:36,843 Oh! 691 00:37:43,865 --> 00:37:45,693 What's that? Mice? 692 00:37:45,736 --> 00:37:46,911 Oh. 693 00:37:48,744 --> 00:37:50,354 Bob, it's you. 694 00:37:52,398 --> 00:37:54,661 Well, with all the people I could have met. 695 00:37:54,748 --> 00:37:57,620 The only one I wanted to meet. I met. 696 00:37:57,707 --> 00:38:00,406 Well, well, what are you celebrating tonight? 697 00:38:00,493 --> 00:38:01,493 Groundhog Day? 698 00:38:01,537 --> 00:38:02,756 Oh, no, no, no. 699 00:38:02,843 --> 00:38:04,758 Christmas eve. I'm loyal to Christmas eve. 700 00:38:04,845 --> 00:38:07,155 One good Christmas eve deserves another. 701 00:38:07,326 --> 00:38:09,806 Say, it isn't always Christmas eve with you, is it? 702 00:38:09,913 --> 00:38:11,841 - Oh, no, no. - Good. 703 00:38:12,069 --> 00:38:14,724 Just almost always. 704 00:38:14,811 --> 00:38:17,945 Oh, Maisie, would you forgive my presuming 705 00:38:18,032 --> 00:38:20,460 on our brief acquaintance? 706 00:38:20,643 --> 00:38:22,210 Well I don't know. 707 00:38:22,297 --> 00:38:24,995 That depends on what one's presuming around here. 708 00:38:25,082 --> 00:38:28,187 Well, I would like to say something. I would really. 709 00:38:28,303 --> 00:38:30,479 I'd like to venture the remark that you 710 00:38:30,566 --> 00:38:34,335 strike me like as an ideal companion for a Christmas eve. 711 00:38:34,630 --> 00:38:37,312 That is my recent conclusion and I stand by it. 712 00:38:37,486 --> 00:38:40,694 Yes, a good company that would be you. Fun. 713 00:38:41,229 --> 00:38:44,754 Hmm, gee, thanks. I wish you'd said that sober, pal. 714 00:38:44,841 --> 00:38:46,495 But thanks all the same. 715 00:38:46,582 --> 00:38:48,976 And let me take it just a step further. 716 00:38:49,150 --> 00:38:52,588 You would also be a charming companion at a roller derby. 717 00:38:52,842 --> 00:38:56,565 A Midget Auto Race, Flower Show, Varnishing Day or a Michaelmas. 718 00:38:58,072 --> 00:39:00,814 And it would cause no end consternation. 719 00:39:00,901 --> 00:39:03,469 Oh, limousines would rear 720 00:39:03,600 --> 00:39:06,327 and lunette would crash to the floor. 721 00:39:07,342 --> 00:39:11,991 You would grace my aunt in the diamond horse shoe 722 00:39:12,400 --> 00:39:14,010 at the opening at the opera. 723 00:39:15,342 --> 00:39:18,194 They would say, "Bob, how dare you?" 724 00:39:18,627 --> 00:39:21,064 And I will say, "this is my lady." 725 00:39:23,228 --> 00:39:25,960 Boy, oh boy, oh boy wouldn't we have fun. 726 00:39:26,589 --> 00:39:28,026 I get it. 727 00:39:28,069 --> 00:39:30,321 That man's here again. 728 00:39:30,409 --> 00:39:33,063 In the words of, George and old Gordon Lord Byron 729 00:39:33,150 --> 00:39:34,891 "There'd be none of Beauty's daughters 730 00:39:34,978 --> 00:39:36,589 with a magic like thee." 731 00:39:36,676 --> 00:39:38,939 In the words of Maisie Lady Ravier, "get yourself 732 00:39:39,026 --> 00:39:40,854 a new stooge." I'm going to bed. 733 00:39:40,941 --> 00:39:43,726 Oh, no, no, please no the night is young. 734 00:39:43,819 --> 00:39:46,765 Though we might stick on here. 735 00:39:46,876 --> 00:39:50,335 Oh, come on, Maisie. Now, sit down and chat with me. 736 00:39:50,646 --> 00:39:52,687 Maybe I better then. 737 00:39:53,127 --> 00:39:55,874 Maybe I better sit down and take a good long look. 738 00:39:56,429 --> 00:39:59,054 Once I really memorize somethin', I don't forget it. 739 00:39:59,263 --> 00:40:01,788 That's what I want to hear. 740 00:40:02,389 --> 00:40:04,155 I've listed your good qualities. 741 00:40:05,497 --> 00:40:07,171 What do you like about me? 742 00:40:07,338 --> 00:40:08,694 Well. 743 00:40:08,945 --> 00:40:11,382 There was a guy who spoke up in court once 744 00:40:11,493 --> 00:40:12,799 when he didn't have too. 745 00:40:13,068 --> 00:40:15,106 I liked him fine. 746 00:40:15,804 --> 00:40:17,923 And when that guy made a mistake and hurt somebody. 747 00:40:18,065 --> 00:40:20,015 He was man enough to own up to it. 748 00:40:20,717 --> 00:40:22,709 'I liked that fine too.' 749 00:40:23,194 --> 00:40:24,724 Certainly. 750 00:40:25,273 --> 00:40:29,132 And he was so polite. Treated me like a lady. 751 00:40:29,757 --> 00:40:31,600 You set a lot of store by nice man 752 00:40:31,687 --> 00:40:34,280 as when you've been over the bumps like I have. 753 00:40:35,223 --> 00:40:36,746 Simple case of Noblesse oblige. 754 00:40:39,867 --> 00:40:41,265 Yeah. 755 00:40:42,030 --> 00:40:44,534 Looking back on it he was a great guy. 756 00:40:45,467 --> 00:40:47,164 But brother, that wasn't you. 757 00:40:49,218 --> 00:40:52,170 Lady Vier deRavier, I am one and the same. 758 00:40:52,531 --> 00:40:54,664 Your stratosphere prince, Flash Gordon. 759 00:40:57,309 --> 00:40:59,323 I don't know, maybe, I'm losing my grip. 760 00:40:59,366 --> 00:41:00,977 Out of my way, funny man, I'm going. 761 00:41:01,064 --> 00:41:02,544 Take my advice, travel by air. 762 00:41:02,631 --> 00:41:05,327 It's the modern way. Safe, quick and quick. 763 00:41:05,726 --> 00:41:07,075 Thanks, all the same. 764 00:41:07,507 --> 00:41:09,682 But I just found out, I can take a nose dive 765 00:41:09,769 --> 00:41:11,510 standing right here on the ground. 766 00:41:11,597 --> 00:41:14,774 Let me reassure you, this plane is absolutely bulletproof. 767 00:41:14,861 --> 00:41:16,558 Here, wait, wait. Let me show you. 768 00:41:16,645 --> 00:41:18,473 See, it can climb 600ft in forty. 769 00:41:18,560 --> 00:41:20,344 Why can't you see me settle down. 770 00:41:20,431 --> 00:41:22,390 Here she comes with a roar from space 771 00:41:22,477 --> 00:41:25,001 all set for a three point landing on a dime. 772 00:41:25,088 --> 00:41:26,525 - 'Woo-ho!' - Look out. 773 00:41:33,780 --> 00:41:35,129 Oh. 774 00:41:37,187 --> 00:41:39,929 I guess, I must have forgot to retract the landing gear. 775 00:41:40,016 --> 00:41:41,757 'I'm dreadfully sorry. Hold me tight.' 776 00:41:41,844 --> 00:41:44,325 'Oh, get away from me, you!' 777 00:41:44,412 --> 00:41:45,892 Maisie. Bob? 778 00:41:48,634 --> 00:41:51,780 Go away, wrestling match is no place for a woman. 779 00:41:51,898 --> 00:41:53,639 - It's too brutal. - Oh, Bob! 780 00:41:53,929 --> 00:41:57,207 - Maisie, I-I'm sorry. - It wasn't your fault. 781 00:41:57,294 --> 00:42:00,471 Haven't you caused her enough trouble and unhappiness already? 782 00:42:00,559 --> 00:42:02,038 Of course, I'm trying to assume. 783 00:42:02,125 --> 00:42:04,127 Make her happier or happy are reasonable facts 784 00:42:04,214 --> 00:42:06,695 are simply there. So why not her's. The democratic way. 785 00:42:09,171 --> 00:42:10,446 Santa Claus? 786 00:42:10,574 --> 00:42:12,097 Cap. It might be Cap. 787 00:42:14,709 --> 00:42:16,530 Come on. Hurry up! 788 00:42:16,868 --> 00:42:17,956 Cap. 789 00:42:18,021 --> 00:42:20,740 Hey, Cap. Is that you, Cap? 790 00:42:21,052 --> 00:42:23,882 - Abby, darling! - Oh, Diana. 791 00:42:24,017 --> 00:42:25,235 Of all people! 792 00:42:25,322 --> 00:42:27,455 The plot thickens. 793 00:42:27,542 --> 00:42:29,762 Isn't it foul, my barging in like this? 794 00:42:29,849 --> 00:42:31,328 Oh, no, it's a wonderful surprise. 795 00:42:31,438 --> 00:42:34,572 - Quite a surprise. - Bobby, dear. 796 00:42:34,674 --> 00:42:37,866 Pardon, my claws, how are yours? 797 00:42:38,031 --> 00:42:39,728 Same old adorable, Bobby. 798 00:42:39,815 --> 00:42:41,034 'On my bill, please.' 799 00:42:41,121 --> 00:42:42,123 'Yes, Ms. Rawlston.' 800 00:42:42,165 --> 00:42:43,776 Weren't you in San Francisco? 801 00:42:43,863 --> 00:42:46,561 Darling, I was until I read about your engagement. My dear! 802 00:42:46,648 --> 00:42:48,345 It's in the newspapers already? 803 00:42:48,432 --> 00:42:51,000 Of course. Isn't it the most exciting news? 804 00:42:51,087 --> 00:42:53,568 How did you take it? Standing up or sitting down? 805 00:42:53,655 --> 00:42:56,049 Silly, I was thrilled speechless. 806 00:42:56,155 --> 00:42:58,269 I had to be here for your announcement dinner. 807 00:42:58,442 --> 00:43:00,357 'Oh, I'm very happy.' 808 00:43:00,444 --> 00:43:01,924 What a shame, everyone's in bed. 809 00:43:02,011 --> 00:43:03,970 - I'll wake 'em up. - Oh, no, no, please. 810 00:43:04,057 --> 00:43:07,277 I'm much too exhausted from my plane to see anyone. 811 00:43:07,450 --> 00:43:08,800 Not even Link? 812 00:43:09,584 --> 00:43:11,325 Oh, Walpole. 813 00:43:11,538 --> 00:43:14,371 - How nice to see you. - Thank you, Miss Diana. 814 00:43:14,458 --> 00:43:16,199 - The Venetian? - Heavenly. 815 00:43:16,286 --> 00:43:17,679 You're sure I'm not-- 816 00:43:17,766 --> 00:43:19,942 If isn't always your favorite room waiting for you. 817 00:43:20,029 --> 00:43:21,727 Walpole, Mr. Bob will take that case. 818 00:43:21,814 --> 00:43:23,554 You and Maisie go to bed. 819 00:43:23,642 --> 00:43:25,774 - Very good, Ms. Abby? - What's good about it? 820 00:43:25,861 --> 00:43:28,181 - Traveling kind of light. - Come along, let's go upstairs. 821 00:43:28,255 --> 00:43:29,909 'I just dropped everything late' 822 00:43:29,996 --> 00:43:31,345 'and rushed to the airport.' 823 00:43:31,432 --> 00:43:33,129 'Di, if I had only known..' 824 00:43:33,384 --> 00:43:35,178 Goodnight, Maisie. 825 00:43:36,116 --> 00:43:37,600 Merry Christmas. 826 00:43:38,494 --> 00:43:40,932 Walpole, one for you too. 827 00:43:47,143 --> 00:43:49,842 Well, that's the end of the day, I hope. 828 00:43:49,929 --> 00:43:51,887 Yes, I think it's safe to retire now. 829 00:43:51,965 --> 00:43:54,402 What a place! Boarders drop in at any odd time. 830 00:43:54,498 --> 00:43:58,067 If you ask me that one seemed anxious to get here. 831 00:43:58,154 --> 00:43:59,361 Yeah? 832 00:43:59,808 --> 00:44:03,333 I fear, Mr. Robert was not quite himself, this evening. 833 00:44:03,420 --> 00:44:06,685 Yes, he was. It was this morning he wasn't quite himself. 834 00:44:06,772 --> 00:44:08,599 Well, him being nice and sober 835 00:44:08,687 --> 00:44:10,863 make him sense as a character apart. 836 00:44:10,950 --> 00:44:13,430 That's the real Rawlston that speech makin' drunk. 837 00:44:13,517 --> 00:44:15,389 Oh, Maisie, no. 838 00:44:15,577 --> 00:44:17,579 Oh, Walpole, yes! 839 00:44:17,627 --> 00:44:20,481 Mr. Robert has a fine scientific mind. 840 00:44:20,549 --> 00:44:22,396 Preserved in alcohol. 841 00:44:22,506 --> 00:44:24,987 Are you sure? You're quite wrong. 842 00:44:25,470 --> 00:44:27,397 You want to see my scar? 843 00:44:27,645 --> 00:44:29,560 I've known him since his birth. 844 00:44:29,603 --> 00:44:31,927 Oh, yeah, I know. But then all babies are cute. 845 00:44:32,022 --> 00:44:34,033 Oh, dear, dear. 846 00:44:34,408 --> 00:44:36,366 Yes, I, I realize it's quite late 847 00:44:36,476 --> 00:44:40,236 but won't you step into my sitting room just for a moment? 848 00:44:40,931 --> 00:44:44,142 Oh, Walpole. Not you too. 849 00:44:44,971 --> 00:44:46,467 I beg your pardon? 850 00:44:46,554 --> 00:44:48,088 I beg yours. 851 00:44:48,640 --> 00:44:50,869 A day here is done, thanks to me. 852 00:44:51,120 --> 00:44:54,080 I've kept a scrapbook of Mr. Robert's activities. 853 00:44:54,211 --> 00:44:56,353 He showed fine promise. 854 00:44:56,561 --> 00:44:59,042 Believe me, you're misjudging him. 855 00:44:59,100 --> 00:45:01,319 Now, won't you step in, just for a moment 856 00:45:01,391 --> 00:45:02,915 and see for yourself. 857 00:45:04,737 --> 00:45:05,738 - Well, okay. - Yeah. 858 00:45:07,528 --> 00:45:08,528 Mr. Robert in 1920. 859 00:45:11,272 --> 00:45:13,665 So he was on the wagon only 20 years ago. 860 00:45:15,844 --> 00:45:17,063 Excuse me. 861 00:45:18,124 --> 00:45:18,975 Ah! 862 00:45:19,062 --> 00:45:22,108 'Here, he is, with his first cup.' 863 00:45:22,393 --> 00:45:24,806 He should have bought a man size stein to begin on. 864 00:45:24,937 --> 00:45:26,547 No, no, that's a trophy! 865 00:45:26,916 --> 00:45:31,031 He won that in competition with 5000 boys of his age. 866 00:45:31,160 --> 00:45:33,510 Doing what? Cutting out paper doll? 867 00:45:33,597 --> 00:45:36,861 No, no. Building the best model airplane in the country. 868 00:45:37,079 --> 00:45:41,502 Maisie, he won that trophy for five straight years. 869 00:45:41,780 --> 00:45:42,682 No. 870 00:45:43,477 --> 00:45:45,566 In 1930, he went to 871 00:45:45,653 --> 00:45:48,047 the Massachusetts Institute of technology. 872 00:45:48,178 --> 00:45:51,299 One of the finest scientific schools in the country. 873 00:45:51,616 --> 00:45:54,369 And there he had a brilliant record. 874 00:45:54,619 --> 00:45:59,018 Would've been one of the leading airplane designers in America. 875 00:45:59,810 --> 00:46:01,900 Had he remained to graduate. 876 00:46:02,353 --> 00:46:04,703 I guess, he just didn't have time. 877 00:46:04,790 --> 00:46:07,488 Too busy leaping from jag to jag. 878 00:46:07,643 --> 00:46:10,596 As a junior, he won the McBride scholarship. 879 00:46:10,913 --> 00:46:13,314 Very great honor, I assure you. 880 00:46:14,249 --> 00:46:16,337 It was then, that he left. 881 00:46:16,684 --> 00:46:19,143 He came home at Christmas.. 882 00:46:19,383 --> 00:46:22,127 ...and never returned to college. 883 00:46:22,680 --> 00:46:23,814 Christmas? 884 00:46:24,475 --> 00:46:28,330 Yes, I was opening the Florida house. 885 00:46:28,652 --> 00:46:31,822 Mr. Rawlston was visiting friends in Rio. 886 00:46:32,549 --> 00:46:34,093 'Ms. Abby was at school.' 887 00:46:35,834 --> 00:46:37,139 'In Switzerland.' 888 00:46:42,906 --> 00:46:45,169 And Master Robert was all alone. 889 00:46:45,283 --> 00:46:47,106 He got lit up like a Christmas tree 890 00:46:47,193 --> 00:46:49,021 and has stayed that way ever since. 891 00:46:51,154 --> 00:46:53,939 How did the chair shake? 892 00:46:54,135 --> 00:46:56,898 - Nighty-night, Walpole. - Nighty.. Uh, oh! 893 00:46:56,985 --> 00:46:58,117 Goodnight, Maisie. 894 00:46:58,204 --> 00:47:00,619 Thanks for showing it to me. 895 00:47:00,945 --> 00:47:02,381 Knowing him when he was little 896 00:47:02,424 --> 00:47:04,253 must make looking at him today even tougher. 897 00:47:04,561 --> 00:47:06,846 Everything he was, he is. 898 00:47:06,939 --> 00:47:10,505 You'll realize that Maisie if you knew him as well as I do. 899 00:47:10,738 --> 00:47:14,596 Oh, yeah, I couldn't be fonder of him if he were my own son. 900 00:47:15,042 --> 00:47:16,653 Well, if you ask me. 901 00:47:16,783 --> 00:47:18,702 It's too bad, you couldn't have been his father. 902 00:47:18,833 --> 00:47:22,400 He's just going through a phase. That's all. 903 00:47:22,844 --> 00:47:25,470 - Just a phase. - Yup. 904 00:47:25,884 --> 00:47:27,973 The phase in the bar room floor. 905 00:47:38,853 --> 00:47:40,942 Well, what have we here? 906 00:47:41,029 --> 00:47:42,726 Hello darling, how are you this morning? 907 00:47:42,813 --> 00:47:44,295 - Oh, you, sweet thing? - Orange juice? 908 00:47:44,478 --> 00:47:46,382 Yes, rather. That's a start. 909 00:47:46,469 --> 00:47:47,906 How about a little tennis 910 00:47:47,993 --> 00:47:49,646 after you gorged yourself, Mr. Phillips? 911 00:47:49,733 --> 00:47:52,562 Oh, brilliant idea from one so young? 912 00:47:52,750 --> 00:47:54,100 Well. 913 00:47:57,437 --> 00:47:59,134 Anything I can do for you, Maisie? 914 00:47:59,221 --> 00:48:01,093 You can tell me where's Ms. Abby. 915 00:48:01,180 --> 00:48:03,138 Oh, anyone seen Abby? 916 00:48:03,251 --> 00:48:06,075 'She dashed out a few minutes ago to her room.' 917 00:48:06,272 --> 00:48:09,057 - There you are. - Thanks. 918 00:48:12,664 --> 00:48:13,926 Hello, everybody. 919 00:48:18,366 --> 00:48:21,413 Well, isn't anybody going to say hello? 920 00:48:30,934 --> 00:48:32,674 Well, well, well. 921 00:48:35,823 --> 00:48:36,823 Hello, Link. 922 00:48:37,114 --> 00:48:38,543 Hello yourself, beautiful. 923 00:48:38,973 --> 00:48:40,572 What a good morning surprise. 924 00:48:40,996 --> 00:48:42,775 And what about your surprise, you rogue? 925 00:48:43,107 --> 00:48:44,397 'Aren't you the one?' 926 00:48:44,440 --> 00:48:46,703 I'm thrilled, I can hardly speak. 927 00:48:46,834 --> 00:48:48,184 Yes, thanks. 928 00:48:48,749 --> 00:48:50,490 Have you seen Abby? 929 00:48:50,595 --> 00:48:53,120 Isn't he cute? Acting like a husband already. 930 00:48:54,811 --> 00:48:57,715 Come on, sit down. Tell me all about it. 931 00:48:57,802 --> 00:49:00,544 Just think five short weeks since I went to the coast. 932 00:49:00,840 --> 00:49:02,763 But so much has happened. 933 00:49:02,894 --> 00:49:05,375 - May I get you breakfast? - Just a little, thanks. 934 00:49:05,478 --> 00:49:07,377 I'm much too excited to eat. 935 00:49:07,464 --> 00:49:10,301 Sit down and have your breakfast, Link... darling. 936 00:49:10,592 --> 00:49:12,551 Because afterwards I'm gonna snatch you 937 00:49:12,643 --> 00:49:15,167 right from under Abby's nose. 938 00:49:15,210 --> 00:49:16,995 'For a good old gab' 939 00:49:17,082 --> 00:49:19,432 This is so divine, children. 940 00:49:19,519 --> 00:49:23,001 I'm sorry. I promised to play polo with the Sedricks, today. 941 00:49:23,088 --> 00:49:24,785 I can't let them down. Terribly sorry. 942 00:49:24,872 --> 00:49:27,614 I've to go like mad to make it. Excuse me. 943 00:49:27,701 --> 00:49:29,529 Oh, polo. I'll ride over with you. 944 00:49:29,616 --> 00:49:32,836 I should be gone most of the day, terribly sorry to rush off. 945 00:49:32,923 --> 00:49:34,751 See you, later. Well, so long, everybody. 946 00:49:37,554 --> 00:49:38,824 Dear, Link. 947 00:49:39,017 --> 00:49:40,975 He always have such a time remembering 948 00:49:41,062 --> 00:49:42,977 his social engagements. 949 00:49:47,243 --> 00:49:49,278 Mr. Rawlston left when? 950 00:49:49,434 --> 00:49:51,045 Last night? 951 00:49:51,088 --> 00:49:54,091 Then he's probably on his way here. No, no message. 952 00:49:54,293 --> 00:49:57,078 This is his daughter. Thank you. 953 00:49:57,209 --> 00:49:59,124 - Yes, Maisie? - A package for you, Ms. Abby. 954 00:49:59,167 --> 00:50:00,473 Thank you. 955 00:50:01,343 --> 00:50:02,779 Cartiers. 956 00:50:05,347 --> 00:50:06,827 Here, I'll open it. 957 00:50:21,494 --> 00:50:23,020 'Holy smoke.' 958 00:50:25,367 --> 00:50:26,673 'Boy!' 959 00:50:31,199 --> 00:50:32,244 From your dad? 960 00:50:34,705 --> 00:50:37,142 Isn't he gonna be here, tonight, Ms. Abby? 961 00:50:37,292 --> 00:50:38,293 No. 962 00:50:42,036 --> 00:50:43,255 Gee, I'm sure sorry. 963 00:50:48,160 --> 00:50:49,291 Link. 964 00:50:49,652 --> 00:50:50,958 Oh, Link. 965 00:50:51,045 --> 00:50:52,699 Abby, my dear, what is it? 966 00:50:52,830 --> 00:50:54,192 Cap. 967 00:50:54,483 --> 00:50:56,059 Oh. 968 00:50:56,383 --> 00:50:58,690 - He isn't gonna be here? - No. 969 00:50:58,793 --> 00:51:00,229 Too bad. 970 00:51:02,126 --> 00:51:03,692 You leave us alone, please. 971 00:51:18,408 --> 00:51:20,584 Seems to me more than the silver could stand 972 00:51:20,640 --> 00:51:22,381 a little cleanin' up around here. 973 00:51:22,468 --> 00:51:24,034 I don't think I quite understand. 974 00:51:24,122 --> 00:51:26,820 Well, that makes two of us. Talk about your jigsaw puzzle. 975 00:51:26,907 --> 00:51:29,170 Are you fond of puzzles too? 976 00:51:29,257 --> 00:51:31,477 I'm rather an expert if I may say so. 977 00:51:31,564 --> 00:51:33,522 Well, maybe you can explain this one. 978 00:51:33,609 --> 00:51:35,872 How does that Diana fit into the picture? 979 00:51:35,959 --> 00:51:37,483 Ms. Diana? 980 00:51:37,570 --> 00:51:39,224 - What picture? - No, no, never mind. 981 00:51:39,311 --> 00:51:41,051 But take a stab at this one. 982 00:51:41,139 --> 00:51:43,097 What kind a half baked father is it 983 00:51:43,184 --> 00:51:45,405 that won't come home for his daughter's engagement dinner? 984 00:51:45,447 --> 00:51:48,146 - Isn't Ms. Rawlston coming? - No. 985 00:51:48,233 --> 00:51:50,844 He sent a million dollars worth of cracked ice instead. 986 00:51:50,931 --> 00:51:53,325 - Cracked ice? - Yeah, you know, jewelry. 987 00:51:53,412 --> 00:51:55,544 Maisie, you must not. 988 00:51:55,631 --> 00:51:58,808 Well, I feel sure that he bent every effort to get here. 989 00:51:58,895 --> 00:52:01,594 Yeah, well, somebody ought to bend him around around his neck. 990 00:52:01,681 --> 00:52:03,552 Oh, what's the difference. I should worry. 991 00:52:03,639 --> 00:52:06,207 Now, I'm gonna catch up on a cup of coffee. 992 00:52:07,469 --> 00:52:08,905 The buzzer, Maisie. 993 00:52:13,709 --> 00:52:15,450 That's Ms. Abby. 994 00:52:15,514 --> 00:52:18,074 - The backstairs please, Maisie. - The backstairs please, Maisie. 995 00:52:18,289 --> 00:52:19,812 Okay, cutie pie. 996 00:52:22,354 --> 00:52:23,877 Oh, Maisie. 997 00:52:23,964 --> 00:52:25,400 Gee, what happened? 998 00:52:25,487 --> 00:52:27,794 A couple of minutes ago you were in tears. 999 00:52:27,881 --> 00:52:29,883 I know. Now, I'm the happiest girl alive. 1000 00:52:29,970 --> 00:52:32,190 You must help me so I must tell you. 1001 00:52:32,277 --> 00:52:34,061 Promise me, you won't tell a soul. 1002 00:52:34,148 --> 00:52:36,194 Are you going away some place? 1003 00:52:36,387 --> 00:52:38,573 To be married. We're eloping. 1004 00:52:39,293 --> 00:52:40,403 Oh. 1005 00:52:40,998 --> 00:52:43,392 You and Mr. Phillips are gonna get married today? 1006 00:52:43,559 --> 00:52:45,681 I can hardly believe it, myself but it's true. 1007 00:52:45,768 --> 00:52:47,208 - But Ms. Abby-- - Isn't it romantic? 1008 00:52:47,292 --> 00:52:48,902 It was all Mr. Link's idea. 1009 00:52:48,989 --> 00:52:51,210 Everyone will be here, tonight, to celebrate our engagement. 1010 00:52:51,252 --> 00:52:52,775 And we'll send 'em a telegram 1011 00:52:52,862 --> 00:52:54,951 telling them to celebrate our wedding. 1012 00:52:55,038 --> 00:52:58,128 - We'll be on our honeymoon! - Oh, but you think you should? 1013 00:52:58,263 --> 00:53:00,879 I mean, isn't it all of a sudden? Too sudden? 1014 00:53:01,219 --> 00:53:03,264 That's what's so romantic about it. 1015 00:53:03,351 --> 00:53:04,961 Now, listen carefully, Maisie. 1016 00:53:05,048 --> 00:53:07,399 Here's the key to the DeSoto. Get it out. 1017 00:53:07,486 --> 00:53:09,401 Park it and leave the motor running. 1018 00:53:09,488 --> 00:53:11,838 If anybody asks, make some excuse. 1019 00:53:11,925 --> 00:53:14,362 When no one's around come back here and call us. 1020 00:53:14,449 --> 00:53:16,495 We'll be ready in a few minutes. 1021 00:53:16,582 --> 00:53:19,019 If I'm not here, I'll be in his room, packing. 1022 00:53:19,106 --> 00:53:21,543 - Will you do that? - Sure, Ms. Abby. 1023 00:53:21,630 --> 00:53:23,502 I only wish it could be more. 1024 00:53:23,589 --> 00:53:26,374 Thank you, Maisie. Now, hurry and remember not to tell anyone. 1025 00:53:28,534 --> 00:53:31,058 I wish I wasn't always getting hunches. 1026 00:53:31,101 --> 00:53:32,929 Hunches, Maisie? About what? 1027 00:53:35,115 --> 00:53:36,377 Nothing. 1028 00:54:01,528 --> 00:54:03,442 Rather dressy for polo, aren't you? 1029 00:54:05,467 --> 00:54:08,852 Yes, if I were playing polo but I had an unexpected call 1030 00:54:08,895 --> 00:54:11,854 and have to run into the city. 1031 00:54:12,076 --> 00:54:13,521 How important. 1032 00:54:13,683 --> 00:54:16,060 The very day you're engagement's to be announced. 1033 00:54:16,425 --> 00:54:19,708 With a fanfare of gold plated trumpets. 1034 00:54:20,150 --> 00:54:21,482 Alright, Diana. 1035 00:54:21,786 --> 00:54:23,563 - Let's get down the cases. - Let's. 1036 00:54:23,736 --> 00:54:26,434 I had every intention of seeing you and talking things over 1037 00:54:26,521 --> 00:54:28,218 when you got back from the coast. 1038 00:54:28,306 --> 00:54:30,308 But I didn't expect what happened this morning. 1039 00:54:30,817 --> 00:54:32,872 Your remarks and the way you looked at me. 1040 00:54:33,083 --> 00:54:35,444 - 'Wasn't like you at all.' - Really? 1041 00:54:35,487 --> 00:54:37,576 Were your delicate sensibilities revolted? 1042 00:54:38,012 --> 00:54:40,357 Diana, be fair. I tried to be. 1043 00:54:40,497 --> 00:54:42,145 I wrote and told you all about it. 1044 00:54:42,396 --> 00:54:44,365 'I felt sure you'd see it my way.' 1045 00:54:44,497 --> 00:54:46,281 'You never answered my letter.' 1046 00:54:46,368 --> 00:54:49,240 I couldn't hope to compete in writing with that masterpiece 1047 00:54:49,327 --> 00:54:51,547 of simple direct English prose. 1048 00:54:51,814 --> 00:54:54,279 So, I'm replying in person, Mr. Phillips. 1049 00:54:54,419 --> 00:54:55,942 Look, Di. 1050 00:54:56,299 --> 00:54:58,637 Maybe, I took too much for granted. 1051 00:54:59,002 --> 00:55:01,551 I guess, I felt too sure about how you'd feel. 1052 00:55:01,774 --> 00:55:04,255 Why should my marriage to have be spoil anything 1053 00:55:04,342 --> 00:55:06,257 between you and me? 1054 00:55:06,344 --> 00:55:07,954 Hurt me? 1055 00:55:07,997 --> 00:55:10,217 It would be easy if it were only that. 1056 00:55:10,304 --> 00:55:12,785 You couldn't hurt me, Mr. Phillips. 1057 00:55:12,973 --> 00:55:15,098 Now, that I see you as you really are. 1058 00:55:15,222 --> 00:55:17,180 'You've made me sick with shame and disgust' 1059 00:55:17,267 --> 00:55:18,965 'for the fool I have been' 1060 00:55:19,052 --> 00:55:21,750 I can't even look in a mirror without getting nauseated. 1061 00:55:21,881 --> 00:55:24,580 If I lived 10 centuries, I'll never get over loathing myself 1062 00:55:24,667 --> 00:55:26,794 for having spent one moment with you. 1063 00:55:27,016 --> 00:55:29,976 Well, that's the way you feel. 1064 00:55:30,063 --> 00:55:32,108 I guess, that's it. 1065 00:55:32,195 --> 00:55:34,676 But I'm sorry, it had to end this way. 1066 00:55:34,763 --> 00:55:35,982 Oh, no. 1067 00:55:36,069 --> 00:55:37,418 This isn't the end. 1068 00:55:37,505 --> 00:55:39,115 But don't you wish it were. 1069 00:55:40,943 --> 00:55:42,858 What do you think you can do? 1070 00:55:42,945 --> 00:55:44,991 Oh, several things. 1071 00:55:45,247 --> 00:55:47,066 One in particular. 1072 00:55:47,341 --> 00:55:50,630 Telling Abby a few of the sordid details. 1073 00:55:51,041 --> 00:55:54,083 And it just occurs to me it might save her some scars. 1074 00:55:54,460 --> 00:55:56,767 'Not that my motto's are altruistic' 1075 00:55:57,003 --> 00:56:00,093 'A good deed might help restore some of my self respect.' 1076 00:56:00,180 --> 00:56:02,487 Careful, Missy. Don't get too brave. 1077 00:56:02,574 --> 00:56:04,053 It may explode in your face. 1078 00:56:04,140 --> 00:56:05,577 Take your filthy hands off me. 1079 00:56:05,664 --> 00:56:07,958 Di! Link! What is it? 1080 00:56:08,103 --> 00:56:10,323 Nothing, Abby. Come on, let's get out of here. 1081 00:56:10,582 --> 00:56:12,671 Oh, Link, but you and Di were arguing. 1082 00:56:12,758 --> 00:56:14,934 - What's the trouble? - So, that's it! 1083 00:56:15,263 --> 00:56:16,936 You're eloping. 1084 00:56:17,023 --> 00:56:19,721 What a miserable excuse for a human being you are-- 1085 00:56:19,808 --> 00:56:21,984 Diana, how dare you speak to Link like that? 1086 00:56:22,071 --> 00:56:24,160 Come on, Link. Answer that one, protect yourself. 1087 00:56:24,247 --> 00:56:26,467 Don't forget the trip I made to the coast. 1088 00:56:26,554 --> 00:56:28,296 Five horrible weeks, sweating Uncle Alex consent 1089 00:56:28,338 --> 00:56:30,515 to my marrying you, got cutting of my allowance. 1090 00:56:30,602 --> 00:56:32,255 Marrying Link? 1091 00:56:32,342 --> 00:56:34,607 'That insignificant allowance that kept us both for months' 1092 00:56:34,649 --> 00:56:36,912 and the things our various hostesses didn't provide. 1093 00:56:36,999 --> 00:56:39,088 You gonna stand and listen to this rot? 1094 00:56:39,175 --> 00:56:40,873 No, I'm not, Diana, I don't know 1095 00:56:40,960 --> 00:56:42,483 why you're saying such horrible things. 1096 00:56:42,570 --> 00:56:44,746 - But I'm not interested. - That's right, Abby. 1097 00:56:44,833 --> 00:56:46,400 You're running true to form. 1098 00:56:46,487 --> 00:56:48,750 You always were as pathetically dumb as they come. 1099 00:56:48,837 --> 00:56:51,405 Say what you've to say about me leave Abby out. 1100 00:56:51,492 --> 00:56:53,015 Bravo! 1101 00:56:53,102 --> 00:56:55,322 For the love of heaven and you're own sake. 1102 00:56:55,409 --> 00:56:57,237 Wake up! Stop being deaf and blind! 1103 00:56:57,324 --> 00:57:00,109 'All your so called friends laughs at your stupidity.' 1104 00:57:00,316 --> 00:57:02,530 You're buying something that will make you hate yourself. 1105 00:57:02,678 --> 00:57:04,864 'You realize if it weren't for your money 1106 00:57:05,027 --> 00:57:07,294 'he'll be laughing at you, take it from me, Abby.' 1107 00:57:07,756 --> 00:57:09,162 'I know.' 1108 00:57:09,205 --> 00:57:11,904 Mr. Phillips has just jolted me for the rots of millions. 1109 00:57:11,991 --> 00:57:14,472 Stop! Stop! I don't want to hear anymore, they're lies! 1110 00:57:16,126 --> 00:57:19,693 Yes, I'll admit, I did tell one small lie. 1111 00:57:20,006 --> 00:57:22,998 I lied when I said I read about your engagement in the paper. 1112 00:57:23,132 --> 00:57:24,699 I didn't. 1113 00:57:24,919 --> 00:57:26,617 I read it in a letter. 1114 00:57:26,680 --> 00:57:27,985 From Link. 1115 00:57:29,965 --> 00:57:32,739 Here, let me share it with you. 1116 00:57:32,898 --> 00:57:36,249 "My, darling. I'm engaged to marry Abby Rawlston. 1117 00:57:36,368 --> 00:57:38,500 "I know, you'll understand the reason. 1118 00:57:38,891 --> 00:57:40,806 "It's an opportunity that you least of anyone 1119 00:57:40,849 --> 00:57:42,238 "would want me to refuse. 1120 00:57:42,485 --> 00:57:44,720 '"Money was the only thing that stood between us' 1121 00:57:44,763 --> 00:57:46,025 '"and complete happiness.' 1122 00:57:46,112 --> 00:57:48,288 '"And we are both realists.' 1123 00:57:48,419 --> 00:57:52,599 "Perhaps, instead of the end... this is only the beginning. 1124 00:57:53,177 --> 00:57:54,614 Your, Link." 1125 00:57:57,244 --> 00:57:59,116 But, Abby, that was written before.. 1126 00:58:11,120 --> 00:58:13,426 Au revoir, worse luck next time. 1127 00:58:15,959 --> 00:58:17,874 Nice goin', pal. 1128 00:58:23,105 --> 00:58:25,064 Well, what are you looking at? 1129 00:58:25,151 --> 00:58:26,282 Nothing. 1130 00:58:26,369 --> 00:58:27,980 I'm near sighted. 1131 00:58:28,075 --> 00:58:29,903 I can't see that far down. 1132 00:58:35,509 --> 00:58:36,989 Well, that's over and done with. 1133 00:58:42,342 --> 00:58:44,300 Oh, honey, I know what hurts right now 1134 00:58:44,387 --> 00:58:46,626 like you have been scolded but.. 1135 00:58:46,741 --> 00:58:49,701 ...honest, you're gonna be glad of it, for rest of your life. 1136 00:58:53,919 --> 00:58:56,798 Ms. Abby, let's you a little wide of your father huh? 1137 00:58:57,563 --> 00:58:59,922 Everyone knew. 1138 00:59:00,142 --> 00:59:02,362 Everyone's been laughing. 1139 00:59:02,571 --> 00:59:04,546 They've always laughed. 1140 00:59:04,974 --> 00:59:07,126 Deaf... blind-- 1141 00:59:07,330 --> 00:59:10,029 Oh, don't let any of that stuff throw you. 1142 00:59:10,160 --> 00:59:12,040 I can see now. 1143 00:59:12,292 --> 00:59:14,773 I can see... myself. 1144 00:59:16,778 --> 00:59:18,664 There's never been anyone. 1145 00:59:18,832 --> 00:59:21,078 Nobody used to like me. 1146 00:59:21,424 --> 00:59:23,122 I always thought there was something wrong 1147 00:59:23,232 --> 00:59:25,321 with me because no one liked me. 1148 00:59:25,501 --> 00:59:27,084 'At school.' 1149 00:59:27,594 --> 00:59:29,326 Anyplace. 1150 00:59:29,825 --> 00:59:31,962 And then when Link.. 1151 00:59:32,436 --> 00:59:34,766 It all began with Link. 1152 00:59:34,976 --> 00:59:37,500 All of a sudden everything was so wonderful. 1153 00:59:37,658 --> 00:59:40,661 Link loved me and I had all the friends in the world. 1154 00:59:40,966 --> 00:59:42,098 Everything was different. 1155 00:59:44,927 --> 00:59:46,602 But it wasn't. 1156 00:59:47,594 --> 00:59:49,589 Link didn't love me. 1157 00:59:49,757 --> 00:59:53,805 Those people... they were pretending because of the money. 1158 00:59:54,283 --> 00:59:56,102 Just like him. 1159 00:59:56,625 --> 00:59:59,985 They've all been pretending, right from the start. 1160 01:00:00,340 --> 01:00:03,251 And I haven't changed one bit. 1161 01:00:03,451 --> 01:00:06,759 Pink tail Abigail, got no sense but lots.. 1162 01:00:10,381 --> 01:00:13,079 Oh, don't honey. 1163 01:00:13,128 --> 01:00:15,348 You just sit tight.. 1164 01:00:15,435 --> 01:00:17,132 ...I'll be right back. 1165 01:00:35,634 --> 01:00:37,195 Hi, Maisie. 1166 01:00:37,290 --> 01:00:38,987 Sorry for what you did last night? 1167 01:00:39,067 --> 01:00:40,721 Look, Trip. Your sister's in trouble. 1168 01:00:40,808 --> 01:00:42,854 Trouble, trouble, Doyle and Drupal. 1169 01:00:42,941 --> 01:00:45,378 Keep quiet and listen if you're not too far gone. 1170 01:00:45,465 --> 01:00:47,075 She found out about Phillips. 1171 01:00:47,162 --> 01:00:49,948 He was after her money. Doesn't love her and never did. 1172 01:00:50,035 --> 01:00:51,166 - Ah, sure. - Sure? 1173 01:00:51,253 --> 01:00:52,777 You know, what I'm trying-- 1174 01:00:52,864 --> 01:00:56,432 I know, I know, I know, I knew it all the time. 1175 01:00:56,652 --> 01:00:58,132 You knew it all the time? 1176 01:00:58,337 --> 01:01:00,349 For crying out loud, I had a hunch myself 1177 01:01:00,436 --> 01:01:02,612 but it wasn't up to me to say anything. 1178 01:01:02,700 --> 01:01:04,179 And you say you knew. 1179 01:01:04,266 --> 01:01:06,268 You've been here right along. You're her brother! 1180 01:01:06,688 --> 01:01:08,575 That's right, brother, sister. 1181 01:01:08,662 --> 01:01:11,273 Oh, if I could only shake some sense into you. 1182 01:01:11,508 --> 01:01:13,162 She's gone all to pieces, Bob. 1183 01:01:13,288 --> 01:01:15,769 She looks bad and she acts awful funny, I wish-- 1184 01:01:21,911 --> 01:01:24,436 Oh, never mind, you wouldn't be any help, anyway. 1185 01:01:27,029 --> 01:01:28,813 Oh, Walpole maybe you can help? 1186 01:01:28,856 --> 01:01:30,292 I'm going to Mr. Robert's room. 1187 01:01:30,379 --> 01:01:32,817 When your through, will you come to Ms. Abby's room. 1188 01:01:32,904 --> 01:01:34,470 I'm kinda worried about her. 1189 01:01:34,557 --> 01:01:37,038 Worried? Oh, dear, dear, dear. Yes, yes of course. 1190 01:01:50,443 --> 01:01:52,271 'Ms. Abby.' 1191 01:01:52,494 --> 01:01:53,713 Abby! 1192 01:01:55,187 --> 01:01:57,485 Abby! Oh! 1193 01:02:07,025 --> 01:02:08,634 Walpole! 1194 01:02:09,382 --> 01:02:11,645 Walpole, come quick, Abby's taken poison. 1195 01:02:11,725 --> 01:02:13,422 - Come on. - Oh, my goodness! 1196 01:02:15,950 --> 01:02:18,518 Poisoned. Oh, my poor little Abby. 1197 01:02:24,154 --> 01:02:25,503 Take her head. 1198 01:02:28,277 --> 01:02:29,757 - What happened? - Is it Abby? 1199 01:02:34,452 --> 01:02:36,375 Get out of here you trash. 1200 01:02:36,489 --> 01:02:38,258 Get out. 1201 01:02:38,578 --> 01:02:39,927 Whose their doctor? 1202 01:02:40,014 --> 01:02:41,799 Dr. Fredericks. Stephen W. Fredericks 1203 01:02:41,886 --> 01:02:44,366 Well, get him on the phone. No, no, never mind. 1204 01:02:44,453 --> 01:02:47,717 Tell me the number. You try to round up her father. 1205 01:02:47,805 --> 01:02:49,719 - What's the number? - Bell port 610. 1206 01:02:49,807 --> 01:02:51,678 Bell port 610. 1207 01:02:55,551 --> 01:02:57,031 Operator, Bell port 610. 1208 01:02:59,617 --> 01:03:01,731 Oh, you! 1209 01:03:02,274 --> 01:03:03,995 Hello, Dr. Fredericks. 1210 01:03:04,038 --> 01:03:06,562 The doctor's gotta come out to the Rawlstons right away. 1211 01:03:34,112 --> 01:03:35,853 - How is she? - Still unconscious. 1212 01:03:35,896 --> 01:03:38,377 They're both working over her. Dr. Fredericks and Dr. Bryant. 1213 01:03:38,464 --> 01:03:40,118 They're giving her oxygen now. 1214 01:03:42,392 --> 01:03:45,352 Your old man sure is taking long enough to get here. 1215 01:03:45,510 --> 01:03:47,904 A car just turned in. Must be, Mr. Rawlston. 1216 01:03:51,519 --> 01:03:52,992 Oh! Walpole. 1217 01:03:56,355 --> 01:03:57,747 - Hello, Bobby. - Hi, Cap. 1218 01:03:57,875 --> 01:03:59,050 It's terrible, how is she? 1219 01:03:59,137 --> 01:04:00,921 Just the same, still unconscious. 1220 01:04:01,008 --> 01:04:02,967 - In her room? - Yes. 1221 01:04:16,284 --> 01:04:18,025 Cap. 1222 01:04:18,112 --> 01:04:19,418 I'm glad you got here. 1223 01:04:19,505 --> 01:04:21,072 She'll pull through won't she, Steve? 1224 01:04:21,159 --> 01:04:23,552 I can't let you go in, Cap. 1225 01:04:23,648 --> 01:04:25,186 I can't go in? 1226 01:04:25,641 --> 01:04:27,273 - But, I.. - 'I'm sorry.' 1227 01:04:29,290 --> 01:04:32,094 - Is she that bad? - There's no use lying to you. 1228 01:04:32,619 --> 01:04:34,249 She's very low. 1229 01:04:34,607 --> 01:04:36,304 You got to do something, that's all. 1230 01:04:36,391 --> 01:04:38,219 We're doing everything we possibly can. 1231 01:04:38,306 --> 01:04:40,961 I got Dr. Bryant. He's the best man in the country. 1232 01:04:41,148 --> 01:04:43,241 She should respond to the treatment. 1233 01:04:43,530 --> 01:04:46,881 But if she doesn't. I-I can't understand it. 1234 01:04:46,924 --> 01:04:48,577 You wait downstairs, Cap. 1235 01:04:48,664 --> 01:04:50,666 I'll call you if there's any change. 1236 01:05:09,908 --> 01:05:12,562 They wouldn't let me in. 1237 01:05:12,688 --> 01:05:15,735 Bobby, why did she do a thing like this? 1238 01:05:15,822 --> 01:05:17,606 Walpole told you on the telephone. 1239 01:05:17,693 --> 01:05:21,480 - She and Link broke up-- - I know, I know but to try to.. 1240 01:05:24,831 --> 01:05:28,352 Young Phillip's behaving like that. I don't understand it. 1241 01:05:28,617 --> 01:05:30,837 Seen him around, ever since he was a kid. 1242 01:05:30,924 --> 01:05:34,000 Always seemed, alright. Very likeable boy. 1243 01:05:34,275 --> 01:05:36,886 That Josh Phillips was a class mate of mine. 1244 01:05:40,861 --> 01:05:42,689 Got a cigarette? 1245 01:05:47,462 --> 01:05:49,725 When Abby wrote me about this engagement I.. 1246 01:05:49,812 --> 01:05:51,336 ...I thought it was fine. 1247 01:05:54,078 --> 01:05:56,148 Thought it was alright. 1248 01:05:56,428 --> 01:05:59,406 He's a sweet kid, she's not terribly attractive. 1249 01:05:59,735 --> 01:06:02,984 You know, plain and quiet. 1250 01:06:03,356 --> 01:06:05,477 I was delighted. 1251 01:06:06,209 --> 01:06:08,733 Gal ought to get married and someone like Phillips. 1252 01:06:11,269 --> 01:06:13,227 Look here, Bobby you were here right along. 1253 01:06:13,345 --> 01:06:15,797 Didn't you see how things were going? 1254 01:06:16,322 --> 01:06:18,648 I suppose I did in a way, but.. 1255 01:06:19,755 --> 01:06:21,714 Well, I never thought much of Phillips frankly. 1256 01:06:21,845 --> 01:06:24,242 Bobby, why didn't you call me up or write me? 1257 01:06:24,285 --> 01:06:25,808 Or talk to Abby? 1258 01:06:26,066 --> 01:06:27,633 That's what you should've done, boy. 1259 01:06:27,720 --> 01:06:29,983 Talked the whole thing out with Abby. 1260 01:06:30,114 --> 01:06:32,266 I couldn't do that. 1261 01:06:32,681 --> 01:06:35,162 Link struck me as being a bit of a heel. 1262 01:06:35,249 --> 01:06:38,426 I don't know why particularly, just something about him. 1263 01:06:38,718 --> 01:06:41,199 He over did the business of being crazy about Abby. 1264 01:06:41,242 --> 01:06:42,952 It seemed to me but 1265 01:06:43,040 --> 01:06:46,711 I had nothing definite to go on and Abby thought he was great. 1266 01:06:46,819 --> 01:06:49,561 I couldn't just go barging into her and say.. 1267 01:06:49,742 --> 01:06:51,570 ' "I don't like this guy."' 1268 01:06:51,867 --> 01:06:54,445 Now, how could I do that. 1269 01:06:54,747 --> 01:06:57,619 Abby thought the world in all of him. 1270 01:06:57,706 --> 01:07:01,102 Besides, I might've been wrong, might've worked out fine. 1271 01:07:01,274 --> 01:07:03,972 Can't go around telling people what they should do. 1272 01:07:04,394 --> 01:07:06,048 They've to work things out for themselves. 1273 01:07:07,202 --> 01:07:09,023 Yes, of course. 1274 01:07:09,414 --> 01:07:11,242 I can see that. 1275 01:07:11,329 --> 01:07:13,070 Yes, your quite right. 1276 01:07:13,191 --> 01:07:16,281 I swear to heaven, I never heard anything to beat this. 1277 01:07:18,083 --> 01:07:21,042 Cap, this is Maisie. She found Abby lying on the floor. 1278 01:07:21,121 --> 01:07:23,080 Say, what kind of people are you, anyway? 1279 01:07:23,167 --> 01:07:26,126 That girl's lying upstairs with her throat burnt out with acid. 1280 01:07:26,213 --> 01:07:28,259 They keep saying, she doesn't respond to treatment. 1281 01:07:28,483 --> 01:07:31,663 Doesn't respond, my foot. She doesn't want to live. 1282 01:07:31,788 --> 01:07:33,703 She got mixed up with the heel. 1283 01:07:33,829 --> 01:07:36,984 Bob knew he was a heel but Bob couldn't knock his block off. 1284 01:07:37,079 --> 01:07:39,298 No, Bob, couldn't even go bargin' into his sister 1285 01:07:39,487 --> 01:07:41,228 and say, "I don't like this guy." 1286 01:07:41,315 --> 01:07:44,013 He didn't know her well enough. She was only his sister. 1287 01:07:44,101 --> 01:07:46,059 'He was so busy feeling sorry for himself.' 1288 01:07:46,146 --> 01:07:48,235 He didn't have time to think about Abby. 1289 01:07:48,322 --> 01:07:50,750 "People got to work things out for themselves!" 1290 01:07:51,021 --> 01:07:53,328 And you, you didn't know what Phillips was like. 1291 01:07:53,415 --> 01:07:55,678 For all of you, he might have been Dracula 1292 01:07:55,721 --> 01:07:59,246 but his father, was in your class so that makes him okay. 1293 01:07:59,333 --> 01:08:01,901 And if he's kinda plain. Girls always get married. 1294 01:08:01,988 --> 01:08:05,600 This guy uses the right fork so fine. Only, doesn't bother you. 1295 01:08:05,687 --> 01:08:08,516 - Now, look here. - Shut up. I've only started. 1296 01:08:08,711 --> 01:08:11,040 Sure girls have been crossed up by men before. 1297 01:08:11,128 --> 01:08:13,565 It's happened to me but I've always bounced back. 1298 01:08:13,789 --> 01:08:15,436 But why couldn't, Abby roll with it? 1299 01:08:15,567 --> 01:08:18,102 Cry her eyes out for a while then say, "that's that." 1300 01:08:18,570 --> 01:08:20,442 Because, he was everything to her. 1301 01:08:20,508 --> 01:08:22,205 Sun, Moon, stars. 1302 01:08:22,313 --> 01:08:25,492 The friends she never had. The family, everything. 1303 01:08:25,969 --> 01:08:28,493 She's been starvin' and freezin' in this Grand Central Station 1304 01:08:28,536 --> 01:08:30,016 of a house for eighteen years. 1305 01:08:30,465 --> 01:08:31,988 What are you talking about? 1306 01:08:32,031 --> 01:08:34,499 I'm talking about a little kid, that never had any love. 1307 01:08:34,586 --> 01:08:37,241 Her mother's dead. She's got a father to speak of. 1308 01:08:37,328 --> 01:08:39,068 Oh, the guy named Cap 1309 01:08:39,156 --> 01:08:42,028 who she sees when every place else is closed. 1310 01:08:42,115 --> 01:08:44,953 She knows he isn't dead cause he sends her jewelry. 1311 01:08:45,205 --> 01:08:48,195 Well, it happens she don't like jewelry and don't wear it. 1312 01:08:48,339 --> 01:08:50,602 But you wouldn't know about that or care either. 1313 01:08:50,689 --> 01:08:53,213 When Phillips scrammed he left her with nothin'. 1314 01:08:53,391 --> 01:08:56,782 When your no gem, you got to have a shoulder to cry on. 1315 01:08:56,869 --> 01:08:59,263 A million bucks hasn't got a shoulder! 1316 01:08:59,373 --> 01:09:02,245 Oh sure, her brother was here. 1317 01:09:02,492 --> 01:09:06,183 'He was here right along. He's drunk mostly.' 1318 01:09:06,328 --> 01:09:09,229 - Bobby, have you been-- - Yeah, he has. And how? 1319 01:09:09,656 --> 01:09:12,276 But I guess, maybe he was lonesome as same as her. 1320 01:09:12,407 --> 01:09:15,297 It was Link Phillips for her and the bottle for him. 1321 01:09:15,711 --> 01:09:18,504 Somethin' hit him six years back when he came home for Christmas 1322 01:09:18,630 --> 01:09:21,807 with a big prize under his arm and nobody to show it to. 1323 01:09:22,086 --> 01:09:23,330 Not even, Walpole. 1324 01:09:24,854 --> 01:09:27,539 What's she talking about? 1325 01:09:27,857 --> 01:09:31,547 It's the McBrides scholarship, I won in my junior year. 1326 01:09:32,477 --> 01:09:35,429 Yes... yes I remember something-- 1327 01:09:35,516 --> 01:09:37,518 You remember somethin', huh! 1328 01:09:37,792 --> 01:09:38,953 Yeah! 1329 01:09:38,998 --> 01:09:41,218 Him and the second man got stiffed that night. 1330 01:09:41,336 --> 01:09:44,948 The second man sobered up. Master Robert stayed that way. 1331 01:09:45,048 --> 01:09:46,745 Honest. 1332 01:09:47,008 --> 01:09:49,095 I thought I'd seen bad fathers and families 1333 01:09:49,205 --> 01:09:50,859 that had nothing but grief. 1334 01:09:50,923 --> 01:09:53,012 Compared to this outfit, they were sitting pretty. 1335 01:09:53,099 --> 01:09:55,319 In my neighborhood when a man beat his kids 1336 01:09:55,406 --> 01:09:58,508 he knew he was beating 'em and the next day he was sorry. 1337 01:09:58,663 --> 01:10:01,622 For my money, givin' 'em the flat of your hand is better 1338 01:10:01,803 --> 01:10:03,631 than givin' 'em nothing.' 1339 01:10:03,762 --> 01:10:06,633 And that's what you've given Abby. Nothin'. 1340 01:10:07,076 --> 01:10:10,079 And there she is upstairs wanting to die.. 1341 01:10:10,276 --> 01:10:12,061 ...'cause she's got nothin'. 1342 01:10:46,421 --> 01:10:49,163 ♪ 'Day dum day daum day' ♪ 1343 01:10:49,242 --> 01:10:51,810 ♪ Sweet youth is for pleasure ♪ 1344 01:10:51,897 --> 01:10:53,681 Good morning, Walpole. 1345 01:10:53,768 --> 01:10:56,118 Oh! I've forgotten you was counting stairs, again. 1346 01:10:56,205 --> 01:10:58,207 That's alright, Maisie. That's quite alright. 1347 01:10:58,295 --> 01:10:59,774 Everything's alright today. 1348 01:10:59,861 --> 01:11:02,124 Oh yes, isn't it? How is she now? 1349 01:11:02,336 --> 01:11:05,650 Wonderful! Dr. Fredericks couldn't believe his own eyes. 1350 01:11:05,737 --> 01:11:09,218 Ms. Abby saw Mr. Cap on one side, Mr. Robert on the other 1351 01:11:09,306 --> 01:11:11,612 both so deeply concerned and affectionate. 1352 01:11:11,699 --> 01:11:15,289 Oh, yeah. They certainly turned back to tie the both of them. 1353 01:11:15,529 --> 01:11:17,226 A new day for this house, Maisie. 1354 01:11:17,314 --> 01:11:18,793 Hurry up, they're waiting for you. 1355 01:11:18,880 --> 01:11:21,938 ♪ Hey Dam Day Daum Day ♪ 1356 01:11:22,101 --> 01:11:24,277 ♪ Sweet youth is for pleasure ♪ 1357 01:11:26,721 --> 01:11:28,418 Good morning, Nursie. 1358 01:11:28,461 --> 01:11:30,071 Good morning, Maisie. Go right in. 1359 01:11:30,142 --> 01:11:31,709 Oh, thanks. 1360 01:11:34,130 --> 01:11:36,176 - 'Maisie.' - Good morning. 1361 01:11:37,682 --> 01:11:39,945 Gee, honey, you sure gave us a scare. 1362 01:11:40,180 --> 01:11:42,077 Cap told me something about last night. 1363 01:11:42,163 --> 01:11:43,384 Oh, listen, last night's forgotten. 1364 01:11:43,471 --> 01:11:45,124 You got tomorrow to think about. 1365 01:11:45,211 --> 01:11:47,649 Everything's going to break right for you from now on. 1366 01:11:47,736 --> 01:11:51,435 All I want is for to keep on being like this. 1367 01:11:51,522 --> 01:11:53,394 Oh, it's going to get better. 1368 01:11:53,617 --> 01:11:55,961 There's some grand guy walkin' around lookin' for you now. 1369 01:11:56,296 --> 01:11:59,430 When he does, he'll follow you to the north pole if he has to. 1370 01:11:59,573 --> 01:12:01,532 He won't have to. 1371 01:12:01,619 --> 01:12:05,055 Attagirl. 1372 01:12:05,848 --> 01:12:09,305 I look back, I guess I laid it on pretty thick last night. 1373 01:12:09,546 --> 01:12:11,809 That's me, I get sown with pride. 1374 01:12:12,055 --> 01:12:14,414 If an apology is in order, I'm making it right now. 1375 01:12:14,605 --> 01:12:16,929 Come on, Maisie. 1376 01:12:17,069 --> 01:12:19,811 You'd say the same and call me the same names tomorrow 1377 01:12:19,942 --> 01:12:22,901 if you thought I had them coming to me. Now, wouldn't you? 1378 01:12:22,983 --> 01:12:24,594 Yes, I guess, I would. 1379 01:12:24,642 --> 01:12:25,817 Sit down, my dear. 1380 01:12:25,904 --> 01:12:26,904 Please, sit down. 1381 01:12:26,948 --> 01:12:28,461 Well, thanks. 1382 01:12:28,610 --> 01:12:31,526 Maisie, we're going to Honolulu in about a week's time. 1383 01:12:31,731 --> 01:12:33,341 'Oh, Gee, that's wonderful.' 1384 01:12:33,434 --> 01:12:36,742 Just from the pictures, that's always been my ideal of a place. 1385 01:12:37,089 --> 01:12:39,047 You wouldn't be needing a maid, would you? 1386 01:12:39,134 --> 01:12:41,136 Uh, no, I don't need a maid. 1387 01:12:41,223 --> 01:12:42,834 I was only kidding. 1388 01:12:42,921 --> 01:12:44,734 But I do need a companion. 1389 01:12:45,010 --> 01:12:46,533 I don't get you. 1390 01:12:46,620 --> 01:12:49,531 'Not a person or dresser. A personal friend.' 1391 01:12:49,754 --> 01:12:53,445 We're trying to say, we want you to go with us to Honolulu. 1392 01:12:53,758 --> 01:12:55,867 'And when we return, to live with us, here.' 1393 01:12:56,064 --> 01:12:58,563 Hey, wait a minute. Not so fast. 1394 01:12:58,850 --> 01:13:00,721 Oh please, say yes. 1395 01:13:00,815 --> 01:13:03,414 Well, don't worry, just as soon as I get my breath. 1396 01:13:03,637 --> 01:13:04,769 Gee. 1397 01:13:04,856 --> 01:13:06,797 Fine, that's settled. 1398 01:13:06,988 --> 01:13:08,990 We'll have a little business conference, later. 1399 01:13:09,077 --> 01:13:10,514 And Maisie, no more uniforms. 1400 01:13:10,601 --> 01:13:12,211 You're to be near me. 1401 01:13:12,298 --> 01:13:13,908 Okay, Ms. Abby. Whatever you say. 1402 01:13:13,995 --> 01:13:15,432 And no more Ms. Abby. 1403 01:13:15,695 --> 01:13:17,242 Okay, Abby. 1404 01:13:18,130 --> 01:13:21,788 The Mahler Brothers carnival to Honolulu inside of a month. 1405 01:13:22,047 --> 01:13:24,522 'The land of all opportunity is right?' 1406 01:13:24,876 --> 01:13:26,834 Bob, I guess neither one of us thought 1407 01:13:26,921 --> 01:13:29,366 it would turn out like this, did we? 1408 01:13:29,663 --> 01:13:31,991 You're the only one who hasn't said anything about it. 1409 01:13:32,361 --> 01:13:34,102 Do you.. 1410 01:13:34,189 --> 01:13:36,409 Do you think it's kinda gotten out of hand? 1411 01:13:36,496 --> 01:13:38,836 No, Maisie, I think it's wonderful. 1412 01:13:39,020 --> 01:13:41,906 And if I have my way, this is only the beginning. 1413 01:13:43,677 --> 01:13:46,375 Oh, Gee, well.. 1414 01:13:48,595 --> 01:13:51,414 Well, I gotta go now if you'll excuse me. 1415 01:13:51,685 --> 01:13:53,992 I want to pinch myself a few times. 1416 01:13:54,079 --> 01:13:56,473 If I wake up, will I be mad! 1417 01:13:58,779 --> 01:14:01,042 Are there many of these carnivals around? 1418 01:14:02,218 --> 01:14:03,617 Ouch. 1419 01:14:04,723 --> 01:14:06,004 Ouch! 1420 01:14:06,091 --> 01:14:11,009 ♪ Sweet youth is for pleasure so dogs why hear me ♪ 1421 01:14:11,096 --> 01:14:12,794 ♪ Sweet youth is for pleas-- ♪ 1422 01:14:12,868 --> 01:14:14,217 Hi Wally! 1423 01:14:14,304 --> 01:14:16,436 Ah, Ms. Maisie. May I congratulate you? 1424 01:14:16,493 --> 01:14:18,406 Hey, not so fast. 1425 01:14:19,017 --> 01:14:20,671 That's not for a while. 1426 01:14:20,758 --> 01:14:23,412 Oh, Ms. Abby told me you were to be her companion 1427 01:14:23,500 --> 01:14:24,892 starting from today. 1428 01:14:24,979 --> 01:14:26,546 Oh. Yeah! 1429 01:14:26,664 --> 01:14:28,013 Isn't that swell? 1430 01:14:28,113 --> 01:14:30,359 So much good luck. It has got me winging. 1431 01:14:30,594 --> 01:14:32,726 Yes, things are moving rapidly. 1432 01:14:32,813 --> 01:14:35,816 It leaves one quite breathless but most happy. 1433 01:14:35,903 --> 01:14:37,383 Mm-hmm. You're tellin' me? 1434 01:14:37,514 --> 01:14:40,984 I shall have some more clippings for my scrap book. 1435 01:14:41,343 --> 01:14:43,563 Maybe even some pictures of a wedding, huh? 1436 01:14:43,694 --> 01:14:48,531 Oh yes, of course. Oh yes! Mr. Robert will marry some day. 1437 01:14:49,081 --> 01:14:51,655 What kind of a girl you think he'd pick, Wally? 1438 01:14:51,832 --> 01:14:55,617 I really don't know. I don't know at all. 1439 01:14:56,010 --> 01:14:59,008 'She'd be beautiful. That I'm quite sure.' 1440 01:14:59,319 --> 01:15:03,227 Charming, intelligent and well bred. 1441 01:15:03,628 --> 01:15:06,544 'Someone who will fit perfectly into this house.' 1442 01:15:08,066 --> 01:15:11,500 'Whose fine background, sound education' 1443 01:15:11,765 --> 01:15:15,594 'and good taste will enable her to make it a home for him.' 1444 01:15:15,987 --> 01:15:19,700 'And it's permissible to hope, for their children.' 1445 01:15:19,991 --> 01:15:23,385 She'll be a lady in the finest sense of the word. 1446 01:15:26,301 --> 01:15:28,782 I got a couple of things to do, so I-- 1447 01:15:28,869 --> 01:15:31,002 Oh, yes, of course. You're moving upstairs. 1448 01:15:31,089 --> 01:15:32,917 Would you like Lois to help you? 1449 01:15:33,004 --> 01:15:34,353 Oh, no thanks, Walpole. 1450 01:15:34,440 --> 01:15:36,181 I'm used to being on my own. 1451 01:15:36,268 --> 01:15:38,139 Well, if you prefer it. 1452 01:15:38,226 --> 01:15:39,966 I got no choice. 1453 01:15:40,272 --> 01:15:41,665 But thanks, Walpole. 1454 01:15:43,318 --> 01:15:44,624 Thanks for everything. 1455 01:15:44,726 --> 01:15:46,772 Oh, no, no. You're very welcome. 1456 01:15:55,712 --> 01:15:57,496 Well, lady Maisie. 1457 01:15:57,724 --> 01:16:00,161 You can't say it wasn't wonderful while it lasted. 1458 01:16:28,669 --> 01:16:32,673 Oh, boy. We only do six shows a day. 1459 01:16:32,716 --> 01:16:34,805 Pipes and the dogs say 16. 1460 01:16:34,892 --> 01:16:36,502 Few laughs would fix that up. 1461 01:16:36,589 --> 01:16:37,851 I've been after you, Maisie 1462 01:16:37,938 --> 01:16:39,940 What do you say? We step out tonight? 1463 01:16:40,027 --> 01:16:41,812 Well, thanks. I wouldn't want to be 1464 01:16:41,899 --> 01:16:46,077 the one to brake up an ideal couple like you two. 1465 01:16:46,164 --> 01:16:47,600 Attaboy, Sonny. 1466 01:16:47,687 --> 01:16:50,472 Maisie, do you wanna go out tonight? 1467 01:16:50,559 --> 01:16:51,996 No, Gloria. Thanks though. 1468 01:16:52,083 --> 01:16:55,477 Oh, be a sport for once. He's a swell fella. 1469 01:16:55,564 --> 01:16:57,001 Not interested in fellas, honey. 1470 01:17:05,844 --> 01:17:07,725 Hello. 1471 01:17:07,975 --> 01:17:09,523 Bob. 1472 01:17:10,501 --> 01:17:12,764 Seeing right here, making me comb in the city 1473 01:17:12,854 --> 01:17:14,856 for six solid weeks trying to find you. 1474 01:17:14,937 --> 01:17:17,152 What made you think you could get away from me? 1475 01:17:17,239 --> 01:17:19,617 Oh, Bob. What did you have to do this for? 1476 01:17:19,807 --> 01:17:22,343 Just when I was getting so I didn't think of you. 1477 01:17:22,469 --> 01:17:24,384 Sometimes for as long as an hour. 1478 01:17:24,550 --> 01:17:26,465 Just go away and leave me alone? 1479 01:17:26,552 --> 01:17:27,901 You get your things together. 1480 01:17:27,988 --> 01:17:29,428 I'll tell the manager you're through. 1481 01:17:29,511 --> 01:17:30,687 - No. - Oh, yes. 1482 01:17:30,774 --> 01:17:32,253 I know what I'm talking about. 1483 01:17:32,340 --> 01:17:33,777 Oh, you just think you know. 1484 01:17:33,864 --> 01:17:36,083 I can guess what went on in your head 1485 01:17:36,170 --> 01:17:37,911 that made you run away from me. 1486 01:17:37,998 --> 01:17:40,531 But it's all bunk, Maisie. Just bunk. 1487 01:17:40,740 --> 01:17:43,221 Would you get it out of your mind for good? 1488 01:17:44,226 --> 01:17:46,920 No. I was dreaming for a while but I came to and get 1489 01:17:47,007 --> 01:17:49,203 that pink cloud out of my eyes. 1490 01:17:49,531 --> 01:17:51,664 No, sweetie. The old cracks still goes. 1491 01:17:51,751 --> 01:17:53,405 "East is east and--" 1492 01:17:53,492 --> 01:17:56,234 Would you take that thing off and get your clothes on 1493 01:17:56,321 --> 01:17:57,945 and stop quoting Kipling? 1494 01:17:58,062 --> 01:17:59,628 Look, I'll quote you. 1495 01:17:59,716 --> 01:18:01,195 "When a guy finds his girl 1496 01:18:01,282 --> 01:18:02,968 he'll follow into the North Pole." 1497 01:18:03,110 --> 01:18:05,703 Well, if this isn't the North Pole, it will do. 1498 01:18:05,896 --> 01:18:07,288 Now, please hurry. 1499 01:18:07,375 --> 01:18:09,334 Chasing you has lost me plenty of sleep 1500 01:18:09,421 --> 01:18:11,593 and the factory opens at eight in the morning. 1501 01:18:12,094 --> 01:18:14,531 - Factory? - Sure, we make airplanes. 1502 01:18:17,908 --> 01:18:19,561 Here, this shouldn't take you long. 1503 01:18:19,648 --> 01:18:21,781 Bob, I've been over all this. 1504 01:18:21,868 --> 01:18:23,391 There's only one answer for us. 1505 01:18:23,478 --> 01:18:25,393 Oh, you're right, my darling. You're so right. 1506 01:18:25,480 --> 01:18:27,178 No! 1507 01:18:27,265 --> 01:18:29,963 Then add it all up again because you've made a mistake. 1508 01:18:30,359 --> 01:18:33,750 Do you get out of that rig so I can take you home or, uh.. 1509 01:18:33,881 --> 01:18:35,360 Or do I have to help? 1510 01:18:35,447 --> 01:18:37,145 You've no right to get me upset. 1511 01:18:37,188 --> 01:18:39,407 I don't know if I'm sitting, standing or what? 1512 01:18:39,494 --> 01:18:42,156 Just when I got myself so straightened out and so good. 1513 01:18:42,283 --> 01:18:45,286 - I don't know what I'm doing. - You're doing what I tell you. 1514 01:18:45,413 --> 01:18:49,007 - And you can't give me orders. - Oh, yes, I can. From now on. 1515 01:18:49,243 --> 01:18:51,992 Now, what are you going to do about it? 1516 01:18:52,290 --> 01:18:54,757 Oh, honey. What do you think? 108735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.