Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,030 --> 00:00:10,380
"I'll Remember You" playing...
2
00:00:17,548 --> 00:00:20,659
โช I'll remember you...
3
00:00:20,744 --> 00:00:23,737
Oh, wait,
you were hired to find an urn?
4
00:00:23,822 --> 00:00:25,276
Mm-hmm.
5
00:00:25,573 --> 00:00:29,058
Technically, it was still
a missing persons case.
6
00:00:29,143 --> 00:00:31,104
But yes, an urn.
7
00:00:31,438 --> 00:00:33,354
And, uh, how long
have you been in Hawaii?
8
00:00:33,492 --> 00:00:35,904
Going on four years now.
How about you?
9
00:00:35,989 --> 00:00:39,018
Three. I never thought
I'd get to practice
10
00:00:39,103 --> 00:00:40,159
in a place like this,
11
00:00:40,244 --> 00:00:42,914
so when the opportunity came
my way, I jumped at the chance.
12
00:00:43,245 --> 00:00:44,308
Yeah.
13
00:00:45,589 --> 00:00:47,050
And, um...
14
00:00:48,198 --> 00:00:51,042
do you ask out a lot
of patients on dates?
15
00:00:51,222 --> 00:00:54,018
Uh, only the ones
that hit on me while sedated.
16
00:00:56,417 --> 00:00:58,409
Uh, thank you
for bringing the wine.
17
00:00:58,550 --> 00:01:00,933
My pleasure.
Thank you for dinner.
18
00:01:01,018 --> 00:01:04,254
Please, a coupleof shrimp plates
versus an '82 burgundy?
19
00:01:04,339 --> 00:01:06,779
I, uh, think I got the better
end of the deal there.
20
00:01:07,081 --> 00:01:09,394
Well, it was
very kind of you to offer.
21
00:01:09,503 --> 00:01:11,914
La Mer... well, I just thought
22
00:01:11,998 --> 00:01:14,308
it might be a bit much
for a first date.
23
00:01:14,392 --> 00:01:16,180
I mean, don't get me
wrong, La Mer is...
24
00:01:16,264 --> 00:01:17,442
amazing.
25
00:01:17,526 --> 00:01:19,058
It's just, uh...
26
00:01:20,323 --> 00:01:22,308
committing
to a fine-dining experience
27
00:01:22,393 --> 00:01:24,964
on a first date seemed to me
a risky proposition.
28
00:01:25,048 --> 00:01:26,966
I mean, imagine if
you were two courses
29
00:01:27,051 --> 00:01:29,988
into a five-course tasting menu
when you realize that your date
30
00:01:30,073 --> 00:01:32,292
is a total bore, and
there's no escape.
31
00:01:32,419 --> 00:01:34,598
Whereas here, you can order,
eat and be on your way
32
00:01:34,760 --> 00:01:36,287
- in under 20 minutes.
- Well, it's, uh...
33
00:01:36,371 --> 00:01:39,420
it's been close to an hour,
and you're still here.
34
00:01:39,643 --> 00:01:42,293
So I can't be doing that bad.
35
00:01:42,377 --> 00:01:43,685
No, I'd...
36
00:01:43,769 --> 00:01:45,557
say you're doing rather well.
37
00:01:45,737 --> 00:01:47,080
If you keep this up,
38
00:01:47,164 --> 00:01:49,253
there might be some dessert
in your future.
39
00:01:50,602 --> 00:01:52,825
Just to be clear,
that was not innuendo...
40
00:01:52,909 --> 00:01:54,305
I was genuinely talking
about dessert.
41
00:01:54,389 --> 00:01:56,524
Yeah, that's, uh,
that's how I took it.
42
00:01:57,728 --> 00:01:59,472
โช You... โช
43
00:01:59,802 --> 00:02:03,027
- โช I'll remember you...
- Cheers. - heers.
44
00:02:03,180 --> 00:02:05,854
45
00:02:06,575 --> 00:02:09,058
Oh, come on, man, tell
me she's not a beaut.
46
00:02:09,142 --> 00:02:10,886
You know, summer of sixth
grade, my uncle took me
47
00:02:10,970 --> 00:02:13,802
to see the Tigers play the
Orioles at Memorial Stadium.
48
00:02:13,886 --> 00:02:15,369
All right, I got there
two hours early,
49
00:02:15,453 --> 00:02:19,330
sat by the dugout so Whitaker
could sign that very card.
50
00:02:19,414 --> 00:02:20,690
Maybe you ought to keep it.
51
00:02:20,775 --> 00:02:22,202
Sounds like it has
sentimental value.
52
00:02:22,286 --> 00:02:24,248
Well, I'm more interested
in the monetary value.
53
00:02:24,332 --> 00:02:25,858
I had to pawn my Rolex
the other day
54
00:02:25,942 --> 00:02:27,338
to get a new set of tires.
55
00:02:27,422 --> 00:02:28,339
Expensive tires.
56
00:02:28,423 --> 00:02:30,036
Yeah. Expensive car.
57
00:02:30,120 --> 00:02:32,343
I was hoping to use
the money from this card
58
00:02:32,427 --> 00:02:33,866
to pay down the loan.
59
00:02:33,950 --> 00:02:35,084
The sooner I get my
watch back, the better.
60
00:02:35,168 --> 00:02:37,391
I just kind of feel
naked without it.
61
00:02:37,475 --> 00:02:40,699
I hate to break it to you, but
the most I can give you is four.
62
00:02:40,783 --> 00:02:44,224
Four? That's it?
400 bucks? Come on.
63
00:02:44,308 --> 00:02:46,139
No. Four dollars.
64
00:02:46,597 --> 00:02:48,184
Wait, for that card?
65
00:02:48,268 --> 00:02:49,577
Are you kidding me?
That's Sweet Lou.
66
00:02:49,661 --> 00:02:51,275
He's, like, a Hall of Fame
second baseman.
67
00:02:51,359 --> 00:02:53,581
He's one of the Tigers'
all-time greats.
68
00:02:53,665 --> 00:02:55,453
- Actually, Whitaker isn't in the Hall.
- Yet.
69
00:02:55,537 --> 00:02:58,496
They have yet to come
to their senses.
70
00:02:59,565 --> 00:03:01,459
Tell you what,
given that it's signed,
71
00:03:01,543 --> 00:03:02,938
which does add value...
72
00:03:03,022 --> 00:03:04,375
Quite a bit, I would say.
73
00:03:04,459 --> 00:03:06,058
I'll go up to $20.
74
00:03:09,159 --> 00:03:10,337
Give me the card back.
75
00:03:10,421 --> 00:03:13,331
Mr. Magnum.
Hey.
76
00:03:13,416 --> 00:03:15,143
I didn't realize
you were coming in.
77
00:03:15,228 --> 00:03:16,387
You know, I actually tried to
78
00:03:16,471 --> 00:03:17,854
get in touch with you
last night.
79
00:03:17,939 --> 00:03:19,944
Oh, I'm sorry
I missed the call.
80
00:03:20,029 --> 00:03:21,995
Look, one of my guys
screwed up.
81
00:03:22,215 --> 00:03:25,047
He put your watch out before
it was supposed to be displayed.
82
00:03:25,131 --> 00:03:26,308
It sold.
83
00:03:27,090 --> 00:03:28,660
What-what are you talking about?
84
00:03:28,744 --> 00:03:30,226
I had three weeks
to pay down the loan.
85
00:03:30,310 --> 00:03:31,619
- I know.
- Okay, well,
86
00:03:31,703 --> 00:03:33,043
call the guy back
and get the watch back.
87
00:03:33,127 --> 00:03:34,566
I wish I could.
88
00:03:34,651 --> 00:03:36,503
Unfortunately, they paid
for it in cash.
89
00:03:36,708 --> 00:03:39,279
But of course,
I'll have it replaced
90
00:03:39,363 --> 00:03:40,541
if it can't be found.
91
00:03:40,625 --> 00:03:43,588
No, this-this was
my father's watch.
92
00:03:43,672 --> 00:03:45,546
It can't just be replaced.
93
00:03:45,630 --> 00:03:47,635
I-I'm really sorry.
94
00:03:47,719 --> 00:03:49,898
Look, I'll do my best
95
00:03:49,982 --> 00:03:52,550
to get it back.
You have my word.
96
00:03:59,557 --> 00:04:02,868
I know what you're thinking.
It's just a watch, right?
97
00:04:02,952 --> 00:04:05,784
But other than the memories,
it's the only part of my dad
98
00:04:05,868 --> 00:04:07,220
that I still have.
99
00:04:07,304 --> 00:04:09,570
And wearing it on my wrist
made me feel like
100
00:04:09,654 --> 00:04:10,862
he was still with me.
101
00:04:13,179 --> 00:04:15,881
โช Why can't we be friends?
102
00:04:15,965 --> 00:04:17,752
Hey, Gordy, what's up?
103
00:04:17,836 --> 00:04:19,885
Got news on that white SUV
that was tailing you.
104
00:04:19,969 --> 00:04:21,495
The name on
the rental application
105
00:04:21,579 --> 00:04:22,844
came back as an alias.
106
00:04:22,928 --> 00:04:24,368
I guess they cover their tracks.
107
00:04:24,452 --> 00:04:25,369
Yeah. Look,
108
00:04:25,453 --> 00:04:26,500
I'm sure your next move
109
00:04:26,584 --> 00:04:27,501
is to steal the security footage
110
00:04:27,585 --> 00:04:28,850
from the rental lot,
111
00:04:28,934 --> 00:04:30,983
but let us handle this, okay?
I'll get officers
112
00:04:31,067 --> 00:04:33,202
to pull the video, and with
any luck, we'll get an I.D.
113
00:04:33,286 --> 00:04:34,904
All right.
Appreciate it, Gordy.
114
00:04:34,989 --> 00:04:37,296
No problem. I'll call you
when I know more.
115
00:04:39,000 --> 00:04:45,074
116
00:04:46,909 --> 00:04:48,696
What are you doing? Shh, shh, shh.
117
00:04:48,780 --> 00:04:51,003
I think you needto pull up.
118
00:04:51,087 --> 00:04:52,570
I'll have you know that
I've just completed
119
00:04:52,654 --> 00:04:54,789
four successful landings
in a row,
120
00:04:54,873 --> 00:04:57,488
and I do not need you
pestering me.
121
00:04:57,572 --> 00:04:59,533
These were, uh, on the other
side of the gate.
122
00:04:59,617 --> 00:05:01,013
They're from Dr. Shah,
123
00:05:01,097 --> 00:05:03,654
thanking you for such
a wonderful time last night.
124
00:05:03,739 --> 00:05:05,912
Sure, go ahead, read the card,
Magnum, why not?
125
00:05:06,037 --> 00:05:07,999
It's not like I can expect
any privacy around here.
126
00:05:08,083 --> 00:05:09,522
How was I supposed to know
they were for you?
127
00:05:09,606 --> 00:05:10,523
Oh, who else would they
have been for?
128
00:05:10,607 --> 00:05:11,785
I like flowers.
129
00:05:11,869 --> 00:05:13,700
Besides, it looks like
the date went well.
130
00:05:13,784 --> 00:05:16,616
Yeah, it was, you know,
it was fine, I suppose.
131
00:05:16,700 --> 00:05:19,619
It was fine?
Flowers don't say fine.
132
00:05:19,703 --> 00:05:21,012
Unless, I don't know,
133
00:05:21,096 --> 00:05:22,274
maybe the doctor had
a better night than you did.
134
00:05:22,358 --> 00:05:24,276
Magnum, I'm-I'm trying to
concentrate.
135
00:05:24,360 --> 00:05:26,539
What's with the video game
anyway?
136
00:05:26,623 --> 00:05:29,194
This is an advanced
flight simulator.
137
00:05:29,278 --> 00:05:31,631
I am brushing up
on my piloting skills.
138
00:05:31,715 --> 00:05:35,200
You know how to fly?
How did I not know that?
139
00:05:35,284 --> 00:05:37,159
Gee, perhaps because
you never bothered to ask.
140
00:05:37,243 --> 00:05:39,378
My grandmother had a Tiger Moth
when I was growing up.
141
00:05:39,462 --> 00:05:41,206
She taught me to fly
when I was 13.
142
00:05:41,290 --> 00:05:43,600
Which is just as well, because
I have booked us a job
143
00:05:43,684 --> 00:05:45,297
that will require my expertise.
144
00:05:45,381 --> 00:05:47,256
It's an airplane
leasing company.
145
00:05:47,340 --> 00:05:49,127
They want us to locate
and repossess
146
00:05:49,211 --> 00:05:51,303
a plane here on the island. Really?
147
00:05:51,387 --> 00:05:54,785
Oh, do try to contain
your enthusiasm, Magnum.
148
00:05:54,869 --> 00:05:56,874
It's infectious. Well, it's just that
149
00:05:56,958 --> 00:05:58,571
repos are kind of sketchy.
150
00:05:58,655 --> 00:06:00,704
I mean, people normally don't
like letting their property go,
151
00:06:00,788 --> 00:06:02,793
plus the pay's not great,
which is why those jobs
152
00:06:02,877 --> 00:06:04,011
tend to go to
the bottom-feeders.
153
00:06:04,095 --> 00:06:05,535
Well, right now, Magnum,
154
00:06:05,619 --> 00:06:07,493
I hate to tell you,
we are the bottom-feeders.
155
00:06:07,577 --> 00:06:10,148
Plus, the finder's fee is 50K.
156
00:06:10,232 --> 00:06:12,890
Which is why I've already
agreed to the assignment.
157
00:06:12,974 --> 00:06:15,284
Well, that is
a pretty good payday.
158
00:06:15,368 --> 00:06:17,155
But still, I mean,
we're taking on a ton of risk.
159
00:06:17,239 --> 00:06:19,505
We're essentially
stealing an aircraft.
160
00:06:19,589 --> 00:06:21,638
And clearly it's been some time
since you've flown.
161
00:06:21,722 --> 00:06:23,422
In fact, I think you
overcorrected.
162
00:06:23,506 --> 00:06:26,066
What are you talking about?
You're about to overshoot the runway.
163
00:06:28,990 --> 00:06:30,821
Well... I mean, I wouldn't
have crashed
164
00:06:30,905 --> 00:06:32,170
if you hadn't distracted me.
165
00:06:32,254 --> 00:06:33,954
Well, I hope that's the case,
because that 50K
166
00:06:34,038 --> 00:06:36,392
is only gonna mean something
if we're alive to spend it.
167
00:06:36,476 --> 00:06:38,739
168
00:06:38,823 --> 00:06:40,823
*MAGNUM P.I.*
Season 03 Episode 02
169
00:06:40,907 --> 00:06:43,068
Episode Title: "Easy Money"
Aired on: December 11, 2020
170
00:06:58,367 --> 00:07:01,764
Excellent. We'll get on it
right away. Yeah.
171
00:07:01,849 --> 00:07:03,332
No, no, no, no,
I can assure you
172
00:07:03,416 --> 00:07:05,159
we have ample experience.
173
00:07:05,243 --> 00:07:07,684
Um, we've
actually done...
174
00:07:07,768 --> 00:07:10,153
we've done quite a few of
these, in fact.
175
00:07:10,238 --> 00:07:11,383
No, I can assure you
176
00:07:11,467 --> 00:07:13,342
we will return your plane
177
00:07:13,426 --> 00:07:15,213
safely and quickly.
178
00:07:15,297 --> 00:07:18,216
Yeah. Great.
179
00:07:18,300 --> 00:07:21,654
Ooh, thank you for flying
Air Magnum.
180
00:07:21,738 --> 00:07:23,221
May your soul rest in peace.
181
00:07:23,305 --> 00:07:25,645
What did the client say? Well,
it seems that
182
00:07:25,730 --> 00:07:27,810
one of their customerssubmitted
fraudulent information
183
00:07:27,894 --> 00:07:29,836
in order to lease
a Gulfstream G150,
184
00:07:29,920 --> 00:07:31,683
and now all attempts
at communication
185
00:07:31,768 --> 00:07:32,793
have been unsuccessful,
186
00:07:32,878 --> 00:07:34,403
so they want us to locate
187
00:07:34,488 --> 00:07:35,712
and return the plane ASAP.
188
00:07:35,796 --> 00:07:38,410
Well, it seems like
they came to the right place,
189
00:07:38,494 --> 00:07:41,065
seeing as we have
"ample" experience.
190
00:07:41,149 --> 00:07:43,067
Look, okay, I confess,
191
00:07:43,151 --> 00:07:45,243
I don't even enjoy
bending the truth.
192
00:07:45,327 --> 00:07:48,115
It's just, I-I really need
this job, Magnum.
193
00:07:48,199 --> 00:07:51,554
Okay, is money
really that tight?
194
00:07:51,638 --> 00:07:53,120
The operating expenses
of Robin's Nest
195
00:07:53,204 --> 00:07:55,819
are literally bleeding me dry.
196
00:07:55,903 --> 00:07:59,388
I cannot pass up the opportunity
to make a quick $50,000.
197
00:07:59,472 --> 00:08:03,087
I think you're overestimating
how easy this job is gonna be. Am I?
198
00:08:03,171 --> 00:08:05,002
FAA records indicate
that the plane is
199
00:08:05,086 --> 00:08:06,351
somewhere here on Oahu.
200
00:08:06,435 --> 00:08:09,528
We find it, we fly it
from point A to point B,
201
00:08:09,612 --> 00:08:11,313
and we collect our money.
202
00:08:11,397 --> 00:08:13,437
I mean, it shouldn't take
more than a few hours.
203
00:08:13,522 --> 00:08:16,186
Okay, fine, I'm in.
204
00:08:16,271 --> 00:08:18,015
But I reserve the right
to complain about it
205
00:08:18,099 --> 00:08:19,983
if it doesn't go as smoothly
as you're predicting.
206
00:08:20,067 --> 00:08:22,886
Noted. Just get out of my chair
so we can get to work.
207
00:08:25,323 --> 00:08:27,851
You know, as much as
I have reservations
208
00:08:27,935 --> 00:08:30,549
about taking this job, it
actually comes at a good time.
209
00:08:30,633 --> 00:08:32,461
Because remember I told you
I hocked my watch
210
00:08:32,546 --> 00:08:34,292
for the new set of tires? Mm-hmm.
211
00:08:34,376 --> 00:08:37,510
Well, the owner of the pawn
shopscrewed up and sold my watch.
212
00:08:38,815 --> 00:08:40,603
Oh, that's terrible.
213
00:08:40,687 --> 00:08:42,082
I know how much it meant to you.
214
00:08:42,166 --> 00:08:44,476
Yeah, yeah, it's...
Well, when we get paid,
215
00:08:44,560 --> 00:08:46,870
I'm gonna track down the buyer
and, I don't know,
216
00:08:46,954 --> 00:08:48,608
offer 'em twice
what they paid for it.
217
00:08:49,739 --> 00:08:52,702
All right, I'm here.
Lay it on me.
218
00:08:52,786 --> 00:08:54,791
Sorry, lay what on you?
219
00:08:54,875 --> 00:08:56,706
Your date with Ethan. Dish.
220
00:08:56,790 --> 00:09:00,271
Oh, yeah, it was... it was fine.
221
00:09:01,403 --> 00:09:03,147
See, that-that's all I got
out of her, too.
222
00:09:03,231 --> 00:09:05,018
Well, if you don't want to
talk about the date,
223
00:09:05,102 --> 00:09:07,325
why did you text me
to come here?
224
00:09:07,409 --> 00:09:09,232
I need a favor.
225
00:09:09,317 --> 00:09:11,155
Would you mind runninga
background check for me?
226
00:09:11,239 --> 00:09:13,462
Well, if that's for the repo
case, I-I can handle it.
227
00:09:13,546 --> 00:09:14,764
It's not.
228
00:09:17,201 --> 00:09:19,555
Wait, you want me to run
a background check on Dr. Shah?
229
00:09:19,639 --> 00:09:20,634
After one date?
230
00:09:20,719 --> 00:09:22,340
Yeah, I know, I should
have done it before
231
00:09:22,424 --> 00:09:24,144
I agreed to have dinnerwith him, but hey...
232
00:09:28,474 --> 00:09:29,956
Guys, I'm being cautious.
233
00:09:30,040 --> 00:09:32,002
Okay, I mean, Ethan seems great.
234
00:09:32,086 --> 00:09:33,830
He's fantastic, there's just...
235
00:09:33,914 --> 00:09:35,484
something I can't put
my finger on.
236
00:09:35,568 --> 00:09:37,442
He's too perfect or something.
237
00:09:37,526 --> 00:09:39,662
Okay. Now I'm curious.
238
00:09:39,746 --> 00:09:41,838
Give me a couple hours
to do a deep dive.
239
00:09:41,922 --> 00:09:43,907
If there's anything shady
about the good doctor,
240
00:09:43,992 --> 00:09:45,929
I'll find it. But, you know, keep it,
241
00:09:46,013 --> 00:09:48,932
keep it discreet.
Light footprint, please.
242
00:09:49,016 --> 00:09:50,278
You got it.
243
00:09:51,671 --> 00:09:53,371
Okay, what happened
on that date?
244
00:09:53,455 --> 00:09:54,677
What are you not telling me?
245
00:09:54,761 --> 00:09:56,402
Can we just focus
on the job at hand?
246
00:09:56,487 --> 00:09:58,202
Please. Right. All right.
247
00:09:58,286 --> 00:10:00,813
So I've linked the Gulfstream to
a series of numbered companies
248
00:10:00,897 --> 00:10:03,512
and shell corporations
based in the Caymans.
249
00:10:03,596 --> 00:10:06,645
The Caymans.
Okay, that's not sketchy. In the last year,
250
00:10:06,729 --> 00:10:08,430
the registered owner,
Alex Dorian,
251
00:10:08,514 --> 00:10:11,694
has been making regular trips
between the mainland and Oahu.
252
00:10:11,778 --> 00:10:14,025
And according to air traffic
control reports, it says that
253
00:10:14,109 --> 00:10:16,227
the plane is here
on a private airstrip.
254
00:10:16,351 --> 00:10:19,552
And according to a flight plan
logged with the FAA,
255
00:10:19,698 --> 00:10:22,007
it's due to take off at 11:45.
256
00:10:22,092 --> 00:10:23,706
Gotta get going.
257
00:10:23,790 --> 00:10:25,226
Mm-hmm.
258
00:10:28,795 --> 00:10:29,886
Hey.
259
00:10:29,970 --> 00:10:31,235
Check it out.
260
00:10:31,319 --> 00:10:32,541
Check out what?
261
00:10:32,625 --> 00:10:36,414
The thing that's gonna get
people back in here.
262
00:10:36,498 --> 00:10:37,546
That's a joke, right?
263
00:10:37,630 --> 00:10:38,851
No, not at all.
264
00:10:38,935 --> 00:10:40,418
No, everybody loves
Jell-O wrestling.
265
00:10:40,502 --> 00:10:43,247
This is the same thing,
just with the local flair.
266
00:10:43,331 --> 00:10:45,075
First event is
next weekend,
267
00:10:45,159 --> 00:10:46,380
and guess who's facing off
268
00:10:46,464 --> 00:10:48,078
mano a mano?
269
00:10:48,162 --> 00:10:50,559
Me and you,
my friend. That ain't happening.
270
00:10:50,643 --> 00:10:52,038
What, you scared?
271
00:10:52,122 --> 00:10:54,737
Of rolling around in a
gelatinous meat product? Yes.
272
00:10:54,821 --> 00:10:57,827
Yeah, it sounds pretty gross. Look,
I've been going through the books,
273
00:10:57,911 --> 00:10:59,437
and between
the take-out business
274
00:10:59,521 --> 00:11:01,091
and scaling back our vendors,
275
00:11:01,175 --> 00:11:02,701
we're only short
a few grand a month.
276
00:11:02,785 --> 00:11:05,443
So we just need to ride this
thing out until it gets better.
277
00:11:05,527 --> 00:11:07,880
And we definitely don't need
some gimmick
278
00:11:07,964 --> 00:11:09,578
when we've got your
world-famous mai tais
279
00:11:09,662 --> 00:11:11,144
to pack out the house.
280
00:11:11,228 --> 00:11:13,843
I don't know, man, this place is
looking pretty bleak lately.
281
00:11:13,927 --> 00:11:15,497
Trust me.
282
00:11:15,581 --> 00:11:18,322
If you mix it,
they will come.
283
00:11:19,541 --> 00:11:20,850
Eventually.
284
00:11:20,934 --> 00:11:22,808
All right.
285
00:11:22,892 --> 00:11:24,157
I'll give it a few more weeks.
286
00:11:26,026 --> 00:11:27,900
Uh...
287
00:11:27,984 --> 00:11:29,641
Calling during
business hours?
288
00:11:29,725 --> 00:11:31,164
You know he needs something.
289
00:11:31,248 --> 00:11:32,775
Thomas, you got me and TC.
290
00:11:32,859 --> 00:11:35,125
Hey, listen,
Higgins and I need a favor.
291
00:11:35,209 --> 00:11:37,127
We landed a gig
repo'ing a plane.
292
00:11:37,211 --> 00:11:38,824
Look, i-if you need a pilot,
I know a guy,
293
00:11:38,908 --> 00:11:40,391
but he's gonna
take a finder's fee.
294
00:11:40,475 --> 00:11:41,784
No, no, we actually
got that covered.
295
00:11:41,868 --> 00:11:42,959
Higgins
is gonna fly.
296
00:11:43,043 --> 00:11:44,134
Higgins can fly?
297
00:11:44,218 --> 00:11:45,614
Yeah. I knew that.
298
00:11:45,698 --> 00:11:47,920
Hold on, you told TC
you know how to fly?
299
00:11:48,004 --> 00:11:49,269
Magnum, he's a pilot.
300
00:11:49,353 --> 00:11:51,153
It came up organically.
Just get to the point.
301
00:11:52,182 --> 00:11:54,623
All right, well, we're on
our way to the airstrip now.
302
00:11:54,707 --> 00:11:56,059
If I shoot you the address,
303
00:11:56,143 --> 00:11:57,451
can you come pick up
the Range Rover?
304
00:11:57,535 --> 00:11:59,105
Oh, God, I'd love to,
305
00:11:59,189 --> 00:12:02,108
but, you know, the bar,
it's slamming right now.
306
00:12:02,192 --> 00:12:04,197
Come on, if you're gonna lie,
at least make it believable.
307
00:12:04,281 --> 00:12:05,677
All right, hanging up now.
308
00:12:05,761 --> 00:12:07,636
H-Hey, hold on. What if
I make it worth your while?
309
00:12:07,720 --> 00:12:09,942
If you do me this solid,
I will pay up my bar tab
310
00:12:10,026 --> 00:12:11,201
in full by closing.
311
00:12:13,160 --> 00:12:14,251
I'll drive.
312
00:12:14,335 --> 00:12:15,379
We're coming right now.
313
00:12:29,132 --> 00:12:30,223
That's it.
314
00:12:30,307 --> 00:12:31,485
Tail number matches.
315
00:12:31,569 --> 00:12:32,922
Hope you brought
some bolt cutters.
316
00:12:33,006 --> 00:12:34,488
Of course I didn't.
317
00:12:34,572 --> 00:12:36,966
Cutting the fence would be
destruction of property, Magnum.
318
00:12:39,142 --> 00:12:40,361
Okay.
319
00:12:43,233 --> 00:12:44,408
You see?
320
00:12:45,453 --> 00:12:46,936
Hold on, that's my rug.
321
00:12:47,020 --> 00:12:49,547
Magnum, if you had bothered
to read the rental agreement
322
00:12:49,631 --> 00:12:51,201
that I had you sign,
you would know
323
00:12:51,285 --> 00:12:52,594
that all the contents
of the guesthouse,
324
00:12:52,678 --> 00:12:54,638
including decor and furnishings,
are not included.
325
00:12:57,117 --> 00:12:58,861
O-Okay, well, just be
careful with that thing.
326
00:12:58,945 --> 00:13:00,947
All right? It really
ties the room together.
327
00:13:26,102 --> 00:13:27,759
Once we're in the air,
I need you to call
328
00:13:27,843 --> 00:13:29,718
the client and let them know
we're delivering the plane.
329
00:13:29,802 --> 00:13:30,803
Okay.
330
00:13:38,854 --> 00:13:39,728
Magnum.
331
00:13:39,812 --> 00:13:41,509
Yeah?
332
00:13:43,032 --> 00:13:44,428
That's got to be security.
333
00:13:50,039 --> 00:13:52,262
I don't think security
would be wearing ski masks.
334
00:13:52,346 --> 00:13:53,913
Okay, we got to get up
in the air now.
335
00:14:01,007 --> 00:14:02,835
Pull up! I'm working on it!
336
00:14:05,489 --> 00:14:07,100
Pull up, pull up!
337
00:14:22,506 --> 00:14:23,856
We got a problem.
338
00:14:28,034 --> 00:14:29,081
You think one
of those shooters was
339
00:14:29,165 --> 00:14:30,300
the owner, Dorian?
340
00:14:30,384 --> 00:14:32,038
Seems a bit extreme,
to say the least.
341
00:14:33,039 --> 00:14:34,127
Yeah.
342
00:14:39,785 --> 00:14:41,224
What is that?
343
00:14:41,308 --> 00:14:43,049
We're losing hydraulic pressure.
344
00:14:46,226 --> 00:14:47,273
H-Higgy, we're dropping.
345
00:14:47,357 --> 00:14:48,187
I'm aware.
346
00:14:48,271 --> 00:14:50,317
Well, do something.
347
00:14:55,975 --> 00:14:58,023
Buckle up. Brace for impact.
348
00:14:58,107 --> 00:14:59,372
That's not what I was
talking about.
349
00:14:59,456 --> 00:15:00,501
Just do it.
350
00:15:20,782 --> 00:15:22,784
351
00:15:31,575 --> 00:15:35,669
I hate to say it, but I don't
think we're getting our 50K.
352
00:15:39,627 --> 00:15:41,023
You're bleeding.
353
00:15:41,107 --> 00:15:43,326
Take a seat. Oh, look at that.
354
00:15:45,372 --> 00:15:46,721
Let's see what's going on.
355
00:15:49,028 --> 00:15:50,594
The stitches opened up.
356
00:15:55,382 --> 00:15:56,821
Go on, you can say it.
357
00:15:56,905 --> 00:15:58,083
Say what?
358
00:15:58,167 --> 00:15:59,563
That you told me so.
359
00:15:59,647 --> 00:16:02,784
I thought this job was gonna
be a cinch, and I was wrong.
360
00:16:02,868 --> 00:16:04,481
Well, you knew I was
gonna be right.
361
00:16:04,565 --> 00:16:06,744
I mean, uh,
362
00:16:06,828 --> 00:16:08,790
I'm supposed to be the one
that's impulsive, all right?
363
00:16:08,874 --> 00:16:10,095
Got to stay in your lane.
364
00:16:10,179 --> 00:16:11,749
Although I will hand it to you,
365
00:16:11,833 --> 00:16:13,142
being that your flying skills
were pretty rusty,
366
00:16:13,226 --> 00:16:15,057
you did manage
to put us down in the one place
367
00:16:15,141 --> 00:16:16,580
that would give us a chance.
368
00:16:16,664 --> 00:16:18,408
Yeah, well, the comms
on board are all out.
369
00:16:18,492 --> 00:16:20,494
Yeah.
370
00:16:21,582 --> 00:16:23,239
No service.Great.
371
00:16:23,323 --> 00:16:24,631
We can't wait around for rescue.
372
00:16:24,715 --> 00:16:26,633
I know. The guys who shot us,
373
00:16:26,717 --> 00:16:28,418
they definitely saw
where the plane went down.
374
00:16:28,502 --> 00:16:31,073
Yeah. I'm thinking
there's something on board
375
00:16:31,157 --> 00:16:32,596
they didn't want us
to leave with.
376
00:16:32,680 --> 00:16:34,250
My guess is drugs.
377
00:16:34,334 --> 00:16:36,469
Well, trafficking would explain
the plane's shady paper trail
378
00:16:36,553 --> 00:16:37,949
and all the trips
to the mainland.
379
00:16:38,033 --> 00:16:39,821
Yeah. If it is drugs
380
00:16:39,905 --> 00:16:41,866
and they get it back,
maybe they'll leave us alone,
381
00:16:41,950 --> 00:16:45,087
but that's not a chance
I'm willing to take.
382
00:16:45,171 --> 00:16:46,566
Okay, well, judging how
long we were airborne,
383
00:16:46,650 --> 00:16:48,960
I'd say we're about
five to ten miles
384
00:16:49,044 --> 00:16:50,962
from civilization?
Yeah.
385
00:16:51,046 --> 00:16:52,485
And if we head due south,
386
00:16:52,569 --> 00:16:55,140
it'll be, I don't know,
two, three hours.
387
00:16:55,224 --> 00:16:56,925
All right.
388
00:16:57,009 --> 00:16:59,188
All right, you wait here. I'll be
right back. Where are you going?
389
00:16:59,272 --> 00:17:01,364
Well, we're not gonna get far
with you in that condition.
390
00:17:01,448 --> 00:17:03,145
Let me see if there's
a first aid kit.
391
00:17:14,852 --> 00:17:17,075
Ugh, well, I hope you're not
planning on using a flare gun.
392
00:17:17,159 --> 00:17:18,250
You're only gonna alert the men
393
00:17:18,334 --> 00:17:19,599
who shot us down
to our location.
394
00:17:19,683 --> 00:17:21,775
What are you doing here?
I told you I got it.
395
00:17:21,859 --> 00:17:23,383
Nonsense. I can help.
396
00:17:38,964 --> 00:17:41,708
Here. Take these.
397
00:17:41,792 --> 00:17:43,449
Thanks.
398
00:17:43,533 --> 00:17:44,581
Hey, look at this.
399
00:17:44,665 --> 00:17:45,843
This area is
usually reserved
400
00:17:45,927 --> 00:17:47,497
for carry-on storage,
401
00:17:47,581 --> 00:17:48,672
but this has been retrofitted.
402
00:17:48,756 --> 00:17:49,803
It's sealed off.
403
00:17:49,887 --> 00:17:52,502
Well, if there are
drugs on board,
404
00:17:52,586 --> 00:17:54,066
I think you just found them.
405
00:18:00,289 --> 00:18:01,508
Or not.
406
00:18:03,858 --> 00:18:05,947
Grab the gun.Yeah.
407
00:18:08,819 --> 00:18:11,173
He's unconscious. He must have
been injured when we crashed.
408
00:18:11,257 --> 00:18:12,606
That's not Alex Dorian.
409
00:18:14,390 --> 00:18:15,873
No wallet?
Nope.
410
00:18:15,957 --> 00:18:16,918
Cell phone?
411
00:18:17,002 --> 00:18:18,310
Yeah.
412
00:18:18,394 --> 00:18:20,114
See if you can find
his contact information.
413
00:18:23,095 --> 00:18:26,536
Okay. Our stowaway
is Renaldo Cassione.
414
00:18:26,620 --> 00:18:28,059
Resides in Waimea.
415
00:18:28,143 --> 00:18:30,670
He's got prison ink.
This guy's done some time.
416
00:18:30,754 --> 00:18:32,542
What's an armed felon
doing hiding on this plane?
417
00:18:32,626 --> 00:18:34,587
I don't know,
but he's probably the reason
418
00:18:34,671 --> 00:18:36,067
why they didn't want us
to take off.
419
00:18:36,151 --> 00:18:38,330
Okay, well, we've got
to take him with us.
420
00:18:38,414 --> 00:18:39,897
We can't just leave him here.
421
00:18:39,981 --> 00:18:41,765
Okay.
422
00:18:52,820 --> 00:18:54,390
What are you guys doing here?
423
00:18:54,474 --> 00:18:56,044
We're here to pick up
Thomas's ride.
424
00:18:56,128 --> 00:18:57,915
He and Higgy were here
to repo a plane.
425
00:18:57,999 --> 00:18:59,873
Should've figured they were
involved in this somehow.
426
00:18:59,957 --> 00:19:01,049
What's with
the big turnout?
427
00:19:01,133 --> 00:19:02,789
Somebody report
the plane stolen?
428
00:19:02,873 --> 00:19:05,096
I wish it was that.
HPD got reports of shots fired.
429
00:19:05,180 --> 00:19:07,272
When we showed up,
a plane was missing
430
00:19:07,356 --> 00:19:09,187
and there were shell casings
all over the runway.
431
00:19:09,271 --> 00:19:10,928
We're still trying to piece
it together, but it seems
432
00:19:11,012 --> 00:19:12,495
someone didn't take too
kindly to Magnum and Higgins
433
00:19:12,579 --> 00:19:13,844
seizing their plane.
434
00:19:13,928 --> 00:19:15,889
Sir, we got
the security footage.
435
00:19:15,973 --> 00:19:17,105
Thanks.
436
00:19:24,025 --> 00:19:25,377
Two shooters.
437
00:19:25,461 --> 00:19:27,684
Both in masks. No plates
on the vehicle, either.
438
00:19:27,768 --> 00:19:29,294
They knew this place was being
monitored by cameras.
439
00:19:29,378 --> 00:19:30,643
They came prepared.
440
00:19:30,727 --> 00:19:32,080
You know, something I don't get,
441
00:19:32,164 --> 00:19:34,082
if Thomas and Higgins
managed to take off,
442
00:19:34,166 --> 00:19:35,431
then why didn't they
use the plane's comms
443
00:19:35,515 --> 00:19:37,038
to tell somebody what happened?
444
00:19:59,191 --> 00:20:00,630
They're gone.
445
00:20:00,714 --> 00:20:02,632
Split up and search for them.
446
00:20:02,716 --> 00:20:04,718
We go on foot from here.
447
00:20:16,382 --> 00:20:18,126
From that ridge over there... Yeah?
448
00:20:18,210 --> 00:20:19,649
...we might be able
to get service.
449
00:20:19,733 --> 00:20:20,867
We should probably take
a minute to rest.
450
00:20:20,951 --> 00:20:22,083
I think you need it.
451
00:20:30,396 --> 00:20:31,788
Whew.
452
00:20:33,050 --> 00:20:35,099
- What?
- You know, it's okay to say
453
00:20:35,183 --> 00:20:36,796
that you're the one
that needs to rest for a minute?
454
00:20:36,880 --> 00:20:38,537
I wouldn't hold it
against you, okay?
455
00:20:38,621 --> 00:20:41,410
Well, our boy here
456
00:20:41,494 --> 00:20:42,933
is deceptively heavy.
457
00:20:43,017 --> 00:20:44,804
How you managing?
458
00:20:44,888 --> 00:20:46,937
No, I'm fine.
The pain reliever helped.
459
00:20:47,021 --> 00:20:50,071
You know, last week,
it's a gunshot.
460
00:20:50,155 --> 00:20:51,855
This week, it's
a plane crash.
461
00:20:51,939 --> 00:20:54,988
It's a really good thing
your new boyfriend is a surgeon,
462
00:20:55,072 --> 00:20:56,903
assuming he passes
the background check.
463
00:20:56,987 --> 00:20:58,775
Oh, what is the big problem?
464
00:20:58,859 --> 00:21:01,343
I mean, is it so strange
that I want to know more
465
00:21:01,427 --> 00:21:03,649
about this guy
before I take it any further?
466
00:21:03,733 --> 00:21:07,827
Has he given you
any reason to be suspicious?
467
00:21:07,911 --> 00:21:10,134
Has he been cagey or
dishonest about anything?
468
00:21:10,218 --> 00:21:11,788
No.Okay, well,
469
00:21:11,872 --> 00:21:13,529
I think the fact that you want
a background check on the man
470
00:21:13,613 --> 00:21:16,488
says more about you
than it does about him.
471
00:21:16,572 --> 00:21:17,533
What's that supposed to mean?
472
00:21:20,446 --> 00:21:21,624
You hear that?
473
00:21:21,708 --> 00:21:22,799
It's a helicopter.
474
00:21:22,883 --> 00:21:24,624
It's got to be
search and rescue.
475
00:21:30,847 --> 00:21:32,722
No, no, wait.
476
00:21:32,806 --> 00:21:35,377
There's no markings.
That's not a rescue helicopter.
477
00:21:35,461 --> 00:21:37,553
But they're flying low,
like they're looking for us.
478
00:21:37,637 --> 00:21:39,639
Let's get back under cover.
479
00:21:42,555 --> 00:21:44,212
I've got signal.
480
00:21:44,296 --> 00:21:45,735
Call 911.
They'll be able to track us.
481
00:21:45,819 --> 00:21:47,516
No, I wouldn't do that.
482
00:21:48,648 --> 00:21:50,740
Guys that are after me,
483
00:21:50,824 --> 00:21:53,087
they have somebody inside HPD
on the payroll.
484
00:22:00,747 --> 00:22:02,879
485
00:22:09,016 --> 00:22:10,673
Sounds like
they're moving on.
486
00:22:10,757 --> 00:22:11,935
Who are you people?
487
00:22:12,019 --> 00:22:13,545
Well, you know,
488
00:22:13,629 --> 00:22:15,025
considering I've been carrying
your ass through the jungle
489
00:22:15,109 --> 00:22:17,114
for the last hour,
how about you go first?
490
00:22:17,198 --> 00:22:19,595
Fair enough. I'm Renaldo.
491
00:22:19,679 --> 00:22:21,597
Yeah, Renaldo Cassione.
We got that much.
492
00:22:21,681 --> 00:22:23,425
What were you doing on
Alex Dorian's plane,
493
00:22:23,509 --> 00:22:25,427
and who are these
guys following us?
494
00:22:25,511 --> 00:22:27,429
They work for my boss
Nestor Moreno.
495
00:22:27,513 --> 00:22:30,649
Moreno, he's a nightclub owner,
but it's mainly a front
496
00:22:30,733 --> 00:22:32,173
for laundering money
for his coke business.
497
00:22:32,257 --> 00:22:34,044
Okay, well, if you work
for this Moreno guy,
498
00:22:34,128 --> 00:22:35,524
then why is he trying
to kill you?
499
00:22:35,608 --> 00:22:37,914
Well, he thinks I was skimming
money off the operation.
500
00:22:40,961 --> 00:22:42,357
Okay, I was.
501
00:22:42,441 --> 00:22:43,706
But Dorian tipped me off
502
00:22:43,790 --> 00:22:46,056
before Moreno's hitters
could get to me.
503
00:22:46,140 --> 00:22:47,884
Okay, and what is Alex Dorian's
involvement in this operation?
504
00:22:47,968 --> 00:22:50,539
He hooked up with Moreno a few
months back, running transpo.
505
00:22:50,623 --> 00:22:51,888
But it's just his cover.
506
00:22:51,972 --> 00:22:53,933
Turns out,
he plays for the other side.
507
00:22:54,017 --> 00:22:57,023
Dorian's an undercover Fed.DEA.
508
00:22:57,107 --> 00:22:58,286
Okay, well, that explains
why the plane's lease
509
00:22:58,370 --> 00:22:59,852
was run through a shell company.
510
00:22:59,936 --> 00:23:01,506
He didn't want it being
traced back to law enforcement.
511
00:23:01,590 --> 00:23:03,856
When he found out
Moreno was gonna take you out,
512
00:23:03,940 --> 00:23:06,859
he risked breaking cover
to save you.
513
00:23:06,943 --> 00:23:09,297
Plan was for me to hide
on the plane and then we'd fly
514
00:23:09,381 --> 00:23:11,081
back to the mainland
this morning.
515
00:23:11,165 --> 00:23:13,518
In exchange,
I agreed to turn state's.
516
00:23:13,602 --> 00:23:15,955
Well, Moreno must have
found out about it somehow,
517
00:23:16,039 --> 00:23:18,001
because he knew
you were on that plane.
518
00:23:18,085 --> 00:23:20,482
If we hadn't been hired
to repo it, you'd be a dead man.
519
00:23:20,566 --> 00:23:23,311
So that's how
you got caught up in this.
520
00:23:23,395 --> 00:23:24,834
I guess I owe you.
521
00:23:24,918 --> 00:23:27,184
What time was Dorian supposed
to meet you to fly out?
522
00:23:27,268 --> 00:23:28,533
7:00 a.m.
523
00:23:28,617 --> 00:23:29,926
He just had to grab some stuff.
524
00:23:30,010 --> 00:23:31,884
Evidence he'd been gathering.
525
00:23:31,968 --> 00:23:33,538
But he never showed.
526
00:23:33,622 --> 00:23:37,278
Only reason Dorian wouldn't show
is if something happened to him.
527
00:23:40,237 --> 00:23:42,460
What do you mean
you can't track the plane?
528
00:23:42,544 --> 00:23:44,764
Well, how would the transponder
even be disabled?
529
00:23:46,766 --> 00:23:48,901
Well, use satellite imagery
to search for it.
530
00:23:51,771 --> 00:23:52,946
I got to call you back.
531
00:23:54,991 --> 00:23:56,605
Magnum, where the hell are you?
Are you guys hurt?
532
00:23:56,689 --> 00:23:58,171
I'm sure you heard about
the crash. We're okay,
533
00:23:58,255 --> 00:24:00,130
but we had to abandon the plane.
534
00:24:00,214 --> 00:24:01,914
The guys who shot us down
are after us.
535
00:24:01,998 --> 00:24:04,221
All right, hold on.
I'll triangulate a signal,
536
00:24:04,305 --> 00:24:05,831
get a rescue team
out there right now.
537
00:24:05,915 --> 00:24:07,746
No, no, hold on.
Before you do that,
538
00:24:07,830 --> 00:24:09,658
there's a lot more
you need to know.
539
00:24:13,009 --> 00:24:14,797
Listen, how do you
think those hitters
540
00:24:14,881 --> 00:24:16,799
managed to track you
to the airstrip?
541
00:24:16,883 --> 00:24:18,148
Someone must have told them
542
00:24:18,232 --> 00:24:19,628
that you were hiding
on the plane.
543
00:24:19,712 --> 00:24:23,150
Other than Dorian, only person
I told was my girlfriend.
544
00:24:24,325 --> 00:24:25,808
I called her from
the plane this morning.
545
00:24:25,892 --> 00:24:28,158
Thought she was loyal, but...
546
00:24:28,242 --> 00:24:31,596
Personally, I hope it was
your girlfriend who told them,
547
00:24:31,680 --> 00:24:33,511
because the alternative
is that Moreno's men
548
00:24:33,595 --> 00:24:37,686
found Agent Dorian and tortured
the information out of him.
549
00:24:38,861 --> 00:24:40,170
Okay.
550
00:24:40,254 --> 00:24:42,085
I'll contact DEA,
get a BOLO out on Agent Dorian.
551
00:24:42,169 --> 00:24:44,609
Then I'll find out what
we've got on Moreno's operation,
552
00:24:44,693 --> 00:24:46,089
get HPD to start
rounding people up.
553
00:24:46,173 --> 00:24:47,656
Actually, I'm gonna need you
to leave HPD out of this.
554
00:24:47,740 --> 00:24:48,657
What are you talking about?
555
00:24:48,741 --> 00:24:50,702
Well, according to our stowaway,
556
00:24:50,786 --> 00:24:53,009
Moreno's got a high-level
informant inside the department.
557
00:24:53,093 --> 00:24:55,881
We have to assume
he's on the comms.
558
00:24:55,965 --> 00:24:58,057
Your source on all this
is a drug runner.
559
00:24:58,141 --> 00:24:59,494
What makes you think
he's telling the truth?
560
00:24:59,578 --> 00:25:00,799
It's just a gut feeling.
561
00:25:00,883 --> 00:25:02,888
I don't see what incentive
he has to lie.
562
00:25:02,972 --> 00:25:04,890
I'm guessing your guy
doesn't know who the mole is,
563
00:25:04,974 --> 00:25:05,978
which means I'm gonna have
to go under the radar,
564
00:25:06,062 --> 00:25:06,979
both in coordinating your rescue
565
00:25:07,063 --> 00:25:09,199
and tracking down Agent Dorian.
566
00:25:09,283 --> 00:25:10,766
Yeah. That's no problem, right?
567
00:25:10,850 --> 00:25:13,548
Sit tight. Help is on the way.
568
00:25:20,337 --> 00:25:22,430
Believe me, I'd prefer
to send search and rescue.
569
00:25:22,514 --> 00:25:24,606
But if there's even a chance
someone in HPD's feeding
570
00:25:24,690 --> 00:25:26,695
the cartel info,
we can't risk tipping them off.
571
00:25:26,779 --> 00:25:28,610
Don't worry. We got you. Good,
572
00:25:28,694 --> 00:25:30,916
'cause I'm gonna have my hands
full tracking this DEA agent.
573
00:25:31,000 --> 00:25:32,004
You got any leads yet?
574
00:25:32,088 --> 00:25:33,658
DEA doesn't have
offices in Hawaii.
575
00:25:33,742 --> 00:25:35,791
But Dorian's handlers
in L.A. pinged his burner,
576
00:25:35,875 --> 00:25:38,446
which put him at a location
in Waikane as of two hours ago.
577
00:25:38,530 --> 00:25:40,665
I'll start there. You're not
gonna go alone, are you?
578
00:25:40,749 --> 00:25:42,188
No, in fact,
579
00:25:42,272 --> 00:25:44,016
that's my backup
right now.
580
00:25:44,100 --> 00:25:46,802
Wait, that's your backup? Kid
looks like he's 12 years old.
581
00:25:46,886 --> 00:25:48,804
I know,
but he's a good cop.
582
00:25:48,888 --> 00:25:50,542
Oh, yeah, one last thing.
583
00:25:57,549 --> 00:26:00,598
Ooh. Didn't think I'd
see her ever again.
584
00:26:00,682 --> 00:26:01,947
Don't get too attached.
585
00:26:02,031 --> 00:26:03,711
It's just in case
you run into any trouble.
586
00:26:04,730 --> 00:26:05,864
Thanks for coming. No problem.
587
00:26:05,948 --> 00:26:07,300
Hey. Detective Palima.
588
00:26:07,384 --> 00:26:09,041
Palima? You're that kid
589
00:26:09,125 --> 00:26:11,522
that took on the Killer
of Waianae last year?
590
00:26:11,606 --> 00:26:12,871
Didn't you take
a knife in the back?
591
00:26:12,955 --> 00:26:14,177
It was to the chest, actually.
592
00:26:14,261 --> 00:26:15,787
Huh. Okay, we got to roll.
593
00:26:15,871 --> 00:26:17,612
Go get our friends.
594
00:26:36,239 --> 00:26:37,983
Oh, great.
595
00:26:38,067 --> 00:26:40,551
Whilst we've been keeping watch,
you've been gathering coconuts.
596
00:26:40,635 --> 00:26:41,944
At least now we'll have
something to throw
597
00:26:42,028 --> 00:26:43,772
at Moreno's men when they
start firing guns at us.
598
00:26:43,856 --> 00:26:45,643
Okay, let's see
your little boo-boo.
599
00:26:45,727 --> 00:26:47,079
Excuse me? Your wound.
600
00:26:47,163 --> 00:26:48,864
Let me see it.
601
00:26:55,041 --> 00:26:56,959
That's actually
not looking great.
602
00:26:57,043 --> 00:26:59,831
I'm gonna haveto irrigate it.
With what?
603
00:26:59,915 --> 00:27:02,094
Coconut water. It's actually
an anti-inflammatory.
604
00:27:02,178 --> 00:27:03,487
Plus, it relieves pain.
605
00:27:03,571 --> 00:27:04,619
But I'm not gonna lie,
606
00:27:04,703 --> 00:27:06,705
it's probably gonna
sting a little bit.
607
00:27:13,059 --> 00:27:14,150
Sorry about that.
608
00:27:14,234 --> 00:27:17,411
Hey, I just saw movement
in the trees.
609
00:27:22,068 --> 00:27:23,420
We got to jam, right?
610
00:27:23,504 --> 00:27:24,726
We move from here,
611
00:27:24,810 --> 00:27:26,554
the rescue team might
not be able to track us.
612
00:27:26,638 --> 00:27:28,335
So what do we do?
613
00:27:42,088 --> 00:27:43,962
Drop the radio.
614
00:27:44,046 --> 00:27:46,396
While you're at it,
put the gun down.
615
00:28:02,499 --> 00:28:04,243
The others probably
heard that shot.
616
00:28:04,327 --> 00:28:06,028
We need to get out of here now.
617
00:28:06,112 --> 00:28:08,378
So much for being rescued.
618
00:28:08,462 --> 00:28:09,597
Move, move!
619
00:28:09,681 --> 00:28:10,946
Go, go, go! Go, go.
620
00:28:20,779 --> 00:28:24,173
621
00:28:41,887 --> 00:28:43,889
622
00:29:08,087 --> 00:29:09,439
We've lost service.
623
00:29:09,523 --> 00:29:11,093
We can't go back.
624
00:29:11,177 --> 00:29:12,964
It's too risky.
We've got to keep moving.
625
00:29:13,048 --> 00:29:14,270
Got to find a spot
626
00:29:14,354 --> 00:29:15,706
where we can get a signal.
627
00:29:15,790 --> 00:29:16,965
Come on.
628
00:29:22,057 --> 00:29:23,932
According to DEA,
Agent Dorian's cell
629
00:29:24,016 --> 00:29:25,455
last pinged here this morning.
630
00:29:25,539 --> 00:29:26,819
Must be where he's been staying.
631
00:29:29,195 --> 00:29:30,675
Sir.
632
00:29:42,730 --> 00:29:44,126
Moreno's guys
633
00:29:44,210 --> 00:29:45,301
must have gotten to Dorian
before he could leave
634
00:29:45,385 --> 00:29:46,476
for the airstrip.
635
00:29:46,560 --> 00:29:47,822
So where's his body?
636
00:29:50,782 --> 00:29:52,392
I got blood here.
637
00:30:04,883 --> 00:30:06,670
The trail ends here. Car's gone.
638
00:30:06,754 --> 00:30:08,193
Dorian got away.
639
00:30:08,277 --> 00:30:10,152
Yeah, but considering
he hasn't contacted DEA,
640
00:30:10,236 --> 00:30:14,240
he's got to be
badly injured, or worse.
641
00:30:16,416 --> 00:30:18,116
Here we go.
642
00:30:18,200 --> 00:30:19,988
Rendezvous spot
643
00:30:20,072 --> 00:30:21,682
should be just up ahead.
644
00:30:26,861 --> 00:30:28,384
Where the hell are they?
645
00:30:30,299 --> 00:30:31,652
They should be here.
646
00:30:31,736 --> 00:30:33,828
They're not. They're not here.
I don't see 'em.
647
00:30:33,912 --> 00:30:35,220
There's no way
Thomas and Higgy
648
00:30:35,304 --> 00:30:37,611
moved from that spot
unless they were forced to.
649
00:30:48,796 --> 00:30:49,844
Still no service.
650
00:30:49,928 --> 00:30:50,932
I don't think
we're gonna get any
651
00:30:51,016 --> 00:30:52,191
until we get over that ridge.
652
00:30:53,801 --> 00:30:55,760
Guys.
653
00:31:03,942 --> 00:31:05,816
Looks deserted. Hello?
654
00:31:05,900 --> 00:31:07,597
Anyone here?
655
00:31:08,729 --> 00:31:10,129
What? Now we can
be sure it's empty.
656
00:31:19,914 --> 00:31:21,789
I think I know
what this place is.
657
00:31:21,873 --> 00:31:24,792
See those plants?
That's cannabis.
658
00:31:24,876 --> 00:31:27,139
Sitting on large amounts
of fertilizer and pesticide.
659
00:31:28,183 --> 00:31:29,753
Illegal pot farm on public land.
660
00:31:29,837 --> 00:31:31,929
Great. What a fitting place
to take refuge
661
00:31:32,013 --> 00:31:33,710
from drug traffickers.
662
00:31:49,248 --> 00:31:50,165
It's empty.
663
00:31:50,249 --> 00:31:51,819
Probably abandoned.
664
00:31:51,903 --> 00:31:54,691
Black market took a big hit when
Hawaii decriminalized this year.
665
00:31:54,775 --> 00:31:58,300
Let's look around, see if we can
find anything helpful.
666
00:32:16,928 --> 00:32:18,059
Look, Thomas.
667
00:32:19,713 --> 00:32:21,715
It's dead.
668
00:32:24,500 --> 00:32:26,415
There's no spare batteries.
669
00:32:33,292 --> 00:32:35,033
You know,
maybe I could make one.
670
00:32:38,427 --> 00:32:40,389
Okay, thanks.
671
00:32:40,473 --> 00:32:42,086
None of the local ERs
have received a patient
672
00:32:42,170 --> 00:32:43,650
matching Dorian's description.
673
00:32:46,044 --> 00:32:48,136
I know that look. What's up?
674
00:32:48,220 --> 00:32:50,138
Closest hospital is Queen's.
675
00:32:50,222 --> 00:32:51,704
Dorian would have driven
straight there.
676
00:32:51,788 --> 00:32:53,097
So I'm retracing his route.
677
00:32:53,181 --> 00:32:55,923
In case something
kept him from making it.Mm-hmm.
678
00:32:58,230 --> 00:32:59,321
Over there.
679
00:32:59,405 --> 00:33:01,015
You see that?
680
00:33:08,980 --> 00:33:10,985
Grass has been disturbed.
681
00:33:11,069 --> 00:33:12,160
Something passed through here.
682
00:33:12,244 --> 00:33:13,419
Come on.
683
00:33:31,176 --> 00:33:33,268
His pulse is faint
but he's alive.
684
00:33:33,352 --> 00:33:34,791
This is Detective Palima.
685
00:33:34,875 --> 00:33:37,446
I'm gonna need an ambulance
at my location right away.
686
00:33:37,530 --> 00:33:39,796
Year ten, science fair,
I won second place for building
687
00:33:39,880 --> 00:33:42,016
a battery out of common
household items.
688
00:33:42,100 --> 00:33:43,931
The acidity
in the lemons
689
00:33:44,015 --> 00:33:45,367
will help to move
the electrical current.
690
00:33:45,451 --> 00:33:46,934
Connecting the wire
to the nails
691
00:33:47,018 --> 00:33:50,282
should complete the circuit.
692
00:33:54,590 --> 00:33:55,765
Voilร .
693
00:33:57,637 --> 00:34:01,035
Guess when life gives you
lemons, you make a battery.
694
00:34:02,468 --> 00:34:04,600
I can't believe
that actually worked.
695
00:34:10,563 --> 00:34:12,873
Little
Bird, this is White Knight.
696
00:34:12,957 --> 00:34:14,439
Do you copy?
697
00:34:14,523 --> 00:34:17,352
We hear you, White Knight.
What's your position? Over.
698
00:34:19,180 --> 00:34:20,881
We're five klicks south
of the rendezvous point,
699
00:34:20,965 --> 00:34:22,186
holed up in a cabin.
700
00:34:22,270 --> 00:34:24,058
We'll find it. See you in a few.
701
00:34:24,142 --> 00:34:25,317
Over and out.
702
00:34:41,942 --> 00:34:43,944
I've got fresh footprints.
703
00:34:50,559 --> 00:34:52,477
How you feeling?
704
00:34:52,561 --> 00:34:55,132
You know, if the pain's
getting to be a little too much,
705
00:34:55,216 --> 00:34:57,569
you can always dip
into the weed stock.
706
00:34:57,653 --> 00:35:00,004
I'm fine, thanks.
707
00:35:04,399 --> 00:35:05,748
What did you mean earlier?
708
00:35:08,142 --> 00:35:09,625
I'm sorry,
you're gonna have to be
709
00:35:09,709 --> 00:35:10,974
a little more specific
than that.
710
00:35:11,058 --> 00:35:13,194
About the background check.
711
00:35:13,278 --> 00:35:16,284
About how it says more about me
than it does about Ethan.
712
00:35:17,760 --> 00:35:20,505
Well, I think you're just...
713
00:35:20,589 --> 00:35:22,159
looking for a reason
to pull the rip cord
714
00:35:22,243 --> 00:35:24,811
before it even has a chance
to be something.
715
00:35:25,855 --> 00:35:27,161
And why would I do that?
716
00:35:29,033 --> 00:35:30,512
You don't want to get hurt.
717
00:35:31,557 --> 00:35:32,648
After everything
that's happened,
718
00:35:32,732 --> 00:35:34,038
I can't say
I blame you.
719
00:35:35,909 --> 00:35:37,827
Look, the law of averages
says it's probably
720
00:35:37,911 --> 00:35:39,872
not gonna work out
with this guy anyway.
721
00:35:39,956 --> 00:35:43,833
But, um, I think you owe it
to yourself to at least
722
00:35:43,917 --> 00:35:45,223
give it a chance.
723
00:35:50,054 --> 00:35:52,143
Maybe we should circle
back to this conversation.
724
00:35:56,799 --> 00:35:58,021
That's a lot of firepower.
725
00:35:58,105 --> 00:35:59,849
Rick and TC are still
a few minutes out.
726
00:35:59,933 --> 00:36:01,807
Okay, we'll just have
to hold them off until then.
727
00:36:01,891 --> 00:36:03,067
What are they doing?
728
00:36:04,111 --> 00:36:05,156
I don't know.
729
00:36:06,244 --> 00:36:08,072
Maybe we should ask them.
730
00:36:12,902 --> 00:36:16,170
Yeah, I couldn't help
but notice you guys out there.
731
00:36:16,254 --> 00:36:18,085
Something we can help you with?
732
00:36:18,169 --> 00:36:21,088
Matter of fact, there is.
We're here for Renaldo.
733
00:36:21,172 --> 00:36:22,567
Send him out,
and we'll be on our way.
734
00:36:22,651 --> 00:36:24,352
No can do.
735
00:36:24,436 --> 00:36:27,790
We've actually grown
quite fond of him.
736
00:36:27,874 --> 00:36:29,139
Then I guess we're
at an impasse.
737
00:36:29,223 --> 00:36:30,793
It appears so. But, uh,
738
00:36:30,877 --> 00:36:32,708
you know,
I just want to warn you,
739
00:36:32,792 --> 00:36:35,711
you come bursting in here
doing something crazy,
740
00:36:35,795 --> 00:36:38,105
we are heavily armed, and
you're gonna lose a lot of men.
741
00:36:38,189 --> 00:36:41,456
Then maybe we'll stay out here.
Wait for you to come out.
742
00:36:41,540 --> 00:36:43,675
That's not gonna happen.
743
00:36:43,759 --> 00:36:45,413
I wouldn't be too
sure about that.
744
00:36:46,458 --> 00:36:48,242
Over there.
745
00:37:02,952 --> 00:37:05,955
Uh, Thomas. I think they're
about to set the house on fire.
746
00:37:21,275 --> 00:37:22,798
747
00:37:24,887 --> 00:37:25,804
Over there. Look!
748
00:37:25,888 --> 00:37:27,412
Smoke!
749
00:37:34,897 --> 00:37:36,902
They got the back door covered.
We try to leave, we're dead.
750
00:37:36,986 --> 00:37:38,861
Okay, we stay in here,
we are going to burn to death.
751
00:37:38,945 --> 00:37:40,036
I vote we take
our chances, right?
752
00:37:40,120 --> 00:37:41,472
I got a better idea.
753
00:37:43,167 --> 00:37:45,346
What the hell
are you doing?
754
00:37:45,430 --> 00:37:46,999
This cabin's built
on a foundation, right?
755
00:37:47,083 --> 00:37:49,306
There's a crawl space
under here.
756
00:37:49,390 --> 00:37:50,916
Okay, so instead of burning
to death inside the house,
757
00:37:51,000 --> 00:37:52,353
we burn to death
underneath it. Cool.
758
00:37:52,437 --> 00:37:54,181
Look...
759
00:37:54,265 --> 00:37:55,747
They're expecting us to
go out the front or the back.
760
00:37:55,831 --> 00:37:56,835
If we have the
element of surprise,
761
00:37:56,919 --> 00:37:58,663
we stand a chance.
762
00:37:58,747 --> 00:38:00,667
I guess it's the best bad idea
we have right now.
763
00:38:21,814 --> 00:38:23,862
Where the hell are they?
764
00:38:41,007 --> 00:38:42,487
That a girl, Betty.
765
00:38:47,187 --> 00:38:49,018
All right, let's take her down.
766
00:38:49,102 --> 00:38:50,321
Roger that.
767
00:38:59,765 --> 00:39:02,249
Impeccable timing
as always, chaps.
768
00:39:02,333 --> 00:39:04,251
Let's just hope we got
enough gas to get back.
769
00:39:04,335 --> 00:39:05,687
You know what?
Don't even go there.
770
00:39:05,771 --> 00:39:07,123
One plane crash
is enough for today.
771
00:39:07,207 --> 00:39:09,778
That smell. Is that, uh...? Yep.
772
00:39:09,862 --> 00:39:11,516
Oh... Yeah, come on.
773
00:39:25,660 --> 00:39:27,448
Is this the...? I put the doctor
774
00:39:27,532 --> 00:39:29,363
under a microscope
just like you asked.
775
00:39:29,447 --> 00:39:31,797
Thanks. I appreciate it.
776
00:39:35,757 --> 00:39:37,019
Should I give you a minute?
777
00:39:38,064 --> 00:39:40,112
No, that won't be necessary.
778
00:39:40,196 --> 00:39:42,419
Um...
779
00:39:42,503 --> 00:39:44,900
Can you do me a favor
and-and shred this?
780
00:39:44,984 --> 00:39:46,597
I-I really appreciate
all the effort
781
00:39:46,681 --> 00:39:49,731
you put in, but, uh,
I won't be needing it.
782
00:39:49,815 --> 00:39:51,472
You won't be going out
with him again?
783
00:39:51,556 --> 00:39:54,518
No, I-I think I will.
784
00:39:54,602 --> 00:39:55,737
It's just,
785
00:39:55,821 --> 00:39:58,435
if there's something I need
to know,
786
00:39:58,519 --> 00:40:02,309
I am sure I will
find out in due time.
787
00:40:02,393 --> 00:40:05,094
I think you're making
the right decision.
788
00:40:05,178 --> 00:40:07,180
Thanks, Kumu.
789
00:40:18,060 --> 00:40:20,019
You've certainly earned that.
790
00:40:21,063 --> 00:40:22,372
The first of many.
791
00:40:22,456 --> 00:40:25,810
It's been a, uh, tough day.
792
00:40:25,894 --> 00:40:30,290
Well, I think it's about
to get a little bit better.
793
00:40:37,993 --> 00:40:39,694
Is that...? Your watch.
794
00:40:39,778 --> 00:40:40,866
Yeah.
795
00:40:42,998 --> 00:40:44,568
You're the one
who bought my watch.
796
00:40:44,652 --> 00:40:47,310
I just felt so bad that you had
to pawn it to buy the new tires,
797
00:40:47,394 --> 00:40:49,138
so I went to the shop
and I sweet-talked an employee
798
00:40:49,222 --> 00:40:50,487
into letting me buy it.
799
00:40:50,571 --> 00:40:52,054
I was gonna have it
cleaned and serviced before
800
00:40:52,138 --> 00:40:55,231
I gave it back to you,
but then you found out
801
00:40:55,315 --> 00:40:58,100
and it just felt too cruel
to wait any longer, so...
802
00:41:02,235 --> 00:41:04,803
I don't know how to thank you,
or to...
803
00:41:06,805 --> 00:41:08,375
...or to ever repay you.
804
00:41:08,459 --> 00:41:09,637
Well,
805
00:41:09,721 --> 00:41:12,245
you actually helped me
plenty today.
806
00:41:14,247 --> 00:41:17,688
The advice you gave me earlier
was appreciated.
807
00:41:17,772 --> 00:41:19,821
I just called Ethan,
808
00:41:19,905 --> 00:41:23,781
thanked him for the flowers,
arranged a second date.
809
00:41:23,865 --> 00:41:25,957
That's great.
810
00:41:26,041 --> 00:41:28,308
I'm really
happy for you.
811
00:41:28,392 --> 00:41:30,875
I hate to say it, Magnum, but...
812
00:41:30,959 --> 00:41:33,051
for an emotionally stunted
man-child,
813
00:41:33,135 --> 00:41:38,837
you can occasionally
be rather insightful.
814
00:41:40,055 --> 00:41:42,014
Well, I guess I have my moments.
815
00:41:45,539 --> 00:41:47,106
Good night.
816
00:41:54,766 --> 00:41:57,728
โช Why can't we be friends?
817
00:41:57,812 --> 00:42:00,209
โช Why can't...
818
00:42:00,293 --> 00:42:03,691
Hey, Gordon.
How's, uh, Agent Dorian doing?
819
00:42:03,775 --> 00:42:04,953
He's out of surgery.
820
00:42:05,037 --> 00:42:06,911
Doctors say he'll make
a full recovery.
821
00:42:06,995 --> 00:42:08,739
I also got word
that Renaldo Cassione
822
00:42:08,823 --> 00:42:10,393
is on a plane back to L.A.,
823
00:42:10,477 --> 00:42:12,439
where he'll be turning
state's witness against Moreno.
824
00:42:12,523 --> 00:42:14,876
Speaking of which,
we ran Moreno's phone records
825
00:42:14,960 --> 00:42:17,226
and were able
to I.D. the HPD mole.
826
00:42:17,310 --> 00:42:18,793
Guy's currently in custody.
827
00:42:18,877 --> 00:42:20,708
Wow. That is, that is all great.
828
00:42:20,792 --> 00:42:21,970
It is.
829
00:42:22,054 --> 00:42:25,147
But it's actually
not why I'm calling.
830
00:42:25,231 --> 00:42:27,410
I just heard back
about our white SUV.
831
00:42:27,494 --> 00:42:30,370
And were you able to identify
who the driver was?
832
00:42:30,454 --> 00:42:31,849
Unfortunately, no.
833
00:42:31,933 --> 00:42:33,851
This guy was careful
to avoid the cameras.
834
00:42:33,935 --> 00:42:35,723
He also disabled a GPS tracker
835
00:42:35,807 --> 00:42:37,289
that was installed
under the dash.
836
00:42:37,373 --> 00:42:39,553
We did find something, though.
837
00:42:39,637 --> 00:42:42,033
According to the paperwork
the company sent over,
838
00:42:42,117 --> 00:42:44,209
under "local contact,"
the renter put down...
839
00:42:44,293 --> 00:42:47,427
And get ready for this...
"Thomas Magnum."
840
00:42:50,169 --> 00:42:53,262
So they knew that we'd
eventually be onto them.
841
00:42:53,346 --> 00:42:54,916
Yeah. And I think they're saying
842
00:42:55,000 --> 00:42:57,352
that no matter what you do,
they'll always be a step ahead.
843
00:42:57,437 --> 00:42:59,175
Whoever's following you, Magnum,
844
00:42:59,260 --> 00:43:00,744
they're not
your run-of-the-mill stalker.
845
00:43:00,828 --> 00:43:02,439
Which means that you need
to watch yourself.
846
00:43:02,523 --> 00:43:04,525
Because whoever this is,
847
00:43:05,166 --> 00:43:06,285
I think they're
just getting started.
848
00:43:06,369 --> 00:43:09,191
Captioning sponsored by
CBS
849
00:43:09,275 --> 00:43:11,475
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
849
00:43:12,305 --> 00:44:12,282
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.