All language subtitles for Magengwelsax (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,446 --> 00:00:15,446 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,551 --> 00:00:22,356 Here at Magic Motors, we make high prices disappear. 3 00:00:27,461 --> 00:00:29,764 Prices disappear. 4 00:00:29,797 --> 00:00:32,332 They're not disappearing. 5 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:02:32,787 --> 00:02:33,788 Oh, he's coming! 7 00:02:52,439 --> 00:02:55,610 All right, you clowns, gather around here, I wanna talk to you. 8 00:02:59,881 --> 00:03:03,751 I've got cars out there gathering dust people! 9 00:03:03,785 --> 00:03:10,390 Now you stiffs have got to get John Q and Jane Q's signatures on these contracts. 10 00:03:10,424 --> 00:03:13,761 And then you turn your attention to the other lollipops 11 00:03:13,795 --> 00:03:15,663 that are coming onto the lot. 12 00:03:15,697 --> 00:03:19,634 Mr. Grismer, some of them just want to look. 13 00:03:19,667 --> 00:03:21,669 Want to look? 14 00:03:21,703 --> 00:03:27,474 People come on this lot because they prefer to drive, rather than walk. 15 00:03:27,508 --> 00:03:32,547 Now your job is to sell from the heart. 16 00:03:32,580 --> 00:03:35,850 From the gut. If you're not prepared to do that, 17 00:03:35,883 --> 00:03:39,687 then you can get your low-production butt off my lot 18 00:03:39,721 --> 00:03:42,623 and make room for somebody who is. 19 00:03:42,657 --> 00:03:46,527 Now, get out there and shove those cars down their throats 20 00:03:46,561 --> 00:03:48,996 before I really blow a gasket! 21 00:03:55,503 --> 00:03:57,905 Somebody bring me some hot coffee. 22 00:04:06,881 --> 00:04:08,883 Oh. Hi, little girl. 23 00:04:08,916 --> 00:04:10,718 Would you like to see a magic trick? 24 00:04:10,752 --> 00:04:12,987 Can you make yourself disappear? 25 00:04:13,020 --> 00:04:15,656 As soon as happy hour gets here. 26 00:04:15,690 --> 00:04:18,425 My dad says you probably didn't go to college. 27 00:04:18,458 --> 00:04:21,028 My dad sells Cryptocurrency. 28 00:04:21,062 --> 00:04:24,632 Well, I sell wonder and amazement under the guise of used car sales. 29 00:04:24,665 --> 00:04:27,001 He says in five years, you'll be homeless. 30 00:04:27,034 --> 00:04:29,070 Well, that'd be a step up. Now, beat it, kid, 31 00:04:29,103 --> 00:04:31,338 before I turn your freckles into liver spots. 32 00:04:36,511 --> 00:04:40,413 I hear your attitude was lousy out there today. 33 00:04:40,447 --> 00:04:42,650 Yeah, You know, I think the smell of 34 00:04:42,683 --> 00:04:46,319 baby puke might have weakened my charming personality. 35 00:04:46,353 --> 00:04:51,893 You're paid to entertain, not depress everybody. 36 00:04:51,926 --> 00:04:54,929 I bring the stiffs in Grismer. You know what? 37 00:04:54,962 --> 00:04:57,031 Sometimes I think you forget... 38 00:04:58,498 --> 00:05:01,569 who needs who. 39 00:05:01,602 --> 00:05:06,707 Pitchmen are a dime a dozen, and your tricks are putting people to sleep. 40 00:05:06,741 --> 00:05:13,047 It's only a matter of time until your dime-store magic isn't needed around here. 41 00:05:13,080 --> 00:05:15,850 And there'll come a time when I land the big trick, 42 00:05:15,883 --> 00:05:18,519 people lined up around the block 43 00:05:18,553 --> 00:05:22,790 and you... you begging me to stay. 44 00:05:24,725 --> 00:05:26,493 Yeah, yeah, yeah. 45 00:05:26,527 --> 00:05:31,132 Well, until that day happens or until hell freezes over, 46 00:05:31,165 --> 00:05:33,501 you better shape up or ship out. 47 00:05:34,168 --> 00:05:36,504 Yeah. Yeah. 48 00:05:40,942 --> 00:05:44,078 I don't know how much more of this I can take, Mike. 49 00:05:44,111 --> 00:05:45,378 Grismer? 50 00:05:46,948 --> 00:05:50,685 - I need a new job. - Me too. 51 00:05:50,718 --> 00:05:53,554 You're too good for this place. You should open your own shop. 52 00:05:54,522 --> 00:05:56,489 With what money? 53 00:05:56,524 --> 00:06:00,061 You're wasting your prime years, Mike... on Grismer. Think about it. 54 00:06:00,094 --> 00:06:02,864 You are, too. 55 00:06:02,897 --> 00:06:07,400 Yes, but only physically. Not my soaring soul. 56 00:06:09,604 --> 00:06:11,706 There's no magic here. 57 00:06:17,712 --> 00:06:20,948 Hey, Max. Just waiting for backup. 58 00:06:24,218 --> 00:06:27,188 Doing okay there, buddy? 59 00:06:27,221 --> 00:06:30,992 Yeah, why do you ask? 60 00:06:31,025 --> 00:06:34,795 Well, it seems your friend Vinnie is at it again. 61 00:06:34,829 --> 00:06:38,032 No, no, no. He's actually more of a neighborly acquaintance, Carl. 62 00:06:38,065 --> 00:06:40,668 When he isn't blasted, Vinnie is the kind of guy who 63 00:06:40,701 --> 00:06:42,970 makes death wishes before he blows out his birthday candles. 64 00:06:43,004 --> 00:06:46,974 Wait, how often do you deal with suicidal situations? 65 00:06:49,577 --> 00:06:52,780 Every morning. Right before I walk into work. 66 00:06:55,917 --> 00:06:58,686 - Is that you, Max? - Yeah. 67 00:06:58,719 --> 00:06:59,887 Yeah, me and 68 00:06:59,921 --> 00:07:01,789 three news crews down the street. 69 00:07:01,822 --> 00:07:05,026 You're getting more press than I am, Vinnie. 70 00:07:05,059 --> 00:07:07,494 I lost my job, Max. I'm a failure! 71 00:07:07,528 --> 00:07:09,230 Yeah. Of course you are. 72 00:07:09,263 --> 00:07:11,232 - You've been drinking? - No. 73 00:07:11,265 --> 00:07:14,835 - Why the hell not? - I hate the world, Max! 74 00:07:14,869 --> 00:07:17,738 What's to hate, Vinnie? You never leave your house. 75 00:07:17,772 --> 00:07:21,108 I should just hang myself and get it over with. 76 00:07:21,142 --> 00:07:24,946 You'd look like a human pinata. 77 00:07:24,979 --> 00:07:28,049 - Hold on. - I don't know if I can, Max. 78 00:07:28,082 --> 00:07:31,719 Kill me, please. I want to die. 79 00:07:31,752 --> 00:07:34,121 - Oh, God. - Hey! I haven't read that yet! 80 00:07:34,155 --> 00:07:37,024 It's the morning paper, Ralph. It's five o'clock in the afternoon. 81 00:07:37,058 --> 00:07:39,894 Let me guess, Vinnie. Will you tell him to just end it already, you? 82 00:07:39,927 --> 00:07:41,963 Yeah. I'll relay your kind thoughts. 83 00:07:41,996 --> 00:07:44,932 Hey, Max. I want the crossword section. 84 00:07:44,966 --> 00:07:48,169 Try and keep that commotion down. I'm tired of that no-good bum. 85 00:07:48,202 --> 00:07:50,738 Your a humanitarian, Ralph, did you know that? 86 00:07:51,639 --> 00:07:53,473 Okay, Vinnie. 87 00:07:54,809 --> 00:07:56,811 Guy with your looks is... 88 00:07:56,844 --> 00:08:00,081 - probably good with his hands. - Yeah. 89 00:08:00,114 --> 00:08:02,116 A little shaky right now, though. 90 00:08:02,149 --> 00:08:06,053 Mmm-hmm. Yeah. How about a maintenance job? 91 00:08:06,087 --> 00:08:08,956 I did fix your toaster a few weeks back. 92 00:08:08,990 --> 00:08:12,293 Yeah. Yeah, It burns real good on one side right now. 93 00:08:12,326 --> 00:08:17,765 You know, Vinnie, why don't you try looking on the brighter side, huh? 94 00:08:17,798 --> 00:08:21,736 Remember, I once complained about a hole in my shoe 95 00:08:21,769 --> 00:08:24,939 until I met a man with no feet. Hmm? 96 00:08:24,972 --> 00:08:27,575 What does that mean? 97 00:08:27,608 --> 00:08:30,711 It means, Vinnie, people got it worse than you. 98 00:08:30,745 --> 00:08:33,614 I know a guy, works a nowhere job. 99 00:08:33,647 --> 00:08:36,650 No purpose in his life. Drinks way too much. 100 00:08:36,684 --> 00:08:38,552 His father thinks he's a loser. 101 00:08:38,586 --> 00:08:40,621 He only has one friend in the whole world. 102 00:08:40,654 --> 00:08:43,657 Can't even buy a date unless he makes them his lovely assistant. 103 00:08:43,691 --> 00:08:48,129 Man! I'm glad I'm not him, Max. 104 00:08:48,162 --> 00:08:52,633 He's just one signature trick away from fame and fortune. 105 00:08:52,666 --> 00:08:59,774 Oh, so sad. Whoever this person is, it made me appreciate my life. 106 00:08:59,807 --> 00:09:01,776 Who is this sorry excuse for a human? 107 00:09:01,809 --> 00:09:03,677 I made him up! 108 00:09:05,846 --> 00:09:07,181 Vinnie. 109 00:09:07,214 --> 00:09:09,016 Go have a shot of scotch, huh? 110 00:09:09,050 --> 00:09:11,152 Then you draw a nice hot bath, 111 00:09:11,185 --> 00:09:14,288 with the bubbles and the candles, like you like. 112 00:09:14,321 --> 00:09:17,992 Okay, Max, you're a real good friend. 113 00:09:20,661 --> 00:09:22,596 Is that it? So now what? 114 00:09:22,630 --> 00:09:24,265 Now I go home and try to figure out 115 00:09:24,298 --> 00:09:26,700 why skipping college was a good idea. 116 00:09:26,734 --> 00:09:29,870 You know, I should probably take him in this time, Max. 117 00:09:32,006 --> 00:09:35,810 If you don't, Carl, I'll do another charity event for you guys. Huh? 118 00:09:40,981 --> 00:09:46,754 This should be a really good ending to a really, really good day. 119 00:09:46,787 --> 00:09:49,356 Excuse me. Hi, Mom. 120 00:09:51,058 --> 00:09:54,895 What? Mom, slow... Mom, slow down... 121 00:09:58,399 --> 00:09:59,867 What? 122 00:10:01,669 --> 00:10:04,205 I'm sorry, Max. 123 00:10:04,238 --> 00:10:08,976 I know you and your brother weren't that close, but still, 124 00:10:09,009 --> 00:10:12,079 I'm really sorry. 125 00:10:12,113 --> 00:10:13,781 Shot out of the womb. 126 00:10:13,814 --> 00:10:18,152 Different directions, then never came full circle. 127 00:10:18,185 --> 00:10:19,386 It's sad. 128 00:10:20,821 --> 00:10:24,091 Plane crash, I can't believe it. 129 00:10:24,125 --> 00:10:28,362 He was with his wife, too. I mean, the whole thing. It's just awful. 130 00:10:28,395 --> 00:10:33,901 - Beer me. - Bet your dad is taking this hard, talking about life 131 00:10:33,934 --> 00:10:36,303 just turning on a dime. 132 00:10:36,337 --> 00:10:38,973 Ole! 133 00:10:39,006 --> 00:10:41,976 - How's he doing? - Not good. 134 00:10:42,009 --> 00:10:44,879 But, I mean, 135 00:10:44,912 --> 00:10:48,249 I'm pretty sure he wants to stick around long enough to watch me 136 00:10:48,282 --> 00:10:51,418 totally fail. So that's good. 137 00:10:54,355 --> 00:10:59,059 But, Timmy, my nephew. No one to come home to for dinner. 138 00:10:59,093 --> 00:11:02,229 No one to say, "Hello, Tim." 139 00:11:02,263 --> 00:11:05,299 How was your day, dear? 140 00:11:05,332 --> 00:11:07,067 When was last time you saw him? 141 00:11:07,101 --> 00:11:10,004 He was seven, eight... 142 00:11:10,037 --> 00:11:14,275 - He's 10 now. - Who gets 'em? 143 00:11:14,308 --> 00:11:17,011 Ah, can't be my parents. 144 00:11:17,978 --> 00:11:19,747 Dad's too sick. 145 00:11:19,780 --> 00:11:24,919 Mom couldn't handle pre-teen hormones 25 years ago. 146 00:11:24,952 --> 00:11:27,388 This right here is the result of that. 147 00:11:27,421 --> 00:11:31,025 So that's gonna fall on my shoulders, the kid. 148 00:11:33,060 --> 00:11:36,997 - Can you handle that? - No. No. 149 00:11:37,031 --> 00:11:38,832 I don't like humans. 150 00:11:38,866 --> 00:11:42,136 Much less ones under 18. Now I gotta live with him. 151 00:11:42,169 --> 00:11:45,005 - But he's blood. - To family, Max. 152 00:11:45,039 --> 00:11:48,442 He's blood. And so I'll grind it out. 153 00:11:48,475 --> 00:11:53,214 - Max, the good uncle. - The good Scotch. 154 00:11:53,247 --> 00:11:56,483 Have you ever had like the worst day of your life? 155 00:11:56,518 --> 00:11:59,453 I guarantee you, it isn't as bad as the one I'm having. 156 00:11:59,486 --> 00:12:02,056 Me. I lost everything. 157 00:12:02,089 --> 00:12:04,458 - All at once. - Hey, Tim. 158 00:12:06,260 --> 00:12:07,995 Your long-lost Uncle Max. 159 00:12:09,363 --> 00:12:12,132 Remember me? Famous magician. 160 00:12:12,166 --> 00:12:15,970 I got all those television car commercials. 161 00:12:16,003 --> 00:12:19,340 I sent you that autographed headshot for your birthday last year. 162 00:12:19,373 --> 00:12:23,978 You remember that? Or was it... Maybe it was two years ago. 163 00:12:24,011 --> 00:12:25,145 Uh... 164 00:12:26,548 --> 00:12:30,117 I guess we share the same DNA, you know? 165 00:12:30,150 --> 00:12:32,353 So I'm gonna be the one that has to take care of you. 166 00:12:33,821 --> 00:12:35,756 Not really qualified to be a parent. 167 00:12:36,957 --> 00:12:40,894 Or a human being, for that matter. 168 00:12:40,928 --> 00:12:43,864 I mean, I'm still trying to figure out my own life. 169 00:12:43,897 --> 00:12:45,766 You know, what do I want? Who am I? 170 00:12:47,301 --> 00:12:51,438 Working in a soul-sucking dead-end job? 171 00:12:51,472 --> 00:12:53,874 I mean, I'm paycheck to paycheck. 172 00:12:53,907 --> 00:12:56,277 Just scraping by. No insurance. 173 00:12:58,078 --> 00:13:00,548 Oh, and my girlfriend just broke up with me, 174 00:13:00,582 --> 00:13:02,783 after two and a half weeks. You believe that? 175 00:13:05,052 --> 00:13:06,854 Said she'd rather date a clown. 176 00:13:08,623 --> 00:13:11,458 Hurts. It hurts, you know? 177 00:13:15,496 --> 00:13:19,266 Anyway, I feel a little better now. 178 00:13:19,300 --> 00:13:23,103 Thanks for listening. You feel better too? 179 00:13:27,107 --> 00:13:29,243 I've seen your magic on TV. 180 00:13:29,276 --> 00:13:31,045 Why can't you bring back my parents? 181 00:13:35,182 --> 00:13:36,984 I'm sorry. 182 00:13:37,017 --> 00:13:38,586 There's only one guy who knows that trick. 183 00:13:40,120 --> 00:13:42,923 You can forget about me living with you. 184 00:13:42,956 --> 00:13:46,293 Tim. Oh... This is... This is gonna really be great. 185 00:13:49,129 --> 00:13:50,297 Oh, honey. 186 00:13:50,331 --> 00:13:52,499 You say that I can't live in my house 187 00:13:52,534 --> 00:13:55,035 because you have sell it to the bank or whatever. 188 00:13:55,069 --> 00:13:57,639 So why can't I live with you? 189 00:13:57,672 --> 00:14:03,410 Oh, honey, your grandpa Lyle and I would love to have you live with us. 190 00:14:03,444 --> 00:14:07,047 But he's not well now. 191 00:14:07,081 --> 00:14:09,517 Tim, Grandpa is going to start on some medicine 192 00:14:09,551 --> 00:14:11,318 that's gonna make him really sick. 193 00:14:11,352 --> 00:14:13,655 They can't do it. 194 00:14:13,688 --> 00:14:16,357 - Oh, I love you. - I miss them. 195 00:14:21,663 --> 00:14:23,197 Now? Really? 196 00:14:28,068 --> 00:14:31,905 - This is not gonna work. - Leave it to your mommy. 197 00:14:31,939 --> 00:14:34,942 She could talk the devil into buying a Bible. 198 00:14:37,478 --> 00:14:42,550 Maybe you ought to give up this cheap vaudeville stuff, huh? 199 00:14:42,584 --> 00:14:48,556 Get a real job, like your brother. He had responsibility. 200 00:14:48,590 --> 00:14:50,658 Something you don't know anything about. 201 00:14:53,060 --> 00:14:54,161 Oh... 202 00:15:07,441 --> 00:15:08,442 Hubba hubba. 203 00:15:10,678 --> 00:15:12,547 Too soon? 204 00:15:19,486 --> 00:15:20,588 All right. 205 00:15:24,659 --> 00:15:26,126 What do you think? 206 00:15:28,128 --> 00:15:29,363 I hate it. 207 00:15:29,396 --> 00:15:31,298 I hate wearing that stupid thing. 208 00:15:31,331 --> 00:15:33,434 Nope. No. No. 209 00:15:33,467 --> 00:15:38,038 Look, let's just give this a try, all right? 210 00:15:38,071 --> 00:15:39,707 Let me show you your room. 211 00:15:39,741 --> 00:15:44,011 Maybe you'll like it. I doubt it, but maybe. 212 00:15:47,181 --> 00:15:48,716 Yep. Go down the hall. 213 00:15:51,084 --> 00:15:52,486 Nope. Left. 214 00:15:59,293 --> 00:16:01,995 Huh? What do you think? 215 00:16:03,397 --> 00:16:06,433 I mean, I know it's a little plain but, 216 00:16:06,467 --> 00:16:08,335 that could work out to your advantage, right? 217 00:16:08,368 --> 00:16:10,137 You can pick your own curtains, 218 00:16:11,038 --> 00:16:12,507 pick your own bedspread. 219 00:16:12,540 --> 00:16:14,576 Put posters up. 220 00:16:14,609 --> 00:16:17,110 I used to have one right over my bed. Every night... 221 00:16:19,547 --> 00:16:21,749 We'll keep 'em PG-13, though. Okay? 222 00:16:23,350 --> 00:16:26,119 All right. I'm gonna leave you to it. 223 00:16:26,153 --> 00:16:29,423 Lights out at 10:00. Don't try to climb out the bedroom window, okay? 224 00:16:29,456 --> 00:16:31,258 My neighbor Vinnie has a Rottweiler out there, 225 00:16:31,291 --> 00:16:33,327 and he roams the streets. 226 00:16:36,798 --> 00:16:38,031 This is so hard. 227 00:16:39,834 --> 00:16:41,569 You lost your dad. I lost my brother. 228 00:16:41,603 --> 00:16:43,337 And now we're just sort of stuck together. 229 00:16:46,306 --> 00:16:48,108 I gotta be honest. I don't know what to do. 230 00:16:50,578 --> 00:16:52,680 What would your dad do in a situation like this? 231 00:16:55,415 --> 00:16:58,318 He'd give me a hug and say everything would be all right. 232 00:17:02,222 --> 00:17:08,095 Oh, okay. Yeah, yeah. Let's do that. Come here. 233 00:17:08,128 --> 00:17:12,800 Bring it in. There you go, Timmy. 234 00:17:12,834 --> 00:17:17,371 Just let those tears fly. Everything's gonna be... 235 00:17:20,407 --> 00:17:22,242 Okay. Good night. 236 00:18:34,949 --> 00:18:37,184 Tim, I got some break... 237 00:18:48,930 --> 00:18:52,567 Teach that kid a learnin'. 238 00:18:54,267 --> 00:18:57,805 Figure out there's one boss in this house. 239 00:18:59,874 --> 00:19:02,142 We'll see when Max attacks, man. 240 00:19:05,947 --> 00:19:07,481 Well played. 241 00:19:13,588 --> 00:19:14,756 I don't care. 242 00:19:33,641 --> 00:19:39,580 You don't get it in the first 50 takes this time, I'm dubbing your voice. 243 00:19:39,614 --> 00:19:41,683 Did you know you had a gift for encouragement? 244 00:19:43,584 --> 00:19:46,554 - How's your, um... - Nephew? 245 00:19:46,587 --> 00:19:49,322 He's fine. Come on, you've seen me with the kids. 246 00:19:49,356 --> 00:19:52,259 - They love me. - Right. 247 00:19:52,292 --> 00:19:58,432 Isn't it illegal to leave a 10-year-old kid alone by himself all day? 248 00:19:58,465 --> 00:20:02,737 I tied him to a chair until my next door neighbor could come watch him. 249 00:20:02,770 --> 00:20:06,339 - How are the hemorrhoids? - Quiet on the set. 250 00:20:08,810 --> 00:20:09,877 Are we ready? 251 00:20:10,878 --> 00:20:11,913 Roll it. 252 00:20:14,347 --> 00:20:20,588 Here at Magic Motors, we make high prices disappear. 253 00:20:20,621 --> 00:20:22,255 Cut. Cut. 254 00:21:06,934 --> 00:21:09,771 Tim, I got you a burger, man. Come get it. 255 00:21:14,942 --> 00:21:16,043 Dinner of champions, buddy. 256 00:21:20,447 --> 00:21:23,885 Uh-oh, how'd that happen? 257 00:21:23,918 --> 00:21:25,853 I guess we'll just have to eat together, huh? 258 00:21:35,062 --> 00:21:38,833 Or not. Oh, cool. 259 00:21:46,841 --> 00:21:49,110 That kid is smart. 260 00:22:16,436 --> 00:22:18,471 You see anything you like? 261 00:22:18,506 --> 00:22:20,808 Some of these cars are antiques. 262 00:22:22,109 --> 00:22:24,579 Well, that's a kinder way of putting it. 263 00:22:24,612 --> 00:22:27,648 I'd like to buy something from this century. 264 00:22:27,682 --> 00:22:31,719 Well, you know, they knock off 10 bucks for every dent you find. 265 00:22:31,752 --> 00:22:34,856 Oops. 266 00:22:36,891 --> 00:22:40,561 Do all of the salesmen wear magician outfits? 267 00:22:42,429 --> 00:22:43,998 Oh, no, no, no, no, no. 268 00:22:44,031 --> 00:22:45,933 I'm not a salesman. 269 00:22:45,967 --> 00:22:48,135 I'm actually the headliner here. 270 00:22:48,169 --> 00:22:52,673 Yeah, you know, the guy who does all the charming television commercials, 271 00:22:52,707 --> 00:22:54,876 who everyone comes to see. 272 00:22:54,909 --> 00:22:59,479 But I'm really just biding my time for the love of the kids. I love kids, 273 00:22:59,513 --> 00:23:02,717 and, uh, yeah, cracking the code. 274 00:23:02,750 --> 00:23:05,152 Oh, and what code is that? 275 00:23:05,186 --> 00:23:07,822 The ultimate magic trick code. 276 00:23:07,855 --> 00:23:13,027 Think about it. Did anyone know David Copperfield before he made the Statue of Liberty disappear? 277 00:23:13,060 --> 00:23:16,831 Before he levitated over the Grand Canyon? 278 00:23:16,864 --> 00:23:19,567 Yeah, I think he was pretty famous before that. 279 00:23:19,600 --> 00:23:23,204 Exactly. You know, I... 280 00:23:23,237 --> 00:23:25,573 I've been thinking about a new trick. 281 00:23:27,508 --> 00:23:29,143 I could use a new, lovely assistant. 282 00:23:30,645 --> 00:23:32,479 Now, that sounds like a line. 283 00:23:33,581 --> 00:23:36,183 Did it work? 284 00:23:36,217 --> 00:23:39,086 I have a job, but thanks for the offer. 285 00:23:39,120 --> 00:23:40,755 We're ready for you, Max. 286 00:23:40,788 --> 00:23:43,958 Oh, oh, oh. They need me... the talent. 287 00:23:43,991 --> 00:23:48,529 Probably another close up. Very little makeup, by the way. 288 00:23:48,562 --> 00:23:50,698 Anyway, you keep... You keep trucking. 289 00:23:50,731 --> 00:23:52,033 Yeah, thank you. 290 00:23:52,066 --> 00:23:54,635 That's Frank "the Tank" from Old School. 291 00:23:54,669 --> 00:23:56,971 - Yeah, ciao. - Bye. 292 00:24:00,908 --> 00:24:04,145 See, you don't have to do my dishes. 293 00:24:04,178 --> 00:24:06,446 - It's my pleasure, Max. - Thank you. 294 00:24:08,182 --> 00:24:10,851 - How's Tim? - Oh, he's fine. 295 00:24:10,885 --> 00:24:12,987 Mmm. He's a nice young man. 296 00:24:13,020 --> 00:24:15,589 - Yeah. - Very quiet. But, 297 00:24:15,623 --> 00:24:18,659 then that's to be expected, considering. 298 00:24:18,693 --> 00:24:21,762 Yeah, considering he was downgraded to "Little Orphan" Timmy. 299 00:24:21,796 --> 00:24:24,899 I remember him as a loud voice with a body. 300 00:24:24,932 --> 00:24:27,635 Now he's like a closed clam in concrete. 301 00:24:27,668 --> 00:24:30,504 Give him time. He's grieving, Max. 302 00:24:32,239 --> 00:24:35,176 Well, bills. 303 00:24:35,209 --> 00:24:38,846 I found out that his dad left me $33,000 in his will, 304 00:24:38,879 --> 00:24:40,147 and he left the kids some money in a trust. 305 00:24:40,181 --> 00:24:43,651 So it's not all bad news. This is. Bill. 306 00:24:43,684 --> 00:24:46,120 - That was generous. - Yeah. Yeah. 307 00:24:46,153 --> 00:24:48,956 I figure it... It buys a little happiness. 308 00:24:48,990 --> 00:24:52,760 Max, you can't buy happiness. Don't you know that? 309 00:24:52,793 --> 00:24:55,629 Yeah, I got the bad credit. 310 00:24:55,663 --> 00:24:57,832 Maybe I can lease it, right? 311 00:25:01,936 --> 00:25:03,104 What is this? 312 00:25:05,606 --> 00:25:09,310 Nice try, kid. You forget that I'm a magician? 313 00:25:09,343 --> 00:25:12,113 I can spot a fake spider miles away. 314 00:25:13,647 --> 00:25:17,852 Oh, fishing line. That's pretty good. 315 00:25:22,223 --> 00:25:24,225 No. 316 00:25:26,694 --> 00:25:29,930 Get off me. Get off me. Spiders, spiders, spiders. 317 00:25:33,067 --> 00:25:35,536 What's for breakfast? 318 00:25:36,704 --> 00:25:37,872 Cookies. 319 00:25:39,106 --> 00:25:40,274 Cookies. 320 00:25:47,681 --> 00:25:49,784 Lame trick. 321 00:25:49,817 --> 00:25:52,086 Cookies are not a nutritious meal. 322 00:25:52,119 --> 00:25:55,089 Yeah, they are. They really, really are. 323 00:25:55,122 --> 00:25:58,859 You crumble them up. You put 'em in a bowl. You put a little milk in it. 324 00:25:58,893 --> 00:26:02,196 All right, we don't have milk. Look at the bowl. 325 00:26:04,131 --> 00:26:06,033 I mean, that's what cereal is. 326 00:26:06,067 --> 00:26:07,768 It's... It's... cookies. 327 00:26:07,802 --> 00:26:10,304 What 10-year-old doesn't like cookies for breakfast? 328 00:26:10,337 --> 00:26:12,673 One that wants to see 11. 329 00:26:15,676 --> 00:26:18,913 Mrs. C is gonna be here soon, try not to kill her. 330 00:26:18,946 --> 00:26:20,648 Can we get a dog? 331 00:26:20,681 --> 00:26:22,917 It's supposed to help with grief. 332 00:26:22,950 --> 00:26:26,921 Nice try. I'm still trying to get the whole kid thing down. 333 00:26:26,954 --> 00:26:30,091 I mean, I gotta figure out. Do you eat too much? 334 00:26:30,124 --> 00:26:34,061 - If you need shots. - If I'm potty trained? 335 00:26:36,730 --> 00:26:38,032 - Are you? - Yes. I know 336 00:26:38,065 --> 00:26:39,400 how to pee in a toilet. 337 00:26:39,433 --> 00:26:41,669 Look, can we just try to get through this week? 338 00:26:41,702 --> 00:26:44,105 Then we can talk about adoption. All right? 339 00:26:44,138 --> 00:26:45,806 Pet or person? 340 00:26:45,840 --> 00:26:48,342 Because I have no interest in a sibling. 341 00:26:48,375 --> 00:26:50,811 - Especially a sister... - Tim. 342 00:26:52,046 --> 00:26:53,981 - How tall are you? - Why? 343 00:26:54,014 --> 00:26:56,417 What do you think about a magician that can cut a kid in half. 344 00:26:56,450 --> 00:26:57,985 An illusion. 345 00:26:59,420 --> 00:27:02,389 Yeah, sure. An illusion. Okay. 346 00:27:02,423 --> 00:27:04,625 I think it's been done. 347 00:27:06,093 --> 00:27:08,162 You're right. 348 00:27:08,195 --> 00:27:10,397 Why don't you get a good cavity started, huh? 349 00:27:10,431 --> 00:27:12,833 Try not to break anything. 350 00:27:12,867 --> 00:27:14,902 I'll be home after work. 351 00:27:17,805 --> 00:27:20,007 And here are the keys to your new car. 352 00:27:20,040 --> 00:27:21,742 - Thank you. - Now, when it breaks down... 353 00:27:21,775 --> 00:27:24,778 If it breaks down, be sure to call us. 354 00:27:24,812 --> 00:27:26,780 - Will do. - Enjoy. 355 00:27:26,814 --> 00:27:30,951 Oh, hello. Oh, you bought one of our cars. 356 00:27:30,985 --> 00:27:32,887 Got a decent deal. 357 00:27:32,920 --> 00:27:34,822 Really? 358 00:27:34,855 --> 00:27:37,458 Well, you will be happy to know that part of our policy here 359 00:27:37,491 --> 00:27:41,896 at Magic Motors is for the charming magician... 360 00:27:41,929 --> 00:27:44,698 to provide lunch to all of our new buyers. 361 00:27:44,732 --> 00:27:46,767 Except I don't do it for everyone. 362 00:27:48,035 --> 00:27:51,872 - Uh, well, thanks anyway. - Oh, oh, oh. 363 00:27:51,906 --> 00:27:54,441 I think I see what's happening here. 364 00:27:54,475 --> 00:28:00,214 I think the life of a magician must seem unattainable to the lay person. 365 00:28:00,247 --> 00:28:03,918 Glamorous, uh, well, magical. 366 00:28:03,951 --> 00:28:07,721 But I assure you, underneath this cape, 367 00:28:07,755 --> 00:28:09,924 I'm really just a regular guy. 368 00:28:09,957 --> 00:28:12,326 - I'm sure you are. - Yup. 369 00:28:12,359 --> 00:28:15,863 And I am really only in the market for a car right now. 370 00:28:15,896 --> 00:28:19,033 I mean, do I have plenty of other interests? 371 00:28:20,901 --> 00:28:25,439 Sure. Many goals and, well, long-range plans. 372 00:28:25,472 --> 00:28:28,142 Like what? 373 00:28:28,175 --> 00:28:32,279 Like I said, there are so many. How could I name just one. 374 00:28:35,482 --> 00:28:40,221 Surviving my nephew. Excuse me. 375 00:28:43,157 --> 00:28:44,959 - World peace. - Really? 376 00:28:44,992 --> 00:28:46,727 - Yeah. - Me, too. 377 00:28:49,897 --> 00:28:55,002 Well, congratulations on your new car and I will see you for lunch. 378 00:28:55,035 --> 00:28:59,773 Impressive. I think the depth of your character blew her mind. 379 00:28:59,807 --> 00:29:01,275 Shouldn't you be working? 380 00:29:01,308 --> 00:29:04,378 - I'm reading the paper. - Really? 381 00:29:04,411 --> 00:29:06,413 When did you become interested in world events? 382 00:29:06,447 --> 00:29:10,818 I'm not. I'm just checking the obits, hoping to find your name, 383 00:29:15,122 --> 00:29:17,491 World peace? 384 00:29:17,525 --> 00:29:20,160 I couldn't think of a single thing that I'm passionate about. 385 00:29:20,194 --> 00:29:22,162 Oh, come on. 386 00:29:22,196 --> 00:29:24,064 Have you ever seen anyone choked to death? 387 00:29:24,098 --> 00:29:26,133 Like really choked to death, even in the movies? 388 00:29:26,166 --> 00:29:28,869 Because that's what it was like. 389 00:29:28,902 --> 00:29:31,071 So how's Tim? 390 00:29:31,105 --> 00:29:33,274 Makes Godzilla look like a gecko. 391 00:29:33,307 --> 00:29:34,808 That bad? 392 00:29:34,842 --> 00:29:36,977 I think he's trying to force my hand. 393 00:29:37,011 --> 00:29:39,246 I mean, he doesn't wanna live with me. Who does? 394 00:29:39,280 --> 00:29:41,382 He probably just feels alone. 395 00:29:41,415 --> 00:29:45,019 Amelia Earhart was alone. Charles Lindbergh was alone. 396 00:29:45,052 --> 00:29:48,389 Those people that got stuck at the top of Mount Olympus, they were alone. 397 00:29:48,422 --> 00:29:51,325 - It's Everest. - Exactly. 398 00:29:51,358 --> 00:29:54,461 I'm getting hit in the face by this parenthood like a brick. 399 00:29:54,495 --> 00:29:58,533 And I'm picking adolescent shrapnel out of my body. 400 00:29:58,566 --> 00:30:01,435 Look, I'm gonna give him the get-to-hate-me grace period, 401 00:30:01,468 --> 00:30:04,104 like I give everyone else and, uh... 402 00:30:05,439 --> 00:30:07,308 I don't know, throw some chores at him. 403 00:30:08,976 --> 00:30:10,244 What's chores? 404 00:30:10,277 --> 00:30:12,379 The ones I don't wanna do. 405 00:30:28,929 --> 00:30:30,264 - Hi. - First time here? 406 00:30:30,297 --> 00:30:32,199 Yeah, I just moved in across the street. 407 00:30:32,232 --> 00:30:33,901 - Welcome to the town. - Thank you. 408 00:30:33,934 --> 00:30:35,269 What can I get you? 409 00:30:35,302 --> 00:30:38,372 Um, can I get two scoops of chocolate please? 410 00:30:38,405 --> 00:30:40,107 You got it. 411 00:30:41,241 --> 00:30:42,376 Is chocolate your favorite? 412 00:30:42,409 --> 00:30:45,045 Yeah. I like the original flavors. 413 00:30:45,079 --> 00:30:47,948 I was gonna get vanilla but I decided chocolate, so. 414 00:30:47,981 --> 00:30:49,283 - Here you go. - Thank you. 415 00:30:53,921 --> 00:30:56,390 Oh, are you okay? 416 00:30:59,326 --> 00:31:01,862 - Here. - Thanks. 417 00:31:02,963 --> 00:31:04,431 Can I buy you another one? 418 00:31:04,465 --> 00:31:08,302 No, I think one of the scoops got down my throat. 419 00:31:08,335 --> 00:31:12,039 I'm Brandi. You live at those places near my house, right? 420 00:31:12,072 --> 00:31:14,174 Yeah. Tim. I'd shake your hand, 421 00:31:14,208 --> 00:31:16,276 but you'd probably get sticky handlebars. 422 00:31:16,310 --> 00:31:18,946 Thanks. I've got to go. 423 00:31:18,979 --> 00:31:21,081 But maybe I'll see you around. 424 00:31:21,115 --> 00:31:23,951 - Okay, cool. - Bye. 425 00:31:41,402 --> 00:31:43,203 - Hello. - What? 426 00:31:50,745 --> 00:31:56,350 I want to call a truce. Okay, I surrender. Whatever it takes. 427 00:31:56,383 --> 00:32:01,021 You clearly have a future in espionage. 428 00:32:01,054 --> 00:32:03,223 You know, Tim, when I thought about having a kid, 429 00:32:03,257 --> 00:32:05,325 I thought it would be a baby crib and nursery rhymes, 430 00:32:05,359 --> 00:32:08,328 and I got an adult. 431 00:32:11,064 --> 00:32:12,567 I want you to have that. 432 00:32:12,600 --> 00:32:14,468 That's my very first magic hat. 433 00:32:14,501 --> 00:32:18,138 Be careful with that. Actually lost my virginity... 434 00:32:21,108 --> 00:32:25,713 Tim, when a man loves another... 435 00:32:25,747 --> 00:32:27,715 Okay, I know what virginity is. 436 00:32:27,749 --> 00:32:30,217 - You do. Good. - Sure, okay. 437 00:32:30,250 --> 00:32:31,586 Okay. 438 00:32:34,455 --> 00:32:37,391 - You like being a magician? - I love it. 439 00:32:37,424 --> 00:32:39,193 You know I like the best, though. 440 00:32:39,226 --> 00:32:41,361 The idea that I could maybe make somebody's day 441 00:32:41,395 --> 00:32:43,565 a little less miserable than mine. 442 00:32:43,598 --> 00:32:46,400 Not too difficult to do it, I might add. 443 00:32:46,433 --> 00:32:48,068 I could teach you some if you want. 444 00:32:48,101 --> 00:32:50,137 What are you going to teach me first? 445 00:32:50,170 --> 00:32:52,640 How to put a snake in a cookie jar? 446 00:32:52,674 --> 00:32:55,309 You know, Tim, magic's a mindset. 447 00:32:55,342 --> 00:32:57,545 You start small and you build it up, 448 00:32:57,579 --> 00:33:00,314 and then you're catching bullets with your teeth. 449 00:33:00,347 --> 00:33:02,282 I'll teach you everything I know. 450 00:33:02,316 --> 00:33:03,518 Except... 451 00:33:03,551 --> 00:33:06,220 my big signature trick. 452 00:33:06,253 --> 00:33:07,421 Why not that one? 453 00:33:07,454 --> 00:33:09,289 Tim, it's dangerous, 454 00:33:09,323 --> 00:33:10,558 even death-defying. 455 00:33:11,458 --> 00:33:13,193 Plus, if I told you, 456 00:33:13,227 --> 00:33:15,162 I would have to kill you. 457 00:33:15,195 --> 00:33:16,396 Not if I killed you first. 458 00:33:16,430 --> 00:33:19,066 You can't 'cause I'd disappear. Poof! 459 00:33:21,168 --> 00:33:23,437 My dad used to teach me stuff. 460 00:33:23,470 --> 00:33:24,506 I wish he was here. 461 00:33:25,640 --> 00:33:27,040 I do, too. I miss him. 462 00:33:29,476 --> 00:33:31,478 Anyway, tomorrow, 463 00:33:31,513 --> 00:33:32,814 we get magical. 464 00:33:32,847 --> 00:33:35,048 Give me it up high. Down low. 465 00:33:35,082 --> 00:33:36,350 Too slow. 466 00:33:36,383 --> 00:33:38,820 Ooh, I'm out. I'm safe though, right? 467 00:33:38,853 --> 00:33:40,320 - Sure. - You sure? 468 00:33:40,354 --> 00:33:41,656 Yeah. You're good. 469 00:33:41,689 --> 00:33:43,056 - I hope so. - Watch out for the spiders! 470 00:33:43,090 --> 00:33:45,225 - Oh! - Nah, I'm kidding. 471 00:34:01,709 --> 00:34:03,210 Cups. 472 00:34:03,243 --> 00:34:04,244 Put the ball in... 473 00:34:17,157 --> 00:34:18,158 - Woah! - Voila! 474 00:34:22,764 --> 00:34:24,498 I did it! 475 00:34:29,737 --> 00:34:30,738 Cool. 476 00:34:49,222 --> 00:34:50,257 Hey! 477 00:34:51,191 --> 00:34:52,492 Getting some ice cream? 478 00:34:52,527 --> 00:34:53,861 Not today. 479 00:34:53,895 --> 00:34:55,462 Sunflower seeds are safer. 480 00:34:55,495 --> 00:34:57,832 Probably not as sticky either. 481 00:34:57,865 --> 00:34:59,099 - Want some? - Sure. 482 00:35:02,537 --> 00:35:03,871 Clifford? 483 00:35:05,740 --> 00:35:06,774 Yeah. 484 00:35:09,343 --> 00:35:10,410 Ew. 485 00:35:10,444 --> 00:35:11,846 So where do you live? 486 00:35:11,879 --> 00:35:12,880 Right down the street. 487 00:35:15,449 --> 00:35:17,284 I'm staying with my uncle. 488 00:35:17,317 --> 00:35:18,385 Parents on vacation? 489 00:35:19,486 --> 00:35:20,722 No, 490 00:35:20,755 --> 00:35:21,789 they died. 491 00:35:24,291 --> 00:35:25,593 My daddy died in the war. 492 00:35:32,533 --> 00:35:33,935 Ew. 493 00:35:33,968 --> 00:35:35,870 You're not supposed to eat the shell. 494 00:35:35,903 --> 00:35:37,337 Why? 495 00:35:37,371 --> 00:35:39,172 So you have to crack the shell, 496 00:35:39,206 --> 00:35:40,842 and then you spit out the shell, 497 00:35:40,875 --> 00:35:42,610 and then you eat the stuff inside. 498 00:35:42,644 --> 00:35:43,678 That's gross. 499 00:35:43,711 --> 00:35:44,712 No, try it. 500 00:35:46,313 --> 00:35:48,181 Okay, here goes. 501 00:35:53,521 --> 00:35:54,722 It takes some practice. 502 00:35:54,756 --> 00:35:57,190 Got a whole bag. Keep trying. 503 00:35:57,224 --> 00:35:59,627 My mom would love seeing me do this. 504 00:35:59,661 --> 00:36:00,862 You wanna see a magic trick? 505 00:36:01,696 --> 00:36:02,697 Sure. 506 00:36:08,903 --> 00:36:11,506 - Red and blue, right? - Uh-huh. 507 00:36:11,539 --> 00:36:14,742 Now, it's yellow and green. 508 00:36:14,776 --> 00:36:15,777 Whoa. 509 00:36:16,811 --> 00:36:18,680 - Wanna try? - Sure. 510 00:36:18,713 --> 00:36:19,947 Nope. 511 00:36:19,981 --> 00:36:22,215 A magician never reveals his secrets. 512 00:36:26,854 --> 00:36:28,288 This is so cute. 513 00:36:28,321 --> 00:36:30,892 I'd like to buy it. How much is it? 514 00:36:30,925 --> 00:36:32,292 $5. 515 00:36:38,533 --> 00:36:40,200 I think this is five. 516 00:36:42,570 --> 00:36:45,305 One, two, three, it's five. 517 00:36:45,338 --> 00:36:46,473 Well, thank you so much. 518 00:36:46,507 --> 00:36:47,842 You're welcome. Enjoy Bonita. 519 00:36:47,875 --> 00:36:49,409 Thank you. I will. 520 00:36:51,612 --> 00:36:52,847 Hello. 521 00:36:52,880 --> 00:36:54,247 Hello. 522 00:36:54,281 --> 00:36:56,584 - Just that. - You look familiar. 523 00:36:57,985 --> 00:36:59,654 Wait a minute. You do, too. 524 00:36:59,687 --> 00:37:01,589 You bought one of our freshly-impounded used cars. 525 00:37:02,824 --> 00:37:04,357 Jen-ni-fer. 526 00:37:04,391 --> 00:37:06,561 Oh, that's such a... That's a beautiful name. 527 00:37:07,628 --> 00:37:08,863 And you're that, uh, 528 00:37:08,896 --> 00:37:10,631 Merlin, the magician guy. 529 00:37:10,665 --> 00:37:12,934 Max "the Magical." 530 00:37:12,967 --> 00:37:15,603 At your service, my lady. It's catchy, isn't it? 531 00:37:15,636 --> 00:37:17,337 Merlin is the guy with the beard. 532 00:37:17,370 --> 00:37:18,806 Old guy, not like me. 533 00:37:18,840 --> 00:37:20,675 And he helps the kid with the sword. 534 00:37:20,708 --> 00:37:21,776 It's a good movie. 535 00:37:21,809 --> 00:37:25,345 So where is your magic outfit? 536 00:37:25,378 --> 00:37:26,881 It's at the cleaners. 537 00:37:26,914 --> 00:37:29,316 It's tough getting all that fairy dust off, you know. 538 00:37:29,349 --> 00:37:30,785 Plus, a little baby throw-up, too. 539 00:37:30,818 --> 00:37:32,754 Listen, I know this timing is maybe a little weird... 540 00:37:32,787 --> 00:37:33,788 $49.95. 541 00:37:36,557 --> 00:37:38,726 You know what? I actually have this. 542 00:37:38,760 --> 00:37:40,393 That's embarrassing. 543 00:37:40,427 --> 00:37:44,331 Um, I will just get this beautiful little heart. 544 00:37:45,700 --> 00:37:47,001 $10. Cash or credit? 545 00:37:48,569 --> 00:37:50,037 I love the way you say that. 546 00:37:50,071 --> 00:37:51,506 "Cash or credit." 547 00:37:53,074 --> 00:37:55,977 Cash, 'cause I have plenty of cash. 548 00:37:56,010 --> 00:37:57,745 Cash has not been a problem for me, 549 00:37:57,779 --> 00:37:59,514 if you know what I mean. 550 00:37:59,547 --> 00:38:01,682 Do you wanna buy Park Place or Boardwalk? 551 00:38:03,885 --> 00:38:06,954 Remnants from a series of pranks with my nephew. 552 00:38:06,988 --> 00:38:08,556 We called a truce. 553 00:38:08,589 --> 00:38:10,658 Actually, I surrendered. 554 00:38:10,691 --> 00:38:12,593 Um, it's a long story. 555 00:38:13,861 --> 00:38:15,696 We all have stories, don't we? 556 00:38:16,764 --> 00:38:17,999 $10 for the heart. 557 00:38:21,736 --> 00:38:22,970 Ten and one. 558 00:38:23,771 --> 00:38:25,606 That's for you. 559 00:38:25,640 --> 00:38:26,741 Here's your heart. 560 00:38:28,643 --> 00:38:29,677 Thank you. 561 00:38:30,945 --> 00:38:31,979 I'll go. 562 00:38:37,552 --> 00:38:38,786 Bye... 563 00:38:46,727 --> 00:38:48,896 That's four times through the line in a half hour. 564 00:38:48,930 --> 00:38:50,832 I know. I love it. 565 00:38:50,865 --> 00:38:52,700 I think it's my new hobby. 566 00:38:52,733 --> 00:38:54,869 Your quest will be fruitless, you know. 567 00:38:55,503 --> 00:38:56,537 Mmm. 568 00:38:56,571 --> 00:38:57,972 I believe in Cinderella stories. 569 00:38:58,005 --> 00:38:59,607 I believe in tragedies. 570 00:38:59,640 --> 00:39:00,975 Hmm. 571 00:39:01,008 --> 00:39:02,610 That's really funny. 572 00:39:03,511 --> 00:39:04,846 $3.50. 573 00:39:04,879 --> 00:39:07,515 Oh, yeah. You know what? 574 00:39:07,548 --> 00:39:10,084 I know how stores always need change. 575 00:39:10,117 --> 00:39:11,752 It's funny they never have change. 576 00:39:13,888 --> 00:39:15,590 So that's why I'm paying in change, 577 00:39:15,623 --> 00:39:17,925 not because I don't have money or anything like that. 578 00:39:17,959 --> 00:39:20,528 But I brought you some... Some quarters. 579 00:39:20,561 --> 00:39:21,963 Quarters are important. 580 00:39:21,996 --> 00:39:24,065 One, two... 581 00:39:24,098 --> 00:39:26,767 Three... Let me take you away from this. 582 00:39:26,801 --> 00:39:28,669 You know what? That's good enough. 583 00:39:28,703 --> 00:39:29,837 Just take the bird. 584 00:39:32,640 --> 00:39:35,643 Thank you, from me, too. 585 00:39:35,676 --> 00:39:36,944 You should see me in my cape. 586 00:39:38,145 --> 00:39:39,547 I did. 587 00:40:15,750 --> 00:40:17,184 - Oh, sorry. - You scared the hell out of me. 588 00:40:17,218 --> 00:40:19,587 I'm sorry. Sorry. I hurt my whole leg. 589 00:40:19,620 --> 00:40:22,023 Oh, hi. How are you? 590 00:40:22,056 --> 00:40:24,191 Funny meeting you here. 591 00:40:24,225 --> 00:40:26,861 Okay, look, you seem like a nice guy. 592 00:40:26,894 --> 00:40:28,629 Thanks. I am. I'm really nice. 593 00:40:28,663 --> 00:40:30,998 Okay. I just got into town. I've got responsibilities. 594 00:40:31,032 --> 00:40:33,868 Meeting a man at this point is not a priority. 595 00:40:33,901 --> 00:40:37,004 Oh, well, how far down the list do you think it is? 596 00:40:37,038 --> 00:40:38,739 It's about where your shoes are. 597 00:40:41,575 --> 00:40:44,512 - So you're saying there's a chance? - Okay, I'm just keeping it real. 598 00:40:44,545 --> 00:40:45,980 - That's from Dumb and Dumber. - I know. 599 00:40:46,013 --> 00:40:48,849 You do? See, we have this in common. 600 00:40:48,883 --> 00:40:51,585 Um, okay. You know what? You know what? 601 00:40:51,619 --> 00:40:53,187 Catch me on one of my TV commercials. 602 00:40:53,220 --> 00:40:55,156 Aren't your TV commercials late at night? 603 00:40:56,190 --> 00:40:57,825 Yeah. 604 00:40:57,858 --> 00:41:00,561 Technically, the next morning. So? 605 00:41:00,594 --> 00:41:02,229 You hurt my feelings. 606 00:41:04,031 --> 00:41:05,733 I will look for it. 607 00:41:05,766 --> 00:41:07,969 I'm gonna send you a secret signal, 608 00:41:08,002 --> 00:41:10,171 Monopoly money. I'm gonna wave it out. 609 00:41:10,204 --> 00:41:11,772 I'm just gonna walk around you. 610 00:41:11,806 --> 00:41:13,908 - This is our thing anyway right? - Yep. 611 00:41:13,941 --> 00:41:17,545 Oh, that was... That was magic. 612 00:41:25,953 --> 00:41:29,824 Max. Did Tim tell you about his new friend? 613 00:41:29,857 --> 00:41:31,258 No. Big deal, Mrs. C. 614 00:41:32,126 --> 00:41:33,995 It's a girl. 615 00:41:35,963 --> 00:41:38,532 Facts of life are in play already, huh? 616 00:41:39,800 --> 00:41:42,036 All right, come on. Let's go. 617 00:41:43,304 --> 00:41:45,639 Little man talk, Mrs. C. Let's go. 618 00:41:45,673 --> 00:41:46,941 Okay. I got it. 619 00:41:53,981 --> 00:41:55,649 This is gonna be awkward. Okay? 620 00:41:56,751 --> 00:41:57,918 Hit me. 621 00:41:59,920 --> 00:42:02,957 - What's your secret? - Secret? 622 00:42:02,990 --> 00:42:05,192 With the babes, man. 623 00:42:05,226 --> 00:42:07,328 You're getting everywhere. I'm getting nowhere. 624 00:42:07,361 --> 00:42:09,563 There is no secret. 625 00:42:09,597 --> 00:42:12,166 I just let it happen naturally. 626 00:42:12,199 --> 00:42:15,336 Okay, I see what's happening here. 627 00:42:15,369 --> 00:42:18,139 You want to see old Uncle Max burn up on reentry. 628 00:42:19,940 --> 00:42:21,642 You know what? 629 00:42:21,675 --> 00:42:23,944 I'll tell you my secret 630 00:42:23,978 --> 00:42:27,715 if you tell me your big trick. 631 00:42:27,748 --> 00:42:29,884 A magician never reveals his tricks. 632 00:42:31,252 --> 00:42:33,254 Okay, good luck with the babes. 633 00:42:37,291 --> 00:42:40,294 Hmm. Good talk? 634 00:42:40,327 --> 00:42:42,263 He still has a lot to learn. 635 00:42:54,375 --> 00:42:57,378 I've sent a few items gathered from your past. 636 00:42:57,411 --> 00:42:58,846 I knew I never gave you 637 00:42:58,879 --> 00:43:01,315 all the father-son talks you deserve. 638 00:43:01,348 --> 00:43:04,652 I was never a hug and kissy type of father. 639 00:43:04,685 --> 00:43:08,055 You had many more coming than I ever gave you. 640 00:43:08,089 --> 00:43:12,093 You never let me down. You always tried your hardest. 641 00:43:12,126 --> 00:43:14,895 And when we argued, you were mostly right. 642 00:43:14,929 --> 00:43:17,865 But I couldn't bend in my thinking. 643 00:43:17,898 --> 00:43:19,700 Life is so short, as they say, 644 00:43:19,733 --> 00:43:24,038 so make your years with Tim heartfelt and full of joy. 645 00:43:24,071 --> 00:43:27,141 Always here for you. Love, Dad. 646 00:43:27,174 --> 00:43:28,175 What's that? 647 00:43:29,877 --> 00:43:32,980 My, uh, my dad sent this. 648 00:43:33,013 --> 00:43:34,782 It's all stuff from when I was a kid. 649 00:43:44,291 --> 00:43:46,894 Broke my nose trying to catch my first grounder. 650 00:43:49,096 --> 00:43:51,031 Nice catch. Oh... 651 00:43:51,765 --> 00:43:53,701 Here. 652 00:43:53,734 --> 00:43:56,303 Your first hand-me-down. 653 00:43:56,337 --> 00:43:58,973 Be careful with that thing. You could poke an eye out. 654 00:44:00,307 --> 00:44:02,243 Or mine. 655 00:44:02,276 --> 00:44:05,212 Maybe I should use it on this boy named Clifford. 656 00:44:07,481 --> 00:44:08,916 He's got it out for me. 657 00:44:11,719 --> 00:44:13,754 I noticed the scratches once in a while. 658 00:44:13,787 --> 00:44:14,788 Clifford? Huh? 659 00:44:16,190 --> 00:44:18,159 - Cliff-ford? - Mmm-hmm. 660 00:44:18,192 --> 00:44:19,827 Clifford. 661 00:44:19,860 --> 00:44:22,096 I'd be a bully if my name was Cli-fford. 662 00:44:23,831 --> 00:44:25,399 So what's his racket? 663 00:44:25,432 --> 00:44:28,269 - Takes lunch money, huh? - Oh, yeah. 664 00:44:28,302 --> 00:44:31,305 That and he makes people pay for protection... 665 00:44:31,338 --> 00:44:32,840 from himself. 666 00:44:32,873 --> 00:44:36,010 He calls it life insurance. 667 00:44:36,043 --> 00:44:39,079 Word is, he has 500 bucks in his backpack. 668 00:44:39,113 --> 00:44:42,816 - What? - I say it's like closer to 150. 669 00:44:45,219 --> 00:44:47,354 Not too sure what I'm supposed to say here. 670 00:44:47,388 --> 00:44:49,190 I think I should say, 671 00:44:49,223 --> 00:44:52,126 "Don't ever take that slingshot to school for any reason." 672 00:44:53,460 --> 00:44:56,063 - Hmm? - Okay. 673 00:44:56,096 --> 00:44:59,233 You gotta settle it with your fists. Capisce? 674 00:44:59,266 --> 00:45:01,068 - Really? - You give him a one-way ticket 675 00:45:01,101 --> 00:45:04,071 to knuckle airlines, uppercut. Uppercut. 676 00:45:04,104 --> 00:45:06,774 - Seriously? - Let me see what you got. 677 00:45:06,807 --> 00:45:09,210 Yeah, that's it. You kick butt. 678 00:45:09,243 --> 00:45:12,514 - Name names. - Yeah, yeah. 679 00:45:12,547 --> 00:45:14,516 Yeah. That hurts, okay. 680 00:45:14,549 --> 00:45:16,417 You walk away. 681 00:45:16,450 --> 00:45:18,986 You know, bullies are just bullies 682 00:45:19,019 --> 00:45:20,821 because they're scared. 683 00:45:20,854 --> 00:45:24,325 They don't want anyone to know so they put on this big act. 684 00:45:24,358 --> 00:45:28,195 You stand up to him, you got no problems. 685 00:45:28,229 --> 00:45:29,897 I never thought about it that way. 686 00:45:31,533 --> 00:45:34,935 Well, this time, you should. 687 00:45:40,407 --> 00:45:41,909 I can't hit a thing. 688 00:45:41,942 --> 00:45:44,111 - Can I try? - Sure. 689 00:45:44,144 --> 00:45:45,145 Hey. 690 00:45:48,048 --> 00:45:49,049 - Yeah? - Mmm-hmm. 691 00:45:52,386 --> 00:45:54,188 How did you do that? 692 00:45:54,221 --> 00:45:55,724 Just did it. 693 00:45:58,560 --> 00:46:00,494 So, have you cried yet? 694 00:46:01,195 --> 00:46:02,363 No. 695 00:46:04,465 --> 00:46:05,799 I cry every day. 696 00:46:06,500 --> 00:46:08,068 Especially at night. 697 00:46:10,371 --> 00:46:11,539 Leaving already? 698 00:46:14,408 --> 00:46:16,277 I hear my mom cry at night. 699 00:46:18,145 --> 00:46:19,947 Crying is good. 700 00:46:19,980 --> 00:46:22,416 I wish I could talk to my mom and dad. 701 00:46:22,449 --> 00:46:23,585 You can. 702 00:46:23,618 --> 00:46:25,252 Visit them at their grave site. 703 00:46:26,287 --> 00:46:27,421 It helped me. 704 00:46:29,056 --> 00:46:31,125 I gotta go. See you around. 705 00:46:34,862 --> 00:46:35,863 See you later. 706 00:46:50,944 --> 00:46:53,914 So, yeah, I just waited for her outside her store, 707 00:46:53,947 --> 00:46:56,483 you know, suave and stuff. 708 00:46:56,518 --> 00:46:58,252 So you... You're stalking her. 709 00:46:59,386 --> 00:47:01,121 Stalking, 710 00:47:01,155 --> 00:47:02,956 staking, staking out. 711 00:47:02,990 --> 00:47:05,392 So? 712 00:47:05,426 --> 00:47:07,194 The Berlin Wall went up again. 713 00:47:08,962 --> 00:47:10,565 So, break it down again. 714 00:47:12,066 --> 00:47:14,902 It might take another hundred years. 715 00:47:14,935 --> 00:47:16,270 Definitely would be worth it, though. 716 00:47:22,176 --> 00:47:23,844 Yeah. Hi, Mrs. C. 717 00:47:25,112 --> 00:47:26,980 What? 718 00:47:28,916 --> 00:47:31,653 Unbelievable. 719 00:47:31,686 --> 00:47:35,989 Yeah. No. Lock him in the closet with no food or water. 720 00:47:36,023 --> 00:47:37,491 I'll be there as soon as I can. 721 00:47:39,326 --> 00:47:40,361 What happened? 722 00:47:41,228 --> 00:47:43,130 Timmy, the kid, 723 00:47:43,163 --> 00:47:45,966 broke a car window with a slingshot. 724 00:47:45,999 --> 00:47:47,535 Who gave him that? 725 00:47:47,569 --> 00:47:49,537 Someone who should definitely not 726 00:47:49,571 --> 00:47:52,039 have responsibility over young children. 727 00:48:03,484 --> 00:48:04,485 Whoa! 728 00:48:05,986 --> 00:48:07,689 - Max. - Hi. 729 00:48:07,722 --> 00:48:10,190 - Tim left. - What? 730 00:48:10,224 --> 00:48:12,459 Vinnie, open up! 731 00:48:13,628 --> 00:48:15,095 I didn't call the cops. 732 00:48:15,129 --> 00:48:16,463 Vinnie, I don't have time for your games. 733 00:48:16,497 --> 00:48:18,399 My nephew, Tim, took off. Which way did he go? 734 00:48:26,140 --> 00:48:27,207 You're really high up. 735 00:48:28,475 --> 00:48:30,043 Sorry about the window. 736 00:48:31,378 --> 00:48:33,347 It's all right. The wind made it curve. 737 00:48:35,249 --> 00:48:36,551 Are you gonna punish me? 738 00:48:37,217 --> 00:48:38,252 Nah. 739 00:48:39,153 --> 00:48:40,655 That is nah, 740 00:48:40,688 --> 00:48:42,489 as long as you tell me your secret. 741 00:48:45,292 --> 00:48:46,927 All right, I'll go first. 742 00:48:49,096 --> 00:48:50,464 My secret is... 743 00:48:51,699 --> 00:48:53,967 I don't have a big signature trick. 744 00:48:55,002 --> 00:48:56,970 I never have. 745 00:48:57,004 --> 00:48:59,473 That's why I work a nowhere job for peanuts. 746 00:49:00,675 --> 00:49:02,376 I lack inspiration. 747 00:49:03,343 --> 00:49:05,345 I like your magic tricks. 748 00:49:05,379 --> 00:49:08,550 Yeah, well, thanks. 'Cause you're a rare breed. 749 00:49:08,583 --> 00:49:10,585 All right, that's my secret. You're up. 750 00:49:11,519 --> 00:49:13,187 My secret? 751 00:49:13,220 --> 00:49:15,590 Yeah, come on. I just spilled my guts out. 752 00:49:17,291 --> 00:49:20,294 The secret is to be yourself. 753 00:49:20,327 --> 00:49:21,729 That's what I do. 754 00:49:21,763 --> 00:49:24,164 No, no, no, no, no, no. Come on. This is serious. 755 00:49:24,198 --> 00:49:26,400 Listen, I met this total babe, and... 756 00:49:26,433 --> 00:49:28,168 I mean lady. 757 00:49:28,202 --> 00:49:30,137 And every time I get around her, 758 00:49:30,170 --> 00:49:32,473 I say stupid things, I do stupid things, 759 00:49:32,507 --> 00:49:34,374 I get real nervous. 760 00:49:34,408 --> 00:49:35,743 For the first time... 761 00:49:37,244 --> 00:49:38,245 ever. 762 00:49:39,279 --> 00:49:40,715 I need help, man! 763 00:49:41,616 --> 00:49:43,116 Come on, spill it. 764 00:49:43,150 --> 00:49:46,220 Like, how did your dad get your mom? 765 00:49:46,253 --> 00:49:49,189 How am I supposed to know? I wasn't even born. 766 00:49:49,223 --> 00:49:50,625 Yeah. Good point. 767 00:49:50,658 --> 00:49:52,527 Well, just take a guess. 768 00:49:54,328 --> 00:49:55,697 She always liked compliments. 769 00:49:56,664 --> 00:49:58,265 Ah, yeah. 770 00:49:58,298 --> 00:50:00,033 Jennifer, you're so hot. 771 00:50:00,067 --> 00:50:02,236 No more specific. 772 00:50:02,269 --> 00:50:03,470 Like... 773 00:50:03,505 --> 00:50:05,305 Your hair smells delicious. 774 00:50:06,406 --> 00:50:08,810 Or... I like your boobies. 775 00:50:08,843 --> 00:50:11,713 No, come on. 776 00:50:11,746 --> 00:50:14,281 Like, your eyes are beautiful. 777 00:50:14,314 --> 00:50:16,651 Oh, yeah, yeah. Eyes are good. 778 00:50:18,252 --> 00:50:20,655 She also liked thoughtful gifts. 779 00:50:20,688 --> 00:50:22,790 Oh, yeah. I could get her like a... 780 00:50:22,824 --> 00:50:25,392 a gift certificate to the movies. 781 00:50:25,425 --> 00:50:27,629 Come on. More thoughtful. 782 00:50:27,662 --> 00:50:31,298 Like, if it's the first thing that comes to mind... 783 00:50:31,331 --> 00:50:33,200 Yeah. Then it's not that thoughtful. 784 00:50:33,233 --> 00:50:34,234 No. 785 00:50:35,369 --> 00:50:36,804 Good talk. Good talk. 786 00:50:38,171 --> 00:50:39,172 I'm falling. 787 00:50:44,444 --> 00:50:46,213 I, Max 788 00:50:46,246 --> 00:50:47,582 "the Magical," 789 00:50:47,615 --> 00:50:50,685 shall levitate that cup into that can. 790 00:50:50,718 --> 00:50:53,655 - Do you believe I can do it? - No. 791 00:50:53,688 --> 00:50:56,290 You wanna put your money where your 10-year-old mouth is? 792 00:50:56,323 --> 00:50:59,059 - Quarter says I can. - Bet you a dollar you can't. 793 00:51:00,628 --> 00:51:03,096 Dollar's pretty steep. Okay, you better pay up. 794 00:51:04,832 --> 00:51:07,535 Please, I need complete silence. 795 00:51:09,604 --> 00:51:11,606 I am conjuring my personal force. 796 00:51:16,778 --> 00:51:18,513 Yes! 797 00:51:18,546 --> 00:51:20,314 - You see it? It moved. - No. 798 00:51:20,347 --> 00:51:22,784 - That was the wind. - Wind-schmind. That was me. 799 00:51:22,817 --> 00:51:25,285 That was Max "the Magical." Watch. 800 00:51:25,319 --> 00:51:26,521 Watch and learn. 801 00:51:34,862 --> 00:51:36,531 Can I pay you next week? 802 00:51:36,564 --> 00:51:38,633 No, no. The reason is I gotta call my accountant, 803 00:51:38,666 --> 00:51:42,870 move some things around, offshore accountants. It's for tax purposes. 804 00:51:42,904 --> 00:51:44,104 Yeah, right. 805 00:51:45,740 --> 00:51:47,842 Did you make mistakes when you were a kid? 806 00:51:47,875 --> 00:51:50,243 Tons. 807 00:51:50,277 --> 00:51:53,113 I did so much stupid stuff, my dad was so fed up with me. 808 00:51:53,681 --> 00:51:54,716 Wait. 809 00:51:59,186 --> 00:52:00,220 I think I just... 810 00:52:02,389 --> 00:52:05,192 Yeah, I just got an idea for a new trick. 811 00:52:05,225 --> 00:52:06,928 - The big one? - Could be. 812 00:52:06,961 --> 00:52:08,563 Could be. But I'll tell you what. 813 00:52:08,596 --> 00:52:10,932 It's gonna take a little humility 814 00:52:10,965 --> 00:52:12,900 and a lot of embarrassment. 815 00:52:12,934 --> 00:52:14,569 So, do it. 816 00:52:14,602 --> 00:52:17,805 Not for me, for you. 817 00:52:17,839 --> 00:52:20,575 - I look ridiculous. - You do not. 818 00:52:20,608 --> 00:52:23,578 You look great. You said you wanted to be my assistant. 819 00:52:23,611 --> 00:52:25,713 Man, I hope no one sees me. 820 00:52:25,747 --> 00:52:28,448 Everybody's gonna see you. And we're gonna see... 821 00:52:31,251 --> 00:52:33,554 Yeah, hold on. Just don't move. 822 00:52:36,490 --> 00:52:38,693 - Pull the thing. Pull... - Give me that. 823 00:52:38,726 --> 00:52:41,929 How many times have I told you? Don't play with my magic stuff. 824 00:52:41,963 --> 00:52:44,866 - His fault. - I'm sorry. 825 00:52:44,899 --> 00:52:47,367 Now, if you want me to show you how to do it, I will. 826 00:52:48,402 --> 00:52:50,337 But not now, because I'm mad. 827 00:52:50,370 --> 00:52:53,206 Oh, but listen, I was thinking about this other trick 828 00:52:53,240 --> 00:52:57,344 when I levitate, and then I come back down 829 00:52:58,278 --> 00:52:59,514 and then... 830 00:52:59,547 --> 00:53:01,683 You don't know how to levitate. 831 00:53:01,716 --> 00:53:02,784 I know how to levitate. 832 00:53:04,686 --> 00:53:05,920 Hold this. 833 00:53:06,888 --> 00:53:09,624 Hey! Get off! Get off him! 834 00:53:09,657 --> 00:53:10,892 Stand right there! 835 00:53:10,925 --> 00:53:12,325 What the heck is going on? 836 00:53:12,359 --> 00:53:13,728 I leave you alone for two seconds 837 00:53:13,761 --> 00:53:14,962 and you get into a fight? 838 00:53:14,996 --> 00:53:16,964 Self-defense. Clifford started it. 839 00:53:16,998 --> 00:53:19,399 - He had it coming. - Hey. 840 00:53:19,433 --> 00:53:21,836 You beat it before I make you pay for the hat. 841 00:53:21,869 --> 00:53:23,971 Whatever. I'll teach you later, Tim. 842 00:53:24,005 --> 00:53:25,673 Listen, you're not... 843 00:53:28,576 --> 00:53:30,477 - I'm not doing this anymore. - No. Hold on. 844 00:53:30,511 --> 00:53:32,345 Hold on, the outfit. Don't do that. 845 00:53:32,379 --> 00:53:34,549 The outfit's paid for, buddy. 846 00:53:34,582 --> 00:53:36,884 - What about the big reveal? - Do it yourself. 847 00:53:38,786 --> 00:53:40,588 Tim. 848 00:53:40,621 --> 00:53:42,289 We were gonna be... 849 00:53:42,322 --> 00:53:44,491 Go to Mrs. C's, Tim. 850 00:54:39,881 --> 00:54:42,650 Mom, Dad, 851 00:54:42,683 --> 00:54:45,787 I know you're in heaven and I'm gonna have to wait, 852 00:54:45,820 --> 00:54:48,956 but I think I know what you told me. 853 00:54:50,024 --> 00:54:52,459 This is my life now. 854 00:54:52,492 --> 00:54:54,028 I should make the best of it, huh? 855 00:54:58,599 --> 00:54:59,600 I miss them. 856 00:55:01,903 --> 00:55:03,470 I miss them, too. 857 00:55:11,512 --> 00:55:12,847 I'm a failure, Jim. 858 00:55:14,849 --> 00:55:17,450 I'm warping this kid's young, fragile mind. 859 00:55:20,087 --> 00:55:22,890 Oh, phones! 860 00:55:28,963 --> 00:55:29,997 Hi, Mrs. C. 861 00:55:31,699 --> 00:55:33,000 Yeah, I know. 862 00:55:33,034 --> 00:55:35,536 Sidekick thing was a bad idea. I... 863 00:55:38,105 --> 00:55:40,007 Tim just got home? 864 00:55:40,041 --> 00:55:41,509 What do you mean he just... 865 00:55:41,542 --> 00:55:43,476 It's 10:00. Where the hell was he? 866 00:55:45,513 --> 00:55:47,748 Brandi? 867 00:55:47,782 --> 00:55:49,517 He was with Brandi. 868 00:55:50,785 --> 00:55:52,086 That little player. 869 00:55:53,087 --> 00:55:54,555 Her mom's there. 870 00:55:55,122 --> 00:55:56,958 She's mad. 871 00:55:56,991 --> 00:55:58,358 Extremely mad. 872 00:56:00,427 --> 00:56:02,429 Not at me, though, right? 873 00:56:02,462 --> 00:56:03,698 No, no, no. 874 00:56:03,731 --> 00:56:06,033 Okay, I'll be right there. 875 00:56:06,067 --> 00:56:07,735 Sorry I'm late. Mrs. C. 876 00:56:09,003 --> 00:56:10,638 - Oh, my God. - Oh, my God. 877 00:56:10,671 --> 00:56:11,873 You two know each other? 878 00:56:11,906 --> 00:56:14,775 - Yeah, we met. - Briefly. 879 00:56:14,809 --> 00:56:16,878 I think I hear laundry calling my name. 880 00:56:16,911 --> 00:56:18,946 Why don't you two go watch TV for a few minutes? 881 00:56:22,183 --> 00:56:24,785 - I wanna go with them. - You, stay. 882 00:56:27,154 --> 00:56:28,689 I was worried sick. 883 00:56:28,723 --> 00:56:30,191 Two 10-year-old's have no business 884 00:56:30,224 --> 00:56:32,193 roaming the streets at night. We have rules. 885 00:56:32,226 --> 00:56:34,095 You're darn right we do. 886 00:56:34,128 --> 00:56:36,030 Now what are we gonna do about her? 887 00:56:36,063 --> 00:56:38,599 Oh, she's in trouble, too. 888 00:56:38,633 --> 00:56:41,102 Ever since Brandi's been hanging around with your nephew, 889 00:56:41,135 --> 00:56:43,738 I am slipping on sunflower shells all over the house. 890 00:56:43,771 --> 00:56:45,806 Oh, no. 891 00:56:47,808 --> 00:56:52,146 They're kids, they bond in different ways. 892 00:56:52,179 --> 00:56:54,481 Mrs. Chambers told me about your brother. 893 00:56:55,516 --> 00:56:57,184 I am sorry. 894 00:56:57,218 --> 00:56:59,153 It's not easy. We can relate. 895 00:56:59,186 --> 00:57:01,756 And, Tim, he seems like a great kid. 896 00:57:01,789 --> 00:57:03,490 But keep him away from your daughter. 897 00:57:03,524 --> 00:57:05,159 No, I don't want that. 898 00:57:05,192 --> 00:57:07,762 It's not fair of me to take that away. 899 00:57:07,795 --> 00:57:11,165 But I cannot be at work wondering if Brandi is safe. 900 00:57:11,198 --> 00:57:13,200 Mrs. C could watch them. 901 00:57:13,234 --> 00:57:16,070 And then you could swing by to pick them up. 902 00:57:16,103 --> 00:57:17,805 I'm thinking six-ish. 903 00:57:19,006 --> 00:57:21,042 So you guarantee her safety? 904 00:57:24,946 --> 00:57:27,548 Mmm. I'm gonna have to ask you for a favor. 905 00:57:30,084 --> 00:57:31,919 Godfather. 906 00:57:31,953 --> 00:57:35,022 I'm sorry. I don't know what I'm doing. 907 00:57:35,056 --> 00:57:36,691 This is new to me, you know? 908 00:57:36,724 --> 00:57:40,194 Yeah, I'm guessing it's not easy being an instant parent. 909 00:57:40,227 --> 00:57:41,862 Parenthood was microwaved 910 00:57:41,896 --> 00:57:44,065 and then thrown into my life like a frozen TV dinner. 911 00:57:44,098 --> 00:57:45,700 But I don't have the directions, 912 00:57:45,733 --> 00:57:47,101 so I don't know which part to put the slit in 913 00:57:47,134 --> 00:57:48,669 or which part to peel back. 914 00:57:48,703 --> 00:57:50,504 And so I end up with overdone peach cobbler 915 00:57:50,538 --> 00:57:52,239 and frozen chimichangas. 916 00:57:52,273 --> 00:57:55,609 It is not easy. I will give you that. 917 00:57:55,643 --> 00:57:57,078 Well, thank you. 918 00:57:57,111 --> 00:57:59,246 B, we gotta go, missy. 919 00:57:59,280 --> 00:58:01,515 One second, Mom. 920 00:58:01,549 --> 00:58:06,954 So how does one globally warm your attitude towards them? 921 00:58:06,988 --> 00:58:09,223 You could keep my kid safe, for starters. 922 00:58:09,256 --> 00:58:10,958 - I can do that. - Good. 923 00:58:11,826 --> 00:58:12,893 Good. 924 00:58:14,195 --> 00:58:16,664 You know, actually, um... 925 00:58:16,697 --> 00:58:18,299 - there is one thing. - Yes. 926 00:58:18,332 --> 00:58:20,634 No, I just never gave up hope. 927 00:58:22,136 --> 00:58:23,671 What? 928 00:58:23,704 --> 00:58:25,973 Um, it's Brandi's 11th birthday on Friday. 929 00:58:26,007 --> 00:58:27,975 Maybe it would be cool if you and Tim 930 00:58:28,009 --> 00:58:30,678 could swing by around dinner and surprise her. 931 00:58:30,711 --> 00:58:33,647 Surp... Surprise. 932 00:58:33,681 --> 00:58:35,750 - We'll come. - Good. 933 00:58:35,783 --> 00:58:38,719 - Good. - I'll have cake and food. 934 00:58:38,753 --> 00:58:40,755 Cake is good. 935 00:58:43,758 --> 00:58:46,927 She doesn't know anyone, so it is kind of a big deal. 936 00:58:46,961 --> 00:58:49,730 You don't have to get her anything. Just yourselves is enough. 937 00:58:49,764 --> 00:58:52,066 No, no, no, no, no. We're gonna get her something. 938 00:58:52,099 --> 00:58:54,702 I mean, not too extravagant, but... 939 00:58:54,735 --> 00:58:57,605 And then maybe a little magic on the side. 940 00:58:58,806 --> 00:59:00,975 - You see what I did there? - Yes. 941 00:59:01,008 --> 00:59:02,877 - It's innuendo. - It's great. 942 00:59:02,910 --> 00:59:05,112 - Thank you. - So Tim knows where we live. 943 00:59:05,146 --> 00:59:07,148 It's just down the street, 1167. 944 00:59:07,181 --> 00:59:09,717 1167, 1167. 945 00:59:09,750 --> 00:59:12,186 - Okay, then. See you later. - 1167, 1167. 946 00:59:12,953 --> 00:59:15,089 1167. Not you. 947 00:59:28,369 --> 00:59:31,205 Max, this is Chubby the Clown. 948 00:59:31,238 --> 00:59:33,040 Chubby is gonna be helping us out here. 949 00:59:33,074 --> 00:59:35,643 He'll be getting the laughs and you do the magic. 950 00:59:38,312 --> 00:59:40,147 No way, Grismer. 951 00:59:40,181 --> 00:59:41,682 This is my turf. 952 00:59:41,715 --> 00:59:43,984 I've worked this gig hard for years. 953 00:59:46,887 --> 00:59:48,656 I'm the headliner here, Grismer. 954 00:59:48,689 --> 00:59:50,658 We need some new blood. 955 00:59:50,691 --> 00:59:52,193 So you brought a clown? 956 00:59:52,226 --> 00:59:54,095 People love clowns. 957 00:59:54,128 --> 00:59:57,331 Oh. 958 00:59:59,767 --> 01:00:03,003 If I had a dollar for every time you threatened to switch to... 959 01:00:03,037 --> 01:00:05,906 If I had a dollar for every dollar I've lost 960 01:00:05,940 --> 01:00:09,276 because of your bad attitude and stale tricks, 961 01:00:09,310 --> 01:00:11,345 I wouldn't need a clown. 962 01:00:11,378 --> 01:00:14,982 Don't even try it. I make compliments rain. 963 01:00:15,015 --> 01:00:16,717 Yeah, that's all pity. 964 01:00:16,750 --> 01:00:18,018 Pity, nothing. 965 01:00:18,052 --> 01:00:20,221 If it weren't for me being so damn charming 966 01:00:20,254 --> 01:00:23,224 with my damn charming television commercials, 967 01:00:23,257 --> 01:00:25,192 you wouldn't sell a thing. 968 01:00:25,226 --> 01:00:27,294 Well, we'll just have to see about that. 969 01:00:31,198 --> 01:00:33,434 I'm thinking of a new act. 970 01:00:33,467 --> 01:00:36,337 It's not your act, Max, it's you. 971 01:00:36,370 --> 01:00:37,872 You're fired. 972 01:00:38,405 --> 01:00:39,807 I quit! 973 01:00:41,342 --> 01:00:43,377 Oh! 974 01:00:43,410 --> 01:00:46,213 Whoo! It's raining, it's raining! 975 01:00:46,247 --> 01:00:50,017 You're not only a bad magician, you're a bad person. 976 01:00:50,050 --> 01:00:51,452 Oh, yeah? 977 01:00:51,485 --> 01:00:53,287 Oh, yeah! 978 01:00:53,320 --> 01:00:56,157 You think I'm a bad person, huh? 979 01:00:56,190 --> 01:00:59,660 You, think I'm a bad person, huh? Huh? 980 01:01:02,129 --> 01:01:04,798 I'm a great person. Yeah. 981 01:01:04,832 --> 01:01:06,734 I'm a... 982 01:01:06,767 --> 01:01:08,335 I'm America's sweetheart. 983 01:01:08,369 --> 01:01:10,337 I'm a national frigging treasure. 984 01:01:10,371 --> 01:01:11,972 I'm the Julia Roberts 985 01:01:12,006 --> 01:01:15,743 of used car sales, baby. Rain it down. 986 01:01:19,980 --> 01:01:21,916 I'm a good person. 987 01:01:21,949 --> 01:01:24,118 There goes employee of the month. 988 01:01:24,151 --> 01:01:25,853 Go rob another makeup store. 989 01:01:27,188 --> 01:01:28,989 Clean up on aisle three. 990 01:01:30,391 --> 01:01:33,794 Think he forgot his meds. 991 01:01:33,827 --> 01:01:36,330 Not a lot of positions for an out-of-work magician. 992 01:01:37,798 --> 01:01:40,367 - Birthday parties? - No. 993 01:01:40,401 --> 01:01:41,936 Know what those little monsters 994 01:01:41,969 --> 01:01:43,370 do to magicians at those parties? 995 01:01:43,404 --> 01:01:44,972 It's not pretty. 996 01:01:46,073 --> 01:01:47,274 Birthday party. 997 01:01:48,442 --> 01:01:49,944 What's today? 998 01:01:49,977 --> 01:01:51,078 Uh, Friday. 999 01:01:53,314 --> 01:01:54,481 Friday! 1000 01:01:55,416 --> 01:01:56,817 I suck. 1001 01:01:59,086 --> 01:02:00,254 Put it on my tab. 1002 01:02:22,544 --> 01:02:24,512 I'm sorry. Brandi, I'm sorry... 1003 01:02:24,546 --> 01:02:26,146 Look, I don't have the energy. 1004 01:02:26,180 --> 01:02:27,948 Do you care about anyone but yourself? 1005 01:02:30,184 --> 01:02:31,185 I'm done. 1006 01:02:49,036 --> 01:02:50,104 Can I come in? 1007 01:02:54,975 --> 01:02:56,310 All right. Um... 1008 01:02:57,278 --> 01:02:58,513 I'm sorry. 1009 01:02:59,947 --> 01:03:01,248 I know I let you down. 1010 01:03:03,017 --> 01:03:04,118 I let everyone down. 1011 01:03:06,253 --> 01:03:07,888 You know, I had a bad day. 1012 01:03:09,857 --> 01:03:11,760 Yeah, that's just an excuse, isn't it? 1013 01:03:13,528 --> 01:03:15,530 I'm a work in progress, Tim. 1014 01:03:15,563 --> 01:03:18,533 I'm really trying, but I'm gonna make mistakes. 1015 01:03:18,566 --> 01:03:20,501 But I'll keep trying. I promise you that. 1016 01:03:22,169 --> 01:03:24,104 Wonder what your parents would be thinking of me now? 1017 01:03:25,573 --> 01:03:27,174 I'm not much of a father. 1018 01:03:28,610 --> 01:03:30,477 I wasn't much of an uncle either, was I? 1019 01:03:32,514 --> 01:03:34,148 I just hope you can forgive me. 1020 01:03:36,116 --> 01:03:37,451 Do you think you can? 1021 01:03:39,086 --> 01:03:41,088 I mean, you don't have to answer that. 1022 01:03:42,923 --> 01:03:43,924 All right. 1023 01:03:45,627 --> 01:03:47,895 I know she liked it 1024 01:03:47,928 --> 01:03:49,564 when my dad went out of his way. 1025 01:03:55,670 --> 01:03:59,406 Like one time, he gave up his night at the gym 1026 01:03:59,440 --> 01:04:02,976 to go take a swing dance class with my mom. 1027 01:04:03,010 --> 01:04:05,346 He said that earned him all sorts of points. 1028 01:04:07,047 --> 01:04:09,517 Dad noticed the little things. 1029 01:04:09,551 --> 01:04:11,985 What little things? What do you mean? 1030 01:04:12,019 --> 01:04:14,355 Well, "You changed your hair. 1031 01:04:14,388 --> 01:04:15,989 "You've been working out. 1032 01:04:16,691 --> 01:04:18,225 "New outfit." 1033 01:04:20,194 --> 01:04:21,862 Got to make sacrifices. 1034 01:04:23,063 --> 01:04:25,065 Sacrifices. 1035 01:04:25,099 --> 01:04:27,635 I don't know what I'd sacrifice, Tim. 1036 01:04:30,437 --> 01:04:33,974 Well, maybe instead of focusing on this big trick 1037 01:04:34,007 --> 01:04:36,276 that you think will make you rich and famous 1038 01:04:36,310 --> 01:04:38,379 and attractive to women, 1039 01:04:38,412 --> 01:04:41,516 you should put in the work like my dad did with my mom. 1040 01:04:51,125 --> 01:04:52,459 Can I help? 1041 01:04:52,493 --> 01:04:55,195 You've cooked enough for me. It's my turn. 1042 01:04:55,229 --> 01:04:57,965 Wow. This is a pleasant surprise, Max. 1043 01:04:57,998 --> 01:05:01,502 Well, I wouldn't say that just yet. 1044 01:05:01,536 --> 01:05:05,472 - I hope you like scrambled. - Yes. 1045 01:05:05,507 --> 01:05:08,275 - Shells or no shells? - Without shells, Max. 1046 01:05:08,308 --> 01:05:09,644 But I'm not picky. 1047 01:05:13,480 --> 01:05:15,382 - Mrs. C? - Yes. 1048 01:05:18,185 --> 01:05:20,120 Um... 1049 01:05:20,154 --> 01:05:22,089 if you could have one thing, 1050 01:05:22,122 --> 01:05:23,457 just one wish, what would it be? 1051 01:05:25,325 --> 01:05:26,594 I don't know. 1052 01:05:28,429 --> 01:05:32,299 Maybe a planter on my porch with some flowers in it. 1053 01:05:34,067 --> 01:05:36,136 Ooh. How's it going, Max? 1054 01:05:37,004 --> 01:05:38,972 What do you think? 1055 01:05:39,006 --> 01:05:41,074 - Oh, my goodness. - Pretty good, huh? 1056 01:05:41,108 --> 01:05:43,511 Uh! Max, Max, Max. 1057 01:05:44,445 --> 01:05:45,979 Mmm. 1058 01:05:46,013 --> 01:05:48,750 - You know what, Mrs. C. - What? 1059 01:05:48,783 --> 01:05:51,151 I think I have to beg for my job back. 1060 01:05:53,187 --> 01:05:54,756 I have to do it for Tim. 1061 01:05:54,789 --> 01:05:57,257 I mean, I got to take care of him. 1062 01:05:57,291 --> 01:06:00,562 So swallow your pride and just do it. 1063 01:06:00,595 --> 01:06:02,463 Yeah. I'll tell you what, though. 1064 01:06:02,496 --> 01:06:04,364 If he starts yammering on 1065 01:06:04,398 --> 01:06:06,033 about magic running its course, and clowns running its course, 1066 01:06:06,066 --> 01:06:07,635 "I'm gonna have a petting zoo," 1067 01:06:07,669 --> 01:06:09,436 I don't know if I can keep a straight face, 1068 01:06:09,470 --> 01:06:12,005 much less not hit him. 1069 01:06:12,039 --> 01:06:14,141 You can do it, Max. 1070 01:06:16,109 --> 01:06:18,378 - Mrs. C. - Mmm-hmm? 1071 01:06:18,412 --> 01:06:21,783 How do I know if I become a selfless person? 1072 01:06:21,816 --> 01:06:23,417 When it comes to you naturally 1073 01:06:23,450 --> 01:06:25,152 and you don't have to think about it. 1074 01:06:26,320 --> 01:06:27,722 Until then? 1075 01:06:27,755 --> 01:06:31,258 Until then, you just do what you're doing now. 1076 01:06:31,291 --> 01:06:32,760 You got a big heart, Max, 1077 01:06:32,794 --> 01:06:34,261 that you don't want people to see. 1078 01:06:34,294 --> 01:06:35,597 Shh. There are neighbors. 1079 01:06:35,630 --> 01:06:38,031 You're a good person, Max. 1080 01:06:38,065 --> 01:06:41,268 Little unorthodox with your parenting, 1081 01:06:41,301 --> 01:06:44,171 but you care. I can see it. 1082 01:06:44,204 --> 01:06:47,207 - And you know what? - What? 1083 01:06:47,241 --> 01:06:49,142 Tim can see it, too. 1084 01:06:51,513 --> 01:06:53,615 - You know what, Mrs. C? - What? 1085 01:06:53,648 --> 01:06:55,449 You always make me feel great. 1086 01:06:59,353 --> 01:07:01,221 I love you. 1087 01:07:01,255 --> 01:07:03,290 Mr. C was a lucky man. 1088 01:07:03,323 --> 01:07:04,358 Mmm. 1089 01:07:06,661 --> 01:07:08,362 I love you, too, Max. 1090 01:07:09,731 --> 01:07:11,533 Keep working on it, baby. 1091 01:07:11,566 --> 01:07:12,700 Oh, yeah, I'm gonna build you a whole bunch of these. 1092 01:07:12,734 --> 01:07:14,434 Oh. Help me. 1093 01:07:15,637 --> 01:07:17,672 - Oh, hi. - Hi. 1094 01:07:17,705 --> 01:07:19,139 Hi. 1095 01:07:19,674 --> 01:07:21,375 Hey, baby. 1096 01:07:21,408 --> 01:07:23,310 Max is right back there. 1097 01:07:25,445 --> 01:07:27,180 Hello. 1098 01:07:27,214 --> 01:07:29,817 Hi. 1099 01:07:29,851 --> 01:07:32,754 I don't wanna punish them for something someone else did. 1100 01:07:32,787 --> 01:07:34,622 I was hoping you'd say that. 1101 01:07:37,825 --> 01:07:39,794 There's nothing I can say, 1102 01:07:39,827 --> 01:07:41,328 but there is something I can do. 1103 01:07:41,361 --> 01:07:43,831 Yeah? What is that? 1104 01:07:43,865 --> 01:07:45,733 Be a man. 1105 01:07:45,767 --> 01:07:47,569 I started last night though. 1106 01:07:47,602 --> 01:07:49,369 You can probably tell already, I shouldn't have said that. 1107 01:07:51,873 --> 01:07:53,608 What is that? 1108 01:07:53,641 --> 01:07:55,342 A planter box, I built it for Mrs. C. 1109 01:07:55,375 --> 01:07:56,544 Pretty nice, huh? 1110 01:07:56,578 --> 01:07:58,412 Oh, I didn't realize you were handy. 1111 01:07:58,445 --> 01:08:00,815 Yeah. 1112 01:08:00,848 --> 01:08:02,215 You must have a green thumb. 1113 01:08:02,249 --> 01:08:04,819 Well, I didn't make the plants. 1114 01:08:04,852 --> 01:08:06,219 I bought 'em. 1115 01:08:07,421 --> 01:08:09,122 It's the thought that counts. 1116 01:08:09,156 --> 01:08:10,390 Right? 1117 01:08:10,424 --> 01:08:12,426 - Hi. - Hi. 1118 01:08:12,459 --> 01:08:14,529 - You're here for play date with Tim? - Mmm-hmm. 1119 01:08:14,562 --> 01:08:15,697 Around back. 1120 01:08:15,730 --> 01:08:16,864 Can I go, Mommy? 1121 01:08:16,898 --> 01:08:18,198 Of course, sweetheart. 1122 01:08:18,231 --> 01:08:19,266 Ahoy. 1123 01:08:19,299 --> 01:08:21,769 Ahoy. 1124 01:08:21,803 --> 01:08:23,671 And if Mommy wants a play date... 1125 01:08:24,739 --> 01:08:26,440 That's stupid. 1126 01:08:26,473 --> 01:08:28,342 It was good to see you. 1127 01:08:49,196 --> 01:08:50,497 - Susan. - Oh. 1128 01:08:54,201 --> 01:08:55,737 You look lovely. 1129 01:09:00,474 --> 01:09:01,943 That's a letter for Mike. 1130 01:09:01,976 --> 01:09:03,711 It's from an anonymous source. 1131 01:09:03,745 --> 01:09:05,880 And I want you to deliver it. 1132 01:09:05,913 --> 01:09:07,915 Why? Why don't you do it yourself? 1133 01:09:08,916 --> 01:09:10,818 Because I want you to. 1134 01:09:10,852 --> 01:09:13,888 Isn't that your job, to deliver correspondents to everybody? 1135 01:09:13,921 --> 01:09:16,524 Kiss my butt. But I'll do it. 1136 01:09:16,557 --> 01:09:18,826 And then you need to ask Mike out. 1137 01:09:18,860 --> 01:09:20,662 Why? 1138 01:09:20,695 --> 01:09:23,931 Because... he likes you. 1139 01:09:23,965 --> 01:09:26,968 And if you wait for him to ask you out, you'll both be old and gray 1140 01:09:27,001 --> 01:09:28,803 before he musters the courage. 1141 01:09:28,836 --> 01:09:30,270 Okay? So. 1142 01:09:30,303 --> 01:09:31,873 Got it. 1143 01:09:31,906 --> 01:09:33,941 Thanks for the tip, Max. 1144 01:09:33,975 --> 01:09:37,310 I take back some of the things I said about you. 1145 01:09:37,344 --> 01:09:39,446 - Like one or two things. - Okay. 1146 01:09:39,479 --> 01:09:41,849 I said a lot of bad things. 1147 01:09:41,883 --> 01:09:43,618 - I'll take that. - Okay. 1148 01:09:52,292 --> 01:09:54,796 Mike! Mike! 1149 01:09:54,829 --> 01:09:56,296 What? What's this? 1150 01:09:56,329 --> 01:09:58,465 It's a letter from an anonymous source. 1151 01:09:58,498 --> 01:09:59,634 Anonymous? For me? 1152 01:09:59,667 --> 01:10:01,569 - Open it now. - Yeah. 1153 01:10:04,404 --> 01:10:07,675 "Dear Mike, if anyone deserves 1154 01:10:07,709 --> 01:10:10,745 "to launch his own repair shop, it's you. 1155 01:10:10,778 --> 01:10:12,547 "Here's a cashier's check for... 1156 01:10:14,448 --> 01:10:17,484 "for $20,000 to get you started. 1157 01:10:17,518 --> 01:10:20,722 "A friend." Are you serious? Are you kidding me? 1158 01:10:20,755 --> 01:10:22,623 - Are you kidding me? - I'm... 1159 01:10:22,657 --> 01:10:24,424 Oh, my gosh! 1160 01:10:24,458 --> 01:10:26,359 - I'm so happy for you! - Oh, my gosh! 1161 01:10:26,393 --> 01:10:30,464 Yes! Yes, I'll go to dinner with you tonight to celebrate! 1162 01:10:30,497 --> 01:10:31,999 - Really? - Yes. 1163 01:10:33,935 --> 01:10:35,870 I apologize for barging in, 1164 01:10:35,903 --> 01:10:38,973 but I... I really do need your advice. 1165 01:10:39,006 --> 01:10:41,241 When I first met Max, 1166 01:10:42,309 --> 01:10:43,878 he didn't seem content, 1167 01:10:43,911 --> 01:10:47,782 and he seemed a little self-absorbed. 1168 01:10:47,815 --> 01:10:51,986 In all honesty, I did not think that he was father material. 1169 01:10:52,019 --> 01:10:55,523 But I gotta say, it seems like the proof is in the pudding, 1170 01:10:56,591 --> 01:10:58,659 and I may have misjudged him. 1171 01:10:58,693 --> 01:11:01,996 Max is like a starched un-pressed shirt 1172 01:11:02,029 --> 01:11:04,364 that needs a little iron on it. 1173 01:11:05,432 --> 01:11:07,034 Got it. 1174 01:11:07,068 --> 01:11:09,469 He's a work in progress, 1175 01:11:09,503 --> 01:11:12,573 but he has a good heart. Always has. 1176 01:11:12,607 --> 01:11:17,377 Now, he may become the best dad in the world, 1177 01:11:17,410 --> 01:11:19,479 but then again, he could drive you crazy. 1178 01:11:32,860 --> 01:11:35,696 - You got the stuff? - What stuff? 1179 01:11:35,730 --> 01:11:37,732 The seeds, man, the seeds! 1180 01:11:37,765 --> 01:11:39,432 Oh, right. 1181 01:11:40,067 --> 01:11:41,769 Come on. 1182 01:11:41,803 --> 01:11:43,037 Thank you. 1183 01:11:46,808 --> 01:11:49,944 You ever think that your mom could be into my uncle? 1184 01:11:49,977 --> 01:11:52,713 Ew, if they ever got married and you got adopted, 1185 01:11:52,747 --> 01:11:54,749 that would make us brother and sister. 1186 01:11:55,616 --> 01:11:57,885 Good point. 1187 01:11:57,919 --> 01:12:00,888 At first, I would've said no possible way, 1188 01:12:00,922 --> 01:12:02,623 but I have this weird feeling. 1189 01:12:02,657 --> 01:12:04,025 Like what? 1190 01:12:04,058 --> 01:12:05,893 Like he might be growing on her. 1191 01:12:05,927 --> 01:12:07,728 - Yikes. - I know. 1192 01:12:08,896 --> 01:12:10,363 We have to find a way to stop this 1193 01:12:10,397 --> 01:12:11,833 before we become brother and sister. 1194 01:12:11,866 --> 01:12:12,900 But how? 1195 01:12:14,101 --> 01:12:15,536 I don't know. 1196 01:12:17,071 --> 01:12:19,439 Stop. 1197 01:12:19,472 --> 01:12:20,975 Mike. 1198 01:12:21,008 --> 01:12:23,678 Hey. Thank you. 1199 01:12:23,711 --> 01:12:26,047 - For what? - Susan decided to go out with me. 1200 01:12:26,948 --> 01:12:28,549 That's great. 1201 01:12:28,583 --> 01:12:29,917 Why're you thanking me? 1202 01:12:29,951 --> 01:12:31,484 Because I think she said yes 1203 01:12:31,519 --> 01:12:33,386 because you made me look good by comparison. 1204 01:12:35,488 --> 01:12:36,991 Mike, I got problems, man. 1205 01:12:37,024 --> 01:12:39,060 Tomorrow is "bring your parent to school" day. 1206 01:12:39,093 --> 01:12:40,628 - Nice. - Not nice. 1207 01:12:40,661 --> 01:12:44,065 What if I blow it, you know, the kid? 1208 01:12:44,098 --> 01:12:46,067 Plus, there's a fundraiser after school, 1209 01:12:46,100 --> 01:12:49,637 and for some reason, I volunteered to be the headliner. 1210 01:12:49,670 --> 01:12:52,006 Wow, that's... That's high-pressure. 1211 01:12:52,039 --> 01:12:53,440 You're not kidding, man. 1212 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 We're talking about first-graders. 1213 01:12:55,743 --> 01:12:57,078 Brutal. 1214 01:12:57,111 --> 01:12:59,046 Hi, class. 1215 01:13:02,817 --> 01:13:05,686 Well, I should first start by explaining 1216 01:13:05,720 --> 01:13:08,488 that I am not Tim's dad. 1217 01:13:09,190 --> 01:13:11,559 Or his mom. 1218 01:13:17,064 --> 01:13:19,834 Tim's parents couldn't be here today 1219 01:13:21,535 --> 01:13:24,171 because they are in heaven. 1220 01:13:24,205 --> 01:13:27,742 Let's all take a moment of silence for Tim. 1221 01:13:33,114 --> 01:13:34,882 Okay, great. 1222 01:13:35,883 --> 01:13:38,219 I am actually Tim's uncle 1223 01:13:38,252 --> 01:13:40,855 and I am a magician. 1224 01:13:42,023 --> 01:13:44,825 Who knows what a magician is? 1225 01:13:44,859 --> 01:13:46,994 Yeah. We're not in kindergarten. 1226 01:13:47,962 --> 01:13:49,462 Right. 1227 01:13:49,496 --> 01:13:52,967 Hold your questions till the end. Thank you. 1228 01:13:53,000 --> 01:13:57,204 Now I'm sure you've all seen me in my television commercials. 1229 01:13:57,238 --> 01:14:01,142 Well, the parents have... 1230 01:14:01,175 --> 01:14:03,945 Okay, well, why don't I get started 1231 01:14:03,978 --> 01:14:05,980 with a good easy trick? 1232 01:14:06,013 --> 01:14:11,018 And I think that Mr. Helpful over here 1233 01:14:11,052 --> 01:14:13,688 is gonna be my lovely assistant, 1234 01:14:13,721 --> 01:14:15,923 for I do believe 1235 01:14:15,957 --> 01:14:19,026 that you have something behind your ear. 1236 01:14:19,060 --> 01:14:21,529 Where did that come from? 1237 01:14:21,562 --> 01:14:24,497 Isn't that egg-cellent? 1238 01:14:26,100 --> 01:14:30,104 Now, I'm going to levitate this egg over your head, 1239 01:14:30,137 --> 01:14:34,675 and what you have to do is say the magic word. 1240 01:14:34,709 --> 01:14:38,779 The magic word is "scrambled." 1241 01:14:40,548 --> 01:14:43,150 Scrambled. 1242 01:14:43,184 --> 01:14:44,652 Are you ready? 1243 01:14:46,587 --> 01:14:47,655 Scrambled. 1244 01:14:53,060 --> 01:14:54,762 I'm so sorry. 1245 01:14:54,795 --> 01:14:55,896 Here you go. 1246 01:14:55,930 --> 01:14:57,865 Wipe yourself off, young man. 1247 01:14:59,867 --> 01:15:02,870 Uh-oh, that was the wrong rag. 1248 01:15:02,903 --> 01:15:04,538 Whoops. 1249 01:15:06,841 --> 01:15:10,144 Now, does anybody have $20, please? 1250 01:15:11,345 --> 01:15:13,914 Do the parents have $20? 1251 01:15:14,915 --> 01:15:16,550 How about $10? 1252 01:15:16,584 --> 01:15:19,220 Can I get a ten-spot, please? 1253 01:15:19,253 --> 01:15:21,655 Wow, thank you. You're very brave. 1254 01:15:21,689 --> 01:15:24,992 Now, I am going to rip 1255 01:15:25,026 --> 01:15:29,196 this $10 bill four times. 1256 01:15:32,299 --> 01:15:34,168 Oh, no, wait. 1257 01:15:34,201 --> 01:15:37,571 This was supposed to be a rope. 1258 01:15:37,605 --> 01:15:39,707 Does anybody have a rope? 1259 01:15:39,740 --> 01:15:41,776 How about a string? 1260 01:15:42,743 --> 01:15:44,578 Oh. Well, 1261 01:15:44,612 --> 01:15:47,348 I am feeling very bad about your money, sir. 1262 01:15:47,381 --> 01:15:50,951 Would you please check your inside pocket? 1263 01:15:53,921 --> 01:15:55,089 Nothing. 1264 01:15:55,756 --> 01:15:57,658 Nothing? 1265 01:15:57,691 --> 01:16:00,928 Well, where could it be? 1266 01:16:00,961 --> 01:16:05,032 Perhaps it's in this levitating bag! 1267 01:16:05,066 --> 01:16:06,801 Whose backpack is that? 1268 01:16:08,202 --> 01:16:10,805 That's real money, kids. Get it! 1269 01:16:15,176 --> 01:16:17,178 Where did all this money come from? 1270 01:16:17,211 --> 01:16:19,613 It's raining! It's raining! 1271 01:16:19,647 --> 01:16:21,682 You better get that. That's real money. 1272 01:16:21,715 --> 01:16:23,751 Let's go! Let's go! 1273 01:16:24,785 --> 01:16:26,087 - Yeah! - Yeah! 1274 01:16:26,120 --> 01:16:28,923 And Max is so rad, he made this backpack 1275 01:16:28,956 --> 01:16:30,257 levitate in the air 1276 01:16:30,291 --> 01:16:32,359 and then a bunch of money came raining down. 1277 01:16:32,393 --> 01:16:34,695 Where did all the money come from? 1278 01:16:34,728 --> 01:16:37,631 A magician never reveals his secrets. 1279 01:16:37,665 --> 01:16:39,767 But I swear, he was like Robin Hood. 1280 01:16:39,800 --> 01:16:42,136 Taking from the rich and giving it to the poor. 1281 01:16:42,169 --> 01:16:44,638 It was so cool. 1282 01:16:45,306 --> 01:16:46,841 Oh, right. 1283 01:16:46,874 --> 01:16:48,876 And, um, he gives me cookies for breakfast. 1284 01:16:48,909 --> 01:16:51,178 By the way, it's super bad for your teeth. 1285 01:16:52,713 --> 01:16:54,381 Ix-nay on the ool-kay. 1286 01:16:54,415 --> 01:16:55,883 Hey. 1287 01:16:56,851 --> 01:16:58,786 - Hi. - Hi. 1288 01:16:58,819 --> 01:17:00,688 I heard you were a hit at Parent Day. 1289 01:17:00,721 --> 01:17:03,057 - Yeah? - Yeah. 1290 01:17:03,090 --> 01:17:05,726 First let me say, whoa. 1291 01:17:07,161 --> 01:17:10,331 And second... Hey, Tim. 1292 01:17:10,364 --> 01:17:13,000 Thanks for the good props, wingman. 1293 01:17:16,737 --> 01:17:19,140 Is there something going on with you? 1294 01:17:19,173 --> 01:17:20,708 Why do you ask? 1295 01:17:20,741 --> 01:17:23,777 I don't know. I, uh, I noticed a change. 1296 01:17:25,479 --> 01:17:26,881 I'm blossoming. 1297 01:17:28,849 --> 01:17:30,384 It might just be my imagination. 1298 01:17:30,417 --> 01:17:33,120 No, I'm blossoming. 1299 01:17:33,154 --> 01:17:34,421 Well, it shows. 1300 01:17:35,823 --> 01:17:37,791 He has been good for me. 1301 01:17:37,825 --> 01:17:40,728 He makes me see things differently. 1302 01:17:40,761 --> 01:17:42,863 He lights up when he talks about you. 1303 01:17:42,897 --> 01:17:44,265 Yeah? 1304 01:17:44,298 --> 01:17:46,066 You know who else he lights up for? 1305 01:17:49,503 --> 01:17:51,338 I was thinkin' Friday after school, 1306 01:17:51,372 --> 01:17:52,973 if you're not busy, we come back here, 1307 01:17:53,007 --> 01:17:55,109 we'll have a nice picnic, all the the four of us. 1308 01:17:55,142 --> 01:17:58,145 We'll do it here, too, because this is gonna be our spot. 1309 01:17:58,179 --> 01:18:01,715 I don't know. Um, we got a lot going on. 1310 01:18:01,749 --> 01:18:03,384 Right after school? 1311 01:18:03,417 --> 01:18:06,020 Well, yes, I mean, we have... 1312 01:18:06,053 --> 01:18:07,488 We're going into the weekend, 1313 01:18:07,522 --> 01:18:09,924 and Brandi has this thing... 1314 01:18:09,957 --> 01:18:13,027 I'm not talking about anything different than what we're doing right now. 1315 01:18:13,060 --> 01:18:15,729 Except with food in a basket. 1316 01:18:15,763 --> 01:18:18,766 I know. I will think about it. 1317 01:18:18,799 --> 01:18:21,001 Good. And when you decide yes, 1318 01:18:21,035 --> 01:18:22,736 come meet us back here 1319 01:18:22,770 --> 01:18:24,772 and maybe we'll be here, too. 1320 01:18:24,805 --> 01:18:26,106 And if you can't make it, don't worry. 1321 01:18:26,140 --> 01:18:27,841 We probably couldn't either. 1322 01:18:29,310 --> 01:18:31,513 I like spending time with you. 1323 01:18:31,546 --> 01:18:33,714 And making sure you eat. 1324 01:18:35,282 --> 01:18:37,117 We'll see. 1325 01:18:37,151 --> 01:18:38,886 Thank you for the invitation. 1326 01:18:38,919 --> 01:18:40,921 You're welcome. See you Friday. 1327 01:18:40,955 --> 01:18:42,156 Okay. 1328 01:18:42,189 --> 01:18:43,525 Tim! 1329 01:18:43,558 --> 01:18:47,161 Report back to base at 6:00 p.m., soldier! 1330 01:18:48,195 --> 01:18:50,064 That's military talk. 1331 01:18:51,398 --> 01:18:52,499 Bye. 1332 01:18:59,273 --> 01:19:03,911 We have to stop this picnic/romantic interlude at all cost. 1333 01:19:03,944 --> 01:19:05,547 But how? 1334 01:19:05,580 --> 01:19:07,515 I have an idea. 1335 01:19:07,549 --> 01:19:10,050 Well, we might be doing something else right after school. 1336 01:19:13,921 --> 01:19:15,155 Mike... 1337 01:19:16,023 --> 01:19:17,559 business is dead. 1338 01:19:17,592 --> 01:19:20,261 No customers means there's no sales, 1339 01:19:20,294 --> 01:19:24,832 no sales means there's no broke cars... 1340 01:19:24,865 --> 01:19:28,102 and no broke cars means there's nothing for you to fix. 1341 01:19:28,135 --> 01:19:30,971 So, it's over. 1342 01:19:31,005 --> 01:19:33,974 Well, I'll be fine, boss. I'm more worried about you. 1343 01:19:34,008 --> 01:19:37,011 You know Chubby is no Max. 1344 01:19:37,044 --> 01:19:40,881 He's got these freaky balloon animals, they're scaring all the kids. 1345 01:19:40,914 --> 01:19:43,551 Do you know any good magicians? 1346 01:19:43,585 --> 01:19:45,986 - Only one. - How's that for timing? 1347 01:19:46,020 --> 01:19:47,421 No, no, no. 1348 01:19:47,454 --> 01:19:49,823 Don't poop your pants. 1349 01:19:49,857 --> 01:19:51,425 I came to apologize. 1350 01:19:52,393 --> 01:19:55,195 So, how's business? 1351 01:19:55,229 --> 01:19:57,031 Business is business. 1352 01:19:57,064 --> 01:19:58,999 You know how it is this time of the year, 1353 01:19:59,033 --> 01:20:02,069 you gotta mix things up and get a gimmick... 1354 01:20:02,102 --> 01:20:04,938 Magic has a shelf life. 1355 01:20:06,574 --> 01:20:08,842 Clowns are fun for a while. 1356 01:20:08,876 --> 01:20:11,045 Hey! 1357 01:20:11,078 --> 01:20:13,881 Maybe next week, we'll have a petting zoo. 1358 01:20:15,550 --> 01:20:18,620 Maybe I might be able to save your bacon. 1359 01:20:18,653 --> 01:20:20,354 - You wanna hear my plan? - Yeah. 1360 01:20:22,056 --> 01:20:23,591 Hear me out. Flubby. 1361 01:20:23,625 --> 01:20:25,593 It's Chubby. 1362 01:20:25,627 --> 01:20:27,328 How many clowns do you know? 1363 01:20:27,361 --> 01:20:29,496 I know a few, why? 1364 01:20:29,531 --> 01:20:32,199 We're gonna need more than a few. 1365 01:20:32,232 --> 01:20:34,168 Or at least their costumes. 1366 01:20:34,201 --> 01:20:36,538 - You're ready? - Yeah. 1367 01:20:36,571 --> 01:20:38,872 I was so hoping you would say that. 1368 01:20:39,907 --> 01:20:41,075 See you. 1369 01:20:59,661 --> 01:21:02,196 Well, I just had a nice chat with your principal. 1370 01:21:03,997 --> 01:21:05,299 You want to tell me your side? 1371 01:21:06,166 --> 01:21:07,468 Clifford. 1372 01:21:09,436 --> 01:21:11,939 You really belted him, huh? 1373 01:21:11,972 --> 01:21:13,907 Yeah, I got in a couple good ones. 1374 01:21:13,941 --> 01:21:15,643 That's my man. 1375 01:21:15,677 --> 01:21:18,011 I thought you'd be mad. 1376 01:21:18,045 --> 01:21:20,314 You do know that we had a picnic planned 1377 01:21:20,347 --> 01:21:22,316 with Brandi's mom and Brandi. 1378 01:21:24,017 --> 01:21:26,053 What's that face for? 1379 01:21:27,287 --> 01:21:29,323 Uncle Max... 1380 01:21:29,356 --> 01:21:31,058 if you guys keep hanging out, 1381 01:21:31,091 --> 01:21:33,260 then there's a chance you could get married, 1382 01:21:33,293 --> 01:21:35,329 and that would be bad. 1383 01:21:35,362 --> 01:21:36,598 Why would that be bad? 1384 01:21:36,631 --> 01:21:39,366 Because if you adopted me, 1385 01:21:39,400 --> 01:21:43,370 then me and Brandi would be brother and sister. 1386 01:21:43,404 --> 01:21:48,108 Well, let's not get our hopes up, okay? 1387 01:21:48,142 --> 01:21:49,977 Brandi's mom can barely stand me right now. 1388 01:21:50,010 --> 01:21:52,446 I mean, she probably left that picnic, 1389 01:21:52,479 --> 01:21:54,616 if she even showed up in the first place. 1390 01:21:55,416 --> 01:21:56,718 Let's go then. 1391 01:21:56,751 --> 01:21:58,452 - All right. All right. - Come on! 1392 01:22:35,189 --> 01:22:36,591 Where are they? 1393 01:22:43,230 --> 01:22:44,632 Oh. 1394 01:22:44,666 --> 01:22:48,770 Oh, you made it. We were beginning to wonder. 1395 01:22:48,803 --> 01:22:52,272 Well, we had a little bid-ness to take care of after school, right? 1396 01:22:52,306 --> 01:22:56,076 - My man, Tim, here had to... - Take out the trash. 1397 01:22:56,109 --> 01:22:58,045 - Clean-up duty. - Yeah. 1398 01:22:59,313 --> 01:23:00,347 Yeah. 1399 01:23:21,536 --> 01:23:22,637 - Aah! - No! 1400 01:23:22,670 --> 01:23:24,739 Tim! 1401 01:23:33,748 --> 01:23:36,250 I tried to grab his hand, 1402 01:23:36,283 --> 01:23:37,785 but I couldn't hold him. 1403 01:23:37,819 --> 01:23:41,623 Hey, you gave it your best shot. 1404 01:23:41,656 --> 01:23:44,792 And it was our fault for letting you guys climb so high. 1405 01:23:44,826 --> 01:23:48,428 One thing you can't stop is kids being kids. 1406 01:23:48,462 --> 01:23:50,097 I'll be right back, sweetheart. 1407 01:23:51,398 --> 01:23:52,700 Mrs. C will take care of you. 1408 01:23:52,734 --> 01:23:54,101 - Okay. - Okay? 1409 01:23:54,134 --> 01:23:55,837 Come on, baby. 1410 01:23:55,870 --> 01:23:58,305 Come to Mrs. C. 1411 01:23:58,338 --> 01:24:00,340 Yeah, you're gonna be all right. 1412 01:24:10,585 --> 01:24:11,819 Hi, Mom. 1413 01:24:12,720 --> 01:24:14,321 Dad. 1414 01:24:14,354 --> 01:24:16,290 Dad, wait, wait. Before you say anything, 1415 01:24:16,323 --> 01:24:18,560 I want to say something to you first, okay? 1416 01:24:21,461 --> 01:24:23,665 I wanted to say that I'm sorry. 1417 01:24:27,434 --> 01:24:30,638 I'm sorry that I made you worry about me so much. 1418 01:24:30,672 --> 01:24:33,173 You worked so hard for us, 1419 01:24:33,206 --> 01:24:35,643 and you had so much on your plate, and I just... 1420 01:24:36,811 --> 01:24:39,146 piled more on. 1421 01:24:39,179 --> 01:24:43,651 Because I understand now. 1422 01:24:43,685 --> 01:24:46,286 I really know what it means to love somebody... 1423 01:24:47,254 --> 01:24:48,455 so much. 1424 01:24:51,391 --> 01:24:54,261 Dad, I'm you now. 1425 01:24:54,294 --> 01:24:56,598 But I don't know what to do. 1426 01:24:59,801 --> 01:25:02,269 I'll call you as soon as I know anything, okay? 1427 01:25:04,906 --> 01:25:06,608 Yeah, I love you, too. 1428 01:25:10,277 --> 01:25:11,646 Hey, bud. 1429 01:25:13,347 --> 01:25:14,582 It's Uncle Max. 1430 01:25:15,617 --> 01:25:16,684 Hey. 1431 01:25:17,652 --> 01:25:19,353 This is all my fault. 1432 01:25:21,188 --> 01:25:23,758 I should have been paying better attention to you. 1433 01:25:25,593 --> 01:25:28,328 I should have been the grown-up that I was supposed to be. 1434 01:25:29,797 --> 01:25:31,666 And I let you down, buddy. 1435 01:25:33,367 --> 01:25:34,869 Can I go home? 1436 01:25:35,770 --> 01:25:37,605 Oh, you bet. 1437 01:25:37,639 --> 01:25:40,474 We're gonna go home to our home. 1438 01:25:40,508 --> 01:25:42,610 And then I'm gonna take you camping, 1439 01:25:42,644 --> 01:25:44,277 I'm gonna teach you how to fish. 1440 01:25:44,311 --> 01:25:46,179 I'm gonna teach you how to drive. 1441 01:25:47,582 --> 01:25:49,617 I'm gonna teach you every magic trick I know. 1442 01:25:49,651 --> 01:25:51,853 I'm definitely gonna teach you how to climb trees 1443 01:25:51,886 --> 01:25:53,487 that are lower to the ground. 1444 01:25:54,889 --> 01:25:56,924 And I'll never take you for granted. 1445 01:25:57,859 --> 01:25:59,259 Dad? 1446 01:26:00,260 --> 01:26:01,896 No. It's just me. 1447 01:26:01,929 --> 01:26:04,632 Oh, hi, Uncle Max. 1448 01:26:05,499 --> 01:26:06,934 How you doing? 1449 01:26:07,902 --> 01:26:09,436 Why are you shaking? 1450 01:26:13,273 --> 01:26:15,442 Tim, I'm shaking 1451 01:26:15,475 --> 01:26:18,813 because I just realized how much you mean to me. 1452 01:26:18,846 --> 01:26:21,348 And I've never felt anything like this before. 1453 01:26:22,449 --> 01:26:24,919 It's a little scary. 1454 01:26:24,952 --> 01:26:28,488 You look like my dad when I chipped my tooth in kindergarten. 1455 01:26:29,857 --> 01:26:32,794 Did I ever tell you that your dad 1456 01:26:32,827 --> 01:26:36,463 was like a dad to me when I was your age 1457 01:26:36,496 --> 01:26:38,298 because I was always getting in trouble 1458 01:26:38,331 --> 01:26:41,602 and, um, he was always looking out for me. 1459 01:26:43,037 --> 01:26:45,405 I miss him and Mom. 1460 01:26:46,007 --> 01:26:49,476 I do, too. 1461 01:26:49,510 --> 01:26:53,246 Pretty sure they'd be handling it a lot better than I am. 1462 01:26:53,280 --> 01:26:55,817 No. You're doin' all right. 1463 01:26:56,617 --> 01:26:58,418 Thanks, bud. 1464 01:26:59,687 --> 01:27:01,656 You gotta get some rest now, okay? 1465 01:27:01,689 --> 01:27:03,524 Thanks, Uncle Max. 1466 01:27:16,503 --> 01:27:19,707 I think the doctors are actually more worried about me. 1467 01:27:19,741 --> 01:27:21,909 They checked my blood pressure six times. 1468 01:27:30,518 --> 01:27:32,520 I'm feeling a little better. 1469 01:27:41,394 --> 01:27:42,429 Mmm. 1470 01:27:46,399 --> 01:27:48,468 Almost fully recovered. 1471 01:28:03,350 --> 01:28:05,553 Oh, there he is. 1472 01:28:05,586 --> 01:28:07,622 I've been thinking about your proposal. 1473 01:28:07,655 --> 01:28:09,557 You have? That's great. 1474 01:28:09,590 --> 01:28:12,960 Listen, order yourself a stiff one and keep thinking. 1475 01:28:12,994 --> 01:28:14,327 Jimbo. 1476 01:28:14,361 --> 01:28:15,997 I'd say I'll see you tomorrow, 1477 01:28:16,030 --> 01:28:17,464 but I won't. 1478 01:28:19,000 --> 01:28:20,668 - Adios. - Oh, um... 1479 01:28:20,701 --> 01:28:23,704 About that new trick, I'd like to talk about that. 1480 01:28:23,738 --> 01:28:25,006 - You would? - Yeah. 1481 01:28:25,039 --> 01:28:26,574 Well, I'd love to tell you about that, 1482 01:28:26,607 --> 01:28:28,776 but I'm not gonna. 1483 01:28:28,810 --> 01:28:31,913 My phone's been ringing off the hook with calls from other dealerships. 1484 01:28:31,946 --> 01:28:35,950 Well, if that trick's half of what you say it is, 1485 01:28:35,983 --> 01:28:38,052 - I'll... - Double my pay. 1486 01:28:38,085 --> 01:28:39,887 Give you a 5% raise? 1487 01:28:41,088 --> 01:28:43,658 Okay. Okay. 1488 01:28:43,691 --> 01:28:45,726 This is what I got planned. 1489 01:28:45,760 --> 01:28:47,460 The car's here. 1490 01:28:59,106 --> 01:29:01,042 Thank you everyone for being here today. 1491 01:29:01,075 --> 01:29:04,078 We wish Magic Motors every success. 1492 01:29:04,111 --> 01:29:07,548 - Whoo! - Congratulations! 1493 01:29:10,051 --> 01:29:11,819 Ladies and gentlemen, 1494 01:29:11,853 --> 01:29:14,421 I, Max "the Magical," 1495 01:29:14,454 --> 01:29:18,025 would like to welcome you all to the grand reboot 1496 01:29:18,059 --> 01:29:20,695 of Magic Motors. 1497 01:29:24,165 --> 01:29:26,901 Today, we have an amazing experience 1498 01:29:26,934 --> 01:29:29,637 for you that you will never forget. 1499 01:29:29,670 --> 01:29:33,074 So, are you prepared to be amazed? 1500 01:29:33,107 --> 01:29:36,811 Are you prepared to be astonished? 1501 01:29:36,844 --> 01:29:40,681 Are you prepared to be mystified? 1502 01:29:40,715 --> 01:29:42,850 Yes! 1503 01:29:42,884 --> 01:29:44,652 Now I must confide in you 1504 01:29:44,685 --> 01:29:46,787 our owner here at Magic Motors 1505 01:29:46,821 --> 01:29:49,557 has gone completely bonkers. 1506 01:29:49,590 --> 01:29:52,994 Our owner, Mr. Grismer, 1507 01:29:53,027 --> 01:29:57,999 is offering a $750 discount check 1508 01:29:58,032 --> 01:30:01,501 to every single customer here, 1509 01:30:01,535 --> 01:30:06,107 picked by a clown today. 1510 01:30:06,140 --> 01:30:09,110 Now of course I said, "Are you mad, man? 1511 01:30:09,143 --> 01:30:11,444 "Don't you want to make any money?" 1512 01:30:11,478 --> 01:30:15,082 But he told me the customer here at Magic Motors 1513 01:30:15,116 --> 01:30:17,685 always comes first. 1514 01:30:20,521 --> 01:30:22,623 And so, 1515 01:30:22,657 --> 01:30:24,859 and without further ado, 1516 01:30:25,826 --> 01:30:27,962 send in the clowns. 1517 01:30:40,274 --> 01:30:41,575 Whoa. 1518 01:30:44,211 --> 01:30:45,445 Whoa. 1519 01:30:59,894 --> 01:31:01,796 Thank you. 1520 01:31:01,829 --> 01:31:03,698 Thank you, everyone. 1521 01:31:04,632 --> 01:31:07,001 Now let's buy some cars. 1522 01:31:13,107 --> 01:31:15,209 - Yeah! - Yeah! 1523 01:32:01,055 --> 01:32:03,090 Hey, mister, can I have a balloon? 1524 01:32:03,124 --> 01:32:05,726 - Sure, kid. - Thanks. 1525 01:32:05,760 --> 01:32:08,262 Be sure to tell your parents where you got it. 1526 01:32:32,119 --> 01:32:33,721 How about this? 1527 01:32:33,754 --> 01:32:35,890 Uncle Max isn't scared anymore. 1528 01:32:35,923 --> 01:32:37,591 Of love, I mean. 1529 01:32:37,625 --> 01:32:39,093 What do we have here? 1530 01:32:40,061 --> 01:32:43,664 Likes? Not loves? 1531 01:32:43,697 --> 01:32:45,099 Slow down, Mario Andretti. 1532 01:32:45,132 --> 01:32:48,002 Who carves "likes" on a tree? 1533 01:32:48,035 --> 01:32:50,037 Check back with me in a couple of months. 1534 01:32:55,943 --> 01:32:57,978 - So disgusting! - Really? 1535 01:33:02,716 --> 01:33:04,318 So inappropriate. 1536 01:33:04,351 --> 01:33:06,287 All right, all right. 1537 01:33:07,188 --> 01:33:09,223 I think... Yeah. 1538 01:33:09,256 --> 01:33:11,926 I have one more trick up my sleeve. 1539 01:33:12,893 --> 01:33:15,162 Abra-cadubra! 1540 01:33:17,064 --> 01:33:19,100 Come here, little rascal. 1541 01:33:21,669 --> 01:33:24,772 A puppy? For me? 1542 01:33:24,805 --> 01:33:27,074 Well, yeah, I don't think I know the spell to send her back, 1543 01:33:27,108 --> 01:33:28,809 so I guess you can keep her. 1544 01:33:28,843 --> 01:33:29,977 Really? 1545 01:33:30,010 --> 01:33:31,145 Can we call her Magic? 1546 01:33:31,178 --> 01:33:33,147 - No. - Max? 1547 01:33:33,180 --> 01:33:34,381 Are you kidding me? 1548 01:33:35,349 --> 01:33:36,984 And you know what? 1549 01:33:37,017 --> 01:33:38,986 I'm not scared anymore either. 1550 01:37:47,134 --> 01:37:53,907 At Magic Motors, we make high prices disappear. 1551 01:37:53,941 --> 01:37:57,177 Prices, Max. Prices! 1552 01:37:57,218 --> 01:37:58,992 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1552 01:37:59,305 --> 01:38:59,737 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 110647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.