All language subtitles for MacGyver (2016) - 05x01 - Resort + Desi + Riley + Window Cleaner + Witness.SYNCOPY+PHOENiX+MinX.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,226
- This is Codex.
- Previously on MacGyver...
2
00:00:02,229 --> 00:00:04,226
A millenarianist doomsday international
3
00:00:04,229 --> 00:00:06,653
terrorist organization...
This threat is real.
4
00:00:06,653 --> 00:00:08,820
What do you say? Breakfast
with your dear old aunt?
5
00:00:08,822 --> 00:00:10,885
Why do you refuse
to see what is happening?
6
00:00:10,888 --> 00:00:11,908
You're compromised.
7
00:00:12,161 --> 00:00:13,760
You are off this mission!
8
00:00:13,785 --> 00:00:14,784
Dad, you used to always
9
00:00:14,787 --> 00:00:16,219
say that the only real failure
10
00:00:16,222 --> 00:00:17,513
is never having tried at all.
11
00:00:17,516 --> 00:00:18,723
I'm gonna try something.
12
00:00:18,726 --> 00:00:20,017
But it means risking everything.
13
00:00:20,020 --> 00:00:22,062
Everyone I love.
14
00:00:27,446 --> 00:00:29,279
I'm sorry.
15
00:00:29,281 --> 00:00:32,641
Angus MacGyver is now
officially an enemy of the state.
16
00:00:32,644 --> 00:00:34,086
- Riles?
- Get in!
17
00:00:34,089 --> 00:00:36,305
- You know you don't have to do this, right?
- What?
18
00:00:36,308 --> 00:00:37,465
And miss all the fun?
19
00:00:37,468 --> 00:00:39,426
Well, well, well.
20
00:00:39,429 --> 00:00:41,157
The fam's all here.
21
00:00:41,160 --> 00:00:42,620
Codex has a nuke!
22
00:00:45,115 --> 00:00:46,948
Welcome back to the Phoenix.
23
00:00:46,951 --> 00:00:48,869
Hilarious.
24
00:01:34,880 --> 00:01:38,882
Oh. I'm sorry, mate.
25
00:01:38,884 --> 00:01:41,032
Come on, man, watch it, boomer.
26
00:01:42,888 --> 00:01:44,098
What did you say?
27
00:01:44,099 --> 00:01:45,307
Save it.
28
00:01:58,540 --> 00:02:00,320
It shouldn't have worked that fast.
29
00:02:00,322 --> 00:02:02,698
Yes, well, I may have given
him something as a precaution.
30
00:02:02,700 --> 00:02:04,741
- Oh, are you...? Russ, I had it.
- Better safe than sorry.
31
00:02:04,743 --> 00:02:05,909
Just help me with his legs.
32
00:02:05,912 --> 00:02:06,971
Wouldn't have to help you if you'd just
33
00:02:06,973 --> 00:02:08,452
let me handle it.
34
00:02:11,250 --> 00:02:14,295
Get behind this thing. I'm
gonna figure something out.
35
00:02:20,884 --> 00:02:22,217
Pressure is defined
36
00:02:22,219 --> 00:02:23,860
as force exerted per unit area.
37
00:02:23,863 --> 00:02:25,654
And much like the
pressure someone might feel
38
00:02:25,657 --> 00:02:27,972
from, say, an egotistical British boss,
39
00:02:27,975 --> 00:02:29,558
steam creates pressure
40
00:02:29,560 --> 00:02:31,086
when trapped inside a glass bottle.
41
00:02:31,089 --> 00:02:32,438
Given enough heat and time,
42
00:02:32,441 --> 00:02:34,274
the internal pressure
created by the steam
43
00:02:34,277 --> 00:02:36,152
becomes stronger than
the strength of the glass
44
00:02:36,155 --> 00:02:37,446
and it explodes.
45
00:02:41,613 --> 00:02:42,790
Roll him over.
46
00:02:42,793 --> 00:02:44,031
I think our first mission back's
47
00:02:44,033 --> 00:02:45,699
going rather well, don't you?
48
00:02:45,701 --> 00:02:47,492
Agree to disagree.
49
00:03:02,393 --> 00:03:07,493
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
50
00:03:19,260 --> 00:03:21,094
Finally. He's up.
51
00:03:21,097 --> 00:03:24,211
Well, would have been up hours ago
if someone hadn't double-dosed him.
52
00:03:24,214 --> 00:03:26,781
Yes. No fighting in
front of the hostage.
53
00:03:26,784 --> 00:03:30,219
Where am I? Who are you?
54
00:03:30,222 --> 00:03:31,918
It doesn't matter who we are.
55
00:03:31,921 --> 00:03:34,038
We just need you to make a phone call.
56
00:03:34,041 --> 00:03:37,376
We need you to check us
into the Zurich Grand.
57
00:03:37,379 --> 00:03:39,517
We hear it's a good place
to lay low for a while,
58
00:03:39,520 --> 00:03:41,501
get fixed up. The cops won't touch it.
59
00:03:41,504 --> 00:03:43,715
The problem is, they
only take guests by referral.
60
00:03:43,717 --> 00:03:44,843
Mm-hmm.
61
00:03:44,844 --> 00:03:45,876
And I'm thinking,
62
00:03:45,879 --> 00:03:48,886
a personal recommendation
from a grade A screwup
63
00:03:48,889 --> 00:03:52,182
like yourself would be
just the ticket, hmm?
64
00:03:52,184 --> 00:03:54,684
You obviously don't
know who my father is,
65
00:03:54,686 --> 00:03:56,641
or else you would not be
talking to me like that.
66
00:03:56,644 --> 00:03:58,477
We know who your father is.
67
00:03:58,480 --> 00:04:01,524
We also know that you've
been keeping secrets from him.
68
00:04:01,527 --> 00:04:05,195
I think Vincent Senior will
be very interested to hear
69
00:04:05,197 --> 00:04:07,406
that his son had been using the Grand
70
00:04:07,408 --> 00:04:10,244
to embezzle money from him.
71
00:04:11,174 --> 00:04:14,474
Ten million dollars,
72
00:04:14,477 --> 00:04:16,166
to be exact.
73
00:04:21,640 --> 00:04:23,431
All right, what names are we using?
74
00:04:23,434 --> 00:04:25,235
Well, actually, we aren't the guests.
75
00:04:26,009 --> 00:04:28,554
Okay.
76
00:04:29,862 --> 00:04:31,195
Oh, come on.
77
00:04:31,198 --> 00:04:32,197
Good God.
78
00:04:32,200 --> 00:04:33,993
Your phone's broken.
79
00:04:57,291 --> 00:04:58,446
Get the door!
80
00:05:13,223 --> 00:05:15,098
Checking in, I presume?
81
00:05:15,100 --> 00:05:16,469
Reservation for
82
00:05:16,472 --> 00:05:17,684
Diaz and Henderson.
83
00:05:29,819 --> 00:05:31,751
Vincent Brulé made it for us.
84
00:05:33,747 --> 00:05:36,248
Ah, Vincent.
85
00:05:36,251 --> 00:05:37,579
Yes, of course.
86
00:05:37,581 --> 00:05:41,958
Friends of Vincent's are
friends of the Zurich Grand.
87
00:05:41,960 --> 00:05:44,571
The Zurich Grand
isn't easy to penetrate.
88
00:05:44,574 --> 00:05:46,907
First you'll meet my friend
Egor at the front desk.
89
00:05:46,910 --> 00:05:49,102
He's the gatekeeper. He's chill.
90
00:05:49,105 --> 00:05:50,759
If you play by the rules.
91
00:05:50,761 --> 00:05:52,446
And there you are.
92
00:05:52,449 --> 00:05:55,037
Would you like us to send
up dinner to your room?
93
00:05:55,040 --> 00:05:56,181
The hotel's ancient.
94
00:05:56,183 --> 00:05:57,897
Goes back about a hundred years or so,
95
00:05:57,900 --> 00:05:59,310
so everything has a code.
96
00:05:59,313 --> 00:06:01,157
"Dinner" means first aid.
97
00:06:01,160 --> 00:06:02,854
We'll take dinner in our room.
98
00:06:02,856 --> 00:06:04,648
Right. Should there be anything further,
99
00:06:04,650 --> 00:06:07,576
the spa is open 24 hours.
100
00:06:07,579 --> 00:06:09,412
"Spa" is a hospital.
101
00:06:09,415 --> 00:06:11,321
Now, for a little housekeeping.
102
00:06:11,323 --> 00:06:13,323
"Housekeeping"
is code for security.
103
00:06:13,325 --> 00:06:15,623
No guns, no cell phones,
104
00:06:15,626 --> 00:06:18,870
tablets or electronics of any kind.
105
00:06:18,872 --> 00:06:20,497
See, the Zurich Grand
106
00:06:20,499 --> 00:06:22,332
has a long-standing tradition
107
00:06:22,335 --> 00:06:26,196
of being a peaceful establishment.
108
00:06:30,307 --> 00:06:33,727
Welcome to the Zurich Grand.
109
00:06:47,588 --> 00:06:49,674
Good workout?
110
00:06:50,591 --> 00:06:51,759
Uh-huh.
111
00:06:51,760 --> 00:06:53,290
Good. Good.
112
00:06:55,221 --> 00:06:56,554
How's the new place?
113
00:06:56,556 --> 00:06:59,009
Oh, it's good. Yeah. I'm all settled.
114
00:07:12,511 --> 00:07:14,011
Oh, great, you're here.
115
00:07:14,013 --> 00:07:16,091
I made you two a reservation.
116
00:07:16,094 --> 00:07:18,211
Uh, a reservation?
117
00:07:18,214 --> 00:07:20,607
Didn't turn out so well last
time we had dinner together.
118
00:07:20,610 --> 00:07:22,186
I got stuffed in a trunk.
119
00:07:22,188 --> 00:07:23,646
- Your apartment got destroyed.
- Oh, and then
120
00:07:23,648 --> 00:07:25,981
- I got dumped. Remember that?
- It's not dinner.
121
00:07:25,983 --> 00:07:29,193
It's a weekend at the
Zurich Grand Resort and Spa.
122
00:07:29,195 --> 00:07:30,194
You're sending us
123
00:07:30,196 --> 00:07:31,570
on a spa retreat?
124
00:07:31,572 --> 00:07:32,615
Ugh.
125
00:07:32,616 --> 00:07:33,739
You don't like spas?
126
00:07:33,741 --> 00:07:34,865
R & R was never my thing.
127
00:07:34,867 --> 00:07:36,033
It's not a vacation.
128
00:07:36,035 --> 00:07:38,160
The Zurich Grand is where the criminal
129
00:07:38,162 --> 00:07:40,204
underworld of Europe hide out.
130
00:07:40,206 --> 00:07:44,044
You two will be going undercover
to extract Paula Matos.
131
00:07:44,047 --> 00:07:47,474
Paula's a money manager for
arms dealer Gustavo Salazar.
132
00:07:47,477 --> 00:07:49,171
The Butcher of Brazil?
133
00:07:49,173 --> 00:07:51,465
Unfortunately, a well-earned
nickname, given the trail
134
00:07:51,467 --> 00:07:53,717
of bodies left in Salazar's wake.
135
00:07:53,719 --> 00:07:55,774
- And what about this Paula Matos?
- Paula
136
00:07:55,777 --> 00:07:59,180
Is a money manager for one of
Salazar's legitimate businesses.
137
00:07:59,183 --> 00:08:02,726
Last year, he pulled her over to
the criminal side of his empire,
138
00:08:02,728 --> 00:08:04,751
and threatened to kill
her son if she talked.
139
00:08:04,754 --> 00:08:06,563
A few weeks ago, Paula
sent her son into hiding,
140
00:08:06,565 --> 00:08:08,065
and she went off the grid.
141
00:08:08,067 --> 00:08:10,069
Our sources tracked
her to the Zurich Grand.
142
00:08:11,376 --> 00:08:13,112
Why would Paula run
to a gangster hideout
143
00:08:13,114 --> 00:08:14,341
if she's fleeing one?
144
00:08:14,344 --> 00:08:15,469
Because all guests
145
00:08:15,472 --> 00:08:17,951
of the Zurich Grand are
guaranteed safety and anonymity
146
00:08:17,954 --> 00:08:19,880
while they get a whole new identity,
147
00:08:19,883 --> 00:08:21,649
bank accounts, a fresh start.
148
00:08:21,652 --> 00:08:23,646
And those new I.D.s
are impossible to track
149
00:08:23,649 --> 00:08:25,836
because of the resort's
rock-solid cybersecurity.
150
00:08:25,839 --> 00:08:28,584
And thanks to Mac and
Taylor's new friend Vincent,
151
00:08:28,587 --> 00:08:30,696
you two will be checking
in to the Zurich Grand
152
00:08:30,699 --> 00:08:34,967
as a criminal team specializing
in high-risk tech heists.
153
00:08:34,969 --> 00:08:37,196
I'm counting on you two
to get in and get Paula
154
00:08:37,199 --> 00:08:39,137
out of there before
she disappears forever.
155
00:08:39,140 --> 00:08:40,209
Just us?
156
00:08:40,212 --> 00:08:41,380
Just you.
157
00:08:41,383 --> 00:08:42,914
I need a technician
158
00:08:42,917 --> 00:08:44,458
and an exfil specialist.
159
00:08:44,461 --> 00:08:46,312
Small team, low profile,
160
00:08:46,314 --> 00:08:47,938
undercover.
161
00:08:47,941 --> 00:08:49,696
- Just us.
- Just us.
162
00:08:51,777 --> 00:08:53,986
We got this.
163
00:08:53,988 --> 00:08:55,696
We got this.
164
00:08:55,698 --> 00:08:57,948
Good luck. Goodbye.
165
00:08:57,950 --> 00:08:59,274
Y'all got this.
166
00:08:59,277 --> 00:09:00,651
Okay, now.
167
00:09:00,654 --> 00:09:02,994
Uh, is something going
on with those two?
168
00:09:02,997 --> 00:09:05,247
When Mac went after Codex,
169
00:09:05,249 --> 00:09:07,583
Riley and Desi were on
opposite sides of that op.
170
00:09:07,585 --> 00:09:08,959
Mac and Taylor were, too.
171
00:09:08,961 --> 00:09:10,836
I mean, you saw it
play out between them.
172
00:09:10,838 --> 00:09:12,004
A trust was broken.
173
00:09:12,006 --> 00:09:14,465
And then we got shut
down by the pandemic.
174
00:09:14,467 --> 00:09:16,060
They need to get their mojo back.
175
00:09:16,063 --> 00:09:17,466
That's why you paired 'em up.
176
00:09:17,469 --> 00:09:19,696
No, they are the right
skill set for this op,
177
00:09:19,699 --> 00:09:23,075
but as an added bonus, it
will force Riley and Desi
178
00:09:23,078 --> 00:09:25,476
and Mac and Taylor into
some one-on-one time.
179
00:09:25,478 --> 00:09:27,478
Hash out what's left unsaid.
180
00:09:27,480 --> 00:09:28,646
That's pretty brilliant.
181
00:09:28,648 --> 00:09:31,650
Or pretty stupid. We'll see.
182
00:09:37,323 --> 00:09:40,711
We do hope the room is entirely
to your satisfaction, ladies.
183
00:09:40,714 --> 00:09:41,972
Good luck with dinner.
184
00:09:41,975 --> 00:09:43,079
Thank you.
185
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
But this isn't the first
time I've had to cook for us.
186
00:09:54,507 --> 00:09:56,141
Patching into their system now.
187
00:09:57,510 --> 00:09:59,680
The resort confiscates your electronics
188
00:09:59,683 --> 00:10:01,845
to cut off all contact
with the outside world.
189
00:10:01,847 --> 00:10:03,764
And your rooms have low-tech tablets
190
00:10:03,766 --> 00:10:06,183
that could never hack anything, but...
191
00:10:06,185 --> 00:10:08,018
they won't think to check your guns.
192
00:10:08,020 --> 00:10:09,672
I modified Desi's
193
00:10:09,675 --> 00:10:11,479
magazine case to transmit a signal
194
00:10:11,482 --> 00:10:13,954
connecting you to the Phoenix, so...
195
00:10:13,957 --> 00:10:17,151
you can set up comms and
use the muscle of our servers
196
00:10:17,154 --> 00:10:19,405
to crack their system.
197
00:10:19,407 --> 00:10:20,864
We're in.
198
00:10:20,866 --> 00:10:22,366
All right.
199
00:10:22,368 --> 00:10:25,538
Double-O-Boze has done it again.
200
00:10:27,248 --> 00:10:30,916
Three weeks ago, Paula
checked into the hotel.
201
00:10:30,918 --> 00:10:34,399
Three days later...
had a facial at the spa.
202
00:10:35,756 --> 00:10:38,467
But then, nothing.
203
00:10:39,885 --> 00:10:41,885
I'm gonna run her photo
through facial recognition,
204
00:10:41,887 --> 00:10:43,722
see if these cameras
in here did their job.
205
00:10:45,266 --> 00:10:47,057
That's weird.
206
00:10:47,059 --> 00:10:50,896
After her facial, it's
like she disappeared.
207
00:10:55,860 --> 00:10:57,901
Chez Gustav's?
208
00:10:57,903 --> 00:10:59,857
- Five stars.
- Salmon trout
209
00:10:59,860 --> 00:11:01,572
and pink gamba.
210
00:11:01,574 --> 00:11:02,781
Yeah.
211
00:11:02,783 --> 00:11:05,242
With a side...
212
00:11:05,244 --> 00:11:08,245
of Iranian beluga
213
00:11:08,247 --> 00:11:09,913
caviar.
214
00:11:09,915 --> 00:11:12,916
Yeah. So, what can you tell us
215
00:11:12,918 --> 00:11:14,585
about "facials"?
216
00:11:14,587 --> 00:11:16,295
Ooh.
217
00:11:16,297 --> 00:11:18,505
Facials are gonna cost you.
218
00:11:18,507 --> 00:11:20,274
I figured.
219
00:11:20,277 --> 00:11:23,593
I have ten million
reasons why you're gonna
220
00:11:23,596 --> 00:11:25,471
tell us.
221
00:11:25,473 --> 00:11:27,222
What is your dad's problem?
222
00:11:27,224 --> 00:11:28,223
What?
223
00:11:28,225 --> 00:11:31,437
Dad? I'm not his dad, all right?
224
00:11:32,605 --> 00:11:34,648
Now talk.
225
00:11:36,442 --> 00:11:38,567
All right. The Grand employs
226
00:11:38,569 --> 00:11:40,569
the best plastic surgeons in Europe.
227
00:11:40,571 --> 00:11:42,224
Patients get a new face
228
00:11:42,227 --> 00:11:44,829
and a new identity to
go right along with it.
229
00:11:44,832 --> 00:11:46,333
They only keep paper records. That way,
230
00:11:46,335 --> 00:11:47,743
there's no digital trail.
231
00:11:47,745 --> 00:11:50,016
You know, ensure complete secrecy.
232
00:11:50,019 --> 00:11:52,219
So they can't connect the
old identity with the new one.
233
00:11:53,016 --> 00:11:54,376
Yeah, exactly.
234
00:11:58,506 --> 00:12:00,297
So, Paula doesn't look like Paula.
235
00:12:00,299 --> 00:12:02,047
Great.
236
00:12:02,050 --> 00:12:04,008
If you can find out
what work Paula had done,
237
00:12:04,011 --> 00:12:06,357
I can input it into a
prosthetics software program.
238
00:12:06,360 --> 00:12:07,304
It can construct
239
00:12:07,306 --> 00:12:09,180
an image of what Paula looks like now.
240
00:12:09,183 --> 00:12:12,476
Unfortunately, I can't
hack paper records.
241
00:12:12,479 --> 00:12:14,311
Which means we're gonna
have to steal them.
242
00:12:14,313 --> 00:12:16,271
Okay, get the hospital specs
243
00:12:16,273 --> 00:12:18,315
so I can find a way to sneak
in without anybody notic...
244
00:12:18,317 --> 00:12:20,150
Yes, hi. Um,
245
00:12:20,152 --> 00:12:22,905
when's your next available appointment?
246
00:12:25,115 --> 00:12:27,449
Oh. You can take me now.
247
00:12:27,451 --> 00:12:29,870
That's great.
248
00:12:30,829 --> 00:12:32,373
Got us in at the spa.
249
00:12:34,434 --> 00:12:36,309
- What?
- Your bullet wound is fake.
250
00:12:36,312 --> 00:12:38,167
Yeah, I know. Okay, relax.
251
00:12:38,170 --> 00:12:40,005
I got this.
252
00:12:42,466 --> 00:12:44,466
Trust me.
253
00:12:47,346 --> 00:12:50,275
Hello, my dears. I am Susie.
254
00:12:50,278 --> 00:12:52,069
Welcome to the spa.
255
00:12:52,072 --> 00:12:53,866
Please, right this way.
256
00:12:55,829 --> 00:12:57,018
Thank you.
257
00:12:57,021 --> 00:12:58,346
If I could just see
258
00:12:58,349 --> 00:13:00,648
- what's bothering you.
- Yeah, sure.
259
00:13:08,489 --> 00:13:09,760
Bozer's pneumatic
260
00:13:09,763 --> 00:13:11,705
tube lipstick thingamajiggy
261
00:13:11,708 --> 00:13:13,869
was supposed to be a last resort.
262
00:13:13,872 --> 00:13:15,424
Lighten up, Dez.
263
00:13:15,427 --> 00:13:18,713
Toys... are meant to be played with.
264
00:13:23,908 --> 00:13:27,175
Looks like a bullet bounced off a rib.
265
00:13:30,114 --> 00:13:31,768
It's subcutaneous.
266
00:13:31,771 --> 00:13:34,377
Ah, close range,
267
00:13:34,380 --> 00:13:36,182
gunpowder residue.
268
00:13:36,185 --> 00:13:37,771
You're very lucky.
269
00:13:38,760 --> 00:13:40,713
I'll page the doctor, and she will
270
00:13:40,716 --> 00:13:43,049
get that removed and
stitched up right away.
271
00:13:43,052 --> 00:13:45,744
Okay. Thank you. Thank you.
272
00:13:53,129 --> 00:13:54,920
Okay.
273
00:13:54,923 --> 00:13:57,182
Canceling the doctor's page.
274
00:13:57,185 --> 00:14:00,150
Calling the nurse to an
emergency on the 14th floor.
275
00:14:00,153 --> 00:14:02,439
Should buy us enough time
to find Paula's records.
276
00:14:02,442 --> 00:14:03,588
Huh?
277
00:14:03,591 --> 00:14:04,879
Let's go.
278
00:14:11,148 --> 00:14:12,230
Okay.
279
00:14:12,233 --> 00:14:14,108
Hey, you need to
compare patient records
280
00:14:14,111 --> 00:14:15,736
with medical prescriptions.
281
00:14:15,739 --> 00:14:18,768
There's blood thinners used
both pre and post facial surgery
282
00:14:18,771 --> 00:14:20,937
that will link Paula's two identities.
283
00:14:20,939 --> 00:14:22,986
We're looking for files
dated three weeks ago.
284
00:14:31,123 --> 00:14:32,332
Here.
285
00:14:32,808 --> 00:14:34,017
Perfect.
286
00:14:37,947 --> 00:14:40,948
So, are we good?
287
00:14:40,959 --> 00:14:42,252
Uh-huh.
288
00:14:42,253 --> 00:14:43,627
Really?
289
00:14:43,629 --> 00:14:46,811
'Cause you've been extra
monosyllabic, even for you.
290
00:14:46,814 --> 00:14:48,436
Huh?
291
00:14:48,439 --> 00:14:50,511
See what I'm talking about?
292
00:14:52,471 --> 00:14:54,682
Look. Patient 247.
293
00:14:56,308 --> 00:14:58,475
That's got to be Paula.
294
00:14:58,477 --> 00:15:01,103
Uploading this to Bozer now.
295
00:15:10,823 --> 00:15:13,358
They definitely don't
look like resort security.
296
00:15:13,361 --> 00:15:15,494
We need to hide.
297
00:15:16,829 --> 00:15:18,072
I have an idea.
298
00:15:19,164 --> 00:15:20,408
Follow my lead.
299
00:15:23,335 --> 00:15:25,001
Gentlemen.
300
00:15:25,003 --> 00:15:27,299
Can I help you?
301
00:15:31,083 --> 00:15:32,334
Hello.
302
00:15:33,512 --> 00:15:34,908
What are you doing?
303
00:15:34,911 --> 00:15:36,205
Saving our asses.
304
00:15:58,034 --> 00:15:59,867
Ah!
305
00:15:59,870 --> 00:16:01,726
They were buying it!
306
00:16:01,729 --> 00:16:03,189
No, they weren't.
307
00:16:11,216 --> 00:16:12,634
Ah!
308
00:16:31,373 --> 00:16:32,541
Dez!
309
00:16:34,448 --> 00:16:36,400
Dez, you-you all right?
310
00:16:36,403 --> 00:16:38,471
Peachy keen, Riley-bean.
311
00:16:41,914 --> 00:16:43,580
Oh.
312
00:16:46,877 --> 00:16:50,624
Did you just stab me, too?
313
00:16:50,627 --> 00:16:51,963
Yeah.
314
00:16:51,966 --> 00:16:53,632
You're gonna thank me in three,
315
00:16:53,635 --> 00:16:54,968
two, one.
316
00:17:00,891 --> 00:17:02,891
All right.
317
00:17:02,893 --> 00:17:06,895
Uploading this to Bozer...
318
00:17:06,897 --> 00:17:08,830
now.
319
00:17:08,833 --> 00:17:10,606
They're two of Salazar's men.
320
00:17:10,609 --> 00:17:12,299
Clearly trying to find Paula.
321
00:17:12,302 --> 00:17:13,735
And these won't be the last people
322
00:17:13,737 --> 00:17:15,057
that Salazar sends after her
323
00:17:15,060 --> 00:17:17,154
- once these two don't report back.
- Mac,
324
00:17:17,157 --> 00:17:19,452
Taylor, you got to get in
there and watch their backs.
325
00:17:19,455 --> 00:17:20,492
Okay.
326
00:17:20,494 --> 00:17:22,786
Vincent, how would you like
your freedom, your money,
327
00:17:22,788 --> 00:17:24,412
and your dad to be none the wiser?
328
00:17:24,414 --> 00:17:25,789
And what about my caviar?
329
00:17:25,791 --> 00:17:27,752
Oh, I'll throw in the caviar, for sure.
330
00:17:27,755 --> 00:17:29,459
Okay. Well, now you're
talking. What do you need?
331
00:17:29,461 --> 00:17:31,294
We need you to check
us into the Zurich Grand
332
00:17:31,297 --> 00:17:32,449
as your new business partners.
333
00:17:32,451 --> 00:17:34,130
Once you're in, you withdraw your cash,
334
00:17:34,133 --> 00:17:36,007
you split it with us,
and then we let you go.
335
00:17:36,010 --> 00:17:37,916
- Mac.
- All of this goes away.
336
00:17:41,515 --> 00:17:43,306
I don't trust this guy.
337
00:17:43,308 --> 00:17:45,100
Just trust me.
338
00:17:46,728 --> 00:17:48,979
- What?
- I have reason, given your track record
339
00:17:48,981 --> 00:17:51,815
of becoming overly involved
with previous Phoenix targets.
340
00:17:51,817 --> 00:17:54,276
The Merchant. Your aunt.
341
00:17:54,278 --> 00:17:56,736
And you have a track record
of becoming overly involved
342
00:17:56,738 --> 00:17:58,363
due to your personal vendettas.
343
00:17:58,365 --> 00:18:00,007
Leland killing your Spearhead team.
344
00:18:00,010 --> 00:18:01,074
For all I know, Salazar
345
00:18:01,076 --> 00:18:02,450
- killed your mom.
- Come on. Salazar?
346
00:18:02,452 --> 00:18:03,994
This is totally different.
347
00:18:03,997 --> 00:18:06,381
- Vincent is totally different.
- You bought him Caviar.
348
00:18:06,384 --> 00:18:08,300
Really, Mr. Psyops? Let me
educate you for a second.
349
00:18:08,302 --> 00:18:10,143
Establishing trust with
a hostage is far better
350
00:18:10,146 --> 00:18:11,187
than threats of violence.
351
00:18:11,190 --> 00:18:12,835
Oh, yes, because that worked a treat
352
00:18:12,838 --> 00:18:14,546
when your Auntie Gwen used it on you.
353
00:18:14,548 --> 00:18:16,131
And she helped us beat Codex.
354
00:18:16,133 --> 00:18:18,508
So I say we use this guy
right here to get Salazar,
355
00:18:18,510 --> 00:18:20,468
unless you would rather drop
a bomb on the Zurich Grand
356
00:18:20,470 --> 00:18:21,930
- and call it a day.
- Stop it.
357
00:18:21,932 --> 00:18:22,971
The both of you.
358
00:18:22,973 --> 00:18:24,723
Now, Taylor, I'm with Mac on this one.
359
00:18:24,725 --> 00:18:25,986
Oh, surprise, surprise.
360
00:18:25,989 --> 00:18:28,604
Take precautions, but get in there. Now.
361
00:18:30,522 --> 00:18:33,356
Right. If you try anything
362
00:18:33,358 --> 00:18:35,432
and we don't check in
regularly, our associate
363
00:18:35,435 --> 00:18:38,861
will transmit all the info she
has on your misdeeds to Daddy.
364
00:18:38,864 --> 00:18:40,221
- Got it?
- Mmm.
365
00:18:41,033 --> 00:18:43,408
That could be bad.
366
00:18:43,410 --> 00:18:44,868
So?
367
00:18:44,870 --> 00:18:47,247
Do we have a deal?
368
00:18:51,376 --> 00:18:53,376
Let's get this bread.
369
00:18:53,378 --> 00:18:54,836
One problem, though.
370
00:18:54,838 --> 00:18:56,971
Uh, nobody is gonna believe
371
00:18:56,974 --> 00:18:58,974
that you're my guys dressed like that.
372
00:19:23,575 --> 00:19:25,096
Vincent.
373
00:19:25,099 --> 00:19:26,701
Darling.
374
00:19:26,703 --> 00:19:28,411
I love the suit.
375
00:19:28,413 --> 00:19:30,956
Egor, my man, you're
looking as fly as always.
376
00:19:30,958 --> 00:19:32,457
Well, delighted to have you back.
377
00:19:32,459 --> 00:19:35,182
Tell me, uh, how is
your father these days?
378
00:19:35,185 --> 00:19:37,853
Sadly, he's feeling a
bit under the weather.
379
00:19:37,856 --> 00:19:40,339
- Under the weather. I'm so sorry to hear that.
- Yes.
380
00:19:40,342 --> 00:19:41,844
I'll make sure to send a card.
381
00:19:41,845 --> 00:19:42,994
Please, thank you.
382
00:19:42,997 --> 00:19:45,095
Now, let's get you and your
friends checked in, shall we?
383
00:19:45,097 --> 00:19:46,390
Please.
384
00:19:48,475 --> 00:19:50,100
That hurts.
385
00:19:50,102 --> 00:19:51,601
- Oh!
- Should have thought about that
386
00:19:51,603 --> 00:19:54,369
Before you gave yourself
a real fake wound.
387
00:19:54,372 --> 00:19:55,557
If you didn't like my plan,
388
00:19:55,560 --> 00:19:57,002
you should have said something.
389
00:19:57,005 --> 00:19:58,506
Well, you didn't even
let me get my plan out
390
00:19:58,508 --> 00:20:01,694
before you called down and
gave yourself a bullet-otomy.
391
00:20:01,697 --> 00:20:04,572
Oh, kind of like you didn't
even let me talk to those thugs
392
00:20:04,574 --> 00:20:06,014
before you started throwing punches?
393
00:20:12,416 --> 00:20:13,957
Ow!
394
00:20:20,257 --> 00:20:21,383
Thanks.
395
00:20:26,847 --> 00:20:29,141
Seriously, Dez, what is up?
396
00:20:35,605 --> 00:20:37,605
We need to get rid of them.
397
00:20:37,607 --> 00:20:39,818
Come on. Help me lift them.
398
00:20:41,243 --> 00:20:44,078
Nobody will find Tweedledee and
Tweedledum until the morning,
399
00:20:44,081 --> 00:20:45,988
and by then, we'll have
Paula and be long gone.
400
00:20:45,991 --> 00:20:47,699
- The sooner the better.
- Agreed.
401
00:20:47,701 --> 00:20:50,135
Come on, let's get them strapped down.
402
00:20:50,138 --> 00:20:53,361
It's always such a pleasure to
have you with us, as you know.
403
00:20:53,364 --> 00:20:54,682
Thank you.
404
00:20:54,685 --> 00:20:56,775
I trust you'll
have a safe journey.
405
00:20:56,778 --> 00:20:58,834
Of course. Don't I always?
406
00:21:02,174 --> 00:21:05,302
Salazar has just checked into the hotel.
407
00:21:06,511 --> 00:21:07,861
Hold on.
408
00:21:07,864 --> 00:21:09,848
The Butcher of Brazil is there now?
409
00:21:11,016 --> 00:21:12,267
Yeah.
410
00:21:19,170 --> 00:21:21,134
From the medical records,
I've been able to reconstruct
411
00:21:21,134 --> 00:21:23,178
an image of what Paula
may look like now.
412
00:21:23,178 --> 00:21:25,485
Running facial rec on all guests.
413
00:21:27,984 --> 00:21:29,779
We just got a hit on a guest
414
00:21:29,782 --> 00:21:31,033
on the 15th floor.
415
00:21:35,465 --> 00:21:38,049
Salazar just entered the spa.
416
00:21:38,051 --> 00:21:39,741
We can't let him search back here.
417
00:21:39,744 --> 00:21:41,633
We need to get to Paula
before Salazar finds her.
418
00:21:41,635 --> 00:21:42,470
Stay put.
419
00:21:42,472 --> 00:21:43,513
We'll deal with Salazar.
420
00:21:43,515 --> 00:21:45,351
- You, act injured.
- But I'm not.
421
00:21:45,354 --> 00:21:48,163
There are 26 bones in the foot to break.
422
00:21:48,166 --> 00:21:50,186
Pick five you don't need, or act.
423
00:21:50,188 --> 00:21:51,229
Okay.
424
00:22:02,658 --> 00:22:04,533
Buenas noches.
425
00:22:04,536 --> 00:22:06,233
I am worried.
426
00:22:06,236 --> 00:22:08,483
I was supposed to meet my friends here,
427
00:22:08,486 --> 00:22:10,581
and I can't seem to find them.
428
00:22:10,583 --> 00:22:12,351
Sorry, toots. You know,
429
00:22:12,354 --> 00:22:13,709
not allowed to discuss
430
00:22:13,711 --> 00:22:15,400
anything about the other guests.
431
00:22:15,403 --> 00:22:17,429
You know how they are about the rules.
432
00:22:17,432 --> 00:22:19,257
Ah, Vincent.
433
00:22:19,259 --> 00:22:21,046
Take a seat, you handsome devil.
434
00:22:21,049 --> 00:22:22,924
I'll be right with you.
435
00:22:22,927 --> 00:22:25,690
Take your time,
my love, take your time.
436
00:22:25,693 --> 00:22:28,723
I suppose it's okay if
I take a look for myself?
437
00:22:28,726 --> 00:22:30,358
Oh, no, it would not be, cupcake.
438
00:22:30,361 --> 00:22:32,145
Diluted in small doses,
439
00:22:32,147 --> 00:22:34,518
tea tree oil has healing properties.
440
00:22:34,521 --> 00:22:37,649
But in high quantities, heat
will bind it to the ammonia
441
00:22:37,652 --> 00:22:39,882
in the window cleaner,
and you have yourself
442
00:22:39,885 --> 00:22:41,282
an effective deterrent.
443
00:22:42,866 --> 00:22:44,449
Wait for my signal.
444
00:22:44,451 --> 00:22:46,691
- Copy that.
- I'd cover your noses if I were you.
445
00:22:51,416 --> 00:22:53,038
What the hell is that?
446
00:22:53,041 --> 00:22:55,283
Dez, Riles, go. We're
gonna follow Salazar.
447
00:22:55,286 --> 00:22:56,577
Please follow me.
448
00:22:56,580 --> 00:22:58,755
Headed to Paula's room.
449
00:22:58,757 --> 00:23:01,760
There they are. Let's go.
450
00:23:04,762 --> 00:23:07,013
Ever at your service, Vincent.
451
00:23:07,015 --> 00:23:08,639
Huh?
452
00:23:08,641 --> 00:23:10,557
Now, who are these two?
453
00:23:10,560 --> 00:23:13,101
I honestly have no idea.
454
00:23:13,104 --> 00:23:16,439
But granddad over here is very rude.
455
00:23:16,441 --> 00:23:18,149
Vincent, what the hell?
456
00:23:18,151 --> 00:23:20,276
My dad's perfectly fine, guys.
457
00:23:20,278 --> 00:23:21,827
"Under the weather" is hotel code for
458
00:23:21,830 --> 00:23:24,280
being with undesirables.
459
00:23:24,282 --> 00:23:27,819
You are making such a big mistake.
460
00:23:27,822 --> 00:23:28,955
Am I?
461
00:23:28,958 --> 00:23:30,912
When our associates don't hear from us,
462
00:23:30,914 --> 00:23:32,288
they will call your daddy.
463
00:23:32,290 --> 00:23:34,373
By the time they realize,
I'll be long gone.
464
00:23:34,375 --> 00:23:35,833
Egor has everything that I need
465
00:23:35,835 --> 00:23:37,995
here at the Grand for me to
get my paper and disappear.
466
00:23:39,464 --> 00:23:42,634
Hey, I'm really sorry to have
to do you like this, though, man.
467
00:23:44,019 --> 00:23:45,020
Bye.
468
00:23:47,080 --> 00:23:48,874
Room service.
469
00:24:04,864 --> 00:24:06,322
- Get back!
- Whoa. Whoa. Hey.
470
00:24:06,324 --> 00:24:07,773
- Hands up. Hands up!
- Hey.
471
00:24:07,776 --> 00:24:09,666
Who the hell are you?
472
00:24:11,573 --> 00:24:12,741
Is that ceramic?
473
00:24:14,332 --> 00:24:16,791
How'd you get that past security?
474
00:24:16,793 --> 00:24:18,000
Ew. Don't want to know.
475
00:24:18,002 --> 00:24:19,330
I'm not going to ask you again.
476
00:24:19,333 --> 00:24:20,835
- Who are you?
- Long story short,
477
00:24:20,838 --> 00:24:22,588
Salazar's checked in,
478
00:24:22,590 --> 00:24:24,507
he wants to kill you,
479
00:24:24,509 --> 00:24:26,509
and we're here to make
sure that doesn't happen.
480
00:24:26,511 --> 00:24:29,330
Lots of people want to kill me.
481
00:24:29,333 --> 00:24:31,366
How do I know you aren't one of them?
482
00:24:31,369 --> 00:24:33,849
'Cause we're the good guys?
483
00:24:33,851 --> 00:24:35,436
Speak for yourself.
484
00:24:41,359 --> 00:24:45,194
I'm here because death is far too good
485
00:24:45,196 --> 00:24:47,238
for a bastard like Salazar.
486
00:24:47,240 --> 00:24:49,358
I need to see him rotting in a cell,
487
00:24:49,361 --> 00:24:51,867
like a caged rat.
488
00:24:51,869 --> 00:24:53,703
Abandoned by his family,
489
00:24:53,705 --> 00:24:56,416
forgotten by the world.
490
00:24:58,710 --> 00:25:00,044
Go on.
491
00:25:01,921 --> 00:25:04,507
I trusted Salazar.
492
00:25:08,344 --> 00:25:09,885
Opened up.
493
00:25:09,887 --> 00:25:11,220
Thought I'd found my family.
494
00:25:11,222 --> 00:25:13,155
But I was a fool to trust anyone.
495
00:25:13,158 --> 00:25:15,619
He double-crossed me.
496
00:25:15,622 --> 00:25:16,915
Left me for dead.
497
00:25:19,606 --> 00:25:22,732
I'm here because I need you to testify.
498
00:25:22,734 --> 00:25:26,402
Put him away. For me, for your son.
499
00:25:26,404 --> 00:25:28,948
For the countless
other lives he's ruined.
500
00:25:30,247 --> 00:25:31,790
Make him pay, Paula.
501
00:25:35,801 --> 00:25:38,635
I can't testify.
502
00:25:38,638 --> 00:25:40,638
But I have something better.
503
00:25:40,641 --> 00:25:43,252
All the evidence on a hard drive.
504
00:25:43,254 --> 00:25:46,589
The books. Where the bodies are buried.
505
00:25:46,591 --> 00:25:48,758
I checked it in with
Egor for safekeeping.
506
00:25:48,760 --> 00:25:50,551
It's in a vault in the basement.
507
00:25:50,553 --> 00:25:52,234
If you get me out of here alive,
508
00:25:52,237 --> 00:25:53,447
it's yours.
509
00:25:56,517 --> 00:25:58,518
All right, you got yourself a deal.
510
00:25:58,521 --> 00:26:00,143
But you need to leave that gun here.
511
00:26:00,146 --> 00:26:02,313
There might be metal
detectors on the way.
512
00:26:02,315 --> 00:26:04,108
Resort rules.
513
00:26:05,748 --> 00:26:09,510
Okay... now she wants
to follow the rules.
514
00:26:14,202 --> 00:26:16,830
Welcome to our RHT rooms.
515
00:26:16,833 --> 00:26:18,916
Radiant heat temperature?
516
00:26:18,919 --> 00:26:21,002
Ransom, hostage and troublemakers.
517
00:26:21,005 --> 00:26:22,749
The Grand must accommodate
the unique needs
518
00:26:22,752 --> 00:26:24,126
of all our guests.
519
00:26:24,128 --> 00:26:26,047
Please, make yourselves at home.
520
00:26:30,802 --> 00:26:33,344
Matty, do you copy?
521
00:26:33,346 --> 00:26:34,970
Matty?
522
00:26:34,972 --> 00:26:36,305
They only left one guard.
523
00:26:36,307 --> 00:26:38,944
'Cause the room's really secure.
524
00:26:38,947 --> 00:26:40,408
Reinforced walls, I'm guessing,
525
00:26:40,411 --> 00:26:42,953
to keep our comms from getting through.
526
00:26:42,956 --> 00:26:45,635
Bars on the windows,
and I don't see any vents
527
00:26:45,638 --> 00:26:47,357
big enough to crawl through.
528
00:26:47,360 --> 00:26:50,515
Well, you could just
call your friend Vincent.
529
00:26:50,518 --> 00:26:52,244
Offer him some ice
cream if he lets us out.
530
00:26:52,247 --> 00:26:54,122
You know, I told you
he couldn't be trusted.
531
00:26:54,125 --> 00:26:55,925
I never claimed that we could trust him.
532
00:26:57,688 --> 00:26:59,813
The real question is,
533
00:26:59,816 --> 00:27:02,068
do you trust me enough
to get us out of here?
534
00:27:06,517 --> 00:27:09,309
I guess I could really leave you cuffed.
535
00:27:13,135 --> 00:27:15,807
Angus...
536
00:27:15,810 --> 00:27:18,521
I trust you to get us out of here.
537
00:27:20,518 --> 00:27:22,033
Honestly, how hard was that?
538
00:27:24,575 --> 00:27:27,242
All right, so here's the deal.
539
00:27:27,245 --> 00:27:29,524
Walls in bathrooms are
plumbed next to each other,
540
00:27:29,527 --> 00:27:31,127
- so there's a chance...
- Don't hurt me.
541
00:27:35,032 --> 00:27:38,244
Yeah, we're not here to hurt you.
542
00:27:40,830 --> 00:27:43,164
No, we got into a bit of
a pickle at the resort,
543
00:27:43,166 --> 00:27:44,373
and we're locked up, too.
544
00:27:44,375 --> 00:27:45,875
They didn't lock me up.
545
00:27:45,877 --> 00:27:48,085
Well, then, why are you here?
546
00:27:48,088 --> 00:27:49,902
My boss tracked me here. I figured
547
00:27:49,905 --> 00:27:53,365
an RHT room would be
the last place he'd look.
548
00:27:53,368 --> 00:27:56,384
You're Paula.
549
00:27:56,387 --> 00:27:58,393
Paula Matos.
550
00:28:00,170 --> 00:28:03,339
So much for the Grand's famed anonymity!
551
00:28:03,364 --> 00:28:05,948
New face, new life.
Don't ask any questions.
552
00:28:07,497 --> 00:28:08,643
Lying sons of bitches!
553
00:28:08,646 --> 00:28:09,933
Look, you're
the reason we're here.
554
00:28:09,935 --> 00:28:12,588
- We're trying to get you out.
- If you're Paula...
555
00:28:13,573 --> 00:28:16,159
...then who the dickens
are Desi and Riley with?
556
00:28:45,603 --> 00:28:47,914
Good job back there...
557
00:28:47,914 --> 00:28:49,499
getting her to come with us.
558
00:28:51,383 --> 00:28:55,172
But that speech about
opening up... and family?
559
00:28:57,205 --> 00:28:59,247
Come on, Dez, talk to me.
560
00:28:59,250 --> 00:29:01,750
When Mac gassed me and
Taylor, and went to join Codex,
561
00:29:01,753 --> 00:29:04,886
you charged after him... why?
562
00:29:04,889 --> 00:29:06,916
Because I trust Mac.
563
00:29:07,684 --> 00:29:09,728
The question is, why didn't you?
564
00:29:11,354 --> 00:29:14,397
Maybe I would have if you'd asked me.
565
00:29:14,399 --> 00:29:16,336
- Ah.
- But you didn't let me in on the plan,
566
00:29:16,339 --> 00:29:18,215
- and you just bailed.
- Maybe because you were too busy
567
00:29:18,217 --> 00:29:19,486
Planning to drop a bomb on Mac's head...
568
00:29:19,488 --> 00:29:22,829
That wasn't my plan.
And I stopped the bomb.
569
00:29:22,832 --> 00:29:24,392
We stopped Codex.
570
00:29:31,774 --> 00:29:33,633
Let's get Paula the hell out of here.
571
00:29:36,254 --> 00:29:40,467
Why don't you hold on
to this for safekeeping.
572
00:29:42,636 --> 00:29:44,471
Now she trusts me.
573
00:29:47,255 --> 00:29:51,090
I'll take that hard drive now.
574
00:29:52,470 --> 00:29:55,847
I swear I saw you leave that.
575
00:29:55,850 --> 00:29:58,350
Got lots of tricks up my sleeve.
576
00:29:58,353 --> 00:30:01,610
It's amazing what a little
hair dye and makeup will do.
577
00:30:04,240 --> 00:30:06,074
- Who the hell are you?
- Call me Jane.
578
00:30:06,076 --> 00:30:08,785
See, when Salazar put
out a hit on Paula Matos,
579
00:30:08,787 --> 00:30:10,078
I blew it off.
580
00:30:10,080 --> 00:30:11,665
But then he added a bonus for some
581
00:30:11,668 --> 00:30:13,747
hard drive of evidence that she had.
582
00:30:13,750 --> 00:30:15,419
And I figured while all the no-necks
583
00:30:15,422 --> 00:30:17,247
are going after the blood price,
584
00:30:17,250 --> 00:30:20,032
I'll grab his financials and
sell them to the highest bidder.
585
00:30:20,035 --> 00:30:21,633
So what'd you do with the real Paula?
586
00:30:21,636 --> 00:30:23,032
She's around here somewhere.
587
00:30:23,035 --> 00:30:25,467
I tracked her here, same
as you. Hung out at the spa
588
00:30:25,470 --> 00:30:28,429
until I saw one face stop
coming, and another face start.
589
00:30:28,432 --> 00:30:30,565
That was in case somebody
caught you searching her room.
590
00:30:30,567 --> 00:30:32,310
The hard drive, now,
591
00:30:32,313 --> 00:30:34,977
or your friend dies.
592
00:30:34,979 --> 00:30:38,274
I'm supposed to believe
you two are super spies
593
00:30:38,277 --> 00:30:40,583
who are gonna save me from
the most murder-y gangster
594
00:30:40,586 --> 00:30:41,548
in the western hemisphere?
595
00:30:41,550 --> 00:30:42,711
Yes. Look, I promise...
596
00:30:42,714 --> 00:30:45,821
These rooms are built
for hostages and kidnap victims.
597
00:30:45,824 --> 00:30:47,824
- We're not getting out.
- My colleague has a talent
598
00:30:47,826 --> 00:30:49,016
for looking at anything...
599
00:30:49,019 --> 00:30:50,993
Problems, objects, people...
600
00:30:50,996 --> 00:30:54,094
and seeing what others don't.
601
00:30:54,097 --> 00:30:58,141
His methods are unorthodox.
602
00:30:58,144 --> 00:31:01,479
He doesn't always do
what I think he should do,
603
00:31:01,482 --> 00:31:05,215
but his gift is
604
00:31:05,218 --> 00:31:06,928
what makes him the best.
605
00:31:09,749 --> 00:31:12,954
Despite my colleague's dubious past,
606
00:31:12,957 --> 00:31:16,969
and tendency to withhold
personal vendettas,
607
00:31:16,972 --> 00:31:19,975
in the end, he always
does the right thing.
608
00:31:26,419 --> 00:31:27,983
Am I supposed to say something?
609
00:31:27,986 --> 00:31:29,891
Right. Ready?
610
00:31:29,894 --> 00:31:32,353
Okay, here's how
to get out of a locked room.
611
00:31:32,356 --> 00:31:34,688
The magnetic field of
the motor's induction coil
612
00:31:34,691 --> 00:31:36,767
moves the critical components
within the lock's chamber,
613
00:31:36,769 --> 00:31:38,755
allowing a dead bolt to be withdrawn,
614
00:31:38,758 --> 00:31:40,672
transforming a common household item
615
00:31:40,675 --> 00:31:42,508
into a powerful lockpick.
616
00:31:47,051 --> 00:31:49,177
The hard drive.
617
00:31:49,179 --> 00:31:51,888
Just give her the hard drive, Dez.
618
00:31:51,890 --> 00:31:54,766
If I give it to her, she's
just gonna shoot you anyway.
619
00:31:54,768 --> 00:31:57,351
Relax. Okay?
620
00:31:57,353 --> 00:31:59,481
I got this.
621
00:32:02,625 --> 00:32:05,442
You... did not just tell me to relax.
622
00:32:05,445 --> 00:32:06,736
Okay? Out of
623
00:32:06,738 --> 00:32:09,133
everyone here, you
need to relax the most.
624
00:32:09,136 --> 00:32:10,961
- Oh, that's rich. I need to relax?
- Yes.
625
00:32:10,964 --> 00:32:12,798
Look at you. You're all high-strung,
walking around here
626
00:32:12,800 --> 00:32:14,066
- with an attitude all the time.
- Attitude?
627
00:32:14,068 --> 00:32:15,707
I don't know why you're upset.
You're blowing the mission!
628
00:32:15,709 --> 00:32:17,537
- I...
- Shut up, both of you!
629
00:32:17,540 --> 00:32:19,207
And give me the damn drive.
630
00:32:19,209 --> 00:32:21,375
Fine.
631
00:32:21,378 --> 00:32:24,298
Like we said, just relax!
632
00:32:27,217 --> 00:32:29,093
Go. Up! Up! Up!
633
00:32:32,263 --> 00:32:33,596
There they are!
634
00:32:33,598 --> 00:32:35,683
Down, down, down!
635
00:32:48,404 --> 00:32:49,989
It's locked.
636
00:32:51,940 --> 00:32:53,574
Buy me two minutes?
637
00:32:53,576 --> 00:32:54,823
You got it.
638
00:33:19,456 --> 00:33:21,875
Two minutes may have been optimistic.
639
00:33:38,454 --> 00:33:40,373
We're in. Let's go.
640
00:33:42,221 --> 00:33:43,839
Headed south on the second floor.
641
00:33:43,842 --> 00:33:45,300
Salazar is in pursuit.
642
00:33:45,303 --> 00:33:47,053
All right. We're headed
your way with the real Paula.
643
00:33:47,055 --> 00:33:49,255
Unfortunately, the concierge's
guards aren't far behind.
644
00:33:49,937 --> 00:33:52,674
- Hey.
- Any idea on how to get out of here?
645
00:33:52,677 --> 00:33:54,176
You're the idea guy.
646
00:33:54,178 --> 00:33:55,612
I know a way out. Follow me.
647
00:33:55,615 --> 00:33:57,488
How do we know you're not
leading us into a trap?
648
00:33:57,490 --> 00:33:59,993
'Cause I want to get out of
this damn hotel more than you do.
649
00:34:01,248 --> 00:34:03,957
All right, let's follow her. Come on.
650
00:34:03,960 --> 00:34:06,698
The resort converted the
old servants' hallways
651
00:34:06,701 --> 00:34:09,357
into secret passages
so that the resort staff
652
00:34:09,360 --> 00:34:10,985
and security can get around.
653
00:34:10,987 --> 00:34:13,031
Just like Disneyland.
654
00:34:14,908 --> 00:34:16,745
Whoa.
655
00:34:16,748 --> 00:34:18,284
Once Riley hacks the elevator,
656
00:34:18,287 --> 00:34:20,410
we'll be able to escape from the lobby.
657
00:34:20,413 --> 00:34:22,914
I'm locked out.
658
00:34:22,916 --> 00:34:24,417
Ladies and gentlemen,
659
00:34:24,420 --> 00:34:27,168
we have discovered unwanted
guests in the hotel.
660
00:34:27,171 --> 00:34:29,347
We kindly request that
you remain in your room,
661
00:34:29,350 --> 00:34:32,253
under lockdown, until
the matter is resolved.
662
00:34:32,256 --> 00:34:35,091
And once again, have a pleasant stay
663
00:34:35,094 --> 00:34:37,995
at the Zurich Grand Resort and Spa.
664
00:34:41,893 --> 00:34:43,726
I knew I should have
stayed in the bathroom.
665
00:34:43,728 --> 00:34:45,021
We will get you out of here.
666
00:34:45,021 --> 00:34:46,729
I can get us out of here
if I build us a pulley.
667
00:34:46,731 --> 00:34:48,273
I just need an initial burst of lift.
668
00:34:48,275 --> 00:34:50,381
You thinking what I'm thinking?
669
00:34:50,384 --> 00:34:52,610
Yeah. Mac, follow us
to the surgical suite.
670
00:34:52,612 --> 00:34:54,656
Can you barricade the door?
671
00:34:57,243 --> 00:34:59,162
Our friends are in the spa.
672
00:35:01,479 --> 00:35:04,624
Tell all housekeeping
personnel to meet me in the spa.
673
00:35:04,624 --> 00:35:06,124
With the guns.
674
00:35:06,126 --> 00:35:07,544
All the guns.
675
00:35:13,759 --> 00:35:15,842
Dez, can you wrap the surgical tubing
676
00:35:15,844 --> 00:35:17,873
around the support beams?
677
00:35:17,876 --> 00:35:19,584
And can you help me get these?
678
00:35:38,492 --> 00:35:39,826
Use your feet.
679
00:35:43,997 --> 00:35:45,705
Okay, everybody grab one of these,
680
00:35:45,707 --> 00:35:47,332
loop 'em around your wrist. Paula?
681
00:35:47,334 --> 00:35:51,169
On the count of three,
you two smash the valves.
682
00:35:51,171 --> 00:35:53,879
It'll boost 'em across
the floor, pulling us up.
683
00:35:53,882 --> 00:35:55,215
Wait.
684
00:35:55,217 --> 00:35:57,217
You trust that this thing will hold us?
685
00:36:04,142 --> 00:36:06,226
Yes.
686
00:36:07,564 --> 00:36:08,978
Use your weapons!
687
00:36:08,980 --> 00:36:10,522
One.
688
00:36:10,524 --> 00:36:11,696
Two. Three!
689
00:36:18,533 --> 00:36:20,885
Pressure is often only seen
690
00:36:20,888 --> 00:36:22,866
as something negative, but all it takes
691
00:36:22,869 --> 00:36:25,384
is a small change in
direction... In this case,
692
00:36:25,387 --> 00:36:27,243
surgical tubing looped over a beam
693
00:36:27,246 --> 00:36:29,540
and the team's renewed
commitment to trust...
694
00:36:29,543 --> 00:36:31,844
To change pressure from
something that shatters
695
00:36:31,847 --> 00:36:33,846
to something that uplifts.
696
00:36:36,800 --> 00:36:38,313
I-I still can't believe
697
00:36:38,316 --> 00:36:41,817
the whole flying tank
things actually worked.
698
00:36:41,820 --> 00:36:44,326
He pulls it off, every time.
699
00:36:44,329 --> 00:36:46,015
Well, it's really all in the physics,
700
00:36:46,017 --> 00:36:47,934
'cause if you change the
direction of an applied motion,
701
00:36:47,936 --> 00:36:50,228
you can lift anything,
including this airplane.
702
00:36:50,230 --> 00:36:52,063
I'm sorry to interrupt
this science lesson.
703
00:36:52,065 --> 00:36:53,731
That was Matilda.
Everything's been arranged
704
00:36:53,733 --> 00:36:56,901
for you to testify in
exchange for your immunity.
705
00:36:56,903 --> 00:36:58,445
And...
706
00:36:58,447 --> 00:37:01,448
I have a little something
to ensure Salazar
707
00:37:01,450 --> 00:37:03,366
never sees the light of day again.
708
00:37:03,368 --> 00:37:05,745
Am I supposed to know what that is?
709
00:37:06,913 --> 00:37:09,097
That is all the data from the hard drive.
710
00:37:09,100 --> 00:37:10,956
You checked in with the concierge.
711
00:37:10,959 --> 00:37:12,711
How'd you get it?
712
00:37:18,675 --> 00:37:20,264
Thank you.
713
00:37:20,267 --> 00:37:23,519
I backed everything up just in
case Salazar went after my son.
714
00:37:23,522 --> 00:37:26,058
Speaking of your son Luis,
we sent a team to pick him up,
715
00:37:26,061 --> 00:37:28,725
so he should be waiting
for you when you arrive.
716
00:37:28,727 --> 00:37:30,059
Thank you.
717
00:37:30,061 --> 00:37:32,103
All of you. Thank you so much.
718
00:37:32,105 --> 00:37:34,272
You're all...
719
00:37:34,274 --> 00:37:36,065
unorthodox, aren't you?
720
00:37:36,067 --> 00:37:38,276
That is
721
00:37:38,278 --> 00:37:39,819
an understatement.
722
00:37:54,127 --> 00:37:55,905
Let me ask you something.
723
00:37:55,908 --> 00:37:57,795
Mm-hmm.
724
00:37:57,798 --> 00:38:00,780
If you had the data, why did you
give me the hard drive to carry?
725
00:38:03,303 --> 00:38:05,303
It was a misdirect.
726
00:38:05,305 --> 00:38:08,058
I knew something was
off about our Paula.
727
00:38:09,679 --> 00:38:13,014
That why you didn't let
me in on the plan... again?
728
00:38:13,017 --> 00:38:15,436
No.
729
00:38:18,605 --> 00:38:21,481
Ever since Codex, there's been this...
730
00:38:21,484 --> 00:38:23,920
wall up between us.
731
00:38:25,534 --> 00:38:27,118
So...
732
00:38:28,093 --> 00:38:30,260
Well, that's my fault.
733
00:38:30,263 --> 00:38:32,640
I'm still angry at you
for going after Mac.
734
00:38:35,126 --> 00:38:36,668
I did it to protect him.
735
00:38:36,670 --> 00:38:38,381
I know.
736
00:38:38,384 --> 00:38:40,838
But you're right. I...
737
00:38:40,840 --> 00:38:44,219
I didn't let you in on
the plan, and I'm sorry.
738
00:38:46,680 --> 00:38:49,347
Truth is...
739
00:38:49,349 --> 00:38:51,182
I was angry at myself for believing
740
00:38:51,184 --> 00:38:53,687
you'd both gone over to Codex.
741
00:38:55,856 --> 00:38:58,149
I regret not trusting you.
742
00:39:00,061 --> 00:39:02,070
I was hoping you could forgive me.
743
00:39:04,748 --> 00:39:06,819
- We're cool, Riles.
- Good.
744
00:39:06,822 --> 00:39:08,991
'Cause I have a confession to make.
745
00:39:08,994 --> 00:39:10,493
I hate my new place.
746
00:39:10,495 --> 00:39:14,497
My next-door neighbor...
he blasts Macklemore 24/7.
747
00:39:14,499 --> 00:39:17,208
I also have a confession to make.
748
00:39:17,210 --> 00:39:19,669
I've never been to a spa.
749
00:39:19,671 --> 00:39:21,211
Really?
750
00:39:21,214 --> 00:39:22,421
Yeah.
751
00:39:22,424 --> 00:39:24,007
How do you relax?
752
00:39:24,009 --> 00:39:25,737
I hit things.
753
00:39:25,740 --> 00:39:27,884
That explains so much about you.
754
00:39:29,514 --> 00:39:31,723
Mama!
755
00:39:31,725 --> 00:39:33,685
Luis!
756
00:39:37,188 --> 00:39:40,346
Um, for what it's worth,
757
00:39:40,349 --> 00:39:41,715
I think we all assumed
758
00:39:41,718 --> 00:39:44,484
that everything would go
back to normal after Codex.
759
00:39:44,487 --> 00:39:48,573
Well, it did... mostly.
760
00:39:48,575 --> 00:39:52,243
I became so focused
on your past mistakes
761
00:39:52,245 --> 00:39:55,204
that I... I was blind to my own.
762
00:39:55,206 --> 00:39:56,791
And I'm sorry.
763
00:39:58,238 --> 00:39:59,990
Fresh start?
764
00:40:01,807 --> 00:40:03,214
To making new mistakes.
765
00:40:04,757 --> 00:40:06,127
To think that he, uh...
766
00:40:06,130 --> 00:40:08,130
He thought I was your father?
767
00:40:08,133 --> 00:40:09,823
- Yeah, ridiculous, isn't it?
- Yeah.
768
00:40:09,826 --> 00:40:12,597
Dashing older brother, perhaps, but...
769
00:40:12,599 --> 00:40:14,065
Congrats, guys.
770
00:40:14,068 --> 00:40:15,734
After reviewing Paula's hard drive
771
00:40:15,737 --> 00:40:17,435
and with the promise of her testimony,
772
00:40:17,437 --> 00:40:19,062
Swiss authorities were
able to issue a warrant
773
00:40:19,064 --> 00:40:20,346
for Salazar's arrest.
774
00:40:20,349 --> 00:40:21,681
And the Zurich Grand was
775
00:40:21,684 --> 00:40:23,213
all too happy to turn him over,
776
00:40:23,216 --> 00:40:25,627
given he was persona non grata
777
00:40:25,630 --> 00:40:27,487
after he broke every house rule.
778
00:40:27,489 --> 00:40:29,364
Yeah, I'm a bit curious
779
00:40:29,366 --> 00:40:32,367
as to what happened to
our-our friend Vincent.
780
00:40:32,369 --> 00:40:34,070
After you escaped,
781
00:40:34,073 --> 00:40:35,284
Egor turned on Vincent.
782
00:40:35,287 --> 00:40:37,454
He was furious with Vincent
for bringing the Phoenix
783
00:40:37,457 --> 00:40:40,123
into the hotel and refused
to help him disappear.
784
00:40:40,126 --> 00:40:41,584
How do we know all that?
785
00:40:41,586 --> 00:40:44,221
Because Vincent left and ran
straight to the authorities.
786
00:40:44,224 --> 00:40:46,296
I guess jail time
787
00:40:46,299 --> 00:40:47,799
was a better prospect
788
00:40:47,801 --> 00:40:49,884
than facing Vincent Senior's wrath.
789
00:40:49,886 --> 00:40:51,803
Right.
790
00:40:51,805 --> 00:40:54,013
So where are Riley and Desi?
791
00:40:54,015 --> 00:40:57,304
Oh. I've given them the Phoenix
jet for a special assignment.
792
00:40:57,307 --> 00:40:58,304
Hang on.
793
00:40:59,813 --> 00:41:02,855
I... I own that jet.
794
00:41:02,857 --> 00:41:04,307
Right. Bye-bye.
795
00:41:04,310 --> 00:41:06,316
Yes, Matilda, you don't
seem to understand.
796
00:41:06,319 --> 00:41:08,877
Listen, I don't know how
many times I have to say this.
797
00:41:08,880 --> 00:41:12,215
I literally own the... this op... Matilda?
798
00:41:12,218 --> 00:41:13,596
I literally own
799
00:41:13,599 --> 00:41:15,660
this operation!
800
00:41:29,784 --> 00:41:32,220
- Thank you very much.
- You're welcome.
801
00:41:34,222 --> 00:41:37,690
Here's to relaxing on
802
00:41:37,693 --> 00:41:40,016
your very first spa getaway.
803
00:41:40,019 --> 00:41:43,088
You know what? To our first getaway.
804
00:41:43,091 --> 00:41:44,746
To the first of many.
805
00:41:51,060 --> 00:41:52,726
You hate the mud, don't you?
806
00:41:52,729 --> 00:41:53,830
Yeah. It's mud.
807
00:41:53,833 --> 00:41:55,700
I don't know what to do with it.
808
00:41:55,702 --> 00:41:59,370
Well, you gave it a fair shot.
809
00:41:59,372 --> 00:42:01,458
I'm here for the company, Riley.
810
00:42:02,529 --> 00:42:03,987
You can get out, Dez. It's fine.
811
00:42:03,990 --> 00:42:05,116
- I just...
- I can't.
812
00:42:06,168 --> 00:42:08,168
I think I lost my bikini bottom.
813
00:42:08,171 --> 00:42:10,004
- What?
- Don't you dare laugh.
814
00:42:10,007 --> 00:42:11,534
Don't laugh.
815
00:42:11,537 --> 00:42:13,370
Don't.
816
00:42:22,329 --> 00:42:27,284
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
57561