Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:26,600 --> 00:01:29,710
[Love O2O]
3
00:01:29,710 --> 00:01:32,710
[Episode 12]
4
00:01:35,248 --> 00:01:38,149
[Zhi Yi Technologies]
5
00:01:38,149 --> 00:01:39,962
Is this your office?
6
00:01:47,426 --> 00:01:50,694
Nobody is here today because it's Sunday.
7
00:01:56,509 --> 00:01:58,930
Come on in.
8
00:02:15,925 --> 00:02:18,342
Isn't this Yan Shi from
"A Chinese Ghost Story"?
9
00:02:18,342 --> 00:02:19,342
Yes.
10
00:02:21,050 --> 00:02:22,472
Come here.
11
00:02:32,425 --> 00:02:34,804
- So this...
- is my office.
12
00:02:36,925 --> 00:02:38,844
Can you study in here?
13
00:02:39,342 --> 00:02:40,534
Sure.
14
00:02:50,986 --> 00:02:52,467
Then I'll get started.
15
00:02:52,467 --> 00:02:54,478
I've got some work to do as well.
16
00:03:12,925 --> 00:03:15,175
It's so quiet in here.
17
00:03:15,175 --> 00:03:19,258
A little too quiet for me
to concentrate on my studies.
18
00:03:19,258 --> 00:03:22,905
Master and I are the only people in here.
19
00:03:30,759 --> 00:03:32,074
Wei Wei.
20
00:03:34,176 --> 00:03:35,376
I want to show you something.
21
00:03:41,925 --> 00:03:43,258
What is this?
22
00:03:43,258 --> 00:03:45,817
These are the basic
characters of our web game.
23
00:03:47,133 --> 00:03:49,866
Your very own online game?
24
00:03:51,675 --> 00:03:52,966
Feel free.
25
00:04:28,966 --> 00:04:30,767
I really like this game.
26
00:04:33,925 --> 00:04:36,134
But you've only seen the characters.
27
00:04:36,134 --> 00:04:40,271
I know, but characters can
tell you a lot about a game.
28
00:04:43,425 --> 00:04:45,468
In order to attract more male players
29
00:04:45,468 --> 00:04:47,300
the majority of online games
30
00:04:47,300 --> 00:04:50,884
use female characters
with extremely sexy costumes.
31
00:04:50,884 --> 00:04:53,593
Some of them are unbearably revealing.
32
00:04:53,593 --> 00:04:56,300
The reason I chose Heroine in Red
33
00:04:56,300 --> 00:04:58,718
was because of her skills
34
00:04:58,718 --> 00:05:02,199
as well as the fact that her
costume was the least revealing.
35
00:05:02,425 --> 00:05:05,091
But your game is different.
36
00:05:05,091 --> 00:05:08,899
All of your female characters
are dressed properly.
37
00:05:08,899 --> 00:05:13,300
That means the game developer
is fully confident in his game
38
00:05:13,300 --> 00:05:15,550
and has a lot of respect for the game.
39
00:05:15,550 --> 00:05:18,884
That's why he doesn't need
to use cheap gimmicks to sell it.
40
00:05:18,884 --> 00:05:21,932
Thanks for the compliment,
the work is my pleasure.
41
00:05:24,675 --> 00:05:26,800
He seems to be in a good mood.
42
00:05:26,800 --> 00:05:30,216
Maybe he's flattered by my compliment.
43
00:05:30,216 --> 00:05:32,091
So when is the trial run?
44
00:05:32,091 --> 00:05:34,737
At the end of this year,
at the very earliest.
45
00:05:35,425 --> 00:05:37,384
I want a trial login.
46
00:05:37,384 --> 00:05:39,884
Well...
47
00:05:39,884 --> 00:05:41,153
Can I?
48
00:05:41,966 --> 00:05:44,958
It will depend on
our affection level at the time.
49
00:05:45,843 --> 00:05:48,009
What did he just say?
50
00:05:48,009 --> 00:05:50,250
I can't believe how strict he is.
51
00:05:50,250 --> 00:05:53,252
No, the cat cannot have my tongue.
52
00:05:54,141 --> 00:05:56,925
So how will you measure
our affection level, then?
53
00:05:56,925 --> 00:05:59,439
I'll develop a model for calculating it.
54
00:06:07,072 --> 00:06:10,759
Oh, about Feng Teng's offer to buy
the rights to our game story...
55
00:06:10,759 --> 00:06:13,415
Why did you say that
it's a little complicated?
56
00:06:15,050 --> 00:06:18,509
Chances are that we're going to work
with them to develop this online game.
57
00:06:18,509 --> 00:06:23,134
At the same time, we'll also try to
develop "New Ghost Story" with them.
58
00:06:23,134 --> 00:06:24,956
"New Ghost Story"?
59
00:06:26,384 --> 00:06:29,175
We haven't made any
public announcements yet.
60
00:06:29,175 --> 00:06:30,925
Since you already know them
61
00:06:30,925 --> 00:06:33,509
why don't you take care of the
game story project for me?
62
00:06:33,509 --> 00:06:34,925
Wouldn't that be better?
63
00:06:34,925 --> 00:06:37,175
Even though the story
was posted in my name
64
00:06:37,175 --> 00:06:39,759
you were the one who set it up for me.
65
00:06:39,759 --> 00:06:41,925
Then let's not sell it to them.
66
00:06:41,925 --> 00:06:45,468
If it doesn't work out with them,
then we can keep it for ourselves.
67
00:06:45,468 --> 00:06:47,425
Don't worry about it too much.
68
00:06:47,425 --> 00:06:50,333
Just go ahead and sign it.
69
00:06:51,593 --> 00:06:53,634
Okay, then I'll sign it.
70
00:06:53,634 --> 00:06:57,425
The five of us can share
the copyrighting money.
71
00:06:57,425 --> 00:07:00,343
You don't have to share with
Old Man Yu and the other guys.
72
00:07:00,343 --> 00:07:03,134
But they're part of it too.
73
00:07:03,134 --> 00:07:04,843
Just keep it for yourself.
74
00:07:04,843 --> 00:07:08,175
Consider it their gift for
meeting you for the first time.
75
00:07:12,884 --> 00:07:16,134
I was going to ask him
about his share too.
76
00:07:16,134 --> 00:07:17,800
Just forget it.
77
00:07:17,800 --> 00:07:20,338
What if he says consider it
to be our wedding gift?
78
00:07:25,509 --> 00:07:29,759
I was wondering why
he kept standing there.
79
00:07:29,759 --> 00:07:33,177
Because I took his seat.
80
00:07:54,634 --> 00:07:56,843
This is from the "Chinese Ghost Story"
limited edition mug set.
81
00:07:56,843 --> 00:07:59,670
That's yours.
82
00:08:03,175 --> 00:08:04,843
Are there other ones?
83
00:08:04,843 --> 00:08:09,209
There are twenty characters in the game,
so there should be twenty total, right?
84
00:08:09,343 --> 00:08:13,134
Feng Teng gave me a complete set,
but I only took these two.
85
00:08:13,134 --> 00:08:16,346
Old Man Yu has the other ones.
86
00:08:17,759 --> 00:08:20,966
Does that mean that
he prepared this mug for me?
87
00:08:20,966 --> 00:08:25,170
Did he know that I would
come to his office one day?
88
00:08:26,675 --> 00:08:27,983
Xiao Nai.
89
00:08:29,800 --> 00:08:32,557
That day... how did you know it was me?
90
00:08:34,384 --> 00:08:35,496
Xiao Nai?
91
00:08:41,176 --> 00:08:44,558
Back in March, at Ji Zhi.
92
00:08:47,051 --> 00:08:48,399
That internet cafe?
93
00:08:49,842 --> 00:08:52,051
As I was leaving
94
00:08:52,051 --> 00:08:55,947
I saw you battling someone.
95
00:08:58,551 --> 00:09:02,586
So he actually knew
who I was such a long time ago...
96
00:09:02,592 --> 00:09:06,539
You played very well.
You had really quick fingers.
97
00:09:10,176 --> 00:09:14,346
I guess I got plenty of practice
playing QC last year during the summer.
98
00:09:14,346 --> 00:09:15,759
When I was a senior in high school.
99
00:09:15,759 --> 00:09:18,301
Actually, my APM isn't that high.
100
00:09:18,301 --> 00:09:20,551
I haven't even reached 150.
101
00:09:20,551 --> 00:09:24,076
APM is only a frame of reference.
102
00:09:24,924 --> 00:09:29,366
True, I guess that compared to APM,
level of skill is more important.
103
00:09:30,344 --> 00:09:31,869
Master...
104
00:09:31,869 --> 00:09:35,091
What's your APM?
105
00:09:35,091 --> 00:09:36,966
I never measured it.
106
00:09:36,966 --> 00:09:40,384
The concept of APM didn't exist
when I began to play online games.
107
00:09:40,384 --> 00:09:42,592
APM didn't exist?
108
00:09:42,592 --> 00:09:45,676
That must have been a long time ago.
109
00:09:45,676 --> 00:09:49,554
I bet he'll look really hot
while he's playing.
110
00:09:49,759 --> 00:09:53,250
Let's have a one-on-one battle sometime.
111
00:09:53,924 --> 00:09:55,067
Sure.
112
00:09:55,067 --> 00:09:56,236
But, my dear...
113
00:09:58,176 --> 00:09:59,801
Please go easy on me.
114
00:09:59,801 --> 00:10:02,342
If I didn't hear him wrong
115
00:10:02,342 --> 00:10:05,592
he was about to call me
"dear wife" just now.
116
00:10:05,592 --> 00:10:07,842
I think I'm getting too carried away.
117
00:10:07,842 --> 00:10:09,230
I better keep studying.
118
00:10:16,634 --> 00:10:18,842
Since he already knew who I was
119
00:10:18,842 --> 00:10:21,759
why didn't he say anything
about it during the game?
120
00:10:21,759 --> 00:10:25,176
We even bumped into
one another in Archaeology.
121
00:10:25,176 --> 00:10:26,426
Hang on.
122
00:10:26,426 --> 00:10:30,356
I've been to his class as well,
so you don't have to stick up for him.
123
00:10:30,467 --> 00:10:32,884
That's right.
124
00:10:32,884 --> 00:10:35,216
I actually sat next to you one time.
125
00:10:35,216 --> 00:10:36,424
I know.
126
00:10:38,676 --> 00:10:42,144
So that's what he meant
when he said, "I know."
127
00:10:45,592 --> 00:10:46,989
Wei Wei.
128
00:10:48,426 --> 00:10:51,342
If you keep staring at me like this
129
00:10:51,342 --> 00:10:53,018
I'm going to get embarrassed.
130
00:11:03,717 --> 00:11:04,884
Good shot.
131
00:11:04,884 --> 00:11:07,342
You have to be tough
to survive in this world.
132
00:11:07,342 --> 00:11:09,924
- I will stab you three times.
- I will stab you five times.
133
00:11:09,924 --> 00:11:11,046
Ball me!
134
00:11:14,801 --> 00:11:16,634
Okay, okay, my turn!
135
00:11:16,634 --> 00:11:18,832
Hao Mei will now take his place, come on.
136
00:11:21,467 --> 00:11:23,509
- I got it.
- Great shot.
137
00:11:23,509 --> 00:11:26,134
- I'll get it myself.
- Another shot.
138
00:11:26,134 --> 00:11:31,301
- Give it to me...
- Good shot!
139
00:11:31,301 --> 00:11:33,676
What kind of friends are you?
140
00:11:33,676 --> 00:11:36,551
First he dumped me to go on a date
141
00:11:36,551 --> 00:11:39,009
and now you're ignoring me!
142
00:11:39,009 --> 00:11:41,592
Is this your way of thanking me
143
00:11:41,592 --> 00:11:43,884
for boosting our dorm's
appearance points?
144
00:11:43,884 --> 00:11:45,801
Catch and shoot.
145
00:11:45,801 --> 00:11:49,426
Fine. I'll never give up.
146
00:11:49,426 --> 00:11:52,163
Just wait!
147
00:12:11,009 --> 00:12:13,801
Dear audience... Dear audience...
148
00:12:13,801 --> 00:12:17,301
You're now watching the hottest
soccer match in the world!
149
00:12:17,301 --> 00:12:20,091
There is not one empty seat in sight.
150
00:12:20,091 --> 00:12:24,058
The audience's passion has
already drowned out Hao Mei!
151
00:12:25,051 --> 00:12:26,813
Now Hao Mei's got the ball...
152
00:12:26,813 --> 00:12:29,466
left foot, right foot
153
00:12:29,466 --> 00:12:32,842
then, he suddenly slows down
but goes past the opposition!
154
00:12:35,592 --> 00:12:38,759
Look at his agility and quick footwork!
155
00:12:38,759 --> 00:12:42,765
In the blink of an eye, he has already
gone past eight other opposing players.
156
00:12:43,801 --> 00:12:45,926
As he faces the goalkeeper
157
00:12:45,926 --> 00:12:48,094
he takes his shot!
158
00:12:49,966 --> 00:12:52,087
- Please enjoy.
- Thank you.
159
00:12:58,051 --> 00:13:00,842
I haven't made much
progress at all this afternoon.
160
00:13:00,842 --> 00:13:04,226
I better go back to the dorm
as soon as I finish my lunch.
161
00:13:29,009 --> 00:13:30,774
You want to take me on in a battle?
162
00:13:43,509 --> 00:13:45,259
Do you feel any better now?
163
00:13:45,259 --> 00:13:48,561
I can't believe you have the flu
and gastroenteritis too.
164
00:13:49,842 --> 00:13:52,966
If you want to get better,
you'll have to medicate.
165
00:13:52,966 --> 00:13:54,447
Here you go.
166
00:13:56,299 --> 00:13:57,384
Thank goodness you're here.
167
00:13:57,384 --> 00:14:00,676
The other two always go out
on dates over the weekends.
168
00:14:00,676 --> 00:14:02,804
I never see them around anymore.
169
00:14:04,426 --> 00:14:07,719
Obviously you're my best friend...
170
00:14:07,884 --> 00:14:11,634
Si Si, we'll just have to
stick together from now on.
171
00:14:11,634 --> 00:14:15,592
Exactly, you should still be happy,
even when you're feeling sick.
172
00:14:15,592 --> 00:14:17,390
Keep smiling, stay healthy.
173
00:14:19,676 --> 00:14:24,592
Er Xi... a guy actually asked me
to study with him...
174
00:14:24,592 --> 00:14:27,384
So you'll have to stick
together with the computer.
175
00:14:27,384 --> 00:14:31,134
I have to go now.
176
00:14:31,134 --> 00:14:32,299
Si Si!
177
00:14:34,673 --> 00:14:35,966
You're so cruel!
178
00:14:35,966 --> 00:14:39,412
Now I'm the only one left here.
179
00:14:40,924 --> 00:14:42,215
Hang on.
180
00:14:43,328 --> 00:14:46,874
I should find myself a soulmate too.
181
00:15:11,259 --> 00:15:12,634
I'm sick.
182
00:15:12,634 --> 00:15:16,424
I feel so uncomfortable and sad.
183
00:15:18,687 --> 00:15:21,716
Hey, where are you? I'll come over.
184
00:15:23,301 --> 00:15:25,777
I'm at the Lake of Joy in Jinling City.
185
00:15:33,301 --> 00:15:34,772
Wait for me.
186
00:15:37,927 --> 00:15:38,927
Okay!
187
00:16:07,009 --> 00:16:08,980
What a beautiful horse.
188
00:16:08,980 --> 00:16:10,534
It's for you.
189
00:16:11,342 --> 00:16:13,716
Really? That's great!
190
00:16:14,926 --> 00:16:17,966
But you must have spent
a fortune on this horse.
191
00:16:17,966 --> 00:16:20,634
This gift is far too expensive.
192
00:16:20,634 --> 00:16:24,009
This horse is very good at doing splits.
193
00:16:24,009 --> 00:16:27,301
It has very long legs
so it runs very fast.
194
00:16:27,301 --> 00:16:29,850
I think it really suits you.
195
00:16:30,676 --> 00:16:32,640
I love it.
196
00:16:32,640 --> 00:16:33,926
Whether it runs fast or not
197
00:16:33,926 --> 00:16:37,793
the most important thing
is that you gave it to me.
198
00:16:38,926 --> 00:16:40,592
You're such an actress.
199
00:16:40,592 --> 00:16:42,759
Keep acting if you want to.
200
00:16:42,759 --> 00:16:46,176
I'll never fall for your lies.
201
00:16:46,176 --> 00:16:49,259
- Want to take a boat ride?
- In here?
202
00:16:49,259 --> 00:16:53,134
I didn't know we can take
boat rides in the game.
203
00:16:53,134 --> 00:16:57,618
I saw a few boats over there
just now, so I think we can.
204
00:17:01,176 --> 00:17:02,676
Okay.
205
00:17:11,509 --> 00:17:13,800
- I want two boats.
- Sure, sir.
206
00:17:13,800 --> 00:17:16,884
Do we need two boats?
Can't we just go in one?
207
00:17:16,884 --> 00:17:19,092
It'll be more fun with two boats.
208
00:17:19,092 --> 00:17:20,853
I think you'd prefer it that way.
209
00:17:22,009 --> 00:17:26,666
In other words, keeping a foot
in both camps. Get it?
210
00:17:28,384 --> 00:17:32,093
I know, we can have a boat race.
211
00:17:35,384 --> 00:17:38,675
I don't think I'll be able to beat you...
212
00:17:38,675 --> 00:17:41,688
Just kidding! Let's just go in one boat.
213
00:18:36,175 --> 00:18:39,606
What kind of flower
is that? It's beautiful.
214
00:18:41,924 --> 00:18:44,384
I think it's called
215
00:18:44,384 --> 00:18:45,787
a poplar blossom.
216
00:18:46,669 --> 00:18:47,720
Why is it called that?
217
00:18:48,759 --> 00:18:52,054
Do you... see the willows by the lake?
218
00:18:52,054 --> 00:18:54,759
Their flowers already fell into
the lake before they could blossom.
219
00:18:54,759 --> 00:18:57,384
But they still didn't give up
220
00:18:57,384 --> 00:19:00,343
and managed to blossom in the lake.
221
00:19:00,343 --> 00:19:02,300
That's why they're
called poplar blossoms.
222
00:19:02,300 --> 00:19:04,843
That's so poetic.
223
00:19:04,843 --> 00:19:07,009
Based on what you said
224
00:19:07,009 --> 00:19:10,675
I feel like these must actually
be some very tough flowers.
225
00:19:10,675 --> 00:19:14,092
Flowers that have
blossomed in the lake...
226
00:19:14,092 --> 00:19:18,041
Somehow it has quite a
flirtatious connotation to it too.
227
00:19:19,259 --> 00:19:22,621
You're finally admitting it.
228
00:19:24,217 --> 00:19:28,384
I used to think that the word
"flirtatious" had a negative connotation.
229
00:19:28,384 --> 00:19:33,365
But now I find it warm and encouraging.
230
00:19:56,468 --> 00:19:58,032
Wei Guang.
231
00:19:58,759 --> 00:20:01,645
You're always full of surprises.
232
00:20:14,967 --> 00:20:16,843
I want to give you a gift too.
233
00:20:16,843 --> 00:20:19,384
One that is very unique and precious
234
00:20:19,384 --> 00:20:22,750
worthy to give you
in return for your thoughtfulness.
235
00:20:29,175 --> 00:20:32,259
Wei Wei, you're back just in time.
236
00:20:32,259 --> 00:20:34,175
What's wrong?
237
00:20:34,175 --> 00:20:37,509
Your face is really red.
Do you have a fever?
238
00:20:37,509 --> 00:20:39,800
No, I don't, I don't.
239
00:20:39,800 --> 00:20:42,949
It's just the flu, but I already
took some medicine for it.
240
00:20:44,800 --> 00:20:45,800
Tell me.
241
00:20:45,800 --> 00:20:49,924
If I want to give my friend
a gift in the game...
242
00:20:49,924 --> 00:20:53,343
something that's both
unique and meaningful
243
00:20:53,343 --> 00:20:55,800
what should I give him?
244
00:20:55,800 --> 00:20:57,836
I was thinking the same exact thing.
245
00:20:57,836 --> 00:20:59,534
You want to give Master a gift too?
246
00:20:59,534 --> 00:21:00,705
Yeah.
247
00:21:02,843 --> 00:21:05,259
Er Xi.
248
00:21:05,259 --> 00:21:09,967
- Did you meet a guy--
- No, no, no! I'm not like you!
249
00:21:09,967 --> 00:21:13,913
It's just that a friend has
helped me out in the game
250
00:21:13,913 --> 00:21:17,305
so I want to pay him
back for it, that's all.
251
00:21:18,691 --> 00:21:20,675
So what are you going to give to Master?
252
00:21:20,675 --> 00:21:23,634
I want to make him something.
253
00:21:23,634 --> 00:21:26,460
Make him something? Like what?
254
00:21:27,759 --> 00:21:30,967
Didn't you know that you can make
your own items in the game
255
00:21:30,967 --> 00:21:33,355
and give those items
your very own unique name?
256
00:21:34,134 --> 00:21:35,843
I want to make him an item.
257
00:21:35,843 --> 00:21:38,509
But I'm still missing two rare materials.
258
00:21:38,509 --> 00:21:41,009
- You can do that?
- Yeah.
259
00:21:41,009 --> 00:21:44,134
But it takes a long time
to make your own items.
260
00:21:44,134 --> 00:21:47,425
So if you don't have the time,
you may want to think of something else.
261
00:21:47,425 --> 00:21:48,989
I'm going to go wash up.
262
00:21:51,425 --> 00:21:54,907
Make your own item?
263
00:22:36,092 --> 00:22:38,891
Men love revenge.
264
00:22:39,644 --> 00:22:41,384
But I guess that's okay.
265
00:22:41,384 --> 00:22:43,772
Yi Ran, where should we go for coffee?
266
00:22:45,749 --> 00:22:47,134
- The same place?
- Okay.
267
00:22:47,134 --> 00:22:50,634
Yi Ran, why didn't you come
back to the dorm last night?
268
00:22:50,634 --> 00:22:52,550
You didn't drink the juice I bought you.
269
00:22:52,550 --> 00:22:55,134
I won't be going back
to the dorm for the time being.
270
00:22:55,134 --> 00:22:58,425
Why not? I was under the impression that
we've always gotten along quite well.
271
00:22:58,425 --> 00:23:00,384
It's nothing.
272
00:23:00,384 --> 00:23:01,843
Let's go.
273
00:23:01,843 --> 00:23:04,887
Let me show you something.
274
00:23:06,843 --> 00:23:10,260
It's about Xiao Nai and Bei Wei Wei.
275
00:23:10,634 --> 00:23:13,590
I don't care about them! Let's go.
276
00:23:16,593 --> 00:23:19,586
Fine, then. You'll regret it.
277
00:23:37,924 --> 00:23:39,515
Here's my card.
278
00:23:43,134 --> 00:23:45,217
- Hello, Mr. Liu.
- Hello.
279
00:23:45,217 --> 00:23:47,634
I understand our staff has
already been in touch with you.
280
00:23:47,634 --> 00:23:50,967
"The Musician and The Bandit", we want to
use it as our official promo game story.
281
00:23:50,967 --> 00:23:55,634
In addition, we want to incorporate
your story into the existing online game.
282
00:23:55,634 --> 00:23:57,967
I took a look at your
video before I came here.
283
00:23:57,967 --> 00:24:00,134
I really like it.
Your work is very creative.
284
00:24:00,134 --> 00:24:04,925
No wonder you got first place
in the game story competition.
285
00:24:04,925 --> 00:24:06,300
Thank you, Mr. Liu.
286
00:24:06,300 --> 00:24:09,372
- What would you like, sir?
- I'll have a coffee, please.
287
00:24:13,384 --> 00:24:16,875
So how much would you
like us to pay you, Ms. Bei?
288
00:24:17,941 --> 00:24:20,259
How much are you willing to pay?
289
00:24:20,259 --> 00:24:24,384
We would like to offer 20,000 yuan
for three years of usage rights
290
00:24:24,384 --> 00:24:27,680
which will also include
the use of your originality.
291
00:24:29,050 --> 00:24:32,884
I know that some rare guardian beasts
have appeared in the game recently.
292
00:24:32,884 --> 00:24:35,175
Is it okay to use guardian beasts
293
00:24:35,175 --> 00:24:38,092
to replace the cash payment?
294
00:24:38,092 --> 00:24:39,468
That's not a problem.
295
00:24:39,468 --> 00:24:44,217
Can you tell me the quantity and quality
of guardian beasts that you're after?
296
00:24:44,217 --> 00:24:47,675
I'd like to have five top-grade
rare guardian beasts.
297
00:24:47,675 --> 00:24:50,593
Top-grade rare guardian beasts?
298
00:24:50,593 --> 00:24:52,384
Well...
299
00:24:52,384 --> 00:24:53,794
Please enjoy.
300
00:24:56,092 --> 00:24:59,259
Ms. Bei. Five top-grade
rare guardian beasts
301
00:24:59,259 --> 00:25:01,500
will cost you a lot
more than 20,000 yuan.
302
00:25:03,009 --> 00:25:06,121
But it's nothing more
than a number to you guys.
303
00:25:06,121 --> 00:25:09,343
It's too much. I really don't think
my boss would agree to it.
304
00:25:09,343 --> 00:25:10,593
Then what should I do?
305
00:25:10,593 --> 00:25:13,961
I really want to give them
to my friend as a gift.
306
00:25:15,174 --> 00:25:17,593
As you know, my friends and I...
307
00:25:17,593 --> 00:25:19,800
we've already achieved
very high levels in the game.
308
00:25:19,800 --> 00:25:23,050
It's only a matter of time before
we get those top-grade beasts anyway.
309
00:25:23,050 --> 00:25:26,548
So... it's not really
that big a deal, is it?
310
00:25:27,384 --> 00:25:29,843
But if I give you five beasts in one shot
311
00:25:29,843 --> 00:25:32,688
how can I explain that
to the other players?
312
00:25:33,718 --> 00:25:35,259
How about this?
313
00:25:35,259 --> 00:25:38,792
I can give you some
young guardian beasts.
314
00:25:48,634 --> 00:25:51,884
Okay, I'll take them.
315
00:25:51,884 --> 00:25:54,593
But I also want two
other types of materials.
316
00:25:54,593 --> 00:25:57,843
Wild white jade and nine-day quencher.
317
00:25:57,843 --> 00:26:02,050
I don't think these two materials
can be very easily-obtained.
318
00:26:02,050 --> 00:26:04,393
Well...
319
00:26:07,009 --> 00:26:10,300
Since you're so easygoing,
let's just call it a deal.
320
00:26:10,300 --> 00:26:14,038
Let me amend the contract
and let you read through it.
321
00:26:29,009 --> 00:26:32,009
Ms. Bei. If you're happy
with the contract
322
00:26:32,009 --> 00:26:34,924
let's just sign it.
323
00:26:34,924 --> 00:26:36,903
I think it looks fine.
324
00:26:39,924 --> 00:26:40,926
Okay.
325
00:26:44,425 --> 00:26:45,924
Thank you, Ms. Bei.
326
00:26:45,924 --> 00:26:49,967
You'll have the items in your account
at 8:00 p.m., the night after tomorrow.
327
00:26:49,967 --> 00:26:52,467
I look forward to working
with you. Goodbye.
328
00:27:12,843 --> 00:27:15,675
- Look at all these people.
- Let's make the most of it.
329
00:27:15,675 --> 00:27:20,217
This is our last recruitment
event before we graduate.
330
00:27:20,217 --> 00:27:21,924
They're all huge corporations.
331
00:27:21,924 --> 00:27:24,843
This will definitely be our last chance.
332
00:27:24,843 --> 00:27:27,343
Yeah, we'll be leaving very soon.
333
00:27:27,343 --> 00:27:29,884
That means all of these college
couples will be breaking up too.
334
00:27:29,884 --> 00:27:32,669
Luckily we'll be working close
to one another after graduation.
335
00:27:36,217 --> 00:27:38,718
I'm such a genius.
336
00:27:38,718 --> 00:27:41,925
I started with an impossible offer
337
00:27:41,925 --> 00:27:45,134
so that he would offer me an alternative.
338
00:27:45,134 --> 00:27:49,021
I'll be able to give Master his
graduation gift the day after tomorrow.
339
00:27:58,634 --> 00:28:00,509
He's not online...
340
00:28:00,509 --> 00:28:02,739
Neither is Old Man Yu
or Drunk Monkey Hou.
341
00:28:03,884 --> 00:28:05,534
But Mozarta is.
342
00:28:20,384 --> 00:28:23,098
Wei Wei, hello.
343
00:28:26,593 --> 00:28:28,349
Hi, Mr. Beauty.
344
00:28:34,384 --> 00:28:37,300
Who told you my nickname? I'm 5'9".
345
00:28:37,300 --> 00:28:39,593
I'm a tall and dark man.
346
00:28:39,593 --> 00:28:42,446
Don't call me, "Beauty"!
347
00:28:57,593 --> 00:29:00,210
Hao Mei didn't see you
at the basketball the other day
348
00:29:00,210 --> 00:29:02,509
so he's dying to meet you.
349
00:29:02,509 --> 00:29:04,300
Hao Mei?
350
00:29:04,300 --> 00:29:06,468
Mozarta.
351
00:29:06,468 --> 00:29:08,662
Hao Mei?
352
00:29:10,326 --> 00:29:12,160
What a graceful name...
353
00:29:12,160 --> 00:29:14,654
His mom dreamed about him
being a girl at E-Mei Mountain
354
00:29:14,654 --> 00:29:18,175
so she named him Hao Mei
before he was born.
355
00:29:18,175 --> 00:29:21,924
So Old Man Yu always calls him
Mr. Beauty when he makes fun of him.
356
00:29:26,217 --> 00:29:28,675
I can't say that Master
was the one who told me.
357
00:29:28,675 --> 00:29:31,242
But, I shouldn't lie either.
358
00:29:32,134 --> 00:29:33,134
I know.
359
00:29:34,092 --> 00:29:38,703
I saw Old Man Yu and Drunk Monkey Hou
at a basketball game the other day.
360
00:29:47,800 --> 00:29:49,593
How could you betray me?
361
00:29:49,593 --> 00:29:52,249
How dare you spread rumors about me?
362
00:30:20,009 --> 00:30:23,800
I just finished a real-life battle.
363
00:30:23,800 --> 00:30:27,509
With Old Man Yu and Drunk Monkey Hou?
364
00:30:27,509 --> 00:30:30,800
I beat them so badly that
they were begging me to stop.
365
00:30:30,800 --> 00:30:34,555
Don't worry, I didn't say it was you.
366
00:30:36,384 --> 00:30:41,236
Senior, I actually
think you're very lucky.
367
00:30:41,236 --> 00:30:44,967
Since your name originated
from E-Mei Mountain
368
00:30:44,967 --> 00:30:46,884
if you weren't named Hao Mei
369
00:30:46,884 --> 00:30:49,800
you could have been named Hao E instead.
370
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
Hao E...
371
00:30:51,800 --> 00:30:53,884
That would sound so weird.
372
00:30:53,884 --> 00:30:58,843
Would you really rather
be called Hao Mei than Hao E?
373
00:30:58,843 --> 00:31:02,259
After thinking about it for twenty years
374
00:31:02,259 --> 00:31:05,498
I'd rather be called Hao Mountain.
375
00:31:11,050 --> 00:31:13,653
Hao Mountain?
376
00:31:19,800 --> 00:31:21,384
The only two materials missing
377
00:31:21,384 --> 00:31:25,384
for the hairpin that I want to make, are
wild white jade and nine-day quencher.
378
00:31:25,384 --> 00:31:29,468
Once I receive them,
I'll be able to get started on it.
379
00:31:29,468 --> 00:31:30,884
Here you are, Wei Wei.
380
00:31:30,884 --> 00:31:34,300
I thought you quit playing
like Sleeping Butterfly did.
381
00:31:34,300 --> 00:31:37,050
No, I've just been really
busy with my exams.
382
00:31:37,050 --> 00:31:39,891
Wei Wei, are you free now?
383
00:31:40,175 --> 00:31:44,509
- What's up?
- Help me kill Crone of the Netherworld.
384
00:31:44,509 --> 00:31:47,501
I've failed twice already.
Did you get past that stage?
385
00:31:49,343 --> 00:31:52,925
I wonder when the game manager
will send me the guardian beasts.
386
00:31:52,925 --> 00:31:56,550
What if I'm in the middle
of a game when he sends them?
387
00:31:56,550 --> 00:32:00,134
How about after eight o'clock?
I'm a little busy right now.
388
00:32:00,134 --> 00:32:03,057
Okay, I'll wait for you.
389
00:32:09,718 --> 00:32:11,175
Here you are, guardian beasts.
390
00:32:11,175 --> 00:32:14,009
After I give them
to Master and his friends
391
00:32:14,009 --> 00:32:17,884
we'll be able to stand in one line
with our beasts by our sides.
392
00:32:17,884 --> 00:32:19,690
That will be quite a scene.
393
00:32:23,800 --> 00:32:25,550
Mr. Beauty, quick.
394
00:32:25,550 --> 00:32:27,613
I found a rare guardian beast.
395
00:32:36,009 --> 00:32:40,300
Third Sister-in-law, how did you know
this guardian beast suited my occupation?
396
00:32:40,300 --> 00:32:44,259
I've always wanted it,
but was never able to get it.
397
00:32:44,259 --> 00:32:47,795
I'm so glad that
I can share these with them.
398
00:32:49,009 --> 00:32:52,259
Third Sister-in-law,
where did you get this?
399
00:32:52,259 --> 00:32:55,211
You're absolutely amazing.
400
00:32:56,259 --> 00:33:01,009
The company that bought
my game story gave it to me.
401
00:33:01,009 --> 00:33:04,778
Every one of the characters
in our story gets one.
402
00:33:06,924 --> 00:33:11,050
They can't possibly be so generous that
they give everyone a guardian beast.
403
00:33:11,050 --> 00:33:12,868
You must have asked for it, right?
404
00:33:15,843 --> 00:33:19,547
Just keep it to yourself
and thank me in your heart.
405
00:33:23,675 --> 00:33:25,384
I'm so touched.
406
00:33:25,384 --> 00:33:29,009
Well done, Third Bro...
well done, Third Bro!
407
00:33:29,009 --> 00:33:31,821
He married you
and we all benefit from it.
408
00:33:39,509 --> 00:33:43,034
Third Sister-in-law, I need
to report something to you.
409
00:33:44,086 --> 00:33:45,086
What?
410
00:33:45,925 --> 00:33:51,403
Someone called our dorm today
and told Third Bro that she likes him.
411
00:33:57,050 --> 00:33:58,221
[...]
412
00:33:58,925 --> 00:34:00,968
It's true.
413
00:34:00,968 --> 00:34:03,384
I took the call, it was a girl.
414
00:34:03,384 --> 00:34:06,891
But Third Bro rejected her already.
415
00:34:07,675 --> 00:34:09,963
A confession of love?
416
00:34:12,134 --> 00:34:14,467
Don't worry, Third Sister-in-law.
417
00:34:14,467 --> 00:34:18,469
I'll never let Third Bro cheat on you.
418
00:34:19,550 --> 00:34:21,175
Senior, don't worry.
419
00:34:21,175 --> 00:34:23,384
It doesn't mean anything.
420
00:34:23,384 --> 00:34:28,009
I can't remember the number of guys
who have told me that they like me.
421
00:34:28,009 --> 00:34:30,800
Mr. Beauty, why would you
cause such a big fuss?
422
00:34:30,800 --> 00:34:35,396
How can you put up with Old Man Yu
when you're so vulnerable?
423
00:34:41,925 --> 00:34:43,474
Third Sister-in-law...
424
00:34:43,474 --> 00:34:46,967
Third Bro just walked past me.
425
00:34:50,052 --> 00:34:54,163
Just when you said that lots of guys
have told you that they like you.
426
00:34:55,592 --> 00:34:59,483
You're lying. He said he was busy
tonight so he wouldn't be logging on.
427
00:34:59,483 --> 00:35:02,293
He just came home.
428
00:35:07,217 --> 00:35:10,509
He's turning on his computer now.
429
00:35:32,925 --> 00:35:35,050
Luckily, I logged off in time.
430
00:35:35,050 --> 00:35:37,550
Hang on, why did I have to log off?
431
00:35:37,550 --> 00:35:39,635
It was just a joke, wasn't it?
432
00:35:39,635 --> 00:35:43,342
It's not like I did anything wrong.
433
00:35:43,342 --> 00:35:45,800
I shouldn't lie.
434
00:35:45,800 --> 00:35:49,594
I should be totally honest with him.
435
00:35:51,708 --> 00:35:53,326
I lost internet for a second.
436
00:35:55,842 --> 00:35:59,327
Third Bro, your wife is such a genius.
437
00:36:00,425 --> 00:36:02,034
Thank you.
438
00:36:03,092 --> 00:36:05,574
The campus internet connection
can be pretty terrible at times.
439
00:36:06,760 --> 00:36:11,009
Master's not going to remember
what I just said forever, is he?
440
00:36:11,009 --> 00:36:13,467
Wait, as the old saying goes
441
00:36:13,467 --> 00:36:16,467
attack is the best form of defense.
442
00:36:17,342 --> 00:36:21,228
I heard that someone called and
told you that she likes you today.
443
00:36:28,885 --> 00:36:33,771
Someone called and invited me to play
the guzheng at the graduation ceremony.
444
00:36:35,550 --> 00:36:39,264
Old Man Yu wants me to
scratch his back for him, bye.
445
00:36:44,842 --> 00:36:48,217
Mr. Beauty, how dare you
give me false information?
446
00:36:48,217 --> 00:36:50,621
Now what am I supposed to do?
447
00:36:53,134 --> 00:36:54,717
Don't worry, my dear.
448
00:36:54,717 --> 00:36:58,675
No girl has ever told me
that she likes me.
449
00:36:58,675 --> 00:37:01,467
It's okay if nobody has
ever said that to you.
450
00:37:01,467 --> 00:37:04,963
You don't really have to
make it so clear to me.
451
00:37:06,467 --> 00:37:08,550
He must be doing it on purpose.
452
00:37:08,550 --> 00:37:09,925
Hang on.
453
00:37:09,925 --> 00:37:13,592
Did he actually say that no girl
has ever told him that she likes him?
454
00:37:13,592 --> 00:37:15,550
I don't believe him.
455
00:37:15,550 --> 00:37:18,782
I've seen it with my own two eyes.
456
00:37:27,967 --> 00:37:30,079
When?
457
00:37:31,217 --> 00:37:34,635
When I was walking past
our dorm earlier this semester
458
00:37:34,635 --> 00:37:37,971
I saw a girl giving you a love letter.
459
00:37:38,842 --> 00:37:41,009
That sort of rings a bell.
460
00:37:41,009 --> 00:37:45,885
See? How could you say
it never happened before?
461
00:37:45,885 --> 00:37:49,514
That girl was just handing me a flyer.
462
00:37:50,885 --> 00:37:52,878
You're kidding.
463
00:37:53,509 --> 00:37:56,509
Would you give someone
give me a love letter in the street?
464
00:37:56,509 --> 00:37:59,217
Perhaps it's happened to you before.
465
00:37:59,217 --> 00:38:01,757
You're certainly very popular.
466
00:38:03,092 --> 00:38:07,050
No, it's actually quite annoying
to have too many guys...
467
00:38:07,050 --> 00:38:11,134
No, I mean it's the quality,
not the quantity, that matters.
468
00:38:11,134 --> 00:38:12,668
All you need is me.
469
00:38:28,217 --> 00:38:31,844
Third Bro, are you leaving to call
our Second Place School Beauty?
470
00:38:34,467 --> 00:38:36,509
Did you see that?
471
00:38:36,509 --> 00:38:39,467
He actually didn't deny it.
472
00:38:39,467 --> 00:38:42,092
I can completely read his mind now.
473
00:38:42,092 --> 00:38:45,599
- Don't you think I'm so smart?
- Oh, please.
474
00:38:45,599 --> 00:38:48,384
Third Bro's got the word "love"
written all over his face.
475
00:38:48,384 --> 00:38:50,842
That's what's weird about it.
476
00:38:50,842 --> 00:38:54,635
Third Bro is usually cold as ice.
477
00:38:54,635 --> 00:38:57,842
He never shows any emotion on his face.
478
00:38:57,842 --> 00:39:00,297
Second Bro's right.
479
00:39:01,467 --> 00:39:04,800
I shouldn't have said that.
480
00:39:04,800 --> 00:39:07,092
I shouldn't have gotten smart
with him like his friends do.
481
00:39:07,092 --> 00:39:09,009
What do I say to him tomorrow?
482
00:39:09,009 --> 00:39:11,925
Before Master comes to meet me tomorrow
483
00:39:11,925 --> 00:39:13,512
I need to leave first.
484
00:39:18,925 --> 00:39:21,014
- Hello?
- It's me.
485
00:39:25,800 --> 00:39:27,800
So you've... logged off as well?
486
00:39:27,800 --> 00:39:28,925
No.
487
00:39:30,425 --> 00:39:32,675
The internet connection
is very poor today
488
00:39:32,675 --> 00:39:34,009
so I got disconnected too.
489
00:39:36,050 --> 00:39:40,853
Master, do you really have
to make fun of me all the time?
490
00:39:42,675 --> 00:39:43,889
Wei Wei.
491
00:39:44,847 --> 00:39:46,393
I'm very happy.
492
00:39:47,717 --> 00:39:52,235
Is he happy because of what I said?
493
00:39:53,967 --> 00:39:57,675
As for the game story contract...
494
00:39:57,675 --> 00:40:01,217
I asked the game company
to give me some guardian beasts.
495
00:40:01,217 --> 00:40:03,030
Hao Mei already told me.
496
00:40:04,175 --> 00:40:07,748
I asked for five beasts.
I'll give you one later.
497
00:40:09,467 --> 00:40:11,425
I chose a little tiger for myself.
498
00:40:11,425 --> 00:40:14,425
Yours is also a little tiger.
499
00:40:14,425 --> 00:40:18,217
But it'll be a different gender.
500
00:40:18,217 --> 00:40:20,800
So...
501
00:40:20,800 --> 00:40:25,009
So we'll have to raise them
and let them reproduce.
502
00:40:25,009 --> 00:40:29,342
Maybe they'll give birth to
more baby guardian beasts.
503
00:40:29,342 --> 00:40:30,438
Okay.
504
00:40:30,967 --> 00:40:34,967
I'll ask my tiger and see
if he wants to do that.
505
00:40:35,635 --> 00:40:37,175
What?
506
00:40:37,175 --> 00:40:39,842
Mine will be the only
female tiger in the entire game.
507
00:40:39,842 --> 00:40:41,110
Why would he say no?
508
00:40:43,467 --> 00:40:45,565
That makes sense.
509
00:40:45,565 --> 00:40:48,094
I'm sure that he'll say yes.
510
00:40:49,259 --> 00:40:50,996
Are you free now?
511
00:40:53,092 --> 00:40:57,217
Can you log on and help
my friend kill a monster?
512
00:40:57,217 --> 00:40:58,494
Okay.
513
00:41:00,009 --> 00:41:01,664
All right, bye, bye.
514
00:41:15,175 --> 00:41:17,626
Wei Wei, why did you log off?
515
00:41:19,175 --> 00:41:21,722
I think I got disconnected.
516
00:41:23,717 --> 00:41:26,509
I thought you stood me up.
517
00:41:26,509 --> 00:41:28,134
Of course not, of course not,
of course not.
518
00:41:28,134 --> 00:41:31,425
Do you have room for
my friend over there?
519
00:41:31,425 --> 00:41:34,438
I haven't invited anyone, yet so you
and your friend can come now.
520
00:41:35,606 --> 00:41:39,108
I'm here, I just got rid
of a group of spectators.
521
00:41:42,092 --> 00:41:45,967
You mean Yi Xiao Nai He is
going to help me kill the monster?
522
00:41:45,967 --> 00:41:49,715
Playing with him is so much fun.
Just let him tell you what to do.
523
00:41:52,675 --> 00:41:56,134
I've never fought Crone of the
Netherworld. Have you, Nai He?
524
00:41:56,134 --> 00:41:58,425
- No.
- Then let me check the website.
525
00:41:58,425 --> 00:42:01,717
It's okay, just use a distant attack.
526
00:42:01,717 --> 00:42:03,675
Come on, let's attack.
527
00:42:03,675 --> 00:42:07,702
Okay, I'll gather some
people from my guild.
528
00:42:08,592 --> 00:42:10,675
Anyone want to kill
Crone of the Netherworld?
529
00:42:10,675 --> 00:42:13,592
Two spaces left, shooters welcome.
530
00:42:13,592 --> 00:42:16,902
Two spaces? I'll come with
Enchantress, wait for us.
531
00:42:18,847 --> 00:42:28,847
Subtitles by DramaFever
39594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.