All language subtitles for Legacy.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,637 (light music) 2 00:00:16,850 --> 00:00:20,121 (light dramatic music) 3 00:00:37,037 --> 00:00:42,009 (seabirds squawking) (church bells ringing) 4 00:00:45,713 --> 00:00:48,716 (car engine humming) 5 00:01:17,077 --> 00:01:18,846 - [Guard] Invitation. 6 00:01:21,582 --> 00:01:22,950 - What's this? 7 00:01:23,016 --> 00:01:24,518 - It's not an invitation. 8 00:01:24,552 --> 00:01:27,621 It's an arrest warrant for your boss. 9 00:01:28,556 --> 00:01:29,390 Excuse me. 10 00:01:30,258 --> 00:01:31,859 - Wrong invitation. 11 00:01:35,763 --> 00:01:37,598 - Before you do anything stupid-- 12 00:01:37,598 --> 00:01:40,601 - Like this? (dramatic music) 13 00:01:40,601 --> 00:01:41,602 - Yeah. 14 00:01:41,602 --> 00:01:42,603 (wrist snapping) (man groaning) 15 00:01:42,603 --> 00:01:43,437 (foot thudding) (man groaning) 16 00:01:43,437 --> 00:01:44,272 - Hey, hey, hey, hey! 17 00:01:44,272 --> 00:01:45,706 What's going on here? 18 00:01:47,575 --> 00:01:50,544 (gun clip thudding) 19 00:01:52,446 --> 00:01:56,217 You come here and interrupt my son's wedding. 20 00:01:56,250 --> 00:01:58,085 (tongue clicking) 21 00:01:58,118 --> 00:02:00,087 I've killed for less. 22 00:02:00,087 --> 00:02:00,821 - I know. 23 00:02:01,989 --> 00:02:04,492 You're a hard man to find, Rasto. 24 00:02:04,492 --> 00:02:06,260 - It's Mr. Boranovic. 25 00:02:06,294 --> 00:02:08,962 - We just missed each other three years ago in Berlin. 26 00:02:08,962 --> 00:02:13,734 You looked right at me in Caracas in '09, remember that? 27 00:02:13,734 --> 00:02:15,269 Doesn't matter now. 28 00:02:16,637 --> 00:02:18,472 - You're the Interpol man. 29 00:02:18,472 --> 00:02:20,508 - MI6, actually, but yes. 30 00:02:22,310 --> 00:02:25,446 - You have no authority to arrest me here. 31 00:02:25,479 --> 00:02:27,648 - You're right, I don't. 32 00:02:27,648 --> 00:02:31,485 (dramatic music) But they do. 33 00:02:36,324 --> 00:02:40,261 (muffled police radio chatter) 34 00:02:44,998 --> 00:02:47,501 - In my country, I'm a hero. 35 00:02:47,501 --> 00:02:49,670 They will not extradite me. 36 00:02:50,671 --> 00:02:52,806 - They already have. 37 00:02:52,840 --> 00:02:54,174 20 minutes from now, you'll be on a plane 38 00:02:54,174 --> 00:02:55,876 heading to The Hague. 39 00:02:58,312 --> 00:02:59,480 You really want a bloodbath 40 00:02:59,480 --> 00:03:02,816 at your son's wedding, Mr. Boranovic? 41 00:03:02,816 --> 00:03:04,485 Get him out of here. 42 00:03:07,020 --> 00:03:10,023 (handcuffs clicking) - I'll be home in a week. 43 00:03:10,023 --> 00:03:11,792 One week! - We'll see. 44 00:03:16,364 --> 00:03:19,467 (suspenseful music) 45 00:03:37,184 --> 00:03:39,920 (birds chirping) 46 00:03:45,359 --> 00:03:47,895 (gentle music) 47 00:04:05,779 --> 00:04:08,916 (fist knocking) - Hey, man. 48 00:04:08,916 --> 00:04:10,183 Jesus, Jake, 49 00:04:10,217 --> 00:04:11,118 what are you doin'? - Dad, I, I'm sorry. 50 00:04:11,118 --> 00:04:12,119 I forgot, okay, I was out-- 51 00:04:12,119 --> 00:04:13,421 - Jake, you were supposed to take 52 00:04:13,421 --> 00:04:15,356 your medicine four hours ago, man. 53 00:04:15,389 --> 00:04:16,557 - I know, I'm sorry. 54 00:04:16,590 --> 00:04:17,758 I just forgot. 55 00:04:17,758 --> 00:04:21,094 - Stop apologizing to me, okay? 56 00:04:21,094 --> 00:04:22,095 It's not about me. 57 00:04:22,129 --> 00:04:22,963 It never has been. 58 00:04:22,963 --> 00:04:24,965 We've been through this. 59 00:04:26,033 --> 00:04:28,402 (Frank sighs) 60 00:04:28,436 --> 00:04:32,573 Okay, just, just listen to me for a second. 61 00:04:32,573 --> 00:04:33,741 Understand this, you can do whatever 62 00:04:33,741 --> 00:04:35,242 you want in this life, okay? 63 00:04:35,242 --> 00:04:36,944 Whatever it is you want, but the one thing that you can 64 00:04:36,944 --> 00:04:40,881 never, ever do is forget to take your medicine. 65 00:04:41,949 --> 00:04:42,816 You with me? 66 00:04:42,816 --> 00:04:43,884 - Yeah, okay. 67 00:04:45,786 --> 00:04:46,954 - Okay. - Yeah. 68 00:04:48,221 --> 00:04:49,790 (Frank sighs) - I'm sorry, man, I just-- 69 00:04:49,790 --> 00:04:50,791 - I, I'm sorry. 70 00:04:50,824 --> 00:04:51,759 I just forgot, Dad. 71 00:04:51,792 --> 00:04:54,294 (lips smacking) - It's okay. 72 00:04:54,294 --> 00:04:55,128 It's okay. 73 00:04:56,564 --> 00:04:57,731 You hungry? 74 00:04:57,765 --> 00:04:58,932 You want something to eat, maybe? 75 00:04:58,966 --> 00:05:01,101 - Uh, I was actually gonna go shoot 76 00:05:01,101 --> 00:05:02,970 the bow for a little bit. 77 00:05:02,970 --> 00:05:07,074 If you want, come out and shoot it with me? 78 00:05:07,107 --> 00:05:08,308 - Sounds good. 79 00:05:08,308 --> 00:05:11,745 I'll join you out there in a little bit, okay? 80 00:05:17,150 --> 00:05:18,118 (upbeat music) 81 00:05:18,151 --> 00:05:20,120 * Yo 82 00:05:20,120 --> 00:05:21,789 * I'm fresh off the pages 83 00:05:21,789 --> 00:05:25,659 * Gone in 60, I'm Nick Cage's outragous * 84 00:05:25,659 --> 00:05:28,328 * You ain't immune to me, I'm so contagious * 85 00:05:28,328 --> 00:05:32,132 * I'm ageless, I go on for ages and ages * 86 00:05:32,165 --> 00:05:33,434 * I'm a caveman 87 00:05:33,434 --> 00:05:35,369 * I put in work like a slave man * 88 00:05:35,369 --> 00:05:37,871 * I spit through the wire like Kanye, man * 89 00:05:37,871 --> 00:05:40,508 * I mean the wires of the mic, I'm like, hey, man * 90 00:05:40,508 --> 00:05:42,109 * Yeah * Not trying to get specific 91 00:05:42,142 --> 00:05:43,611 - Hey. * My flow is so thumbs up 92 00:05:43,611 --> 00:05:44,712 * It's terrific 93 00:05:44,712 --> 00:05:46,213 * Like birthdays and Christmas - Hey! 94 00:05:46,279 --> 00:05:48,048 * I'm so gifted, twisted 95 00:05:48,048 --> 00:05:50,183 * Face so heavy, can't lift it 96 00:05:50,183 --> 00:05:52,520 - How many times I tell you not to sit in my chair? 97 00:05:52,520 --> 00:05:55,523 (muffled rap music) 98 00:05:59,660 --> 00:06:02,329 (sirens wailing) 99 00:06:07,200 --> 00:06:10,203 (chip bag rustling) 100 00:06:11,371 --> 00:06:12,906 You know, the bathroom floor needs cleanin'. 101 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 (chip bag rustling) 102 00:06:19,146 --> 00:06:19,980 Damn kid. 103 00:06:22,382 --> 00:06:27,187 (seabirds squawking) (sirens wailing) 104 00:06:27,187 --> 00:06:30,390 (light dramatic music) 105 00:06:37,264 --> 00:06:39,933 (phone beeping) 106 00:06:41,201 --> 00:06:43,170 (Gray sighs) 107 00:06:43,170 --> 00:06:46,507 (phone ringing) 108 00:06:46,540 --> 00:06:47,741 - Hey, baby, it's me. 109 00:06:47,741 --> 00:06:49,877 - [Emma] Oh, my God, I've been so worried. 110 00:06:49,910 --> 00:06:51,044 How did it go? 111 00:06:51,044 --> 00:06:51,945 - Everything went fine. 112 00:06:51,945 --> 00:06:53,180 You know how they are. 113 00:06:53,213 --> 00:06:54,114 They like to kick and scream more than 114 00:06:54,114 --> 00:06:55,616 they actually like to fight. 115 00:06:55,683 --> 00:06:58,185 - [Emma] Nolan, this guy's not your normal suspect. 116 00:06:58,185 --> 00:06:59,352 You said, what? 117 00:06:59,386 --> 00:07:01,689 He's already killed three witnesses? 118 00:07:01,689 --> 00:07:03,090 - You don't need to worry about that. 119 00:07:03,090 --> 00:07:05,258 - [Emma] Of course I'm gonna worry about it. 120 00:07:05,258 --> 00:07:07,461 - Well, we got a great case and good news is we finally 121 00:07:07,528 --> 00:07:08,428 have him in custody. 122 00:07:08,428 --> 00:07:10,397 He's landed four hours ago. 123 00:07:10,430 --> 00:07:14,968 - [Emma] Oh, great, we can't wait to see you. 124 00:07:14,968 --> 00:07:17,270 Nolan? (Gray sighs) 125 00:07:17,270 --> 00:07:19,607 Nolan? - Look, honey I'm so sorry. 126 00:07:19,640 --> 00:07:21,141 There's nothing I can do about this, 127 00:07:21,141 --> 00:07:23,310 but I have to fly to the States before I come home. 128 00:07:23,310 --> 00:07:25,813 - [Emma] You've been gone a month trying to find this guy. 129 00:07:25,879 --> 00:07:27,047 - I know. 130 00:07:27,080 --> 00:07:28,281 One more piece of evidence. 131 00:07:28,281 --> 00:07:29,783 Gotta get it tied up before Boranovic sees 132 00:07:29,783 --> 00:07:31,218 the judge Monday morning, that's all. 133 00:07:31,251 --> 00:07:32,620 - [Emma] You told Shelly you'd be home already. 134 00:07:32,620 --> 00:07:34,988 - And I thought I would be. 135 00:07:35,055 --> 00:07:36,824 Look, I'll call her after school, okay? 136 00:07:36,824 --> 00:07:38,158 - [Emma] Baby, 20 years. 137 00:07:38,158 --> 00:07:39,392 You've done your part. 138 00:07:39,426 --> 00:07:40,628 Someone else can take it from here. 139 00:07:40,628 --> 00:07:42,329 - Emma, we've already spoken about this. 140 00:07:42,395 --> 00:07:44,297 - [Emma] Nolan. 141 00:07:44,297 --> 00:07:45,599 (Gray sighs) 142 00:07:45,633 --> 00:07:47,968 - It's just the things I've seen this man do. 143 00:07:47,968 --> 00:07:50,337 - [Emma] I know, I know. 144 00:07:50,337 --> 00:07:52,906 - No, you don't, baby. 145 00:07:52,940 --> 00:07:56,844 No, you don't, you haven't seen the things I've seen. 146 00:07:56,844 --> 00:07:59,112 And I'm not about to let our daughter grow up in world 147 00:07:59,146 --> 00:08:00,614 where men like this walk free. 148 00:08:00,614 --> 00:08:02,916 Certainly not while I can do something about it. 149 00:08:02,916 --> 00:08:03,817 (Emma sighs) 150 00:08:03,817 --> 00:08:05,853 - [Emma] Do what you gotta do. 151 00:08:05,919 --> 00:08:08,088 We miss you is all. 152 00:08:08,088 --> 00:08:09,757 - I miss you, too. 153 00:08:09,757 --> 00:08:12,125 I'll be home in a couple of days. 154 00:08:12,159 --> 00:08:13,326 - [Emma] Yeah. 155 00:08:14,595 --> 00:08:16,664 - Now, please try not to worry, okay? 156 00:08:16,664 --> 00:08:19,499 Dangerous part's over now. 157 00:08:19,499 --> 00:08:21,602 - [Emma] I love you. 158 00:08:21,635 --> 00:08:22,469 - You too. 159 00:08:24,605 --> 00:08:29,509 (phone beeps) (Gray sighs) 160 00:08:30,711 --> 00:08:33,380 (fist knocking) 161 00:08:38,218 --> 00:08:41,454 (door creaking) (door thudding) 162 00:08:41,488 --> 00:08:44,658 (silverware clanking) 163 00:08:52,666 --> 00:08:55,002 (door creaking) (door thudding) 164 00:08:55,035 --> 00:08:58,371 (light dramatic music) 165 00:09:08,481 --> 00:09:10,984 (phone beeping) 166 00:09:11,018 --> 00:09:13,687 - I go to court in one week, and as we speak, 167 00:09:13,687 --> 00:09:17,691 there's an agent en route collecting evidence. 168 00:09:17,725 --> 00:09:18,558 Hello? 169 00:09:20,093 --> 00:09:24,097 Yes, get it done in a week, and I'll pay you double. 170 00:09:24,164 --> 00:09:27,234 And if you don't, you'll get nothing. 171 00:09:29,236 --> 00:09:31,338 Yes, completely dissolved. 172 00:09:31,338 --> 00:09:33,674 No body, no blood, no trace. 173 00:09:34,842 --> 00:09:36,443 Like they never existed. 174 00:09:36,443 --> 00:09:38,511 (birds chirping) 175 00:09:38,545 --> 00:09:40,547 - [Frank] Okay, so what do you say? 176 00:09:40,580 --> 00:09:41,514 - [Sarah] 40, 50? 177 00:09:41,514 --> 00:09:42,515 - [Frank] Like, all right, 50. 178 00:09:42,515 --> 00:09:43,751 - Yeah. - Copy. 179 00:09:43,751 --> 00:09:44,785 - Yeah, I like that. - Okay, it's a lock. 180 00:09:44,852 --> 00:09:46,186 Hey, Jake. - Hey. 181 00:09:47,220 --> 00:09:48,689 Uh, check this out. 182 00:09:48,689 --> 00:09:50,557 New arrowheads. 183 00:09:50,590 --> 00:09:52,092 Just became regulation. 184 00:09:52,092 --> 00:09:54,928 - Where'd you get these? 185 00:09:54,928 --> 00:09:56,630 Wait a minute, is this the charge 186 00:09:56,697 --> 00:09:57,965 that went on my credit card? 187 00:09:57,965 --> 00:10:00,467 - I, I, I didn't think you'd mind. 188 00:10:00,467 --> 00:10:02,135 - Oh, come on, Jake. 189 00:10:02,202 --> 00:10:03,370 What're you thinkin', man? 190 00:10:03,370 --> 00:10:04,905 - Dad, they increased lethality, okay? 191 00:10:04,938 --> 00:10:05,906 So you don't have to go chasing 192 00:10:05,906 --> 00:10:08,575 a blood trail through the woods. 193 00:10:10,944 --> 00:10:12,445 - Does it change the flight? 194 00:10:12,445 --> 00:10:14,447 - Website says no. 195 00:10:14,447 --> 00:10:15,716 - Well, it doesn't matter, okay? 196 00:10:15,716 --> 00:10:17,050 You still should have come to me. 197 00:10:17,050 --> 00:10:18,786 It's a little irresponsible, don't you think? 198 00:10:18,786 --> 00:10:19,953 - He asked me first. 199 00:10:19,987 --> 00:10:20,921 - Oh, did he? 200 00:10:20,954 --> 00:10:22,322 - I told him it was okay. 201 00:10:22,322 --> 00:10:25,492 My credit card's maxed out this month. 202 00:10:26,927 --> 00:10:29,429 - Okay, fine, but you still should have come to me. 203 00:10:29,429 --> 00:10:30,764 I mean-- - Dad. 204 00:10:30,798 --> 00:10:32,465 - Hey, it's a little excessive, don't you think, guys? 205 00:10:32,465 --> 00:10:33,967 Come on. - He knows what he's doing. 206 00:10:34,001 --> 00:10:37,270 - I, I just wanted it to be a surprise for our trip, okay? 207 00:10:37,304 --> 00:10:38,739 - Oh, it's a surprise all right. 208 00:10:38,739 --> 00:10:41,775 - Hey, let him do something nice for his father. 209 00:10:41,809 --> 00:10:43,610 He can work off the money later, right? 210 00:10:43,610 --> 00:10:46,246 - Yes, I'll work it off. 211 00:10:46,246 --> 00:10:48,248 - Frank, just relax. 212 00:10:48,281 --> 00:10:49,783 We're on vacation. - Okay. 213 00:10:49,817 --> 00:10:51,018 - This is the summer house. 214 00:10:51,018 --> 00:10:52,753 You live for the summer house, right? 215 00:10:52,786 --> 00:10:54,254 - Yes. - Just relax. 216 00:10:54,254 --> 00:10:56,656 - Okay, okay, okay, okay. 217 00:10:56,656 --> 00:10:58,191 (lips smacking) Okay, it's fine. 218 00:10:58,258 --> 00:10:59,192 We'll use it. 219 00:10:59,192 --> 00:11:00,193 It's no problem, we'll use it. 220 00:11:00,193 --> 00:11:02,595 But just talk to me next time. 221 00:11:04,097 --> 00:11:05,432 Just talk to me. 222 00:11:08,035 --> 00:11:09,036 I'm gonna get my guard. 223 00:11:09,036 --> 00:11:09,870 - Okay. 224 00:11:11,471 --> 00:11:14,474 - Mm, because that's so easy, right? 225 00:11:15,843 --> 00:11:16,676 - Listen. 226 00:11:20,013 --> 00:11:21,481 He loves you. 227 00:11:21,481 --> 00:11:23,350 You know that. - I know. 228 00:11:24,551 --> 00:11:28,221 - He's just been on high alert since you arrived. 229 00:11:28,221 --> 00:11:29,389 It's all he knows how to do. 230 00:11:29,389 --> 00:11:30,824 He can't help it. 231 00:11:32,860 --> 00:11:35,963 - Thanks for covering for me. 232 00:11:35,963 --> 00:11:38,031 - You really should have asked first. 233 00:11:38,031 --> 00:11:38,866 - I know. 234 00:11:40,868 --> 00:11:42,335 - Let me see that. 235 00:11:44,872 --> 00:11:46,139 It's pretty cool. 236 00:11:46,139 --> 00:11:46,874 - [Jake] Yeah, it's pretty badass, right? 237 00:11:46,874 --> 00:11:48,008 - [Sarah] Mm hm. 238 00:11:48,041 --> 00:11:50,744 (dramatic music) 239 00:12:05,092 --> 00:12:08,161 (car engine humming) 240 00:12:14,768 --> 00:12:16,436 - Hey, Daddy, watch me. 241 00:12:16,503 --> 00:12:19,506 (light piano music) 242 00:12:35,188 --> 00:12:38,191 (suspenseful music) 243 00:12:44,965 --> 00:12:48,235 (bow string whooshing) (arrow thudding) 244 00:12:48,268 --> 00:12:49,602 - It's okay, it's not bad. 245 00:12:49,602 --> 00:12:50,437 Try again. 246 00:12:50,437 --> 00:12:51,638 Compensate for the wind. 247 00:12:51,638 --> 00:12:53,740 Reference the trees, it helps a lot. 248 00:12:53,773 --> 00:12:55,308 Listen, I'm thinking your kill shot's 249 00:12:55,308 --> 00:12:57,978 still around 40 yards, but I wanna know how you're gonna 250 00:12:57,978 --> 00:13:00,047 do with a still shot, okay? 251 00:13:00,080 --> 00:13:03,750 How can you do holding and waiting for the prey 252 00:13:03,783 --> 00:13:05,418 to show its perfect face, okay? 253 00:13:05,418 --> 00:13:07,787 - Okay. - Try it, let's see it. 254 00:13:07,787 --> 00:13:09,389 I want you to hold. 255 00:13:12,159 --> 00:13:14,962 (Jake exhales) 256 00:13:14,962 --> 00:13:15,829 Okay, hold. 257 00:13:23,103 --> 00:13:24,271 Release. 258 00:13:24,271 --> 00:13:26,606 (bow string whooshing) (arrow thudding) 259 00:13:26,639 --> 00:13:27,574 Not bad at all. 260 00:13:27,574 --> 00:13:29,009 Not bad at all, Jake. 261 00:13:29,009 --> 00:13:30,911 Give me a look at that? 262 00:13:44,024 --> 00:13:46,860 (bow string whooshing) (arrow thudding) 263 00:13:46,860 --> 00:13:49,496 (Jake gasps) (Frank chuckles) 264 00:13:49,496 --> 00:13:50,497 (Jake sighs) Still got a long way 265 00:13:50,530 --> 00:13:51,798 to catch the old man. 266 00:13:51,831 --> 00:13:53,100 Keep at it, you're looking good. 267 00:13:53,100 --> 00:13:55,268 - Yeah. - Okay, keep at it. 268 00:13:57,437 --> 00:14:00,340 (Jake sighs) - Fuck! 269 00:14:01,841 --> 00:14:03,543 (dramatic music) 270 00:14:03,543 --> 00:14:06,213 (door thudding) 271 00:14:17,190 --> 00:14:22,195 (car engine rumbling) (gravel crunching) 272 00:14:37,677 --> 00:14:39,479 - Excuse me, you know where I can find-- 273 00:14:39,479 --> 00:14:41,748 (taser buzzing) (body thudding) 274 00:14:41,748 --> 00:14:44,985 (light dramatic music) 275 00:14:46,053 --> 00:14:48,821 (sirens wailing) 276 00:15:03,036 --> 00:15:05,672 (van floor clanking) 277 00:15:05,672 --> 00:15:08,675 (van door slamming) 278 00:15:10,377 --> 00:15:13,613 (light dramatic music) 279 00:15:25,425 --> 00:15:30,430 (cord creaking) (young man groaning) 280 00:15:31,198 --> 00:15:33,866 (suspenseful music) 281 00:15:52,752 --> 00:15:54,921 (Z sighs) 282 00:15:59,559 --> 00:16:02,229 (dramatic music) 283 00:16:18,111 --> 00:16:20,780 (acid sizzling) 284 00:16:33,193 --> 00:16:36,196 (suspenseful music) 285 00:16:47,840 --> 00:16:50,677 (liquid sloshing) 286 00:16:55,382 --> 00:16:57,950 (hose hissing) 287 00:17:08,795 --> 00:17:10,863 - [Frank] No, no, just the bags. 288 00:17:10,863 --> 00:17:12,465 - [Jake] What do you mean? 289 00:17:12,499 --> 00:17:15,168 - This year we're goin' full survival. 290 00:17:15,168 --> 00:17:17,504 Gonna eat what we catch. 291 00:17:17,537 --> 00:17:19,639 We're gonna cook it on a spit, 292 00:17:19,639 --> 00:17:22,975 gonna hang the meat up overnight so the bears don't eat it. 293 00:17:22,975 --> 00:17:24,177 (Frank grunts) 294 00:17:24,211 --> 00:17:25,745 We're gonna boil the water we find. 295 00:17:25,745 --> 00:17:27,747 We're goin' old school, pal. 296 00:17:27,814 --> 00:17:29,182 - Except sleep in a bag. 297 00:17:29,216 --> 00:17:30,683 - That's right, Jake. 298 00:17:30,683 --> 00:17:32,051 It does get a little cold out there, doesn't it? 299 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 Drop that. 300 00:17:35,355 --> 00:17:36,356 - Cool. (Jake sighs) 301 00:17:36,389 --> 00:17:37,490 - Yeah, cool. 302 00:17:38,591 --> 00:17:40,059 Okay. (Jake sighs) 303 00:17:40,059 --> 00:17:41,328 Get rid of that, lock this up, we gotta pick up 304 00:17:41,361 --> 00:17:43,029 the ATVs on the way. 305 00:17:44,497 --> 00:17:45,332 - Okay. 306 00:17:46,566 --> 00:17:47,567 (gentle music) 307 00:17:47,567 --> 00:17:50,069 - Hey. - Hey, almost ready? 308 00:17:50,103 --> 00:17:53,406 - Yeah, we're good. (trunk slamming) 309 00:17:53,406 --> 00:17:55,508 - Have so much fun. 310 00:17:55,542 --> 00:17:56,509 Be safe. 311 00:17:56,509 --> 00:17:58,077 Bring me something awesome. 312 00:17:58,077 --> 00:18:00,580 Take care of my baby. 313 00:18:00,613 --> 00:18:03,283 I love you. - I love you. 314 00:18:03,283 --> 00:18:05,852 (gentle music) 315 00:18:07,787 --> 00:18:09,289 (lips smacking) 316 00:18:09,356 --> 00:18:10,290 So long. - Okay. 317 00:18:10,290 --> 00:18:12,024 - See you. - Okay, bye. 318 00:18:12,925 --> 00:18:14,761 You, have fun. 319 00:18:14,761 --> 00:18:15,962 - I will. - Be safe. 320 00:18:16,028 --> 00:18:16,863 - Okay. 321 00:18:16,863 --> 00:18:17,930 (Jake groans) 322 00:18:17,930 --> 00:18:18,865 - Take care of each other. 323 00:18:18,898 --> 00:18:19,799 - I'll take care of myself. 324 00:18:19,799 --> 00:18:21,901 (Sarah laughing) - Be good. 325 00:18:21,934 --> 00:18:24,437 (car engine rumbling) - All right. 326 00:18:24,437 --> 00:18:25,805 Don't have too much fun here without us, though. 327 00:18:25,872 --> 00:18:26,873 - All right. 328 00:18:28,275 --> 00:18:30,943 (car horn honking) (Jake grunts) 329 00:18:30,943 --> 00:18:35,282 (car engine rumbling) (gravel crunching) 330 00:18:35,282 --> 00:18:38,585 (light piano music) 331 00:18:38,618 --> 00:18:40,387 - Do you like it, Daddy? 332 00:18:40,387 --> 00:18:42,755 (Z laughing) 333 00:18:50,630 --> 00:18:53,400 (dramatic music) 334 00:19:16,289 --> 00:19:19,292 (suspenseful music) 335 00:19:26,466 --> 00:19:29,202 (dramatic music) 336 00:19:35,975 --> 00:19:40,813 (faucet squeaking) (water rushing) 337 00:19:40,813 --> 00:19:43,550 (dramatic music) 338 00:20:09,141 --> 00:20:12,144 (suspenseful music) 339 00:20:15,815 --> 00:20:18,551 (dramatic music) 340 00:20:34,100 --> 00:20:37,203 (suspenseful music) 341 00:20:43,943 --> 00:20:47,280 (helicopter whirring) 342 00:20:47,280 --> 00:20:49,048 - He didn't even finish dumpin' the trash. 343 00:20:49,081 --> 00:20:50,350 He didn't lock up. 344 00:20:50,350 --> 00:20:52,218 He didn't call, nothin'. 345 00:20:52,251 --> 00:20:54,220 It was like he vanished. 346 00:20:55,422 --> 00:20:57,957 - Think Boranovic tracked him down? 347 00:20:58,024 --> 00:20:59,526 - Look, I think we have a problem here. 348 00:20:59,526 --> 00:21:01,227 First kid has disappeared. 349 00:21:01,260 --> 00:21:02,429 - [Agent] That tracks. 350 00:21:02,429 --> 00:21:04,297 Interpol got a call from the adoption agency. 351 00:21:04,364 --> 00:21:06,366 They've uncovered a hack. 352 00:21:06,366 --> 00:21:07,300 - When? 353 00:21:07,300 --> 00:21:08,234 - [Agent] A few days ago. 354 00:21:08,267 --> 00:21:10,036 Forensics tracked the activity. 355 00:21:10,036 --> 00:21:11,604 They only took one file. 356 00:21:11,604 --> 00:21:13,373 The John Doe on the Boranovic boys. 357 00:21:13,406 --> 00:21:15,041 - Well, how did they even know where to look? 358 00:21:15,041 --> 00:21:16,242 - [Agent] No idea. 359 00:21:16,275 --> 00:21:17,744 But they're not new to cybercrime. 360 00:21:17,744 --> 00:21:20,212 If it was them, Rasto knows everything now including 361 00:21:20,212 --> 00:21:23,950 the names and location of both offspring. 362 00:21:23,950 --> 00:21:25,418 - Got it. 363 00:21:25,452 --> 00:21:27,286 Look, we're done here. 364 00:21:27,286 --> 00:21:28,455 - [Butler] We have an open case, I mean shouldn't we-- 365 00:21:28,488 --> 00:21:29,989 - Look, Rasto is extremely selective. 366 00:21:30,056 --> 00:21:32,258 He's used the same worker for years. 367 00:21:32,291 --> 00:21:33,726 He's a ghost. 368 00:21:33,726 --> 00:21:36,295 If this isn't him, locals can handle it. 369 00:21:36,295 --> 00:21:39,666 But if it is, then the boy's long gone. 370 00:21:39,732 --> 00:21:41,634 Nothing more we can do here. 371 00:21:41,634 --> 00:21:43,570 We need to go find Jake Kimber. 372 00:21:43,603 --> 00:21:45,938 (sirens wailing) (muffled radio chatter) 373 00:21:45,938 --> 00:21:50,910 (dramatic music) (car engine rumbling) 374 00:22:09,962 --> 00:22:12,965 (suspenseful music) 375 00:22:18,805 --> 00:22:21,040 (trunk whirring) 376 00:22:21,040 --> 00:22:23,810 (birds chirping) 377 00:22:30,349 --> 00:22:32,184 (bags rustling) 378 00:22:32,184 --> 00:22:35,021 (lemons thudding) 379 00:22:40,393 --> 00:22:43,229 (dramatic music) 380 00:22:46,065 --> 00:22:48,801 (shoes thudding) 381 00:22:53,005 --> 00:22:54,006 (latch squeaking) 382 00:22:54,006 --> 00:22:55,374 - [Z] Can I help? 383 00:22:56,476 --> 00:22:58,010 - Oh, oh, I'm good. 384 00:23:03,349 --> 00:23:05,251 (light dramatic music) 385 00:23:05,251 --> 00:23:06,085 - Really? 386 00:23:07,920 --> 00:23:10,356 - Um, no, I'm good. 387 00:23:10,389 --> 00:23:11,223 Thank you. 388 00:23:13,059 --> 00:23:14,260 - I don't mind. 389 00:23:18,030 --> 00:23:18,931 - I got it. 390 00:23:22,735 --> 00:23:27,540 - I'm tryin' to find my way back to the, uh, the highway. 391 00:23:27,540 --> 00:23:30,710 - Just go back the way that you came. 392 00:23:30,710 --> 00:23:34,413 What kind of logger gets lost in the woods? 393 00:23:34,413 --> 00:23:37,750 (light dramatic music) 394 00:23:38,751 --> 00:23:41,220 (latch squeaking) 395 00:23:41,220 --> 00:23:44,256 (dramatic music) 396 00:23:44,256 --> 00:23:45,758 (intense dramatic music) 397 00:23:45,758 --> 00:23:47,927 - Guess I just got turned around. 398 00:23:47,927 --> 00:23:49,929 (groceries thudding) 399 00:23:49,962 --> 00:23:52,465 (suspenseful music) Look at me. 400 00:23:52,532 --> 00:23:53,432 Look at me. 401 00:23:54,300 --> 00:23:56,368 I don't have to hurt you. 402 00:23:57,570 --> 00:24:01,207 (speaking foreign language) 403 00:24:02,408 --> 00:24:04,276 (gun clicks) 404 00:24:04,276 --> 00:24:05,111 Down. 405 00:24:08,748 --> 00:24:09,582 Down. 406 00:24:18,057 --> 00:24:19,058 (dramatic music) 407 00:24:19,091 --> 00:24:21,594 (phone ringing) 408 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 (knee thudding) (Z grunting) 409 00:24:22,962 --> 00:24:27,433 (dramatic music) (speaking foreign language) 410 00:24:27,433 --> 00:24:29,602 (suspenseful music) (door slamming) 411 00:24:29,602 --> 00:24:31,604 (latch rattling) 412 00:24:31,604 --> 00:24:33,973 (door thudding) 413 00:24:33,973 --> 00:24:37,476 (wood souvenir thudding) (gun rattling) 414 00:24:37,476 --> 00:24:39,311 (wood souvenir thudding) (Z groaning) 415 00:24:39,345 --> 00:24:40,847 (Sarah grunting) 416 00:24:40,847 --> 00:24:42,448 (Z grunting) 417 00:24:42,481 --> 00:24:44,984 (wall thudding) (Sarah groaning) 418 00:24:44,984 --> 00:24:47,486 (fist thudding) 419 00:24:47,486 --> 00:24:49,822 (Z panting) 420 00:24:54,326 --> 00:24:55,595 Damn it. 421 00:24:55,628 --> 00:24:58,665 (Z panting) 422 00:24:58,665 --> 00:25:01,934 (light dramatic music) 423 00:25:06,005 --> 00:25:10,142 (faucet squeaking) (water rushing) 424 00:25:10,176 --> 00:25:13,445 (light dramatic music) 425 00:25:45,244 --> 00:25:48,147 (chainsaw revving) 426 00:26:06,866 --> 00:26:09,335 (cabinet door creaking) 427 00:26:09,335 --> 00:26:11,871 (dogs barking) 428 00:26:21,447 --> 00:26:24,784 (light dramatic music) 429 00:26:35,427 --> 00:26:37,630 - At the cabin this week for the annual 430 00:26:37,630 --> 00:26:39,298 hunting trip with my dad. 431 00:26:39,298 --> 00:26:41,300 I'm gonna link the map down in the description 432 00:26:41,300 --> 00:26:42,802 so you guys can check it out. 433 00:26:42,802 --> 00:26:46,405 And I got a new bow, which I'm hoping to christen with 434 00:26:46,438 --> 00:26:48,775 a beautiful 12 point. 435 00:26:48,775 --> 00:26:53,445 And it's not rifle season, so me and my dad are gonna be 436 00:26:53,479 --> 00:26:54,947 the only ones out there. 437 00:26:54,947 --> 00:26:57,083 It's gonna be pretty amazing. 438 00:26:57,116 --> 00:26:59,986 (birds chirping) 439 00:26:59,986 --> 00:27:01,253 (car door slamming) 440 00:27:01,287 --> 00:27:02,955 Seems like we should've brought horses instead. 441 00:27:02,955 --> 00:27:04,590 - Well, I didn't wanna overwhelm you. 442 00:27:04,590 --> 00:27:05,758 (knife clinking) 443 00:27:05,758 --> 00:27:07,660 - Wouldn't bother me. 444 00:27:07,660 --> 00:27:10,329 I'd hunt horseback, Indian style. 445 00:27:10,396 --> 00:27:11,630 (Frank chuckling) 446 00:27:11,630 --> 00:27:14,400 - Yeah, well, before the Spanish came, 447 00:27:14,433 --> 00:27:16,736 the Natives did hunt on foot. 448 00:27:16,736 --> 00:27:18,404 - So, we already are, then? 449 00:27:18,404 --> 00:27:19,605 - One of us is. 450 00:27:19,638 --> 00:27:22,241 They didn't have little wheels on their bows. 451 00:27:22,241 --> 00:27:23,275 - Okay, okay. 452 00:27:24,744 --> 00:27:26,746 - Okay, man, listen up. 453 00:27:26,779 --> 00:27:27,980 I don't think this path takes us 454 00:27:27,980 --> 00:27:29,682 all the way down to the valley floor. 455 00:27:29,749 --> 00:27:32,251 So, we'll take this one till it ends, dump the quads, 456 00:27:32,284 --> 00:27:33,319 and continue on foot. 457 00:27:33,319 --> 00:27:35,654 Sound good to you? - Yep. 458 00:27:35,654 --> 00:27:37,790 - We locked? - Yeah. 459 00:27:37,824 --> 00:27:39,091 You have the key? 460 00:27:39,091 --> 00:27:40,126 - Yep. - Cool. 461 00:27:42,161 --> 00:27:43,195 Sweet. 462 00:27:43,195 --> 00:27:48,200 (ATVs whirring) (ATVs rumbling) 463 00:27:58,444 --> 00:28:00,279 - Here comes the cops. 464 00:28:08,855 --> 00:28:12,391 - June, we are 10-eight at the Kimber property. 465 00:28:12,391 --> 00:28:15,895 And be advised, our federal friends are already on scene. 466 00:28:15,962 --> 00:28:18,130 - [June] Don't let 'em push you around, Sheriff. 467 00:28:18,164 --> 00:28:19,365 But be nice. 468 00:28:19,365 --> 00:28:20,867 - I'm always nice. 469 00:28:22,401 --> 00:28:23,335 That woman. 470 00:28:25,872 --> 00:28:28,908 (car doors slamming) 471 00:28:31,077 --> 00:28:31,911 Gentlemen. 472 00:28:32,845 --> 00:28:35,514 (fist knocking) 473 00:28:39,385 --> 00:28:41,187 They're weekenders. 474 00:28:41,187 --> 00:28:44,190 A couple o' weeks during the summers, mostly. 475 00:28:44,223 --> 00:28:46,893 They're fine enough people, yeah. 476 00:28:46,893 --> 00:28:48,094 - Truck's gone. 477 00:28:48,094 --> 00:28:50,096 But Frank and his son plan a big hunting trip 478 00:28:50,162 --> 00:28:53,165 every year about this time, so. 479 00:28:53,199 --> 00:28:54,033 - And what about the car? 480 00:28:54,033 --> 00:28:56,035 That belong to the wife? 481 00:28:57,904 --> 00:28:59,405 - Yeah. 482 00:28:59,405 --> 00:29:01,908 Maybe she's out with friends, who knows? 483 00:29:01,941 --> 00:29:03,209 - Well, maybe you can help us find her? 484 00:29:03,242 --> 00:29:04,777 - We thank you for your assistance. 485 00:29:04,777 --> 00:29:08,114 (light dramatic music) 486 00:29:10,349 --> 00:29:12,518 - Yeah, well, when the FBI tells you to do somethin', 487 00:29:12,551 --> 00:29:14,120 I guess you do it, huh? 488 00:29:14,120 --> 00:29:15,621 (Ellis chuckles) 489 00:29:15,621 --> 00:29:18,858 Hell, even if they are foreign. 490 00:29:18,891 --> 00:29:19,792 - You think you might be able 491 00:29:19,792 --> 00:29:22,361 to help us get inside, Sheriff? 492 00:29:25,531 --> 00:29:28,534 - Why, hell, I don't know how y'all 493 00:29:28,567 --> 00:29:30,469 do it in Her Majesty's domain. 494 00:29:30,469 --> 00:29:31,871 Over here, on this side of the pond, 495 00:29:31,904 --> 00:29:33,639 ownership's 9/10ths of the law. 496 00:29:33,639 --> 00:29:35,041 We cannot barge into the house without 497 00:29:35,074 --> 00:29:36,943 a duly executed warrant and you know that. 498 00:29:36,943 --> 00:29:38,144 - When lives are in danger-- 499 00:29:38,210 --> 00:29:40,880 - I believe that's reasonable grounds. 500 00:29:40,880 --> 00:29:42,048 No matter where you are. 501 00:29:42,048 --> 00:29:43,082 - Yeah. - Sir. 502 00:29:43,950 --> 00:29:44,984 - Yeah, yeah. 503 00:29:47,253 --> 00:29:50,990 Now tell me, what reason might that be, son? 504 00:29:50,990 --> 00:29:53,259 - [Butler] That's on a need-to-know. 505 00:29:53,292 --> 00:29:54,426 - It's my county. 506 00:29:54,426 --> 00:29:55,661 - Jesus Christ. 507 00:29:56,829 --> 00:29:59,798 - Gray, you hear what I just said? 508 00:29:59,798 --> 00:30:01,633 - I did. - Oh, hell. 509 00:30:01,633 --> 00:30:03,135 - Doctrine of Plainview, Sheriff. 510 00:30:03,169 --> 00:30:04,136 We are within our rights. 511 00:30:04,136 --> 00:30:05,571 - Aw, hell. 512 00:30:05,604 --> 00:30:07,573 - Hey, asshole, when my father's talkin', you listen! 513 00:30:07,573 --> 00:30:09,241 - Take it easy, boy. 514 00:30:13,145 --> 00:30:14,914 Oh, Christ almighty. 515 00:30:14,914 --> 00:30:16,482 - Don't say a word. 516 00:30:20,186 --> 00:30:23,355 (car engine rumbling) 517 00:30:24,323 --> 00:30:27,026 (dramatic music) 518 00:30:43,175 --> 00:30:46,178 (car door squeaking) 519 00:30:47,346 --> 00:30:50,049 (dramatic music) 520 00:30:59,158 --> 00:31:02,028 (car door slamming) 521 00:31:04,863 --> 00:31:08,034 (hood latch clanking) 522 00:31:17,243 --> 00:31:20,246 (car door slamming) 523 00:31:23,549 --> 00:31:26,585 (ATV engine roaring) 524 00:31:29,421 --> 00:31:32,191 (birds chirping) 525 00:31:40,432 --> 00:31:41,333 - Oh, yeah. 526 00:31:42,901 --> 00:31:43,702 No, yeah. 527 00:31:45,004 --> 00:31:46,172 - No, boy. 528 00:31:46,172 --> 00:31:47,839 What the hell you doin', huh? 529 00:31:47,873 --> 00:31:49,908 I told you to stay with me. - Gray. 530 00:31:49,908 --> 00:31:51,377 - [Ellis] You'll screw up this crime scene. 531 00:31:51,410 --> 00:31:53,512 - By the time they're done here, that kid'll be long dead. 532 00:31:53,512 --> 00:31:55,047 Bureau forensics will be here in an hour. 533 00:31:55,081 --> 00:31:56,548 - [Ellis] For 20 years. 534 00:31:56,548 --> 00:31:57,549 I'll be damned if my office is gonna mess this up. 535 00:31:57,583 --> 00:31:58,850 - Okay, good. 536 00:31:58,850 --> 00:31:59,785 Look, keep an eye on these guys, will you? 537 00:31:59,785 --> 00:32:01,720 I'm gonna take a look around. 538 00:32:03,189 --> 00:32:06,392 (light dramatic music) 539 00:32:26,612 --> 00:32:29,948 (cabinet door creaking) 540 00:32:38,057 --> 00:32:40,792 (trash rustling) 541 00:32:55,341 --> 00:32:58,310 (keyboard clicking) 542 00:33:03,815 --> 00:33:06,752 (computer beeping) 543 00:33:18,497 --> 00:33:20,866 - Jake Kimber had a Facebook page deleted today 544 00:33:20,866 --> 00:33:22,868 after he and his father left to go hunting. 545 00:33:22,934 --> 00:33:24,303 - Hey and one more thing. 546 00:33:24,336 --> 00:33:25,704 The kid's a hemophiliac. 547 00:33:25,704 --> 00:33:27,005 - [Butler] Well, that doesn't make this any easier. 548 00:33:27,005 --> 00:33:28,174 - No, Sheriff? 549 00:33:29,941 --> 00:33:30,842 - Mr. Gray. 550 00:33:32,611 --> 00:33:35,147 I am going to apologize to you. 551 00:33:35,181 --> 00:33:37,149 I didn't take your word. 552 00:33:37,149 --> 00:33:38,450 - No harm done, Sheriff. 553 00:33:38,450 --> 00:33:40,519 We're on the same team, anyway. 554 00:33:40,519 --> 00:33:42,721 Besides, I think this guy, he's been one step ahead 555 00:33:42,788 --> 00:33:44,123 of all of us, anyway. 556 00:33:44,156 --> 00:33:48,327 - Yeah, well, I decided to call the pro shop. 557 00:33:48,327 --> 00:33:50,796 Frank, he took out an archery permit. 558 00:33:50,796 --> 00:33:54,200 He didn't list where he was goin'. 559 00:33:54,200 --> 00:33:55,634 (Gray sighs) 560 00:33:55,667 --> 00:33:59,004 You think they're still alive? 561 00:33:59,004 --> 00:34:00,839 - Truthfully, I don't know. 562 00:34:00,872 --> 00:34:02,040 But I hope so. 563 00:34:07,713 --> 00:34:09,348 (bugs buzzing) 564 00:34:09,348 --> 00:34:14,353 (light music) (ATV engines rumbling) 565 00:34:22,894 --> 00:34:23,895 (Frank sighs) 566 00:34:23,929 --> 00:34:28,700 (Frank chuckles) (light music) 567 00:34:28,734 --> 00:34:29,668 - [Frank] I've been waitin' a long time 568 00:34:29,668 --> 00:34:31,837 to come back up here, Jake. 569 00:34:34,072 --> 00:34:37,209 - I mean, this is, this is awesome. 570 00:34:37,243 --> 00:34:38,076 - Yeah. 571 00:34:39,878 --> 00:34:41,613 - [Jake] Wow, I mean. 572 00:34:43,715 --> 00:34:47,253 Hey, that looks like a good spot for base camp, yeah? 573 00:34:47,253 --> 00:34:48,887 - Yeah. 574 00:34:48,920 --> 00:34:49,921 - [Jake] Hm. 575 00:34:51,223 --> 00:34:56,228 (ATV engines rumbling) (light music) 576 00:35:02,768 --> 00:35:04,102 - You bedding there? - Yeah. 577 00:35:04,102 --> 00:35:05,471 - Okay. - Looks soft. 578 00:35:05,537 --> 00:35:07,373 - I'll park it here, we got our fire. 579 00:35:07,406 --> 00:35:08,240 Good. 580 00:35:10,609 --> 00:35:11,810 (Frank chuckles) 581 00:35:11,810 --> 00:35:15,080 - I mean, this thing's gonna come in so handy. 582 00:35:15,113 --> 00:35:16,982 - Glad you picked that thing up, right? 583 00:35:16,982 --> 00:35:21,987 I remember how excited you were when we bought that. 584 00:35:22,621 --> 00:35:24,122 (Frank sighs) 585 00:35:24,122 --> 00:35:26,625 Get the rocks and don't tell Ma. 586 00:35:26,658 --> 00:35:28,327 - Okay. (Jake groaning) 587 00:35:28,394 --> 00:35:30,296 No one really seems to listen, though. 588 00:35:30,296 --> 00:35:33,064 Oh, God, gorgeous, isn't it? 589 00:35:33,098 --> 00:35:35,767 (Jake groaning) 590 00:35:35,767 --> 00:35:38,304 (gentle music) 591 00:35:45,411 --> 00:35:48,614 (light dramatic music) 592 00:35:56,154 --> 00:35:58,924 (wolves howling) 593 00:36:10,836 --> 00:36:13,372 (bugs buzzing) 594 00:36:14,340 --> 00:36:19,311 (trees rustling) (birds chirping) 595 00:36:19,345 --> 00:36:22,381 (ATV engine roaring) 596 00:36:24,015 --> 00:36:26,785 (dramatic music) 597 00:36:39,998 --> 00:36:41,166 (birds chirping) 598 00:36:41,166 --> 00:36:43,034 (metal dishes clanking) 599 00:36:43,034 --> 00:36:44,202 - [Frank] Come on, what're you doin'? 600 00:36:44,236 --> 00:36:45,337 You think you're in college already? 601 00:36:45,371 --> 00:36:46,305 Let's move. 602 00:36:48,039 --> 00:36:50,476 - [Jake] Your snoring kept me up all night. 603 00:36:50,476 --> 00:36:51,977 - That was the plan. 604 00:36:51,977 --> 00:36:53,545 (Frank sighs) 605 00:36:53,545 --> 00:36:55,080 (Jake groaning) 606 00:36:55,146 --> 00:36:57,649 So, today we're gonna lighten up the load, 607 00:36:57,683 --> 00:37:00,352 just take one backpack. 608 00:37:00,386 --> 00:37:01,320 You good? 609 00:37:01,320 --> 00:37:03,322 - [Jake] Yeah, yeah, yeah. 610 00:37:06,525 --> 00:37:07,593 Oh, last one. 611 00:37:08,760 --> 00:37:10,396 - We better bag a buck, 612 00:37:10,396 --> 00:37:13,565 or we'll be eatin' dandelions all day. 613 00:37:14,900 --> 00:37:16,402 Do me a favor? - Mm hm? 614 00:37:16,435 --> 00:37:17,269 - [Frank] Put the ammo in yours? 615 00:37:17,269 --> 00:37:18,770 - Mm. - Good. 616 00:37:18,770 --> 00:37:21,239 (zipper buzzing) 617 00:37:21,239 --> 00:37:22,574 - Oh, no, no. 618 00:37:22,574 --> 00:37:23,742 Allow me. 619 00:37:23,775 --> 00:37:25,243 I'd feel bad if I didn't shoulder the burden. 620 00:37:25,243 --> 00:37:26,445 (Frank chuckling) 621 00:37:26,512 --> 00:37:28,046 - And I'd feel bad if you didn't. 622 00:37:28,079 --> 00:37:30,716 (Jake chuckling) 623 00:37:30,716 --> 00:37:34,052 (ATV engine rumbling) 624 00:37:34,052 --> 00:37:35,787 - Hey, you hear that? 625 00:37:37,088 --> 00:37:37,923 - What? 626 00:37:40,592 --> 00:37:43,362 - It sounds like another engine. 627 00:37:43,395 --> 00:37:45,864 (light dramatic music) 628 00:37:45,864 --> 00:37:49,234 (ATV engine rumbling) 629 00:37:49,267 --> 00:37:51,470 - Well, it's not rifle season, 630 00:37:51,470 --> 00:37:55,441 and a little too far out for someone to be takin' a joyride. 631 00:37:55,441 --> 00:37:57,576 (Frank sighs) 632 00:37:57,609 --> 00:38:00,111 Let's orange up just in case. 633 00:38:00,111 --> 00:38:01,046 - All right. 634 00:38:06,385 --> 00:38:09,588 (light dramatic music) 635 00:38:12,424 --> 00:38:15,594 (ATV engine rumbling) 636 00:38:17,963 --> 00:38:20,065 (birds chirping) 637 00:38:20,065 --> 00:38:23,402 (light dramatic music) 638 00:38:33,412 --> 00:38:38,350 And it's not rifle season, so me and my dad are gonna be 639 00:38:38,350 --> 00:38:40,352 the only ones out there. 640 00:38:40,352 --> 00:38:43,489 It's gonna be pretty amazing. 641 00:38:43,489 --> 00:38:45,691 - So, Sheriff, I'm assuming a helicopter won't 642 00:38:45,757 --> 00:38:46,958 be a problem for you. 643 00:38:46,992 --> 00:38:48,293 Search and rescue get us up there? 644 00:38:48,293 --> 00:38:49,995 - Oh, Christ. 645 00:38:49,995 --> 00:38:52,631 My only chopper's on loan, fightin' them damn fires in Utah. 646 00:38:52,664 --> 00:38:53,599 - [Gray] What are my options? 647 00:38:53,599 --> 00:38:55,266 - I camped up there before. 648 00:38:55,266 --> 00:38:57,769 We're gonna need ATVs, four by fours and whatever-- 649 00:38:57,803 --> 00:38:59,505 - Yeah, how long to get up there? 650 00:38:59,505 --> 00:39:01,006 - Two hours. (Gray sighs) 651 00:39:01,006 --> 00:39:02,273 - Fuck. (Bill scoffs) 652 00:39:02,307 --> 00:39:03,509 - Well, I'm sorry to rain on your parade, 653 00:39:03,509 --> 00:39:05,010 but I just think we 654 00:39:05,010 --> 00:39:05,811 can't just go up there-- - This isn't about rain on 655 00:39:05,844 --> 00:39:07,112 a fucking parade, kid. 656 00:39:07,112 --> 00:39:08,880 This is about saving lives, you hear me? 657 00:39:08,880 --> 00:39:10,616 Frank and Jake Kimber. 658 00:39:10,649 --> 00:39:12,017 We don't find them by nightfall, 659 00:39:12,017 --> 00:39:13,985 I can guarantee you they'll be dead and buried. 660 00:39:14,019 --> 00:39:17,523 - Who's this fella who's huntin' 'em, anyway? 661 00:39:17,523 --> 00:39:18,890 - He's a monster. 662 00:39:22,127 --> 00:39:24,963 - Son, you wanna give us a minute? 663 00:39:27,566 --> 00:39:31,570 (door creaking) (door thudding) 664 00:39:31,570 --> 00:39:33,371 (door slamming) 665 00:39:33,371 --> 00:39:36,041 He can get you to the trailhead. 666 00:39:37,709 --> 00:39:39,144 Look, I know he's green behind the ears. 667 00:39:39,144 --> 00:39:40,378 - Yeah, and that's exactly why he's not coming. 668 00:39:40,378 --> 00:39:42,080 - He knows this valley as good as anyone. 669 00:39:42,147 --> 00:39:45,484 He can put you right down on top of 'em. 670 00:39:47,052 --> 00:39:50,889 Look, he is my son, and I think he needs this. 671 00:39:52,724 --> 00:39:54,926 (Gray sighs) 672 00:39:54,993 --> 00:39:56,327 - He stands in my way for one second, 673 00:39:56,327 --> 00:39:58,497 I'll leave him where he stands. 674 00:39:58,497 --> 00:40:00,198 - I can respect that. 675 00:40:01,232 --> 00:40:02,701 All right, I'm gonna stay here. 676 00:40:02,734 --> 00:40:04,503 I'm gonna try and rustle up some eyes in the sky, 677 00:40:04,503 --> 00:40:06,071 get some resources together. 678 00:40:06,071 --> 00:40:08,607 I'm gonna see you in the valley. 679 00:40:08,674 --> 00:40:09,708 - Thank you. 680 00:40:09,741 --> 00:40:10,576 - Gray? 681 00:40:14,079 --> 00:40:15,714 You take care of my boy, huh? 682 00:40:15,747 --> 00:40:19,017 (light dramatic music) 683 00:40:28,527 --> 00:40:33,532 (ATV engine rumbling) (dramatic music) 684 00:40:57,756 --> 00:41:00,792 (burnt logs rustling) 685 00:41:11,837 --> 00:41:16,842 (pans clanking) (clothes rustling) 686 00:41:23,515 --> 00:41:26,351 (vial shattering) 687 00:41:35,360 --> 00:41:36,862 (bullets rattling) 688 00:41:36,928 --> 00:41:40,165 (pipe creaking) 689 00:41:40,165 --> 00:41:42,834 (pipe creaking) 690 00:41:47,806 --> 00:41:50,976 (light dramatic music) 691 00:42:06,524 --> 00:42:07,358 (Boranovic sighs) 692 00:42:07,392 --> 00:42:10,061 (phone buzzing) 693 00:42:15,634 --> 00:42:18,837 (light dramatic music) 694 00:42:27,846 --> 00:42:31,182 (truck engine rumbling) 695 00:42:37,689 --> 00:42:40,926 (truck doors slamming) 696 00:42:41,893 --> 00:42:43,862 - That's Frank Kimber's truck. 697 00:42:43,895 --> 00:42:46,397 - [Gray] You know who this one belongs to? 698 00:42:46,397 --> 00:42:48,166 - I don't know that one. 699 00:42:48,199 --> 00:42:50,335 - You wanna run a plate check on it? 700 00:42:50,335 --> 00:42:53,438 - [Bill] Yeah, it won't take a minute. 701 00:43:00,545 --> 00:43:01,512 (Gray sighs) 702 00:43:01,512 --> 00:43:03,849 - Gray, take a look at this. 703 00:43:10,889 --> 00:43:11,723 (Gray sighs) 704 00:43:11,723 --> 00:43:14,559 (dramatic music) 705 00:43:15,727 --> 00:43:17,128 - Hey, look. 706 00:43:17,128 --> 00:43:17,963 Tracks. 707 00:43:22,433 --> 00:43:25,036 (bugs buzzing) 708 00:43:27,272 --> 00:43:28,940 They had three sets. 709 00:43:29,908 --> 00:43:32,143 - Run a search for a stolen ATV? 710 00:43:32,143 --> 00:43:33,812 - That we could do. 711 00:43:33,812 --> 00:43:36,414 It's just gonna tell us who he killed to get it. 712 00:43:36,447 --> 00:43:39,785 (muffled radio chatter) 713 00:43:40,952 --> 00:43:42,821 - There's nothin' on the truck itself. 714 00:43:42,821 --> 00:43:44,155 But the registered owner's wife filed 715 00:43:44,222 --> 00:43:46,624 a missing person two days ago. 716 00:43:46,624 --> 00:43:49,828 And apparently ain't found him yet. 717 00:43:49,895 --> 00:43:52,230 - They're not going to. 718 00:43:52,263 --> 00:43:54,332 Deputy, you know this area pretty well, huh? 719 00:43:54,332 --> 00:43:55,500 - Yeah. 720 00:43:55,500 --> 00:43:56,835 There's a steep climb into the valley 721 00:43:56,902 --> 00:43:59,805 and that's the only trail in. 722 00:43:59,805 --> 00:44:03,775 But we could hike around the ridge and flank 'em. 723 00:44:06,111 --> 00:44:08,279 - It's a good idea. 724 00:44:08,279 --> 00:44:10,481 So, what's the visual on the valley from up there? 725 00:44:10,481 --> 00:44:12,684 - Well, I brought my drone. 726 00:44:16,321 --> 00:44:19,157 (birds squawking) 727 00:44:19,991 --> 00:44:22,660 (drone buzzing) 728 00:44:23,661 --> 00:44:26,832 I'm kind of a hobbyist, but, uh, 729 00:44:26,832 --> 00:44:29,667 I think I could probably go pro. 730 00:44:29,701 --> 00:44:32,503 (light dramatic music) 731 00:44:32,503 --> 00:44:35,707 (Bill clearing throat) 732 00:44:46,852 --> 00:44:49,520 Looks like he trashed their ATVs. 733 00:44:49,520 --> 00:44:52,023 - Good news, it means he's still here. 734 00:44:52,057 --> 00:44:53,792 Mean's he hasn't killed 'em yet. 735 00:44:53,825 --> 00:44:54,726 - Why would they leave the quads 736 00:44:54,726 --> 00:44:56,161 so far from the valley floor? 737 00:44:56,194 --> 00:44:58,797 - There's no trails down there, and it's just too rugged. 738 00:44:58,797 --> 00:45:01,733 Plus, the engines scare off the prey. 739 00:45:01,733 --> 00:45:03,034 - So, what's the flight time of this thing? 740 00:45:03,034 --> 00:45:05,003 About 20 minutes? 741 00:45:05,036 --> 00:45:05,871 - Maybe? 742 00:45:07,038 --> 00:45:09,975 - Well, I guess we'll find out. 743 00:45:10,008 --> 00:45:12,744 (dramatic music) 744 00:45:23,221 --> 00:45:26,257 (suspenseful music) 745 00:45:28,659 --> 00:45:31,062 - [Frank] So, which way you wanna hunt, Jake? 746 00:45:31,062 --> 00:45:32,764 - I think I'm gonna go that way. 747 00:45:32,831 --> 00:45:33,865 - Okay, good. 748 00:45:37,102 --> 00:45:38,937 - What do you mean, good? 749 00:45:38,937 --> 00:45:40,105 (Frank chuckling) 750 00:45:40,171 --> 00:45:41,206 - Obviously, you didn't see the deer tracks 751 00:45:41,239 --> 00:45:44,342 headin' off in that direction. 752 00:45:44,342 --> 00:45:47,445 But, hey, if you wanna go down that way, 753 00:45:47,445 --> 00:45:49,714 be my guest, but you might starve to death. 754 00:45:49,747 --> 00:45:52,083 (Frank groaning) 755 00:45:52,083 --> 00:45:53,084 - I'm gonna go this way. 756 00:45:53,118 --> 00:45:54,685 (Frank chuckling) 757 00:45:54,719 --> 00:45:57,455 (dramatic music) 758 00:46:07,866 --> 00:46:10,601 (scope clicking) 759 00:46:13,404 --> 00:46:14,639 (gunshot banging) 760 00:46:14,639 --> 00:46:16,474 (bullet whirring) (bullet thudding) 761 00:46:16,474 --> 00:46:18,076 - Gunshot, gunshot. 762 00:46:21,646 --> 00:46:23,314 - What was that? 763 00:46:23,314 --> 00:46:25,483 (dramatic music) 764 00:46:25,550 --> 00:46:27,552 (gunshots banging) (bullets thudding) 765 00:46:27,552 --> 00:46:30,221 - Jesus, Jake, somebody's shootin' at us. 766 00:46:30,221 --> 00:46:31,722 Jesus Christ. 767 00:46:31,722 --> 00:46:33,258 Hey! 768 00:46:33,291 --> 00:46:34,960 (whistle blowing) (gunshot banging) 769 00:46:34,960 --> 00:46:36,561 Stop shooting! 770 00:46:36,594 --> 00:46:37,662 There are people down here! 771 00:46:37,662 --> 00:46:39,297 (rifle clicking) 772 00:46:39,297 --> 00:46:40,966 (whistle blowing) 773 00:46:40,999 --> 00:46:43,434 (gunshot banging) Ah, god damn you! 774 00:46:43,468 --> 00:46:45,770 - Shit! - Hunters down here 775 00:46:45,770 --> 00:46:47,272 for Christ's sake! 776 00:46:50,741 --> 00:46:53,444 (rifle clicking) 777 00:46:55,680 --> 00:46:56,948 If somebody makes a mistake like that, 778 00:46:56,982 --> 00:46:58,816 they're supposed to identify themselves 779 00:46:58,816 --> 00:47:00,818 and come down to make sure that nobody's injured. 780 00:47:00,818 --> 00:47:02,453 Doesn't make any sense. 781 00:47:02,453 --> 00:47:03,488 Are you okay? 782 00:47:03,488 --> 00:47:04,455 - Yeah. - Have you been hit? 783 00:47:04,489 --> 00:47:05,423 - No, no, no. - Are you sure? 784 00:47:05,423 --> 00:47:07,292 - Yeah, just, it scared me. 785 00:47:07,325 --> 00:47:08,159 - Okay. 786 00:47:08,994 --> 00:47:10,028 (Jake panting) 787 00:47:10,095 --> 00:47:13,698 (suspenseful music) 788 00:47:13,698 --> 00:47:14,532 (gunshot banging) (bullet thudding) 789 00:47:14,599 --> 00:47:15,433 - Jesus! 790 00:47:16,601 --> 00:47:19,304 What the, (panting). 791 00:47:19,337 --> 00:47:20,838 Something's wrong. 792 00:47:20,838 --> 00:47:21,672 Oh, God. 793 00:47:24,309 --> 00:47:25,810 (Frank panting) 794 00:47:25,810 --> 00:47:28,813 Okay, someone is definitely shooting at us. 795 00:47:28,846 --> 00:47:30,481 So, ditch those, but hold onto 'em. 796 00:47:30,481 --> 00:47:32,550 We might need them later on, okay? 797 00:47:32,550 --> 00:47:33,985 - Okay, okay. 798 00:47:34,019 --> 00:47:36,521 - Seems to me this guy's at least 600 yards away. 799 00:47:36,521 --> 00:47:38,156 - The gun, the gun. - Jake, come back here! 800 00:47:38,156 --> 00:47:40,725 (suspenseful music) Jesus Christ, 801 00:47:40,725 --> 00:47:41,893 what are you doing? 802 00:47:41,893 --> 00:47:43,028 - I'm fine, I'm fine, we need the gun. 803 00:47:43,028 --> 00:47:44,862 (Frank groaning) 804 00:47:44,862 --> 00:47:45,997 Just take the gun. 805 00:47:46,031 --> 00:47:47,632 - Here, here. (light dramatic music) 806 00:47:47,632 --> 00:47:50,368 (rifle clicking) 807 00:47:50,368 --> 00:47:51,536 (light dramatic music) 808 00:47:51,569 --> 00:47:54,239 (Jake groaning) 809 00:47:56,541 --> 00:47:57,575 - Dad. - Yeah? 810 00:47:58,543 --> 00:48:00,045 - Oh, Jesus. 811 00:48:00,045 --> 00:48:03,481 Oh, God. (dramatic music) 812 00:48:05,083 --> 00:48:07,818 (drone whirring) 813 00:48:10,655 --> 00:48:13,858 (glass crunching) 814 00:48:13,891 --> 00:48:15,493 Damn it. 815 00:48:15,493 --> 00:48:17,262 Okay, that means we better be back to base camp 816 00:48:17,262 --> 00:48:19,330 within 24 hours, am I right? - Yeah, 24 hours. 817 00:48:19,364 --> 00:48:20,565 - Okay. 818 00:48:20,565 --> 00:48:21,732 Right now, we gotta make it to the water. 819 00:48:21,732 --> 00:48:23,068 - Okay. - It'll lead us back to camp. 820 00:48:23,068 --> 00:48:24,702 Stay low, hug the rocks. 821 00:48:24,735 --> 00:48:28,439 Let's move. (dramatic music) 822 00:48:31,542 --> 00:48:34,279 (Frank grunting) 823 00:48:39,584 --> 00:48:42,387 (light dramatic music) 824 00:48:42,387 --> 00:48:45,090 (birds chirping) 825 00:49:02,473 --> 00:49:04,475 Watch your step here. 826 00:49:04,542 --> 00:49:07,078 (Jake panting) 827 00:49:08,646 --> 00:49:09,981 Let's take five. 828 00:49:14,952 --> 00:49:16,787 (both panting) 829 00:49:16,787 --> 00:49:17,622 You okay? 830 00:49:20,992 --> 00:49:22,960 - Look, he could be chasing us. 831 00:49:22,960 --> 00:49:24,329 We should, we should either go through the water, 832 00:49:24,395 --> 00:49:26,131 or find a place somewhere down here 833 00:49:26,131 --> 00:49:28,166 to hide and wait for him. 834 00:49:30,268 --> 00:49:31,469 - I don't know, Jake, neither one sounds 835 00:49:31,469 --> 00:49:33,604 like a good idea to me. 836 00:49:33,638 --> 00:49:35,140 We're too exposed in the water. 837 00:49:35,140 --> 00:49:38,976 We'd have to draw him real close to be of any effect. 838 00:49:39,010 --> 00:49:41,512 (Frank sighs) 839 00:49:43,348 --> 00:49:46,117 (drone whirring) 840 00:49:46,151 --> 00:49:47,818 Jesus, what is that? 841 00:49:48,819 --> 00:49:49,987 You hear that? 842 00:49:53,858 --> 00:49:54,692 - Yeah. 843 00:49:55,826 --> 00:49:58,496 Yeah, it sounds like, it's a drone! 844 00:50:01,699 --> 00:50:04,502 - [Frank] Jesus, you think it's his? 845 00:50:04,502 --> 00:50:06,937 - I mean, it seems like we would have heard it before. 846 00:50:06,971 --> 00:50:08,005 Could it be someone else? 847 00:50:08,005 --> 00:50:09,640 Is it a search party? 848 00:50:09,674 --> 00:50:12,843 - Why would anyone be searching for us? 849 00:50:12,843 --> 00:50:14,545 - Well, it's either him or it's someone else, 850 00:50:14,612 --> 00:50:15,946 but if it's someone else, we're gonna miss 851 00:50:15,946 --> 00:50:17,215 our chance at being seen. 852 00:50:17,215 --> 00:50:19,050 (light dramatic music) 853 00:50:19,050 --> 00:50:23,121 - Okay, let's just stay behind the rocks for now. 854 00:50:25,623 --> 00:50:28,959 (light dramatic music) 855 00:50:33,331 --> 00:50:34,799 There you go. 856 00:50:34,799 --> 00:50:37,468 Come on, you see that? 857 00:50:37,468 --> 00:50:38,669 Can you see that? 858 00:50:38,703 --> 00:50:41,005 - There, right there, you see him? 859 00:50:41,005 --> 00:50:41,806 - Come on. 860 00:50:44,242 --> 00:50:46,077 (drone whirring) 861 00:50:46,077 --> 00:50:49,046 (suspenseful music) 862 00:50:56,487 --> 00:50:58,356 (gunshot banging) (bullet clanking) 863 00:50:58,389 --> 00:51:02,227 (drone whirring) (water splashing) 864 00:51:02,227 --> 00:51:04,695 Jesus, he just shot it down. 865 00:51:04,695 --> 00:51:07,432 - Well, that proves it's not his. 866 00:51:10,101 --> 00:51:13,104 (suspenseful music) 867 00:51:14,372 --> 00:51:15,540 (gunshot banging) 868 00:51:15,573 --> 00:51:20,278 (flesh squishing) (somber music) 869 00:51:21,946 --> 00:51:23,114 - Oh, fuck. 870 00:51:23,181 --> 00:51:24,415 (Gray panting) 871 00:51:24,415 --> 00:51:25,082 (gunshot banging) (bullet whirring) 872 00:51:25,082 --> 00:51:26,584 (Gray groaning) 873 00:51:26,584 --> 00:51:27,752 Fuck, you hit? 874 00:51:27,785 --> 00:51:29,019 - No, I don't, I don't think so. 875 00:51:29,053 --> 00:51:31,622 (Gray panting) 876 00:51:32,557 --> 00:51:33,858 - Oh, fuck. 877 00:51:33,858 --> 00:51:35,360 Fuck, we gotta go. 878 00:51:35,360 --> 00:51:37,094 Move, stay low, stay low. 879 00:51:37,094 --> 00:51:40,265 (gunshot banging) Down, down, move, move! 880 00:51:40,265 --> 00:51:41,098 Move! 881 00:51:46,404 --> 00:51:48,473 - [Frank] There's somebody flying that thing, right? 882 00:51:48,473 --> 00:51:50,808 Where's the closest ridgeline, Jake? 883 00:51:50,875 --> 00:51:53,744 - Uh, closest ridgeline's that way. 884 00:51:57,114 --> 00:51:58,082 - Can you make it? 885 00:51:58,082 --> 00:51:59,083 - Yeah. - You good? 886 00:51:59,116 --> 00:52:00,451 - Yeah. - Be careful, let's go. 887 00:52:00,451 --> 00:52:04,255 (light dramatic music) 888 00:52:04,289 --> 00:52:06,891 (Gray panting) 889 00:52:07,958 --> 00:52:09,494 - Come on, come on. 890 00:52:11,128 --> 00:52:12,497 (Bill panting) 891 00:52:12,497 --> 00:52:13,331 Oh, shit. 892 00:52:14,599 --> 00:52:15,433 Oh, fuck. 893 00:52:16,834 --> 00:52:18,936 Okay, we still have the radio in the truck, right? 894 00:52:18,969 --> 00:52:20,171 Okay, get back there. 895 00:52:20,171 --> 00:52:22,607 Tell your father we need backup right now. 896 00:52:22,640 --> 00:52:24,909 - If I can't make it back to the truck, 897 00:52:24,909 --> 00:52:26,911 you're out here alone. 898 00:52:26,911 --> 00:52:29,146 (light dramatic music) 899 00:52:29,146 --> 00:52:32,116 - You know what we're up against, right? 900 00:52:32,149 --> 00:52:35,119 (Gray panting) Okay. 901 00:52:35,119 --> 00:52:37,455 We better get to the Kimbers. 902 00:52:37,455 --> 00:52:38,523 Stay with me. 903 00:52:41,826 --> 00:52:44,595 (dramatic music) 904 00:52:55,706 --> 00:52:59,009 (light dramatic music) 905 00:53:15,626 --> 00:53:16,661 Frank Kimber! 906 00:53:17,628 --> 00:53:20,565 We're not here to hurt you. 907 00:53:20,565 --> 00:53:23,901 - [Frank] Then step out and show me your hands! 908 00:53:23,968 --> 00:53:26,971 - We're not the ones shooting at you. 909 00:53:26,971 --> 00:53:29,206 But he's not far behind us. 910 00:53:31,476 --> 00:53:33,378 - Who the hell are you? 911 00:53:36,814 --> 00:53:38,549 - We're stepping out. 912 00:53:39,650 --> 00:53:40,651 Don't shoot. 913 00:53:43,721 --> 00:53:45,923 Keep your hands up, Deputy. 914 00:53:57,201 --> 00:53:58,369 - [Frank] Stay. 915 00:53:59,704 --> 00:54:00,705 - Easy, easy. 916 00:54:04,609 --> 00:54:05,443 It's okay. 917 00:54:06,677 --> 00:54:10,114 - Okay, who are you and what's goin' on? 918 00:54:10,114 --> 00:54:13,451 - Now, you know the deputy here, huh? 919 00:54:13,451 --> 00:54:14,919 - Yeah. 920 00:54:14,919 --> 00:54:17,054 - My name's Nolan Gray from British Intelligence. 921 00:54:17,087 --> 00:54:20,024 I'm here to protect you both. 922 00:54:20,024 --> 00:54:21,859 We've already lost one of our team, 923 00:54:21,859 --> 00:54:24,194 Agent Butler from the FBI. 924 00:54:24,194 --> 00:54:25,363 There's information, sir, 925 00:54:25,363 --> 00:54:26,897 you don't know about your son here. 926 00:54:26,931 --> 00:54:28,132 You are both in grave danger, 927 00:54:28,132 --> 00:54:31,201 more than you could possibly imagine. 928 00:54:34,639 --> 00:54:36,807 - I need to know what's goin' on. 929 00:54:36,807 --> 00:54:37,975 - And I'm happy to tell you. 930 00:54:37,975 --> 00:54:39,076 On the move. 931 00:54:39,109 --> 00:54:41,379 We need to leave right now. 932 00:54:42,447 --> 00:54:44,582 (light dramatic music) 933 00:54:44,615 --> 00:54:45,450 - Son. 934 00:54:48,118 --> 00:54:49,954 - Do we have a choice? 935 00:54:53,123 --> 00:54:53,958 - Please. 936 00:54:57,294 --> 00:54:58,396 - Okay, okay. 937 00:54:59,830 --> 00:55:01,499 - Deputy, lead the way. 938 00:55:01,499 --> 00:55:02,733 - It's a climb. - Stay close. 939 00:55:02,767 --> 00:55:03,634 - But this is the only way out. 940 00:55:03,634 --> 00:55:05,970 - Come on, double time. 941 00:55:05,970 --> 00:55:08,506 (Gray panting) 942 00:55:11,476 --> 00:55:14,311 (dramatic music) 943 00:55:16,481 --> 00:55:18,349 During the civil wars of Yugoslavia, 944 00:55:18,416 --> 00:55:22,420 there were war lords who operated their own private armies. 945 00:55:22,453 --> 00:55:25,790 One of these men operated on a particularly brutal scale. 946 00:55:25,790 --> 00:55:28,258 He was called The Tiger. 947 00:55:28,258 --> 00:55:29,827 Many of that war's worst massacres 948 00:55:29,827 --> 00:55:32,830 were carried out by his men. 949 00:55:32,863 --> 00:55:35,332 He would cleanse entire villages of anyone 950 00:55:35,332 --> 00:55:38,335 he would consider inferior; 951 00:55:38,335 --> 00:55:41,338 Croats, Bosniaks, Jews, Kosovars. 952 00:55:41,338 --> 00:55:45,175 Kill the men and use their women as his personal toys. 953 00:55:45,209 --> 00:55:48,212 Slaves to abuse as he pleased. 954 00:55:48,212 --> 00:55:51,949 (speaking foreign language) 955 00:55:58,188 --> 00:56:00,958 (dramatic music) 956 00:56:02,393 --> 00:56:06,531 There's no telling how many women and girls he assaulted. 957 00:56:06,531 --> 00:56:10,668 He kept them until he was bored with them 958 00:56:10,701 --> 00:56:13,037 or until they became pregnant. 959 00:56:13,037 --> 00:56:16,541 (girl gagging) (girl coughing) 960 00:56:16,541 --> 00:56:19,544 (suspenseful music) 961 00:56:36,761 --> 00:56:39,930 (van engine rumbling) 962 00:56:48,172 --> 00:56:53,177 (girl gagging) (girl coughing) 963 00:57:01,051 --> 00:57:03,621 (somber music) 964 00:57:09,126 --> 00:57:14,131 (door clanking) (speaks foreign language) 965 00:57:29,914 --> 00:57:32,917 (suspenseful music) 966 00:57:34,251 --> 00:57:37,154 (gunshots banging) 967 00:57:45,129 --> 00:57:46,564 - [Frank] Paperwork said Jake's mother and father 968 00:57:46,597 --> 00:57:48,499 were killed in the war. 969 00:57:48,499 --> 00:57:51,235 - That's because some agencies decided to not let truth 970 00:57:51,268 --> 00:57:54,338 get in the way of protecting a child. 971 00:57:55,439 --> 00:57:56,807 Especially when they're a war criminal. 972 00:57:56,807 --> 00:57:59,977 - Wait, wait, wait are you saying, 973 00:57:59,977 --> 00:58:03,748 are you saying that I was conceived in a rape? 974 00:58:05,683 --> 00:58:07,451 (Gray sighs) 975 00:58:07,484 --> 00:58:08,318 - Jesus. 976 00:58:10,020 --> 00:58:10,955 (Gray sighs) 977 00:58:10,988 --> 00:58:11,989 Your biological father, Jake, 978 00:58:11,989 --> 00:58:14,291 is a man named Rasto Boranovic. 979 00:58:14,291 --> 00:58:16,026 He was indicted for war crimes 980 00:58:16,026 --> 00:58:17,628 including what he did to your mother. 981 00:58:17,662 --> 00:58:18,929 (Jake sighs) 982 00:58:18,929 --> 00:58:20,497 We've been hunting him for 20 years, 983 00:58:20,497 --> 00:58:22,933 and last week we got him. 984 00:58:22,967 --> 00:58:25,002 He's in custody awaiting trial in The Hague. 985 00:58:25,002 --> 00:58:26,637 - And that's why we're being shot at? 986 00:58:26,671 --> 00:58:29,306 - Boranovic disappeared along with his private army. 987 00:58:29,306 --> 00:58:31,776 He's become a very powerful figure in organized crime, 988 00:58:31,776 --> 00:58:33,377 exporting drugs into Eastern Europe. 989 00:58:33,377 --> 00:58:36,380 Always buys from a cartel in Mexico. 990 00:58:37,982 --> 00:58:40,551 Now, they lose their Boranovic, 991 00:58:40,551 --> 00:58:43,888 they lose a huge foothold in the market. 992 00:58:46,657 --> 00:58:49,794 The man hunting you, he's a professional killer. 993 00:58:49,794 --> 00:58:51,862 He'll kill every one of us to get to you. 994 00:58:51,862 --> 00:58:55,199 - But how does killing these two protect Boranovic? 995 00:58:55,232 --> 00:58:59,904 - Because Jake here is the evidence that will put him away. 996 00:58:59,970 --> 00:59:02,472 Jake, your biological mother's still alive. 997 00:59:02,472 --> 00:59:05,042 She's going to testify. 998 00:59:05,042 --> 00:59:07,377 Now, with your DNA and her story, 999 00:59:07,411 --> 00:59:08,913 we put Boranovic, your father, away for-- 1000 00:59:08,913 --> 00:59:11,181 - Don't call him my father! 1001 00:59:12,717 --> 00:59:14,151 (Gray sighs) 1002 00:59:14,151 --> 00:59:15,720 He's not my father. 1003 00:59:18,589 --> 00:59:19,857 - Who caught this guy? 1004 00:59:19,890 --> 00:59:20,725 - I did. 1005 00:59:25,429 --> 00:59:27,097 - What about my mother? 1006 00:59:27,164 --> 00:59:28,899 My biological mother? 1007 00:59:31,235 --> 00:59:33,904 - When I found her, she was in Sarajevo. 1008 00:59:33,904 --> 00:59:37,675 She's taking a great risk testifying. 1009 00:59:37,708 --> 00:59:39,877 She's a brave woman, Jake. 1010 00:59:41,912 --> 00:59:44,448 - Okay, look, this doesn't make any sense. 1011 00:59:44,448 --> 00:59:46,250 There's gotta be more evidence than just Jake. 1012 00:59:46,250 --> 00:59:47,752 - Oh, we have a lot of evidence, Frank. 1013 00:59:47,752 --> 00:59:50,087 Most of it's circumstantial. 1014 00:59:51,421 --> 00:59:56,026 We did find another offspring, a half-brother to you. 1015 00:59:56,060 --> 00:59:59,563 But four days ago, he disappeared. 1016 00:59:59,563 --> 01:00:01,732 And we haven't found a trace of him. 1017 01:00:01,766 --> 01:00:04,534 (birds chirping) 1018 01:00:09,473 --> 01:00:13,911 - How did this guy find us all the way out here? 1019 01:00:13,944 --> 01:00:15,780 Did he go to my house? 1020 01:00:19,750 --> 01:00:21,085 Is my wife okay? 1021 01:00:22,152 --> 01:00:24,722 (somber music) 1022 01:00:27,792 --> 01:00:29,426 (Gray sighs) 1023 01:00:29,459 --> 01:00:30,294 No. 1024 01:00:31,962 --> 01:00:33,063 Oh, God, no. 1025 01:00:33,063 --> 01:00:34,298 - We haven't found a body yet. 1026 01:00:34,298 --> 01:00:35,499 - Deputy! - Wait, wait, wait, wait, 1027 01:00:35,565 --> 01:00:36,967 wait so, she could still be alive? 1028 01:00:36,967 --> 01:00:38,302 - Please, Jake. - No, no, she could! 1029 01:00:38,302 --> 01:00:39,804 - She could, yes. 1030 01:00:39,804 --> 01:00:43,974 But the way the man does things, we don't find bodies, Jake. 1031 01:00:43,974 --> 01:00:45,109 He makes people disappear. 1032 01:00:45,142 --> 01:00:46,410 That's what he does. 1033 01:00:46,410 --> 01:00:47,177 I'm sorry. 1034 01:00:50,247 --> 01:00:52,249 I'm sorry, Frank. 1035 01:00:52,249 --> 01:00:55,252 (Frank whimpering) 1036 01:00:55,252 --> 01:00:58,122 - They killed my mom because of me? 1037 01:00:59,857 --> 01:01:01,859 Did they kill my mom because of me? 1038 01:01:01,926 --> 01:01:03,260 - No, Jesus, no. 1039 01:01:05,162 --> 01:01:07,698 (Jake sobbing) 1040 01:01:08,933 --> 01:01:10,167 - Based upon the shot that killed my partner, 1041 01:01:10,167 --> 01:01:13,103 he's a mile, maybe less, behind us. 1042 01:01:13,137 --> 01:01:16,506 I'm sorry, Frank, we have to keep moving. 1043 01:01:18,675 --> 01:01:19,509 I'm sorry. 1044 01:01:22,446 --> 01:01:23,781 - Oh, Jesus, no. 1045 01:01:25,850 --> 01:01:26,683 - Dad. 1046 01:01:29,987 --> 01:01:32,689 (Frank groans) - Dad, I'm so sorry. 1047 01:01:32,689 --> 01:01:35,025 (Jake crying) 1048 01:01:35,059 --> 01:01:36,560 - Frank. 1049 01:01:36,626 --> 01:01:38,228 (Jake sobbing) 1050 01:01:38,228 --> 01:01:39,396 Frank, we've gotta keep moving. 1051 01:01:39,463 --> 01:01:41,631 - [Jake] We have to leave. 1052 01:01:44,534 --> 01:01:46,703 - [Gray] Lead us out of here, Deputy. 1053 01:01:46,703 --> 01:01:47,504 - Come on. 1054 01:01:51,809 --> 01:01:54,178 (Jake sighs) 1055 01:02:00,650 --> 01:02:02,419 (water trickling) 1056 01:02:02,419 --> 01:02:05,422 (frog croaking) 1057 01:02:05,422 --> 01:02:10,427 (light dramatic music) (grass rustling) 1058 01:02:31,215 --> 01:02:32,049 - June? 1059 01:02:32,917 --> 01:02:34,518 They should've been back by now. 1060 01:02:34,518 --> 01:02:35,685 Any word? 1061 01:02:35,719 --> 01:02:37,788 - Not since this morning. 1062 01:02:39,756 --> 01:02:40,690 - All right. 1063 01:02:40,690 --> 01:02:42,692 Just keep me posted, huh? 1064 01:02:44,361 --> 01:02:47,364 (keyboard clicking) 1065 01:02:48,799 --> 01:02:51,535 - [Frank] So, you work for the International Criminal Court? 1066 01:02:51,568 --> 01:02:52,536 - [Gray] No. 1067 01:02:53,938 --> 01:02:56,907 Right now, I'm kind of on loan from British Intelligence. 1068 01:02:56,941 --> 01:02:58,275 (Frank grunts) 1069 01:02:58,275 --> 01:03:00,077 - I was airborne 10 years. 1070 01:03:00,110 --> 01:03:03,380 It was a boring time for an American warrior. 1071 01:03:03,380 --> 01:03:05,382 No Afghanistan, no Iraq. 1072 01:03:06,550 --> 01:03:09,786 Best we got was Panama and Grenada. 1073 01:03:09,786 --> 01:03:12,389 (Frank panting) 1074 01:03:12,422 --> 01:03:14,624 - Well, you know how that works. 1075 01:03:14,624 --> 01:03:16,626 Luck of the draw, right? 1076 01:03:18,428 --> 01:03:20,064 But you came home. 1077 01:03:20,064 --> 01:03:22,132 - I'm a lucky guy. - Yeah. 1078 01:03:23,600 --> 01:03:25,802 - Look, I really appreciate you tryin' to save my boy. 1079 01:03:25,802 --> 01:03:28,005 But I'm curious, why do it? 1080 01:03:29,506 --> 01:03:32,642 Why risk your life for another country? 1081 01:03:32,642 --> 01:03:34,078 I mean, I thank God every day for Jake, 1082 01:03:34,111 --> 01:03:36,513 but I'm curious, what you do? 1083 01:03:39,249 --> 01:03:42,920 You think it'll really make a difference? 1084 01:03:42,920 --> 01:03:43,921 - I hope so. 1085 01:03:46,323 --> 01:03:50,127 What I do know, Frank, is apathy changes nothing, 1086 01:03:50,160 --> 01:03:52,162 and the way I see things, a parent losing a child, 1087 01:03:52,162 --> 01:03:55,032 it's the same pain no matter where you're from. 1088 01:03:55,099 --> 01:03:59,836 I'm tired of borders deciding who we help and who we don't. 1089 01:03:59,836 --> 01:04:03,340 - But there'll always be plenty who get away, 1090 01:04:03,373 --> 01:04:07,011 and there will always be those to replace them. 1091 01:04:07,011 --> 01:04:08,512 - You're right. 1092 01:04:08,545 --> 01:04:09,646 Human nature. 1093 01:04:10,881 --> 01:04:15,119 Maybe the threat of life in prison stops one man. 1094 01:04:15,152 --> 01:04:16,954 Then we're saving lives. 1095 01:04:16,954 --> 01:04:17,787 Come on. 1096 01:04:19,489 --> 01:04:21,791 (birds chirping) 1097 01:04:21,791 --> 01:04:26,796 (bushes rustling) (Frank grunts) 1098 01:04:27,364 --> 01:04:28,865 (Bill grunting) 1099 01:04:28,865 --> 01:04:31,568 (Frank grunting) 1100 01:04:32,970 --> 01:04:34,704 (Frank groaning) You okay there, Frank? 1101 01:04:34,704 --> 01:04:36,907 - [Frank] I, I may need a minute. 1102 01:04:36,974 --> 01:04:37,841 - Okay, yeah. 1103 01:04:37,874 --> 01:04:39,809 Let's catch our breath. 1104 01:04:41,711 --> 01:04:44,848 (Jake panting) 1105 01:04:44,848 --> 01:04:45,682 (Jake sighs) 1106 01:04:45,715 --> 01:04:48,218 (all panting) 1107 01:04:49,819 --> 01:04:52,189 - Are you sure it's just one guy tracking us? 1108 01:04:52,222 --> 01:04:53,723 - No. 1109 01:04:53,723 --> 01:04:54,758 But I think if there was more, 1110 01:04:54,824 --> 01:04:57,361 they'd be triangulating us by now. 1111 01:04:57,394 --> 01:05:02,332 - Well, if it's just one guy, why don't we triangulate him? 1112 01:05:03,433 --> 01:05:04,234 - Jake, I don't think you understand 1113 01:05:04,234 --> 01:05:05,735 the situation you're in. 1114 01:05:05,735 --> 01:05:08,605 This man's been killing people since he was a teenager. 1115 01:05:08,672 --> 01:05:11,441 If we want any chance of staying alive in this thing, 1116 01:05:11,441 --> 01:05:12,676 we stay one step ahead of him. 1117 01:05:12,709 --> 01:05:14,378 Now, we didn't check in which means 1118 01:05:14,378 --> 01:05:16,246 search and rescue is behind us. 1119 01:05:16,246 --> 01:05:17,447 We get that blood sample, 1120 01:05:17,514 --> 01:05:19,683 we get the DNA here officially on record. 1121 01:05:19,683 --> 01:05:23,520 Killing Jake serves no purpose for them, then. 1122 01:05:24,921 --> 01:05:28,425 Look, we stay out of his way, and we wait for backup. 1123 01:05:28,425 --> 01:05:29,593 - But it could take at least another day 1124 01:05:29,593 --> 01:05:30,527 to get more men out here. 1125 01:05:30,560 --> 01:05:31,761 - We don't have another day. 1126 01:05:31,761 --> 01:05:33,097 Jake needs to take his medicine. 1127 01:05:33,130 --> 01:05:34,798 - Look, I'm fine as long as I don't bleed. 1128 01:05:34,864 --> 01:05:36,400 - And what if you do bleed? 1129 01:05:36,433 --> 01:05:37,367 What if you get shot? 1130 01:05:37,367 --> 01:05:38,935 What if you fall and bruise? 1131 01:05:38,935 --> 01:05:40,604 Safest bet, we go back through base camp. 1132 01:05:40,637 --> 01:05:42,706 - Frank, listen, I saw it. 1133 01:05:42,739 --> 01:05:45,209 Your ATVs are trashed and everything you had. 1134 01:05:45,209 --> 01:05:48,212 We head that way, we're heading straight for him. 1135 01:05:48,245 --> 01:05:49,579 - There's a little town called Titus. 1136 01:05:49,579 --> 01:05:51,481 It's about 12 miles from here. 1137 01:05:51,481 --> 01:05:52,983 It's really just a bar and a gas station, 1138 01:05:52,983 --> 01:05:54,718 but it's the closest place to find people. 1139 01:05:54,751 --> 01:05:56,086 - Good, let's do that. 1140 01:05:56,120 --> 01:05:58,122 - No, no, no, no way! 1141 01:05:58,122 --> 01:06:00,324 - Keep your fucking voice down. 1142 01:06:00,324 --> 01:06:01,992 I am trying to keep you alive. 1143 01:06:02,059 --> 01:06:03,560 Do you hear me? 1144 01:06:03,593 --> 01:06:06,096 (Jake scoffs) 1145 01:06:06,997 --> 01:06:08,098 I know this man. 1146 01:06:08,132 --> 01:06:11,501 He's a very dangerous human being. 1147 01:06:11,501 --> 01:06:13,103 We keep moving. 1148 01:06:13,137 --> 01:06:14,971 (Jake sighs) - I agree with Gray. 1149 01:06:14,971 --> 01:06:16,306 - You're a fucking coward. (light dramatic music) 1150 01:06:16,340 --> 01:06:18,075 - Jake, that is enough. 1151 01:06:18,108 --> 01:06:19,276 - Hey, get moving. 1152 01:06:19,309 --> 01:06:24,281 Get up, get up, get up. (suspenseful music) 1153 01:06:25,149 --> 01:06:26,583 Get a handle on your boy. 1154 01:06:30,820 --> 01:06:32,189 - Hey. 1155 01:06:32,189 --> 01:06:34,324 Stay calm, we'll get through this, okay? 1156 01:06:34,324 --> 01:06:35,159 - Okay. - Come on. 1157 01:06:35,192 --> 01:06:38,528 (dramatic music) 1158 01:06:38,528 --> 01:06:39,463 - Is there any way we can get 1159 01:06:39,496 --> 01:06:42,332 that chopper back here by dawn? 1160 01:06:42,332 --> 01:06:44,000 Aw, hell no, son. 1161 01:06:44,000 --> 01:06:46,603 Christ, look, I got three men unaccounted for. 1162 01:06:46,603 --> 01:06:49,439 I need to be in the air at first light. 1163 01:06:49,439 --> 01:06:51,608 (phone thudding) 1164 01:06:51,608 --> 01:06:53,843 June, can you come in here? 1165 01:06:55,345 --> 01:06:56,980 - Yeah, Sheriff? 1166 01:06:56,980 --> 01:06:58,882 - I need you to call Bill Miller. 1167 01:06:58,882 --> 01:07:00,717 - Bill Miller? - Yes, Bill Miller. 1168 01:07:00,717 --> 01:07:02,486 I know he's an ass, but his brother 1169 01:07:02,519 --> 01:07:04,321 and he's got that crop duster, yeah? 1170 01:07:04,321 --> 01:07:06,156 - Yeah? - All right. 1171 01:07:06,156 --> 01:07:08,625 Ask him to have that thing here first thing in the morning. 1172 01:07:08,625 --> 01:07:10,827 - All right, I'll call him. 1173 01:07:16,633 --> 01:07:21,638 (bugs chirping) (owls hooting) 1174 01:07:32,982 --> 01:07:34,984 - [Gray] You doin' okay? 1175 01:07:37,387 --> 01:07:39,323 (Jake sniffling) 1176 01:07:39,356 --> 01:07:41,558 (Jake sighs) 1177 01:07:41,558 --> 01:07:45,495 - I'm sorry for the way I acted earlier. 1178 01:07:45,529 --> 01:07:49,366 - Jake, you have nothing to be sorry for. 1179 01:07:49,366 --> 01:07:51,368 (Jake sighs) 1180 01:07:51,401 --> 01:07:55,405 A lot of things have changed for you today. 1181 01:07:55,405 --> 01:07:56,506 (Jake sniffling) 1182 01:07:56,540 --> 01:07:58,942 You've been braver than most. 1183 01:08:01,578 --> 01:08:04,248 (Jake sighs) 1184 01:08:04,248 --> 01:08:09,253 - I, uh, (sniffles), I just feel like my whole life's a lie. 1185 01:08:14,558 --> 01:08:16,092 (Jake sobbing) 1186 01:08:16,092 --> 01:08:19,296 I can't believe my mom's dead. 1187 01:08:19,363 --> 01:08:22,566 (Jake crying) - I'm sorry. 1188 01:08:22,599 --> 01:08:25,769 You shouldn't have to go through this. 1189 01:08:28,272 --> 01:08:30,807 (Jake sobbing) 1190 01:08:30,807 --> 01:08:33,977 You know, I see how much your dad loves you. 1191 01:08:34,043 --> 01:08:36,213 He wants you to be strong. 1192 01:08:38,715 --> 01:08:39,983 You have to be strong for each other. 1193 01:08:39,983 --> 01:08:41,151 You know that? 1194 01:08:44,554 --> 01:08:49,559 (Jake sighs) (light music) 1195 01:08:49,559 --> 01:08:52,128 I'm gonna keep an eye open tonight, Jake. 1196 01:08:52,128 --> 01:08:54,831 Try and get some rest if you can. 1197 01:08:56,566 --> 01:08:57,567 (Jake sniffling) 1198 01:08:57,601 --> 01:08:58,768 Hang in there. 1199 01:08:59,969 --> 01:09:01,070 Hang in there. 1200 01:09:01,971 --> 01:09:04,508 (light music) 1201 01:09:08,778 --> 01:09:12,148 (Jake sighs) (Jake groans) 1202 01:09:12,148 --> 01:09:17,153 (goggles buzzing) (wolves howling) 1203 01:09:18,455 --> 01:09:19,289 (dramatic music) 1204 01:09:19,289 --> 01:09:21,358 (phone beeping) 1205 01:09:21,358 --> 01:09:24,027 (phone ringing) 1206 01:09:28,665 --> 01:09:31,668 (suspenseful music) 1207 01:09:33,136 --> 01:09:35,639 (Alpha gasps) 1208 01:10:00,530 --> 01:10:03,199 (phone beeping) 1209 01:10:06,336 --> 01:10:09,339 (suspenseful music) 1210 01:10:13,543 --> 01:10:16,480 (dramatic music) (zipper buzzing) 1211 01:10:16,480 --> 01:10:18,315 (birds chirping) 1212 01:10:18,315 --> 01:10:23,320 (dramatic music) (ATV engine rumbling) 1213 01:10:42,071 --> 01:10:43,039 - [Jake] I heard motorcycles. 1214 01:10:43,039 --> 01:10:43,840 That could be the search party. 1215 01:10:43,840 --> 01:10:45,074 - Not a chance. 1216 01:10:45,074 --> 01:10:46,209 They'll be coming in by air or by foot. 1217 01:10:46,242 --> 01:10:48,445 - [Frank] He's right, son. 1218 01:10:48,445 --> 01:10:50,113 - Look, I found the perfect spot. 1219 01:10:50,113 --> 01:10:51,548 High ground over here. 1220 01:10:51,581 --> 01:10:53,049 Perfect for cover. 1221 01:10:53,049 --> 01:10:54,618 No matter what, they don't know where you are. 1222 01:10:54,618 --> 01:10:56,019 Do not compromise your position. 1223 01:10:56,052 --> 01:10:58,688 - He's right, stay put, stay low. 1224 01:10:58,688 --> 01:11:00,424 - What if you don't come back? 1225 01:11:00,424 --> 01:11:01,791 - We keep moving. 1226 01:11:03,259 --> 01:11:04,928 - You got this? - Yeah. 1227 01:11:04,928 --> 01:11:07,731 Let's move out, come on. 1228 01:11:07,731 --> 01:11:10,934 (ATV engines rumbling) 1229 01:11:12,569 --> 01:11:15,805 (phone ringing) 1230 01:11:15,805 --> 01:11:18,308 - They're headed your way. 1231 01:11:18,375 --> 01:11:23,380 Spread out and wait. (light dramatic music) 1232 01:11:34,458 --> 01:11:36,159 - [Omega] Let's play. 1233 01:11:37,494 --> 01:11:38,628 (rifle stock clicking) 1234 01:11:38,628 --> 01:11:40,229 - [Frank] Get down. 1235 01:11:42,566 --> 01:11:44,668 - [Jake] He's coming back, right? 1236 01:11:44,668 --> 01:11:47,337 - He knows what he's doing. 1237 01:11:47,404 --> 01:11:50,106 (dramatic music) 1238 01:11:54,411 --> 01:11:57,246 (gunshots banging) 1239 01:12:06,956 --> 01:12:09,626 (Omega yelling) 1240 01:12:14,598 --> 01:12:17,601 (suspenseful music) 1241 01:12:22,038 --> 01:12:25,442 (arrow whirring) 1242 01:12:25,475 --> 01:12:28,211 (arrow thudding) 1243 01:12:29,646 --> 01:12:32,849 (light dramatic music) 1244 01:12:44,994 --> 01:12:47,864 (gunshots banging) 1245 01:12:52,469 --> 01:12:54,971 (somber music) 1246 01:12:56,339 --> 01:13:00,410 (Frank groans) (body thudding) 1247 01:13:00,410 --> 01:13:01,678 (Gray panting) 1248 01:13:01,711 --> 01:13:03,513 (dramatic music) (shoulder thudding) 1249 01:13:03,513 --> 01:13:04,814 (Alpha groaning) 1250 01:13:04,814 --> 01:13:07,316 - Ah, I should have killed you in Budapest 1251 01:13:07,350 --> 01:13:08,552 when I had the chance. 1252 01:13:08,552 --> 01:13:11,187 - I don't remember you having a chance. 1253 01:13:11,220 --> 01:13:13,923 (dramatic music) 1254 01:13:15,559 --> 01:13:17,427 (foot thudding) (knife clanking) 1255 01:13:17,494 --> 01:13:18,495 (Gray grunting) 1256 01:13:18,495 --> 01:13:20,096 (fist thudding) (Gray groaning) 1257 01:13:20,096 --> 01:13:22,365 (elbow thudding) (Alpha groaning) 1258 01:13:22,398 --> 01:13:25,735 (fist thudding) (Alpha groaning) 1259 01:13:25,735 --> 01:13:27,704 (knees thudding) 1260 01:13:27,704 --> 01:13:29,272 (Gray panting) 1261 01:13:29,272 --> 01:13:32,041 (Alpha groaning) 1262 01:13:36,780 --> 01:13:40,116 (head thudding) (Alpha groaning) 1263 01:13:40,183 --> 01:13:43,553 (Alpha groaning) 1264 01:13:43,587 --> 01:13:44,921 (suspenseful music) 1265 01:13:44,921 --> 01:13:49,058 (gunshot banging) (Alpha gasps) 1266 01:13:49,058 --> 01:13:51,761 (dramatic music) 1267 01:13:54,531 --> 01:13:56,032 (trees rustling) (birds chirping) 1268 01:13:56,065 --> 01:13:58,635 (somber music) 1269 01:14:13,282 --> 01:14:15,652 - This didn't need to happen. 1270 01:14:17,654 --> 01:14:20,223 Now, you start listening to me. 1271 01:14:24,994 --> 01:14:26,329 We need to move. 1272 01:14:28,231 --> 01:14:30,099 - Come on, we gotta go, come on. 1273 01:14:30,133 --> 01:14:31,635 - [Gray] Let's go. 1274 01:14:34,904 --> 01:14:35,939 Stay with me. 1275 01:14:38,407 --> 01:14:41,645 (light dramatic music) 1276 01:15:00,429 --> 01:15:03,099 (birds chirping) 1277 01:15:06,836 --> 01:15:09,138 (Frank groaning) 1278 01:15:09,138 --> 01:15:11,808 (Frank panting) 1279 01:15:15,111 --> 01:15:16,946 - [Gray] Hey, you see anyone? 1280 01:15:16,980 --> 01:15:18,481 - No, we're clear. 1281 01:15:20,116 --> 01:15:21,551 (Frank groaning) 1282 01:15:21,551 --> 01:15:23,019 - Hey, hey, hey. 1283 01:15:23,019 --> 01:15:24,187 How bad is it? 1284 01:15:25,488 --> 01:15:26,389 - It's bad. 1285 01:15:27,523 --> 01:15:28,658 I don't know, maybe it's a disc. 1286 01:15:28,692 --> 01:15:30,359 I just, I need rest. 1287 01:15:31,661 --> 01:15:32,829 (Frank sighs) 1288 01:15:32,829 --> 01:15:35,331 I'm just gonna slow you guys down. 1289 01:15:38,568 --> 01:15:40,637 - Then we stay here and finish this, 1290 01:15:40,670 --> 01:15:41,571 and wait for search and rescue. 1291 01:15:41,571 --> 01:15:43,239 They gotta be close. 1292 01:15:46,242 --> 01:15:47,644 - Are you sure? 1293 01:15:47,677 --> 01:15:49,178 You can't make it? 1294 01:15:51,881 --> 01:15:53,149 Jake, we can't make assumptions. 1295 01:15:53,149 --> 01:15:55,318 We don't know how many people are out there. 1296 01:15:55,318 --> 01:15:56,319 I gotta get you to Titus. 1297 01:15:56,319 --> 01:15:57,486 - No, no, no! 1298 01:15:57,520 --> 01:15:58,688 Fuck that! 1299 01:15:58,722 --> 01:16:01,490 - Son, you're already on borrowed time. 1300 01:16:01,490 --> 01:16:03,492 Come on, we've been through this. 1301 01:16:03,492 --> 01:16:06,329 All it takes is a bruise, a gunshot. 1302 01:16:06,329 --> 01:16:07,931 (light dramatic music) 1303 01:16:07,931 --> 01:16:09,098 - No way, Dad. 1304 01:16:09,999 --> 01:16:12,435 I cannot lose you, too. 1305 01:16:12,435 --> 01:16:13,770 - Listen to me, okay? 1306 01:16:13,837 --> 01:16:15,238 Just listen to me. 1307 01:16:15,238 --> 01:16:16,405 I can make it out here. 1308 01:16:16,439 --> 01:16:18,507 I can survive, come on, you know me! 1309 01:16:18,541 --> 01:16:19,375 There's plenty of food. 1310 01:16:19,375 --> 01:16:21,210 I'll be, I'll be fine. 1311 01:16:22,779 --> 01:16:25,081 I'll be fine, okay? 1312 01:16:25,081 --> 01:16:26,282 I'll be fine. 1313 01:16:26,349 --> 01:16:29,385 Your only hope is for you guys to get out 1314 01:16:29,418 --> 01:16:31,554 and come back with help. 1315 01:16:31,554 --> 01:16:33,556 There's no other choice. 1316 01:16:36,926 --> 01:16:37,861 (Jake sighs) 1317 01:16:37,894 --> 01:16:38,795 (Jake sniffling) 1318 01:16:38,795 --> 01:16:40,797 - I'm coming back for you. 1319 01:16:40,797 --> 01:16:43,232 - Oh, I know you will. 1320 01:16:43,266 --> 01:16:45,902 (Jake sighs) 1321 01:16:45,902 --> 01:16:46,736 - Jake. 1322 01:16:47,937 --> 01:16:49,605 - Come on, get outta here. 1323 01:16:49,639 --> 01:16:51,474 (Jake sighs) 1324 01:16:51,540 --> 01:16:52,608 I'll get him! 1325 01:16:54,243 --> 01:16:56,813 (light music) 1326 01:16:56,813 --> 01:16:58,247 - [Gray] Got you. 1327 01:16:59,883 --> 01:17:04,788 (Frank panting) (light dramatic music) 1328 01:17:05,554 --> 01:17:06,756 - Come on, Frank. 1329 01:17:07,623 --> 01:17:08,457 Come on. 1330 01:17:10,794 --> 01:17:13,462 (Frank panting) 1331 01:17:18,802 --> 01:17:19,669 (Frank groaning) (body thudding) 1332 01:17:19,736 --> 01:17:22,238 (Frank panting) 1333 01:17:22,238 --> 01:17:25,408 (Frank grunting) (fist thudding) 1334 01:17:25,441 --> 01:17:26,275 Jesus. 1335 01:17:29,145 --> 01:17:31,848 (Frank groaning) 1336 01:17:33,482 --> 01:17:36,820 (light dramatic music) 1337 01:17:56,005 --> 01:17:58,674 (Frank moaning) 1338 01:17:59,876 --> 01:18:02,378 (crows cawing) 1339 01:18:04,814 --> 01:18:06,983 - Where's the boy? 1340 01:18:07,016 --> 01:18:09,552 (Frank groans) 1341 01:18:14,357 --> 01:18:15,725 - I have no clue. 1342 01:18:18,694 --> 01:18:20,196 - Where's the boy? 1343 01:18:22,131 --> 01:18:24,200 (Frank sighs) 1344 01:18:24,200 --> 01:18:26,803 - What do you want me to say? 1345 01:18:26,836 --> 01:18:29,505 He took a left at the evergreen? 1346 01:18:31,808 --> 01:18:35,644 (Frank chuckling) (Frank coughing) 1347 01:18:35,678 --> 01:18:37,313 (Frank groaning) 1348 01:18:37,313 --> 01:18:41,650 Even if I did know, I wouldn't tell you, so come on. 1349 01:18:43,352 --> 01:18:44,187 Go ahead. 1350 01:18:47,824 --> 01:18:52,328 (birds chirping) (trees rustling) 1351 01:18:52,328 --> 01:18:54,831 (Frank sighs) 1352 01:18:57,266 --> 01:18:59,002 Did you kill my wife? 1353 01:19:04,908 --> 01:19:05,741 Did you? 1354 01:19:08,544 --> 01:19:11,881 Did you? (dramatic music) 1355 01:19:11,915 --> 01:19:14,784 (chainsaw revving) 1356 01:19:20,756 --> 01:19:23,426 (fist knocking) 1357 01:19:35,771 --> 01:19:39,142 (door creaking) - Oh. 1358 01:19:39,208 --> 01:19:40,709 Oh, is Sarah here? 1359 01:19:43,546 --> 01:19:46,249 - She's, um, she's incapacitated. 1360 01:19:47,283 --> 01:19:48,751 - Oh, nothin' serious, I hope. 1361 01:19:48,784 --> 01:19:50,053 - No, no. (light dramatic music) 1362 01:19:50,053 --> 01:19:53,056 Um, she's, uh, she's just not available. 1363 01:19:54,723 --> 01:19:56,225 I'm the gardener. 1364 01:19:56,259 --> 01:19:57,927 - Oh, well, uh, could, could you see that she gets these? 1365 01:19:57,961 --> 01:19:59,395 We just wanted to welcome 'em back. 1366 01:19:59,395 --> 01:20:00,763 They're really nice people. 1367 01:20:00,796 --> 01:20:03,299 - Very nice. - Real neighborly. 1368 01:20:04,167 --> 01:20:06,836 (crows cawing) 1369 01:20:06,903 --> 01:20:08,972 - Okay, I'll, um, I'll let her know you came by. 1370 01:20:08,972 --> 01:20:10,739 - If, if, if you wanna sneak a couple of those, 1371 01:20:10,773 --> 01:20:12,475 I won't tell anybody. 1372 01:20:14,743 --> 01:20:17,346 (door creaking) (door thudding) 1373 01:20:17,346 --> 01:20:20,683 (light dramatic music) 1374 01:20:33,662 --> 01:20:35,698 - [Frank] And now my son? 1375 01:20:38,935 --> 01:20:39,768 - Your son? 1376 01:20:41,504 --> 01:20:43,206 He's not your son. 1377 01:20:43,272 --> 01:20:45,674 He's not your blood. 1378 01:20:45,674 --> 01:20:46,976 Why do you care? 1379 01:20:49,278 --> 01:20:51,614 (Frank scoffs) (light music) 1380 01:20:51,647 --> 01:20:54,650 - Why do I, (sighs). 1381 01:21:01,057 --> 01:21:04,393 I spent 18 years of my life raising him. 1382 01:21:07,163 --> 01:21:08,664 Watching him grow. 1383 01:21:09,999 --> 01:21:12,501 Teaching him right from wrong. 1384 01:21:20,509 --> 01:21:23,179 It's obvious to me that you never 1385 01:21:23,212 --> 01:21:26,415 had a father do the same thing for you. 1386 01:21:37,026 --> 01:21:41,030 - Uh uh. (light dramatic music) 1387 01:22:04,220 --> 01:22:06,722 (Frank grunts) (suspenseful music) 1388 01:22:06,755 --> 01:22:09,425 (gunshot banging) 1389 01:22:09,425 --> 01:22:11,860 (Jake gasps) 1390 01:22:13,096 --> 01:22:14,630 - Gray. 1391 01:22:14,630 --> 01:22:15,898 - Yeah, I know. 1392 01:22:17,766 --> 01:22:19,102 Look, Jake, going back there right now goes 1393 01:22:19,135 --> 01:22:22,305 against everything we should be doing. 1394 01:22:27,910 --> 01:22:28,744 Fuck it. 1395 01:22:29,778 --> 01:22:31,214 Let's go get him. 1396 01:22:32,115 --> 01:22:32,948 Come on. 1397 01:22:34,984 --> 01:22:37,586 (both panting) 1398 01:22:38,621 --> 01:22:41,157 (bushes rustling) 1399 01:22:41,157 --> 01:22:43,892 (shoes thudding) 1400 01:22:48,631 --> 01:22:51,400 (dramatic music) 1401 01:23:02,145 --> 01:23:03,079 It's an ambush. 1402 01:23:03,112 --> 01:23:05,281 He doesn't know we're here. 1403 01:23:05,314 --> 01:23:06,149 Oh, Jesus. 1404 01:23:09,318 --> 01:23:10,686 Okay, you're gonna have to go ahead without me. 1405 01:23:10,753 --> 01:23:12,788 - No, no, I can help you. 1406 01:23:14,457 --> 01:23:17,326 - No, I made a promise to your dad. 1407 01:23:19,295 --> 01:23:20,463 You go this way. 1408 01:23:20,496 --> 01:23:21,330 A mile, maybe two. 1409 01:23:21,330 --> 01:23:22,465 Find a place to hide. 1410 01:23:22,498 --> 01:23:23,966 You wait for me. 1411 01:23:23,966 --> 01:23:27,636 You don't see me in one hour, get to that town by dark. 1412 01:23:27,636 --> 01:23:28,471 Okay? 1413 01:23:30,673 --> 01:23:32,775 - Okay. - Go on, Jake, go. 1414 01:23:45,354 --> 01:23:48,023 (suspenseful music) 1415 01:23:48,023 --> 01:23:49,024 (shoes thudding) 1416 01:23:49,024 --> 01:23:52,795 (Jake groaning) (body thudding) 1417 01:23:52,828 --> 01:23:54,963 (suspenseful music) 1418 01:23:54,963 --> 01:23:57,633 (Jake groaning) 1419 01:24:01,870 --> 01:24:03,539 - Oh, shit. 1420 01:24:03,539 --> 01:24:04,373 No, no, no. 1421 01:24:04,373 --> 01:24:06,809 No, no, no, no, no. 1422 01:24:06,842 --> 01:24:09,545 (dramatic music) 1423 01:24:18,020 --> 01:24:21,224 (light dramatic music) 1424 01:24:35,538 --> 01:24:38,174 (gunshots banging) (Gray gasping) 1425 01:24:38,174 --> 01:24:41,076 (gunshots banging) 1426 01:24:51,387 --> 01:24:52,221 Shit. 1427 01:24:54,190 --> 01:24:57,126 (hawk screeching) 1428 01:24:57,126 --> 01:24:57,960 - Gray! 1429 01:24:59,094 --> 01:25:00,396 Can you hear me? 1430 01:25:03,432 --> 01:25:04,433 I'm unarmed. 1431 01:25:12,107 --> 01:25:15,211 (suspenseful music) 1432 01:25:30,459 --> 01:25:32,161 - [Gray] Turn around. 1433 01:25:38,301 --> 01:25:39,502 - It's just me. 1434 01:25:42,070 --> 01:25:44,773 (knife thudding) 1435 01:25:48,277 --> 01:25:49,745 You know, I always wondered how things 1436 01:25:49,745 --> 01:25:51,747 would end up between us. 1437 01:25:53,249 --> 01:25:54,082 You? 1438 01:25:57,420 --> 01:25:59,822 Seems you have the advantage. 1439 01:26:06,629 --> 01:26:08,531 - Stay where you are. 1440 01:26:08,531 --> 01:26:11,367 I have enough reasons to kill you. 1441 01:26:12,301 --> 01:26:15,638 (light dramatic music) 1442 01:26:17,640 --> 01:26:19,842 - Gray, always by the book. 1443 01:26:22,978 --> 01:26:25,514 And now you're gonna arrest me? 1444 01:26:26,482 --> 01:26:28,116 - Yeah. 1445 01:26:28,116 --> 01:26:29,618 - Probably should. 1446 01:26:31,119 --> 01:26:35,691 Might go look for that, uh, little daughter of yours, 1447 01:26:35,691 --> 01:26:38,227 that pretty wife, if you don't. 1448 01:26:40,696 --> 01:26:43,532 (dramatic music) 1449 01:26:47,202 --> 01:26:49,738 - Tryin' to push my buttons, Z? 1450 01:26:53,976 --> 01:26:56,479 - We could settle it here. 1451 01:26:56,512 --> 01:26:58,046 Just the two of us. 1452 01:26:59,047 --> 01:27:00,849 If you want. - I don't. 1453 01:27:11,327 --> 01:27:13,161 I'm gonna walk you in. 1454 01:27:14,162 --> 01:27:16,699 You're going to stand trial, Z. 1455 01:27:27,576 --> 01:27:28,844 - In that case. 1456 01:27:33,849 --> 01:27:35,684 (suspenseful music) 1457 01:27:35,684 --> 01:27:40,689 (gunshot banging) (Z groaning) 1458 01:27:41,590 --> 01:27:46,228 (Z coughing) (light music) 1459 01:28:01,644 --> 01:28:04,046 (Z groaning) 1460 01:28:12,955 --> 01:28:16,291 - Hand me the tele, the telephone. 1461 01:28:16,291 --> 01:28:19,795 The telephone. (Z panting) 1462 01:28:36,011 --> 01:28:38,614 (light music) 1463 01:28:40,449 --> 01:28:42,785 (Z panting) 1464 01:28:46,989 --> 01:28:49,257 She's, she's just learning. 1465 01:28:53,161 --> 01:28:54,162 - Mine, too. 1466 01:28:56,699 --> 01:28:58,867 (Z gasps) 1467 01:29:00,135 --> 01:29:02,438 (Z panting) 1468 01:29:03,806 --> 01:29:07,943 - Hope, hope she knows how, how proud I am of her. 1469 01:29:08,844 --> 01:29:11,179 (Z panting) 1470 01:29:16,184 --> 01:29:19,688 - She will. (light music) 1471 01:29:39,675 --> 01:29:42,344 (phone beeping) 1472 01:29:52,855 --> 01:29:55,524 (phone ringing) 1473 01:30:01,229 --> 01:30:03,899 (phone ringing) 1474 01:30:08,904 --> 01:30:09,938 - Is it done? 1475 01:30:14,209 --> 01:30:17,913 - It's done. (dramatic music) 1476 01:30:22,084 --> 01:30:24,086 (phone beeping) 1477 01:30:24,119 --> 01:30:27,355 (light dramatic music) 1478 01:30:34,530 --> 01:30:37,265 (phone thudding) 1479 01:30:52,114 --> 01:30:54,750 (bugs chirping) 1480 01:30:59,722 --> 01:31:03,559 (light dramatic music) 1481 01:31:03,592 --> 01:31:04,426 - Dad! 1482 01:31:08,631 --> 01:31:09,765 Dad! 1483 01:31:09,765 --> 01:31:12,100 - [Frank] Is that you, Jake? 1484 01:31:15,971 --> 01:31:17,105 (Jake groaning) 1485 01:31:17,105 --> 01:31:18,841 - Oh, Jesus Christ. - I'm okay. 1486 01:31:18,841 --> 01:31:20,643 (both panting) 1487 01:31:20,643 --> 01:31:22,010 Are you okay? 1488 01:31:22,077 --> 01:31:23,612 Are you shot? - It was just a graze. 1489 01:31:23,646 --> 01:31:24,913 I'm okay. 1490 01:31:24,913 --> 01:31:27,415 The rest helped, but I'm still in a little pain. 1491 01:31:27,415 --> 01:31:28,984 Jesus, Jake, you're cut. 1492 01:31:28,984 --> 01:31:30,185 - No, I'm fine, I'm fine. 1493 01:31:30,252 --> 01:31:31,987 I'm okay, I have time. 1494 01:31:31,987 --> 01:31:33,656 Can you walk? 1495 01:31:33,689 --> 01:31:36,024 - [Frank] Where's Gray? 1496 01:31:36,091 --> 01:31:39,161 (helicopter whirring) 1497 01:31:39,161 --> 01:31:39,995 - Let's go. - Okay. 1498 01:31:39,995 --> 01:31:41,263 - [Jake] Come on. 1499 01:31:41,296 --> 01:31:42,130 Come on. 1500 01:31:42,164 --> 01:31:44,266 (both groaning) - Okay. 1501 01:31:44,266 --> 01:31:47,435 (helicopter whirring) 1502 01:31:49,004 --> 01:31:52,307 (muffled radio chatter) 1503 01:31:54,643 --> 01:31:57,813 (light dramatic music) 1504 01:32:00,883 --> 01:32:04,052 (helicopter whirring) 1505 01:32:23,038 --> 01:32:26,474 (floorboards thudding) 1506 01:32:26,474 --> 01:32:29,812 (light dramatic music) 1507 01:32:33,548 --> 01:32:35,383 - Oh, oh, got you. (Frank grunting) 1508 01:32:35,383 --> 01:32:37,886 - Mom, Dad! - Help me. 1509 01:32:37,920 --> 01:32:40,756 (Sarah coughing) (Sarah whimpering) 1510 01:32:40,756 --> 01:32:42,057 I got you, okay, okay. 1511 01:32:42,057 --> 01:32:43,358 (Sarah coughing) 1512 01:32:43,391 --> 01:32:46,061 (Sarah gasping) 1513 01:32:48,030 --> 01:32:49,564 We've got you. 1514 01:32:49,564 --> 01:32:50,599 Are you good? 1515 01:32:51,533 --> 01:32:54,770 (Sarah sobbing) 1516 01:32:54,770 --> 01:32:56,404 (lips smacking) I got you. 1517 01:32:56,404 --> 01:32:58,941 (Sarah crying) 1518 01:33:00,442 --> 01:33:02,244 (light dramatic music) 1519 01:33:02,244 --> 01:33:04,847 (Sarah crying) 1520 01:33:09,184 --> 01:33:14,189 (blood squishing) (gentle music) 1521 01:33:31,940 --> 01:33:34,076 (door thudding) 1522 01:33:34,076 --> 01:33:36,745 (plane roaring) 1523 01:33:39,547 --> 01:33:41,483 - [Gray] Jake, relax. 1524 01:33:41,483 --> 01:33:42,651 You look good. 1525 01:33:44,386 --> 01:33:45,821 - Do my shoes match my belt? 1526 01:33:45,821 --> 01:33:46,655 That's a thing, right? 1527 01:33:46,722 --> 01:33:48,290 Shoes and belts? - Jake. 1528 01:33:48,290 --> 01:33:49,224 (Jake sighs) 1529 01:33:49,257 --> 01:33:51,794 Listen, it's your mother. 1530 01:33:51,794 --> 01:33:52,895 Your biological mother. 1531 01:33:52,928 --> 01:33:54,462 She brought you into this world. 1532 01:33:54,462 --> 01:33:57,632 And I promise you, she's going to love you. 1533 01:33:57,666 --> 01:33:58,834 - Okay. 1534 01:33:58,901 --> 01:34:00,135 - Okay? 1535 01:34:00,135 --> 01:34:03,005 (Jake sighs) - Okay. 1536 01:34:03,071 --> 01:34:04,239 - You know, I wanted to mention, 1537 01:34:04,239 --> 01:34:05,173 if you want to meet the man that-- 1538 01:34:05,173 --> 01:34:07,075 - My biological father? 1539 01:34:07,109 --> 01:34:09,912 (Jake scoffs) 1540 01:34:09,912 --> 01:34:11,246 Uh, no, no. 1541 01:34:11,246 --> 01:34:12,147 There's no need. 1542 01:34:12,147 --> 01:34:14,349 I, I don't owe him anything. 1543 01:34:15,818 --> 01:34:19,321 - Your family's what you make it, right? 1544 01:34:19,321 --> 01:34:21,156 - Is that her? - It is. 1545 01:34:23,091 --> 01:34:25,493 (Jake sighs) 1546 01:34:26,695 --> 01:34:28,430 It's that time, Jake. 1547 01:34:30,098 --> 01:34:31,800 You gonna go see her? 1548 01:34:35,003 --> 01:34:36,004 - Thank you. 1549 01:34:38,040 --> 01:34:40,042 - Go on, get outta here. 1550 01:34:41,509 --> 01:34:44,312 (Jake sighs) 1551 01:34:44,346 --> 01:34:46,849 (light music) 1552 01:35:02,697 --> 01:35:05,300 (gentle music) 1553 01:35:10,472 --> 01:35:11,807 Change of plans. 1554 01:35:17,245 --> 01:35:18,580 I'm coming home. 1555 01:35:20,048 --> 01:35:24,552 * Well, that's the most I'm gonna sleep tonight * 1556 01:35:27,589 --> 01:35:32,594 * I really want to cry my eyes out twice * 1557 01:35:34,229 --> 01:35:39,234 * Guess I'll watch the sunrise and say goodbye to it all * 1558 01:35:40,168 --> 01:35:43,338 * We're gonna be all right 1559 01:35:43,371 --> 01:35:47,876 * We're gonna be all right 1560 01:35:47,876 --> 01:35:52,881 * How are you sleepless on this evening, too * 1561 01:35:56,118 --> 01:36:01,056 * I wanna call you out to check on you * 1562 01:36:02,858 --> 01:36:06,862 * Six hours ago 1563 01:36:06,862 --> 01:36:10,298 * Six hours ago we won 1564 01:36:10,298 --> 01:36:15,303 * And now, we're not gonna be all right * 1565 01:36:16,238 --> 01:36:18,907 * We're gonna be all right 1566 01:36:18,941 --> 01:36:23,946 * Maybe not in each other's lives * 1567 01:36:24,813 --> 01:36:27,649 * We're gonna be all right 1568 01:36:27,715 --> 01:36:30,385 (woman humming) 1569 01:36:52,474 --> 01:36:56,611 * You're gonna be all right 1570 01:36:56,644 --> 01:36:59,581 * I'm gonna be all right 1571 01:36:59,581 --> 01:37:04,486 * Maybe not in each other's lives * 1572 01:37:05,420 --> 01:37:08,423 * It's gonna be all right 1573 01:37:08,423 --> 01:37:11,093 (woman humming) 1574 01:37:41,056 --> 01:37:43,658 (gentle music) 98579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.