Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,637
(light music)
2
00:00:16,850 --> 00:00:20,121
(light dramatic music)
3
00:00:37,037 --> 00:00:42,009
(seabirds squawking)
(church bells ringing)
4
00:00:45,713 --> 00:00:48,716
(car engine humming)
5
00:01:17,077 --> 00:01:18,846
- [Guard] Invitation.
6
00:01:21,582 --> 00:01:22,950
- What's this?
7
00:01:23,016 --> 00:01:24,518
- It's not an invitation.
8
00:01:24,552 --> 00:01:27,621
It's an arrest
warrant for your boss.
9
00:01:28,556 --> 00:01:29,390
Excuse me.
10
00:01:30,258 --> 00:01:31,859
- Wrong invitation.
11
00:01:35,763 --> 00:01:37,598
- Before you do
anything stupid--
12
00:01:37,598 --> 00:01:40,601
- Like this?
(dramatic music)
13
00:01:40,601 --> 00:01:41,602
- Yeah.
14
00:01:41,602 --> 00:01:42,603
(wrist snapping)
(man groaning)
15
00:01:42,603 --> 00:01:43,437
(foot thudding)
(man groaning)
16
00:01:43,437 --> 00:01:44,272
- Hey, hey, hey, hey!
17
00:01:44,272 --> 00:01:45,706
What's going on here?
18
00:01:47,575 --> 00:01:50,544
(gun clip thudding)
19
00:01:52,446 --> 00:01:56,217
You come here and
interrupt my son's wedding.
20
00:01:56,250 --> 00:01:58,085
(tongue clicking)
21
00:01:58,118 --> 00:02:00,087
I've killed for less.
22
00:02:00,087 --> 00:02:00,821
- I know.
23
00:02:01,989 --> 00:02:04,492
You're a hard man
to find, Rasto.
24
00:02:04,492 --> 00:02:06,260
- It's Mr. Boranovic.
25
00:02:06,294 --> 00:02:08,962
- We just missed each other
three years ago in Berlin.
26
00:02:08,962 --> 00:02:13,734
You looked right at me in
Caracas in '09, remember that?
27
00:02:13,734 --> 00:02:15,269
Doesn't matter now.
28
00:02:16,637 --> 00:02:18,472
- You're the Interpol man.
29
00:02:18,472 --> 00:02:20,508
- MI6, actually, but yes.
30
00:02:22,310 --> 00:02:25,446
- You have no authority
to arrest me here.
31
00:02:25,479 --> 00:02:27,648
- You're right, I don't.
32
00:02:27,648 --> 00:02:31,485
(dramatic music)
But they do.
33
00:02:36,324 --> 00:02:40,261
(muffled police radio chatter)
34
00:02:44,998 --> 00:02:47,501
- In my country, I'm a hero.
35
00:02:47,501 --> 00:02:49,670
They will not extradite me.
36
00:02:50,671 --> 00:02:52,806
- They already have.
37
00:02:52,840 --> 00:02:54,174
20 minutes from now,
you'll be on a plane
38
00:02:54,174 --> 00:02:55,876
heading to The Hague.
39
00:02:58,312 --> 00:02:59,480
You really want a bloodbath
40
00:02:59,480 --> 00:03:02,816
at your son's wedding,
Mr. Boranovic?
41
00:03:02,816 --> 00:03:04,485
Get him out of here.
42
00:03:07,020 --> 00:03:10,023
(handcuffs clicking)
- I'll be home in a week.
43
00:03:10,023 --> 00:03:11,792
One week!
- We'll see.
44
00:03:16,364 --> 00:03:19,467
(suspenseful music)
45
00:03:37,184 --> 00:03:39,920
(birds chirping)
46
00:03:45,359 --> 00:03:47,895
(gentle music)
47
00:04:05,779 --> 00:04:08,916
(fist knocking)
- Hey, man.
48
00:04:08,916 --> 00:04:10,183
Jesus, Jake,
49
00:04:10,217 --> 00:04:11,118
what are you doin'?
- Dad, I, I'm sorry.
50
00:04:11,118 --> 00:04:12,119
I forgot, okay, I was out--
51
00:04:12,119 --> 00:04:13,421
- Jake, you were
supposed to take
52
00:04:13,421 --> 00:04:15,356
your medicine four
hours ago, man.
53
00:04:15,389 --> 00:04:16,557
- I know, I'm sorry.
54
00:04:16,590 --> 00:04:17,758
I just forgot.
55
00:04:17,758 --> 00:04:21,094
- Stop apologizing to me, okay?
56
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
It's not about me.
57
00:04:22,129 --> 00:04:22,963
It never has been.
58
00:04:22,963 --> 00:04:24,965
We've been through this.
59
00:04:26,033 --> 00:04:28,402
(Frank sighs)
60
00:04:28,436 --> 00:04:32,573
Okay, just, just listen
to me for a second.
61
00:04:32,573 --> 00:04:33,741
Understand this,
you can do whatever
62
00:04:33,741 --> 00:04:35,242
you want in this life, okay?
63
00:04:35,242 --> 00:04:36,944
Whatever it is you want, but
the one thing that you can
64
00:04:36,944 --> 00:04:40,881
never, ever do is forget
to take your medicine.
65
00:04:41,949 --> 00:04:42,816
You with me?
66
00:04:42,816 --> 00:04:43,884
- Yeah, okay.
67
00:04:45,786 --> 00:04:46,954
- Okay.
- Yeah.
68
00:04:48,221 --> 00:04:49,790
(Frank sighs)
- I'm sorry, man, I just--
69
00:04:49,790 --> 00:04:50,791
- I, I'm sorry.
70
00:04:50,824 --> 00:04:51,759
I just forgot, Dad.
71
00:04:51,792 --> 00:04:54,294
(lips smacking)
- It's okay.
72
00:04:54,294 --> 00:04:55,128
It's okay.
73
00:04:56,564 --> 00:04:57,731
You hungry?
74
00:04:57,765 --> 00:04:58,932
You want something
to eat, maybe?
75
00:04:58,966 --> 00:05:01,101
- Uh, I was actually
gonna go shoot
76
00:05:01,101 --> 00:05:02,970
the bow for a little bit.
77
00:05:02,970 --> 00:05:07,074
If you want, come out
and shoot it with me?
78
00:05:07,107 --> 00:05:08,308
- Sounds good.
79
00:05:08,308 --> 00:05:11,745
I'll join you out there
in a little bit, okay?
80
00:05:17,150 --> 00:05:18,118
(upbeat music)
81
00:05:18,151 --> 00:05:20,120
* Yo
82
00:05:20,120 --> 00:05:21,789
* I'm fresh off the pages
83
00:05:21,789 --> 00:05:25,659
* Gone in 60, I'm Nick
Cage's outragous *
84
00:05:25,659 --> 00:05:28,328
* You ain't immune to
me, I'm so contagious *
85
00:05:28,328 --> 00:05:32,132
* I'm ageless, I go
on for ages and ages *
86
00:05:32,165 --> 00:05:33,434
* I'm a caveman
87
00:05:33,434 --> 00:05:35,369
* I put in work
like a slave man *
88
00:05:35,369 --> 00:05:37,871
* I spit through the
wire like Kanye, man *
89
00:05:37,871 --> 00:05:40,508
* I mean the wires of the
mic, I'm like, hey, man *
90
00:05:40,508 --> 00:05:42,109
* Yeah
* Not trying to get specific
91
00:05:42,142 --> 00:05:43,611
- Hey.
* My flow is so thumbs up
92
00:05:43,611 --> 00:05:44,712
* It's terrific
93
00:05:44,712 --> 00:05:46,213
* Like birthdays and Christmas
- Hey!
94
00:05:46,279 --> 00:05:48,048
* I'm so gifted, twisted
95
00:05:48,048 --> 00:05:50,183
* Face so heavy, can't lift it
96
00:05:50,183 --> 00:05:52,520
- How many times I tell
you not to sit in my chair?
97
00:05:52,520 --> 00:05:55,523
(muffled rap music)
98
00:05:59,660 --> 00:06:02,329
(sirens wailing)
99
00:06:07,200 --> 00:06:10,203
(chip bag rustling)
100
00:06:11,371 --> 00:06:12,906
You know, the bathroom
floor needs cleanin'.
101
00:06:12,973 --> 00:06:15,976
(chip bag rustling)
102
00:06:19,146 --> 00:06:19,980
Damn kid.
103
00:06:22,382 --> 00:06:27,187
(seabirds squawking)
(sirens wailing)
104
00:06:27,187 --> 00:06:30,390
(light dramatic music)
105
00:06:37,264 --> 00:06:39,933
(phone beeping)
106
00:06:41,201 --> 00:06:43,170
(Gray sighs)
107
00:06:43,170 --> 00:06:46,507
(phone ringing)
108
00:06:46,540 --> 00:06:47,741
- Hey, baby, it's me.
109
00:06:47,741 --> 00:06:49,877
- [Emma] Oh, my God,
I've been so worried.
110
00:06:49,910 --> 00:06:51,044
How did it go?
111
00:06:51,044 --> 00:06:51,945
- Everything went fine.
112
00:06:51,945 --> 00:06:53,180
You know how they are.
113
00:06:53,213 --> 00:06:54,114
They like to kick
and scream more than
114
00:06:54,114 --> 00:06:55,616
they actually like to fight.
115
00:06:55,683 --> 00:06:58,185
- [Emma] Nolan, this guy's
not your normal suspect.
116
00:06:58,185 --> 00:06:59,352
You said, what?
117
00:06:59,386 --> 00:07:01,689
He's already killed
three witnesses?
118
00:07:01,689 --> 00:07:03,090
- You don't need to
worry about that.
119
00:07:03,090 --> 00:07:05,258
- [Emma] Of course I'm
gonna worry about it.
120
00:07:05,258 --> 00:07:07,461
- Well, we got a great case
and good news is we finally
121
00:07:07,528 --> 00:07:08,428
have him in custody.
122
00:07:08,428 --> 00:07:10,397
He's landed four hours ago.
123
00:07:10,430 --> 00:07:14,968
- [Emma] Oh, great, we
can't wait to see you.
124
00:07:14,968 --> 00:07:17,270
Nolan?
(Gray sighs)
125
00:07:17,270 --> 00:07:19,607
Nolan?
- Look, honey I'm so sorry.
126
00:07:19,640 --> 00:07:21,141
There's nothing I
can do about this,
127
00:07:21,141 --> 00:07:23,310
but I have to fly to the
States before I come home.
128
00:07:23,310 --> 00:07:25,813
- [Emma] You've been gone a
month trying to find this guy.
129
00:07:25,879 --> 00:07:27,047
- I know.
130
00:07:27,080 --> 00:07:28,281
One more piece of evidence.
131
00:07:28,281 --> 00:07:29,783
Gotta get it tied up
before Boranovic sees
132
00:07:29,783 --> 00:07:31,218
the judge Monday
morning, that's all.
133
00:07:31,251 --> 00:07:32,620
- [Emma] You told Shelly
you'd be home already.
134
00:07:32,620 --> 00:07:34,988
- And I thought I would be.
135
00:07:35,055 --> 00:07:36,824
Look, I'll call her
after school, okay?
136
00:07:36,824 --> 00:07:38,158
- [Emma] Baby, 20 years.
137
00:07:38,158 --> 00:07:39,392
You've done your part.
138
00:07:39,426 --> 00:07:40,628
Someone else can
take it from here.
139
00:07:40,628 --> 00:07:42,329
- Emma, we've already
spoken about this.
140
00:07:42,395 --> 00:07:44,297
- [Emma] Nolan.
141
00:07:44,297 --> 00:07:45,599
(Gray sighs)
142
00:07:45,633 --> 00:07:47,968
- It's just the things
I've seen this man do.
143
00:07:47,968 --> 00:07:50,337
- [Emma] I know, I know.
144
00:07:50,337 --> 00:07:52,906
- No, you don't, baby.
145
00:07:52,940 --> 00:07:56,844
No, you don't, you haven't
seen the things I've seen.
146
00:07:56,844 --> 00:07:59,112
And I'm not about to let our
daughter grow up in world
147
00:07:59,146 --> 00:08:00,614
where men like this walk free.
148
00:08:00,614 --> 00:08:02,916
Certainly not while I can
do something about it.
149
00:08:02,916 --> 00:08:03,817
(Emma sighs)
150
00:08:03,817 --> 00:08:05,853
- [Emma] Do what you gotta do.
151
00:08:05,919 --> 00:08:08,088
We miss you is all.
152
00:08:08,088 --> 00:08:09,757
- I miss you, too.
153
00:08:09,757 --> 00:08:12,125
I'll be home in
a couple of days.
154
00:08:12,159 --> 00:08:13,326
- [Emma] Yeah.
155
00:08:14,595 --> 00:08:16,664
- Now, please try
not to worry, okay?
156
00:08:16,664 --> 00:08:19,499
Dangerous part's over now.
157
00:08:19,499 --> 00:08:21,602
- [Emma] I love you.
158
00:08:21,635 --> 00:08:22,469
- You too.
159
00:08:24,605 --> 00:08:29,509
(phone beeps)
(Gray sighs)
160
00:08:30,711 --> 00:08:33,380
(fist knocking)
161
00:08:38,218 --> 00:08:41,454
(door creaking)
(door thudding)
162
00:08:41,488 --> 00:08:44,658
(silverware clanking)
163
00:08:52,666 --> 00:08:55,002
(door creaking)
(door thudding)
164
00:08:55,035 --> 00:08:58,371
(light dramatic music)
165
00:09:08,481 --> 00:09:10,984
(phone beeping)
166
00:09:11,018 --> 00:09:13,687
- I go to court in one
week, and as we speak,
167
00:09:13,687 --> 00:09:17,691
there's an agent en route
collecting evidence.
168
00:09:17,725 --> 00:09:18,558
Hello?
169
00:09:20,093 --> 00:09:24,097
Yes, get it done in a week,
and I'll pay you double.
170
00:09:24,164 --> 00:09:27,234
And if you don't,
you'll get nothing.
171
00:09:29,236 --> 00:09:31,338
Yes, completely dissolved.
172
00:09:31,338 --> 00:09:33,674
No body, no blood, no trace.
173
00:09:34,842 --> 00:09:36,443
Like they never existed.
174
00:09:36,443 --> 00:09:38,511
(birds chirping)
175
00:09:38,545 --> 00:09:40,547
- [Frank] Okay, so
what do you say?
176
00:09:40,580 --> 00:09:41,514
- [Sarah] 40, 50?
177
00:09:41,514 --> 00:09:42,515
- [Frank] Like, all right, 50.
178
00:09:42,515 --> 00:09:43,751
- Yeah.
- Copy.
179
00:09:43,751 --> 00:09:44,785
- Yeah, I like that.
- Okay, it's a lock.
180
00:09:44,852 --> 00:09:46,186
Hey, Jake.
- Hey.
181
00:09:47,220 --> 00:09:48,689
Uh, check this out.
182
00:09:48,689 --> 00:09:50,557
New arrowheads.
183
00:09:50,590 --> 00:09:52,092
Just became regulation.
184
00:09:52,092 --> 00:09:54,928
- Where'd you get these?
185
00:09:54,928 --> 00:09:56,630
Wait a minute, is
this the charge
186
00:09:56,697 --> 00:09:57,965
that went on my credit card?
187
00:09:57,965 --> 00:10:00,467
- I, I, I didn't
think you'd mind.
188
00:10:00,467 --> 00:10:02,135
- Oh, come on, Jake.
189
00:10:02,202 --> 00:10:03,370
What're you thinkin', man?
190
00:10:03,370 --> 00:10:04,905
- Dad, they increased
lethality, okay?
191
00:10:04,938 --> 00:10:05,906
So you don't have to go chasing
192
00:10:05,906 --> 00:10:08,575
a blood trail through the woods.
193
00:10:10,944 --> 00:10:12,445
- Does it change the flight?
194
00:10:12,445 --> 00:10:14,447
- Website says no.
195
00:10:14,447 --> 00:10:15,716
- Well, it doesn't matter, okay?
196
00:10:15,716 --> 00:10:17,050
You still should
have come to me.
197
00:10:17,050 --> 00:10:18,786
It's a little irresponsible,
don't you think?
198
00:10:18,786 --> 00:10:19,953
- He asked me first.
199
00:10:19,987 --> 00:10:20,921
- Oh, did he?
200
00:10:20,954 --> 00:10:22,322
- I told him it was okay.
201
00:10:22,322 --> 00:10:25,492
My credit card's
maxed out this month.
202
00:10:26,927 --> 00:10:29,429
- Okay, fine, but you still
should have come to me.
203
00:10:29,429 --> 00:10:30,764
I mean--
- Dad.
204
00:10:30,798 --> 00:10:32,465
- Hey, it's a little excessive,
don't you think, guys?
205
00:10:32,465 --> 00:10:33,967
Come on.
- He knows what he's doing.
206
00:10:34,001 --> 00:10:37,270
- I, I just wanted it to be a
surprise for our trip, okay?
207
00:10:37,304 --> 00:10:38,739
- Oh, it's a surprise all right.
208
00:10:38,739 --> 00:10:41,775
- Hey, let him do something
nice for his father.
209
00:10:41,809 --> 00:10:43,610
He can work off the
money later, right?
210
00:10:43,610 --> 00:10:46,246
- Yes, I'll work it off.
211
00:10:46,246 --> 00:10:48,248
- Frank, just relax.
212
00:10:48,281 --> 00:10:49,783
We're on vacation.
- Okay.
213
00:10:49,817 --> 00:10:51,018
- This is the summer house.
214
00:10:51,018 --> 00:10:52,753
You live for the
summer house, right?
215
00:10:52,786 --> 00:10:54,254
- Yes.
- Just relax.
216
00:10:54,254 --> 00:10:56,656
- Okay, okay, okay, okay.
217
00:10:56,656 --> 00:10:58,191
(lips smacking)
Okay, it's fine.
218
00:10:58,258 --> 00:10:59,192
We'll use it.
219
00:10:59,192 --> 00:11:00,193
It's no problem, we'll use it.
220
00:11:00,193 --> 00:11:02,595
But just talk to me next time.
221
00:11:04,097 --> 00:11:05,432
Just talk to me.
222
00:11:08,035 --> 00:11:09,036
I'm gonna get my guard.
223
00:11:09,036 --> 00:11:09,870
- Okay.
224
00:11:11,471 --> 00:11:14,474
- Mm, because that's
so easy, right?
225
00:11:15,843 --> 00:11:16,676
- Listen.
226
00:11:20,013 --> 00:11:21,481
He loves you.
227
00:11:21,481 --> 00:11:23,350
You know that.
- I know.
228
00:11:24,551 --> 00:11:28,221
- He's just been on high
alert since you arrived.
229
00:11:28,221 --> 00:11:29,389
It's all he knows how to do.
230
00:11:29,389 --> 00:11:30,824
He can't help it.
231
00:11:32,860 --> 00:11:35,963
- Thanks for covering for me.
232
00:11:35,963 --> 00:11:38,031
- You really should
have asked first.
233
00:11:38,031 --> 00:11:38,866
- I know.
234
00:11:40,868 --> 00:11:42,335
- Let me see that.
235
00:11:44,872 --> 00:11:46,139
It's pretty cool.
236
00:11:46,139 --> 00:11:46,874
- [Jake] Yeah, it's
pretty badass, right?
237
00:11:46,874 --> 00:11:48,008
- [Sarah] Mm hm.
238
00:11:48,041 --> 00:11:50,744
(dramatic music)
239
00:12:05,092 --> 00:12:08,161
(car engine humming)
240
00:12:14,768 --> 00:12:16,436
- Hey, Daddy, watch me.
241
00:12:16,503 --> 00:12:19,506
(light piano music)
242
00:12:35,188 --> 00:12:38,191
(suspenseful music)
243
00:12:44,965 --> 00:12:48,235
(bow string whooshing)
(arrow thudding)
244
00:12:48,268 --> 00:12:49,602
- It's okay, it's not bad.
245
00:12:49,602 --> 00:12:50,437
Try again.
246
00:12:50,437 --> 00:12:51,638
Compensate for the wind.
247
00:12:51,638 --> 00:12:53,740
Reference the trees,
it helps a lot.
248
00:12:53,773 --> 00:12:55,308
Listen, I'm thinking
your kill shot's
249
00:12:55,308 --> 00:12:57,978
still around 40 yards, but I
wanna know how you're gonna
250
00:12:57,978 --> 00:13:00,047
do with a still shot, okay?
251
00:13:00,080 --> 00:13:03,750
How can you do holding
and waiting for the prey
252
00:13:03,783 --> 00:13:05,418
to show its perfect face, okay?
253
00:13:05,418 --> 00:13:07,787
- Okay.
- Try it, let's see it.
254
00:13:07,787 --> 00:13:09,389
I want you to hold.
255
00:13:12,159 --> 00:13:14,962
(Jake exhales)
256
00:13:14,962 --> 00:13:15,829
Okay, hold.
257
00:13:23,103 --> 00:13:24,271
Release.
258
00:13:24,271 --> 00:13:26,606
(bow string whooshing)
(arrow thudding)
259
00:13:26,639 --> 00:13:27,574
Not bad at all.
260
00:13:27,574 --> 00:13:29,009
Not bad at all, Jake.
261
00:13:29,009 --> 00:13:30,911
Give me a look at that?
262
00:13:44,024 --> 00:13:46,860
(bow string whooshing)
(arrow thudding)
263
00:13:46,860 --> 00:13:49,496
(Jake gasps)
(Frank chuckles)
264
00:13:49,496 --> 00:13:50,497
(Jake sighs)
Still got a long way
265
00:13:50,530 --> 00:13:51,798
to catch the old man.
266
00:13:51,831 --> 00:13:53,100
Keep at it, you're looking good.
267
00:13:53,100 --> 00:13:55,268
- Yeah.
- Okay, keep at it.
268
00:13:57,437 --> 00:14:00,340
(Jake sighs)
- Fuck!
269
00:14:01,841 --> 00:14:03,543
(dramatic music)
270
00:14:03,543 --> 00:14:06,213
(door thudding)
271
00:14:17,190 --> 00:14:22,195
(car engine rumbling)
(gravel crunching)
272
00:14:37,677 --> 00:14:39,479
- Excuse me, you know
where I can find--
273
00:14:39,479 --> 00:14:41,748
(taser buzzing)
(body thudding)
274
00:14:41,748 --> 00:14:44,985
(light dramatic music)
275
00:14:46,053 --> 00:14:48,821
(sirens wailing)
276
00:15:03,036 --> 00:15:05,672
(van floor clanking)
277
00:15:05,672 --> 00:15:08,675
(van door slamming)
278
00:15:10,377 --> 00:15:13,613
(light dramatic music)
279
00:15:25,425 --> 00:15:30,430
(cord creaking)
(young man groaning)
280
00:15:31,198 --> 00:15:33,866
(suspenseful music)
281
00:15:52,752 --> 00:15:54,921
(Z sighs)
282
00:15:59,559 --> 00:16:02,229
(dramatic music)
283
00:16:18,111 --> 00:16:20,780
(acid sizzling)
284
00:16:33,193 --> 00:16:36,196
(suspenseful music)
285
00:16:47,840 --> 00:16:50,677
(liquid sloshing)
286
00:16:55,382 --> 00:16:57,950
(hose hissing)
287
00:17:08,795 --> 00:17:10,863
- [Frank] No, no, just the bags.
288
00:17:10,863 --> 00:17:12,465
- [Jake] What do you mean?
289
00:17:12,499 --> 00:17:15,168
- This year we're
goin' full survival.
290
00:17:15,168 --> 00:17:17,504
Gonna eat what we catch.
291
00:17:17,537 --> 00:17:19,639
We're gonna cook it on a spit,
292
00:17:19,639 --> 00:17:22,975
gonna hang the meat up overnight
so the bears don't eat it.
293
00:17:22,975 --> 00:17:24,177
(Frank grunts)
294
00:17:24,211 --> 00:17:25,745
We're gonna boil
the water we find.
295
00:17:25,745 --> 00:17:27,747
We're goin' old school, pal.
296
00:17:27,814 --> 00:17:29,182
- Except sleep in a bag.
297
00:17:29,216 --> 00:17:30,683
- That's right, Jake.
298
00:17:30,683 --> 00:17:32,051
It does get a little cold
out there, doesn't it?
299
00:17:32,051 --> 00:17:32,885
Drop that.
300
00:17:35,355 --> 00:17:36,356
- Cool.
(Jake sighs)
301
00:17:36,389 --> 00:17:37,490
- Yeah, cool.
302
00:17:38,591 --> 00:17:40,059
Okay.
(Jake sighs)
303
00:17:40,059 --> 00:17:41,328
Get rid of that, lock
this up, we gotta pick up
304
00:17:41,361 --> 00:17:43,029
the ATVs on the way.
305
00:17:44,497 --> 00:17:45,332
- Okay.
306
00:17:46,566 --> 00:17:47,567
(gentle music)
307
00:17:47,567 --> 00:17:50,069
- Hey.
- Hey, almost ready?
308
00:17:50,103 --> 00:17:53,406
- Yeah, we're good.
(trunk slamming)
309
00:17:53,406 --> 00:17:55,508
- Have so much fun.
310
00:17:55,542 --> 00:17:56,509
Be safe.
311
00:17:56,509 --> 00:17:58,077
Bring me something awesome.
312
00:17:58,077 --> 00:18:00,580
Take care of my baby.
313
00:18:00,613 --> 00:18:03,283
I love you.
- I love you.
314
00:18:03,283 --> 00:18:05,852
(gentle music)
315
00:18:07,787 --> 00:18:09,289
(lips smacking)
316
00:18:09,356 --> 00:18:10,290
So long.
- Okay.
317
00:18:10,290 --> 00:18:12,024
- See you.
- Okay, bye.
318
00:18:12,925 --> 00:18:14,761
You, have fun.
319
00:18:14,761 --> 00:18:15,962
- I will.
- Be safe.
320
00:18:16,028 --> 00:18:16,863
- Okay.
321
00:18:16,863 --> 00:18:17,930
(Jake groans)
322
00:18:17,930 --> 00:18:18,865
- Take care of each other.
323
00:18:18,898 --> 00:18:19,799
- I'll take care of myself.
324
00:18:19,799 --> 00:18:21,901
(Sarah laughing)
- Be good.
325
00:18:21,934 --> 00:18:24,437
(car engine rumbling)
- All right.
326
00:18:24,437 --> 00:18:25,805
Don't have too much fun
here without us, though.
327
00:18:25,872 --> 00:18:26,873
- All right.
328
00:18:28,275 --> 00:18:30,943
(car horn honking)
(Jake grunts)
329
00:18:30,943 --> 00:18:35,282
(car engine rumbling)
(gravel crunching)
330
00:18:35,282 --> 00:18:38,585
(light piano music)
331
00:18:38,618 --> 00:18:40,387
- Do you like it, Daddy?
332
00:18:40,387 --> 00:18:42,755
(Z laughing)
333
00:18:50,630 --> 00:18:53,400
(dramatic music)
334
00:19:16,289 --> 00:19:19,292
(suspenseful music)
335
00:19:26,466 --> 00:19:29,202
(dramatic music)
336
00:19:35,975 --> 00:19:40,813
(faucet squeaking)
(water rushing)
337
00:19:40,813 --> 00:19:43,550
(dramatic music)
338
00:20:09,141 --> 00:20:12,144
(suspenseful music)
339
00:20:15,815 --> 00:20:18,551
(dramatic music)
340
00:20:34,100 --> 00:20:37,203
(suspenseful music)
341
00:20:43,943 --> 00:20:47,280
(helicopter whirring)
342
00:20:47,280 --> 00:20:49,048
- He didn't even finish
dumpin' the trash.
343
00:20:49,081 --> 00:20:50,350
He didn't lock up.
344
00:20:50,350 --> 00:20:52,218
He didn't call, nothin'.
345
00:20:52,251 --> 00:20:54,220
It was like he vanished.
346
00:20:55,422 --> 00:20:57,957
- Think Boranovic
tracked him down?
347
00:20:58,024 --> 00:20:59,526
- Look, I think we
have a problem here.
348
00:20:59,526 --> 00:21:01,227
First kid has disappeared.
349
00:21:01,260 --> 00:21:02,429
- [Agent] That tracks.
350
00:21:02,429 --> 00:21:04,297
Interpol got a call from
the adoption agency.
351
00:21:04,364 --> 00:21:06,366
They've uncovered a hack.
352
00:21:06,366 --> 00:21:07,300
- When?
353
00:21:07,300 --> 00:21:08,234
- [Agent] A few days ago.
354
00:21:08,267 --> 00:21:10,036
Forensics tracked the activity.
355
00:21:10,036 --> 00:21:11,604
They only took one file.
356
00:21:11,604 --> 00:21:13,373
The John Doe on
the Boranovic boys.
357
00:21:13,406 --> 00:21:15,041
- Well, how did they
even know where to look?
358
00:21:15,041 --> 00:21:16,242
- [Agent] No idea.
359
00:21:16,275 --> 00:21:17,744
But they're not
new to cybercrime.
360
00:21:17,744 --> 00:21:20,212
If it was them, Rasto knows
everything now including
361
00:21:20,212 --> 00:21:23,950
the names and location
of both offspring.
362
00:21:23,950 --> 00:21:25,418
- Got it.
363
00:21:25,452 --> 00:21:27,286
Look, we're done here.
364
00:21:27,286 --> 00:21:28,455
- [Butler] We have an open
case, I mean shouldn't we--
365
00:21:28,488 --> 00:21:29,989
- Look, Rasto is
extremely selective.
366
00:21:30,056 --> 00:21:32,258
He's used the same
worker for years.
367
00:21:32,291 --> 00:21:33,726
He's a ghost.
368
00:21:33,726 --> 00:21:36,295
If this isn't him,
locals can handle it.
369
00:21:36,295 --> 00:21:39,666
But if it is, then
the boy's long gone.
370
00:21:39,732 --> 00:21:41,634
Nothing more we can do here.
371
00:21:41,634 --> 00:21:43,570
We need to go find Jake Kimber.
372
00:21:43,603 --> 00:21:45,938
(sirens wailing)
(muffled radio chatter)
373
00:21:45,938 --> 00:21:50,910
(dramatic music)
(car engine rumbling)
374
00:22:09,962 --> 00:22:12,965
(suspenseful music)
375
00:22:18,805 --> 00:22:21,040
(trunk whirring)
376
00:22:21,040 --> 00:22:23,810
(birds chirping)
377
00:22:30,349 --> 00:22:32,184
(bags rustling)
378
00:22:32,184 --> 00:22:35,021
(lemons thudding)
379
00:22:40,393 --> 00:22:43,229
(dramatic music)
380
00:22:46,065 --> 00:22:48,801
(shoes thudding)
381
00:22:53,005 --> 00:22:54,006
(latch squeaking)
382
00:22:54,006 --> 00:22:55,374
- [Z] Can I help?
383
00:22:56,476 --> 00:22:58,010
- Oh, oh, I'm good.
384
00:23:03,349 --> 00:23:05,251
(light dramatic music)
385
00:23:05,251 --> 00:23:06,085
- Really?
386
00:23:07,920 --> 00:23:10,356
- Um, no, I'm good.
387
00:23:10,389 --> 00:23:11,223
Thank you.
388
00:23:13,059 --> 00:23:14,260
- I don't mind.
389
00:23:18,030 --> 00:23:18,931
- I got it.
390
00:23:22,735 --> 00:23:27,540
- I'm tryin' to find my way
back to the, uh, the highway.
391
00:23:27,540 --> 00:23:30,710
- Just go back the
way that you came.
392
00:23:30,710 --> 00:23:34,413
What kind of logger
gets lost in the woods?
393
00:23:34,413 --> 00:23:37,750
(light dramatic music)
394
00:23:38,751 --> 00:23:41,220
(latch squeaking)
395
00:23:41,220 --> 00:23:44,256
(dramatic music)
396
00:23:44,256 --> 00:23:45,758
(intense dramatic music)
397
00:23:45,758 --> 00:23:47,927
- Guess I just
got turned around.
398
00:23:47,927 --> 00:23:49,929
(groceries thudding)
399
00:23:49,962 --> 00:23:52,465
(suspenseful music)
Look at me.
400
00:23:52,532 --> 00:23:53,432
Look at me.
401
00:23:54,300 --> 00:23:56,368
I don't have to hurt you.
402
00:23:57,570 --> 00:24:01,207
(speaking foreign language)
403
00:24:02,408 --> 00:24:04,276
(gun clicks)
404
00:24:04,276 --> 00:24:05,111
Down.
405
00:24:08,748 --> 00:24:09,582
Down.
406
00:24:18,057 --> 00:24:19,058
(dramatic music)
407
00:24:19,091 --> 00:24:21,594
(phone ringing)
408
00:24:21,628 --> 00:24:22,962
(knee thudding)
(Z grunting)
409
00:24:22,962 --> 00:24:27,433
(dramatic music)
(speaking foreign language)
410
00:24:27,433 --> 00:24:29,602
(suspenseful music)
(door slamming)
411
00:24:29,602 --> 00:24:31,604
(latch rattling)
412
00:24:31,604 --> 00:24:33,973
(door thudding)
413
00:24:33,973 --> 00:24:37,476
(wood souvenir thudding)
(gun rattling)
414
00:24:37,476 --> 00:24:39,311
(wood souvenir thudding)
(Z groaning)
415
00:24:39,345 --> 00:24:40,847
(Sarah grunting)
416
00:24:40,847 --> 00:24:42,448
(Z grunting)
417
00:24:42,481 --> 00:24:44,984
(wall thudding)
(Sarah groaning)
418
00:24:44,984 --> 00:24:47,486
(fist thudding)
419
00:24:47,486 --> 00:24:49,822
(Z panting)
420
00:24:54,326 --> 00:24:55,595
Damn it.
421
00:24:55,628 --> 00:24:58,665
(Z panting)
422
00:24:58,665 --> 00:25:01,934
(light dramatic music)
423
00:25:06,005 --> 00:25:10,142
(faucet squeaking)
(water rushing)
424
00:25:10,176 --> 00:25:13,445
(light dramatic music)
425
00:25:45,244 --> 00:25:48,147
(chainsaw revving)
426
00:26:06,866 --> 00:26:09,335
(cabinet door creaking)
427
00:26:09,335 --> 00:26:11,871
(dogs barking)
428
00:26:21,447 --> 00:26:24,784
(light dramatic music)
429
00:26:35,427 --> 00:26:37,630
- At the cabin this
week for the annual
430
00:26:37,630 --> 00:26:39,298
hunting trip with my dad.
431
00:26:39,298 --> 00:26:41,300
I'm gonna link the map
down in the description
432
00:26:41,300 --> 00:26:42,802
so you guys can check it out.
433
00:26:42,802 --> 00:26:46,405
And I got a new bow, which
I'm hoping to christen with
434
00:26:46,438 --> 00:26:48,775
a beautiful 12 point.
435
00:26:48,775 --> 00:26:53,445
And it's not rifle season,
so me and my dad are gonna be
436
00:26:53,479 --> 00:26:54,947
the only ones out there.
437
00:26:54,947 --> 00:26:57,083
It's gonna be pretty amazing.
438
00:26:57,116 --> 00:26:59,986
(birds chirping)
439
00:26:59,986 --> 00:27:01,253
(car door slamming)
440
00:27:01,287 --> 00:27:02,955
Seems like we should've
brought horses instead.
441
00:27:02,955 --> 00:27:04,590
- Well, I didn't
wanna overwhelm you.
442
00:27:04,590 --> 00:27:05,758
(knife clinking)
443
00:27:05,758 --> 00:27:07,660
- Wouldn't bother me.
444
00:27:07,660 --> 00:27:10,329
I'd hunt horseback,
Indian style.
445
00:27:10,396 --> 00:27:11,630
(Frank chuckling)
446
00:27:11,630 --> 00:27:14,400
- Yeah, well, before
the Spanish came,
447
00:27:14,433 --> 00:27:16,736
the Natives did hunt on foot.
448
00:27:16,736 --> 00:27:18,404
- So, we already are, then?
449
00:27:18,404 --> 00:27:19,605
- One of us is.
450
00:27:19,638 --> 00:27:22,241
They didn't have little
wheels on their bows.
451
00:27:22,241 --> 00:27:23,275
- Okay, okay.
452
00:27:24,744 --> 00:27:26,746
- Okay, man, listen up.
453
00:27:26,779 --> 00:27:27,980
I don't think this path takes us
454
00:27:27,980 --> 00:27:29,682
all the way down to
the valley floor.
455
00:27:29,749 --> 00:27:32,251
So, we'll take this one till
it ends, dump the quads,
456
00:27:32,284 --> 00:27:33,319
and continue on foot.
457
00:27:33,319 --> 00:27:35,654
Sound good to you?
- Yep.
458
00:27:35,654 --> 00:27:37,790
- We locked?
- Yeah.
459
00:27:37,824 --> 00:27:39,091
You have the key?
460
00:27:39,091 --> 00:27:40,126
- Yep.
- Cool.
461
00:27:42,161 --> 00:27:43,195
Sweet.
462
00:27:43,195 --> 00:27:48,200
(ATVs whirring)
(ATVs rumbling)
463
00:27:58,444 --> 00:28:00,279
- Here comes the cops.
464
00:28:08,855 --> 00:28:12,391
- June, we are 10-eight
at the Kimber property.
465
00:28:12,391 --> 00:28:15,895
And be advised, our federal
friends are already on scene.
466
00:28:15,962 --> 00:28:18,130
- [June] Don't let 'em
push you around, Sheriff.
467
00:28:18,164 --> 00:28:19,365
But be nice.
468
00:28:19,365 --> 00:28:20,867
- I'm always nice.
469
00:28:22,401 --> 00:28:23,335
That woman.
470
00:28:25,872 --> 00:28:28,908
(car doors slamming)
471
00:28:31,077 --> 00:28:31,911
Gentlemen.
472
00:28:32,845 --> 00:28:35,514
(fist knocking)
473
00:28:39,385 --> 00:28:41,187
They're weekenders.
474
00:28:41,187 --> 00:28:44,190
A couple o' weeks during
the summers, mostly.
475
00:28:44,223 --> 00:28:46,893
They're fine enough
people, yeah.
476
00:28:46,893 --> 00:28:48,094
- Truck's gone.
477
00:28:48,094 --> 00:28:50,096
But Frank and his son
plan a big hunting trip
478
00:28:50,162 --> 00:28:53,165
every year about this time, so.
479
00:28:53,199 --> 00:28:54,033
- And what about the car?
480
00:28:54,033 --> 00:28:56,035
That belong to the wife?
481
00:28:57,904 --> 00:28:59,405
- Yeah.
482
00:28:59,405 --> 00:29:01,908
Maybe she's out with
friends, who knows?
483
00:29:01,941 --> 00:29:03,209
- Well, maybe you
can help us find her?
484
00:29:03,242 --> 00:29:04,777
- We thank you for
your assistance.
485
00:29:04,777 --> 00:29:08,114
(light dramatic music)
486
00:29:10,349 --> 00:29:12,518
- Yeah, well, when the FBI
tells you to do somethin',
487
00:29:12,551 --> 00:29:14,120
I guess you do it, huh?
488
00:29:14,120 --> 00:29:15,621
(Ellis chuckles)
489
00:29:15,621 --> 00:29:18,858
Hell, even if they are foreign.
490
00:29:18,891 --> 00:29:19,792
- You think you might be able
491
00:29:19,792 --> 00:29:22,361
to help us get inside, Sheriff?
492
00:29:25,531 --> 00:29:28,534
- Why, hell, I
don't know how y'all
493
00:29:28,567 --> 00:29:30,469
do it in Her Majesty's domain.
494
00:29:30,469 --> 00:29:31,871
Over here, on this
side of the pond,
495
00:29:31,904 --> 00:29:33,639
ownership's 9/10ths of the law.
496
00:29:33,639 --> 00:29:35,041
We cannot barge into
the house without
497
00:29:35,074 --> 00:29:36,943
a duly executed warrant
and you know that.
498
00:29:36,943 --> 00:29:38,144
- When lives are in danger--
499
00:29:38,210 --> 00:29:40,880
- I believe that's
reasonable grounds.
500
00:29:40,880 --> 00:29:42,048
No matter where you are.
501
00:29:42,048 --> 00:29:43,082
- Yeah.
- Sir.
502
00:29:43,950 --> 00:29:44,984
- Yeah, yeah.
503
00:29:47,253 --> 00:29:50,990
Now tell me, what reason
might that be, son?
504
00:29:50,990 --> 00:29:53,259
- [Butler] That's
on a need-to-know.
505
00:29:53,292 --> 00:29:54,426
- It's my county.
506
00:29:54,426 --> 00:29:55,661
- Jesus Christ.
507
00:29:56,829 --> 00:29:59,798
- Gray, you hear
what I just said?
508
00:29:59,798 --> 00:30:01,633
- I did.
- Oh, hell.
509
00:30:01,633 --> 00:30:03,135
- Doctrine of
Plainview, Sheriff.
510
00:30:03,169 --> 00:30:04,136
We are within our rights.
511
00:30:04,136 --> 00:30:05,571
- Aw, hell.
512
00:30:05,604 --> 00:30:07,573
- Hey, asshole, when my
father's talkin', you listen!
513
00:30:07,573 --> 00:30:09,241
- Take it easy, boy.
514
00:30:13,145 --> 00:30:14,914
Oh, Christ almighty.
515
00:30:14,914 --> 00:30:16,482
- Don't say a word.
516
00:30:20,186 --> 00:30:23,355
(car engine rumbling)
517
00:30:24,323 --> 00:30:27,026
(dramatic music)
518
00:30:43,175 --> 00:30:46,178
(car door squeaking)
519
00:30:47,346 --> 00:30:50,049
(dramatic music)
520
00:30:59,158 --> 00:31:02,028
(car door slamming)
521
00:31:04,863 --> 00:31:08,034
(hood latch clanking)
522
00:31:17,243 --> 00:31:20,246
(car door slamming)
523
00:31:23,549 --> 00:31:26,585
(ATV engine roaring)
524
00:31:29,421 --> 00:31:32,191
(birds chirping)
525
00:31:40,432 --> 00:31:41,333
- Oh, yeah.
526
00:31:42,901 --> 00:31:43,702
No, yeah.
527
00:31:45,004 --> 00:31:46,172
- No, boy.
528
00:31:46,172 --> 00:31:47,839
What the hell you doin', huh?
529
00:31:47,873 --> 00:31:49,908
I told you to stay with me.
- Gray.
530
00:31:49,908 --> 00:31:51,377
- [Ellis] You'll screw
up this crime scene.
531
00:31:51,410 --> 00:31:53,512
- By the time they're done
here, that kid'll be long dead.
532
00:31:53,512 --> 00:31:55,047
Bureau forensics will
be here in an hour.
533
00:31:55,081 --> 00:31:56,548
- [Ellis] For 20 years.
534
00:31:56,548 --> 00:31:57,549
I'll be damned if my office
is gonna mess this up.
535
00:31:57,583 --> 00:31:58,850
- Okay, good.
536
00:31:58,850 --> 00:31:59,785
Look, keep an eye on
these guys, will you?
537
00:31:59,785 --> 00:32:01,720
I'm gonna take a look around.
538
00:32:03,189 --> 00:32:06,392
(light dramatic music)
539
00:32:26,612 --> 00:32:29,948
(cabinet door creaking)
540
00:32:38,057 --> 00:32:40,792
(trash rustling)
541
00:32:55,341 --> 00:32:58,310
(keyboard clicking)
542
00:33:03,815 --> 00:33:06,752
(computer beeping)
543
00:33:18,497 --> 00:33:20,866
- Jake Kimber had a
Facebook page deleted today
544
00:33:20,866 --> 00:33:22,868
after he and his father
left to go hunting.
545
00:33:22,934 --> 00:33:24,303
- Hey and one more thing.
546
00:33:24,336 --> 00:33:25,704
The kid's a hemophiliac.
547
00:33:25,704 --> 00:33:27,005
- [Butler] Well, that
doesn't make this any easier.
548
00:33:27,005 --> 00:33:28,174
- No, Sheriff?
549
00:33:29,941 --> 00:33:30,842
- Mr. Gray.
550
00:33:32,611 --> 00:33:35,147
I am going to apologize to you.
551
00:33:35,181 --> 00:33:37,149
I didn't take your word.
552
00:33:37,149 --> 00:33:38,450
- No harm done, Sheriff.
553
00:33:38,450 --> 00:33:40,519
We're on the same team, anyway.
554
00:33:40,519 --> 00:33:42,721
Besides, I think this guy,
he's been one step ahead
555
00:33:42,788 --> 00:33:44,123
of all of us, anyway.
556
00:33:44,156 --> 00:33:48,327
- Yeah, well, I decided
to call the pro shop.
557
00:33:48,327 --> 00:33:50,796
Frank, he took out
an archery permit.
558
00:33:50,796 --> 00:33:54,200
He didn't list
where he was goin'.
559
00:33:54,200 --> 00:33:55,634
(Gray sighs)
560
00:33:55,667 --> 00:33:59,004
You think they're still alive?
561
00:33:59,004 --> 00:34:00,839
- Truthfully, I don't know.
562
00:34:00,872 --> 00:34:02,040
But I hope so.
563
00:34:07,713 --> 00:34:09,348
(bugs buzzing)
564
00:34:09,348 --> 00:34:14,353
(light music)
(ATV engines rumbling)
565
00:34:22,894 --> 00:34:23,895
(Frank sighs)
566
00:34:23,929 --> 00:34:28,700
(Frank chuckles)
(light music)
567
00:34:28,734 --> 00:34:29,668
- [Frank] I've been
waitin' a long time
568
00:34:29,668 --> 00:34:31,837
to come back up here, Jake.
569
00:34:34,072 --> 00:34:37,209
- I mean, this is,
this is awesome.
570
00:34:37,243 --> 00:34:38,076
- Yeah.
571
00:34:39,878 --> 00:34:41,613
- [Jake] Wow, I mean.
572
00:34:43,715 --> 00:34:47,253
Hey, that looks like a good
spot for base camp, yeah?
573
00:34:47,253 --> 00:34:48,887
- Yeah.
574
00:34:48,920 --> 00:34:49,921
- [Jake] Hm.
575
00:34:51,223 --> 00:34:56,228
(ATV engines rumbling)
(light music)
576
00:35:02,768 --> 00:35:04,102
- You bedding there?
- Yeah.
577
00:35:04,102 --> 00:35:05,471
- Okay.
- Looks soft.
578
00:35:05,537 --> 00:35:07,373
- I'll park it here,
we got our fire.
579
00:35:07,406 --> 00:35:08,240
Good.
580
00:35:10,609 --> 00:35:11,810
(Frank chuckles)
581
00:35:11,810 --> 00:35:15,080
- I mean, this thing's
gonna come in so handy.
582
00:35:15,113 --> 00:35:16,982
- Glad you picked
that thing up, right?
583
00:35:16,982 --> 00:35:21,987
I remember how excited you
were when we bought that.
584
00:35:22,621 --> 00:35:24,122
(Frank sighs)
585
00:35:24,122 --> 00:35:26,625
Get the rocks and don't tell Ma.
586
00:35:26,658 --> 00:35:28,327
- Okay.
(Jake groaning)
587
00:35:28,394 --> 00:35:30,296
No one really seems
to listen, though.
588
00:35:30,296 --> 00:35:33,064
Oh, God, gorgeous, isn't it?
589
00:35:33,098 --> 00:35:35,767
(Jake groaning)
590
00:35:35,767 --> 00:35:38,304
(gentle music)
591
00:35:45,411 --> 00:35:48,614
(light dramatic music)
592
00:35:56,154 --> 00:35:58,924
(wolves howling)
593
00:36:10,836 --> 00:36:13,372
(bugs buzzing)
594
00:36:14,340 --> 00:36:19,311
(trees rustling)
(birds chirping)
595
00:36:19,345 --> 00:36:22,381
(ATV engine roaring)
596
00:36:24,015 --> 00:36:26,785
(dramatic music)
597
00:36:39,998 --> 00:36:41,166
(birds chirping)
598
00:36:41,166 --> 00:36:43,034
(metal dishes clanking)
599
00:36:43,034 --> 00:36:44,202
- [Frank] Come on,
what're you doin'?
600
00:36:44,236 --> 00:36:45,337
You think you're
in college already?
601
00:36:45,371 --> 00:36:46,305
Let's move.
602
00:36:48,039 --> 00:36:50,476
- [Jake] Your snoring
kept me up all night.
603
00:36:50,476 --> 00:36:51,977
- That was the plan.
604
00:36:51,977 --> 00:36:53,545
(Frank sighs)
605
00:36:53,545 --> 00:36:55,080
(Jake groaning)
606
00:36:55,146 --> 00:36:57,649
So, today we're gonna
lighten up the load,
607
00:36:57,683 --> 00:37:00,352
just take one backpack.
608
00:37:00,386 --> 00:37:01,320
You good?
609
00:37:01,320 --> 00:37:03,322
- [Jake] Yeah, yeah, yeah.
610
00:37:06,525 --> 00:37:07,593
Oh, last one.
611
00:37:08,760 --> 00:37:10,396
- We better bag a buck,
612
00:37:10,396 --> 00:37:13,565
or we'll be eatin'
dandelions all day.
613
00:37:14,900 --> 00:37:16,402
Do me a favor?
- Mm hm?
614
00:37:16,435 --> 00:37:17,269
- [Frank] Put the ammo in yours?
615
00:37:17,269 --> 00:37:18,770
- Mm.
- Good.
616
00:37:18,770 --> 00:37:21,239
(zipper buzzing)
617
00:37:21,239 --> 00:37:22,574
- Oh, no, no.
618
00:37:22,574 --> 00:37:23,742
Allow me.
619
00:37:23,775 --> 00:37:25,243
I'd feel bad if I didn't
shoulder the burden.
620
00:37:25,243 --> 00:37:26,445
(Frank chuckling)
621
00:37:26,512 --> 00:37:28,046
- And I'd feel
bad if you didn't.
622
00:37:28,079 --> 00:37:30,716
(Jake chuckling)
623
00:37:30,716 --> 00:37:34,052
(ATV engine rumbling)
624
00:37:34,052 --> 00:37:35,787
- Hey, you hear that?
625
00:37:37,088 --> 00:37:37,923
- What?
626
00:37:40,592 --> 00:37:43,362
- It sounds like another engine.
627
00:37:43,395 --> 00:37:45,864
(light dramatic music)
628
00:37:45,864 --> 00:37:49,234
(ATV engine rumbling)
629
00:37:49,267 --> 00:37:51,470
- Well, it's not rifle season,
630
00:37:51,470 --> 00:37:55,441
and a little too far out for
someone to be takin' a joyride.
631
00:37:55,441 --> 00:37:57,576
(Frank sighs)
632
00:37:57,609 --> 00:38:00,111
Let's orange up just in case.
633
00:38:00,111 --> 00:38:01,046
- All right.
634
00:38:06,385 --> 00:38:09,588
(light dramatic music)
635
00:38:12,424 --> 00:38:15,594
(ATV engine rumbling)
636
00:38:17,963 --> 00:38:20,065
(birds chirping)
637
00:38:20,065 --> 00:38:23,402
(light dramatic music)
638
00:38:33,412 --> 00:38:38,350
And it's not rifle season,
so me and my dad are gonna be
639
00:38:38,350 --> 00:38:40,352
the only ones out there.
640
00:38:40,352 --> 00:38:43,489
It's gonna be pretty amazing.
641
00:38:43,489 --> 00:38:45,691
- So, Sheriff, I'm
assuming a helicopter won't
642
00:38:45,757 --> 00:38:46,958
be a problem for you.
643
00:38:46,992 --> 00:38:48,293
Search and rescue
get us up there?
644
00:38:48,293 --> 00:38:49,995
- Oh, Christ.
645
00:38:49,995 --> 00:38:52,631
My only chopper's on
loan, fightin' them
damn fires in Utah.
646
00:38:52,664 --> 00:38:53,599
- [Gray] What are my options?
647
00:38:53,599 --> 00:38:55,266
- I camped up there before.
648
00:38:55,266 --> 00:38:57,769
We're gonna need ATVs, four
by fours and whatever--
649
00:38:57,803 --> 00:38:59,505
- Yeah, how long
to get up there?
650
00:38:59,505 --> 00:39:01,006
- Two hours.
(Gray sighs)
651
00:39:01,006 --> 00:39:02,273
- Fuck.
(Bill scoffs)
652
00:39:02,307 --> 00:39:03,509
- Well, I'm sorry to
rain on your parade,
653
00:39:03,509 --> 00:39:05,010
but I just think we
654
00:39:05,010 --> 00:39:05,811
can't just go up there--
- This isn't about rain on
655
00:39:05,844 --> 00:39:07,112
a fucking parade, kid.
656
00:39:07,112 --> 00:39:08,880
This is about saving
lives, you hear me?
657
00:39:08,880 --> 00:39:10,616
Frank and Jake Kimber.
658
00:39:10,649 --> 00:39:12,017
We don't find them by nightfall,
659
00:39:12,017 --> 00:39:13,985
I can guarantee you
they'll be dead and buried.
660
00:39:14,019 --> 00:39:17,523
- Who's this fella who's
huntin' 'em, anyway?
661
00:39:17,523 --> 00:39:18,890
- He's a monster.
662
00:39:22,127 --> 00:39:24,963
- Son, you wanna
give us a minute?
663
00:39:27,566 --> 00:39:31,570
(door creaking)
(door thudding)
664
00:39:31,570 --> 00:39:33,371
(door slamming)
665
00:39:33,371 --> 00:39:36,041
He can get you to the trailhead.
666
00:39:37,709 --> 00:39:39,144
Look, I know he's
green behind the ears.
667
00:39:39,144 --> 00:39:40,378
- Yeah, and that's exactly
why he's not coming.
668
00:39:40,378 --> 00:39:42,080
- He knows this valley
as good as anyone.
669
00:39:42,147 --> 00:39:45,484
He can put you right
down on top of 'em.
670
00:39:47,052 --> 00:39:50,889
Look, he is my son, and
I think he needs this.
671
00:39:52,724 --> 00:39:54,926
(Gray sighs)
672
00:39:54,993 --> 00:39:56,327
- He stands in my
way for one second,
673
00:39:56,327 --> 00:39:58,497
I'll leave him where he stands.
674
00:39:58,497 --> 00:40:00,198
- I can respect that.
675
00:40:01,232 --> 00:40:02,701
All right, I'm gonna stay here.
676
00:40:02,734 --> 00:40:04,503
I'm gonna try and rustle
up some eyes in the sky,
677
00:40:04,503 --> 00:40:06,071
get some resources together.
678
00:40:06,071 --> 00:40:08,607
I'm gonna see you in the valley.
679
00:40:08,674 --> 00:40:09,708
- Thank you.
680
00:40:09,741 --> 00:40:10,576
- Gray?
681
00:40:14,079 --> 00:40:15,714
You take care of my boy, huh?
682
00:40:15,747 --> 00:40:19,017
(light dramatic music)
683
00:40:28,527 --> 00:40:33,532
(ATV engine rumbling)
(dramatic music)
684
00:40:57,756 --> 00:41:00,792
(burnt logs rustling)
685
00:41:11,837 --> 00:41:16,842
(pans clanking)
(clothes rustling)
686
00:41:23,515 --> 00:41:26,351
(vial shattering)
687
00:41:35,360 --> 00:41:36,862
(bullets rattling)
688
00:41:36,928 --> 00:41:40,165
(pipe creaking)
689
00:41:40,165 --> 00:41:42,834
(pipe creaking)
690
00:41:47,806 --> 00:41:50,976
(light dramatic music)
691
00:42:06,524 --> 00:42:07,358
(Boranovic sighs)
692
00:42:07,392 --> 00:42:10,061
(phone buzzing)
693
00:42:15,634 --> 00:42:18,837
(light dramatic music)
694
00:42:27,846 --> 00:42:31,182
(truck engine rumbling)
695
00:42:37,689 --> 00:42:40,926
(truck doors slamming)
696
00:42:41,893 --> 00:42:43,862
- That's Frank Kimber's truck.
697
00:42:43,895 --> 00:42:46,397
- [Gray] You know who
this one belongs to?
698
00:42:46,397 --> 00:42:48,166
- I don't know that one.
699
00:42:48,199 --> 00:42:50,335
- You wanna run a
plate check on it?
700
00:42:50,335 --> 00:42:53,438
- [Bill] Yeah, it
won't take a minute.
701
00:43:00,545 --> 00:43:01,512
(Gray sighs)
702
00:43:01,512 --> 00:43:03,849
- Gray, take a look at this.
703
00:43:10,889 --> 00:43:11,723
(Gray sighs)
704
00:43:11,723 --> 00:43:14,559
(dramatic music)
705
00:43:15,727 --> 00:43:17,128
- Hey, look.
706
00:43:17,128 --> 00:43:17,963
Tracks.
707
00:43:22,433 --> 00:43:25,036
(bugs buzzing)
708
00:43:27,272 --> 00:43:28,940
They had three sets.
709
00:43:29,908 --> 00:43:32,143
- Run a search for a stolen ATV?
710
00:43:32,143 --> 00:43:33,812
- That we could do.
711
00:43:33,812 --> 00:43:36,414
It's just gonna tell us
who he killed to get it.
712
00:43:36,447 --> 00:43:39,785
(muffled radio chatter)
713
00:43:40,952 --> 00:43:42,821
- There's nothin'
on the truck itself.
714
00:43:42,821 --> 00:43:44,155
But the registered
owner's wife filed
715
00:43:44,222 --> 00:43:46,624
a missing person two days ago.
716
00:43:46,624 --> 00:43:49,828
And apparently
ain't found him yet.
717
00:43:49,895 --> 00:43:52,230
- They're not going to.
718
00:43:52,263 --> 00:43:54,332
Deputy, you know this
area pretty well, huh?
719
00:43:54,332 --> 00:43:55,500
- Yeah.
720
00:43:55,500 --> 00:43:56,835
There's a steep
climb into the valley
721
00:43:56,902 --> 00:43:59,805
and that's the only trail in.
722
00:43:59,805 --> 00:44:03,775
But we could hike around
the ridge and flank 'em.
723
00:44:06,111 --> 00:44:08,279
- It's a good idea.
724
00:44:08,279 --> 00:44:10,481
So, what's the visual on
the valley from up there?
725
00:44:10,481 --> 00:44:12,684
- Well, I brought my drone.
726
00:44:16,321 --> 00:44:19,157
(birds squawking)
727
00:44:19,991 --> 00:44:22,660
(drone buzzing)
728
00:44:23,661 --> 00:44:26,832
I'm kind of a hobbyist, but, uh,
729
00:44:26,832 --> 00:44:29,667
I think I could probably go pro.
730
00:44:29,701 --> 00:44:32,503
(light dramatic music)
731
00:44:32,503 --> 00:44:35,707
(Bill clearing throat)
732
00:44:46,852 --> 00:44:49,520
Looks like he
trashed their ATVs.
733
00:44:49,520 --> 00:44:52,023
- Good news, it means
he's still here.
734
00:44:52,057 --> 00:44:53,792
Mean's he hasn't killed 'em yet.
735
00:44:53,825 --> 00:44:54,726
- Why would they leave the quads
736
00:44:54,726 --> 00:44:56,161
so far from the valley floor?
737
00:44:56,194 --> 00:44:58,797
- There's no trails down there,
and it's just too rugged.
738
00:44:58,797 --> 00:45:01,733
Plus, the engines
scare off the prey.
739
00:45:01,733 --> 00:45:03,034
- So, what's the flight
time of this thing?
740
00:45:03,034 --> 00:45:05,003
About 20 minutes?
741
00:45:05,036 --> 00:45:05,871
- Maybe?
742
00:45:07,038 --> 00:45:09,975
- Well, I guess we'll find out.
743
00:45:10,008 --> 00:45:12,744
(dramatic music)
744
00:45:23,221 --> 00:45:26,257
(suspenseful music)
745
00:45:28,659 --> 00:45:31,062
- [Frank] So, which way
you wanna hunt, Jake?
746
00:45:31,062 --> 00:45:32,764
- I think I'm gonna go that way.
747
00:45:32,831 --> 00:45:33,865
- Okay, good.
748
00:45:37,102 --> 00:45:38,937
- What do you mean, good?
749
00:45:38,937 --> 00:45:40,105
(Frank chuckling)
750
00:45:40,171 --> 00:45:41,206
- Obviously, you didn't
see the deer tracks
751
00:45:41,239 --> 00:45:44,342
headin' off in that direction.
752
00:45:44,342 --> 00:45:47,445
But, hey, if you wanna
go down that way,
753
00:45:47,445 --> 00:45:49,714
be my guest, but you
might starve to death.
754
00:45:49,747 --> 00:45:52,083
(Frank groaning)
755
00:45:52,083 --> 00:45:53,084
- I'm gonna go this way.
756
00:45:53,118 --> 00:45:54,685
(Frank chuckling)
757
00:45:54,719 --> 00:45:57,455
(dramatic music)
758
00:46:07,866 --> 00:46:10,601
(scope clicking)
759
00:46:13,404 --> 00:46:14,639
(gunshot banging)
760
00:46:14,639 --> 00:46:16,474
(bullet whirring)
(bullet thudding)
761
00:46:16,474 --> 00:46:18,076
- Gunshot, gunshot.
762
00:46:21,646 --> 00:46:23,314
- What was that?
763
00:46:23,314 --> 00:46:25,483
(dramatic music)
764
00:46:25,550 --> 00:46:27,552
(gunshots banging)
(bullets thudding)
765
00:46:27,552 --> 00:46:30,221
- Jesus, Jake, somebody's
shootin' at us.
766
00:46:30,221 --> 00:46:31,722
Jesus Christ.
767
00:46:31,722 --> 00:46:33,258
Hey!
768
00:46:33,291 --> 00:46:34,960
(whistle blowing)
(gunshot banging)
769
00:46:34,960 --> 00:46:36,561
Stop shooting!
770
00:46:36,594 --> 00:46:37,662
There are people down here!
771
00:46:37,662 --> 00:46:39,297
(rifle clicking)
772
00:46:39,297 --> 00:46:40,966
(whistle blowing)
773
00:46:40,999 --> 00:46:43,434
(gunshot banging)
Ah, god damn you!
774
00:46:43,468 --> 00:46:45,770
- Shit!
- Hunters down here
775
00:46:45,770 --> 00:46:47,272
for Christ's sake!
776
00:46:50,741 --> 00:46:53,444
(rifle clicking)
777
00:46:55,680 --> 00:46:56,948
If somebody makes a
mistake like that,
778
00:46:56,982 --> 00:46:58,816
they're supposed to
identify themselves
779
00:46:58,816 --> 00:47:00,818
and come down to make sure
that nobody's injured.
780
00:47:00,818 --> 00:47:02,453
Doesn't make any sense.
781
00:47:02,453 --> 00:47:03,488
Are you okay?
782
00:47:03,488 --> 00:47:04,455
- Yeah.
- Have you been hit?
783
00:47:04,489 --> 00:47:05,423
- No, no, no.
- Are you sure?
784
00:47:05,423 --> 00:47:07,292
- Yeah, just, it scared me.
785
00:47:07,325 --> 00:47:08,159
- Okay.
786
00:47:08,994 --> 00:47:10,028
(Jake panting)
787
00:47:10,095 --> 00:47:13,698
(suspenseful music)
788
00:47:13,698 --> 00:47:14,532
(gunshot banging)
(bullet thudding)
789
00:47:14,599 --> 00:47:15,433
- Jesus!
790
00:47:16,601 --> 00:47:19,304
What the, (panting).
791
00:47:19,337 --> 00:47:20,838
Something's wrong.
792
00:47:20,838 --> 00:47:21,672
Oh, God.
793
00:47:24,309 --> 00:47:25,810
(Frank panting)
794
00:47:25,810 --> 00:47:28,813
Okay, someone is
definitely shooting at us.
795
00:47:28,846 --> 00:47:30,481
So, ditch those,
but hold onto 'em.
796
00:47:30,481 --> 00:47:32,550
We might need them
later on, okay?
797
00:47:32,550 --> 00:47:33,985
- Okay, okay.
798
00:47:34,019 --> 00:47:36,521
- Seems to me this guy's
at least 600 yards away.
799
00:47:36,521 --> 00:47:38,156
- The gun, the gun.
- Jake, come back here!
800
00:47:38,156 --> 00:47:40,725
(suspenseful music)
Jesus Christ,
801
00:47:40,725 --> 00:47:41,893
what are you doing?
802
00:47:41,893 --> 00:47:43,028
- I'm fine, I'm fine,
we need the gun.
803
00:47:43,028 --> 00:47:44,862
(Frank groaning)
804
00:47:44,862 --> 00:47:45,997
Just take the gun.
805
00:47:46,031 --> 00:47:47,632
- Here, here.
(light dramatic music)
806
00:47:47,632 --> 00:47:50,368
(rifle clicking)
807
00:47:50,368 --> 00:47:51,536
(light dramatic music)
808
00:47:51,569 --> 00:47:54,239
(Jake groaning)
809
00:47:56,541 --> 00:47:57,575
- Dad.
- Yeah?
810
00:47:58,543 --> 00:48:00,045
- Oh, Jesus.
811
00:48:00,045 --> 00:48:03,481
Oh, God.
(dramatic music)
812
00:48:05,083 --> 00:48:07,818
(drone whirring)
813
00:48:10,655 --> 00:48:13,858
(glass crunching)
814
00:48:13,891 --> 00:48:15,493
Damn it.
815
00:48:15,493 --> 00:48:17,262
Okay, that means we better
be back to base camp
816
00:48:17,262 --> 00:48:19,330
within 24 hours, am I right?
- Yeah, 24 hours.
817
00:48:19,364 --> 00:48:20,565
- Okay.
818
00:48:20,565 --> 00:48:21,732
Right now, we gotta
make it to the water.
819
00:48:21,732 --> 00:48:23,068
- Okay.
- It'll lead us back to camp.
820
00:48:23,068 --> 00:48:24,702
Stay low, hug the rocks.
821
00:48:24,735 --> 00:48:28,439
Let's move.
(dramatic music)
822
00:48:31,542 --> 00:48:34,279
(Frank grunting)
823
00:48:39,584 --> 00:48:42,387
(light dramatic music)
824
00:48:42,387 --> 00:48:45,090
(birds chirping)
825
00:49:02,473 --> 00:49:04,475
Watch your step here.
826
00:49:04,542 --> 00:49:07,078
(Jake panting)
827
00:49:08,646 --> 00:49:09,981
Let's take five.
828
00:49:14,952 --> 00:49:16,787
(both panting)
829
00:49:16,787 --> 00:49:17,622
You okay?
830
00:49:20,992 --> 00:49:22,960
- Look, he could be chasing us.
831
00:49:22,960 --> 00:49:24,329
We should, we should either
go through the water,
832
00:49:24,395 --> 00:49:26,131
or find a place
somewhere down here
833
00:49:26,131 --> 00:49:28,166
to hide and wait for him.
834
00:49:30,268 --> 00:49:31,469
- I don't know, Jake,
neither one sounds
835
00:49:31,469 --> 00:49:33,604
like a good idea to me.
836
00:49:33,638 --> 00:49:35,140
We're too exposed in the water.
837
00:49:35,140 --> 00:49:38,976
We'd have to draw him real
close to be of any effect.
838
00:49:39,010 --> 00:49:41,512
(Frank sighs)
839
00:49:43,348 --> 00:49:46,117
(drone whirring)
840
00:49:46,151 --> 00:49:47,818
Jesus, what is that?
841
00:49:48,819 --> 00:49:49,987
You hear that?
842
00:49:53,858 --> 00:49:54,692
- Yeah.
843
00:49:55,826 --> 00:49:58,496
Yeah, it sounds
like, it's a drone!
844
00:50:01,699 --> 00:50:04,502
- [Frank] Jesus,
you think it's his?
845
00:50:04,502 --> 00:50:06,937
- I mean, it seems like we
would have heard it before.
846
00:50:06,971 --> 00:50:08,005
Could it be someone else?
847
00:50:08,005 --> 00:50:09,640
Is it a search party?
848
00:50:09,674 --> 00:50:12,843
- Why would anyone
be searching for us?
849
00:50:12,843 --> 00:50:14,545
- Well, it's either him
or it's someone else,
850
00:50:14,612 --> 00:50:15,946
but if it's someone
else, we're gonna miss
851
00:50:15,946 --> 00:50:17,215
our chance at being seen.
852
00:50:17,215 --> 00:50:19,050
(light dramatic music)
853
00:50:19,050 --> 00:50:23,121
- Okay, let's just stay
behind the rocks for now.
854
00:50:25,623 --> 00:50:28,959
(light dramatic music)
855
00:50:33,331 --> 00:50:34,799
There you go.
856
00:50:34,799 --> 00:50:37,468
Come on, you see that?
857
00:50:37,468 --> 00:50:38,669
Can you see that?
858
00:50:38,703 --> 00:50:41,005
- There, right
there, you see him?
859
00:50:41,005 --> 00:50:41,806
- Come on.
860
00:50:44,242 --> 00:50:46,077
(drone whirring)
861
00:50:46,077 --> 00:50:49,046
(suspenseful music)
862
00:50:56,487 --> 00:50:58,356
(gunshot banging)
(bullet clanking)
863
00:50:58,389 --> 00:51:02,227
(drone whirring)
(water splashing)
864
00:51:02,227 --> 00:51:04,695
Jesus, he just shot it down.
865
00:51:04,695 --> 00:51:07,432
- Well, that proves
it's not his.
866
00:51:10,101 --> 00:51:13,104
(suspenseful music)
867
00:51:14,372 --> 00:51:15,540
(gunshot banging)
868
00:51:15,573 --> 00:51:20,278
(flesh squishing)
(somber music)
869
00:51:21,946 --> 00:51:23,114
- Oh, fuck.
870
00:51:23,181 --> 00:51:24,415
(Gray panting)
871
00:51:24,415 --> 00:51:25,082
(gunshot banging)
(bullet whirring)
872
00:51:25,082 --> 00:51:26,584
(Gray groaning)
873
00:51:26,584 --> 00:51:27,752
Fuck, you hit?
874
00:51:27,785 --> 00:51:29,019
- No, I don't, I don't think so.
875
00:51:29,053 --> 00:51:31,622
(Gray panting)
876
00:51:32,557 --> 00:51:33,858
- Oh, fuck.
877
00:51:33,858 --> 00:51:35,360
Fuck, we gotta go.
878
00:51:35,360 --> 00:51:37,094
Move, stay low, stay low.
879
00:51:37,094 --> 00:51:40,265
(gunshot banging)
Down, down, move, move!
880
00:51:40,265 --> 00:51:41,098
Move!
881
00:51:46,404 --> 00:51:48,473
- [Frank] There's somebody
flying that thing, right?
882
00:51:48,473 --> 00:51:50,808
Where's the closest
ridgeline, Jake?
883
00:51:50,875 --> 00:51:53,744
- Uh, closest
ridgeline's that way.
884
00:51:57,114 --> 00:51:58,082
- Can you make it?
885
00:51:58,082 --> 00:51:59,083
- Yeah.
- You good?
886
00:51:59,116 --> 00:52:00,451
- Yeah.
- Be careful, let's go.
887
00:52:00,451 --> 00:52:04,255
(light dramatic music)
888
00:52:04,289 --> 00:52:06,891
(Gray panting)
889
00:52:07,958 --> 00:52:09,494
- Come on, come on.
890
00:52:11,128 --> 00:52:12,497
(Bill panting)
891
00:52:12,497 --> 00:52:13,331
Oh, shit.
892
00:52:14,599 --> 00:52:15,433
Oh, fuck.
893
00:52:16,834 --> 00:52:18,936
Okay, we still have the
radio in the truck, right?
894
00:52:18,969 --> 00:52:20,171
Okay, get back there.
895
00:52:20,171 --> 00:52:22,607
Tell your father we
need backup right now.
896
00:52:22,640 --> 00:52:24,909
- If I can't make it
back to the truck,
897
00:52:24,909 --> 00:52:26,911
you're out here alone.
898
00:52:26,911 --> 00:52:29,146
(light dramatic music)
899
00:52:29,146 --> 00:52:32,116
- You know what we're
up against, right?
900
00:52:32,149 --> 00:52:35,119
(Gray panting)
Okay.
901
00:52:35,119 --> 00:52:37,455
We better get to the Kimbers.
902
00:52:37,455 --> 00:52:38,523
Stay with me.
903
00:52:41,826 --> 00:52:44,595
(dramatic music)
904
00:52:55,706 --> 00:52:59,009
(light dramatic music)
905
00:53:15,626 --> 00:53:16,661
Frank Kimber!
906
00:53:17,628 --> 00:53:20,565
We're not here to hurt you.
907
00:53:20,565 --> 00:53:23,901
- [Frank] Then step out
and show me your hands!
908
00:53:23,968 --> 00:53:26,971
- We're not the ones
shooting at you.
909
00:53:26,971 --> 00:53:29,206
But he's not far behind us.
910
00:53:31,476 --> 00:53:33,378
- Who the hell are you?
911
00:53:36,814 --> 00:53:38,549
- We're stepping out.
912
00:53:39,650 --> 00:53:40,651
Don't shoot.
913
00:53:43,721 --> 00:53:45,923
Keep your hands up, Deputy.
914
00:53:57,201 --> 00:53:58,369
- [Frank] Stay.
915
00:53:59,704 --> 00:54:00,705
- Easy, easy.
916
00:54:04,609 --> 00:54:05,443
It's okay.
917
00:54:06,677 --> 00:54:10,114
- Okay, who are you
and what's goin' on?
918
00:54:10,114 --> 00:54:13,451
- Now, you know the
deputy here, huh?
919
00:54:13,451 --> 00:54:14,919
- Yeah.
920
00:54:14,919 --> 00:54:17,054
- My name's Nolan Gray
from British Intelligence.
921
00:54:17,087 --> 00:54:20,024
I'm here to protect you both.
922
00:54:20,024 --> 00:54:21,859
We've already lost
one of our team,
923
00:54:21,859 --> 00:54:24,194
Agent Butler from the FBI.
924
00:54:24,194 --> 00:54:25,363
There's information, sir,
925
00:54:25,363 --> 00:54:26,897
you don't know
about your son here.
926
00:54:26,931 --> 00:54:28,132
You are both in grave danger,
927
00:54:28,132 --> 00:54:31,201
more than you could
possibly imagine.
928
00:54:34,639 --> 00:54:36,807
- I need to know
what's goin' on.
929
00:54:36,807 --> 00:54:37,975
- And I'm happy to tell you.
930
00:54:37,975 --> 00:54:39,076
On the move.
931
00:54:39,109 --> 00:54:41,379
We need to leave right now.
932
00:54:42,447 --> 00:54:44,582
(light dramatic music)
933
00:54:44,615 --> 00:54:45,450
- Son.
934
00:54:48,118 --> 00:54:49,954
- Do we have a choice?
935
00:54:53,123 --> 00:54:53,958
- Please.
936
00:54:57,294 --> 00:54:58,396
- Okay, okay.
937
00:54:59,830 --> 00:55:01,499
- Deputy, lead the way.
938
00:55:01,499 --> 00:55:02,733
- It's a climb.
- Stay close.
939
00:55:02,767 --> 00:55:03,634
- But this is the only way out.
940
00:55:03,634 --> 00:55:05,970
- Come on, double time.
941
00:55:05,970 --> 00:55:08,506
(Gray panting)
942
00:55:11,476 --> 00:55:14,311
(dramatic music)
943
00:55:16,481 --> 00:55:18,349
During the civil
wars of Yugoslavia,
944
00:55:18,416 --> 00:55:22,420
there were war lords
who operated their
own private armies.
945
00:55:22,453 --> 00:55:25,790
One of these men operated on
a particularly brutal scale.
946
00:55:25,790 --> 00:55:28,258
He was called The Tiger.
947
00:55:28,258 --> 00:55:29,827
Many of that war's
worst massacres
948
00:55:29,827 --> 00:55:32,830
were carried out by his men.
949
00:55:32,863 --> 00:55:35,332
He would cleanse entire
villages of anyone
950
00:55:35,332 --> 00:55:38,335
he would consider inferior;
951
00:55:38,335 --> 00:55:41,338
Croats, Bosniaks,
Jews, Kosovars.
952
00:55:41,338 --> 00:55:45,175
Kill the men and use their
women as his personal toys.
953
00:55:45,209 --> 00:55:48,212
Slaves to abuse as he pleased.
954
00:55:48,212 --> 00:55:51,949
(speaking foreign language)
955
00:55:58,188 --> 00:56:00,958
(dramatic music)
956
00:56:02,393 --> 00:56:06,531
There's no telling how many
women and girls he assaulted.
957
00:56:06,531 --> 00:56:10,668
He kept them until he
was bored with them
958
00:56:10,701 --> 00:56:13,037
or until they became pregnant.
959
00:56:13,037 --> 00:56:16,541
(girl gagging)
(girl coughing)
960
00:56:16,541 --> 00:56:19,544
(suspenseful music)
961
00:56:36,761 --> 00:56:39,930
(van engine rumbling)
962
00:56:48,172 --> 00:56:53,177
(girl gagging)
(girl coughing)
963
00:57:01,051 --> 00:57:03,621
(somber music)
964
00:57:09,126 --> 00:57:14,131
(door clanking)
(speaks foreign language)
965
00:57:29,914 --> 00:57:32,917
(suspenseful music)
966
00:57:34,251 --> 00:57:37,154
(gunshots banging)
967
00:57:45,129 --> 00:57:46,564
- [Frank] Paperwork said
Jake's mother and father
968
00:57:46,597 --> 00:57:48,499
were killed in the war.
969
00:57:48,499 --> 00:57:51,235
- That's because some agencies
decided to not let truth
970
00:57:51,268 --> 00:57:54,338
get in the way of
protecting a child.
971
00:57:55,439 --> 00:57:56,807
Especially when
they're a war criminal.
972
00:57:56,807 --> 00:57:59,977
- Wait, wait, wait
are you saying,
973
00:57:59,977 --> 00:58:03,748
are you saying that I
was conceived in a rape?
974
00:58:05,683 --> 00:58:07,451
(Gray sighs)
975
00:58:07,484 --> 00:58:08,318
- Jesus.
976
00:58:10,020 --> 00:58:10,955
(Gray sighs)
977
00:58:10,988 --> 00:58:11,989
Your biological father, Jake,
978
00:58:11,989 --> 00:58:14,291
is a man named Rasto Boranovic.
979
00:58:14,291 --> 00:58:16,026
He was indicted for war crimes
980
00:58:16,026 --> 00:58:17,628
including what he
did to your mother.
981
00:58:17,662 --> 00:58:18,929
(Jake sighs)
982
00:58:18,929 --> 00:58:20,497
We've been hunting
him for 20 years,
983
00:58:20,497 --> 00:58:22,933
and last week we got him.
984
00:58:22,967 --> 00:58:25,002
He's in custody awaiting
trial in The Hague.
985
00:58:25,002 --> 00:58:26,637
- And that's why
we're being shot at?
986
00:58:26,671 --> 00:58:29,306
- Boranovic disappeared
along with his private army.
987
00:58:29,306 --> 00:58:31,776
He's become a very powerful
figure in organized crime,
988
00:58:31,776 --> 00:58:33,377
exporting drugs
into Eastern Europe.
989
00:58:33,377 --> 00:58:36,380
Always buys from a
cartel in Mexico.
990
00:58:37,982 --> 00:58:40,551
Now, they lose their Boranovic,
991
00:58:40,551 --> 00:58:43,888
they lose a huge
foothold in the market.
992
00:58:46,657 --> 00:58:49,794
The man hunting you, he's
a professional killer.
993
00:58:49,794 --> 00:58:51,862
He'll kill every one
of us to get to you.
994
00:58:51,862 --> 00:58:55,199
- But how does killing
these two protect Boranovic?
995
00:58:55,232 --> 00:58:59,904
- Because Jake here is the
evidence that will put him away.
996
00:58:59,970 --> 00:59:02,472
Jake, your biological
mother's still alive.
997
00:59:02,472 --> 00:59:05,042
She's going to testify.
998
00:59:05,042 --> 00:59:07,377
Now, with your
DNA and her story,
999
00:59:07,411 --> 00:59:08,913
we put Boranovic, your
father, away for--
1000
00:59:08,913 --> 00:59:11,181
- Don't call him my father!
1001
00:59:12,717 --> 00:59:14,151
(Gray sighs)
1002
00:59:14,151 --> 00:59:15,720
He's not my father.
1003
00:59:18,589 --> 00:59:19,857
- Who caught this guy?
1004
00:59:19,890 --> 00:59:20,725
- I did.
1005
00:59:25,429 --> 00:59:27,097
- What about my mother?
1006
00:59:27,164 --> 00:59:28,899
My biological mother?
1007
00:59:31,235 --> 00:59:33,904
- When I found her,
she was in Sarajevo.
1008
00:59:33,904 --> 00:59:37,675
She's taking a great
risk testifying.
1009
00:59:37,708 --> 00:59:39,877
She's a brave woman, Jake.
1010
00:59:41,912 --> 00:59:44,448
- Okay, look, this
doesn't make any sense.
1011
00:59:44,448 --> 00:59:46,250
There's gotta be more
evidence than just Jake.
1012
00:59:46,250 --> 00:59:47,752
- Oh, we have a lot
of evidence, Frank.
1013
00:59:47,752 --> 00:59:50,087
Most of it's circumstantial.
1014
00:59:51,421 --> 00:59:56,026
We did find another offspring,
a half-brother to you.
1015
00:59:56,060 --> 00:59:59,563
But four days ago,
he disappeared.
1016
00:59:59,563 --> 01:00:01,732
And we haven't found
a trace of him.
1017
01:00:01,766 --> 01:00:04,534
(birds chirping)
1018
01:00:09,473 --> 01:00:13,911
- How did this guy find
us all the way out here?
1019
01:00:13,944 --> 01:00:15,780
Did he go to my house?
1020
01:00:19,750 --> 01:00:21,085
Is my wife okay?
1021
01:00:22,152 --> 01:00:24,722
(somber music)
1022
01:00:27,792 --> 01:00:29,426
(Gray sighs)
1023
01:00:29,459 --> 01:00:30,294
No.
1024
01:00:31,962 --> 01:00:33,063
Oh, God, no.
1025
01:00:33,063 --> 01:00:34,298
- We haven't found a body yet.
1026
01:00:34,298 --> 01:00:35,499
- Deputy!
- Wait, wait, wait, wait,
1027
01:00:35,565 --> 01:00:36,967
wait so, she could
still be alive?
1028
01:00:36,967 --> 01:00:38,302
- Please, Jake.
- No, no, she could!
1029
01:00:38,302 --> 01:00:39,804
- She could, yes.
1030
01:00:39,804 --> 01:00:43,974
But the way the man does things,
we don't find bodies, Jake.
1031
01:00:43,974 --> 01:00:45,109
He makes people disappear.
1032
01:00:45,142 --> 01:00:46,410
That's what he does.
1033
01:00:46,410 --> 01:00:47,177
I'm sorry.
1034
01:00:50,247 --> 01:00:52,249
I'm sorry, Frank.
1035
01:00:52,249 --> 01:00:55,252
(Frank whimpering)
1036
01:00:55,252 --> 01:00:58,122
- They killed my
mom because of me?
1037
01:00:59,857 --> 01:01:01,859
Did they kill my
mom because of me?
1038
01:01:01,926 --> 01:01:03,260
- No, Jesus, no.
1039
01:01:05,162 --> 01:01:07,698
(Jake sobbing)
1040
01:01:08,933 --> 01:01:10,167
- Based upon the shot
that killed my partner,
1041
01:01:10,167 --> 01:01:13,103
he's a mile, maybe
less, behind us.
1042
01:01:13,137 --> 01:01:16,506
I'm sorry, Frank, we
have to keep moving.
1043
01:01:18,675 --> 01:01:19,509
I'm sorry.
1044
01:01:22,446 --> 01:01:23,781
- Oh, Jesus, no.
1045
01:01:25,850 --> 01:01:26,683
- Dad.
1046
01:01:29,987 --> 01:01:32,689
(Frank groans)
- Dad, I'm so sorry.
1047
01:01:32,689 --> 01:01:35,025
(Jake crying)
1048
01:01:35,059 --> 01:01:36,560
- Frank.
1049
01:01:36,626 --> 01:01:38,228
(Jake sobbing)
1050
01:01:38,228 --> 01:01:39,396
Frank, we've gotta keep moving.
1051
01:01:39,463 --> 01:01:41,631
- [Jake] We have to leave.
1052
01:01:44,534 --> 01:01:46,703
- [Gray] Lead us
out of here, Deputy.
1053
01:01:46,703 --> 01:01:47,504
- Come on.
1054
01:01:51,809 --> 01:01:54,178
(Jake sighs)
1055
01:02:00,650 --> 01:02:02,419
(water trickling)
1056
01:02:02,419 --> 01:02:05,422
(frog croaking)
1057
01:02:05,422 --> 01:02:10,427
(light dramatic music)
(grass rustling)
1058
01:02:31,215 --> 01:02:32,049
- June?
1059
01:02:32,917 --> 01:02:34,518
They should've been back by now.
1060
01:02:34,518 --> 01:02:35,685
Any word?
1061
01:02:35,719 --> 01:02:37,788
- Not since this morning.
1062
01:02:39,756 --> 01:02:40,690
- All right.
1063
01:02:40,690 --> 01:02:42,692
Just keep me posted, huh?
1064
01:02:44,361 --> 01:02:47,364
(keyboard clicking)
1065
01:02:48,799 --> 01:02:51,535
- [Frank] So, you work for the
International Criminal Court?
1066
01:02:51,568 --> 01:02:52,536
- [Gray] No.
1067
01:02:53,938 --> 01:02:56,907
Right now, I'm kind of on loan
from British Intelligence.
1068
01:02:56,941 --> 01:02:58,275
(Frank grunts)
1069
01:02:58,275 --> 01:03:00,077
- I was airborne 10 years.
1070
01:03:00,110 --> 01:03:03,380
It was a boring time
for an American warrior.
1071
01:03:03,380 --> 01:03:05,382
No Afghanistan, no Iraq.
1072
01:03:06,550 --> 01:03:09,786
Best we got was
Panama and Grenada.
1073
01:03:09,786 --> 01:03:12,389
(Frank panting)
1074
01:03:12,422 --> 01:03:14,624
- Well, you know how that works.
1075
01:03:14,624 --> 01:03:16,626
Luck of the draw, right?
1076
01:03:18,428 --> 01:03:20,064
But you came home.
1077
01:03:20,064 --> 01:03:22,132
- I'm a lucky guy.
- Yeah.
1078
01:03:23,600 --> 01:03:25,802
- Look, I really appreciate
you tryin' to save my boy.
1079
01:03:25,802 --> 01:03:28,005
But I'm curious, why do it?
1080
01:03:29,506 --> 01:03:32,642
Why risk your life
for another country?
1081
01:03:32,642 --> 01:03:34,078
I mean, I thank God
every day for Jake,
1082
01:03:34,111 --> 01:03:36,513
but I'm curious, what you do?
1083
01:03:39,249 --> 01:03:42,920
You think it'll really
make a difference?
1084
01:03:42,920 --> 01:03:43,921
- I hope so.
1085
01:03:46,323 --> 01:03:50,127
What I do know, Frank, is
apathy changes nothing,
1086
01:03:50,160 --> 01:03:52,162
and the way I see things,
a parent losing a child,
1087
01:03:52,162 --> 01:03:55,032
it's the same pain no
matter where you're from.
1088
01:03:55,099 --> 01:03:59,836
I'm tired of borders deciding
who we help and who we don't.
1089
01:03:59,836 --> 01:04:03,340
- But there'll always
be plenty who get away,
1090
01:04:03,373 --> 01:04:07,011
and there will always be
those to replace them.
1091
01:04:07,011 --> 01:04:08,512
- You're right.
1092
01:04:08,545 --> 01:04:09,646
Human nature.
1093
01:04:10,881 --> 01:04:15,119
Maybe the threat of life
in prison stops one man.
1094
01:04:15,152 --> 01:04:16,954
Then we're saving lives.
1095
01:04:16,954 --> 01:04:17,787
Come on.
1096
01:04:19,489 --> 01:04:21,791
(birds chirping)
1097
01:04:21,791 --> 01:04:26,796
(bushes rustling)
(Frank grunts)
1098
01:04:27,364 --> 01:04:28,865
(Bill grunting)
1099
01:04:28,865 --> 01:04:31,568
(Frank grunting)
1100
01:04:32,970 --> 01:04:34,704
(Frank groaning)
You okay there, Frank?
1101
01:04:34,704 --> 01:04:36,907
- [Frank] I, I
may need a minute.
1102
01:04:36,974 --> 01:04:37,841
- Okay, yeah.
1103
01:04:37,874 --> 01:04:39,809
Let's catch our breath.
1104
01:04:41,711 --> 01:04:44,848
(Jake panting)
1105
01:04:44,848 --> 01:04:45,682
(Jake sighs)
1106
01:04:45,715 --> 01:04:48,218
(all panting)
1107
01:04:49,819 --> 01:04:52,189
- Are you sure it's just
one guy tracking us?
1108
01:04:52,222 --> 01:04:53,723
- No.
1109
01:04:53,723 --> 01:04:54,758
But I think if there was more,
1110
01:04:54,824 --> 01:04:57,361
they'd be triangulating
us by now.
1111
01:04:57,394 --> 01:05:02,332
- Well, if it's just one guy,
why don't we triangulate him?
1112
01:05:03,433 --> 01:05:04,234
- Jake, I don't
think you understand
1113
01:05:04,234 --> 01:05:05,735
the situation you're in.
1114
01:05:05,735 --> 01:05:08,605
This man's been killing people
since he was a teenager.
1115
01:05:08,672 --> 01:05:11,441
If we want any chance of
staying alive in this thing,
1116
01:05:11,441 --> 01:05:12,676
we stay one step ahead of him.
1117
01:05:12,709 --> 01:05:14,378
Now, we didn't
check in which means
1118
01:05:14,378 --> 01:05:16,246
search and rescue is behind us.
1119
01:05:16,246 --> 01:05:17,447
We get that blood sample,
1120
01:05:17,514 --> 01:05:19,683
we get the DNA here
officially on record.
1121
01:05:19,683 --> 01:05:23,520
Killing Jake serves no
purpose for them, then.
1122
01:05:24,921 --> 01:05:28,425
Look, we stay out of his
way, and we wait for backup.
1123
01:05:28,425 --> 01:05:29,593
- But it could take
at least another day
1124
01:05:29,593 --> 01:05:30,527
to get more men out here.
1125
01:05:30,560 --> 01:05:31,761
- We don't have another day.
1126
01:05:31,761 --> 01:05:33,097
Jake needs to take his medicine.
1127
01:05:33,130 --> 01:05:34,798
- Look, I'm fine as
long as I don't bleed.
1128
01:05:34,864 --> 01:05:36,400
- And what if you do bleed?
1129
01:05:36,433 --> 01:05:37,367
What if you get shot?
1130
01:05:37,367 --> 01:05:38,935
What if you fall and bruise?
1131
01:05:38,935 --> 01:05:40,604
Safest bet, we go back
through base camp.
1132
01:05:40,637 --> 01:05:42,706
- Frank, listen, I saw it.
1133
01:05:42,739 --> 01:05:45,209
Your ATVs are trashed
and everything you had.
1134
01:05:45,209 --> 01:05:48,212
We head that way, we're
heading straight for him.
1135
01:05:48,245 --> 01:05:49,579
- There's a little
town called Titus.
1136
01:05:49,579 --> 01:05:51,481
It's about 12 miles from here.
1137
01:05:51,481 --> 01:05:52,983
It's really just a
bar and a gas station,
1138
01:05:52,983 --> 01:05:54,718
but it's the closest
place to find people.
1139
01:05:54,751 --> 01:05:56,086
- Good, let's do that.
1140
01:05:56,120 --> 01:05:58,122
- No, no, no, no way!
1141
01:05:58,122 --> 01:06:00,324
- Keep your fucking voice down.
1142
01:06:00,324 --> 01:06:01,992
I am trying to keep you alive.
1143
01:06:02,059 --> 01:06:03,560
Do you hear me?
1144
01:06:03,593 --> 01:06:06,096
(Jake scoffs)
1145
01:06:06,997 --> 01:06:08,098
I know this man.
1146
01:06:08,132 --> 01:06:11,501
He's a very dangerous
human being.
1147
01:06:11,501 --> 01:06:13,103
We keep moving.
1148
01:06:13,137 --> 01:06:14,971
(Jake sighs)
- I agree with Gray.
1149
01:06:14,971 --> 01:06:16,306
- You're a fucking coward.
(light dramatic music)
1150
01:06:16,340 --> 01:06:18,075
- Jake, that is enough.
1151
01:06:18,108 --> 01:06:19,276
- Hey, get moving.
1152
01:06:19,309 --> 01:06:24,281
Get up, get up, get up.
(suspenseful music)
1153
01:06:25,149 --> 01:06:26,583
Get a handle on your boy.
1154
01:06:30,820 --> 01:06:32,189
- Hey.
1155
01:06:32,189 --> 01:06:34,324
Stay calm, we'll get
through this, okay?
1156
01:06:34,324 --> 01:06:35,159
- Okay.
- Come on.
1157
01:06:35,192 --> 01:06:38,528
(dramatic music)
1158
01:06:38,528 --> 01:06:39,463
- Is there any way we can get
1159
01:06:39,496 --> 01:06:42,332
that chopper back here by dawn?
1160
01:06:42,332 --> 01:06:44,000
Aw, hell no, son.
1161
01:06:44,000 --> 01:06:46,603
Christ, look, I got three
men unaccounted for.
1162
01:06:46,603 --> 01:06:49,439
I need to be in the
air at first light.
1163
01:06:49,439 --> 01:06:51,608
(phone thudding)
1164
01:06:51,608 --> 01:06:53,843
June, can you come in here?
1165
01:06:55,345 --> 01:06:56,980
- Yeah, Sheriff?
1166
01:06:56,980 --> 01:06:58,882
- I need you to
call Bill Miller.
1167
01:06:58,882 --> 01:07:00,717
- Bill Miller?
- Yes, Bill Miller.
1168
01:07:00,717 --> 01:07:02,486
I know he's an ass,
but his brother
1169
01:07:02,519 --> 01:07:04,321
and he's got that
crop duster, yeah?
1170
01:07:04,321 --> 01:07:06,156
- Yeah?
- All right.
1171
01:07:06,156 --> 01:07:08,625
Ask him to have that thing here
first thing in the morning.
1172
01:07:08,625 --> 01:07:10,827
- All right, I'll call him.
1173
01:07:16,633 --> 01:07:21,638
(bugs chirping)
(owls hooting)
1174
01:07:32,982 --> 01:07:34,984
- [Gray] You doin' okay?
1175
01:07:37,387 --> 01:07:39,323
(Jake sniffling)
1176
01:07:39,356 --> 01:07:41,558
(Jake sighs)
1177
01:07:41,558 --> 01:07:45,495
- I'm sorry for the
way I acted earlier.
1178
01:07:45,529 --> 01:07:49,366
- Jake, you have
nothing to be sorry for.
1179
01:07:49,366 --> 01:07:51,368
(Jake sighs)
1180
01:07:51,401 --> 01:07:55,405
A lot of things have
changed for you today.
1181
01:07:55,405 --> 01:07:56,506
(Jake sniffling)
1182
01:07:56,540 --> 01:07:58,942
You've been braver than most.
1183
01:08:01,578 --> 01:08:04,248
(Jake sighs)
1184
01:08:04,248 --> 01:08:09,253
- I, uh, (sniffles), I just
feel like my whole life's a lie.
1185
01:08:14,558 --> 01:08:16,092
(Jake sobbing)
1186
01:08:16,092 --> 01:08:19,296
I can't believe my mom's dead.
1187
01:08:19,363 --> 01:08:22,566
(Jake crying)
- I'm sorry.
1188
01:08:22,599 --> 01:08:25,769
You shouldn't have
to go through this.
1189
01:08:28,272 --> 01:08:30,807
(Jake sobbing)
1190
01:08:30,807 --> 01:08:33,977
You know, I see how
much your dad loves you.
1191
01:08:34,043 --> 01:08:36,213
He wants you to be strong.
1192
01:08:38,715 --> 01:08:39,983
You have to be strong
for each other.
1193
01:08:39,983 --> 01:08:41,151
You know that?
1194
01:08:44,554 --> 01:08:49,559
(Jake sighs)
(light music)
1195
01:08:49,559 --> 01:08:52,128
I'm gonna keep an eye
open tonight, Jake.
1196
01:08:52,128 --> 01:08:54,831
Try and get some
rest if you can.
1197
01:08:56,566 --> 01:08:57,567
(Jake sniffling)
1198
01:08:57,601 --> 01:08:58,768
Hang in there.
1199
01:08:59,969 --> 01:09:01,070
Hang in there.
1200
01:09:01,971 --> 01:09:04,508
(light music)
1201
01:09:08,778 --> 01:09:12,148
(Jake sighs)
(Jake groans)
1202
01:09:12,148 --> 01:09:17,153
(goggles buzzing)
(wolves howling)
1203
01:09:18,455 --> 01:09:19,289
(dramatic music)
1204
01:09:19,289 --> 01:09:21,358
(phone beeping)
1205
01:09:21,358 --> 01:09:24,027
(phone ringing)
1206
01:09:28,665 --> 01:09:31,668
(suspenseful music)
1207
01:09:33,136 --> 01:09:35,639
(Alpha gasps)
1208
01:10:00,530 --> 01:10:03,199
(phone beeping)
1209
01:10:06,336 --> 01:10:09,339
(suspenseful music)
1210
01:10:13,543 --> 01:10:16,480
(dramatic music)
(zipper buzzing)
1211
01:10:16,480 --> 01:10:18,315
(birds chirping)
1212
01:10:18,315 --> 01:10:23,320
(dramatic music)
(ATV engine rumbling)
1213
01:10:42,071 --> 01:10:43,039
- [Jake] I heard motorcycles.
1214
01:10:43,039 --> 01:10:43,840
That could be the search party.
1215
01:10:43,840 --> 01:10:45,074
- Not a chance.
1216
01:10:45,074 --> 01:10:46,209
They'll be coming in
by air or by foot.
1217
01:10:46,242 --> 01:10:48,445
- [Frank] He's right, son.
1218
01:10:48,445 --> 01:10:50,113
- Look, I found
the perfect spot.
1219
01:10:50,113 --> 01:10:51,548
High ground over here.
1220
01:10:51,581 --> 01:10:53,049
Perfect for cover.
1221
01:10:53,049 --> 01:10:54,618
No matter what, they
don't know where you are.
1222
01:10:54,618 --> 01:10:56,019
Do not compromise your position.
1223
01:10:56,052 --> 01:10:58,688
- He's right, stay
put, stay low.
1224
01:10:58,688 --> 01:11:00,424
- What if you don't come back?
1225
01:11:00,424 --> 01:11:01,791
- We keep moving.
1226
01:11:03,259 --> 01:11:04,928
- You got this?
- Yeah.
1227
01:11:04,928 --> 01:11:07,731
Let's move out, come on.
1228
01:11:07,731 --> 01:11:10,934
(ATV engines rumbling)
1229
01:11:12,569 --> 01:11:15,805
(phone ringing)
1230
01:11:15,805 --> 01:11:18,308
- They're headed your way.
1231
01:11:18,375 --> 01:11:23,380
Spread out and wait.
(light dramatic music)
1232
01:11:34,458 --> 01:11:36,159
- [Omega] Let's play.
1233
01:11:37,494 --> 01:11:38,628
(rifle stock clicking)
1234
01:11:38,628 --> 01:11:40,229
- [Frank] Get down.
1235
01:11:42,566 --> 01:11:44,668
- [Jake] He's
coming back, right?
1236
01:11:44,668 --> 01:11:47,337
- He knows what he's doing.
1237
01:11:47,404 --> 01:11:50,106
(dramatic music)
1238
01:11:54,411 --> 01:11:57,246
(gunshots banging)
1239
01:12:06,956 --> 01:12:09,626
(Omega yelling)
1240
01:12:14,598 --> 01:12:17,601
(suspenseful music)
1241
01:12:22,038 --> 01:12:25,442
(arrow whirring)
1242
01:12:25,475 --> 01:12:28,211
(arrow thudding)
1243
01:12:29,646 --> 01:12:32,849
(light dramatic music)
1244
01:12:44,994 --> 01:12:47,864
(gunshots banging)
1245
01:12:52,469 --> 01:12:54,971
(somber music)
1246
01:12:56,339 --> 01:13:00,410
(Frank groans)
(body thudding)
1247
01:13:00,410 --> 01:13:01,678
(Gray panting)
1248
01:13:01,711 --> 01:13:03,513
(dramatic music)
(shoulder thudding)
1249
01:13:03,513 --> 01:13:04,814
(Alpha groaning)
1250
01:13:04,814 --> 01:13:07,316
- Ah, I should have
killed you in Budapest
1251
01:13:07,350 --> 01:13:08,552
when I had the chance.
1252
01:13:08,552 --> 01:13:11,187
- I don't remember
you having a chance.
1253
01:13:11,220 --> 01:13:13,923
(dramatic music)
1254
01:13:15,559 --> 01:13:17,427
(foot thudding)
(knife clanking)
1255
01:13:17,494 --> 01:13:18,495
(Gray grunting)
1256
01:13:18,495 --> 01:13:20,096
(fist thudding)
(Gray groaning)
1257
01:13:20,096 --> 01:13:22,365
(elbow thudding)
(Alpha groaning)
1258
01:13:22,398 --> 01:13:25,735
(fist thudding)
(Alpha groaning)
1259
01:13:25,735 --> 01:13:27,704
(knees thudding)
1260
01:13:27,704 --> 01:13:29,272
(Gray panting)
1261
01:13:29,272 --> 01:13:32,041
(Alpha groaning)
1262
01:13:36,780 --> 01:13:40,116
(head thudding)
(Alpha groaning)
1263
01:13:40,183 --> 01:13:43,553
(Alpha groaning)
1264
01:13:43,587 --> 01:13:44,921
(suspenseful music)
1265
01:13:44,921 --> 01:13:49,058
(gunshot banging)
(Alpha gasps)
1266
01:13:49,058 --> 01:13:51,761
(dramatic music)
1267
01:13:54,531 --> 01:13:56,032
(trees rustling)
(birds chirping)
1268
01:13:56,065 --> 01:13:58,635
(somber music)
1269
01:14:13,282 --> 01:14:15,652
- This didn't need to happen.
1270
01:14:17,654 --> 01:14:20,223
Now, you start listening to me.
1271
01:14:24,994 --> 01:14:26,329
We need to move.
1272
01:14:28,231 --> 01:14:30,099
- Come on, we gotta go, come on.
1273
01:14:30,133 --> 01:14:31,635
- [Gray] Let's go.
1274
01:14:34,904 --> 01:14:35,939
Stay with me.
1275
01:14:38,407 --> 01:14:41,645
(light dramatic music)
1276
01:15:00,429 --> 01:15:03,099
(birds chirping)
1277
01:15:06,836 --> 01:15:09,138
(Frank groaning)
1278
01:15:09,138 --> 01:15:11,808
(Frank panting)
1279
01:15:15,111 --> 01:15:16,946
- [Gray] Hey, you see anyone?
1280
01:15:16,980 --> 01:15:18,481
- No, we're clear.
1281
01:15:20,116 --> 01:15:21,551
(Frank groaning)
1282
01:15:21,551 --> 01:15:23,019
- Hey, hey, hey.
1283
01:15:23,019 --> 01:15:24,187
How bad is it?
1284
01:15:25,488 --> 01:15:26,389
- It's bad.
1285
01:15:27,523 --> 01:15:28,658
I don't know, maybe it's a disc.
1286
01:15:28,692 --> 01:15:30,359
I just, I need rest.
1287
01:15:31,661 --> 01:15:32,829
(Frank sighs)
1288
01:15:32,829 --> 01:15:35,331
I'm just gonna
slow you guys down.
1289
01:15:38,568 --> 01:15:40,637
- Then we stay here
and finish this,
1290
01:15:40,670 --> 01:15:41,571
and wait for search and rescue.
1291
01:15:41,571 --> 01:15:43,239
They gotta be close.
1292
01:15:46,242 --> 01:15:47,644
- Are you sure?
1293
01:15:47,677 --> 01:15:49,178
You can't make it?
1294
01:15:51,881 --> 01:15:53,149
Jake, we can't make assumptions.
1295
01:15:53,149 --> 01:15:55,318
We don't know how many
people are out there.
1296
01:15:55,318 --> 01:15:56,319
I gotta get you to Titus.
1297
01:15:56,319 --> 01:15:57,486
- No, no, no!
1298
01:15:57,520 --> 01:15:58,688
Fuck that!
1299
01:15:58,722 --> 01:16:01,490
- Son, you're already
on borrowed time.
1300
01:16:01,490 --> 01:16:03,492
Come on, we've
been through this.
1301
01:16:03,492 --> 01:16:06,329
All it takes is a
bruise, a gunshot.
1302
01:16:06,329 --> 01:16:07,931
(light dramatic music)
1303
01:16:07,931 --> 01:16:09,098
- No way, Dad.
1304
01:16:09,999 --> 01:16:12,435
I cannot lose you, too.
1305
01:16:12,435 --> 01:16:13,770
- Listen to me, okay?
1306
01:16:13,837 --> 01:16:15,238
Just listen to me.
1307
01:16:15,238 --> 01:16:16,405
I can make it out here.
1308
01:16:16,439 --> 01:16:18,507
I can survive, come
on, you know me!
1309
01:16:18,541 --> 01:16:19,375
There's plenty of food.
1310
01:16:19,375 --> 01:16:21,210
I'll be, I'll be fine.
1311
01:16:22,779 --> 01:16:25,081
I'll be fine, okay?
1312
01:16:25,081 --> 01:16:26,282
I'll be fine.
1313
01:16:26,349 --> 01:16:29,385
Your only hope is for
you guys to get out
1314
01:16:29,418 --> 01:16:31,554
and come back with help.
1315
01:16:31,554 --> 01:16:33,556
There's no other choice.
1316
01:16:36,926 --> 01:16:37,861
(Jake sighs)
1317
01:16:37,894 --> 01:16:38,795
(Jake sniffling)
1318
01:16:38,795 --> 01:16:40,797
- I'm coming back for you.
1319
01:16:40,797 --> 01:16:43,232
- Oh, I know you will.
1320
01:16:43,266 --> 01:16:45,902
(Jake sighs)
1321
01:16:45,902 --> 01:16:46,736
- Jake.
1322
01:16:47,937 --> 01:16:49,605
- Come on, get outta here.
1323
01:16:49,639 --> 01:16:51,474
(Jake sighs)
1324
01:16:51,540 --> 01:16:52,608
I'll get him!
1325
01:16:54,243 --> 01:16:56,813
(light music)
1326
01:16:56,813 --> 01:16:58,247
- [Gray] Got you.
1327
01:16:59,883 --> 01:17:04,788
(Frank panting)
(light dramatic music)
1328
01:17:05,554 --> 01:17:06,756
- Come on, Frank.
1329
01:17:07,623 --> 01:17:08,457
Come on.
1330
01:17:10,794 --> 01:17:13,462
(Frank panting)
1331
01:17:18,802 --> 01:17:19,669
(Frank groaning)
(body thudding)
1332
01:17:19,736 --> 01:17:22,238
(Frank panting)
1333
01:17:22,238 --> 01:17:25,408
(Frank grunting)
(fist thudding)
1334
01:17:25,441 --> 01:17:26,275
Jesus.
1335
01:17:29,145 --> 01:17:31,848
(Frank groaning)
1336
01:17:33,482 --> 01:17:36,820
(light dramatic music)
1337
01:17:56,005 --> 01:17:58,674
(Frank moaning)
1338
01:17:59,876 --> 01:18:02,378
(crows cawing)
1339
01:18:04,814 --> 01:18:06,983
- Where's the boy?
1340
01:18:07,016 --> 01:18:09,552
(Frank groans)
1341
01:18:14,357 --> 01:18:15,725
- I have no clue.
1342
01:18:18,694 --> 01:18:20,196
- Where's the boy?
1343
01:18:22,131 --> 01:18:24,200
(Frank sighs)
1344
01:18:24,200 --> 01:18:26,803
- What do you want me to say?
1345
01:18:26,836 --> 01:18:29,505
He took a left at the evergreen?
1346
01:18:31,808 --> 01:18:35,644
(Frank chuckling)
(Frank coughing)
1347
01:18:35,678 --> 01:18:37,313
(Frank groaning)
1348
01:18:37,313 --> 01:18:41,650
Even if I did know, I
wouldn't tell you, so come on.
1349
01:18:43,352 --> 01:18:44,187
Go ahead.
1350
01:18:47,824 --> 01:18:52,328
(birds chirping)
(trees rustling)
1351
01:18:52,328 --> 01:18:54,831
(Frank sighs)
1352
01:18:57,266 --> 01:18:59,002
Did you kill my wife?
1353
01:19:04,908 --> 01:19:05,741
Did you?
1354
01:19:08,544 --> 01:19:11,881
Did you?
(dramatic music)
1355
01:19:11,915 --> 01:19:14,784
(chainsaw revving)
1356
01:19:20,756 --> 01:19:23,426
(fist knocking)
1357
01:19:35,771 --> 01:19:39,142
(door creaking)
- Oh.
1358
01:19:39,208 --> 01:19:40,709
Oh, is Sarah here?
1359
01:19:43,546 --> 01:19:46,249
- She's, um, she's
incapacitated.
1360
01:19:47,283 --> 01:19:48,751
- Oh, nothin' serious, I hope.
1361
01:19:48,784 --> 01:19:50,053
- No, no.
(light dramatic music)
1362
01:19:50,053 --> 01:19:53,056
Um, she's, uh, she's
just not available.
1363
01:19:54,723 --> 01:19:56,225
I'm the gardener.
1364
01:19:56,259 --> 01:19:57,927
- Oh, well, uh, could, could
you see that she gets these?
1365
01:19:57,961 --> 01:19:59,395
We just wanted to
welcome 'em back.
1366
01:19:59,395 --> 01:20:00,763
They're really nice people.
1367
01:20:00,796 --> 01:20:03,299
- Very nice.
- Real neighborly.
1368
01:20:04,167 --> 01:20:06,836
(crows cawing)
1369
01:20:06,903 --> 01:20:08,972
- Okay, I'll, um, I'll
let her know you came by.
1370
01:20:08,972 --> 01:20:10,739
- If, if, if you wanna
sneak a couple of those,
1371
01:20:10,773 --> 01:20:12,475
I won't tell anybody.
1372
01:20:14,743 --> 01:20:17,346
(door creaking)
(door thudding)
1373
01:20:17,346 --> 01:20:20,683
(light dramatic music)
1374
01:20:33,662 --> 01:20:35,698
- [Frank] And now my son?
1375
01:20:38,935 --> 01:20:39,768
- Your son?
1376
01:20:41,504 --> 01:20:43,206
He's not your son.
1377
01:20:43,272 --> 01:20:45,674
He's not your blood.
1378
01:20:45,674 --> 01:20:46,976
Why do you care?
1379
01:20:49,278 --> 01:20:51,614
(Frank scoffs)
(light music)
1380
01:20:51,647 --> 01:20:54,650
- Why do I, (sighs).
1381
01:21:01,057 --> 01:21:04,393
I spent 18 years of
my life raising him.
1382
01:21:07,163 --> 01:21:08,664
Watching him grow.
1383
01:21:09,999 --> 01:21:12,501
Teaching him right from wrong.
1384
01:21:20,509 --> 01:21:23,179
It's obvious to
me that you never
1385
01:21:23,212 --> 01:21:26,415
had a father do the
same thing for you.
1386
01:21:37,026 --> 01:21:41,030
- Uh uh.
(light dramatic music)
1387
01:22:04,220 --> 01:22:06,722
(Frank grunts)
(suspenseful music)
1388
01:22:06,755 --> 01:22:09,425
(gunshot banging)
1389
01:22:09,425 --> 01:22:11,860
(Jake gasps)
1390
01:22:13,096 --> 01:22:14,630
- Gray.
1391
01:22:14,630 --> 01:22:15,898
- Yeah, I know.
1392
01:22:17,766 --> 01:22:19,102
Look, Jake, going back
there right now goes
1393
01:22:19,135 --> 01:22:22,305
against everything
we should be doing.
1394
01:22:27,910 --> 01:22:28,744
Fuck it.
1395
01:22:29,778 --> 01:22:31,214
Let's go get him.
1396
01:22:32,115 --> 01:22:32,948
Come on.
1397
01:22:34,984 --> 01:22:37,586
(both panting)
1398
01:22:38,621 --> 01:22:41,157
(bushes rustling)
1399
01:22:41,157 --> 01:22:43,892
(shoes thudding)
1400
01:22:48,631 --> 01:22:51,400
(dramatic music)
1401
01:23:02,145 --> 01:23:03,079
It's an ambush.
1402
01:23:03,112 --> 01:23:05,281
He doesn't know we're here.
1403
01:23:05,314 --> 01:23:06,149
Oh, Jesus.
1404
01:23:09,318 --> 01:23:10,686
Okay, you're gonna have
to go ahead without me.
1405
01:23:10,753 --> 01:23:12,788
- No, no, I can help you.
1406
01:23:14,457 --> 01:23:17,326
- No, I made a
promise to your dad.
1407
01:23:19,295 --> 01:23:20,463
You go this way.
1408
01:23:20,496 --> 01:23:21,330
A mile, maybe two.
1409
01:23:21,330 --> 01:23:22,465
Find a place to hide.
1410
01:23:22,498 --> 01:23:23,966
You wait for me.
1411
01:23:23,966 --> 01:23:27,636
You don't see me in one hour,
get to that town by dark.
1412
01:23:27,636 --> 01:23:28,471
Okay?
1413
01:23:30,673 --> 01:23:32,775
- Okay.
- Go on, Jake, go.
1414
01:23:45,354 --> 01:23:48,023
(suspenseful music)
1415
01:23:48,023 --> 01:23:49,024
(shoes thudding)
1416
01:23:49,024 --> 01:23:52,795
(Jake groaning)
(body thudding)
1417
01:23:52,828 --> 01:23:54,963
(suspenseful music)
1418
01:23:54,963 --> 01:23:57,633
(Jake groaning)
1419
01:24:01,870 --> 01:24:03,539
- Oh, shit.
1420
01:24:03,539 --> 01:24:04,373
No, no, no.
1421
01:24:04,373 --> 01:24:06,809
No, no, no, no, no.
1422
01:24:06,842 --> 01:24:09,545
(dramatic music)
1423
01:24:18,020 --> 01:24:21,224
(light dramatic music)
1424
01:24:35,538 --> 01:24:38,174
(gunshots banging)
(Gray gasping)
1425
01:24:38,174 --> 01:24:41,076
(gunshots banging)
1426
01:24:51,387 --> 01:24:52,221
Shit.
1427
01:24:54,190 --> 01:24:57,126
(hawk screeching)
1428
01:24:57,126 --> 01:24:57,960
- Gray!
1429
01:24:59,094 --> 01:25:00,396
Can you hear me?
1430
01:25:03,432 --> 01:25:04,433
I'm unarmed.
1431
01:25:12,107 --> 01:25:15,211
(suspenseful music)
1432
01:25:30,459 --> 01:25:32,161
- [Gray] Turn around.
1433
01:25:38,301 --> 01:25:39,502
- It's just me.
1434
01:25:42,070 --> 01:25:44,773
(knife thudding)
1435
01:25:48,277 --> 01:25:49,745
You know, I always
wondered how things
1436
01:25:49,745 --> 01:25:51,747
would end up between us.
1437
01:25:53,249 --> 01:25:54,082
You?
1438
01:25:57,420 --> 01:25:59,822
Seems you have the advantage.
1439
01:26:06,629 --> 01:26:08,531
- Stay where you are.
1440
01:26:08,531 --> 01:26:11,367
I have enough
reasons to kill you.
1441
01:26:12,301 --> 01:26:15,638
(light dramatic music)
1442
01:26:17,640 --> 01:26:19,842
- Gray, always by the book.
1443
01:26:22,978 --> 01:26:25,514
And now you're gonna arrest me?
1444
01:26:26,482 --> 01:26:28,116
- Yeah.
1445
01:26:28,116 --> 01:26:29,618
- Probably should.
1446
01:26:31,119 --> 01:26:35,691
Might go look for that, uh,
little daughter of yours,
1447
01:26:35,691 --> 01:26:38,227
that pretty wife, if you don't.
1448
01:26:40,696 --> 01:26:43,532
(dramatic music)
1449
01:26:47,202 --> 01:26:49,738
- Tryin' to push my buttons, Z?
1450
01:26:53,976 --> 01:26:56,479
- We could settle it here.
1451
01:26:56,512 --> 01:26:58,046
Just the two of us.
1452
01:26:59,047 --> 01:27:00,849
If you want.
- I don't.
1453
01:27:11,327 --> 01:27:13,161
I'm gonna walk you in.
1454
01:27:14,162 --> 01:27:16,699
You're going to stand trial, Z.
1455
01:27:27,576 --> 01:27:28,844
- In that case.
1456
01:27:33,849 --> 01:27:35,684
(suspenseful music)
1457
01:27:35,684 --> 01:27:40,689
(gunshot banging)
(Z groaning)
1458
01:27:41,590 --> 01:27:46,228
(Z coughing)
(light music)
1459
01:28:01,644 --> 01:28:04,046
(Z groaning)
1460
01:28:12,955 --> 01:28:16,291
- Hand me the tele,
the telephone.
1461
01:28:16,291 --> 01:28:19,795
The telephone.
(Z panting)
1462
01:28:36,011 --> 01:28:38,614
(light music)
1463
01:28:40,449 --> 01:28:42,785
(Z panting)
1464
01:28:46,989 --> 01:28:49,257
She's, she's just learning.
1465
01:28:53,161 --> 01:28:54,162
- Mine, too.
1466
01:28:56,699 --> 01:28:58,867
(Z gasps)
1467
01:29:00,135 --> 01:29:02,438
(Z panting)
1468
01:29:03,806 --> 01:29:07,943
- Hope, hope she knows
how, how proud I am of her.
1469
01:29:08,844 --> 01:29:11,179
(Z panting)
1470
01:29:16,184 --> 01:29:19,688
- She will.
(light music)
1471
01:29:39,675 --> 01:29:42,344
(phone beeping)
1472
01:29:52,855 --> 01:29:55,524
(phone ringing)
1473
01:30:01,229 --> 01:30:03,899
(phone ringing)
1474
01:30:08,904 --> 01:30:09,938
- Is it done?
1475
01:30:14,209 --> 01:30:17,913
- It's done.
(dramatic music)
1476
01:30:22,084 --> 01:30:24,086
(phone beeping)
1477
01:30:24,119 --> 01:30:27,355
(light dramatic music)
1478
01:30:34,530 --> 01:30:37,265
(phone thudding)
1479
01:30:52,114 --> 01:30:54,750
(bugs chirping)
1480
01:30:59,722 --> 01:31:03,559
(light dramatic music)
1481
01:31:03,592 --> 01:31:04,426
- Dad!
1482
01:31:08,631 --> 01:31:09,765
Dad!
1483
01:31:09,765 --> 01:31:12,100
- [Frank] Is that you, Jake?
1484
01:31:15,971 --> 01:31:17,105
(Jake groaning)
1485
01:31:17,105 --> 01:31:18,841
- Oh, Jesus Christ.
- I'm okay.
1486
01:31:18,841 --> 01:31:20,643
(both panting)
1487
01:31:20,643 --> 01:31:22,010
Are you okay?
1488
01:31:22,077 --> 01:31:23,612
Are you shot?
- It was just a graze.
1489
01:31:23,646 --> 01:31:24,913
I'm okay.
1490
01:31:24,913 --> 01:31:27,415
The rest helped, but I'm
still in a little pain.
1491
01:31:27,415 --> 01:31:28,984
Jesus, Jake, you're cut.
1492
01:31:28,984 --> 01:31:30,185
- No, I'm fine, I'm fine.
1493
01:31:30,252 --> 01:31:31,987
I'm okay, I have time.
1494
01:31:31,987 --> 01:31:33,656
Can you walk?
1495
01:31:33,689 --> 01:31:36,024
- [Frank] Where's Gray?
1496
01:31:36,091 --> 01:31:39,161
(helicopter whirring)
1497
01:31:39,161 --> 01:31:39,995
- Let's go.
- Okay.
1498
01:31:39,995 --> 01:31:41,263
- [Jake] Come on.
1499
01:31:41,296 --> 01:31:42,130
Come on.
1500
01:31:42,164 --> 01:31:44,266
(both groaning)
- Okay.
1501
01:31:44,266 --> 01:31:47,435
(helicopter whirring)
1502
01:31:49,004 --> 01:31:52,307
(muffled radio chatter)
1503
01:31:54,643 --> 01:31:57,813
(light dramatic music)
1504
01:32:00,883 --> 01:32:04,052
(helicopter whirring)
1505
01:32:23,038 --> 01:32:26,474
(floorboards thudding)
1506
01:32:26,474 --> 01:32:29,812
(light dramatic music)
1507
01:32:33,548 --> 01:32:35,383
- Oh, oh, got you.
(Frank grunting)
1508
01:32:35,383 --> 01:32:37,886
- Mom, Dad!
- Help me.
1509
01:32:37,920 --> 01:32:40,756
(Sarah coughing)
(Sarah whimpering)
1510
01:32:40,756 --> 01:32:42,057
I got you, okay, okay.
1511
01:32:42,057 --> 01:32:43,358
(Sarah coughing)
1512
01:32:43,391 --> 01:32:46,061
(Sarah gasping)
1513
01:32:48,030 --> 01:32:49,564
We've got you.
1514
01:32:49,564 --> 01:32:50,599
Are you good?
1515
01:32:51,533 --> 01:32:54,770
(Sarah sobbing)
1516
01:32:54,770 --> 01:32:56,404
(lips smacking)
I got you.
1517
01:32:56,404 --> 01:32:58,941
(Sarah crying)
1518
01:33:00,442 --> 01:33:02,244
(light dramatic music)
1519
01:33:02,244 --> 01:33:04,847
(Sarah crying)
1520
01:33:09,184 --> 01:33:14,189
(blood squishing)
(gentle music)
1521
01:33:31,940 --> 01:33:34,076
(door thudding)
1522
01:33:34,076 --> 01:33:36,745
(plane roaring)
1523
01:33:39,547 --> 01:33:41,483
- [Gray] Jake, relax.
1524
01:33:41,483 --> 01:33:42,651
You look good.
1525
01:33:44,386 --> 01:33:45,821
- Do my shoes match my belt?
1526
01:33:45,821 --> 01:33:46,655
That's a thing, right?
1527
01:33:46,722 --> 01:33:48,290
Shoes and belts?
- Jake.
1528
01:33:48,290 --> 01:33:49,224
(Jake sighs)
1529
01:33:49,257 --> 01:33:51,794
Listen, it's your mother.
1530
01:33:51,794 --> 01:33:52,895
Your biological mother.
1531
01:33:52,928 --> 01:33:54,462
She brought you into this world.
1532
01:33:54,462 --> 01:33:57,632
And I promise you,
she's going to love you.
1533
01:33:57,666 --> 01:33:58,834
- Okay.
1534
01:33:58,901 --> 01:34:00,135
- Okay?
1535
01:34:00,135 --> 01:34:03,005
(Jake sighs)
- Okay.
1536
01:34:03,071 --> 01:34:04,239
- You know, I wanted to mention,
1537
01:34:04,239 --> 01:34:05,173
if you want to
meet the man that--
1538
01:34:05,173 --> 01:34:07,075
- My biological father?
1539
01:34:07,109 --> 01:34:09,912
(Jake scoffs)
1540
01:34:09,912 --> 01:34:11,246
Uh, no, no.
1541
01:34:11,246 --> 01:34:12,147
There's no need.
1542
01:34:12,147 --> 01:34:14,349
I, I don't owe him anything.
1543
01:34:15,818 --> 01:34:19,321
- Your family's what
you make it, right?
1544
01:34:19,321 --> 01:34:21,156
- Is that her?
- It is.
1545
01:34:23,091 --> 01:34:25,493
(Jake sighs)
1546
01:34:26,695 --> 01:34:28,430
It's that time, Jake.
1547
01:34:30,098 --> 01:34:31,800
You gonna go see her?
1548
01:34:35,003 --> 01:34:36,004
- Thank you.
1549
01:34:38,040 --> 01:34:40,042
- Go on, get outta here.
1550
01:34:41,509 --> 01:34:44,312
(Jake sighs)
1551
01:34:44,346 --> 01:34:46,849
(light music)
1552
01:35:02,697 --> 01:35:05,300
(gentle music)
1553
01:35:10,472 --> 01:35:11,807
Change of plans.
1554
01:35:17,245 --> 01:35:18,580
I'm coming home.
1555
01:35:20,048 --> 01:35:24,552
* Well, that's the most
I'm gonna sleep tonight *
1556
01:35:27,589 --> 01:35:32,594
* I really want to cry
my eyes out twice *
1557
01:35:34,229 --> 01:35:39,234
* Guess I'll watch the sunrise
and say goodbye to it all *
1558
01:35:40,168 --> 01:35:43,338
* We're gonna be all right
1559
01:35:43,371 --> 01:35:47,876
* We're gonna be all right
1560
01:35:47,876 --> 01:35:52,881
* How are you sleepless
on this evening, too *
1561
01:35:56,118 --> 01:36:01,056
* I wanna call you
out to check on you *
1562
01:36:02,858 --> 01:36:06,862
* Six hours ago
1563
01:36:06,862 --> 01:36:10,298
* Six hours ago we won
1564
01:36:10,298 --> 01:36:15,303
* And now, we're not
gonna be all right *
1565
01:36:16,238 --> 01:36:18,907
* We're gonna be all right
1566
01:36:18,941 --> 01:36:23,946
* Maybe not in each
other's lives *
1567
01:36:24,813 --> 01:36:27,649
* We're gonna be all right
1568
01:36:27,715 --> 01:36:30,385
(woman humming)
1569
01:36:52,474 --> 01:36:56,611
* You're gonna be all right
1570
01:36:56,644 --> 01:36:59,581
* I'm gonna be all right
1571
01:36:59,581 --> 01:37:04,486
* Maybe not in each
other's lives *
1572
01:37:05,420 --> 01:37:08,423
* It's gonna be all right
1573
01:37:08,423 --> 01:37:11,093
(woman humming)
1574
01:37:41,056 --> 01:37:43,658
(gentle music)
98579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.