All language subtitles for Kuso 2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,597 --> 00:00:55,058 DIREKTSÄNDNING 2 00:01:00,229 --> 00:01:04,692 ...byggnader har åsamkats strukturella skador... 3 00:01:04,776 --> 00:01:07,487 ...potentiell tsunamirisk i kustområdet... 4 00:01:07,570 --> 00:01:10,448 Er gud kommer från underjorden 5 00:01:10,531 --> 00:01:13,534 Så klanta inte bort era böner 6 00:01:13,618 --> 00:01:16,579 Ingen kommer nånsin att rädda er 7 00:01:16,663 --> 00:01:19,499 När ni dör kommer ni inte tillbaka 8 00:01:19,582 --> 00:01:22,752 Er gud är från underjorden 9 00:01:22,835 --> 00:01:25,672 Så klanta inte bort era böner 10 00:01:25,755 --> 00:01:28,841 Ingen kommer nånsin att rädda er 11 00:01:28,925 --> 00:01:31,928 När ni dör kommer ni aldrig tillbaka 12 00:01:32,011 --> 00:01:36,975 Senaste nytt! Världen slits mitt itu och slukar dig och polarna hela 13 00:01:37,058 --> 00:01:40,103 Helhetstänkande botemedel och hela faderullan 14 00:01:40,186 --> 00:01:41,479 Skenheligt! 15 00:01:41,562 --> 00:01:44,565 Uppslukade av jorden Ni har tillfångatagits 16 00:01:44,649 --> 00:01:48,194 Förhäxats, fängslats, försvunnit i den svarta rymden 17 00:01:48,278 --> 00:01:51,239 Din gud finns i underjorden 18 00:01:51,322 --> 00:01:54,117 Så klanta inte bort dina böner 19 00:01:54,200 --> 00:01:56,869 Ingen kommer nånsin att rädda dig 20 00:01:56,953 --> 00:01:59,455 När du dör kommer du aldrig tillbaka 21 00:01:59,539 --> 00:02:02,417 Din gud finns i underjorden 22 00:02:02,500 --> 00:02:05,044 Så klanta inte bort dina böner 23 00:02:05,128 --> 00:02:08,006 Ingen kommer nånsin att rädda dig 24 00:02:08,089 --> 00:02:10,675 När du dör kommer du aldrig tillbaka 25 00:02:10,758 --> 00:02:13,344 Du har fått utegångsförbud 26 00:02:13,428 --> 00:02:16,472 Änglalika lemmar i flykt Uppstoppade djur i galgarna 27 00:02:16,556 --> 00:02:21,352 Min son frågade uppriktigt om vi skulle överleva 28 00:02:21,436 --> 00:02:24,772 Koldioxid till frukost Flingor med cyanidsmak 29 00:02:24,856 --> 00:02:27,233 Det lämnar lite utrymme för fantasin 30 00:02:27,317 --> 00:02:30,320 Eller så lämnar det bara utrymme för fantasin 31 00:02:30,403 --> 00:02:32,947 Kom ombord, mor, på den intergalaktiska kommandobryggan 32 00:02:33,031 --> 00:02:37,201 För att ta uppmärksamhet från graven För att ta uppmärksamhet från graven 33 00:02:37,285 --> 00:02:40,204 Förståndet vattnas ur av hood magic 34 00:02:40,288 --> 00:02:44,917 Metafysiskt skapad, medan gatorna söndras och benen krossas 35 00:02:45,001 --> 00:02:47,378 Medan gatorna söndras och benen krossas 36 00:02:47,462 --> 00:02:50,506 Blod blandas med aska medan helvetet normaliseras 37 00:02:50,590 --> 00:02:52,311 Välkomna till Los Angeles, era jäv... 38 00:02:52,925 --> 00:02:55,345 Din gud kommer från underjorden 39 00:02:55,428 --> 00:02:58,181 Så klanta inte bort dina böner 40 00:02:58,264 --> 00:03:00,892 Ingen kommer nånsin att rädda dig 41 00:03:00,975 --> 00:03:04,062 När du dör kommer du aldrig tillbaka 42 00:04:13,881 --> 00:04:17,760 Jag förstår inte varför du alltid låtsas sova. 43 00:04:18,886 --> 00:04:21,055 Alltså, du... 44 00:04:23,850 --> 00:04:27,729 Okej, jag vet att det är det här du gillar mest. 45 00:04:34,277 --> 00:04:40,491 Vet du vad? Mina händer håller på att bli så stora... 46 00:04:42,201 --> 00:04:46,706 ...att vi snart inte behöver använda rep. 47 00:04:58,509 --> 00:05:00,678 Hårdare. 48 00:05:47,058 --> 00:05:52,563 - Är du rädd att du en dag ska skada mig? - Nej. 49 00:05:53,606 --> 00:05:57,610 Nä... kanske. 50 00:05:57,694 --> 00:06:00,154 Kanske lite ibland. 51 00:06:43,156 --> 00:06:45,533 Jag känner när du är rädd. 52 00:06:55,335 --> 00:06:57,420 Jag älskar dig. 53 00:06:59,130 --> 00:07:02,008 Jag älskar dig med. 54 00:07:02,091 --> 00:07:07,889 - Det är din tur. Vad vill du att jag gör? - Jag... 55 00:07:07,972 --> 00:07:13,102 Oroa dig inte för mig. Vänd dig bara om och blunda. 56 00:07:13,186 --> 00:07:20,902 - Men varför...? - Vänd dig bara om. Det är okej. 57 00:07:20,985 --> 00:07:23,738 Blunda. 58 00:07:29,494 --> 00:07:37,585 Lägg dig tillrätta 59 00:07:37,669 --> 00:07:41,589 Det får 60 00:07:41,673 --> 00:07:47,053 Skuggorna att böja sig 61 00:07:47,136 --> 00:07:53,142 När du lutar dig 62 00:07:55,436 --> 00:08:00,692 Slut ögonen för att verkligen se 63 00:08:04,320 --> 00:08:09,951 Allt det du längtar efter att få se 64 00:08:13,788 --> 00:08:19,085 Och när du sen sover djupt 65 00:08:20,295 --> 00:08:27,677 Dröm dig bort till mig 66 00:09:28,529 --> 00:09:33,368 Hej, expeditionen. Det är jag igen. 67 00:09:33,451 --> 00:09:37,580 Jag undrar bara hur det är med er. 68 00:09:37,664 --> 00:09:44,837 Jag själv? Tja, du förstår... allt är fantastiskt nu. 69 00:09:46,422 --> 00:09:50,134 Jag mår så mycket bättre. 70 00:09:50,218 --> 00:09:55,014 Trots min oroliga mage. 71 00:09:57,684 --> 00:10:01,980 Har jag nånsin berättat om min far? 72 00:10:06,651 --> 00:10:09,904 Han var en bra man. 73 00:10:09,988 --> 00:10:17,453 En dag efter skolan... berättade min far 74 00:10:17,537 --> 00:10:24,002 att mammas pattar var ut-och-in. 75 00:10:24,085 --> 00:10:31,301 Den kvällen... när hon gick till sängs... 76 00:10:33,803 --> 00:10:37,015 ...smög vi in i hennes sovrum. 77 00:10:39,976 --> 00:10:47,150 Där berättade han... att jag var tvungen att hålla fast henne, 78 00:10:47,233 --> 00:10:51,362 medan han skar bort det onda. 79 00:10:51,446 --> 00:10:55,116 Min mamma blev väldigt glad. 80 00:10:57,493 --> 00:11:02,248 Hon sa att jag blev en riktig man den dagen. 81 00:11:02,332 --> 00:11:06,544 Och nu när jag tänker tillbaka på det... 82 00:11:06,628 --> 00:11:12,133 ...vet jag varför han valde att göra det själv. 83 00:11:13,926 --> 00:11:18,556 Han ville bevisa för henne att han var en riktig man. 84 00:11:20,058 --> 00:11:23,144 Och det beundrar jag honom för. 85 00:11:24,771 --> 00:11:30,318 Det är något som har saknats i denna värld-en riktig man. 86 00:11:38,034 --> 00:11:44,082 Här kommer det. Nu är det dags igen. 87 00:16:07,345 --> 00:16:08,429 SJUKDOM 88 00:21:37,050 --> 00:21:41,929 Sitt bara där och uppför dig ordentligt. Du får inte rymma igen. 89 00:21:43,056 --> 00:21:45,975 Var ett snällt barn. 90 00:21:50,521 --> 00:21:57,487 Bara stygga barn springer bort och gömmer sig. 91 00:22:01,574 --> 00:22:05,495 Du är ett snällt barn. 92 00:24:28,888 --> 00:24:35,019 Oroa dig inte, mitt barn. Mamma kommer. 93 00:25:14,392 --> 00:25:16,603 Gode Gud i himlen. 94 00:25:21,858 --> 00:25:26,404 Jag ber om styrka och hälsa. 95 00:25:28,906 --> 00:25:33,786 Mitt utrymme blir allt mindre. 96 00:25:37,957 --> 00:25:40,209 Väggarna slutar sig om mig 97 00:25:41,461 --> 00:25:44,672 och mina alternativ blir allt färre. 98 00:25:47,925 --> 00:25:50,553 Mitt barn sitter fast bakom betongen. 99 00:25:52,263 --> 00:25:54,849 Jag måste nå fram till henne. 100 00:25:56,517 --> 00:25:59,354 Jag måste äta henne för att överleva! 101 00:25:59,437 --> 00:26:01,940 Jag offrar mitt barn. 102 00:26:02,023 --> 00:26:05,234 Tig! 103 00:26:08,237 --> 00:26:13,618 Alla dina svar finns i hålet. 104 00:26:13,701 --> 00:26:20,792 Men hålet är en portal till helvetet där odjuret väntar. 105 00:26:20,875 --> 00:26:26,422 Ditt barn sitter fast i hålet. 106 00:26:26,506 --> 00:26:28,216 Mitt barn! 107 00:26:33,930 --> 00:26:40,770 Hör hur hon gråter i hålet. Hon vill vara hos sin mamma. 108 00:26:43,314 --> 00:26:46,401 Skynda dig dit. 109 00:26:47,610 --> 00:26:52,865 Du måste nå fram till henne... innan odjuret gör det. 110 00:26:58,413 --> 00:27:02,417 Gå till ditt barn. Gå till henne. 111 00:27:02,500 --> 00:27:08,006 Oroa dig inte, mitt barn. Mamma kommer. 112 00:27:20,852 --> 00:27:23,229 Akta så du inte ramlar. 113 00:27:24,439 --> 00:27:27,150 Hålet är fruktansvärt djupt. 114 00:27:29,902 --> 00:27:33,031 Dina ben skulle tillintetgöras. 115 00:27:52,050 --> 00:27:56,471 "Har du bakat delar av din bror i en bröllopstårta?" 116 00:27:56,554 --> 00:27:59,432 För chansen att vinna 600 motellnätter. 117 00:28:01,434 --> 00:28:04,938 Jag skulle vilja kliva in och ifrågasätta din existens. 118 00:28:05,021 --> 00:28:08,942 Ja, det tycker jag låter rimligt. 119 00:28:16,366 --> 00:28:19,577 Du kan antingen försöka återuppliva barnet där, 120 00:28:19,661 --> 00:28:23,247 eller dricka denna bägare full av spott, 121 00:28:23,331 --> 00:28:26,250 som så generöst donerades av bondeföreningen. 122 00:28:35,635 --> 00:28:39,847 Vad heter du, nigger? 123 00:28:56,322 --> 00:29:00,702 Hejsan, mina vänner. Mitt namn är dr Albert Clinton. 124 00:29:00,785 --> 00:29:05,206 Har du eller någon närstående drabbats av ångest, 125 00:29:05,290 --> 00:29:10,295 eller en djupt rotad rädsla, som hindrar dig från att uppnå din fulla potential? 126 00:29:10,378 --> 00:29:18,177 Har du, eller de, lidit länge nog i en värld full av rädsla och ånger? 127 00:29:18,261 --> 00:29:20,722 Frukta inte, min vän. 128 00:29:20,805 --> 00:29:27,228 Mot en smärre kostnad kan du komma till oss på Galgkliniken. 129 00:29:27,312 --> 00:29:34,068 Jag garanterar att vi kan bota era mörkaste rädslor på ett enda besök. 130 00:29:34,152 --> 00:29:36,904 DROP-IN-PATIENTER MOTTAGES 131 00:29:40,450 --> 00:29:43,620 Jag ska lära dig en läxa, din slyna! 132 00:29:44,662 --> 00:29:47,540 Här får du, din jävel. 133 00:29:49,834 --> 00:29:50,877 Piss! 134 00:29:52,754 --> 00:29:57,133 - Akta, du gör så att jag missar. - Vi måste laga tv:n. 135 00:29:58,968 --> 00:30:02,305 - Vrid den medsols och sen motsols... - Kom igen, subban. 136 00:30:02,388 --> 00:30:04,682 Vi måste se färdigt. 137 00:30:04,766 --> 00:30:08,895 Åh... herrejösses. Fy tusan. 138 00:30:08,978 --> 00:30:14,067 - Ta bort det där leendet. - Vem vill bli huggen i kuken? 139 00:30:14,150 --> 00:30:16,986 Herrejävlar! Håll för kuken. 140 00:30:17,070 --> 00:30:23,826 Tackar. Är det sativa? Eller indica? 141 00:30:23,910 --> 00:30:26,788 Jag gillar inte indica, jag vill ha sativa. 142 00:30:26,871 --> 00:30:32,085 - Jag hatar den här filmen. - Va? Ät skit. Det här är konst. 143 00:30:32,168 --> 00:30:35,880 - Precis! - Det här? Det är skräp. 144 00:30:35,964 --> 00:30:40,718 - Konst är skräp. - B, du måste ta dig i kragen. 145 00:30:40,802 --> 00:30:43,596 Du bara gnäller och röker på hela dagarna. 146 00:30:49,269 --> 00:30:53,815 Och så snackar du skit om folk hela tiden. 147 00:30:53,898 --> 00:30:56,651 Varför hatar du så mycket? 148 00:30:56,734 --> 00:31:03,116 - Det här... är faktiskt skräp. - Du har visst inte sett ditt ansikte. 149 00:31:03,199 --> 00:31:05,535 Ursäkta, men det är faktiskt det. 150 00:31:05,618 --> 00:31:08,162 Din satans mustasch och ditt rappande är skräp. 151 00:31:08,246 --> 00:31:11,708 - Vill du skämta? - Ditt ansikte är ett skämt. 152 00:31:11,791 --> 00:31:16,129 Du är väl 40? Du får ingen kuk ens i närheten av ansiktet. 153 00:31:16,212 --> 00:31:20,675 - Det är en spegelbild av en kuk. - Verkligen? 40? 154 00:31:20,758 --> 00:31:24,262 - Du måste vara 40. - Tack. Jag trodde att vi var vänner. 155 00:31:24,345 --> 00:31:25,698 - Du har inga vänner. - Knappast. 156 00:31:25,722 --> 00:31:32,228 - Jag är din vän. - Det kanske är för att ni har mördat alla. 157 00:31:32,312 --> 00:31:34,647 Ni mördade till och med Muffy. 158 00:31:37,859 --> 00:31:42,322 Vi har inte mördat nån, B. Vi har bara skickat iväg dem. 159 00:31:42,405 --> 00:31:45,450 - Exakt. - Har ni förvisat dem? 160 00:31:45,533 --> 00:31:51,414 - Vi har inte... Okej, vi förvisade dem. - Men de har jobb! 161 00:31:51,497 --> 00:31:54,834 - Ja, det såg vi till. - Alla har jobb. 162 00:31:54,917 --> 00:31:58,421 De är lantbrukare... i evigheten. 163 00:31:58,504 --> 00:32:03,051 De lever alltså fortfarande? Lever mina föräldrar? 164 00:32:03,134 --> 00:32:08,139 - Får jag träffa mina föräldrar? - Nu vill hon träffa sina föräldrar också. 165 00:32:12,977 --> 00:32:15,480 - Herregud! - Mamma? 166 00:32:15,563 --> 00:32:17,065 Be henne rädda ditt ansikte! 167 00:32:17,148 --> 00:32:20,818 Vi kom aldrig till himlen. Vi behöver pengar. 168 00:32:20,902 --> 00:32:25,114 - Du behöver tandställning, mamma! - Mamma? 169 00:32:25,198 --> 00:32:28,743 - Mamma? - Jag ber dig, B... 170 00:32:28,826 --> 00:32:32,580 Låt mig träffa min mamma och pappa. 171 00:32:32,664 --> 00:32:36,542 Du får inte återvända dit. Du vet vad som hände förra gången. 172 00:32:36,626 --> 00:32:41,881 Din veka tvådimensionella kropp kan omöjligt hantera evigheten, nigga. 173 00:32:41,965 --> 00:32:45,510 Jag är inte din nigga. Ni behandlar mig som en slav. 174 00:32:45,593 --> 00:32:51,683 Vad fan gör du, subban? "Nigga" eller "slav"-sak samma. 175 00:32:51,766 --> 00:32:56,771 - Jag måste skita. - Vill du se på skit? Fixa ansiktet. 176 00:32:56,854 --> 00:33:00,108 - Herrejävlar, kraterfeja. - Vad innehåller den? Får jag peta på den? 177 00:33:00,191 --> 00:33:02,944 - Din röv stinker. - Förresten, ni är svin. 178 00:33:03,027 --> 00:33:05,697 Jaså? Här har du! 179 00:33:08,283 --> 00:33:11,703 Just det, det är därför ni missar, era jävlar! 180 00:33:11,786 --> 00:33:16,916 Fördrivare... Åt helvete med dem. Kalla mig 40... 181 00:33:19,877 --> 00:33:22,255 ...sieg heil! 182 00:33:45,111 --> 00:33:48,615 Snälla, gode Gud... 183 00:34:05,131 --> 00:34:07,175 Tusan också. 184 00:34:10,053 --> 00:34:12,055 Fy fan! 185 00:34:12,138 --> 00:34:14,682 - Hej, B. Hur är det? - Herregud! 186 00:34:14,766 --> 00:34:18,978 Vad det stinker häruppe. Åt ni soppa idag? 187 00:34:19,062 --> 00:34:20,647 Vad gör du här? 188 00:34:20,730 --> 00:34:23,428 Du hade problem med dina transdimensionella rumskamrater... 189 00:34:23,483 --> 00:34:27,487 - ...så jag ville kolla att allt var okej. - Besöksförbudet, då? 190 00:34:27,570 --> 00:34:30,239 Jag vet, men jag kan inte få dig ur skallen. 191 00:34:30,323 --> 00:34:33,910 Du vet, när vi träffades förra månaden och hade sex... 192 00:34:33,993 --> 00:34:36,704 - Jag minns det. - Du var stupfull. 193 00:34:36,788 --> 00:34:38,915 Men jag var nykter. 194 00:34:39,958 --> 00:34:46,464 Jag låg ovanpå dig... och du var så livlös, 195 00:34:46,547 --> 00:34:50,051 nästan som en död docka. 196 00:34:50,134 --> 00:34:56,683 Och jag bara juckade, stötte och trängde mig in i dig. 197 00:34:58,226 --> 00:35:01,813 Du minns väl inget av det? 198 00:35:01,896 --> 00:35:05,733 Du minns inte ett skit, eller hur? 199 00:35:05,817 --> 00:35:09,153 Jag tror att du slutade andas för ett ögonblick. 200 00:35:11,906 --> 00:35:16,160 Det var som att ha sex med en... 201 00:35:16,244 --> 00:35:20,832 Det var som att ha sex med en död hund. 202 00:35:22,375 --> 00:35:25,128 Det var som att knulla en död hund. 203 00:35:27,297 --> 00:35:29,590 Jävligt sexigt. 204 00:35:36,639 --> 00:35:40,143 - Hallå! - Jag torkar röven. 205 00:35:40,226 --> 00:35:44,147 Jag lyssnade förresten på ditt blandband, det är suveränt. Du är så begåvad. 206 00:35:44,230 --> 00:35:46,983 - Tack. - Jag vill finnas i ditt liv! 207 00:35:47,066 --> 00:35:51,362 Jag spelade det för några vänner och de tycker att du är en stjärna. 208 00:35:51,446 --> 00:35:53,531 Det är fett, eller hur? 209 00:35:53,615 --> 00:35:58,911 - Vi borde lyssna på det tillsammans. - Kan vi göra det lite senare? 210 00:35:58,995 --> 00:36:01,205 - Lovar du att komma över? - Ja. 211 00:36:01,289 --> 00:36:04,459 - Allvarligt? - Efter mjölkningen. Absolut. 212 00:36:04,542 --> 00:36:09,922 Ja, kom över. Jag väntar på dig. Okej, hejdå. Vi ses. 213 00:36:29,984 --> 00:36:32,487 Där fick jag dig! 214 00:36:32,570 --> 00:36:35,531 Om du bara hade duckat! Torka av det, subban. 215 00:36:44,958 --> 00:36:46,876 Jag hatar den här jävla filmen. 216 00:36:47,835 --> 00:36:51,381 Jag älskar den här jordbävningen. Det var den bästa jag nånsin sett. 217 00:36:51,464 --> 00:36:57,011 Och det coolaste med efterskalvet är att alla mina fiender är döda. 218 00:37:04,560 --> 00:37:09,190 - Varför valde du mig? - Du känner mig. Jag har inte gjort nåt! 219 00:42:11,868 --> 00:42:13,578 Det stämmer inte. 220 00:42:14,662 --> 00:42:17,582 Den hör inte hemma där. 221 00:42:19,042 --> 00:42:21,127 Hörru! 222 00:42:25,757 --> 00:42:28,509 Rör inte mina grejer. 223 00:42:36,726 --> 00:42:38,811 "Sock" spelas in inför studiopublik. 224 00:42:38,895 --> 00:42:40,039 Skapat av Steve och David Firth 225 00:42:40,063 --> 00:42:42,273 ...inför studiopublik. 226 00:42:44,275 --> 00:42:46,402 Ta bort ditt ben från mitt! 227 00:42:47,695 --> 00:42:52,158 Tror du jag vill dela ben med dig? Jag säger bara det... 228 00:42:53,201 --> 00:42:56,621 Jag växer på dig, subba. Du växer för fan inte på mig. 229 00:43:16,432 --> 00:43:18,851 Hej, din korkade skithög. 230 00:43:18,935 --> 00:43:21,271 ...korkade skithög. 231 00:43:23,147 --> 00:43:27,944 Har du lust att uppleva en andlig koppling till en stor parasit från yttre rymden? 232 00:43:28,027 --> 00:43:31,197 Ring nu! 1-88-RÅTT-KNULL! 5.99 dollar/min, åldersgräns 18 år 233 00:43:31,281 --> 00:43:32,841 Ring nu! Mitt namn Bullets Spaghetti 234 00:43:32,865 --> 00:43:36,261 Jag vänta att kapa kraven i din värld och fejsknulla din förkalkade hjärna 235 00:43:40,498 --> 00:43:45,003 Jag ska slita ut din idiotiska rövhjärna som en buttplug 236 00:43:45,086 --> 00:43:49,465 och ge den till krypet där. Du vet att du... 237 00:43:55,972 --> 00:43:57,283 Ring nu! 14.49 dollar/ min, åldergräns 17 år 238 00:43:57,307 --> 00:43:59,642 Hej, luder. Vill du bli skjuten? 239 00:44:04,647 --> 00:44:05,940 Ge eld! 240 00:44:11,529 --> 00:44:14,991 Ring nu! 29.93 dollar/min, åldergräns 19 år 241 00:44:19,871 --> 00:44:22,832 - Hej... - Är du här för abort? 242 00:44:25,627 --> 00:44:28,630 - Nej, det är jag inte. - Har du flytning? 243 00:44:28,713 --> 00:44:31,883 - Nej, nej. Alltså... - Har du flytning? 244 00:44:31,966 --> 00:44:35,803 - Nej, jag är faktiskt... - Du har flytning. 245 00:44:35,887 --> 00:44:40,642 Har du flytning från makaronframfall? 246 00:44:40,725 --> 00:44:42,393 - Va? - HID? 247 00:44:42,477 --> 00:44:44,938 - Nej, hör här... - Robaleppi? 248 00:44:45,021 --> 00:44:49,400 Jag såg reklamen och... jag har en rädsla. 249 00:44:49,484 --> 00:44:54,197 - Har du bokat tid? - Ni har visst drop-in-tider. 250 00:44:54,280 --> 00:44:57,575 - Du har flytning. - Vem? Jag? 251 00:44:57,659 --> 00:45:00,620 - Är du här för en abokt? - Vad betyder det? 252 00:45:00,703 --> 00:45:03,247 Hur många är här för abokt? 253 00:45:05,249 --> 00:45:10,254 - Grabben, du lär få vänta länge. - Va? Hurså? 254 00:45:10,338 --> 00:45:13,967 - Det tar en och en halv timme. - Det är ju ingen här. 255 00:45:14,050 --> 00:45:17,387 - Har du flytning? - Jag tänker inte vänta så länge. 256 00:45:17,470 --> 00:45:20,974 - Har du flytning? - Jag kan gå och återkomma senare. 257 00:45:28,064 --> 00:45:33,486 - Okej, jag väntar. Det gör inget. - Har du bokat en tid? 258 00:45:35,989 --> 00:45:38,950 Jag tänker spotta. Överallt. 259 00:46:09,439 --> 00:46:13,651 Okej, så här är det... 260 00:46:13,735 --> 00:46:18,364 En och en halv timme är en lång tid. Jag kan nog inte vänta så länge. 261 00:46:18,448 --> 00:46:22,702 Jag... går nu och återkommer lite senare. Okej? Går det bra? 262 00:46:24,787 --> 00:46:26,664 Går det... 263 00:46:27,540 --> 00:46:29,417 Vad sägs... 264 00:46:31,377 --> 00:46:33,254 Tror du att... 265 00:46:34,297 --> 00:46:36,341 Kan jag få en Krabby pat... 266 00:46:38,343 --> 00:46:40,219 När kan... 267 00:46:42,555 --> 00:46:44,974 Okej, så här tänker jag göra. 268 00:46:45,058 --> 00:46:49,020 Jag ska ta skrivplattan. Kan du se till att... 269 00:46:49,103 --> 00:46:54,108 Se till att inte nudda mig med dem. 270 00:46:55,276 --> 00:46:59,572 Kan du ge mig den? Okej, jag... 271 00:47:01,032 --> 00:47:04,661 Okej? Sådär ja. 272 00:47:05,870 --> 00:47:10,833 Vad är jag skyldig? Är jag skyldig nåt? 273 00:47:11,876 --> 00:47:14,295 250... Va? 274 00:47:16,381 --> 00:47:19,300 För vadå? Okej då. 275 00:47:21,678 --> 00:47:26,975 Förbannade... Okej, då lägger jag väl... Här är pengarna. 276 00:47:30,687 --> 00:47:32,772 Vad ska jag göra? 277 00:47:33,356 --> 00:47:35,566 Nej. 278 00:47:35,650 --> 00:47:38,778 Nä. Skojar du? 279 00:47:53,501 --> 00:47:55,503 Är det... 280 00:48:02,218 --> 00:48:06,306 Då så. Okej. 281 00:48:40,923 --> 00:48:47,764 Du... Jag ber om ursäkt, det var lite skumt... 282 00:48:47,847 --> 00:48:54,145 - Jag bryr mig inte. Det gör detsamma. - Schyst. Ja... 283 00:48:55,271 --> 00:48:57,106 Men... Okej. 284 00:49:04,447 --> 00:49:09,535 Vad fan? "Har du nånsin ejakulerat i din mun eller ditt anus, 285 00:49:09,619 --> 00:49:13,623 "eller stoppat det för att komma inuti dig själv?" 286 00:49:13,706 --> 00:49:19,128 "Gör dina rädslor dig mer gay eller mindre str..." Vad är det här för frågor? 287 00:49:31,349 --> 00:49:33,434 Smoking eller mörk kostym 288 00:50:26,863 --> 00:50:30,742 Ursäkta, men rädslor gör dig mer gay eller mindre straight. 289 00:50:32,410 --> 00:50:36,205 Jag vet nog inte ens hur jag ska besvara den frågan. 290 00:50:36,289 --> 00:50:38,958 Vad svarade du? 291 00:50:39,042 --> 00:50:42,003 Jag har inte den, utan den här. 292 00:50:42,086 --> 00:50:47,508 - Kommer du inte ihåg? - Just det. Förlåt mig. 293 00:50:51,095 --> 00:50:55,224 Vad är det med killen därborta? 294 00:51:13,785 --> 00:51:20,083 Vet du att tillvägagångssättet för en dåre att uppmärksamma sitt visare jag 295 00:51:20,166 --> 00:51:27,507 kräver att alla hans rädslor pulvriseras och omintetgörs. 296 00:51:27,590 --> 00:51:32,637 Du förstår... hans kuk blir en hundleksak. 297 00:51:32,720 --> 00:51:37,600 Svanen målar sig själv med skit. 298 00:51:37,684 --> 00:51:41,354 Arbetarmyrorna kväver sin drottning 299 00:51:41,437 --> 00:51:46,943 i ett hett, pulserande jävla knullklot. 300 00:51:47,026 --> 00:51:50,280 Solen... 301 00:51:50,363 --> 00:51:53,950 Solen gråter medan den äter glass. 302 00:51:54,033 --> 00:51:56,494 Fruktlösheten härskar. 303 00:51:57,537 --> 00:52:00,456 För helvete, har du nånsin slagit en snubbe med en snubbe? 304 00:52:00,540 --> 00:52:02,083 Alltså, bokstavligen. 305 00:52:02,166 --> 00:52:06,879 Har du plockat upp hans bästa vän och använt den jäveln som ett slagträ? 306 00:52:06,963 --> 00:52:14,595 Om svaret är ja, ring 1-88-RÅTT-KNULL, din jävel, för en gratis provomgång. 307 00:52:41,998 --> 00:52:46,502 Hörru... Jag ser dig fortfarande. 308 00:52:53,885 --> 00:52:56,304 Vad var det där? 309 00:52:58,640 --> 00:53:02,018 Det är den där jävla jordbävningen. 310 00:53:02,101 --> 00:53:06,564 Den skiten har tamejfan gjort alla lite knäppa. Allvarligt. 311 00:53:07,649 --> 00:53:11,903 Visst... det kanske är jordbävningen. 312 00:53:14,989 --> 00:53:20,703 - Vadå "kanske"? - Det kan vara andra grejer också. 313 00:53:23,373 --> 00:53:26,209 Visst. 314 00:53:26,292 --> 00:53:31,005 Så... är du överens med pojkvännen om det här? 315 00:53:31,089 --> 00:53:35,843 - Jag har ingen pojkvän. - Jag fattar. 316 00:53:35,927 --> 00:53:38,429 Det var bara en kille... 317 00:53:38,513 --> 00:53:44,185 Jag blev dyngrak och minns egentligen ingenting. 318 00:53:45,770 --> 00:53:49,691 Han vet inte att... Det spelar ingen roll. 319 00:53:49,774 --> 00:53:53,987 - Vad menar du? - Han behöver inte veta nåt. 320 00:53:57,865 --> 00:54:00,159 - Jag vet inte. - Vadå? 321 00:54:01,744 --> 00:54:07,875 - Varför skulle du inte berätta det? - För att han... Han är inte... 322 00:54:10,003 --> 00:54:15,049 Varför måste jag berätta det för honom? Det är ju min kropp. 323 00:54:15,133 --> 00:54:19,137 - Ja, men... Jag vet inte. - Vadå? 324 00:54:19,220 --> 00:54:23,766 Jag tycker att det vore schyst att göra det. 325 00:54:23,850 --> 00:54:28,146 Jag menar inte att du är schyst... att du inte är schyst... 326 00:54:28,229 --> 00:54:31,983 Du vet vad jag menar. Bara... 327 00:54:33,026 --> 00:54:36,154 Är du rädd för att berätta det? 328 00:54:37,238 --> 00:54:42,368 Jag vill helst inte göra det, men... 329 00:54:42,452 --> 00:54:48,499 Det låter som att du flyr från nåt som är ganska lätt att göra. 330 00:54:48,583 --> 00:54:53,421 - Vi är väl alla rädda för nåt. Alltså... - Ja. 331 00:54:53,504 --> 00:54:57,592 - Vad är du så rädd för? - En man som är rädd för bröst. 332 00:55:02,096 --> 00:55:06,142 En man som är rädd för bröst? En man som... 333 00:55:06,225 --> 00:55:08,519 ...är rädd för bröst, är det du? 334 00:55:08,603 --> 00:55:12,148 - Jag har inte hela dagen på mig. Seså. - Tack så mycket. 335 00:55:12,231 --> 00:55:14,817 Jag vet, seså. 336 00:55:22,951 --> 00:55:25,954 Åt helvete med den här skiten. 337 00:55:33,586 --> 00:55:37,048 Det var fantastiskt. Jag har inte upplevt ett liknande efterskalv 338 00:55:37,131 --> 00:55:39,592 sen jag lät en tampong sitta kvar under natten. 339 00:55:39,676 --> 00:55:43,096 Det tycker jag låter ohälsosamt chockerande. 340 00:56:22,927 --> 00:56:24,429 Fan också! 341 00:56:39,027 --> 00:56:42,488 Räds inte avföringen. 342 00:56:42,572 --> 00:56:45,241 Ty den är ditt barn. 343 00:58:38,521 --> 00:58:41,649 Vad i helvete? Var är jag? 344 00:58:43,484 --> 00:58:47,196 Vad fan är det här? Hur länge var jag medvetslös? 345 00:58:47,280 --> 00:58:49,824 - 32 sekunder! - Vad fan? 346 00:58:49,907 --> 00:58:54,954 - Hör på. Du måste andas. In och ut... - Du klarar dig. 347 00:58:55,038 --> 00:58:57,749 - ...in och ut... - Jag vet hur man andas! 348 00:58:57,832 --> 00:59:01,919 - Nej. In och ut... - Fläkten funkar ju inte. Bort från mig. 349 00:59:02,003 --> 00:59:04,422 - Vad fan? - Du klarar dig. 350 00:59:04,505 --> 00:59:07,759 Vad fan är det här för skit? Ge mig kläderna. 351 00:59:07,842 --> 00:59:12,013 - Du klarar dig. - Du har kvar lite där. 352 00:59:12,096 --> 00:59:14,974 Jag kan fortfarande inte titta på bröst. Du ljög för mig. 353 00:59:15,058 --> 00:59:19,312 Du har slösat bort min tid med dina sjuka lekar. 354 00:59:19,395 --> 00:59:21,356 - Du är okej. - Det är åt helvete. 355 00:59:21,439 --> 00:59:23,792 - Kom igen, broder. - Hade du byxorna nere hela tiden? 356 00:59:23,816 --> 00:59:26,945 Det är inget fel på dig. Jisses... 357 00:59:28,071 --> 00:59:31,616 - Våra metoder verkar lite märkliga... - Kan du sätta dig? 358 00:59:31,699 --> 00:59:37,413 ...men resultatet är hundraprocentigt. 359 00:59:37,497 --> 00:59:42,460 Alldeles strax får du gå härifrån. Alldeles strax. 360 00:59:42,543 --> 00:59:47,590 Vad det än är för unken verksamhet du bedriver, så är det inget för mig. 361 00:59:47,674 --> 00:59:50,343 Jag kom med en rädsla och jag går med sju. 362 00:59:50,426 --> 00:59:52,887 Så reagerar de flesta första gången. 363 00:59:52,971 --> 00:59:58,977 Okej? Du måste förstå att jag kan bota dig. 364 00:59:59,060 --> 01:00:01,646 Men du måste vilja slutföra behandlingen. 365 01:00:01,729 --> 01:00:04,607 Eller ska du krypa härifrån som en kärring? 366 01:00:04,691 --> 01:00:08,152 Ska du krypa ut som en kärring? Kräla ut härifrån? 367 01:00:21,958 --> 01:00:28,548 Vi kör en ny sång. Vi går in på djupet med nåt från hjärtat. 368 01:00:28,631 --> 01:00:31,467 Seså, gå in på djupet. 369 01:00:32,510 --> 01:00:34,637 Mikrofonkoll. Ett, två, ett, två. 370 01:00:34,721 --> 01:00:38,182 Det är ingen mikrofon, det är ett kånkelbär. 371 01:00:39,434 --> 01:00:41,936 Jag får nog lov att trycka upp den. 372 01:00:43,229 --> 01:00:49,402 Nå... vill du sjunga a cappella, eller föredrar du instrumentalt? 373 01:00:49,485 --> 01:00:53,531 Vi får se. Spela upp några för mig. 374 01:01:04,917 --> 01:01:07,128 Nej. Absolut inte. 375 01:01:11,633 --> 01:01:13,343 NIGGAKOPPOR VACCINERA DIG NU 376 01:01:17,263 --> 01:01:18,723 Tamejfan. 377 01:01:30,568 --> 01:01:32,362 Stäng av. 378 01:01:33,613 --> 01:01:35,865 Jag klantar mig. Förlåt. 379 01:01:38,618 --> 01:01:43,456 - Vi kör a cappella. Skit i musiken. - A cappella? Skiten måste vara hård. 380 01:01:43,539 --> 01:01:46,209 - Vi gör den det. - Okej. 381 01:01:46,292 --> 01:01:48,628 - Redo? - Gå på djupet. 382 01:01:49,712 --> 01:01:53,091 Liksom... Jag vet inte. Helvete. 383 01:01:54,258 --> 01:01:58,429 Mr Quiggle... mr Quiggle... 384 01:02:07,313 --> 01:02:11,109 Jag gillar det. Han har feeling. 385 01:02:11,192 --> 01:02:14,279 Mr Quiggle Vi måste snacka nu 386 01:02:14,362 --> 01:02:16,406 En massa skit väntar ju 387 01:02:16,489 --> 01:02:18,783 Vi ses uppe i röven din 388 01:02:18,866 --> 01:02:23,871 Lyssna på sången min Lyssna nu, gubben 389 01:02:23,955 --> 01:02:27,417 Jag skjuter dig på stubben Jag har suttit här hela dan 390 01:02:28,626 --> 01:02:31,129 - Skit också. - Gode gud. 391 01:02:34,841 --> 01:02:37,719 - Skit... - Jag ser huvudet. 392 01:02:37,802 --> 01:02:41,306 Fy fan. Fy fan. 393 01:02:43,683 --> 01:02:46,311 Försök dricka så mycket du kan av saften. 394 01:02:48,187 --> 01:02:50,398 Din jävel! 395 01:02:51,149 --> 01:02:53,192 Han ler ju. 396 01:03:27,393 --> 01:03:30,063 Vi måste laga den där tv:n. 397 01:06:44,048 --> 01:06:46,718 Hur känns det? 398 01:07:05,111 --> 01:07:11,159 Polarn! Du har botat mig! 399 01:07:21,044 --> 01:07:24,714 Ja! Ja! Ja! 400 01:07:24,797 --> 01:07:29,302 Doktorn, du har botat mig! 401 01:07:29,385 --> 01:07:33,765 Vet du vad som är lustigt? Jag är ingen riktig doktor. 402 01:07:33,848 --> 01:07:37,644 Jag är bara en värd för mr Quiggle. 403 01:07:37,727 --> 01:07:41,856 Jag måste tacka honom! Jag måste det. 404 01:07:51,532 --> 01:07:57,080 Var är den lilla jäveln? Hallå! Mr Quiggle? 405 01:07:57,163 --> 01:08:00,583 Hallå. Är du där? 406 01:08:02,377 --> 01:08:08,341 Där är du, din jävel. Tack ska du ha. Jag kan inte tacka dig nog. 407 01:08:09,425 --> 01:08:12,971 Hit med näven... din gulliga skit. 408 01:08:15,098 --> 01:08:18,309 Här är listan doktorn bad om. 409 01:08:18,393 --> 01:08:22,689 Jaha, kånkelbäröversikten. Lägg den på skrivbordet. 410 01:08:22,772 --> 01:08:24,315 Hörru. 411 01:08:24,399 --> 01:08:27,777 Innan du går vill jag säga en sak. 412 01:08:27,860 --> 01:08:33,908 Din sista sång, den var skitgrym. Bajsbra. 413 01:08:33,992 --> 01:08:37,412 Du är skitbra. 414 01:08:38,955 --> 01:08:43,543 - Vilken snubbe. Se på honom. - Håll kontakten. 415 01:09:30,632 --> 01:09:34,469 - Ska det där vara jag? - Helvete! 416 01:09:36,262 --> 01:09:40,600 - Hur länge har du stått där? - Jag har ringt på i tio minuter. 417 01:09:42,101 --> 01:09:45,521 Vill du hellre att jag kommer genom toan? Kan du sätta på lite kläder? 418 01:09:46,773 --> 01:09:49,609 - Gå inte dit. - Vad är det? 419 01:09:49,692 --> 01:09:52,612 - Är det ett altare? - Nej, det där ska inte du se! 420 01:09:52,695 --> 01:09:55,949 - Herregud, det är ett jävla altare. - Nej, det är det inte. Gå bort. 421 01:09:56,032 --> 01:09:59,911 Gud, vad obehagligt. Har du piercat bröstvårtan? 422 01:09:59,994 --> 01:10:02,330 Jag tänkte att du skulle gilla det. Gör du det? 423 01:10:02,413 --> 01:10:05,124 - Inte direkt. - Vill du dra i den? 424 01:10:05,208 --> 01:10:07,251 - Nej... - Vill du få mig att blöda? 425 01:10:07,335 --> 01:10:11,798 - Nej, Phil. Jag är inte här för sånt. - Vad är det? 426 01:10:11,881 --> 01:10:15,802 Jag vill berätta en sak. Jag är för fan med barn. 427 01:10:17,178 --> 01:10:20,807 - Det är fantastiskt. - Nej. Jag ska inte behålla det. 428 01:10:20,890 --> 01:10:23,518 - Jo, det ska du. - Nej. 429 01:10:25,478 --> 01:10:28,273 - Det är inte ditt beslut. - Jo. 430 01:10:28,356 --> 01:10:31,776 Vad sägs om att jag skär halsen av dig och tar hand om barnet själv? 431 01:10:36,197 --> 01:10:39,742 Partydags! Håll käften på dig. 432 01:10:42,245 --> 01:10:47,542 - Kom ni hit för att hjälpa mig? - Vi kom för att rädda fjärrkontrollen! 433 01:10:47,625 --> 01:10:50,753 - Du tog med dig fjärrkontrollen. - Förlåt. 434 01:10:50,837 --> 01:10:54,173 Vad i hel... Är det här du håller till? Jag trodde att vi var ett team. 435 01:10:54,257 --> 01:10:58,052 - Killar, vi är ett team. - Jag vet inte om jag vill. 436 01:10:58,136 --> 01:11:01,055 - Skiten stinker. - Jag vill att ni gör mig en tjänst... 437 01:11:01,139 --> 01:11:05,351 - ...och dödar svinet. - Va, döda? Det vet jag inget om... 438 01:11:05,435 --> 01:11:07,687 Döden är ett sånt slöseri. Slösa inte. 439 01:11:07,770 --> 01:11:09,856 - Han tänkte döda mig. - Man ska inte slösa. 440 01:11:09,939 --> 01:11:12,775 - Den snubben? - Ja, ni kom i rätt tid. 441 01:11:12,859 --> 01:11:18,281 Vi ville bara störa ditt sociala liv och se till att du inte har nåt umgänge. 442 01:11:20,158 --> 01:11:22,160 Vad sägs om... 443 01:11:29,250 --> 01:11:31,252 Vi överlever 444 01:11:31,336 --> 01:11:33,296 Fruktlösheten regerar 445 01:11:35,256 --> 01:11:37,342 Det är jag, låt inte fejset lura er 446 01:11:37,425 --> 01:11:43,431 Det är jag, Kazu och Mazu stör mig hela dagen lång 447 01:11:43,514 --> 01:11:47,644 Jag är transdimensionell, inte gay 448 01:11:47,727 --> 01:11:50,688 Vi har en sån där moderlig kontakt 449 01:11:50,772 --> 01:11:53,900 Skiten ger dig stånd, du känner mjölkens makt 450 01:11:53,983 --> 01:11:56,110 Ingen gud, inga lektioner 451 01:11:56,194 --> 01:12:00,156 Fruktlösheten regerar på den plats jag kallade himlen 452 01:12:00,239 --> 01:12:03,534 Istället för änglar som åldras i skamlighet 453 01:12:03,618 --> 01:12:06,621 Tärda ansikten plågas av radioaktivitet 454 01:12:06,704 --> 01:12:09,332 Djupt under marken, tills skalvet kommer 455 01:12:09,415 --> 01:12:13,586 När man frågar Gud, ett ansikte utan ögon 456 01:12:13,670 --> 01:12:16,756 Jag är mörkret i smärtan, kroppen plågas 457 01:12:16,839 --> 01:12:19,258 Jag blir inte berörd, konst är skärp 458 01:12:19,342 --> 01:12:21,511 Nu är vi alla asätare i helvetet 459 01:12:21,594 --> 01:12:23,930 Vi överlevde, men vad finns kvar? 460 01:12:24,013 --> 01:12:26,099 Inga spöken, bara skal 461 01:12:27,350 --> 01:12:29,435 Vi överlever 462 01:12:29,519 --> 01:12:32,730 Fruktlösheten regerar, i hennes röv... 463 01:12:32,814 --> 01:12:37,652 - Herregud! Ja, så ska det se ut! - Nej, det var inte det jag menade. 464 01:12:37,735 --> 01:12:40,655 - Herregud! - Fan, det är inte konstnärligt längre. 465 01:12:40,738 --> 01:12:43,866 - Lägg av, vilka jävla töntar ni är. - Du spöade ju skiten ur honom. 466 01:12:43,950 --> 01:12:46,619 - Kolla, här kommer det bästa! - Åh nej! 467 01:12:46,703 --> 01:12:49,580 - Herregud! - Stoppa upp fjärrisen i fittan igen. 468 01:12:49,664 --> 01:12:52,667 Jag vill inte se sån skit. Ska det här vara konst? 469 01:12:52,750 --> 01:12:55,813 Jag tycker att det är exploaterande och sexistiskt, men också konstnärligt. 470 01:12:55,837 --> 01:12:59,007 Så fan heller. Du vet att du är en galen jävel, va? 471 01:13:00,091 --> 01:13:02,677 Skit samma. Snubben var en idiot. 472 01:13:02,760 --> 01:13:05,513 - Det suger att jag har svinets barn i mig. - Va? 473 01:13:05,596 --> 01:13:07,640 Barn? Vadå för barn? 474 01:13:09,726 --> 01:13:11,853 Hit med dig! 475 01:13:11,936 --> 01:13:14,063 - Fara! - Mes! 476 01:13:22,155 --> 01:13:26,534 - Fan, vad ondskefullt. - Dödsfall. 477 01:13:32,999 --> 01:13:35,835 Vad sägs om det där? 478 01:13:42,133 --> 01:13:45,386 - Där fick ni mig. - Alltså, du bara... 479 01:13:45,470 --> 01:13:49,265 Jag tycker att vi ska röka den. Eller hur? 480 01:14:00,610 --> 01:14:02,403 Här är mitt huvud. 481 01:15:28,072 --> 01:15:29,115 Slut 482 01:20:54,607 --> 01:20:57,068 Jag vet att du är vaken. 483 01:20:59,946 --> 01:21:02,156 Jag hörde dig sjunga. 484 01:21:04,367 --> 01:21:06,452 Jag sjöng inte. 485 01:21:08,496 --> 01:21:14,711 Jag hörde dig. Du sjöng nåt som jag aldrig har hört förut. 486 01:21:16,421 --> 01:21:20,842 - Lite... falskt. - Fan ta dig, jag sjunger aldrig falskt. 487 01:21:23,011 --> 01:21:26,723 - Hörru, förlåt. - Spela keyboard, för fan. 488 01:21:48,077 --> 01:21:51,581 Där var det! Jag hörde det. Vad är det? 489 01:21:51,664 --> 01:21:55,168 Det är inget. Det är helt okej. Ta det lugnt. 490 01:21:55,251 --> 01:21:58,880 - Visa mig. - Vadå? Det är inget, sa jag ju. 491 01:21:58,963 --> 01:22:03,551 - Det... är okej. - Missy... 492 01:22:04,761 --> 01:22:10,016 Jag älskar dig... oavsett vad som händer, det vet du väl? 493 01:22:10,099 --> 01:22:15,647 - "Oavsett vad som händer", visst... - Ska du visa mig, eller? 494 01:22:20,318 --> 01:22:23,655 Varför kunde du inte bara hålla tyst? 495 01:22:34,540 --> 01:22:40,588 - Nu får det vara slut. Jag orkar inte mer. - Pratar den? 496 01:22:44,092 --> 01:22:46,219 Nej, herregud... 497 01:22:51,683 --> 01:22:55,270 Jag skulle vilja ha lite hjälp. Tack. 498 01:22:56,938 --> 01:22:58,982 Kenny! 499 01:23:05,822 --> 01:23:12,328 - Du borde träffa en läkare. - Nej. Inga läkare. 500 01:23:13,454 --> 01:23:16,207 Va? Varför inte? 501 01:23:16,291 --> 01:23:21,045 Jag är rädd för vad de kommer att säga! Tänk om de säger att... 502 01:23:21,129 --> 01:23:25,883 - Tänk om vi får reda på att vi har... - Nej, nej. Du har rätt. 503 01:23:28,303 --> 01:23:30,888 Du har rätt. Vi klarar oss. 504 01:23:32,849 --> 01:23:37,145 - Har du försökt klämma den? - Klämma? Klämma! 505 01:23:37,228 --> 01:23:39,731 - Jag har försökt allt. - Ingen... 506 01:23:39,814 --> 01:23:41,232 - Bränna... - Ingen... 507 01:23:41,316 --> 01:23:44,068 - ...riva, tvätta med sprit... - ...klämmer mig! 508 01:23:44,152 --> 01:23:48,448 - ...den sjuka skiten pappa har i skåpet! - Hör du vad jag måste utstå? 509 01:23:48,531 --> 01:23:53,494 Jag har ju sagt att det inte går! Varför ens försöka? 510 01:23:53,578 --> 01:23:57,707 Det funkar inte. Du lyssnar inte på mig. Hon lyssnar aldrig på mig. 511 01:24:03,087 --> 01:24:09,385 Ser du vad du gjorde? Varför gör du så här? Du skämmer ut mig! 512 01:24:09,469 --> 01:24:14,182 Visst, se på mig. Vad har jag-ingenting! 513 01:24:14,265 --> 01:24:17,977 Min egen skapare skäms över min existens. Okej, täck över mig, då. 514 01:24:18,061 --> 01:24:20,563 Som en smutsig jävla hemlighet. 515 01:24:23,566 --> 01:24:26,486 Hur ska det här hjälpa? 516 01:24:28,613 --> 01:24:34,202 - Vad fan är det med dig? - Har du blivit helt jävla galen? 517 01:24:34,285 --> 01:24:36,788 Herregud! Se på den! 518 01:24:38,456 --> 01:24:40,541 Gode gud! 519 01:24:43,127 --> 01:24:46,214 Förlåt mig... 520 01:24:47,715 --> 01:24:50,843 - Förlåt! - Du har rätt om din stora hand. 521 01:24:50,927 --> 01:24:53,304 Sluta röra vid mig. 522 01:24:59,769 --> 01:25:02,522 - Jag ska döda dig! - Nej! 523 01:25:05,692 --> 01:25:07,652 - Vänta där! - Kan du döda den? 524 01:25:07,735 --> 01:25:12,740 - Dödar du mig, dödar du Missy. - Jag älskar dig, jag vill ha dig! 525 01:25:12,824 --> 01:25:16,494 - Vänta, ge mig den. - Vadå? 526 01:25:19,622 --> 01:25:22,375 Bort från mig! Bort från mig! 527 01:25:23,876 --> 01:25:29,966 - Vad ska vi göra? - Se på mig! Jag vet inte! 528 01:25:33,428 --> 01:25:38,349 Vill ni höra min åsikt? Ni har ett alternativ. Ta hand om mig. 529 01:25:38,433 --> 01:25:42,145 Det finns inga andra val. Ta hand om mig eller fly. 530 01:25:42,228 --> 01:25:48,359 Det är väl det familjen handlar om? Kärlek. Eller hur? 531 01:25:48,443 --> 01:25:52,614 Hur skulle jag kunna älska dig? Du är en talande böld, för helvete! 532 01:25:52,697 --> 01:25:58,620 Du kan väl börja med att ta av dig de där rackarns byxorna? 533 01:26:00,038 --> 01:26:02,957 Gör det, bara. 534 01:26:15,178 --> 01:26:18,931 Kom närmare... 535 01:26:20,600 --> 01:26:24,103 Det är ingen fara. Den har inga tänder. 536 01:26:28,524 --> 01:26:32,570 Ja... låt mig smaka. 537 01:26:34,948 --> 01:26:36,282 Okej. 538 01:27:06,521 --> 01:27:10,024 Herregud, vad skönt det känns. 539 01:27:11,693 --> 01:27:14,654 Ni är båda så sköna. 540 01:27:17,907 --> 01:27:21,494 Sådär ja! In med den. 541 01:27:43,766 --> 01:27:48,855 Vilken stor sats. Jag älskar smaken av dig. 542 01:27:49,897 --> 01:27:53,776 Jag visste att det skulle bli förbannat härligt. 543 01:27:53,860 --> 01:27:56,863 Det var det verkligen. 544 01:27:59,365 --> 01:28:01,868 Nu, då? 545 01:28:01,951 --> 01:28:06,581 Tja... det vore hövligt att ge mig ett namn. 546 01:28:06,664 --> 01:28:11,377 Det är inte särskilt kul att bli kallad... den. 547 01:28:17,091 --> 01:28:19,469 Det ligger nåt det han säger. 548 01:28:22,013 --> 01:28:26,267 Jag tänker nog kalla dig för... Royal. 549 01:28:27,602 --> 01:28:29,646 - Royal the... - Jag älskar det! 550 01:28:30,688 --> 01:28:31,731 Okej. 551 01:29:05,848 --> 01:29:11,396 Mr Quiggle gillar det här. Det här är hans grej. 552 01:29:11,479 --> 01:29:13,940 - Han diggar det. - Låt mig prata med dig, mr Quiggle 553 01:29:14,023 --> 01:29:16,526 Låt mig prata med dig, Quiggle 554 01:29:16,609 --> 01:29:20,113 Låt mig prata med dig, Quiggle Låt mig prata med dig 555 01:29:20,196 --> 01:29:24,117 Quiggle, inne i hålet, visa dig Quiggle, kom, prata med mig... 556 01:30:38,149 --> 01:30:42,904 Du glömde att du redan hade dödat oss. Du glömde det. 557 01:30:42,987 --> 01:30:48,534 Du glömde det dödliga slaget mot tinningen sedan århundraden tillbaka. 558 01:30:48,618 --> 01:30:53,706 Eller hästsparken mot den unge arvingens ansikte, 559 01:30:53,790 --> 01:30:59,128 som gjorde honom vanställd och gav honom ett eländigt liv. 560 01:30:59,212 --> 01:31:05,510 Eller mäklarkrigen som gjorde oss hemlösa, och hemmen som skapades i väst. 561 01:31:05,593 --> 01:31:08,388 Dans för silver och program för åsikter, 562 01:31:08,471 --> 01:31:11,099 som om verkligheten vore evighetens utfyllnad. 563 01:31:11,182 --> 01:31:14,185 Och romantiken leder till gulddansskor. 564 01:31:14,269 --> 01:31:17,522 En chans att vinna stort. Shots! 565 01:31:17,605 --> 01:31:21,401 Men hellre ett skott i huvudet än en shot av vetegräs. 566 01:31:21,484 --> 01:31:24,779 Följ med in i lådan, du kan inte gömma dig, din klena jävel. 567 01:31:24,862 --> 01:31:30,034 Du är de odödligas buljong, mald i studenternas bårhus. 568 01:31:30,118 --> 01:31:34,247 Lungan full av aska och drömmen full av fall. 569 01:31:34,330 --> 01:31:38,376 Konceptet död är så uttalat att livet blir drömlikt. 570 01:31:38,459 --> 01:31:44,590 Ett osannolikt drömlandskap för fallets plågade själar. 571 01:31:44,674 --> 01:31:49,804 Fasta punkter på smärtdiagrammet. Registren är för de avlivade. 572 01:31:49,887 --> 01:31:55,101 Vad säger de om 2000-talets maktstruktur med dess följder? 573 01:31:55,184 --> 01:32:00,857 Vad säger de om makarongratängen, majsbrödet, grönkålen och mammas humor 574 01:32:00,940 --> 01:32:06,195 med denna skjutregel, denna skjutregel, denna skjutregel... 575 01:32:07,572 --> 01:32:12,368 ...med denna låsta plats för begravningsmusik, med dessa skrik, 576 01:32:12,452 --> 01:32:15,788 med denna fantastiska plats där man inte får vara, 577 01:32:15,872 --> 01:32:18,291 med denna makalösa känsla som inte kan repareras 578 01:32:18,374 --> 01:32:20,084 och inget jämföras med? 579 01:32:20,168 --> 01:32:25,006 Att jämföras är att försämras, att jämföras är att försämras. 580 01:32:25,089 --> 01:32:29,260 Civilisation, civilisation, som drivs av en exakt känsla av ingenstans. 581 01:32:29,385 --> 01:32:33,348 Civilisation, civilisation, som drivs av en exakt känsla av ingenstans. 582 01:32:33,431 --> 01:32:35,850 En känsla av ingenstans mellan Crenshaw och Stalker. 583 01:32:35,934 --> 01:32:38,895 Poplocker kanaliserar energin från chakran, 584 01:32:38,978 --> 01:32:41,397 direkt från ingjutna forntida visdomar. 585 01:32:41,481 --> 01:32:45,985 Men det är för sent, döden är på ingång. 586 01:32:46,069 --> 01:32:52,325 Bakom ditt tillintetgörande, jämsides med din historia. 587 01:32:52,408 --> 01:32:55,578 Den skriker åt dig och du saknar beskrivning. 588 01:32:55,662 --> 01:32:57,806 Skickar meddelanden till dig från livet efter detta. 589 01:32:57,830 --> 01:33:02,460 Hoppar från osynlighetens mantel till din famn och ner i din hals. 590 01:33:03,920 --> 01:33:08,633 Skinnflå mig levande. Jag överlevde, men kan knappt tro det. 591 01:33:08,716 --> 01:33:11,511 Jordbävningen. 592 01:33:13,930 --> 01:33:16,015 Jordbävningen. 593 01:33:17,058 --> 01:33:19,435 Skinnflå mig levande. 594 01:33:19,519 --> 01:33:22,689 Jag överlevde, men kan knappt tro det. 595 01:33:22,772 --> 01:33:24,774 Jordbävningen. 596 01:33:38,329 --> 01:33:40,415 Svensk text: S Lund 48312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.