Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,280
I'm a little tired of walking,
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,680
I'm a little tired of walking
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,160
Forgive the trite expression,
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,680
But I'm tired on life's long road
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,440
I want to take a little break
6
00:00:13,440 --> 00:00:16,215
I want to take a little break, but...
7
00:00:16,220 --> 00:00:19,160
Time cruelly goes, hour by hour,
8
00:00:19,160 --> 00:00:23,080
And so... drags me right along
9
00:00:38,100 --> 00:00:40,220
It seems like things are going well,
10
00:00:40,560 --> 00:00:42,660
But in the end, they never really are,
11
00:00:43,240 --> 00:00:45,580
So in my carelessness, I'm brought to tears;
12
00:00:45,720 --> 00:00:47,980
It's shameful, it's true...
13
00:00:48,380 --> 00:00:50,160
These feelings of misery,
14
00:00:50,660 --> 00:00:53,540
I've tasted more than I'd like to admit
15
00:00:53,800 --> 00:00:58,240
And yet, I should've long ago Left behind all my regret...
16
00:00:59,620 --> 00:01:00,620
It's not quite so bad
17
00:01:00,660 --> 00:01:02,360
As to bring me to despair,
18
00:01:02,360 --> 00:01:04,180
But the things I want are always just out of reach...
19
00:01:04,640 --> 00:01:06,540
Really, it's silly, isn't it?
20
00:01:06,680 --> 00:01:09,920
But I just keep foolishly hoping...
21
00:01:11,100 --> 00:01:14,100
In that case, just get it over with -
22
00:01:14,100 --> 00:01:19,460
Just drop me into the depths already...
23
00:01:20,220 --> 00:01:22,900
You say to ask for an answer,
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,940
But it would depend on the person
25
00:01:26,200 --> 00:01:28,100
So I could never, no, never,
26
00:01:28,280 --> 00:01:30,680
Believe in anyone... right?
27
00:01:31,280 --> 00:01:33,500
Everyone has hardships -
28
00:01:33,700 --> 00:01:36,060
Yes, of course I understand that
29
00:01:36,520 --> 00:01:38,520
But is it right to just laugh them off?
30
00:01:38,860 --> 00:01:42,800
I don't know anymore... Stupid!
31
00:01:52,500 --> 00:01:54,920
Even though I'm told so harshly,
32
00:01:55,300 --> 00:01:57,380
I still don't have everything together
33
00:01:57,660 --> 00:02:00,540
Thinking simply on even the easy things,
34
00:02:01,060 --> 00:02:03,240
I keep overthinking
35
00:02:03,380 --> 00:02:05,900
Everything's getting more troublesome,
36
00:02:06,100 --> 00:02:08,420
So should I casually put an end to it?
37
00:02:08,780 --> 00:02:11,000
"Are you sick?" Well, I'm sick of hearing it;
38
00:02:11,280 --> 00:02:13,820
Can't I just have things end in peace?
39
00:02:14,240 --> 00:02:16,240
My dreams, my aspirations, my reasons for living?
40
00:02:16,240 --> 00:02:18,240
It's not like there's any real need
41
00:02:18,240 --> 00:02:19,380
To have such things...
42
00:02:19,560 --> 00:02:21,600
If it were tangible, it'd be easy to tell...
43
00:02:21,960 --> 00:02:25,000
Give me an opportunity...
44
00:02:25,580 --> 00:02:29,360
While looking for a place to cry,
45
00:02:29,540 --> 00:02:34,260
I'd already gotten tired of crying
46
00:02:35,100 --> 00:02:37,420
I hate to just gloss over things;
47
00:02:37,700 --> 00:02:40,160
I keep hoping, but nothing takes form
48
00:02:40,500 --> 00:02:42,860
"The stars watch over us," you say,
49
00:02:43,140 --> 00:02:45,620
But aren't they only at night? Hey...
50
00:02:45,940 --> 00:02:48,380
You show such kindness,
51
00:02:48,640 --> 00:02:50,960
But I demand it in every failure
52
00:02:51,160 --> 00:02:53,380
My heart is too frail;
53
00:02:53,620 --> 00:02:56,900
Don't touch it... No more!
54
00:03:17,720 --> 00:03:19,520
Just back off
55
00:03:20,420 --> 00:03:22,340
Just leave me be
56
00:03:23,180 --> 00:03:25,700
This road I walk has become dirty,
57
00:03:25,720 --> 00:03:28,240
and isn't going to change
58
00:03:29,900 --> 00:03:32,120
I'm worn out, I've turned timid,
59
00:03:32,380 --> 00:03:34,820
And running away would be futile
60
00:03:35,280 --> 00:03:37,660
So I block up my ears;
61
00:03:37,840 --> 00:03:40,360
"This is awful," I cry
62
00:03:40,540 --> 00:03:42,680
What is life, anyway?
63
00:03:42,780 --> 00:03:45,740
Not even knowing, I just keep living
64
00:03:45,920 --> 00:03:48,360
But can I call that happiness?
65
00:03:48,500 --> 00:03:53,900
I don't know anymore... Stupid!
4354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.