Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,285 --> 00:01:18,703
Wait a minute. Copyboy!
2
00:01:20,497 --> 00:01:23,416
-Make it snappy and hurry back.
-Where's the rest of this story?
3
00:01:23,500 --> 00:01:25,168
-Morning Post.
-Morning Post.
4
00:01:25,252 --> 00:01:27,962
-City desk? Just a moment. I'll connect you.
-Just a moment, please.
5
00:01:28,046 --> 00:01:30,631
If anybody asks for me,
I'm down at the courthouse.
6
00:01:30,716 --> 00:01:33,050
-Morning Post.
-Elevator! Going down!
7
00:01:37,973 --> 00:01:40,808
- Hello, Hildy.
- Hi, Skinny.
8
00:01:40,893 --> 00:01:43,603
-Hello, Ruth. Hello, Maisie.
-Hello, Hildy!
9
00:01:43,687 --> 00:01:46,105
-Tell me, is the lord of the universe in?
-Yes, he's in.
10
00:01:46,190 --> 00:01:48,775
-In a bad humor.
-Somebody must have stolen the crown jewels.
11
00:01:48,859 --> 00:01:51,319
- Shall we announce you?
- No, no, I'll blow my own horn.
12
00:01:52,112 --> 00:01:54,822
He's in, Bruce. You'd better wait here.
I'll be back in ten minutes.
13
00:01:54,907 --> 00:01:57,867
Even ten minutes is a long time
to be away from you.
14
00:01:58,952 --> 00:02:01,245
-What did you say?
-Huh?
15
00:02:01,997 --> 00:02:03,456
-Well ̶
-Go on.
16
00:02:03,540 --> 00:02:06,584
- ̶
- Well, go ahead.
17
00:02:06,668 --> 00:02:10,046
I just said even ten minutes
is a long time to be away from you.
18
00:02:10,130 --> 00:02:14,050
I heard you the first time. I like it.
That's why I asked you to say it again.
19
00:02:14,134 --> 00:02:18,262
I can stand being spoiled a little. The gentleman
I'm going in to see did very little spoiling.
20
00:02:18,347 --> 00:02:21,265
I'd like to spoil him just once.
Sure you don't want me to go in with you?
21
00:02:21,350 --> 00:02:23,601
-No, I can handle it.
-If things get rough, remember I'm here.
22
00:02:23,685 --> 00:02:25,686
I'll come a-runnin', partner.
23
00:02:26,647 --> 00:02:28,564
-Well, hello, Jim.
-Well, hello, Hildy.
24
00:02:28,649 --> 00:02:30,566
-How are you?
-Hi, Hildy! Welcome back!
25
00:02:30,651 --> 00:02:34,529
-Hello, Hildy. How ya been?
-Hi, Hildy.
26
00:02:34,613 --> 00:02:37,114
Hello, Beatrice.
How's "Advice to the Lovelorn"?
27
00:02:37,199 --> 00:02:39,617
-Fine. My cat just had kittens again.
-It's your own fault.
28
00:02:39,701 --> 00:02:41,786
-Hello, Hildy. Glad to see you back.
-Glad to see you.
29
00:02:41,870 --> 00:02:45,581
- Hi, Tim. Mildred, he still around?
- Hello, Hildy.
30
00:02:45,666 --> 00:02:48,668
- A little more around the chin, boss.
31
00:02:49,378 --> 00:02:52,797
-What do ya want?
-Your ex-wife is here. Do you want to see her?
32
00:02:53,715 --> 00:02:56,759
Well... Well, hello, Hildy.
33
00:02:56,844 --> 00:02:59,136
-Hello, Walter.
-Hi, Hildy.
34
00:02:59,221 --> 00:03:01,806
Hello, Louie.
How's the fixed slot machine king?
35
00:03:01,890 --> 00:03:05,268
I ain't doin' that no more.
I'm retired. Ya know what I mean?
36
00:03:05,352 --> 00:03:07,270
-Say, Walter ̶ Hello, Hildy.
-I'm busy, Duffy.
37
00:03:07,354 --> 00:03:09,272
-Get going. I'm busy.
-I thought you ought to know
38
00:03:09,356 --> 00:03:11,274
-the governor didn't sign that reprieve.
-What?
39
00:03:11,358 --> 00:03:14,193
Tomorrow morning Earl Williams dies
and makes a sucker out of us.
40
00:03:15,320 --> 00:03:17,989
-Well, what are you gonna do?
-Get the governor on the phone.
41
00:03:18,073 --> 00:03:19,323
-I can't.
-Why not?
42
00:03:19,408 --> 00:03:22,493
-Can't locate him. He's out fishing.
-How many places to fish are there?
43
00:03:22,578 --> 00:03:24,412
At least two ̶ the Atlantic and Pacific.
44
00:03:24,496 --> 00:03:26,414
- All right. That simplifies it, doesn't it?
- Yeah.
45
00:03:26,498 --> 00:03:28,499
-Get him on the phone.
-And tell him what?
46
00:03:28,584 --> 00:03:30,793
Quiet, Duffy, he's thinking.
47
00:03:30,878 --> 00:03:33,754
Tell him if he'll reprieve Earl Williams,
we'll support him for senator.
48
00:03:33,881 --> 00:03:36,465
-What?
-The Morning Post will be behind him
hook, line and sinker.
49
00:03:36,550 --> 00:03:37,842
-You can't do that!
-Why not?
50
00:03:37,926 --> 00:03:40,595
Because we've been a Democratic paper
for over 20 years.
51
00:03:40,679 --> 00:03:43,639
All right, after we get the reprieve,
we'll be Democratic again.
52
00:03:43,724 --> 00:03:45,433
- Walter ̶
- Go on, Duffy! Get going!
53
00:03:45,517 --> 00:03:48,603
Remember, the Morning Post
expects every city editor to do his duty.
54
00:03:48,687 --> 00:03:51,063
-You too, Louie. Get outta here.
-Okay, boss.
55
00:03:53,108 --> 00:03:55,526
- Mmm.
56
00:03:55,611 --> 00:03:58,029
Well, Walter, I see you're still at it.
57
00:03:58,113 --> 00:04:01,616
Yeah. First time I ever double-crossed
a governor. What can I do for you?
58
00:04:01,700 --> 00:04:03,534
Would you mind if I sat down?
59
00:04:03,619 --> 00:04:06,746
There's been a lamp burning
in the window for you, honey. Here.
60
00:04:06,830 --> 00:04:09,999
I jumped out that window
a long time ago, Walter.
61
00:04:13,253 --> 00:04:15,254
May I have one of those?
62
00:04:16,256 --> 00:04:17,882
Thank you.
63
00:04:19,968 --> 00:04:21,344
And a match.
64
00:04:22,346 --> 00:04:23,888
Thank you.
65
00:04:27,559 --> 00:04:31,103
-Well, well, how long is it?
-How long is what?
66
00:04:31,188 --> 00:04:34,899
You know what.
How long is it since we've seen each other?
67
00:04:35,776 --> 00:04:37,944
Well, let's see.
68
00:04:38,028 --> 00:04:40,237
I spent six weeks in Reno, then Bermuda ̶
69
00:04:40,322 --> 00:04:43,741
About four months, I guess.
Seems like yesterday to me.
70
00:04:44,493 --> 00:04:46,243
Maybe it was yesterday, Hildy.
71
00:04:46,328 --> 00:04:48,537
Been seeing me in your dreams?
72
00:04:48,622 --> 00:04:50,581
No, no, Mama doesn't dream
about you anymore.
73
00:04:50,666 --> 00:04:52,917
- You wouldn't know the old girl now.
- Yes, I would.
74
00:04:53,001 --> 00:04:56,337
-I'd know you anytime, anyplace ̶
-Anyplace, anywhere.
75
00:04:56,421 --> 00:04:59,966
You're repeating yourself, Walter. That's
the speech you made the night you proposed.
76
00:05:00,050 --> 00:05:02,259
-I notice you still remember it.
-Of course I remember it.
77
00:05:02,344 --> 00:05:04,261
If I didn't, I wouldn't have divorced you.
78
00:05:04,346 --> 00:05:06,764
-Sort of wish you hadn't done that, Hildy.
-Done what?
79
00:05:06,848 --> 00:05:09,934
Divorced me.
It makes a fellow lose all faith in himself.
80
00:05:10,018 --> 00:05:12,937
Gives him a ̶ almost gives him
a feeling he wasn't wanted.
81
00:05:13,021 --> 00:05:15,356
Now look, Junior,
that's what divorces are for.
82
00:05:15,440 --> 00:05:17,274
Nonsense.
You've got an old-fashioned idea
83
00:05:17,359 --> 00:05:20,027
divorce is something that lasts forever,
till death do us part.
84
00:05:20,112 --> 00:05:22,446
Why, divorce doesn't mean anything
nowadays, Hildy.
85
00:05:22,531 --> 00:05:25,199
Just a few words mumbled over you
by a judge.
86
00:05:25,283 --> 00:05:27,952
We've got something between us
nothing can change.
87
00:05:28,453 --> 00:05:32,081
-Mmm, well, I suppose you're right in a way.
-Sure, I'm right.
88
00:05:32,165 --> 00:05:35,167
-I am fond of you, you know.
-That-a-girl.
89
00:05:35,252 --> 00:05:37,712
- I often wish you weren't such a stinker.
- ̶
90
00:05:39,047 --> 00:05:41,966
Latin, I suppose. You must meet my mother.
She'd like that phrase.
91
00:05:42,050 --> 00:05:44,176
Then why did you promise
not to fight the divorce
92
00:05:44,261 --> 00:05:46,804
and do everything you possibly could
to gum up the whole works?
93
00:05:46,888 --> 00:05:49,140
I meant to let you go,
but you know how it is.
94
00:05:49,224 --> 00:05:51,308
You never miss the water
till the well runs dry.
95
00:05:51,393 --> 00:05:54,311
A big, fat lummox like you
hiring an airplane
96
00:05:54,396 --> 00:05:58,649
to write, "Hildy, don't be hasty.
Remember my dimple. Walter."
97
00:05:58,734 --> 00:06:01,360
Delayed our divorce 20 minutes
while the judge went out to watch it.
98
00:06:01,445 --> 00:06:05,656
I don't want to brag, but I've still got
the dimple, and in the same place.
99
00:06:05,741 --> 00:06:09,326
Look, Hildy, I only acted like any husband
that didn't want to see his home broken up.
100
00:06:09,411 --> 00:06:11,829
-What home?
-Don't you remember the home I promised you?
101
00:06:11,913 --> 00:06:15,332
Sure, I do. That was the one we were
to have right after the honeymoon.
102
00:06:15,417 --> 00:06:17,334
That honeymoon.
103
00:06:17,419 --> 00:06:21,297
Was it my fault? Did I know that coal mine
was gonna have another cave-in?
104
00:06:21,381 --> 00:06:24,341
I intended to be with you
on our honeymoon, Hildy. Honest, I did.
105
00:06:24,426 --> 00:06:27,678
All I know is that instead of two weeks
in Atlantic City with my bridegroom,
106
00:06:27,763 --> 00:06:30,848
I spent two weeks in a coal mine
with John Kruptzky.
107
00:06:30,932 --> 00:06:33,517
-You don't deny that, do you, Walter?
-Deny it? I'm proud of it!
108
00:06:33,602 --> 00:06:36,020
-We beat the whole country on that story.
-Suppose we did?
109
00:06:36,104 --> 00:06:38,022
That isn't what I got married for!
110
00:06:38,106 --> 00:06:40,858
What is the good of ̶
Look ̶ Now look, Walter.
111
00:06:40,942 --> 00:06:42,860
What I came up here to tell you
112
00:06:42,944 --> 00:06:46,405
is that you must stop phoning me a dozen
times a day, sending me 20 telegrams ̶
113
00:06:46,490 --> 00:06:48,741
I write a beautiful telegram, don't I?
Everybody says so.
114
00:06:48,825 --> 00:06:52,369
-Are you going to listen to what I have to say?
-Look, what's the use of fighting, Hildy?
115
00:06:52,454 --> 00:06:54,747
I tell you what ̶
come back to work on the paper.
116
00:06:54,831 --> 00:06:58,834
If we find we can't get along in
a friendly fashion, we'll get married again.
117
00:06:58,919 --> 00:07:01,712
-What?
-Certainly. I haven't any hard feelings.
118
00:07:01,797 --> 00:07:04,882
Walter, you're wonderful
in a loathsome sort of way.
119
00:07:04,966 --> 00:07:07,760
Now please be quiet long enough
for me to tell you what I came to say.
120
00:07:07,844 --> 00:07:09,804
-We'll have some lunch ̶
-I have a lunch date already.
121
00:07:09,888 --> 00:07:11,764
-Well, break it.
-I cannot break it.
122
00:07:11,890 --> 00:07:15,309
-Take your hands off me!
What are you playing, osteopath?
-Temper, temper.
123
00:07:15,393 --> 00:07:19,855
Listen, Walter, you are no longer
my husband and no longer my boss.
124
00:07:19,940 --> 00:07:22,691
-And you're not going to be my boss.
-What's that supposed to mean?
125
00:07:22,776 --> 00:07:25,778
-Just what I say.
-You're not coming back to the paper?
126
00:07:25,862 --> 00:07:27,863
You are right, Mr. Burns,
for the first time today.
127
00:07:27,948 --> 00:07:31,158
--huh. Got a better offer, huh?
- You bet I've got a better offer.
128
00:07:31,243 --> 00:07:33,327
All right, go on. Take it.
Work for somebody else.
129
00:07:33,411 --> 00:07:35,329
-That's the gratitude I get!
-Stop hamming.
130
00:07:35,413 --> 00:07:39,834
What were you five years ago? A college girl
from a school of journalism. A doll-faced hick!
131
00:07:39,918 --> 00:07:41,794
You wouldn't take me
if I hadn't been doll-faced.
132
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
I thought it'd be a novelty ̶ a face around here
a man could look at without shuddering.
133
00:07:45,173 --> 00:07:47,258
-Listen, Walter ̶
-I made a great reporter out of you, Hildy.
134
00:07:47,342 --> 00:07:49,760
But you won't be half as good
on any other paper. We're a team!
135
00:07:49,845 --> 00:07:52,263
--You need me, I need you,
the paper needs both of us!
136
00:07:52,347 --> 00:07:54,765
- Sold, American!
- All right, go ahead.
137
00:07:54,850 --> 00:07:56,851
-Listen, Walter, please.
-Mm-hmm.
138
00:07:56,935 --> 00:08:00,396
The paper's gonna have to get along
without me. So are you.
139
00:08:00,480 --> 00:08:02,022
Just didn't work out, Walter.
140
00:08:02,107 --> 00:08:05,901
Well, it would've worked out if you'd been
satisfied with just being editor and reporter.
141
00:08:05,986 --> 00:08:08,112
But not you.
You had to marry me, spoil everything.
142
00:08:08,196 --> 00:08:09,655
I wasn't satisfi ̶
143
00:08:09,739 --> 00:08:12,116
-I suppose I proposed to you?
-Well, you practically did.
144
00:08:12,200 --> 00:08:16,036
Making goo-goo eyes at me for two years
until I broke down. "Walter."
145
00:08:16,121 --> 00:08:18,205
I still claim I was tight
the night I proposed.
146
00:08:18,290 --> 00:08:20,499
If you'd have been a gentleman,
you'd have forgotten about it.
147
00:08:20,584 --> 00:08:22,293
-Why, you ̶
-You're losing your eye.
148
00:08:22,377 --> 00:08:23,878
You used to pitch better than that.
149
00:08:23,962 --> 00:08:25,880
Hello. Yeah. What?
150
00:08:25,964 --> 00:08:27,923
Sweeney? What can I do for you?
151
00:08:28,008 --> 00:08:30,885
What? Wait a minute.
I'm not Sweeney. I'm Duffy.
152
00:08:30,969 --> 00:08:34,054
Listen, Sweeney, you can't do that to me!
Not today of all days!
153
00:08:34,139 --> 00:08:36,640
What's the matter with you?
Are you loony?
154
00:08:37,517 --> 00:08:40,728
Jumping Jehoshaphat!
Now listen, Sweeney, this is no time ̶
155
00:08:42,147 --> 00:08:44,565
All right, I suppose so.
156
00:08:44,649 --> 00:08:47,067
Yes, if you have to, you have to.
157
00:08:47,152 --> 00:08:49,695
-He had to.
-Everything happens to me.
158
00:08:49,779 --> 00:08:53,073
365 days in the year,
and this has to be the day.
159
00:08:53,158 --> 00:08:54,658
-What's the matter, Walter?
-Sweeney.
160
00:08:54,743 --> 00:08:56,535
-Dead?
-He might just as well be.
161
00:08:56,620 --> 00:08:59,538
The only man on the paper that can write,
and he picks today to have a baby!
162
00:08:59,623 --> 00:09:01,248
He didn't do it on purpose, did he?
163
00:09:01,333 --> 00:09:04,460
I don't care! He's supposed to be covering
the Earl Williams case. And where is he?
164
00:09:04,544 --> 00:09:07,546
Walking up and down in a hospital.
Is there no sense of honor in this country?
165
00:09:07,631 --> 00:09:10,132
-Haven't you got anybody else?
-No.
166
00:09:10,217 --> 00:09:12,468
No, there's nobody else
on the paper that can write.
167
00:09:12,552 --> 00:09:13,969
This will break me.
168
00:09:14,054 --> 00:09:16,263
Unless ̶ Hildy.
169
00:09:16,348 --> 00:09:19,558
-No. Not a chance. Don't bother me.
-You gotta help me just this once.
170
00:09:19,643 --> 00:09:22,061
-Get outta here, Duffy. I'm busy! Now look ̶
-Save your breath.
171
00:09:22,145 --> 00:09:24,355
This will bring us back together,
the way we used to be.
172
00:09:24,439 --> 00:09:26,398
That's what I'm afraid of ̶
"Anytime, anyplace, anywhere!"
173
00:09:26,483 --> 00:09:30,069
This is bigger than anything that ever happened
to us! Don't do it for me. Do it for the paper.
174
00:09:30,153 --> 00:09:33,489
-Scram, Svengali.
-If you won't do it for love, how about money?
175
00:09:33,573 --> 00:09:35,574
Forget the other offer.
I'll raise you 25 bucks a week.
176
00:09:35,659 --> 00:09:38,661
-Listen to me, you bumble-headed baboon.
-Thirty-five bucks and not a cent more.
177
00:09:38,745 --> 00:09:40,537
-Walter, are you gonna listen?
-Good grief!
178
00:09:40,622 --> 00:09:43,123
-How much is that other paper gonna pay you?
-There isn't any other paper.
179
00:09:43,208 --> 00:09:46,252
Well, in that case, the raise is off.
You go back to your old salary.
180
00:09:46,336 --> 00:09:48,462
-Trying to blackjack me ̶
-I want to show you something.
181
00:09:48,546 --> 00:09:50,464
-I'm busy.
-It's a ring. Take a good look.
182
00:09:50,548 --> 00:09:52,841
You know what it is?
It's an engagement ring.
183
00:09:55,804 --> 00:09:57,513
Engagement ring?
184
00:09:57,597 --> 00:09:59,223
- huh.
185
00:10:00,475 --> 00:10:04,311
I tried to tell you right away,
but you would start reminiscing.
186
00:10:05,188 --> 00:10:06,563
I'm getting married, Walter,
187
00:10:06,648 --> 00:10:10,776
and I'm also getting as far away
from the newspaper business as I can get.
188
00:10:10,860 --> 00:10:13,487
- What?
- I am through.
189
00:10:13,571 --> 00:10:15,948
Get married all you want,
but you can't quit the newspaper business.
190
00:10:16,032 --> 00:10:19,076
- Why not?
- I know what quitting would mean to you.
191
00:10:19,160 --> 00:10:21,245
-What would it mean?
-It would kill you!
192
00:10:21,329 --> 00:10:23,580
-You can't sell me that, Walter Burns.
-Who says I can't?
193
00:10:23,665 --> 00:10:25,666
-You're a newspaperman.
-That's why I'm quitting.
194
00:10:25,750 --> 00:10:28,836
-I want to go someplace
where I can be a woman.
-You mean be a traitor.
195
00:10:28,920 --> 00:10:30,921
-A traitor to what?
-A traitor to journalism.
196
00:10:31,006 --> 00:10:34,466
-You're a journalist, Hildy!
-A journalist? Now, what does that mean?
197
00:10:34,551 --> 00:10:37,511
Peeking through keyholes?
Chasing after fire engines?
198
00:10:37,595 --> 00:10:40,264
Waking people up to ask them
if Hitler's gonna start another war?
199
00:10:40,348 --> 00:10:42,266
Stealing pictures off old ladies?
200
00:10:42,350 --> 00:10:44,059
I know all about reporters, Walter.
201
00:10:44,144 --> 00:10:46,603
A lot of daffy buttinskies running around
without a nickel in their pockets
202
00:10:46,688 --> 00:10:49,606
so a million hired girls and motormen's wives
will know what's going on.
203
00:10:49,691 --> 00:10:51,442
Why, I ̶
204
00:10:51,526 --> 00:10:53,819
What's the use?
205
00:10:53,903 --> 00:10:57,281
Walter, you wouldn't know what it means
to... well, to want to be respectable
206
00:10:57,365 --> 00:10:59,825
and live a halfway normal life.
207
00:11:01,161 --> 00:11:03,620
The point is, I ̶ I'm through.
208
00:11:05,707 --> 00:11:07,750
Where'd you meet this man?
209
00:11:07,834 --> 00:11:09,918
-Bermuda.
-Rich, huh?
210
00:11:10,003 --> 00:11:13,797
He's not what you call rich.
Makes about 5,000 a year.
211
00:11:13,882 --> 00:11:16,800
-What's his line?
-He's in the insurance business.
212
00:11:16,885 --> 00:11:18,635
- Insurance business?
--huh.
213
00:11:18,720 --> 00:11:21,638
- That's a good, honest business, isn't it?
- Certainly, it's honest.
214
00:11:21,723 --> 00:11:23,640
It's also adventurous. It's romantic.
215
00:11:23,725 --> 00:11:27,019
Listen, Hildy, I can't picture you
being surrounded by policies.
216
00:11:27,103 --> 00:11:29,980
Well, I can, and I like it, what's more.
217
00:11:30,065 --> 00:11:32,649
Besides, he forgets the office
when he's with me.
218
00:11:32,734 --> 00:11:35,986
He doesn't treat me like an errand boy either.
He treats me like a woman.
219
00:11:36,071 --> 00:11:39,406
He does, does he? Mm-hmm.
How did I treat you? Like a water buffalo?
220
00:11:39,491 --> 00:11:42,326
I don't know from water buffaloes,
but I do know about him.
221
00:11:42,410 --> 00:11:44,787
- He's kind and sweet and considerate.
- Mm-hmm.
222
00:11:44,871 --> 00:11:46,997
- He wants a home and children.
223
00:11:47,082 --> 00:11:49,750
Sounds more like a guy I ought to marry.
What's his name?
224
00:11:49,834 --> 00:11:52,169
Baldwin. Bruce Baldwin.
225
00:11:52,253 --> 00:11:54,171
Baldwin, Baldwin.
I knew a Baldwin once.
226
00:11:54,255 --> 00:11:56,590
A horse thief in Mississippi.
Couldn't be the same fellow, could it?
227
00:11:56,674 --> 00:12:00,052
You're now talking about the man
I'm marrying tomorrow.
228
00:12:01,137 --> 00:12:03,722
Tomorrow? As soon as that?
229
00:12:03,807 --> 00:12:05,432
Mm-hmm.
230
00:12:08,311 --> 00:12:11,688
Well, at last I got out
what I came up here to tell you.
231
00:12:13,274 --> 00:12:16,652
Guess there isn't any more to the story.
232
00:12:16,736 --> 00:12:19,571
-So long, Walter.
-So long, Hildy.
233
00:12:19,656 --> 00:12:22,408
-And better luck to you next time.
-Thanks.
234
00:12:23,243 --> 00:12:25,494
- Hildy.
- Huh?
235
00:12:25,578 --> 00:12:30,582
Well, you kind of took
the wind out of my sails.
236
00:12:31,376 --> 00:12:35,045
Look, honey, I just want to wish you
everything I couldn't give you.
237
00:12:35,130 --> 00:12:36,422
Thank you, Walter.
238
00:12:37,465 --> 00:12:41,844
This other fellow ̶ Well, I'm sorry
I didn't get a chance to see him.
239
00:12:41,928 --> 00:12:45,097
I'm more or less particular
about whom my wife marries.
240
00:12:45,181 --> 00:12:49,393
-Where is he?
-He's right on the job, waiting for me out there.
241
00:12:49,477 --> 00:12:51,728
Do you mind if I meet him?
242
00:12:51,813 --> 00:12:53,897
No, Walter.
It wouldn't do any good, really.
243
00:12:53,982 --> 00:12:56,650
-You're not afraid, are you?
-Afraid? Of course not.
244
00:12:56,734 --> 00:12:59,319
Well, then, come on.
Let's see this paragon.
245
00:12:59,404 --> 00:13:01,572
-Is he as good as you say?
-Why, he's better.
246
00:13:01,656 --> 00:13:03,866
- Then what does he want with you?
- Now you got me.
247
00:13:03,950 --> 00:13:05,993
Back in an hour, Mildred.
248
00:13:06,077 --> 00:13:08,370
I am sorry, Hildy.
249
00:13:08,455 --> 00:13:10,038
-I suppose Bruce ̶ What's his name?
-Baldwin.
250
00:13:10,123 --> 00:13:11,874
-I suppose he opens doors for you.
-He does.
251
00:13:11,958 --> 00:13:15,210
- When he's with a lady, he takes his hat off.
- I am sorry.
252
00:13:15,295 --> 00:13:17,754
And when he walks with a lady,
he waits for her.
253
00:13:17,839 --> 00:13:19,756
Well, in that case ̶
254
00:13:21,676 --> 00:13:23,177
Allow me.
255
00:13:25,847 --> 00:13:29,892
Well, I can see right away my wife
picked out the right husband for herself.
256
00:13:29,976 --> 00:13:33,145
-How do you do, sir?
-Must be some mistake. I'm already married.
257
00:13:33,229 --> 00:13:35,522
Already married?
258
00:13:36,483 --> 00:13:39,818
Hildy, you should've told me.
Congratulations again, Mr. Baldwin.
259
00:13:39,903 --> 00:13:41,278
-No, my name is ̶
-Mr. Burns.
260
00:13:41,362 --> 00:13:44,448
Excuse me. I'm terribly busy.
Just leave your card. What did you say?
261
00:13:44,532 --> 00:13:46,158
-Mr. Burns. Mr. Burns.
-My name is ̶
262
00:13:46,242 --> 00:13:48,744
Some other time.
I'm busy with Mr. Bruce Baldwin here.
263
00:13:48,828 --> 00:13:51,413
-I didn't hear what you said.
-I was going to say that my name ̶
264
00:13:51,498 --> 00:13:54,666
-Look, what is it with you?
-I'm Bruce Baldwin.
265
00:13:54,751 --> 00:13:56,335
- You're Bruce Baldwin.
- Yes.
266
00:13:56,419 --> 00:13:59,755
-Well, who is he? Who are you?
-My name's Pete Davis.
267
00:13:59,839 --> 00:14:02,424
-Mr. Davis, is this any concern of yours?
-No.
268
00:14:02,509 --> 00:14:05,093
From now on I'll thank you
to keep your nose out of my affairs.
269
00:14:05,178 --> 00:14:07,054
And don't let it happen again.
270
00:14:07,138 --> 00:14:11,308
Mr. Baldwin, I'm sorry about this mistake.
This is indeed a pleasure.
271
00:14:11,392 --> 00:14:13,143
That's wrong, isn't it?
272
00:14:13,228 --> 00:14:15,521
Well, Bruce ̶
You don't mind if I call you Bruce?
273
00:14:15,605 --> 00:14:18,440
-After all, we're practically related.
-No, not at all.
274
00:14:18,525 --> 00:14:21,276
You see, my wife ̶
That is, your wife ̶ I mean, Hildy ̶
275
00:14:21,361 --> 00:14:24,655
Hildy, you led me to expect
you were marrying a much older man.
276
00:14:24,739 --> 00:14:26,990
Really? What did I say
that led you to expect such ̶
277
00:14:27,075 --> 00:14:29,743
Don't worry about it.
I realize you didn't mean old in years.
278
00:14:31,955 --> 00:14:35,457
-You always carry an umbrella, Bruce?
-Well, it looked a little cloudy this morning.
279
00:14:35,542 --> 00:14:37,292
That's right. Rubbers too, I hope.
280
00:14:38,211 --> 00:14:40,921
Attaboy. A man ought to be prepared
for any emergency.
281
00:14:41,005 --> 00:14:43,715
-I think we'd better be running along.
-Yes, we'd better be going.
282
00:14:43,800 --> 00:14:46,843
-Where are we going?
-I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him?
283
00:14:46,928 --> 00:14:50,138
-No, she didn't.
-I guess she wanted to surprise you.
284
00:14:50,223 --> 00:14:52,599
After you. After you, Hildy.
285
00:14:52,684 --> 00:14:55,394
You're wasting your time.
It won't do a bit of good.
286
00:14:55,478 --> 00:14:57,813
No, I'm glad to do it. Glad to do it.
287
00:15:01,276 --> 00:15:03,068
Well, hello, Gus.
288
00:15:03,152 --> 00:15:06,363
-Don't tell me it's you, Hildy.
-It's none other. How have things been?
289
00:15:06,447 --> 00:15:08,198
-I can't complain.
-I can. I'm hungry.
290
00:15:08,283 --> 00:15:10,284
Get me a roast beef sandwich.
Rare on white ̶
291
00:15:10,368 --> 00:15:12,828
-Sorry.
-On white bread. Over there, Bruce.
292
00:15:12,912 --> 00:15:15,539
-You, Hildy?
-I'll have the same, I guess.
293
00:15:15,623 --> 00:15:18,125
-You, sir?
-Yes, that's all right for me.
294
00:15:18,209 --> 00:15:21,044
-Bring some mustard too, Gus.
-Yes, sir.
295
00:15:21,129 --> 00:15:23,422
Well, well, well.
296
00:15:23,506 --> 00:15:26,091
- So, you two are gonna get married, huh?
297
00:15:26,175 --> 00:15:29,052
-Well, how's it feel, Bruce?
-Feels awful good. Yes, sir.
298
00:15:29,137 --> 00:15:32,306
-You're getting a great little girl.
-I realize that.
299
00:15:32,390 --> 00:15:36,977
Things have been different for me ever since
I met Hildy. I've never met anyone like her.
300
00:15:37,061 --> 00:15:39,062
Everybody else I've ever known,
301
00:15:39,147 --> 00:15:43,233
well, you could always tell ahead of time
what they were gonna say or do.
302
00:15:43,318 --> 00:15:47,154
But Hildy's not like that.
You can't tell that about her.
303
00:15:47,238 --> 00:15:49,906
-That's nice.
-Yes. You're getting something else too.
304
00:15:49,991 --> 00:15:52,993
-You're getting a great newspaperman.
-No orchids, Walter.
305
00:15:53,077 --> 00:15:56,872
One of the best I ever knew.
Sorry to see her go. Darn sorry, Hildy.
306
00:15:56,956 --> 00:15:59,249
-I'd like to believe you meant that.
-I do mean it.
307
00:15:59,334 --> 00:16:01,418
If you ever want to come back
to the newspaper business ̶
308
00:16:01,502 --> 00:16:03,086
Which I won't.
309
00:16:03,171 --> 00:16:07,174
Well, in spite of everything, if I ever do,
there's only one man I'd work for.
310
00:16:07,258 --> 00:16:10,844
-I'd kill you if you ever worked for anybody else.
-Hear that, Bruce? That's my diploma.
311
00:16:10,928 --> 00:16:13,639
It must be quite a business if it's ̶
312
00:16:13,723 --> 00:16:17,309
-Hildy, are you sure you want to quit?
-What do you mean?
313
00:16:17,393 --> 00:16:20,729
I mean, if there's any doubt about it,
or if there's anything that ̶
314
00:16:20,813 --> 00:16:25,609
No. This is your chance to have a home
and to be, like you said, a human being.
315
00:16:25,693 --> 00:16:30,197
-And I'm going to make you take that chance.
-Certainly. Why, I wouldn't let her stay.
316
00:16:30,281 --> 00:16:34,785
No, she deserves all this happiness, Bruce,
all the things I couldn't give her.
317
00:16:34,869 --> 00:16:38,622
-Yeah, all she ever wanted was a home.
-I'll certainly try to give her one.
318
00:16:38,706 --> 00:16:41,458
-I know you will. Where you gonna live?
-Albany.
319
00:16:41,542 --> 00:16:44,586
-Albany, huh? Got a family up there?
-Just my mother.
320
00:16:44,671 --> 00:16:47,130
Just your mother, huh? Mmm.
You're gonna live with your mother?
321
00:16:47,215 --> 00:16:49,424
Well, just for the first year.
322
00:16:49,509 --> 00:16:52,094
Well, that will be nice. Yes, yes.
323
00:16:52,178 --> 00:16:54,846
A home with Mother. In Albany too.
324
00:16:55,973 --> 00:16:58,934
Mighty nice town, Albany.
They've got the state capitol there.
325
00:16:59,018 --> 00:17:01,561
Yeah, I know.
We were there once.
326
00:17:05,400 --> 00:17:09,111
Listen, will you ever forget the night
you brought the governor back to the hotel?
327
00:17:09,195 --> 00:17:12,906
You see, I was in taking a bath.
I came walking out without ̶
328
00:17:15,493 --> 00:17:17,869
She didn't know I was in town.
329
00:17:17,954 --> 00:17:21,039
Well, uh, Bruce, how is business up there?
Any better?
330
00:17:21,124 --> 00:17:23,542
Well, Albany's
a mighty good insurance town.
331
00:17:23,626 --> 00:17:27,963
-Most people there take it out early in life.
-Yeah, well, I can see why they would.
332
00:17:28,047 --> 00:17:29,673
Statistics show that most of our policies̶
333
00:17:29,757 --> 00:17:33,677
You know, I've got a feeling I ought to
have taken out a little insurance.
334
00:17:33,761 --> 00:17:36,555
Course, that really doesn't matter
now that Hildy and I have, uh ̶
335
00:17:36,639 --> 00:17:40,976
Well, you know, we've, uh ̶ pfft. Does it?
Or does it? What do you think?
336
00:17:41,060 --> 00:17:44,187
Still, it might've been
a good idea if we ̶ if I had.
337
00:17:44,272 --> 00:17:49,151
Well, I honestly feel that way. I figure
I'm in one business that really helps people.
338
00:17:49,235 --> 00:17:52,487
Course, we don't help you much
while you're alive, but afterward.
339
00:17:52,572 --> 00:17:53,989
-That's what counts.
-Sure.
340
00:17:55,783 --> 00:17:57,367
-I don't get it.
-Ouch!
341
00:17:58,369 --> 00:18:01,329
-Nice going.
-I'm so sorry, Gus. My foot must've slipped.
342
00:18:01,414 --> 00:18:04,666
That's all right.
What would you like to drink?
343
00:18:04,751 --> 00:18:07,294
-Coffee, Gus.
-Shall I put rum in? It's a nasty day.
344
00:18:07,378 --> 00:18:08,837
-Sure.
-Me too, Gus, please.
345
00:18:08,921 --> 00:18:10,505
-And you, sir?
-Not for me, thanks.
346
00:18:10,590 --> 00:18:13,258
-Go on, Bruce.
-No, I have a lot to do this afternoon.
347
00:18:13,342 --> 00:18:16,636
-I have to buy the tickets, check the baggage.
-Do it tomorrow. There's plenty of time.
348
00:18:16,721 --> 00:18:20,932
But we're leaving today at 4:00.
Taking the sleeper for Albany.
349
00:18:21,017 --> 00:18:23,018
You, uh ̶
350
00:18:23,102 --> 00:18:25,020
You're leaving today at 4:00, huh?
351
00:18:25,104 --> 00:18:26,938
-Mm-hmm.
-Say, that's only two hours.
352
00:18:27,023 --> 00:18:30,108
-Doesn't give us much time.
-No, and I've got a lot to do ̶
353
00:18:30,193 --> 00:18:33,111
Look at that! Isn't that silly?
All down over my front.
354
00:18:33,196 --> 00:18:36,406
-That's nothing new. Here.
-Never mind. Hey, Gus.
355
00:18:36,491 --> 00:18:38,575
Gus, do something about this, will you?
356
00:18:38,659 --> 00:18:41,244
Call me to the telephone
as soon as I get back to the table.
357
00:18:41,329 --> 00:18:42,621
- Sure.
- Thanks, Gus.
358
00:18:42,705 --> 00:18:44,664
That's fine. Thanks, it's fine.
359
00:18:44,749 --> 00:18:47,834
I'm terribly sorry
about that. Silly, wasn't it?
360
00:18:47,919 --> 00:18:51,922
Listen, Bruce, let me get that straight.
I must've misunderstood you.
361
00:18:52,006 --> 00:18:54,925
You're taking the sleeper today
and then getting married tomorrow?
362
00:18:55,009 --> 00:18:58,136
- Well, it's not like that.
- Well, what is it like?
363
00:18:58,221 --> 00:19:00,722
Poor Walter.
He'll toss and turn all night.
364
00:19:00,807 --> 00:19:03,225
Perhaps we'd better tell him
Mother's coming along too.
365
00:19:03,309 --> 00:19:06,561
-Mother? Your mother kicked the bucket ̶
-No, my mother. My mother.
366
00:19:06,646 --> 00:19:09,105
Your m ̶
Well, that relieves my mind.
367
00:19:09,190 --> 00:19:11,441
It was cruel of us
to let you suffer that way.
368
00:19:11,526 --> 00:19:14,069
Isn't Walter sweet?
Always wanting to protect me.
369
00:19:14,153 --> 00:19:17,864
Well, I admit I wasn't much of a husband.
But you can always count on me, Hildy.
370
00:19:17,949 --> 00:19:21,910
I don't think she'll need you, Mr. Burns.
I aim to do most of the protecting myself.
371
00:19:21,994 --> 00:19:23,745
Mr. Burns, telephone.
372
00:19:23,830 --> 00:19:25,205
-For me?
-Yes, sir.
373
00:19:25,289 --> 00:19:28,291
That's strange. Pardon me.
374
00:19:30,711 --> 00:19:32,712
Hildy, he's not such a bad fellow.
375
00:19:32,797 --> 00:19:35,090
No. He should make some girl real happy.
376
00:19:35,174 --> 00:19:37,175
- Mm-hmm.
- Slaphappy.
377
00:19:37,260 --> 00:19:40,846
He's not the man for you. I can see that.
But I sort of like him.
378
00:19:40,930 --> 00:19:42,681
He's got a lot of charm.
379
00:19:42,765 --> 00:19:46,226
Well, he comes by it naturally.
His grandfather was a snake.
380
00:19:47,770 --> 00:19:50,272
Hello? Hello? Hey, Duffy, listen.
381
00:19:50,356 --> 00:19:53,567
Is there any way we can stop the 4:00 train
to Albany from leaving town?
382
00:19:53,651 --> 00:19:56,194
-We might dynamite it.
-Could we?
383
00:19:56,279 --> 00:19:59,489
Well, maybe we couldn't.
All right, now get this.
384
00:19:59,574 --> 00:20:03,535
Get ahold of Sweeney and send him
out of town on a two-weeks vacation.
385
00:20:03,619 --> 00:20:06,580
All right, keep your shirt on.
Hildy's coming back.
386
00:20:06,664 --> 00:20:09,332
She doesn't know it yet,
but I promise you she's staying here.
387
00:20:09,417 --> 00:20:12,544
Tell Louie to stick around the office.
I may need him. Good-bye.
388
00:20:14,505 --> 00:20:16,172
Thanks, Gus.
389
00:20:16,257 --> 00:20:18,508
-This is bad business.
-What's the matter, Walter?
390
00:20:18,593 --> 00:20:21,678
- The Earl Williams case.
- I've been reading about that.
391
00:20:21,762 --> 00:20:23,805
-It's pretty bad.
-What is the lowdown on it?
392
00:20:23,890 --> 00:20:27,267
Simple, honey. Poor little dope
who lost his job and went berserk.
393
00:20:27,351 --> 00:20:30,604
Shot a cop who was coming to quiet him down.
They're gonna hang him tomorrow.
394
00:20:30,688 --> 00:20:32,022
-What a shame.
-Your paper ̶
395
00:20:32,106 --> 00:20:34,274
-You've been taking his side, haven't you?
-Mm-hmm.
396
00:20:34,358 --> 00:20:37,736
If he was out of his mind,
why doesn't the state just put him away?
397
00:20:37,820 --> 00:20:40,447
It happened to be a colored policeman.
You know what that means, Hildy.
398
00:20:40,531 --> 00:20:43,241
Mm-hmm. The colored vote's
very important in this town.
399
00:20:43,326 --> 00:20:45,243
Especially with an election
coming up three or four days.
400
00:20:45,328 --> 00:20:48,163
That mayor, he'd hang
his own grandmother to be reelected.
401
00:20:48,247 --> 00:20:50,665
I should think you could just show
that the man wasn't responsible.
402
00:20:50,750 --> 00:20:54,711
-That's not so easy.
-Mmm, maybe it isn't so hard either.
403
00:20:54,795 --> 00:20:56,546
What do you mean, Hildy?
404
00:20:56,631 --> 00:20:59,132
Don't they have to have another expert
examine him before they hang him?
405
00:20:59,216 --> 00:21:02,802
Sure. A bird named Egelhoffer is gonna do it.
He'll say the same as the rest.
406
00:21:02,887 --> 00:21:05,263
-Suppose he does?
-What's your scheme, Hildy?
407
00:21:05,348 --> 00:21:09,935
Look, you get the interview with Earl Williams,
print Egelhoffer's statement.
408
00:21:10,019 --> 00:21:13,438
And right alongside of it, you know,
double column, run your interview.
409
00:21:13,522 --> 00:21:15,982
Alienist says he's sane.
Interview shows he's goofy.
410
00:21:16,067 --> 00:21:18,735
Hildy, you could do it!
You could save that poor devil's life.
411
00:21:18,819 --> 00:21:21,071
--uh-uh. No.
- You could ̶ Yeah.
412
00:21:21,155 --> 00:21:22,864
-You're going away. I forgot.
-That's right.
413
00:21:22,949 --> 00:21:27,494
-How long would the interview take?
-An hour. Another to write it. That's all.
414
00:21:27,578 --> 00:21:30,372
We could take the 6:00 train
if it'd save a man's life.
415
00:21:30,456 --> 00:21:31,957
No, Bruce.
416
00:21:32,041 --> 00:21:35,126
If you want to save Earl Williams' life,
you write the interview yourself.
417
00:21:35,211 --> 00:21:38,004
-You're still a good reporter.
-You know I can't write that kind of thing.
418
00:21:38,089 --> 00:21:41,132
-It takes a woman's touch, that heart ̶
-Don't get poetic.
419
00:21:41,217 --> 00:21:44,302
Get Sweeney. He's the best man
on the paper for that sob-sister stuff.
420
00:21:44,387 --> 00:21:49,307
Poor Sweeney. Duffy just told me
his wife finally had twins. Isn't that terrible?
421
00:21:49,392 --> 00:21:52,143
Sweeney went out to celebrate,
and now we can't find him anymore.
422
00:21:52,228 --> 00:21:54,646
So, Sweeney has twins,
Earl Williams gets hanged tomorrow.
423
00:21:54,730 --> 00:21:57,816
-Now, Walter, look ̶
-You argue with her.
424
00:21:57,900 --> 00:22:00,193
Otherwise you're going on a honeymoon
with blood on your hands.
425
00:22:00,277 --> 00:22:02,028
How can you have happiness after that?
426
00:22:02,113 --> 00:22:04,864
All through the years you'll remember
that a man went to the gallows
427
00:22:04,949 --> 00:22:07,534
because she was too selfish
to wait two hours.
428
00:22:07,618 --> 00:22:09,953
Earl Williams' face will come
between you on the train tonight
429
00:22:10,037 --> 00:22:12,414
and at the preacher's tomorrow
and all the rest of your lives.
430
00:22:12,498 --> 00:22:14,708
-Stop, Walter! The whole place'll hear you.
-Stop what?
431
00:22:14,792 --> 00:22:16,584
-What an act.
-Huh? Huh?
432
00:22:16,669 --> 00:22:20,422
I just remembered Sweeney
was only married four months ago.
433
00:22:24,593 --> 00:22:26,594
All right, Hildy, you win. I'm licked.
434
00:22:26,679 --> 00:22:29,806
- Then Mrs. Sweeney didn't have twins.
435
00:22:29,890 --> 00:22:34,686
- No, indeed. The twins were Walter's. All his.
- It was nothing.
436
00:22:34,770 --> 00:22:37,689
Well, let's forget it.
We'll start all over again.
437
00:22:37,773 --> 00:22:40,400
-I'll offer you two a business proposition.
-We're not interested.
438
00:22:40,484 --> 00:22:44,154
-You'll be interested. You're a smart young man.
-Don't listen. I know him from way back.
439
00:22:44,238 --> 00:22:47,699
Excuse me, will you? I'm talking to him.
Now look, Bruce.
440
00:22:47,783 --> 00:22:51,619
Persuade Hildy to do the story and you
can write out a fat insurance policy for me.
441
00:22:51,704 --> 00:22:54,831
No. I wouldn't use my wife
for business purposes.
442
00:22:54,915 --> 00:22:56,041
Wait a minute, Bruce.
443
00:22:56,125 --> 00:22:58,585
- Walter, how big a policy?
- $25,000.
444
00:22:58,669 --> 00:22:59,919
-What?
-$50,000.
445
00:23:00,004 --> 00:23:03,214
-What's the commission on a $100,000 policy?
-Around $1,000. But, Hildy ̶
446
00:23:03,299 --> 00:23:06,217
What's wrong with $1,000?
We could use that money.
447
00:23:06,302 --> 00:23:10,221
-How long would it take to get him examined?
-I could get a doctor here in 20 minutes.
448
00:23:10,306 --> 00:23:12,640
-Well, get him.
-You keep out of this.
449
00:23:12,725 --> 00:23:15,977
All right, Bruce, suppose you have
Mr. Burns examined over in his office
450
00:23:16,062 --> 00:23:18,980
and see what they'll allow
on that old carcass of his.
451
00:23:19,065 --> 00:23:22,609
-Say, I'm better than I ever was.
-It was never anything to brag about.
452
00:23:22,693 --> 00:23:26,571
Now look, Bruce, I'll go back and change.
After you get the check, you phone me.
453
00:23:26,655 --> 00:23:29,449
I'll be in the press room
at the criminal courts building.
454
00:23:29,533 --> 00:23:33,119
Walter, by the way, I think you'd better
make that a certified check.
455
00:23:33,204 --> 00:23:36,664
-What do you think I am, a crook?
-Yes. No certified check, no story. Get me?
456
00:23:36,749 --> 00:23:40,168
-It'll be certified. Want my fingerprints?
-No. I've still got those.
457
00:23:40,252 --> 00:23:42,253
Gus, how much do I owe you?
458
00:23:43,172 --> 00:23:47,092
- Thank you, dear. Bruce ̶
- I'm sorry.
459
00:23:47,176 --> 00:23:50,345
-How much money have you got with you?
-Everything we have ̶ $500.
460
00:23:50,429 --> 00:23:52,347
-Give me the $500.
-I have to buy the tickets.
461
00:23:52,431 --> 00:23:54,974
I'll buy the tickets.
I know what I'm doing.
462
00:23:55,059 --> 00:23:57,435
-He'll get you in a crap game or ̶
-I don't gamble.
463
00:23:57,520 --> 00:24:01,356
I know a lot of people that never did
anything till they met Walter Burns.
464
00:24:01,440 --> 00:24:03,691
All right, but remember,
it's everything we have.
465
00:24:03,776 --> 00:24:05,401
- I know.
- Bruce.
466
00:24:05,486 --> 00:24:06,945
-You got change of ten?
-I just ̶
467
00:24:07,029 --> 00:24:10,240
-See what I mean, don't you, Bruce?
-I just gave everything I had to Hildy.
468
00:24:10,324 --> 00:24:12,033
-All I've got left is ̶
-Come on, Hildy.
469
00:24:12,118 --> 00:24:14,744
- Not me. Sign it.
- All right.
470
00:24:16,956 --> 00:24:18,373
For the waiter.
471
00:24:18,457 --> 00:24:21,000
--Come on, Bruce. Really.
472
00:24:24,672 --> 00:24:26,840
-I'll open for a dime.
-I'm in.
473
00:24:26,924 --> 00:24:29,467
-I'll stay.
-Wilcox 3-400.
474
00:24:29,552 --> 00:24:31,511
--I'm in. Two.
475
00:24:31,595 --> 00:24:34,472
Take that, one of you birds.
You ain't doing anything, Ernie.
476
00:24:34,557 --> 00:24:36,474
-I'll take two.
-And one for the dealer.
477
00:24:36,559 --> 00:24:40,895
What's the matter with you guys?
Crippled or something?
478
00:24:40,980 --> 00:24:43,148
Press room. Huh? Wait a minute.
479
00:24:43,232 --> 00:24:45,525
Hello, Sarge. McCue talking.
Hold the line, will ya.
480
00:24:45,609 --> 00:24:49,654
What? No, I told you this is the press room
in the criminal courts building.
481
00:24:49,738 --> 00:24:51,656
Jake, new lead on the hanging.
482
00:24:51,740 --> 00:24:54,868
This alienist from New York,
Dr. Max J. Egelhoffer ̶
483
00:24:54,952 --> 00:24:56,452
Egelhoffer. Yeah.
484
00:24:56,537 --> 00:24:59,247
He's going to interview Williams
in about half an hour in the sheriff's office.
485
00:24:59,331 --> 00:25:01,749
Must be about the tenth alienist
they've put on Williams.
486
00:25:01,834 --> 00:25:05,211
If he wasn't crazy before, he would be
by the time ten of those babies got through.
487
00:25:05,296 --> 00:25:06,588
Give me the desk.
488
00:25:06,672 --> 00:25:09,507
-Is this guy Egelhoffer any good?
-Figure it out for yourself.
489
00:25:09,592 --> 00:25:12,844
He's the guy they sent to Washington
to interview the brain trust.
490
00:25:12,928 --> 00:25:14,554
He said they were sane.
491
00:25:14,638 --> 00:25:18,141
-Here's the situation on the eve of the hanging.
-I'll pick up a little fudge.
492
00:25:18,225 --> 00:25:20,935
This is Murphy.
More slop on the hanging.
493
00:25:21,020 --> 00:25:23,563
A double guard has been thrown
around the jail, municipal buildings,
494
00:25:23,647 --> 00:25:25,523
railroad terminals and elevated stations
495
00:25:25,608 --> 00:25:28,067
to prepare for the expected
general uprising of radicals ̶
496
00:25:28,152 --> 00:25:29,777
-Ready?
-at the hour of execution.
497
00:25:29,862 --> 00:25:32,739
The sheriff has just put
200 more relatives on the payroll
498
00:25:32,823 --> 00:25:37,035
to protect the city from the red army,
which is leaving Moscow in a couple of minutes.
499
00:25:37,119 --> 00:25:41,164
Trouble is, when the real red menace shows,
the sheriff will still be cryin' wolf.
500
00:25:41,248 --> 00:25:43,166
-What do ya got?
-Is that good?
501
00:25:43,250 --> 00:25:46,794
- Sure looks good from here.
- Hildy, when did you get back?
502
00:25:46,879 --> 00:25:49,130
-Hi, Ernie.
-Hiya, Hildy. Glad to see ya.
503
00:25:49,215 --> 00:25:52,008
-Where'd you get the hat?
-I paid 12 bucks for that hat.
504
00:25:52,092 --> 00:25:54,552
-Going back to work?
-It's just a farewell appearance.
505
00:25:54,637 --> 00:25:56,846
-I'm going into business for myself.
-What doin'?
506
00:25:56,931 --> 00:25:59,307
-I'm getting married tomorrow.
-What? Again?
507
00:25:59,391 --> 00:26:01,935
-She'll never learn.
-Are we invited to the wedding?
508
00:26:02,019 --> 00:26:04,854
- I might use you for a bridesmaid, Roy.
--oh.
509
00:26:04,939 --> 00:26:08,024
-How are you, Murphy?
-What are you gettin' married for, Hildy?
510
00:26:08,108 --> 00:26:11,444
-None of your business.
-You ain't foolin' us, are you, Hildy?
511
00:26:11,528 --> 00:26:15,698
Look what I've got in here. Three tickets
to Albany on the 6:00 train tonight.
512
00:26:15,783 --> 00:26:17,992
-What do you mean, three?
-For me and my beau.
513
00:26:18,077 --> 00:26:21,829
- And hats off, boys, his sweet darling mom.
- That's nice.
514
00:26:21,914 --> 00:26:25,083
-What kind of marriage is that?
-It's gonna be all right. I'm gonna settle down.
515
00:26:25,167 --> 00:26:27,085
I'm through with the newspaper business.
516
00:26:27,169 --> 00:26:30,255
Can you picture Hildy singing lullabies
and hanging out didies?
517
00:26:30,339 --> 00:26:32,590
-Swapping lies over the back fence.
-Sour grapes.
518
00:26:32,675 --> 00:26:34,592
She'll be back soon
as she gets tired of beating rugs.
519
00:26:34,677 --> 00:26:36,594
- I'm not gonna beat any rugs.
520
00:26:36,679 --> 00:26:39,722
Hey, that's Third and Jefferson.
Isn't that where Central School is?
521
00:26:39,807 --> 00:26:43,559
-No school this time of day.
-What do you care? You quit.
522
00:26:43,644 --> 00:26:45,770
Just thought it might be
a good fire, that's all.
523
00:26:45,854 --> 00:26:47,689
--What's that?
524
00:26:47,773 --> 00:26:50,441
Just practicing for
the Williams party in the morning.
525
00:26:50,526 --> 00:26:53,152
-Gonna miss a nice hanging, Hildy.
-Not interested.
526
00:26:53,237 --> 00:26:55,238
Tell 'em to pipe down.
527
00:26:59,618 --> 00:27:03,997
Hey, keep quiet down there!
How do you expect us to get any work done?
528
00:27:04,081 --> 00:27:06,666
Aw, shut up!
529
00:27:06,750 --> 00:27:08,918
Very little respect
for the press around here.
530
00:27:09,920 --> 00:27:12,463
-Did anybody phone me?
-Not that I know of.
531
00:27:12,548 --> 00:27:16,175
-Say, does Walter know you're gettin' married?
-Just had lunch with him.
532
00:27:16,260 --> 00:27:19,345
-Does he know you're quittin'?
-Yes, I told him. Any more questions?
533
00:27:19,430 --> 00:27:21,514
-Shall I deal you in?
-I haven't got time.
534
00:27:21,598 --> 00:27:23,558
I have to do a yarn on Williams.
535
00:27:23,642 --> 00:27:25,935
Did he know what he was doing
when he fired that gun?
536
00:27:26,020 --> 00:27:29,147
If you ask us, no.
If you ask the state alienist, yes.
537
00:27:29,231 --> 00:27:31,441
-Who is he? What's he do?
-He was a bookkeeper.
538
00:27:31,525 --> 00:27:35,361
He starts at $20 a week and after 14 years
he gradually works himself up to 17.50.
539
00:27:35,446 --> 00:27:36,571
-Got more gum?
-No.
540
00:27:36,655 --> 00:27:39,615
McClosky company goes out of business,
and Williams loses his job.
541
00:27:39,700 --> 00:27:41,534
-Can't get another?
-No.
542
00:27:41,618 --> 00:27:42,952
I'm in.
543
00:27:43,037 --> 00:27:44,704
So he starts hanging around the park,
544
00:27:44,788 --> 00:27:48,624
listening to soapbox spellbinders making
phony speeches and begins to believe 'em.
545
00:27:48,709 --> 00:27:50,251
And makes some of his own.
546
00:27:50,336 --> 00:27:52,170
-Up a dime.
-I'm in.
547
00:27:53,130 --> 00:27:53,171
- Anything else, Doc?
- No, that'll be about all, Mr. Burns.
548
00:27:53,172 --> 00:27:57,091
- Anything else, Doc?
- No, that'll be about all, Mr. Burns.
549
00:27:57,176 --> 00:28:00,136
-Everything okay?
-You have nothing to worry about.
550
00:28:00,220 --> 00:28:02,347
Good, good. How you doing, Bruce?
551
00:28:02,431 --> 00:28:05,767
- There's just one more thing.
- Good day, Mr. Burns, Mr. Baldwin.
552
00:28:05,851 --> 00:28:08,227
-Good-bye, Doc. Thanks very much.
-Good day, Doc.
553
00:28:08,312 --> 00:28:11,189
- Who's the beneficiary?
- Excuse me? Excuse me?
554
00:28:11,273 --> 00:28:14,609
That is, in case of your death,
who do we pay the money to?
555
00:28:14,693 --> 00:28:16,694
Why, Hildy, of course!
556
00:28:16,779 --> 00:28:20,031
Aw, I don't know.
That'd make me feel pretty funny.
557
00:28:20,115 --> 00:28:23,618
Now, why shouldn't I make Hildy
my, uh, whatever it was?
558
00:28:23,702 --> 00:28:28,039
-I feel I should take care of her.
-But you will take care of her, Bruce.
559
00:28:28,123 --> 00:28:31,167
Say, if that doctor's right,
I'm good for a long time, yes?
560
00:28:31,251 --> 00:28:34,545
Look, Bruce,
this is a debt of honor with me.
561
00:28:34,630 --> 00:28:37,340
I was a bad husband to Hildy.
562
00:28:37,424 --> 00:28:41,010
She could've claimed a lot of alimony
if she'd wanted to, but she wouldn't take any.
563
00:28:41,095 --> 00:28:43,262
She had it coming to her,
but she was too independent.
564
00:28:43,347 --> 00:28:46,265
-Well, I'm independent too.
-I know you are, Bruce. I know you are.
565
00:28:46,350 --> 00:28:48,810
But look, you just figure it this way.
566
00:28:48,894 --> 00:28:52,688
I'm good for, well,
we'll say at least 25 years yet.
567
00:28:52,773 --> 00:28:57,026
By that time, you'll probably have made enough
so that the money won't mean anything to you.
568
00:28:57,111 --> 00:28:59,028
But suppose you haven't
made good, Bruce.
569
00:28:59,113 --> 00:29:01,781
What about Hildy's old age? Think of Hildy.
570
00:29:01,865 --> 00:29:04,283
I can see her now.
571
00:29:04,368 --> 00:29:07,745
White haired. Lavender and old lace.
572
00:29:07,830 --> 00:29:10,623
-Can't you see her, Bruce?
-Yes. Yes, I can.
573
00:29:10,707 --> 00:29:12,542
She's old, isn't she?
574
00:29:12,626 --> 00:29:15,545
Now, Bruce, don't you think
that Hildy's entitled
575
00:29:15,629 --> 00:29:19,132
to spend her last remaining years
without worries of money?
576
00:29:19,216 --> 00:29:22,927
-Of course you do, Bruce.
-Of course, if you put it that way.
577
00:29:23,637 --> 00:29:26,222
And remember, I love her too.
578
00:29:27,391 --> 00:29:30,226
Yes, I'm beginning to realize that.
579
00:29:30,310 --> 00:29:34,105
And the beauty of it is, she'll never
have to know until I've passed on.
580
00:29:35,566 --> 00:29:38,651
Well, maybe she'll think kindly of me
581
00:29:38,735 --> 00:29:41,070
after I'm gone.
582
00:29:45,284 --> 00:29:46,951
Gee.
583
00:29:51,331 --> 00:29:54,625
You make me feel like a heel
comin' between ya.
584
00:29:54,710 --> 00:29:57,420
No, Bruce, you didn't come between us.
585
00:29:57,504 --> 00:30:00,089
It was all over for her before you
came on the scene. For me ̶
586
00:30:00,174 --> 00:30:03,259
-Hey, Walter.
-It'll never be. What do you want?
587
00:30:03,343 --> 00:30:05,887
Can I see you a minute, please?
588
00:30:06,847 --> 00:30:08,431
Excuse me, Bruce.
589
00:30:09,641 --> 00:30:11,225
-Did you get it?
-Yeah.
590
00:30:11,310 --> 00:30:13,144
-Where is it? Come on.
-There.
591
00:30:13,228 --> 00:30:16,814
-Certified?
-Sure. But, Walter, that's for $2,500.
592
00:30:19,109 --> 00:30:22,278
-Bruce, here we are, certified and everything.
-Certified.
593
00:30:23,155 --> 00:30:28,534
Gosh, I'm afraid Hildy will feel ashamed
to think she hasn't trusted you.
594
00:30:28,619 --> 00:30:30,745
- But she'll know someday.
- Yes.
595
00:30:30,829 --> 00:30:33,206
Bruce, you promised to phone her
as soon as you got the check.
596
00:30:33,290 --> 00:30:35,291
Yes, yes. Of course.
597
00:30:35,375 --> 00:30:38,503
Get me Hildy Johnson, press room,
criminal courts building.
598
00:30:38,587 --> 00:30:41,923
-Sit down. The operator will get her for you.
-Thank you.
599
00:30:43,175 --> 00:30:45,051
-Excuse me, will you?
-Yes.
600
00:30:45,135 --> 00:30:48,513
Hello? Yes, I'll wait. Thank you.
601
00:30:50,432 --> 00:30:51,933
Start hollerin'.
602
00:30:52,017 --> 00:30:54,143
-Hildegarde.
-Thank you.
603
00:30:54,978 --> 00:30:57,605
Hildy Johnson speaking. Hello, Bruce.
604
00:30:57,689 --> 00:31:00,191
-I've got a dime left.
-We've been playing for an hour!
605
00:31:00,275 --> 00:31:02,527
Take it easy, will you?
606
00:31:02,611 --> 00:31:06,072
Hello, Bruce.
Did you get the check? Is it certified?
607
00:31:06,156 --> 00:31:09,242
Certified and everything.
I have it right in my pocket.
608
00:31:09,326 --> 00:31:11,494
In your pocket. That's fine.
609
00:31:11,578 --> 00:31:13,996
Wait. Maybe it isn't so fine.
Bruce, where are you?
610
00:31:14,081 --> 00:31:16,374
-I'm in Mr. Burns' office.
-Is he there?
611
00:31:17,251 --> 00:31:21,712
Look, Bruce, I don't want you
to carry that check in your pocket.
612
00:31:21,797 --> 00:31:25,591
Well, because ̶
Yes, yes, I know all that, but, uh ̶
613
00:31:25,676 --> 00:31:29,011
Bruce, there's
an old newspaper superstition
614
00:31:29,096 --> 00:31:32,181
that the first big check you get,
you put in the lining of your hat.
615
00:31:33,100 --> 00:31:36,060
In your hat! It brings good luck.
616
00:31:36,144 --> 00:31:38,396
-I've never heard that before.
-Neither did I.
617
00:31:38,480 --> 00:31:43,025
It sounds silly, but do it for me, please.
Yes, yes, right now.
618
00:31:43,110 --> 00:31:45,194
All right. Just a minute.
619
00:31:54,454 --> 00:31:57,123
There you are. I've done it.
Anything else?
620
00:31:58,250 --> 00:32:03,212
Yes. All right. -huh.
621
00:32:03,297 --> 00:32:07,383
-Yes, yes, I'll tell him. Good-bye.
-Everything all right?
622
00:32:07,467 --> 00:32:09,927
-Hildy said to tell you she'll get right to work.
-Fine.
623
00:32:10,012 --> 00:32:12,096
-Well, I must be going now.
-All right.
624
00:32:12,180 --> 00:32:15,308
- Bruce, don't forget this. It might rain.
- Thanks.
625
00:32:15,392 --> 00:32:19,937
-You don't mind if I don't show you out?
-No. Thanks for everything.
626
00:32:20,022 --> 00:32:22,148
-Excuse me, what'd you say?
-I said, thanks for everything.
627
00:32:22,232 --> 00:32:25,276
Nonsense. Don't thank me.
I should thank you.
628
00:32:25,360 --> 00:32:27,820
-So long.
-So long.
629
00:32:40,125 --> 00:32:43,628
-Hello, Cooley.
-Hello, Hildy. What are you doing here?
630
00:32:43,712 --> 00:32:46,839
-I want an interview with Earl Williams.
-Mm-mmm. No more interviews.
631
00:32:46,923 --> 00:32:48,090
-Why not?
-Sheriff's orders.
632
00:32:48,175 --> 00:32:50,801
Besides, the doctor's coming over.
Can't do it.
633
00:32:50,886 --> 00:32:52,386
Say, is this your money?
634
00:32:52,471 --> 00:32:53,929
-I don't think it is ̶
-Twenty bucks.
635
00:32:54,014 --> 00:32:56,265
-Yeah, I guess maybe it is.
-That's what I thought. Come on.
636
00:32:56,350 --> 00:32:58,976
Hey, Joe, open up here.
637
00:32:59,061 --> 00:33:01,103
-Now, Hildy, don't be ̶
-I won't be long.
638
00:33:06,276 --> 00:33:08,194
-Hello, Earl.
-Hello.
639
00:33:08,278 --> 00:33:11,155
My name's Johnson.
Mind if I talk to you for a few minutes?
640
00:33:11,239 --> 00:33:14,909
-No. I haven't anything else to do.
-I guess that's right.
641
00:33:18,955 --> 00:33:22,833
So, you see, I couldn't plead insanity
because I'm just as sane as anybody else.
642
00:33:22,918 --> 00:33:25,378
-You didn't mean to kill that policeman, huh?
-Why, of course not.
643
00:33:25,462 --> 00:33:27,463
It's against everything
I've ever stood for.
644
00:33:27,547 --> 00:33:30,466
They know it was an accident.
I'm not guilty.
645
00:33:30,550 --> 00:33:32,843
It's... It's just the world.
646
00:33:33,804 --> 00:33:37,139
I see what you mean.
Sorry about the lipstick, Earl.
647
00:33:37,224 --> 00:33:40,643
Look, after you lost your job,
what did you do?
648
00:33:40,727 --> 00:33:44,480
-I tried to find another job.
-I mean, how did you spend your time?
649
00:33:44,564 --> 00:33:48,526
I used to sit around the park, anyplace.
I don't smoke.
650
00:33:48,610 --> 00:33:51,612
When you were in the park,
did you hear any of those speeches?
651
00:33:51,697 --> 00:33:55,032
-You mean those fellas that talk too much?
-Yeah.
652
00:33:55,117 --> 00:33:57,034
Well, I didn't pay any attention.
653
00:33:57,119 --> 00:33:59,370
-Did you hear anything they said?
-Yes.
654
00:33:59,454 --> 00:34:02,832
Well, is there anything you remember?
Anything in particular?
655
00:34:02,916 --> 00:34:05,042
-There was one fella ̶
-What did he talk about?
656
00:34:05,127 --> 00:34:08,713
-He talked about production for use.
-Production for use.
657
00:34:08,797 --> 00:34:12,174
Yes, he said everything
should be made use of.
658
00:34:12,259 --> 00:34:16,512
-Makes quite a bit of sense.
-Yes. He was a good speaker.
659
00:34:16,596 --> 00:34:21,267
When you found yourself with that gun
and that policeman coming at you,
660
00:34:21,351 --> 00:34:23,519
-what did you think about?
-I don't know exactly.
661
00:34:23,603 --> 00:34:26,814
You must've thought of something.
Could it have been "production for use"?
662
00:34:26,898 --> 00:34:30,526
-I don't know. I...
-What's a gun for, Earl?
663
00:34:30,610 --> 00:34:31,902
-A gun?
-Mmm.
664
00:34:31,987 --> 00:34:34,697
- Why, to shoot, of course.-
665
00:34:34,781 --> 00:34:37,241
-And maybe that's why you used it.
-Maybe.
666
00:34:37,325 --> 00:34:40,786
-Seems reasonable.
-Yes. Yes, it is.
667
00:34:40,871 --> 00:34:43,330
I've never had a gun in my hand before.
668
00:34:43,415 --> 00:34:46,751
That's what a gun's for, isn't it?
M-Maybe that's why.
669
00:34:46,835 --> 00:34:49,044
-Sure, it is.
-Yes, that's what I thought of.
670
00:34:49,129 --> 00:34:50,588
Production for use.
671
00:34:50,672 --> 00:34:53,048
-It's simple, isn't it?
-Very simple.
672
00:34:53,133 --> 00:34:55,926
-There's nothing crazy about that, is there?
-No, nothing at all.
673
00:34:56,011 --> 00:34:58,679
-You'll write about that in your paper, won't you?
-You bet I will.
674
00:34:58,764 --> 00:35:02,308
-Who sent you the roses?
-Miss Mollie Malloy. She's a wonderful person.
675
00:35:02,392 --> 00:35:05,686
-That her picture?
-Yes. She's beautiful, isn't she?
676
00:35:05,771 --> 00:35:07,772
- Time's up, Hildy.
- All right.
677
00:35:09,065 --> 00:35:12,276
-I guess that's all.
-I like talking to you.
678
00:35:12,360 --> 00:35:14,069
Good-bye, Miss Johnson.
679
00:35:15,071 --> 00:35:17,031
Good-bye, Earl.
680
00:35:17,115 --> 00:35:18,616
Good luck.
681
00:35:21,161 --> 00:35:21,368
-Three landladies, boys.
-You did well, didn't ya?
682
00:35:21,369 --> 00:35:23,954
-Three landladies, boys.
-You did well, didn't ya?
683
00:35:24,039 --> 00:35:26,123
I wonder what the Post's
gonna do without Hildy.
684
00:35:26,208 --> 00:35:28,542
Do you suppose Walter Burns
will ever let her go?
685
00:35:28,627 --> 00:35:31,253
Remember what he did to Bill Fenton
when he wanted to go to Hollywood.
686
00:35:31,338 --> 00:35:33,380
-Had him thrown in jail for arson.
-Forgery.
687
00:35:33,465 --> 00:35:34,715
-Was that it?
-Yeah.
688
00:35:34,800 --> 00:35:37,134
-Gimme some change.
-Hey, Mac.
689
00:35:37,219 --> 00:35:39,470
-Hey, Stairway Sam.
-Huh?
690
00:35:39,554 --> 00:35:41,597
-Would you mind turning on some lights?
-Sure.
691
00:35:41,681 --> 00:35:43,599
So dark you can't see anything
in this place.
692
00:35:43,683 --> 00:35:47,061
-Who's this guy Hildy's gonna marry?
-I don't know. Bruce something.
693
00:35:47,145 --> 00:35:49,396
-I give the marriage six months.
-Why?
694
00:35:49,481 --> 00:35:51,982
Because she won't be able
to stay away from the paper.
695
00:35:52,067 --> 00:35:53,984
Did you see her when that bell went off?
696
00:35:54,069 --> 00:35:58,072
At that, it must be pretty nice
to be able to walk out and quit.
697
00:35:58,156 --> 00:36:01,617
I had a publicity job offered to me last year.
Should've taken it.
698
00:36:01,701 --> 00:36:03,911
That's what I'd like ̶ a job on the side.
699
00:36:03,995 --> 00:36:07,748
With a desk and a stenographer.
I wouldn't mind a nice, big blonde.
700
00:36:07,833 --> 00:36:11,961
-With big brown eyes.
-I'll bet 10-to-1 it don't last six months.
701
00:36:12,045 --> 00:36:14,964
She's just like us, and we wouldn't be
stickin' around, waitin' for that guy ̶
702
00:36:15,048 --> 00:36:17,842
-Well, well, Miss Mollie Malloy.
-Hello, Mollie.
703
00:36:17,926 --> 00:36:20,761
-Hi, Mollie. How's tricks?
-I've been lookin' for you tramps.
704
00:36:20,846 --> 00:36:23,222
-Come to pay a call on Williams?
-He's right across the courtyard.
705
00:36:23,306 --> 00:36:25,558
-You'd better hurry up.
-Nice roses you sent to Earl.
706
00:36:25,642 --> 00:36:27,643
What do you want done with 'em
tomorrow morning?
707
00:36:27,727 --> 00:36:30,563
-A lot of wise guys, ain't you?
-You're breaking up the game, Mollie.
708
00:36:30,647 --> 00:36:32,731
-What do you want?
-I came to ̶
709
00:36:34,234 --> 00:36:37,987
-I came to tell ya what I think of all of ya.
-Keep your shirt on.
710
00:36:38,071 --> 00:36:40,948
If you was worth breakin' my nails on,
I'd tear your face wide open.
711
00:36:41,032 --> 00:36:44,869
What are you sore about?
Wasn't that a swell story we gave ya?
712
00:36:44,953 --> 00:36:48,205
You crumbs have been making
a fool outta me long enough.
713
00:36:48,290 --> 00:36:51,876
I never said I loved Earl Williams
and was willing to marry him on the gallows.
714
00:36:51,960 --> 00:36:53,210
You made that up.
715
00:36:53,295 --> 00:36:56,881
-And about my havin' a love nest with him.
-You did, didn't you?
716
00:36:56,965 --> 00:36:59,675
You've been sticking around that cuckoo
ever since they threw him in the death house.
717
00:36:59,759 --> 00:37:02,761
-That's a lie!
-Everybody knows you're his girlfriend.
718
00:37:02,846 --> 00:37:04,638
I met Mr. Williams just once in my life.
719
00:37:04,723 --> 00:37:06,015
-How many?
-Two.
720
00:37:06,099 --> 00:37:09,643
When he was wandering around in the rain
without his hat and coat on, like a sick dog.
721
00:37:09,728 --> 00:37:11,812
-The day before the shootin'.
-Give me one.
722
00:37:11,897 --> 00:37:15,733
I went up to him like any human being would
and I asked him what was the matter.
723
00:37:15,817 --> 00:37:19,904
And ̶ And he told me about bein' fired
after bein' on the same job for 14 years.
724
00:37:19,988 --> 00:37:21,572
-Who bets?
-Bet 20 cents.
725
00:37:21,656 --> 00:37:24,158
I brought him up to my room
because it was warm there.
726
00:37:24,242 --> 00:37:26,201
Put it on a phonograph.
727
00:37:26,286 --> 00:37:28,621
Aw, listen to me, please!
728
00:37:28,705 --> 00:37:32,708
I tell ya he just sat there
talkin' to me all night.
729
00:37:32,792 --> 00:37:35,169
He never once laid a hand on me.
730
00:37:35,253 --> 00:37:40,132
And in the morning he went away, and I never
saw him again till that day at the trial.
731
00:37:40,216 --> 00:37:42,927
- Sure I was his witness!
- And what a witness.
732
00:37:43,011 --> 00:37:44,970
That's why you're persecutin' me!
733
00:37:45,055 --> 00:37:48,098
Because Earl Williams treated me decent
and not like an animal, and I said so!
734
00:37:48,183 --> 00:37:51,101
-This is the press room. We're busy!
-Go see your boyfriend.
735
00:37:51,186 --> 00:37:54,647
-Yeah, he's got a nice room.
-He won't have it long. He left a call for 7:00 AM.
736
00:37:54,731 --> 00:37:58,651
It's a wonder a bolt of lightning
don't come down and strike you all dead!
737
00:38:10,121 --> 00:38:11,330
What's that?
738
00:38:11,414 --> 00:38:15,084
They're fixin' up a pain in the neck
for your boyfriend.
739
00:38:15,168 --> 00:38:18,253
Shame on ya. Shame on ya!
740
00:38:18,338 --> 00:38:22,633
A poor little fella
that never meant nobody no harm,
741
00:38:22,717 --> 00:38:25,886
sittin' there this minute with the angel of death
beside him, and you crack a joke?
742
00:38:25,971 --> 00:38:27,721
All right, get outta here.
743
00:38:27,806 --> 00:38:30,349
-Take your hands off of me!
-Come on, Mollie, let's get outta here.
744
00:38:30,433 --> 00:38:32,476
-They ain't human.
-I know. They're newspapermen.
745
00:38:32,560 --> 00:38:35,980
All they've been doin' is lyin'.
All they've been doin' is writin' lies!
746
00:38:36,064 --> 00:38:39,066
-I know, Mollie.
-Why won't they listen to me?
747
00:38:39,150 --> 00:38:41,777
Why won't they listen to me?
748
00:38:58,670 --> 00:39:02,631
Hello? Who? Hildy Johnson?
749
00:39:02,716 --> 00:39:05,718
Hang on. She'll be back in a minute.
750
00:39:08,763 --> 00:39:11,181
-You guys wanna play any more cards?
-No.
751
00:39:11,266 --> 00:39:13,767
What's the use? I can't win anyway.
752
00:39:30,577 --> 00:39:32,786
Gentlemen of the press.
753
00:39:34,706 --> 00:39:37,207
Hildy, phone for ya.
754
00:39:39,252 --> 00:39:40,794
Hello?
755
00:39:40,879 --> 00:39:42,546
Hello, Bruce.
756
00:39:43,715 --> 00:39:46,800
What? Where are you?
757
00:39:46,885 --> 00:39:48,719
You're where?
758
00:39:48,803 --> 00:39:52,514
Well, how did that happen?
Never mind, never mind. I'll be right down.
759
00:39:55,351 --> 00:39:57,311
I'm sorry! Sorry!
760
00:39:57,395 --> 00:40:00,064
- Ooh!
- Hiya, Sheriff. How ya doin'?
761
00:40:00,148 --> 00:40:03,901
My shin! My back!
What's going on around here?
762
00:40:03,985 --> 00:40:06,695
-Bruce was in trouble.
-Lioness rushes to defend cub.
763
00:40:06,780 --> 00:40:09,198
-But ̶
-Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose.
764
00:40:09,282 --> 00:40:13,619
-I still give that marriage six months.
-I don't know what you fellas are talking about.
765
00:40:13,703 --> 00:40:16,747
- What do you want, Pete?
- ̶
766
00:40:16,831 --> 00:40:19,041
I've got the tickets
for the hanging here, boys.
767
00:40:19,125 --> 00:40:20,375
-Pete?
-Huh? What?
768
00:40:20,460 --> 00:40:24,338
Pete, why can't you hang this guy
at 5:00 instead of 7:00?
769
00:40:24,422 --> 00:40:26,840
It won't hurt you,
and we can make the city edition.
770
00:40:26,925 --> 00:40:28,550
That's kinda raw, Roy.
771
00:40:28,635 --> 00:40:31,678
After all, I can't hang a man in his sleep
just to please a newspaper.
772
00:40:31,763 --> 00:40:35,224
No, but you can reprieve him twice
so the hanging's three days before election.
773
00:40:35,308 --> 00:40:37,684
You can run on a law-and-order ticket.
You can do that.
774
00:40:37,769 --> 00:40:40,479
Honest, boys, I had absolutely nothing
to do with those reprieves.
775
00:40:40,563 --> 00:40:42,731
Yeah? How do we know there won't be
another reprieve tonight?
776
00:40:42,816 --> 00:40:45,067
What if this Egelhoffer
finds Williams insane?
777
00:40:45,151 --> 00:40:47,319
He won't find him insane
because he isn't.
778
00:40:47,403 --> 00:40:49,404
- He's just as sane as I am.
- Saner!
779
00:40:49,489 --> 00:40:51,532
--Now, be serious, boys.
780
00:40:51,616 --> 00:40:55,285
After all, this is a hanging,
and it's gonna go according to schedule.
781
00:40:55,370 --> 00:40:57,955
7:00 in the morning
and not a minute earlier.
782
00:40:58,039 --> 00:41:00,374
After all, there's such a thing
as being humane, you know.
783
00:41:00,458 --> 00:41:02,417
All right, Pinky, wait till you want a favor.
784
00:41:02,502 --> 00:41:05,045
-And please don't call me Pinky!
-Why not?
785
00:41:05,130 --> 00:41:07,840
Because I got a name, see,
and it's Peter B. Hartwell.
786
00:41:07,924 --> 00:41:10,175
-What's the "B" for?
-Bull.
787
00:41:10,260 --> 00:41:14,054
But I'm innocent. I didn't do anything.
I never stole a watch in my life.
788
00:41:14,139 --> 00:41:16,431
I know you didn't, Bruce.
All right, Mike. Let him out.
789
00:41:16,516 --> 00:41:19,810
I can't, Hildy. He's accused of stealing
a watch, and they found the watch on him.
790
00:41:19,894 --> 00:41:22,271
-But I never stole ̶
-Please, Bruce. And who accused him?
791
00:41:22,355 --> 00:41:24,606
-Diamond Louie, the biggest crook in town.
-I know. It's no good, Hildy.
792
00:41:24,691 --> 00:41:26,775
-Don't "Hildy" me. Are you gonna let him out?
-No.
793
00:41:26,860 --> 00:41:28,402
-I never stole ̶
-Bruce, please.
794
00:41:28,486 --> 00:41:31,071
All right, you're not. Well, perhaps you'd
better read the Post in the morning.
795
00:41:31,156 --> 00:41:33,740
I can't imagine
who'd do a thing like that to me.
796
00:41:33,825 --> 00:41:36,952
-I can't think of any enemies I have.
-I'm sure you haven't any, Br ̶
797
00:41:37,036 --> 00:41:40,164
- Have you got the check?
- Yes. I have it right here.
798
00:41:40,248 --> 00:41:43,292
That's a funny superstition
you newspaper people have.
799
00:41:43,376 --> 00:41:45,210
Yes, isn't it?
800
00:41:45,295 --> 00:41:49,590
About being arrested, at first I thought Walter
Burns might have something to do with it.
801
00:41:49,674 --> 00:41:52,634
But then, of course,
I realized he couldn't have.
802
00:41:52,719 --> 00:41:54,845
-Why?
-Well, he's a very nice fellow, Hildy.
803
00:41:54,929 --> 00:41:57,222
--Yes. I found that out.
804
00:41:57,307 --> 00:42:00,225
-What's the matter?
-I've lost my wallet!
805
00:42:00,310 --> 00:42:04,813
Yes, well, Bruce, never mind. I have the money.
You'd better give me the check too.
806
00:42:04,898 --> 00:42:07,524
-And that picture of us in Bermuda ̶
-Don't bother, Bruce.
807
00:42:07,609 --> 00:42:09,943
You'll find lots of things missing.
808
00:42:12,572 --> 00:42:15,407
No, Bruce dear, you wait here.
I'm not taking any more chances.
809
00:42:15,491 --> 00:42:17,659
I'll be down in three minutes.
We're taking the next train.
810
00:42:17,744 --> 00:42:19,161
Sorry.
811
00:42:20,288 --> 00:42:22,706
"And so into this little tortured mind
812
00:42:22,790 --> 00:42:25,959
came the idea that that gun
had been produced for use.
813
00:42:26,044 --> 00:42:27,836
And use it he did.
814
00:42:27,921 --> 00:42:32,174
But the state has a production-for-use plan too.
It has a gallows.
815
00:42:32,258 --> 00:42:34,343
And at 7:00 AM,
unless a miracle occurs,
816
00:42:34,427 --> 00:42:38,805
that gallows will be used to separate
the soul of Earl Williams from his body.
817
00:42:38,890 --> 00:42:43,268
And out of Mollie Malloy's life
will go the one kindly soul she ever knew."
818
00:42:44,354 --> 00:42:47,022
- That's as far as she got.
819
00:42:47,106 --> 00:42:50,859
-I ask you guys, can that girl write an interview?
-She'll do till somebody else comes along.
820
00:42:50,944 --> 00:42:53,403
I don't think it's very ethical,
reading other people's stuff.
821
00:42:53,488 --> 00:42:57,324
Where do you get that ethics stuff?
You're the only one who'll swipe any of it.
822
00:42:57,408 --> 00:43:00,577
I still say that anybody that can write like that
ain't gonna give it up permanently
823
00:43:00,662 --> 00:43:03,497
to sew socks for a guy
in the insurance business.
824
00:43:03,581 --> 00:43:06,708
Now I give that marriage three months,
and I'm laying 3-to-1. Any takers?
825
00:43:06,793 --> 00:43:08,043
I'll take that bet.
826
00:43:08,127 --> 00:43:11,797
It's getting so a girl can't leave the room without
being discussed by a bunch of old ladies.
827
00:43:11,881 --> 00:43:14,633
Hello, Post, get me Walter Burns,
will you, please?
828
00:43:14,717 --> 00:43:19,096
Don't get sore, Hildy. We were only saying
a swell reporter like you wouldn't quit so easy.
829
00:43:19,180 --> 00:43:20,764
This is Hildy Johnson.
830
00:43:20,848 --> 00:43:23,267
I can quit, all right,
without a single quiver.
831
00:43:23,351 --> 00:43:25,978
I'm gonna live like a human being,
not like you chumps.
832
00:43:26,062 --> 00:43:28,522
Is that you, Walter?
I've got some news for you.
833
00:43:28,606 --> 00:43:31,942
Yes, I got the interview, all right,
but I've got some more important news.
834
00:43:32,026 --> 00:43:35,862
Perhaps you'd better get a pencil
and take it down. All ready?
835
00:43:35,947 --> 00:43:38,282
Now get this,
you double-crossing chimpanzee.
836
00:43:38,366 --> 00:43:40,617
There ain't gonna be any interview,
and there ain't gonna be any story.
837
00:43:40,702 --> 00:43:42,953
And that certified check of yours
is leaving with me in 20 minutes.
838
00:43:43,037 --> 00:43:45,789
I wouldn't cover the burning of Rome for you
if they were just lighting it up.
839
00:43:45,873 --> 00:43:48,208
If I ever lay my two eyes on you again,
I'm gonna walk right up to you
840
00:43:48,293 --> 00:43:51,461
and hammer on that monkey skull of yours
till it rings like a Chinese gong.
841
00:43:51,546 --> 00:43:53,505
So you don't know
why I'm angry with you?
842
00:43:53,589 --> 00:43:56,300
Perhaps you'd better get Louie
to tell you the story of his watch.
843
00:43:56,384 --> 00:43:58,593
There's just one other thing
I want you to listen to.
844
00:44:01,055 --> 00:44:03,849
Hear that? That's the story I just wrote.
845
00:44:03,933 --> 00:44:08,061
Yes, I know we had a bargain. I said
I'd write it. I didn't say I wouldn't tear it up.
846
00:44:08,146 --> 00:44:11,940
It's all in little pieces now, Walter,
and I hope to do the same for you someday.
847
00:44:12,025 --> 00:44:14,234
And that, my friends,
is my farewell to the newspaper game.
848
00:44:14,319 --> 00:44:16,361
I'm gonna be a woman,
not a news-getting machine.
849
00:44:16,446 --> 00:44:18,822
I'm gonna have babies, take care of 'em,
give 'em cod-liver oil
850
00:44:18,906 --> 00:44:20,449
and watch their teeth grow and... and...
851
00:44:20,575 --> 00:44:23,660
- If I ever see one of 'em look
at a newspaper, I'm gonna brain 'em.
852
00:44:23,745 --> 00:44:26,371
-Where's my hat?
-Hello? Hello?
853
00:44:26,456 --> 00:44:29,041
- Mr. Burns? Yes, she's still here.
- Give me that!
854
00:44:31,461 --> 00:44:33,128
And another thing I wanna ̶
855
00:44:33,212 --> 00:44:34,546
Ooh, you ̶
856
00:44:34,630 --> 00:44:36,923
Where is my ̶
There it is.
857
00:44:37,008 --> 00:44:39,676
-Hello, Doctor. Sorry to be late.
-That's quite all right.
858
00:44:39,761 --> 00:44:42,179
These boys from the newspapers,
they take up so much of my time.
859
00:44:42,263 --> 00:44:44,931
They wanted me to hang Williams
at their convenience.
860
00:44:45,016 --> 00:44:46,975
- Hello, Earl.
- Hello.
861
00:44:47,060 --> 00:44:49,394
These newspapers,
what they did to me in Chicago.
862
00:44:49,479 --> 00:44:51,396
-Always after me for interviews.
-Yes, me too.
863
00:44:51,481 --> 00:44:54,649
Of course, I did rather promise to make them
some sort of statement when I finished here.
864
00:44:54,734 --> 00:44:57,069
-You don't mind, do you?
-Well, that's hardly ethical, Doctor.
865
00:44:57,153 --> 00:44:59,363
--All statements are supposed to come from me.
866
00:44:59,447 --> 00:45:02,741
Well, what do you say
to giving them some sort of joint interview?
867
00:45:02,825 --> 00:45:05,744
I can discuss some of the psychological
aspects of the case and you ̶
868
00:45:05,828 --> 00:45:09,331
-We'd have our pictures taken together?
-Yes, yes, shaking hands.
869
00:45:09,415 --> 00:45:11,333
Of course,
I don't take a very good picture.
870
00:45:11,417 --> 00:45:13,752
That doesn't matter, Doctor.
The publicity is the main thing.
871
00:45:13,836 --> 00:45:18,006
Doctor, I'm getting awful tired.
Can't I go back to jail again?
872
00:45:18,091 --> 00:45:22,052
I'm sorry. I forgot you were there.
No, we've some further questions for you.
873
00:45:22,136 --> 00:45:24,304
-Sheriff, do you mind extinguishing the lights?
-Of course, Doctor.
874
00:45:24,389 --> 00:45:26,807
That'll help us
with what we have to do over here.
875
00:45:26,891 --> 00:45:28,558
Now, let me see.
876
00:45:29,936 --> 00:45:33,397
Mr. Williams, you know, of course,
that you're going to be executed.
877
00:45:33,481 --> 00:45:36,358
Now, who do you feel
is responsible for that?
878
00:45:36,442 --> 00:45:39,194
I'm innocent. It wasn't my fault.
879
00:45:39,278 --> 00:45:40,987
-Well, Murph.
-Send us a postcard.
880
00:45:41,072 --> 00:45:42,739
-That I'll do.
-So long, "Yonson."
881
00:45:42,824 --> 00:45:44,241
When'll we see ya again, "Yonson"?
882
00:45:44,325 --> 00:45:48,036
Next time you see me, I shall be riding in
a Rolls-Royce, giving interviews on success.
883
00:45:48,121 --> 00:45:50,122
-Good-bye!
-So long, you wage-slaves.
884
00:45:50,206 --> 00:45:53,667
When you're crawling up fire escapes
and getting kicked out of front doors
885
00:45:53,751 --> 00:45:57,712
and eating Christmas dinners in one-arm joints,
don't forget your pal, Hildy Johnson.
886
00:45:57,797 --> 00:46:00,424
-We won't.
-When the road beyond unfolds ̶
887
00:46:06,347 --> 00:46:09,516
--Look out! It's a jailbreak!
888
00:46:12,937 --> 00:46:16,231
- What's the matter? What happened?
889
00:46:16,315 --> 00:46:18,650
Hey, watch
where you're aimin', will ya?
890
00:46:18,734 --> 00:46:20,569
Block the gate! He'll try the gate!
891
00:46:20,653 --> 00:46:22,946
-Who got away? Who was it?
-Earl Williams!
892
00:46:26,284 --> 00:46:28,994
-Hello. Hurry up. This is important.
-Give me the desk.
893
00:46:29,120 --> 00:46:31,204
-Flash. Earl Williams just escaped.
-Jailbreak.
-Don't know yet.
894
00:46:31,289 --> 00:46:32,998
-Call you back.
-Williams took a powder.
-Went over the wall.
895
00:46:33,082 --> 00:46:34,833
-I don't know anything yet!
-Call ya back.
896
00:46:40,423 --> 00:46:43,758
Hello, Post, get me Walter Burns quick.
It's Hildy Johnson.
897
00:46:44,760 --> 00:46:47,971
Walter? Walter, Hildy. Earl Williams
just escaped from the county jail.
898
00:46:48,055 --> 00:46:51,057
Yeah, yeah. Yeah!
Don't worry. I'm on the job.
899
00:47:06,324 --> 00:47:09,701
Hey, Cooley! Wait!
900
00:47:11,662 --> 00:47:13,163
Hey ̶
901
00:47:13,247 --> 00:47:15,707
Hey! Wait a minute!
902
00:47:34,143 --> 00:47:36,102
Cooley! I wanna talk to you.
903
00:47:45,821 --> 00:47:48,281
- This is Endicott. Give me rewrite.
904
00:47:48,366 --> 00:47:52,953
He ain't here. Hello, Gil?
Here's the situation now. You ready?
905
00:47:53,037 --> 00:47:54,996
Williams was taken over
to the sheriff's private office
906
00:47:55,081 --> 00:47:57,082
to be examined
by this Professor Egelhoffer.
907
00:47:57,166 --> 00:48:00,627
In a few minutes he shot his way out.
Nobody knows where he got the gun.
908
00:48:00,711 --> 00:48:03,171
He went upstairs to the infirmary
and got out through the skylight.
909
00:48:03,256 --> 00:48:06,591
He must have slid down the rain pipe to
the street. Nobody knows where he got it.
910
00:48:06,676 --> 00:48:08,760
-If they do, they won't talk.
-Hello, sweetheart. Give me the desk.
911
00:48:08,844 --> 00:48:11,012
Crime commission offers
$10,000 reward for Williams' capture.
912
00:48:11,097 --> 00:48:13,682
No clue yet as to Williams'
whereabouts. No, no.
913
00:48:13,766 --> 00:48:16,434
Here's a little feature though. There's
been an accident about a tear bomb.
914
00:48:16,519 --> 00:48:18,770
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Criminals cry for it.
915
00:48:18,854 --> 00:48:20,438
I don't know.
916
00:48:20,523 --> 00:48:23,567
This tear bomb went off unexpectedly in the
hands of Sheriff Hartwell's bombing squad.
917
00:48:23,651 --> 00:48:24,734
What went off?
918
00:48:24,819 --> 00:48:26,444
The following deputies
were rushed to the hospital.
919
00:48:26,529 --> 00:48:27,946
Fine friend you are.
920
00:48:28,030 --> 00:48:30,365
Their names are Merwyn D. Wilkerson,
the mayor's brother-in-law.
921
00:48:30,449 --> 00:48:33,118
-After all I've done for you.
-Howard Schuster, the sheriff's uncle.
922
00:48:33,202 --> 00:48:34,953
- On his mother's side.
- Hello, Jim?
923
00:48:35,037 --> 00:48:36,955
Sidelights
on Sheriff Hartwell's manhunt.
924
00:48:37,039 --> 00:48:39,499
William Mansfield, the sheriff's landlord,
and Lester Winthrop,
925
00:48:39,584 --> 00:48:41,126
who married the sheriff's niece.
926
00:48:41,210 --> 00:48:43,169
You remember, the very homely dame.
Call ya back.
927
00:48:43,254 --> 00:48:46,423
Mrs. William Rice, age 55, scrub lady,
while scrubbing the eighth floor,
928
00:48:46,507 --> 00:48:48,675
was shot in the left leg
by one of Sheriff Hartwell's deputies.
929
00:48:48,759 --> 00:48:50,552
- Look, I'm not ̶
930
00:48:50,636 --> 00:48:53,388
-There goes another scrub lady!
-It was only a flesh wound.
931
00:48:53,472 --> 00:48:56,266
-They took her to the hospital.
-McCue speaking. Give me the desk.
932
00:48:56,350 --> 00:48:58,018
Mac, any dope on how he escaped?
933
00:48:58,102 --> 00:49:00,312
Maybe the sheriff let him out
so Williams could vote for him.
934
00:49:00,396 --> 00:49:02,939
A man answering the description
of Earl Williams was seen boarding ̶
935
00:49:03,024 --> 00:49:05,609
--Call ya back!
936
00:49:05,693 --> 00:49:08,361
-Thought you'd gone.
-I thought so too.
937
00:49:08,446 --> 00:49:10,488
Get me Walter Burns, quick.
938
00:49:12,992 --> 00:49:15,201
Walter, Walter, listen.
939
00:49:15,286 --> 00:49:17,912
I've got the whole story on how
Williams got that gun and escaped.
940
00:49:17,997 --> 00:49:21,666
And I got it exclusive.
Yeah. That's right, and it's a pip.
941
00:49:21,751 --> 00:49:24,294
It cost me 450 bucks
to tear it out of Cooley.
942
00:49:24,378 --> 00:49:25,754
Never mind that. What's the story?
943
00:49:25,838 --> 00:49:27,464
Just a minute,
and I'll give you the story.
944
00:49:27,548 --> 00:49:30,967
I had to give him all the money I had,
and it wasn't exactly mine.
945
00:49:31,052 --> 00:49:32,886
It's Bruce's money, and I want it back.
946
00:49:33,804 --> 00:49:37,682
Bruce's money? Sure, sure, sure,
you'll get it. Now, what's the story?
947
00:49:37,767 --> 00:49:40,852
I'll send the money right down to you.
I swear it on my mother's grave.
948
00:49:40,936 --> 00:49:44,105
All right, here's the ̶
Wait a minute. Your mother's alive.
949
00:49:44,190 --> 00:49:46,775
My grandmother's grave.
Don't be technical. What's the story?
950
00:49:46,859 --> 00:49:51,029
You get that money down here.
All right, here's your story.
951
00:49:51,113 --> 00:49:52,530
The jailbreak of your dreams.
952
00:49:52,615 --> 00:49:55,492
It seems this expert Dr. Egelhoffer,
the profound thinker from New York,
953
00:49:55,576 --> 00:49:58,078
was giving Williams a final sanity test
in the sheriff's office.
954
00:49:58,162 --> 00:50:01,665
You know, sticking a lot of pins in him
so he could get his reflexes.
955
00:50:01,749 --> 00:50:04,793
He decided to reenact the crime
exactly as it had taken place
956
00:50:04,877 --> 00:50:07,629
in order to study Williams's
powers of coordination.
957
00:50:07,713 --> 00:50:11,174
I'm coming to it. Of course, he had
to have a gun to reenact the crime with.
958
00:50:11,258 --> 00:50:15,345
Who do you suppose supplied it?
Peter B. Hartwell ̶ "B" for brains.
959
00:50:15,429 --> 00:50:18,264
No kidding!
960
00:50:19,600 --> 00:50:22,435
I tell you, I'm not kidding. I'm not
good enough to make this one up.
961
00:50:22,520 --> 00:50:25,105
The sheriff gave his gun to the professor.
The professor gave it to Earl.
962
00:50:25,189 --> 00:50:27,232
Earl shot the professor
right in the classified ads.
963
00:50:27,316 --> 00:50:30,527
No, ads. Ain't it perfect?
964
00:50:30,611 --> 00:50:33,780
If the sheriff had unrolled a red carpet
and loaned Williams an umbrella,
965
00:50:33,864 --> 00:50:35,323
it couldn't have been more ideal.
966
00:50:35,408 --> 00:50:37,742
Who? No, no.
Egelhoffer wasn't badly hurt.
967
00:50:37,827 --> 00:50:40,578
They took him to the county hospital
where they're awfully afraid he'll recover.
968
00:50:40,663 --> 00:50:42,706
That's great work, Hildy. Huh?
969
00:50:42,790 --> 00:50:45,583
Stop worrying about the money.
I'll see you get it in 15 minutes.
970
00:50:45,668 --> 00:50:48,962
I'd better get it in 15 minutes.
Bruce is waiting in a taxicab for me.
971
00:50:49,046 --> 00:50:52,382
-We're in a hurry.
-Hold on a minute. Hey, come here.
972
00:50:52,466 --> 00:50:55,510
There's a guy waiting in a taxi
in front of the criminal courts building.
973
00:50:55,594 --> 00:50:57,512
-His name is Bruce Baldwin.
-What does he look like?
974
00:50:57,596 --> 00:51:00,348
He looks like that fellow in the movies.
You know, Ralph Bellamy.
975
00:51:00,433 --> 00:51:01,975
- Him?
- Can you handle it?
976
00:51:02,059 --> 00:51:04,060
I've never flopped on ya yet, have I?
977
00:51:04,145 --> 00:51:07,105
Come on. Get going.
You only got about two minutes. Hurry.
978
00:51:07,189 --> 00:51:09,899
Yes, dear. Sorry to keep you waiting.
How much was it again?
979
00:51:09,984 --> 00:51:12,736
$450? Just a second.
980
00:51:12,820 --> 00:51:16,406
Louie, I need $450 worth
of counterfeit money.
981
00:51:16,490 --> 00:51:17,907
Can't carry that much.
982
00:51:17,992 --> 00:51:20,076
Just the 450 counterfeit.
Where can I get it?
983
00:51:20,161 --> 00:51:23,371
- I got that on me.
- Quite a coincidence. Take it over to Hildy.
984
00:51:23,456 --> 00:51:25,874
Hello. It's coming right over.
I'm sending it over with Louie.
985
00:51:25,958 --> 00:51:28,376
Thanks for your story, dear,
and good luck on your honeymoon.
986
00:51:28,461 --> 00:51:31,880
No, no, never mind the thanks.
Just see that money gets here.
987
00:51:35,009 --> 00:51:37,761
-Hello, Hildy. You still here?
-No, I'm in Niagara Falls.
988
00:51:37,845 --> 00:51:41,723
McCue speaking. Emil, I got a good
feature for you on the manhunt.
989
00:51:41,807 --> 00:51:45,185
Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe,
861 1/2 South State Street, colored,
990
00:51:45,269 --> 00:51:47,187
gave birth to a pickaninny
in a patrol wagon
991
00:51:47,271 --> 00:51:50,064
with Sheriff Hartwell's
special rifle squad acting as nurses.
992
00:51:50,149 --> 00:51:53,735
Phoebe was walking along the street
when ̶ That's right. Yeah.
993
00:51:53,819 --> 00:51:56,863
So they coaxed her into the patrol wagon
and started a race with the stork.
994
00:51:56,947 --> 00:52:00,825
When the pickaninny was born, the rifle squad
examined him to see if it was Earl Williams.
995
00:52:00,910 --> 00:52:02,535
Well, they knew
he was hiding somewhere.
996
00:52:02,620 --> 00:52:04,579
--Here's the payoff.
997
00:52:04,663 --> 00:52:08,500
-They named the kid Peter Hartwell DeWolfe.
-Press room.
998
00:52:08,584 --> 00:52:11,503
Bruce! I thought
you were downstairs in the ̶
999
00:52:11,587 --> 00:52:15,340
What? Arrested again?
What for this time?
1000
00:52:15,424 --> 00:52:19,302
Well, they called it mashing.
1001
00:52:20,471 --> 00:52:23,014
No! I didn't, Hildy.
1002
00:52:23,098 --> 00:52:25,683
I was sitting right in the taxi
where you left me.
1003
00:52:25,768 --> 00:52:30,230
The young lady seemed
to have a dizzy spell and I just ̶
1004
00:52:30,314 --> 00:52:32,065
Huh?
1005
00:52:32,149 --> 00:52:35,568
Well, uh, she's kind of, uh ̶
1006
00:52:35,653 --> 00:52:37,570
Huh?
1007
00:52:37,655 --> 00:52:41,157
Yes, she's a blonde. Yes, very blonde.
1008
00:52:41,242 --> 00:52:44,202
Never mind.
I know how it happened. Just a minute.
1009
00:52:44,286 --> 00:52:47,247
Get me Walter Burns. Hildy Johnson.
1010
00:52:47,331 --> 00:52:50,792
Bruce, where are ya? 27th Precinct?
Hold on a minute, will ya?
1011
00:52:50,876 --> 00:52:54,546
Walter, you ̶
Well, he was there a minute ago.
1012
00:52:54,630 --> 00:52:58,174
But, I ̶
Sorry, I can't locate him, Miss Johnson.
1013
00:52:58,259 --> 00:53:00,718
Why, that double-crossing ̶
Hello ̶ No, not you.
1014
00:53:00,803 --> 00:53:04,180
Bruce, I can't get there right away.
How about 20 minutes?
1015
00:53:04,265 --> 00:53:08,142
You see, I have to wait here for the ̶
I'll tell you when I see you.
1016
00:53:08,227 --> 00:53:10,562
If I ever get my two hands again
on that Walter Burns ̶
1017
00:53:10,646 --> 00:53:13,439
-Hold on a minute. Anything I can do to help?
-How much money you got?
1018
00:53:13,524 --> 00:53:14,732
-$1.80.
-Sixty-four cents.
1019
00:53:14,817 --> 00:53:17,569
-Welcome to it.
-Thanks. You'd better buy an annuity.
1020
00:53:17,653 --> 00:53:21,072
What's that, Emil? No, I can't
give you an official statement.
1021
00:53:21,156 --> 00:53:23,825
No. Wait a minute. Here's the mayor.
Maybe he'll give us one.
1022
00:53:23,909 --> 00:53:25,785
-How 'bout a statement, Mayor?
-Don't pester me now.
1023
00:53:25,870 --> 00:53:28,204
-I've got a lot on my mind.
-His Honor won't say anything.
1024
00:53:28,289 --> 00:53:30,290
-Have you seen Sheriff Hartwell?
-It's hard to tell.
1025
00:53:30,374 --> 00:53:32,208
There's so many cockroaches
around here ̶
1026
00:53:32,293 --> 00:53:34,252
Wait a minute.
How about a statement, Your Honor?
1027
00:53:34,336 --> 00:53:38,006
-Sure, we go to press in 20 minutes.
-I have nothing to say. Not at this time.
1028
00:53:38,090 --> 00:53:40,216
Just a moment, please.
What do you know about the escape?
1029
00:53:40,301 --> 00:53:41,926
How'd he get out?
Where'd he get the gun?
1030
00:53:42,011 --> 00:53:44,596
-Wait a minute, boys. Not so fast.
-Give us a statement on the election then.
1031
00:53:44,680 --> 00:53:47,181
-What effect will this have on the voters?
-None whatsoever.
1032
00:53:47,266 --> 00:53:50,727
How can an unavoidable misfortune
like this have any influence
1033
00:53:50,811 --> 00:53:52,979
on the upright citizens of our fair city?
1034
00:53:53,063 --> 00:53:54,731
-Baloney.
-Look, Mr. Mayor, please.
1035
00:53:54,815 --> 00:53:56,733
Is there a red menace or ain't there?
1036
00:53:56,817 --> 00:53:58,776
How did Williams
get out of that rubber jail?
1037
00:53:58,861 --> 00:54:01,446
Have you learned to stand the gaff, or have you
picked somebody to be responsible?
1038
00:54:01,530 --> 00:54:04,157
Is there any truth in the report
you're on Stalin's payroll?
1039
00:54:04,241 --> 00:54:06,910
Yeah, the senator claims
you sleep in red underwear.
1040
00:54:06,994 --> 00:54:11,456
Never mind the jokes. Don't forget
I'm the mayor. Hartwell, I wanna see you!
1041
00:54:11,540 --> 00:54:14,125
How'd he get away?
Where'd he get the gun?
1042
00:54:14,209 --> 00:54:16,836
Hi, Your Honor. Any statement
on the red uprising tomorrow?
1043
00:54:16,921 --> 00:54:19,172
-What red uprising?
-There'll be no red uprising.
1044
00:54:19,256 --> 00:54:21,674
The governor says
the situation calls for the militia.
1045
00:54:21,759 --> 00:54:23,635
-Get me rewrite.
-You can quote me.
1046
00:54:23,719 --> 00:54:26,054
Anything the governor says
is a tissue of lies.
1047
00:54:26,138 --> 00:54:28,890
Hello, Jake. Here's a red-hot
statement from the governor.
1048
00:54:28,974 --> 00:54:31,392
He claims the mayor and sheriff
have shown themselves
1049
00:54:31,477 --> 00:54:35,021
to be a couple of eight-year-olds
playing with fire, yeah.
1050
00:54:35,814 --> 00:54:37,690
You can quote him as follows ̶
1051
00:54:37,775 --> 00:54:41,110
"It is a lucky thing for the city
that next Tuesday is election day,
1052
00:54:41,195 --> 00:54:45,406
as the citizens will thus be saved the expense
of impeaching the mayor and the sheriff."
1053
00:54:45,491 --> 00:54:48,952
That's all. Call ya back.
Nice to have seen ya, Mayor.
1054
00:54:49,036 --> 00:54:51,579
-Excuse me, boys, I've got so much to do.
-Quit stalling, Pinky!
1055
00:54:51,664 --> 00:54:53,206
-Who engineered this?
-Was it the Reds?
1056
00:54:53,290 --> 00:54:54,582
-No!
-Who was it? You?
1057
00:54:54,667 --> 00:54:57,210
-Me? No! I've got him located.
-Williams?
1058
00:54:57,294 --> 00:55:00,213
-Where?
-Where he used to live. I just got a tip.
1059
00:55:00,297 --> 00:55:02,924
-Why didn't you say so?
-The rifle squad is just going out.
1060
00:55:03,008 --> 00:55:05,301
-Get me outta here!
-Catch them if you hurry. Please.
1061
00:55:05,386 --> 00:55:08,304
-Pete, I wanna talk to you.
-I have got so much to do.
1062
00:55:08,389 --> 00:55:10,431
-Now, see here, Fred.
-Pete, you're through.
1063
00:55:10,516 --> 00:55:14,143
-You mean I'm through?
-I'm scratching your name off the ticket.
1064
00:55:14,228 --> 00:55:16,312
I'm running Sherman in your place.
1065
00:55:16,397 --> 00:55:19,649
"Reform the Reds with a rope."
Williams isn't a Red, and you know it.
1066
00:55:19,733 --> 00:55:21,776
There are a lot of communistic
sympathizers around.
1067
00:55:21,860 --> 00:55:23,945
I thought if I got a slogan like that,
I could ̶
1068
00:55:24,029 --> 00:55:26,698
I know it, but that's got nothing
to do with this case.
1069
00:55:26,782 --> 00:55:29,033
--There are 200,000 votes at stake.
1070
00:55:29,118 --> 00:55:30,868
If Earl Williams don't hang,
we're gonna lose 'em.
1071
00:55:30,953 --> 00:55:33,579
We're going to hang him. Come in!
He can't get away.
1072
00:55:33,664 --> 00:55:36,082
What do you mean? He did get away!
1073
00:55:36,166 --> 00:55:38,042
- What do you want?
- I ̶ ̶
1074
00:55:38,127 --> 00:55:40,336
-What do you want?
-Are you Sheriff Hartwell?
1075
00:55:40,421 --> 00:55:42,046
I'm he. What is it?
1076
00:55:42,131 --> 00:55:45,717
You're a hard man to find, Sheriff.
I have a message here from the governor.
1077
00:55:45,801 --> 00:55:48,553
-What's from the governor?
-It was a reprieve for Earl Williams.
1078
00:55:48,637 --> 00:55:50,471
-For who?
-Earl Williams' reprieve.
1079
00:55:50,556 --> 00:55:52,974
-You said there wasn't gonna be a reprieve.
-I didn't know about this.
1080
00:55:53,058 --> 00:55:55,518
It frightens me to think
of what I'd like to do to you.
1081
00:55:55,602 --> 00:55:58,021
-Who else was there when he gave you this?
-Nobody. He was out fishing.
1082
00:55:58,105 --> 00:56:01,315
-Get the governor on the phone.
-He's not there. He's out duck shooting.
1083
00:56:01,400 --> 00:56:03,735
-Bought a red hat.
-Duck shooting.
1084
00:56:03,819 --> 00:56:06,487
A guy who's done nothing
for the last 40 years but play pinochle
1085
00:56:06,572 --> 00:56:08,906
gets elected governor
and thinks he's a Tarzan.
1086
00:56:08,991 --> 00:56:12,452
Read that! "Insane," he says!
He knows Williams isn't insane.
1087
00:56:12,536 --> 00:56:14,871
- I never met the man.
- Pure politics.
1088
00:56:14,955 --> 00:56:17,623
It's an attempt to ruin us.
We gotta think fast.
1089
00:56:17,708 --> 00:56:20,835
-What are we gonna tell the reporters?
-The party's through on account of you.
1090
00:56:20,919 --> 00:56:24,130
- Fred!
- Tell 'em I want your resignation now.
1091
00:56:24,214 --> 00:56:26,674
Hello? Yes. Yes, this is Hartwell.
1092
00:56:26,759 --> 00:56:28,259
What? Where? Where?
1093
00:56:29,219 --> 00:56:31,012
-Holy Moses! Hold the wire!
-What is it?
1094
00:56:31,096 --> 00:56:34,474
They've got him.
They've got Williams surrounded at his house!
1095
00:56:34,558 --> 00:56:37,060
-Tell them to hold the phone.
-I did. Hold the wire!
1096
00:56:37,144 --> 00:56:39,353
-Cover up that transmitter!
-Cover up ̶
1097
00:56:39,438 --> 00:56:43,024
-Listen. You never arrived with this.
-Yes, I did. Remember?
1098
00:56:43,108 --> 00:56:46,110
-I came through that door.
-How much money do you make?
1099
00:56:46,195 --> 00:56:47,320
-Huh?
-What's your salary?
1100
00:56:47,404 --> 00:56:50,239
-Forty dollars a week.
-How'd you like to make $350 a month?
1101
00:56:50,324 --> 00:56:53,743
-Almost $100 a week.
-No, I couldn't afford ̶ Who, me?
1102
00:56:53,827 --> 00:56:57,163
Who do you think? They need a fellow
like you in the city sealer's office.
1103
00:56:57,247 --> 00:56:58,748
-In the what?
-City sealer's.
1104
00:56:58,832 --> 00:57:00,875
-I should work ̶
-Wait a minute! I'm in conference!
1105
00:57:00,959 --> 00:57:03,044
-My wife wouldn't want me to do that.
-Why not?
1106
00:57:03,128 --> 00:57:05,838
-My wife lives in the country with my family.
-That's all right.
1107
00:57:05,923 --> 00:57:08,257
Bring her in here.
We'll pay all the expenses.
1108
00:57:08,342 --> 00:57:11,135
-No, I don't think so.
-For heaven's sakes, why not?
1109
00:57:11,220 --> 00:57:14,639
I got two kids going to school. If they
change towns, they lose a grade.
1110
00:57:14,723 --> 00:57:16,599
No, they won't. They'll skip a grade.
1111
00:57:16,683 --> 00:57:19,185
I'll guarantee ya
they'll graduate with highest honors.
1112
00:57:19,269 --> 00:57:21,104
Hold your horses!
Hurry up, Fred.
1113
00:57:21,188 --> 00:57:22,814
What do you say?
1114
00:57:22,898 --> 00:57:25,399
-Puts me in a kind of peculiar hole.
-No, it doesn't.
1115
00:57:25,484 --> 00:57:27,360
-Remember, you never delivered this.
-Yes, I did.
1116
00:57:27,444 --> 00:57:29,946
-No, you got caught in the traffic.
-No, I came ̶
1117
00:57:30,030 --> 00:57:32,824
Pretend you did. Get out.
Don't let anybody see ya.
1118
00:57:32,908 --> 00:57:34,867
-Wait a minute.
-But how do I know ̶
1119
00:57:34,952 --> 00:57:37,203
Come in and see me tomorrow.
What's your name?
1120
00:57:37,287 --> 00:57:38,913
-Pettibone. What's yours?
-Pettibone?
1121
00:57:38,997 --> 00:57:40,039
-Really?
-No.
1122
00:57:40,124 --> 00:57:42,500
All you've got to do is lay low
and keep your mouth shut.
1123
00:57:42,584 --> 00:57:44,168
-I'm tired anyhow.
-Go to this address.
1124
00:57:44,253 --> 00:57:47,588
Homey place. They'll take good care
of ya. Tell 'em Fred sent ya.
1125
00:57:47,673 --> 00:57:51,008
-Here's $50 on account.
-Will ya wait, Olsen? I'll tell ya in one minute.
1126
00:57:51,093 --> 00:57:53,761
-You forgot to tell me what a city sealer does.
-I'll explain tomorrow.
1127
00:57:53,846 --> 00:57:55,680
-Is it hard?
-No, no, easy. Very easy.
1128
00:57:55,764 --> 00:57:57,974
That's good, because my health isn't ̶
My wife ̶
1129
00:57:58,058 --> 00:57:59,684
-We'll fix that too.
-My wife?
1130
00:57:59,768 --> 00:58:03,229
-Yeah, fix anything. Go ahead.
-Fred, they're still on the phone.
1131
00:58:03,313 --> 00:58:05,481
-All right, tell 'em to shoot to kill.
-What?
1132
00:58:05,566 --> 00:58:07,525
-You heard what I said.
-But the reprieve, Fred.
1133
00:58:07,609 --> 00:58:10,862
-Do as I tell ya.
-Hello, Olsen? Shoot to kill.
1134
00:58:10,946 --> 00:58:13,656
-That's the orders. Pass the word along.
-$500 reward.
1135
00:58:13,740 --> 00:58:17,076
$500 to the man who does it.
I'll be right over.
1136
00:58:18,912 --> 00:58:20,413
Hi, Hildy.
1137
00:58:20,497 --> 00:58:22,790
-You double-crossing hyena, I'd like to ̶
-What's the matter?
1138
00:58:22,875 --> 00:58:25,459
Don't give me that innocent stuff. What
did you pull on Mr. Baldwin this time?
1139
00:58:25,544 --> 00:58:27,086
-Who, me?
-You and that albino of yours.
1140
00:58:27,171 --> 00:58:28,671
-You talkin' about Evangeline?
-None other.
1141
00:58:28,755 --> 00:58:31,799
She ain't no albino. She was born
right here in this country.
1142
00:58:31,884 --> 00:58:34,051
She tries anything else,
she'll have to stay here in this country.
1143
00:58:34,136 --> 00:58:36,262
And you, too, and it won't be
on a phony charge either.
1144
00:58:36,346 --> 00:58:37,972
- Did you bring that money?
- Yeah.
1145
00:58:38,056 --> 00:58:40,933
-400 bucks.
-450.
1146
00:58:41,518 --> 00:58:44,478
All right.
You can't blame a guy for tryin'.
1147
00:58:44,563 --> 00:58:46,731
-Better give me a receipt.
-I'll give you a scar.
1148
00:58:46,815 --> 00:58:49,609
- I got plenty of them.
- And I'll take Mr. Baldwin's wallet too.
1149
00:58:49,693 --> 00:58:52,528
-Mr. Baldwin's what?
-His purse. Come on. Come on, Louie.
1150
00:58:52,613 --> 00:58:55,907
All right, Hildy.
I'll do it for you because I like you.
1151
00:58:55,991 --> 00:58:59,035
But you better tell that financier
to be more careful in these hard times.
1152
00:58:59,119 --> 00:59:01,871
Sure, sure. Want him to carry
your brass knuckles too?
1153
00:59:01,955 --> 00:59:05,082
Don't talk that way. Here, I'll take that.
I'll take it to the station.
1154
00:59:05,167 --> 00:59:07,585
Wait a minute. You'll take it
over to the station, all right.
1155
00:59:07,669 --> 00:59:10,421
You'll take it to the 27th Precinct and
tell the cops how this all happened.
1156
00:59:10,505 --> 00:59:12,340
Burns would have me
in Alcatraz in an hour.
1157
00:59:12,424 --> 00:59:14,008
-That's not a bad idea.
-Here, catch.
1158
00:59:14,092 --> 00:59:15,593
Louie!
1159
00:59:24,102 --> 00:59:26,938
Hello, Operator. Hildy Johnson.
Will you get me ̶
1160
00:59:27,022 --> 00:59:28,814
Drop that phone.
1161
00:59:28,899 --> 00:59:31,025
Never mind.
1162
00:59:31,109 --> 00:59:33,069
You're not gonna tell anybody
where I am.
1163
00:59:37,032 --> 00:59:38,991
Put that gun down, Earl.
1164
00:59:41,245 --> 00:59:43,871
You don't want to shoot me, Earl.
I'm your friend, remember?
1165
00:59:43,956 --> 00:59:46,290
I'm gonna write the story on you
and production for use.
1166
00:59:46,375 --> 00:59:49,543
Yes. That's right.
Production for use.
1167
00:59:49,628 --> 00:59:51,712
-You don't want to hurt your friend ̶
-Don't move!
1168
00:59:51,797 --> 00:59:55,007
Maybe you're my friend and maybe
you're not, but don't come any nearer.
1169
00:59:55,092 --> 00:59:58,135
- You can't trust anybody in this crazy world.
1170
00:59:58,220 --> 01:00:01,264
I don't blame you, Earl. If I were you,
I wouldn't trust anybody either.
1171
01:00:01,348 --> 01:00:03,933
Don't do that.
Put it back! Put it back!
1172
01:00:04,017 --> 01:00:08,145
If you try any tricks, I'll shoot you.
I can do it right from here.
1173
01:00:08,230 --> 01:00:10,398
S-Sure you could, Earl.
1174
01:00:10,482 --> 01:00:13,609
But you don't want to do that.
You don't want to kill anybody.
1175
01:00:13,694 --> 01:00:17,071
No, you're right.
I don't want to kill anybody.
1176
01:00:17,155 --> 01:00:20,199
-That's what I thought.
-Wait a minute. Where are you going?
1177
01:00:20,284 --> 01:00:22,827
I was just going to close the door
so nobody'd see you.
1178
01:00:22,911 --> 01:00:25,079
No, you weren't.
You were gonna get somebody.
1179
01:00:25,163 --> 01:00:27,665
But I don't want that.
All I want is to be left alone.
1180
01:00:27,749 --> 01:00:30,459
-I won't get anybody.
-Yes, you will. You'll get 'em after me again.
1181
01:00:30,544 --> 01:00:32,878
- I won't let you do that!
1182
01:00:33,922 --> 01:00:35,631
--Give me that.
1183
01:00:35,716 --> 01:00:39,302
I guess I fired all the shells.
I'm awful tired.
1184
01:00:39,386 --> 01:00:41,887
-I couldn't go through ̶
-That shot. They'll know you're here!
1185
01:00:41,972 --> 01:00:45,308
-I don't care. I'm not afraid to die.
-Stop it.
1186
01:00:45,392 --> 01:00:47,768
I was telling the fella that
when he handed me the gun.
1187
01:00:47,853 --> 01:00:49,770
-Be quiet.
-Waking me up in the middle of the night.
1188
01:00:49,855 --> 01:00:51,939
Talking to me about things
they don't understand.
1189
01:00:52,024 --> 01:00:55,443
-Shut up.
-I wish they'd take me back and hang me.
1190
01:00:55,527 --> 01:00:57,361
They will if you don't keep quiet.
1191
01:00:57,446 --> 01:01:00,740
-I couldn't go through another day like this.
-Maybe you think I could.
1192
01:01:01,616 --> 01:01:03,617
- Get me Walter Burns, quick!
1193
01:01:03,702 --> 01:01:05,828
Tell him I need him.
1194
01:01:06,330 --> 01:01:07,913
Hello, hello.
1195
01:01:07,998 --> 01:01:11,792
Bruce, I know I said I'd be down in 20 minutes,
but something terrific has happened. Hold on.
1196
01:01:11,877 --> 01:01:14,754
Walter, come over here! Bruce,
just a second. I'll explain everything.
1197
01:01:14,838 --> 01:01:18,883
Walter, I got Earl Williams right in
the press room. Hurry! I need you. Right.
1198
01:01:18,967 --> 01:01:21,218
I've captured Earl Williams.
You know, the murderer!
1199
01:01:21,303 --> 01:01:23,721
--Stay down, Earl. Wait a minute!
1200
01:01:23,805 --> 01:01:27,099
Bruce, as soon as I hand him over
to the paper, I'll be right down.
1201
01:01:27,184 --> 01:01:29,143
- Bruce, I can't! Don't you realize ̶
1202
01:01:29,227 --> 01:01:31,437
-Come on! Let me in!
-Who is it?
1203
01:01:31,521 --> 01:01:34,357
It's me, Mollie Malloy.
Open the door!
1204
01:01:35,359 --> 01:01:37,610
-What do you want, Mollie?
-I gotta find ̶
1205
01:01:37,694 --> 01:01:39,695
-Where is everybody?
-They're not here. They've all gone.
1206
01:01:39,780 --> 01:01:42,698
-Please tell me where they've gone.
-I don't know. I'm busy.
1207
01:01:42,783 --> 01:01:44,784
-Do you mind running along?
-They got him surrounded.
1208
01:01:44,868 --> 01:01:47,870
-They're gonna shoot him down like a dog.
-They're lookin' for you too. Get out.
1209
01:01:47,954 --> 01:01:50,748
I don't care!
You gotta tell me. I ain't afraid ̶
1210
01:01:50,832 --> 01:01:53,667
All right, I'll tell ya.
They're down at Center and Fourth.
1211
01:01:53,752 --> 01:01:56,545
- That's where he used to ̶
Mollie. Mollie, don't go.
1212
01:01:56,630 --> 01:01:59,090
Come in, Mollie. Draw up a chair.
1213
01:02:01,718 --> 01:02:03,844
-Hello, Mollie.
-How did you get in here?
1214
01:02:03,929 --> 01:02:07,306
Down the pipe. I didn't mean
to shoot him. Really I didn't.
1215
01:02:07,391 --> 01:02:09,517
- I know.
- Shh. Be quiet.
1216
01:02:09,601 --> 01:02:12,144
-You believe me, don't you, Mollie?
-Sure, I believe you.
1217
01:02:12,229 --> 01:02:15,064
Thanks for the roses.
They were beautiful.
1218
01:02:15,148 --> 01:02:17,525
That's all right, Mr. Williams.
1219
01:02:19,361 --> 01:02:21,904
For heaven's sake.
Don't you even dare. Be quiet.
1220
01:02:21,988 --> 01:02:24,073
-I want to get him out of here.
-Are you crazy?
1221
01:02:24,157 --> 01:02:26,283
You wouldn't get halfway down
that hall without being seen.
1222
01:02:26,368 --> 01:02:27,868
-But they'll find him.
-I know it.
1223
01:02:27,953 --> 01:02:29,703
I'm trying to think
before those reporters come back.
1224
01:02:29,788 --> 01:02:31,664
Let 'em take me.
What difference does it make?
1225
01:02:31,748 --> 01:02:33,916
- No, I'll never let 'em.
1226
01:02:34,000 --> 01:02:35,584
Hey, who locked the door?
1227
01:02:35,669 --> 01:02:37,711
--It's too late.
1228
01:02:37,796 --> 01:02:40,131
-No, it isn't. Earl, get in this desk.
-What's the use?
1229
01:02:40,215 --> 01:02:42,216
Come on. Get in.
1230
01:02:46,972 --> 01:02:49,723
-Open up!
-Pull yourself together. All right.
1231
01:02:49,808 --> 01:02:51,225
--Sit down.
1232
01:02:51,309 --> 01:02:54,311
--All right, all right. I'm coming.
1233
01:02:56,690 --> 01:03:00,484
-Are you tryin' to kick the building down?
-Gettin' exclusive. We got phone calls to ̶
1234
01:03:00,569 --> 01:03:02,611
-What's she doin' up here?
-Get some smelling salts.
1235
01:03:02,696 --> 01:03:05,114
-What's the matter?
-Came up here and had hysterics.
1236
01:03:05,198 --> 01:03:07,032
-Looks pretty sick.
-How you feel, kid?
1237
01:03:07,117 --> 01:03:09,076
-I don't feel so good.
-Get you some water?
1238
01:03:09,161 --> 01:03:10,661
-I'll get it.
-Do anything for you?
1239
01:03:10,745 --> 01:03:12,329
-No.
-You don't look sick to me.
1240
01:03:12,414 --> 01:03:14,582
-You didn't bump into Williams, did you?
-Ain't you funny.
1241
01:03:14,666 --> 01:03:16,584
-Yeah? Where is he?
-Let me alone, will ya?
1242
01:03:16,668 --> 01:03:19,003
-Okay. Give me the desk.
-No harm in askin'.
1243
01:03:19,087 --> 01:03:21,088
Hello, Jim? False alarm.
1244
01:03:21,173 --> 01:03:24,800
They surrounded the house, but they forgot
to tell Williams, and he wasn't there.
1245
01:03:24,885 --> 01:03:27,636
Some Halloween going on outside.
The whole police force standing on its ear.
1246
01:03:27,721 --> 01:03:30,306
-Hildy, I thought you were gone.
-Been waitin' for money from Walter.
1247
01:03:30,390 --> 01:03:32,516
What a chase. Give me Emil.
1248
01:03:32,601 --> 01:03:34,518
--Any news, boys?
1249
01:03:34,603 --> 01:03:37,062
Yeah, I've never been
so tired in my life.
1250
01:03:37,147 --> 01:03:40,900
Where? Melrose Station? All right,
connect me. Hello, Mollie, how are ya?
1251
01:03:40,984 --> 01:03:43,235
-Hey, fellas, this looks good.
-Call you back.
1252
01:03:43,320 --> 01:03:46,530
An old lady just called the detective bureau,
claims Williams is hiding under her piazza.
1253
01:03:46,615 --> 01:03:48,616
-Tell her to stand up.
-We looked every other place.
1254
01:03:48,700 --> 01:03:51,785
-Don't you want to go out on it?
-I have to stick around. I'll cover this end.
1255
01:03:51,870 --> 01:03:54,663
-I spent $1.40 on taxicabs already.
-Let's not do any more goin' out.
1256
01:03:54,748 --> 01:03:57,082
-Never mind, Sarge. Tear it up.
-Who pulled the shades down?
1257
01:03:57,167 --> 01:03:59,001
I did. They were throwing
those lights around.
1258
01:04:05,800 --> 01:04:10,012
You know, I got a hunch Williams ain't
anywhere they been lookin' for him.
1259
01:04:10,096 --> 01:04:12,264
He might be right here
in this building somewhere.
1260
01:04:12,349 --> 01:04:15,434
Sure, hanging around
like a duck in a shooting gallery.
1261
01:04:15,519 --> 01:04:18,437
There's that skylight to get out of.
But how did he reach the ground?
1262
01:04:18,522 --> 01:04:21,482
-I'm pretending there ain't any Earl Williams.
-He could jump over to this roof.
1263
01:04:21,566 --> 01:04:22,775
It's only about four feet.
1264
01:04:22,859 --> 01:04:25,110
Once he got to the roof,
he could slide down a drainpipe.
1265
01:04:25,195 --> 01:04:27,154
And come in any one
of these windows on this side.
1266
01:04:27,239 --> 01:04:29,240
The story's gonna walk
right in the window ̶
1267
01:04:29,324 --> 01:04:32,493
Masterminds at work. You boys go home.
Maybe Williams will call on you.
1268
01:04:32,577 --> 01:04:34,745
Wouldn't it be funny
if he's in this building?
1269
01:04:34,829 --> 01:04:37,122
Why not search the building?
Everybody take a floor.
1270
01:04:37,207 --> 01:04:40,459
-I'm not gonna wander all over.
-A great bunch of reporters you are.
1271
01:04:40,544 --> 01:04:43,254
The biggest story in two years,
and you're too lazy to go out.
1272
01:04:43,338 --> 01:04:47,091
If I know you, you seem pretty anxious
to get rid of us. You trying to scoop us?
1273
01:04:47,175 --> 01:04:48,717
Are you crazy? On my own time?
1274
01:04:48,802 --> 01:04:51,011
Maybe Mollie's given her the story
on how Williams got the gun.
1275
01:04:51,096 --> 01:04:53,472
-Did you smuggle that gun in to Williams?
-I didn't do nothin'.
1276
01:04:53,557 --> 01:04:55,891
- Come clean, Mollie.
- Let the girl alone.
1277
01:04:55,976 --> 01:04:57,393
Well?
1278
01:04:57,477 --> 01:05:00,354
-Mrs. Baldwin. Mother ̶
-Don't you "Mother" me.
1279
01:05:00,438 --> 01:05:03,065
Playing cat-and-mouse with my poor boy,
keeping him locked up.
1280
01:05:03,149 --> 01:05:05,859
Making us miss two trains, and you
supposed to be married tomorrow.
1281
01:05:05,944 --> 01:05:08,904
-I'll be with you in five minutes.
-You don't have to go at all.
1282
01:05:08,989 --> 01:05:11,907
Give me Bruce's money. You can stay
here forever, as far as I'm concerned.
1283
01:05:11,992 --> 01:05:14,743
-You and that murderer you caught.
-What's that? What murderer?
1284
01:05:14,828 --> 01:05:17,621
Which one of these men is it?
They all look like murderers.
1285
01:05:17,706 --> 01:05:19,999
-What murderer did you catch?
-I don't know what she's talking about.
1286
01:05:20,083 --> 01:05:22,459
-I never said any such thing.
-I'm quoting my son.
1287
01:05:22,544 --> 01:05:25,129
-And he has never lied to me.
-That's ridiculous.
1288
01:05:25,213 --> 01:05:27,464
-I never said anything like that!
-Yes, you did.
1289
01:05:27,549 --> 01:05:32,303
No, I said I was trying to find the murderer.
She's got it all balled up.
1290
01:05:32,387 --> 01:05:35,139
-Who you holdin' out on?
-Nobody. Let me go.
1291
01:05:35,223 --> 01:05:37,975
-I don't know where he is.
-Stop it. Stop it!
1292
01:05:38,059 --> 01:05:40,769
What are you askin' her for?
She don't know where he is.
1293
01:05:40,854 --> 01:05:42,479
I'm the only one that knows.
1294
01:05:42,564 --> 01:05:44,189
-Where is Williams?
-Try and find out.
1295
01:05:44,274 --> 01:05:46,859
-Come on, Mollie. Talk.
-Talk? Now you want me to talk?
1296
01:05:46,943 --> 01:05:48,777
-Sure.
-Ain't that funny.
1297
01:05:48,862 --> 01:05:52,448
You wouldn't listen before, not for a minute,
and now you want me to talk.
1298
01:05:52,532 --> 01:05:54,742
- Don't tell 'em anything, Mollie.
- I know what I'm doing.
1299
01:05:54,826 --> 01:05:57,286
-Stay out of this, Hildy.
-Why didn't you listen to me?
1300
01:05:57,370 --> 01:05:59,705
-Cut that out!
-Keep your hands off me.
1301
01:05:59,789 --> 01:06:02,291
What do you want to know for?
So you can write more lies.
1302
01:06:02,375 --> 01:06:04,585
-So you can sell more papers.
-Never mind that.
1303
01:06:04,669 --> 01:06:08,547
All right, I'll give you a story,
a wonderful story!
1304
01:06:08,632 --> 01:06:11,550
Only this time it'll be true!
You'll never find him now!
1305
01:06:13,136 --> 01:06:15,929
Get the ambulance, somebody.
Get an ambulance, somebody.
1306
01:06:20,143 --> 01:06:23,812
-She's dead.
-No, she isn't killed. She's moving!
1307
01:06:27,275 --> 01:06:28,984
-Darling, did you see that?
-Where is he?
1308
01:06:29,069 --> 01:06:30,736
-She jumped out the window.
-Where is he?
1309
01:06:30,820 --> 01:06:33,197
-She isn't dead.
-Hildy, where have you got Williams?
1310
01:06:33,281 --> 01:06:36,075
He's in the desk.
Can't believe she didn't kill herself.
1311
01:06:36,159 --> 01:06:38,327
-How you doin'?
-Get me out. I can't stand it.
1312
01:06:38,411 --> 01:06:40,496
-Keep quiet. You're sitting pretty.
-What's in there?
1313
01:06:40,580 --> 01:06:43,499
-Who are you? Who is she?
-This is Mrs. Baldwin, Bruce's mother.
1314
01:06:43,583 --> 01:06:44,958
-What are you doing?
-Shut up!
1315
01:06:45,043 --> 01:06:48,003
-I won't! You're doing something wrong.
-Take her out of here.
1316
01:06:48,088 --> 01:06:50,464
Fine. Louie, take the lady
over to Polack Mike's.
1317
01:06:50,548 --> 01:06:53,509
- My name's Louie Poluso.
1318
01:06:53,593 --> 01:06:55,719
Knock her out.
See that she doesn't talk to anyone.
1319
01:06:55,804 --> 01:06:57,638
-You can't do this.
-What do I tell 'em?
1320
01:06:57,722 --> 01:07:00,516
-Tell 'em it's a case of dt's.
-Don't worry, Mother. This is only temporary!
1321
01:07:01,267 --> 01:07:04,186
-Walter, let go of me.
-Where do you think you're going?
1322
01:07:04,270 --> 01:07:07,022
I'm going after Mother,
and I'm going to get Bruce out of jail.
1323
01:07:07,107 --> 01:07:10,109
-Why did you have to do this to me?
-Get Bruce out of jail?
1324
01:07:10,193 --> 01:07:13,696
How can you worry about a man who's
resting in a nice, quiet police station?
1325
01:07:13,780 --> 01:07:16,907
-This is war. You can't desert me now.
-Get off that trapeze.
1326
01:07:16,991 --> 01:07:19,827
You've got your story in the desk.
Smear it all over the front page.
1327
01:07:19,911 --> 01:07:21,745
"Earl Williams captured
by the Morning Post."
1328
01:07:21,830 --> 01:07:24,581
I covered your story and got in a mess.
Now I'm gettin' out.
1329
01:07:24,666 --> 01:07:26,959
-You drooling idiot. What do you mean?
-Just what I said.
1330
01:07:27,043 --> 01:07:29,336
There are 365 days in a year
one can get married.
1331
01:07:29,421 --> 01:07:32,506
How many times you got a murderer
locked up in a desk? Once in a lifetime.
1332
01:07:32,590 --> 01:07:35,801
-You got the city by the seat of the pants.
-Sure, I know.
1333
01:07:35,885 --> 01:07:38,721
You've got the brain of a pancake.
This isn't just a story you're covering.
1334
01:07:38,805 --> 01:07:40,013
It's a revolution.
1335
01:07:40,098 --> 01:07:42,933
This is the greatest yarn in journalism
since Livingston discovered Stanley.
1336
01:07:43,017 --> 01:07:46,562
-It's the other way around.
-Don't get technical at a time like this.
1337
01:07:46,646 --> 01:07:50,149
You've taken a city that's been graft-ridden
for 40 years under the same old gang.
1338
01:07:50,233 --> 01:07:52,484
With this yarn, you're kicking 'em out,
giving us a chance
1339
01:07:52,569 --> 01:07:55,612
to have the kind of government
New York's having under La Guardia.
1340
01:07:55,697 --> 01:07:59,116
If I didn't have your best interest at heart,
you think I'd waste time arguing?
1341
01:07:59,200 --> 01:08:01,952
You done something big.
You stepped up into a new class.
1342
01:08:02,036 --> 01:08:03,162
Huh?
1343
01:08:03,246 --> 01:08:07,291
We'll make monkeys out of those ward heelers.
Nobody'll vote for them, not even their wives.
1344
01:08:07,375 --> 01:08:09,376
-Expose 'em, eh?
-We'll crucify that mob.
1345
01:08:09,461 --> 01:08:12,463
We'll keep Williams undercover until morning
so the Post can break the story exclusive.
1346
01:08:12,547 --> 01:08:15,549
-We'll let the governor in on the capture.
-I get it.
1347
01:08:15,633 --> 01:08:17,676
You've kicked over City Hall
like an apple cart.
1348
01:08:17,761 --> 01:08:19,845
You got the mayor and Hartwell
backed up against a wall.
1349
01:08:19,929 --> 01:08:21,805
You've put one administration out
and another one in.
1350
01:08:21,890 --> 01:08:24,433
This isn't just a newspaper story,
it's a career.
1351
01:08:24,517 --> 01:08:28,061
And you stand there bellyaching about
whether you catch an 8:00 or 9:00 train.
1352
01:08:28,146 --> 01:08:30,856
-Walter, I never figured it that way.
-You're still a doll-faced hick, that's why.
1353
01:08:30,940 --> 01:08:33,567
-We'd be the white-haired boys.
-They'd be naming streets after you.
1354
01:08:33,651 --> 01:08:37,029
There'll be statues of you in the park.
The movies'll be after you, the radio.
1355
01:08:37,113 --> 01:08:40,073
By tomorrow morning a Hildy Johnson cigar.
I can see the billboards.
1356
01:08:40,158 --> 01:08:43,076
-"Light up with Hildy Johnson."
-Stop that acting. We've got a lot to do.
1357
01:08:43,161 --> 01:08:45,537
-Now you're talking.
-We can't leave Williams in here.
1358
01:08:45,622 --> 01:08:47,748
We'll take him to my private office.
Which is our phone?
1359
01:08:47,832 --> 01:08:51,710
-On the end. How you gonna take him?
-We'll carry the desk over.
1360
01:08:51,795 --> 01:08:54,046
You can't move that desk.
It's crawling with cops outside.
1361
01:08:54,130 --> 01:08:57,925
We'll lower it out the window with pulleys.
Get the typewriter. Start pounding out a lead.
1362
01:08:58,009 --> 01:09:01,303
-How much do you want?
-All the words you got. Hello! Give me Duffy.
1363
01:09:01,387 --> 01:09:04,223
-Can I call the mayor a bird of prey?
-Call him anything you like.
1364
01:09:04,307 --> 01:09:06,683
How about the time he had his house
painted by the fire department?
1365
01:09:06,768 --> 01:09:10,062
The works. Hello, Duffy? Get set.
We got the biggest story in years.
1366
01:09:10,146 --> 01:09:12,940
"Earl Williams captured
by The Morning Post, exclusive!
1367
01:09:13,024 --> 01:09:15,442
Yeah! And I want you to tear out
the whole front page.
1368
01:09:15,527 --> 01:09:17,528
I said the whole front page out.
1369
01:09:17,612 --> 01:09:20,364
Never mind the European war.
We got something bigger than that.
1370
01:09:20,448 --> 01:09:23,492
Hildy Johnson's writing the lead.
I'll give it to you as soon as she's finished.
1371
01:09:23,576 --> 01:09:27,120
Get hold of Butch O'Connor. Tell him to
come up with half a dozen of his wrestlers.
1372
01:09:27,205 --> 01:09:29,873
Butch O'Connor.
I've got a desk I want moved.
1373
01:09:29,958 --> 01:09:31,333
-Never mind what ̶
-Hildy!
1374
01:09:31,417 --> 01:09:33,544
-What the deuce do you want?
-Hello, Bruce.
1375
01:09:33,628 --> 01:09:36,004
Never mind the Chinese earthquake.
1376
01:09:36,089 --> 01:09:38,924
-I want to ask one question.
-How did you get out of jail?
1377
01:09:39,008 --> 01:09:41,593
-Not through any help of yours.
-You can't come in here. We're busy.
1378
01:09:41,678 --> 01:09:45,806
I'm not talking to you. I had to wire Albany
for $100 so I could get out on bail.
1379
01:09:45,890 --> 01:09:48,600
-I don't care if there's a million dead.
-I don't know what they're gonna think.
1380
01:09:48,685 --> 01:09:51,228
They had to send the money
to the police station.
1381
01:09:51,312 --> 01:09:53,981
-We're waiting for that story.
-We'll explain everything to them, Bruce.
1382
01:09:54,065 --> 01:09:56,108
-Where's Mother? She was coming here.
-She left.
1383
01:09:56,192 --> 01:09:57,901
-I can't hear you, Duffy.
-Where'd she go?
1384
01:09:57,986 --> 01:10:00,320
-Out someplace.
-No, no, junk the Polish corridor.
1385
01:10:00,405 --> 01:10:03,282
-Tell me where my mother was going.
-She couldn't say.
1386
01:10:03,366 --> 01:10:05,784
-This is more important.
-Did she get the money from you?
1387
01:10:05,869 --> 01:10:08,412
-No, she left in a hurry.
-I'll take that money.
1388
01:10:08,496 --> 01:10:11,123
-It's right there in my purse.
-I can handle things around here.
1389
01:10:11,207 --> 01:10:14,293
-I'll take that certified check too.
-I'll give it to you. Here are the tickets.
1390
01:10:14,377 --> 01:10:17,796
-You'll find your money in the wallet.
-My wallet? This is my wallet!
1391
01:10:17,881 --> 01:10:21,383
Say, there's something funny going on.
What are you doing?
1392
01:10:21,467 --> 01:10:23,552
Just wanted to look at it.
1393
01:10:23,636 --> 01:10:25,971
- Hildy, I'm taking ̶
What'd you say?
1394
01:10:26,055 --> 01:10:29,057
-Hildy, I'm taking the 9:00 train.
-Sure, sure.
1395
01:10:29,142 --> 01:10:31,768
Did you hear what I said?
I'm taking the 9:00 train.
1396
01:10:31,853 --> 01:10:34,438
The 9:00 train.
Bruce, I put it in here.
1397
01:10:35,773 --> 01:10:38,442
Hey, let her alone, will you, buddy?
1398
01:10:38,526 --> 01:10:40,986
-Do me a favor, Bruce?
-Just answer me one question.
1399
01:10:41,070 --> 01:10:43,655
-You don't want to come with me, do you?
-I need that!
1400
01:10:43,740 --> 01:10:45,866
-You don't, do you?
-No!
1401
01:10:45,950 --> 01:10:48,368
Take those Miss America pictures
off page six.
1402
01:10:48,453 --> 01:10:49,870
Hildy, tell me the truth.
1403
01:10:49,954 --> 01:10:52,998
-Did you ever love me, Hildy?
-Now look here, my good man!
1404
01:10:53,082 --> 01:10:55,584
-You shut up, Burns!
-How can I do anything with this racket?
1405
01:10:55,668 --> 01:10:57,085
You're doin' this to her.
1406
01:10:57,170 --> 01:10:59,463
She wanted to get away from you
and everything you stand for,
1407
01:10:59,547 --> 01:11:01,048
but you caught her
and changed her mind.
1408
01:11:01,132 --> 01:11:04,051
Take Hitler and stick him
on the funny page. Let me ask you ̶
1409
01:11:04,135 --> 01:11:06,553
Are you giving up everything
for a man like him?
1410
01:11:06,638 --> 01:11:09,389
No, I am not, but something's happened.
I'll tell you everything ̶
1411
01:11:09,474 --> 01:11:11,558
You'll tell him nothing! He's a spy!
1412
01:11:11,643 --> 01:11:14,770
I am not a spy.
Hildy, you're coming with me now!
1413
01:11:14,854 --> 01:11:17,606
Give me a second.
This is the biggest thing in my life!
1414
01:11:17,690 --> 01:11:20,734
I see. I'll keep.
I'm like something in the icebox.
1415
01:11:20,818 --> 01:11:22,527
-Yeah.
-You don't love me.
1416
01:11:22,612 --> 01:11:25,364
That isn't true. Just because you
won't listen, you say I don't love you.
1417
01:11:25,448 --> 01:11:27,032
That isn't the point at all.
1418
01:11:27,116 --> 01:11:29,826
The point is you never intended
to live like a human being.
1419
01:11:29,911 --> 01:11:32,371
-All right!
-Sebastian jumping!
1420
01:11:32,455 --> 01:11:34,581
-I'm trying to concentrate!
-I see what's going on now.
1421
01:11:34,666 --> 01:11:37,793
- You're just like him and all the rest.
- Sure, sure. That's what I am.
1422
01:11:37,877 --> 01:11:41,213
What? No, leave the rooster story alone.
That's human interest.
1423
01:11:41,297 --> 01:11:44,174
-You get hold of Butch O'Connor?
-If you had any sympathy or understanding ̶
1424
01:11:44,258 --> 01:11:46,218
-I understand, all right.
-Wait.
1425
01:11:46,302 --> 01:11:48,178
There's only one question
I want to know.
1426
01:11:48,262 --> 01:11:50,263
Walter, the mayor's first wife ̶
What was her name?
1427
01:11:50,348 --> 01:11:53,016
The one with the wart on her? Fanny.
What, Duffy?
1428
01:11:53,101 --> 01:11:55,894
-I don't think you ever loved me at all.
-Never mind that!
1429
01:11:55,979 --> 01:11:57,980
You're not working
for the advertising department.
1430
01:11:58,064 --> 01:12:00,565
If you change your mind,
I'm leaving on the 9:00 train.
1431
01:12:00,650 --> 01:12:03,318
If you want me, Bruce,
you gotta take me as I am.
1432
01:12:03,403 --> 01:12:06,154
I'm no suburban bridge player.
I'm a newspaperman.
1433
01:12:06,239 --> 01:12:11,076
That's the stuff, Hildy. Keep it coming.
Get back in there, you mock turtle.
1434
01:12:12,620 --> 01:12:16,665
Duffy, did you tell Butch and his gang
to take a taxi as a matter of life and death?
1435
01:12:16,749 --> 01:12:20,252
Stay on this wire. Butch is on his way.
We gotta hold out for 15 minutes.
1436
01:12:20,336 --> 01:12:23,338
-The boys'll be coming in here to phone.
-I'll handle 'em.
1437
01:12:24,298 --> 01:12:26,842
Now the moon's out.
1438
01:12:31,097 --> 01:12:33,849
Fine, three taps is me.
Don't forget. Got enough air?
1439
01:12:33,933 --> 01:12:37,102
-Not very much.
-That better? You're sitting pretty.
1440
01:12:37,186 --> 01:12:40,272
-How's it coming, honey?
-All right, I guess. Where's Bruce?
1441
01:12:40,356 --> 01:12:42,107
- He went out.
- Is he coming back?
1442
01:12:42,191 --> 01:12:45,068
Certainly. Didn't you hear him?
What have you got so far?
1443
01:12:45,153 --> 01:12:47,779
"While hundreds of Sheriff Hartwell's
paid gunmen stalked through the city,
1444
01:12:47,864 --> 01:12:50,157
shooting innocent bystanders,
spreading their reign of terror,
1445
01:12:50,241 --> 01:12:53,285
-Earl Williams was lurking less than 20 yards ̶ "
-Aren't you gonna mention the Post?
1446
01:12:53,369 --> 01:12:56,121
-Doesn't the paper get credit?
-I did that in the second paragraph.
1447
01:12:56,205 --> 01:12:57,497
Who's gonna read
the second paragraph?
1448
01:12:57,582 --> 01:13:00,584
For ten years I've been tellin' you how
to write a story, and that's what I get?
1449
01:13:04,547 --> 01:13:06,840
What's the idea of locking this door?
1450
01:13:06,924 --> 01:13:09,176
-Who's that?
-Bensinger. That's his desk.
1451
01:13:09,260 --> 01:13:11,803
- Open the door, will ya?
1452
01:13:11,888 --> 01:13:14,306
-What'd you say his name was?
-Bensinger, of The Tribune.
1453
01:13:14,390 --> 01:13:17,893
-Tribune, huh?
-Who's in there?
1454
01:13:17,977 --> 01:13:21,688
Haven't you any better sense ̶
Hello. Hello, Mr. Burns.
1455
01:13:21,773 --> 01:13:23,774
Well, quite an honor
having you come over here.
1456
01:13:23,858 --> 01:13:25,817
- Hello, Bensinger.
- You know my ̶
1457
01:13:25,902 --> 01:13:28,195
--Excuse me, I just want to get my ̶
1458
01:13:28,279 --> 01:13:31,114
It's quite a coincidence
seeing you tonight. Isn't it, Hildy?
1459
01:13:31,199 --> 01:13:32,908
-Yes.
-How do you mean?
1460
01:13:32,992 --> 01:13:35,410
I was talking to our Mr. Duffy
about you this afternoon.
1461
01:13:35,495 --> 01:13:39,247
-Really. Nothing detrimental, I hope.
-On the contrary.
1462
01:13:39,332 --> 01:13:42,000
That was one swell story
you had in the paper this morning.
1463
01:13:42,085 --> 01:13:45,629
- Did you care for the poem, Mr. Burns?
- The poem?
1464
01:13:45,713 --> 01:13:48,548
-The poem was great.
-I like the ending especially.
1465
01:13:48,633 --> 01:13:50,592
"And all is well outside his cell,
1466
01:13:50,676 --> 01:13:54,137
but in his heart, he hears the hangman
calling and the gallows falling
1467
01:13:54,222 --> 01:13:56,848
and his white-haired mother's tears."
1468
01:13:56,933 --> 01:13:58,433
- Heartbreaking?
--huh.
1469
01:13:58,518 --> 01:14:00,811
-That's fine. How'd you like to work for me?
-What?
1470
01:14:00,895 --> 01:14:04,689
We can use a man like you. We got
a lot of lowbrows like Johnson here.
1471
01:14:04,774 --> 01:14:07,442
-Are you serious, Mr. Burns?
-Serious? Wait a minute.
1472
01:14:07,527 --> 01:14:10,237
Duffy, I'm sending
a Mr. Bunsinger over to see you.
1473
01:14:10,321 --> 01:14:12,072
-Bensinger.
-Mervyn, isn't it?
1474
01:14:12,156 --> 01:14:14,533
-Yeah. No, Roy. Roy V.
-Certainly.
1475
01:14:14,617 --> 01:14:16,743
Roy V. Bensinger, the poet.
1476
01:14:16,828 --> 01:14:21,164
Of course you wouldn't know. You probably
never heard of Shakespeare either.
1477
01:14:22,458 --> 01:14:24,876
I want you to put Mr. Bensinger
on the staff right away.
1478
01:14:24,961 --> 01:14:26,920
- How much you getting on The Tribune?
- 75.
1479
01:14:27,004 --> 01:14:30,215
I'll give you 100 and a byline. You give
him everything he wants, understand?
1480
01:14:30,299 --> 01:14:31,842
Okay. Look.
1481
01:14:31,926 --> 01:14:35,387
I want you to write me a story from
the point of view of the escaped man.
1482
01:14:35,471 --> 01:14:37,931
He hides, cowering,
afraid of every sound, of every light.
1483
01:14:38,015 --> 01:14:40,767
He hears footsteps. His heart
is going like that. They're closing in.
1484
01:14:40,852 --> 01:14:43,812
-Get the sense of the animal at bay.
-Sort of a Jack London style?
1485
01:14:43,896 --> 01:14:45,730
-Exactly.
-I'll get my rhyming dictionary.
1486
01:14:45,815 --> 01:14:47,732
It doesn't have to rhyme.
1487
01:14:47,817 --> 01:14:50,152
-Well, I'm deeply grateful, Mr. Burns.
-Good.
1488
01:14:50,236 --> 01:14:53,864
If you should have an opening
for a war correspondent,
1489
01:14:53,948 --> 01:14:55,866
I parler a little French.
1490
01:14:55,950 --> 01:14:58,451
-I'll keep you in mind.
-Au revoir, mon capitaine.
1491
01:14:58,536 --> 01:15:00,036
Bonjour.
1492
01:15:02,832 --> 01:15:04,875
"His white-haired mother's tears."
1493
01:15:04,959 --> 01:15:06,585
That's the stuff, isn't it?
1494
01:15:06,669 --> 01:15:10,213
Listen, Bensinger is on his way to see you.
Handle him with kid gloves.
1495
01:15:10,298 --> 01:15:11,923
Put him to work writing poetry.
1496
01:15:12,008 --> 01:15:14,634
No, we don't want him.
Just stall him until the extra's out.
1497
01:15:14,719 --> 01:15:17,053
Then tell him his poetry smells
and kick him downstairs.
1498
01:15:17,138 --> 01:15:18,763
Double-crossing swine.
1499
01:15:18,848 --> 01:15:21,641
You said it. He won't quit his paper
without giving notice after this.
1500
01:15:21,726 --> 01:15:23,727
I mean you.
You'd double-cross anybody.
1501
01:15:23,811 --> 01:15:25,854
Wait a minute. I just remembered.
1502
01:15:25,938 --> 01:15:28,440
Bruce isn't coming back here.
He's taking the 9:00 train.
1503
01:15:28,524 --> 01:15:30,483
In that case, he's gone.
1504
01:15:30,568 --> 01:15:33,236
Don't sit there like a frozen robin.
Get on with the story.
1505
01:15:33,321 --> 01:15:36,114
We ought to have our plans finished
by the time Butch gets here.
1506
01:15:36,199 --> 01:15:39,701
How you have messed up my life.
What am I going to do?
1507
01:15:39,785 --> 01:15:42,120
The window's too small.
We'll have to carry the desk out.
1508
01:15:42,205 --> 01:15:45,624
I oughta be on that train right now.
What a sap I am, falling for your line.
1509
01:15:45,708 --> 01:15:48,210
They're gonna name streets after me.
Johnson Street.
1510
01:15:48,294 --> 01:15:50,337
-Get back to work.
-I'm not going back to work.
1511
01:15:52,423 --> 01:15:54,549
-Who is it?
-It's me, boss. It's Louie.
1512
01:15:54,634 --> 01:15:56,676
Louie.
1513
01:15:57,595 --> 01:15:59,763
-Holy smokes! What's the matter with you?
-Where's Mrs. Baldwin?
1514
01:15:59,847 --> 01:16:01,264
-What happened?
-You been in a fight?
1515
01:16:01,349 --> 01:16:03,934
Down Western Avenue,
we was going 65 miles an hour.
1516
01:16:04,018 --> 01:16:06,603
-Take that mush out of your mouth.
-Where's the old lady?
1517
01:16:06,687 --> 01:16:09,397
We run smack into a police patrol,
busted it in half.
1518
01:16:09,482 --> 01:16:11,233
-Was she hurt?
-Where is she?
1519
01:16:11,317 --> 01:16:14,236
Imagine bumping into a load of cops.
They come rolling out like oranges.
1520
01:16:14,320 --> 01:16:15,946
-What did you do with her?
-Search me.
1521
01:16:16,030 --> 01:16:18,031
When I come to,
I was running down 34th Street.
1522
01:16:18,115 --> 01:16:19,324
-You were with her?
-Was I?
1523
01:16:19,408 --> 01:16:21,493
-You were in the taxicab.
-The driver got knocked cold.
1524
01:16:21,577 --> 01:16:25,247
Butterfingers! I give you an old dame to take
somewhere and you hand her over to the cops.
1525
01:16:25,331 --> 01:16:28,875
What do you mean, I handed her?
The cops was on the wrong side of the street.
1526
01:16:28,960 --> 01:16:31,086
She's probably squawking her head off
in a police station.
1527
01:16:31,170 --> 01:16:33,838
I don't think she's squawking much.
You know what I mean?
1528
01:16:33,923 --> 01:16:36,424
-Was she killed?
-Was she? Did you notice?
1529
01:16:36,509 --> 01:16:39,552
Me with a gun on the hip and
a kidnapped old lady on my hands.
1530
01:16:39,637 --> 01:16:42,639
I'm gonna stick around asking questions
from cops? You know what I mean?
1531
01:16:42,723 --> 01:16:45,600
Dead. This is the end.
1532
01:16:45,685 --> 01:16:48,311
It's fate, Hildy. What will be will be.
1533
01:16:48,396 --> 01:16:51,189
What am I gonna say to Bruce?
What can I tell him?
1534
01:16:51,274 --> 01:16:54,109
If he really loves you,
you won't have to tell him anything.
1535
01:16:54,193 --> 01:16:57,612
Would you rather have had the old dame
dragging the whole police force in here?
1536
01:16:57,697 --> 01:16:59,823
I killed her. I'm responsible.
1537
01:16:59,907 --> 01:17:02,242
How can I ever face Bruce again?
1538
01:17:02,326 --> 01:17:03,743
Look at me, Hildy.
1539
01:17:03,828 --> 01:17:05,912
I am looking at you, you murderer.
1540
01:17:05,997 --> 01:17:09,207
If it was my own grandmother,
I'd carry on for the paper.
1541
01:17:09,292 --> 01:17:10,875
Louie, where did it happen?
1542
01:17:10,960 --> 01:17:13,670
-Western and 34th.
-I gotta get out of here.
1543
01:17:13,754 --> 01:17:16,172
We can do more here. Now be calm.
1544
01:17:16,257 --> 01:17:19,134
- Listen ̶
1545
01:17:19,218 --> 01:17:22,178
-Hello? Hello?
-Maine 4557.
1546
01:17:22,263 --> 01:17:24,556
Who? Well, Butch, where are you?
1547
01:17:24,640 --> 01:17:27,517
-Mission Hospital? Receiving room, please.
-What are you doing there?
1548
01:17:27,601 --> 01:17:28,893
Haven't you even started?
1549
01:17:28,978 --> 01:17:31,229
Was there an old lady brought in
from an auto smashup?
1550
01:17:31,314 --> 01:17:33,648
For H. Sebastian!
It's a matter of life and death.
1551
01:17:33,733 --> 01:17:35,775
-Nobody?
-I can't hear.
1552
01:17:35,860 --> 01:17:39,404
-Morningside 2469.
-They got who? Speak up. A what?
1553
01:17:39,488 --> 01:17:42,615
-You can't stop for a dame now.
-Community hospital. Receiving room, please.
1554
01:17:42,700 --> 01:17:45,994
I don't care if you've been after her
for six years. Our lives are at stake!
1555
01:17:46,078 --> 01:17:48,913
Are you gonna let a woman come between us
after all we've been through?
1556
01:17:48,998 --> 01:17:51,249
-Was an old lady brought in there?
-Butch.
1557
01:17:51,334 --> 01:17:55,128
I'd put my arm in fire for you up to here.
You can't double-cross me!
1558
01:17:55,212 --> 01:17:58,798
-Look around, will you?
-Put her on. I'll talk to her.
1559
01:17:58,883 --> 01:18:02,093
Good evening, madam.
Listen, you ten-cent glamour girl.
1560
01:18:02,178 --> 01:18:05,013
You can't keep Butch away
from his duty. What's that?
1561
01:18:05,097 --> 01:18:08,141
You say that again,
I'll come over and kick you in the teeth!
1562
01:18:08,225 --> 01:18:11,478
Say, what kind of language is that?
Now, look here ̶
1563
01:18:11,562 --> 01:18:14,397
She hung up. What did I say?
1564
01:18:15,775 --> 01:18:18,526
Duffy. How do you like that,
mousing around with some big ̶
1565
01:18:18,611 --> 01:18:20,945
-Duffy!
-Will you shut up? I'm tryin' to hear!
1566
01:18:21,030 --> 01:18:23,823
-That's cooperation. Duffy!
-Nobody?
1567
01:18:23,908 --> 01:18:26,785
Well, where is Duffy?
1568
01:18:26,869 --> 01:18:30,246
Diabetes. I ought to know better
than to hire anybody with a disease.
1569
01:18:30,331 --> 01:18:32,624
-Give me Olympia 218.
-Louie.
1570
01:18:32,708 --> 01:18:34,667
-Yes, boss.
-Louie, it's up to you.
1571
01:18:34,752 --> 01:18:37,253
-Anything you say, boss.
-Beat it out. Get ahold of some guys.
1572
01:18:37,338 --> 01:18:39,506
-Who do you want?
-Anybody with hair on his chest.
1573
01:18:39,590 --> 01:18:42,759
Get 'em anywhere. Offer 'em anything.
We got to get that desk out of here.
1574
01:18:42,843 --> 01:18:45,136
-Is it important?
-Louie, you're the best friend I got.
1575
01:18:45,221 --> 01:18:46,638
I like you too.
1576
01:18:46,722 --> 01:18:49,474
Then don't fail me.
Get enough people to move that desk.
1577
01:18:49,558 --> 01:18:53,478
-You know me, boss. The shirt off my back.
-Okay, don't bump into anything.
1578
01:18:53,562 --> 01:18:56,314
That dumb immigrant will flop on me
as sure as you're born.
1579
01:18:56,399 --> 01:18:57,816
Try again at the hospital.
1580
01:18:57,900 --> 01:19:00,402
If he's not back in five minutes,
we'll carry it out alone.
1581
01:19:00,486 --> 01:19:02,612
-Do anything you want.
-We can start a fire.
1582
01:19:02,696 --> 01:19:05,698
-Have the firemen take it out.
-I don't give a darn what you do.
1583
01:19:05,783 --> 01:19:09,119
- See if we can lift it.
- What? Nobody? Never mind!
1584
01:19:09,203 --> 01:19:10,829
-Are you gonna help me?
-No, I'm not.
1585
01:19:10,913 --> 01:19:13,665
-You want me to strain my back?
-I'm going to find Mrs. Baldwin.
1586
01:19:13,749 --> 01:19:16,042
I'm going down to the morgue
and find her.
1587
01:19:16,127 --> 01:19:19,170
-We wanna talk a minute.
-What is this?
1588
01:19:19,255 --> 01:19:21,798
-Get your hands off me!
-Now look here, Johnson.
1589
01:19:21,882 --> 01:19:23,675
-Hey, you!
-You mean me?
1590
01:19:23,759 --> 01:19:27,887
Yes, you. What do you mean
by breaking in here like this, hmm?
1591
01:19:27,972 --> 01:19:31,433
You can't bluff me, Burns. I don't care
who you are or what paper you're editor of.
1592
01:19:31,517 --> 01:19:33,560
-Let go of me, will you?
-Hang onto her.
1593
01:19:33,644 --> 01:19:36,646
-Something's happened to my mother-in-law.
-May be going out to get Williams.
1594
01:19:36,730 --> 01:19:39,107
-She had the door locked.
-She and Mollie were in here talking.
1595
01:19:39,191 --> 01:19:41,818
I don't know anything,
and there's been an accident.
1596
01:19:41,902 --> 01:19:44,195
Johnson, there's something
very peculiar going on here.
1597
01:19:44,280 --> 01:19:46,739
-Now, see here, Johnson.
-Just a moment, Hartwell.
1598
01:19:46,824 --> 01:19:49,784
If you have any accusations to make,
make them in the proper manner.
1599
01:19:49,869 --> 01:19:52,871
-Otherwise I'll have to ask you to get out.
-You'll ask me to what?
1600
01:19:52,955 --> 01:19:54,789
Get out.
1601
01:19:54,874 --> 01:19:58,042
You will? Keep that door closed
and don't let anybody in or out.
1602
01:19:58,127 --> 01:20:00,545
-We'll see about this.
-Pinky, give him the third degree.
1603
01:20:00,629 --> 01:20:04,174
-Get 'em talkin', you got Williams,
-I'm going to get to the bottom of this.
1604
01:20:04,258 --> 01:20:06,843
-Are you going to talk?
-What do you want me to say?
1605
01:20:06,927 --> 01:20:09,345
-What do you know about Williams?
-What do you know about Williams?
1606
01:20:09,430 --> 01:20:12,056
Now we're getting somewh ̶
Take her out of here.
1607
01:20:12,141 --> 01:20:15,393
-I've got ways of making her talk.
-Don't you dare touch me or ̶
1608
01:20:15,478 --> 01:20:17,187
-She's got a gun!
-Grab it!
1609
01:20:17,271 --> 01:20:20,899
-No, you don't! Walter!
-All right, Burns. I'll take that gun.
1610
01:20:22,276 --> 01:20:25,153
-Where did you get this gun?
-I've got a right to carry a gun.
1611
01:20:25,237 --> 01:20:27,197
-Not this gun.
-I can explain that.
1612
01:20:27,281 --> 01:20:31,159
When Hildy told me she was going
to interview Williams, I gave her a gun.
1613
01:20:31,243 --> 01:20:32,869
That's very interesting.
1614
01:20:32,953 --> 01:20:36,122
This happens to be the gun that Williams
used to shoot his way out with!
1615
01:20:36,207 --> 01:20:39,959
-Are you trying to make me out a liar?
-I ought to know my own gun ̶
1616
01:20:40,044 --> 01:20:43,171
- So that's where Williams got the gun.
- Hildy got it from Williams.
1617
01:20:43,255 --> 01:20:46,508
-Where is Earl Williams?
-You're barking up the wrong tree, Hartwell.
1618
01:20:46,592 --> 01:20:49,010
I'll give you three minutes
to tell me where he is!
1619
01:20:49,094 --> 01:20:52,180
He went to the hospital to call on Egelhoffer
with a bag of marshmallows.
1620
01:20:52,264 --> 01:20:55,308
Where is he? Ask the mastermind
what he's doing here.
1621
01:20:55,392 --> 01:20:57,477
Speak up.
What do you know about this?
1622
01:20:57,561 --> 01:21:01,940
My dear fellow, the Morning Post does
not obstruct justice or hide criminals.
1623
01:21:02,024 --> 01:21:04,442
-You oughta know that.
-You're under arrest.
1624
01:21:04,527 --> 01:21:06,528
-And you too!
-Who's under arrest?
1625
01:21:06,612 --> 01:21:10,114
Listen, you insignificant,
square-toed, pimple-headed spy!
1626
01:21:10,199 --> 01:21:12,659
-You realize what you're doing?
-I'll show you what I'm doing!
1627
01:21:12,743 --> 01:21:15,036
You're obstructing justice,
and so is the Morning Post!
1628
01:21:15,120 --> 01:21:18,414
-I'm going to see that you're fined $10,000!
-You'll see nothing of the kind.
1629
01:21:18,499 --> 01:21:20,917
I'm going to begin
by impounding the Post's property.
1630
01:21:21,001 --> 01:21:22,627
-Is this your desk?
-No!
1631
01:21:22,711 --> 01:21:25,755
Yes! What are you afraid of, Hildy?
I dare you to move this desk out!
1632
01:21:25,839 --> 01:21:27,382
-Try it.
-I will!
1633
01:21:27,466 --> 01:21:30,635
You move this desk out,
I'll put you behind bars!
1634
01:21:30,719 --> 01:21:32,345
-He can do it too.
-Is that so?
1635
01:21:32,429 --> 01:21:35,431
-I'll see that Roosevelt hears about it.
-Tell him. Come on, boys!
1636
01:21:35,516 --> 01:21:37,392
-Confiscate this desk.
-This is your last chance.
1637
01:21:37,476 --> 01:21:39,686
This is a federal offense,
and you fellas will be accessories.
1638
01:21:39,770 --> 01:21:42,397
-We'll take a chance. Go ahead, boys!
-All right.
1639
01:21:42,481 --> 01:21:44,482
--Open up this door!
1640
01:21:45,734 --> 01:21:48,152
Mother, I am glad to see you.
Are you all right?
1641
01:21:48,237 --> 01:21:50,905
That's the man that did it, right there.
1642
01:21:52,866 --> 01:21:56,202
-What's the idea here?
-This lady claims she's been kidnapped.
1643
01:21:56,287 --> 01:21:59,163
-They dragged me down the stairs.
-Just a minute.
1644
01:21:59,248 --> 01:22:02,250
-Did this man have anything to do with it?
-He was in charge of the whole thing!
1645
01:22:02,334 --> 01:22:04,711
-He told them to kidnap me.
-Excuse me, madam.
1646
01:22:04,795 --> 01:22:07,547
-Are you referring to me?
-You know you did.
1647
01:22:07,631 --> 01:22:10,842
-What about this, Burns? Kidnapping, huh?
-Trying to frame me, huh?
1648
01:22:10,926 --> 01:22:13,303
I never saw this woman before
in my life.
1649
01:22:13,387 --> 01:22:17,265
What a thing to say. I was standing here
when that girl jumped out the window.
1650
01:22:17,349 --> 01:22:20,393
-Call the mayor! Get him here.
-Look here, madam. Be honest.
1651
01:22:20,477 --> 01:22:23,605
If you were joyriding, plastered,
or got into some scrape,
1652
01:22:23,689 --> 01:22:26,441
why don't you admit it
instead of accusing innocent people?
1653
01:22:26,525 --> 01:22:29,444
You ruffian!
How dare you talk like that to me!
1654
01:22:29,528 --> 01:22:31,988
-He's just crazy, Mother.
-I can tell you something more.
1655
01:22:32,072 --> 01:22:34,032
I can tell you why they did it.
1656
01:22:34,116 --> 01:22:37,702
They had a murderer in here,
and they were hiding him!
1657
01:22:37,786 --> 01:22:42,498
-In here?
-You're a cockeyed liar, and you know it!
1658
01:22:42,583 --> 01:22:44,792
--What was that?
1659
01:22:44,877 --> 01:22:46,294
-He's in there.
-Give me the desk.
1660
01:22:46,378 --> 01:22:49,881
-Give me the phone. What a break.
-Stand back, everybody. Get your guns out.
1661
01:22:49,965 --> 01:22:52,216
-He's harmless.
-Shoot right through the desk.
1662
01:22:52,301 --> 01:22:53,926
He can't hurt anybody.
You've got his gun.
1663
01:22:54,011 --> 01:22:55,970
- Dear!
- Go on, you gray-haired old weasel!
1664
01:22:56,055 --> 01:22:57,722
Let me out of here!
1665
01:22:57,806 --> 01:23:00,308
Mother!
I've been looking all over for you.
1666
01:23:00,392 --> 01:23:02,101
-What's happened?
-Hello, Jake? Hang on.
1667
01:23:02,186 --> 01:23:04,020
-Hildy, call Duffy!
-No, you don't!
1668
01:23:04,104 --> 01:23:06,981
-You want to see us scooped?
-Everybody, aim right at the center.
1669
01:23:07,066 --> 01:23:10,234
-That's murder.
-One of you get on each end of the desk.
1670
01:23:10,319 --> 01:23:11,736
-Comin' up.
-We got you covered, Williams!
1671
01:23:11,820 --> 01:23:13,863
-Have it in a minute.
-Don't try to move.
-Anytime now.
1672
01:23:13,947 --> 01:23:15,657
-I'll count three.
-It's hot!
1673
01:23:15,741 --> 01:23:17,200
-Ready for an emergency.
-One. Two.
1674
01:23:17,284 --> 01:23:18,534
-Any second now.
-Three! Up with it!
1675
01:23:19,161 --> 01:23:22,163
-I got you, Williams!
-Go ahead, shoot me.
1676
01:23:22,247 --> 01:23:25,541
Earl Williams just captured in the press room
in the criminal courts building hiding in a desk.
1677
01:23:25,626 --> 01:23:28,544
-On your feet.
-Don't try any funny stuff.
1678
01:23:28,629 --> 01:23:30,088
Williams was unconscious
when they opened the desk.
1679
01:23:30,172 --> 01:23:32,632
Williams put up a struggle,
but the police overpowered him.
1680
01:23:32,716 --> 01:23:34,634
He tried to shoot it out,
but his gun wouldn't work.
1681
01:23:34,718 --> 01:23:36,094
Tried to break through
a cordon of police.
1682
01:23:36,178 --> 01:23:38,471
Duffy, the Post just turned Williams
over to the sheriff!
1683
01:23:38,555 --> 01:23:40,098
-Put the cuffs on these people.
-More later.
1684
01:23:40,182 --> 01:23:43,643
An anonymous note
led to Williams' capture. Hold on!
1685
01:23:44,478 --> 01:23:47,563
The sheriff was tracing a telephone call
which gave away Williams' hiding place.
1686
01:23:47,648 --> 01:23:49,273
-Where's the old lady?
-She went out!
1687
01:23:49,358 --> 01:23:51,651
-Out?
-Call me back. I'll call you back!
1688
01:24:00,619 --> 01:24:02,328
Give me the warden's office, quick.
1689
01:24:02,413 --> 01:24:04,330
Hartwell, you're gonna wish
you'd never been born!
1690
01:24:04,415 --> 01:24:05,665
Am I?
1691
01:24:05,749 --> 01:24:08,126
-Hello, Fred.
-Well, fine work, Pete.
1692
01:24:08,210 --> 01:24:10,253
You certainly delivered the goods.
I'm proud of you.
1693
01:24:10,337 --> 01:24:12,004
-Look natural, don't they?
-A sight for sore eyes.
1694
01:24:12,089 --> 01:24:14,507
Aiding an escaped criminal
and a little charge of kidnapping.
1695
01:24:14,591 --> 01:24:17,301
What's that? That's the jail.
There must be somebody there.
1696
01:24:17,386 --> 01:24:19,846
Looks like about 10 years apiece
for you two birds.
1697
01:24:19,930 --> 01:24:20,930
Does it?
1698
01:24:21,014 --> 01:24:22,890
Whenever you think you've got
the Morning Post licked,
1699
01:24:22,975 --> 01:24:24,642
it's time for you to get out of town.
1700
01:24:24,727 --> 01:24:27,103
Whistling in the dark. That ain't gonna
help you this time. You're through.
1701
01:24:27,187 --> 01:24:30,648
The last man who said that was Archie Leach,
just a week before he cut his throat.
1702
01:24:30,733 --> 01:24:31,733
Is that so?
1703
01:24:31,817 --> 01:24:33,693
We've been in worse jams than this,
haven't we, Hildy?
1704
01:24:33,777 --> 01:24:34,902
No.
1705
01:24:34,987 --> 01:24:37,780
You forget the power that always
watches over the Morning Post.
1706
01:24:37,865 --> 01:24:40,158
-Your luck's not with you now.
-This is Hartwell.
1707
01:24:40,242 --> 01:24:42,452
I've caught him. Yes, Williams.
1708
01:24:42,536 --> 01:24:45,121
Single-handed. We'll proceed
with the hanging per schedule.
1709
01:24:45,205 --> 01:24:47,290
You're gonna be in office
exactly two days more.
1710
01:24:47,374 --> 01:24:49,667
Then we're gonna pull your nose out
of that feed bag.
1711
01:24:49,752 --> 01:24:51,586
-I'll tell you what you'll be doing.
-What?
1712
01:24:51,670 --> 01:24:54,130
-Well, go on.
-Making brooms in the state penitentiary!
1713
01:24:54,214 --> 01:24:57,300
Joe, this is Hartwell.
Come over to my office right away.
1714
01:24:57,384 --> 01:25:00,470
I captured a couple of important birds.
I want you to take their confessions.
1715
01:25:00,554 --> 01:25:01,971
Duffy, get Liebowitz!
1716
01:25:02,055 --> 01:25:04,307
All the lawyers in the world
aren't gonna help you now.
1717
01:25:04,391 --> 01:25:06,225
You're talking to the Morning Post!
1718
01:25:06,310 --> 01:25:08,686
Power of the press.
1719
01:25:08,771 --> 01:25:11,981
Bigger men than you have
found out what the power of the press is!
1720
01:25:12,065 --> 01:25:14,317
-Presidents. Kings!
-Here's the reprieve.
1721
01:25:14,401 --> 01:25:17,403
-Say, you ̶ Get out of here.
-You can't bribe me. My wife ̶
1722
01:25:17,488 --> 01:25:20,907
- Get out of here!
- No, I won't! Here's the reprieve.
1723
01:25:20,991 --> 01:25:23,326
-What?
-I don't want to be a city sealer.
1724
01:25:23,410 --> 01:25:25,161
-Who is this man?
-Throw him out.
1725
01:25:25,245 --> 01:25:27,705
Just a minute.
Who's trying to bribe you?
1726
01:25:27,790 --> 01:25:29,624
-They wouldn't take this.
-He's insane.
1727
01:25:29,708 --> 01:25:31,626
What did I tell ya? An unseen power!
1728
01:25:31,710 --> 01:25:34,295
What do you mean by coming here
with a cock-and-bull story like that?
1729
01:25:34,379 --> 01:25:36,422
- He's an impostor!
- Arrest him.
1730
01:25:36,507 --> 01:25:38,925
Trying to hang an innocent man
to win an election.
1731
01:25:39,009 --> 01:25:40,802
-That's murder.
-Never saw him before.
1732
01:25:40,886 --> 01:25:43,137
-If I was to tell my wife ̶
-What's your name?
1733
01:25:43,222 --> 01:25:45,807
-Joe Pettibone.
-When did you deliver this first?
1734
01:25:45,891 --> 01:25:47,892
-Who'd you talk to?
-They started right in bribing me.
1735
01:25:47,976 --> 01:25:49,727
-Who's they?
-Those. Them.
1736
01:25:49,812 --> 01:25:52,480
That's absurd! He's talking like a child.
1737
01:25:52,564 --> 01:25:54,857
-Out of the mouths of babes!
-Hi, babe.
1738
01:25:54,942 --> 01:25:56,692
He's insane. Drunk.
1739
01:25:56,777 --> 01:26:00,363
If this unfortunate man has really
been reprieved, I'm tickled to death.
1740
01:26:00,447 --> 01:26:03,157
-Aren't you, Pete?
-You'd hang your own mother to be reelected.
1741
01:26:03,242 --> 01:26:06,285
- That's a horrible thing to say about anybody.
- You're marvelous.
1742
01:26:06,370 --> 01:26:10,248
-Look here, Walter. You're an intelligent man.
-Never mind that.
1743
01:26:10,332 --> 01:26:12,500
Now let's have your story,
Mr. Pettibone.
1744
01:26:12,584 --> 01:26:15,294
-Nineteen years ago, I married Mrs. Pettibone.
-Skip all that.
1745
01:26:15,379 --> 01:26:18,381
-Only she wasn't Mrs. Pettibone then.
-I mean ̶
1746
01:26:18,465 --> 01:26:22,134
Sheriff, this document is authentic.
Earl Williams has been reprieved.
1747
01:26:22,219 --> 01:26:25,888
And our commonwealth has been saved
the painful necessity of shedding blood.
1748
01:26:25,973 --> 01:26:28,933
You said it. Get off the soapbox.
Save that for the Tribune.
1749
01:26:29,017 --> 01:26:31,227
Pete, take those handcuffs
off my friends.
1750
01:26:31,311 --> 01:26:34,146
-I'm amazed at you, doing a thing like that.
-Isn't he awful?
1751
01:26:34,231 --> 01:26:36,065
-You don't know how badly I feel.
-No.
1752
01:26:36,149 --> 01:26:39,694
-No excuse for Pete to fly off the handle.
-I was only doing my duty. Nothing personal.
1753
01:26:39,778 --> 01:26:41,696
-That's all right.
-What'd you say your name was?
1754
01:26:41,780 --> 01:26:44,657
Pettibone. Here's a picture of my wife.
1755
01:26:44,741 --> 01:26:46,868
-A fine-looking woman.
-You haven't seen her yet.
1756
01:26:46,952 --> 01:26:48,578
She's all right.
1757
01:26:48,662 --> 01:26:51,664
She's good enough for me! If I was
to tell my wife ̶ Ooh-hoo-hoo-hoo!
1758
01:26:51,748 --> 01:26:54,333
I understand perfectly, Mr. Pettibone.
As long as I'm mayor ̶
1759
01:26:54,418 --> 01:26:56,419
Which ought to be
about three more hours.
1760
01:26:56,503 --> 01:26:59,589
Just long enough for us to get our
special edition, asking for your recall.
1761
01:26:59,673 --> 01:27:03,134
And your arrest. You boys ought
to get about 10 years apiece.
1762
01:27:03,218 --> 01:27:05,553
Don't make any hasty decisions,
Mr. Burns.
1763
01:27:05,637 --> 01:27:07,597
You might run into a big libel suit!
1764
01:27:07,681 --> 01:27:09,515
You're going to run into the governor.
1765
01:27:09,600 --> 01:27:12,518
My old friend, the governor, and I
understand each other perfectly.
1766
01:27:12,603 --> 01:27:15,563
-Yes, and so do I.
-So do you what, you hoodoo?
1767
01:27:15,647 --> 01:27:18,941
Mr. Pettibone, if you'll come with us,
we'll take you to the warden's office
1768
01:27:19,026 --> 01:27:20,318
and deliver this reprieve.
1769
01:27:20,402 --> 01:27:22,486
-Come along, Pete.
-If I was to tell my wife ̶
1770
01:27:22,571 --> 01:27:25,656
- You won't have to.
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1771
01:27:25,741 --> 01:27:27,992
Wait till those two future jailbirds
read the Morning Post tomorrow.
1772
01:27:28,076 --> 01:27:29,869
-A tight squeeze though.
-Give me Duffy.
1773
01:27:29,953 --> 01:27:32,288
That's the worst jam
we've been in in a long time.
1774
01:27:32,372 --> 01:27:33,497
Where is he? Get him.
1775
01:27:33,582 --> 01:27:37,418
Remember the time we stole old lady
Haggerty's stomach off the coroner's physician?
1776
01:27:37,502 --> 01:27:41,756
-Anytime you need this guy, he's never there.
-We proved she'd been poisoned.
1777
01:27:41,840 --> 01:27:45,051
We had to hide out for a week.
Remember that?
1778
01:27:45,135 --> 01:27:48,346
The Shoreland Hotel.
That's where ̶ I mean, how we ̶
1779
01:27:48,430 --> 01:27:51,182
We could've gone to jail for that too.
You know that.
1780
01:27:51,266 --> 01:27:53,851
Yes, you're right, Hildy.
It's a bad business.
1781
01:27:53,936 --> 01:27:57,021
You're gonna be better off.
You'd better get going.
1782
01:27:57,105 --> 01:27:59,815
-Where would I go?
-To Bruce, of course.
1783
01:27:59,900 --> 01:28:02,276
But you know he's gone.
He took the 9:00 train.
1784
01:28:02,361 --> 01:28:05,655
Send him a wire. He'll be waiting
in the station when you get into Albany.
1785
01:28:05,739 --> 01:28:09,659
-Why doesn't that guy have a phone in there?
-I got it so messed up.
1786
01:28:09,743 --> 01:28:13,287
-Get going, Hildy.
-"Get going"? What is that with you?
1787
01:28:13,372 --> 01:28:16,248
Wait a minute. Can't you understand?
1788
01:28:16,333 --> 01:28:20,169
I'm trying to do something noble
for once in my life. Get out of here.
1789
01:28:20,253 --> 01:28:22,380
Walter, just a minute.
1790
01:28:22,464 --> 01:28:25,466
-Send the fellow a wire. He'll be waiting.
-Who'll write the story?
1791
01:28:25,550 --> 01:28:28,427
I'll do it myself.
Won't be half as good as you can do it.
1792
01:28:28,512 --> 01:28:30,471
It's my story. I'd like to think ̶
1793
01:28:30,555 --> 01:28:33,599
- At last!
- I get it, Walter. The same old act.
1794
01:28:33,684 --> 01:28:36,769
Trying to push me out, thinking
I'll be stupid enough to want to stay.
1795
01:28:36,853 --> 01:28:39,271
I know I deserved that.
Wait a minute, Duffy.
1796
01:28:39,356 --> 01:28:40,982
But this is one time you're wrong.
1797
01:28:41,066 --> 01:28:44,527
Honey, when you walk out that door,
part of me will go with you.
1798
01:28:44,611 --> 01:28:46,946
But a whole new world's
gonna open up for you.
1799
01:28:47,030 --> 01:28:50,199
-I made fun of Bruce. You know why?
-Why?
1800
01:28:50,283 --> 01:28:51,701
I was jealous.
1801
01:28:51,785 --> 01:28:55,538
I was sore because he could offer you
the kind of life I can't give you.
1802
01:28:55,622 --> 01:28:57,123
That's what you want, honey.
1803
01:28:57,207 --> 01:29:00,042
I could stay and do the story
and take the train in the morning.
1804
01:29:00,127 --> 01:29:01,961
No, forget it. Come on, come on.
1805
01:29:02,045 --> 01:29:04,046
Good-bye, dear, and good luck.
1806
01:29:07,968 --> 01:29:10,302
Duffy. This is how it goes so far.
1807
01:29:10,387 --> 01:29:13,222
--Just a minute.
1808
01:29:14,016 --> 01:29:16,475
Hello. Who? Hildy Johnson?
1809
01:29:16,560 --> 01:29:19,353
-No, she just left.
-I'm still here. I can take it.
1810
01:29:19,438 --> 01:29:21,313
Hang on a minute.
1811
01:29:22,899 --> 01:29:25,443
Hildy Johnson speaking.
1812
01:29:25,527 --> 01:29:28,070
The Fourth Precinct Police Station?
1813
01:29:28,155 --> 01:29:30,156
Well, put him on.
1814
01:29:30,240 --> 01:29:32,825
Bruce, I thought you were
on your way to Albany.
1815
01:29:32,909 --> 01:29:36,162
-What for?
-For having counterfeit money.
1816
01:29:36,246 --> 01:29:39,415
- Counterfeit money?
- Hold on a minute, Duffy.
1817
01:29:39,499 --> 01:29:41,292
Where did you get it?
1818
01:29:41,376 --> 01:29:43,377
I gave it to you?
1819
01:29:43,462 --> 01:29:47,214
All right.
I'll try and do something about it.
1820
01:29:58,226 --> 01:30:00,144
Honey.
1821
01:30:00,228 --> 01:30:02,271
Honey, don't ̶ don't cry, please.
1822
01:30:02,355 --> 01:30:05,191
Come on. I didn't mean to make you cry.
What's the matter with you?
1823
01:30:05,275 --> 01:30:07,735
You never cried before. Hildy.
1824
01:30:07,819 --> 01:30:11,322
I thought you were really
sending me away with Bruce.
1825
01:30:13,325 --> 01:30:16,160
I didn't know you had him locked up.
1826
01:30:16,244 --> 01:30:19,663
I thought...
you were on the level for once,
1827
01:30:19,748 --> 01:30:23,292
that you were just standing by
and letting me go off with him
1828
01:30:23,376 --> 01:30:25,711
and not doing a thing about it.
1829
01:30:25,796 --> 01:30:28,506
Aw, come on, honey.
What do you think I was, a chump?
1830
01:30:28,590 --> 01:30:31,008
And I thought you didn't love me.
1831
01:30:31,093 --> 01:30:34,178
-What were you thinking with?
-I don't know.
1832
01:30:35,055 --> 01:30:37,640
Well, what are you standing there
gawking for?
1833
01:30:37,724 --> 01:30:40,184
We have to get him out of jail.
1834
01:30:40,268 --> 01:30:42,812
Send Louie down
with some honest money
1835
01:30:42,896 --> 01:30:44,980
and send him back to Albany
where he belongs.
1836
01:30:45,065 --> 01:30:46,774
Sure, sure.
1837
01:30:46,858 --> 01:30:50,319
Duffy, everything's changed. Tell Louie
to stand by. We're coming to the office.
1838
01:30:50,403 --> 01:30:52,988
Don't worry about the story.
Hildy's gonna write it.
1839
01:30:53,073 --> 01:30:55,866
Of course she's not quitting.
We're gonna get married.
1840
01:30:55,951 --> 01:30:59,328
- Can we go on a honeymoon this time?
- Sure.
1841
01:30:59,412 --> 01:31:03,457
Duffy, you can be managing editor.
No, no, not permanently.
1842
01:31:03,542 --> 01:31:05,835
Just for the two weeks
we're away on our honeymoon.
1843
01:31:05,919 --> 01:31:08,212
-What?
-I don't know where. Where are we going?
1844
01:31:08,296 --> 01:31:10,756
-Niagara Falls.
-Niagara Falls, Duffy!
1845
01:31:10,841 --> 01:31:13,425
-Two whole weeks, Walter?
-Sure. You've earned it!
1846
01:31:13,510 --> 01:31:15,636
What? What?
1847
01:31:15,720 --> 01:31:18,222
Strike? What strike?
1848
01:31:18,306 --> 01:31:20,766
Where? Albany?
1849
01:31:20,851 --> 01:31:24,478
-I know it's on the way, but I can't ask Hildy ̶
-We'll honeymoon in Albany.
1850
01:31:24,563 --> 01:31:26,564
Okay, Duffy.
1851
01:31:26,648 --> 01:31:30,151
Isn't that a coincidence? We're going to Albany.
I wonder if Bruce can put us up.
1852
01:31:30,235 --> 01:31:32,611
Say, why don't you
carry that in your hand?
169161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.