Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,039 --> 00:00:12,039
You are watching this movie from the website
[[[MIXTIME.NET]]]
Please register and subscribe to the site
2
00:00:13,292 --> 00:00:14,581
Equalizing
that reach early.
3
00:00:14,583 --> 00:00:16,790
- Mixing things up.
- Oh, she's tagged her!
4
00:00:16,792 --> 00:00:18,165
She's tagged her again!
5
00:00:18,167 --> 00:00:20,040
- Oh and again.
- Oh, shit.
6
00:00:20,042 --> 00:00:22,665
Katrina's in trouble.
She's in trouble, Mike.
7
00:00:22,667 --> 00:00:23,500
Big trouble.
8
00:00:24,333 --> 00:00:25,915
Can she finish
it, right here, right now?
9
00:00:25,917 --> 00:00:27,873
Oh, she
shot her to the body!
10
00:00:27,875 --> 00:00:30,331
Katrina's in huge trouble, Mike.
11
00:00:30,333 --> 00:00:32,415
Oh, my! Over and over!
12
00:00:32,417 --> 00:00:34,873
- Boom, that's it!
- Oh, my goodness!
13
00:00:34,875 --> 00:00:36,042
Oh, my goodness! What a fall
from grace!
14
00:00:38,250 --> 00:00:42,373
Katrina the HellKat Bash,
KO'd and it's all over.
15
00:00:42,375 --> 00:00:43,375
Just like that.
16
00:01:28,625 --> 00:01:29,542
Heavenly.
17
00:02:10,333 --> 00:02:11,333
Beautiful.
18
00:03:24,042 --> 00:03:25,748
Where you headed?
19
00:03:25,750 --> 00:03:26,583
You need a lift?
20
00:03:36,958 --> 00:03:37,833
How about a smoke?
21
00:03:40,542 --> 00:03:43,540
You know, the next town's
60 miles from here.
22
00:03:43,542 --> 00:03:46,833
They got a bus station there,
and a bar.
23
00:03:50,417 --> 00:03:51,540
Hey.
24
00:03:51,542 --> 00:03:54,498
I'm just tryin' to do
a good Samaritan here.
25
00:03:54,500 --> 00:03:56,042
I'm not planning on hurting ya.
26
00:03:57,667 --> 00:03:59,625
I'm not worried about you
hurting me.
27
00:04:00,792 --> 00:04:01,625
Then hop in.
28
00:04:03,042 --> 00:04:03,875
Or not.
29
00:04:30,417 --> 00:04:31,250
Heavenly.
30
00:04:33,167 --> 00:04:34,167
Beautiful, isn't it?
31
00:04:35,292 --> 00:04:38,333
The way everything just
disappears into the darkness.
32
00:04:45,542 --> 00:04:47,083
They say smoking's bad for you.
33
00:04:48,417 --> 00:04:49,248
But if that was true,
34
00:04:49,250 --> 00:04:51,375
why would the good Lord
have created tobacco?
35
00:04:57,583 --> 00:05:00,458
I say indulge in his intelligent
design.
36
00:05:04,917 --> 00:05:06,456
You smoke pot?
37
00:05:06,458 --> 00:05:08,248
You smell of pot.
38
00:05:08,250 --> 00:05:09,417
I got a nose for that.
39
00:05:11,833 --> 00:05:13,790
You like cigarettes.
40
00:05:13,792 --> 00:05:15,248
I bet you like booze.
41
00:05:15,250 --> 00:05:17,875
Yeah, people say I got a sixth
sense.
42
00:05:19,000 --> 00:05:20,748
You're passin' through.
43
00:05:20,750 --> 00:05:21,583
Where you headed?
44
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
I'm not sure.
45
00:05:25,375 --> 00:05:26,208
Somewhere.
46
00:05:27,375 --> 00:05:29,456
You're already somewhere,
sister.
47
00:05:29,458 --> 00:05:30,623
Somewhere.
48
00:05:30,625 --> 00:05:32,290
Anywhere.
49
00:05:32,292 --> 00:05:34,831
♪ Doesn't really matter ♪
50
00:05:34,833 --> 00:05:38,040
♪ 'Cause his righteous
hands are always there ♪
51
00:05:38,042 --> 00:05:41,540
♪ To help you up the ladder ♪
52
00:05:41,542 --> 00:05:42,873
That's one of mine.
53
00:05:42,875 --> 00:05:44,792
I wrote a few songs, sermons and
sets.
54
00:05:45,708 --> 00:05:47,373
That's really interesting.
55
00:05:47,375 --> 00:05:50,000
Just using my talents
to further his work.
56
00:05:52,250 --> 00:05:54,375
You ever heard of the prosperity
gospel?
57
00:05:55,792 --> 00:05:57,375
- Nope.
- Oh, sure you have.
58
00:05:58,458 --> 00:06:00,998
If you give a little to the
ministry,
59
00:06:01,000 --> 00:06:02,542
you get a lot from the Lord.
60
00:06:03,375 --> 00:06:05,415
Don't ask why. It's a miracle.
61
00:06:05,417 --> 00:06:07,917
Jesus wants you to have
abundance.
62
00:06:09,875 --> 00:06:11,125
Prosperity gospel.
63
00:06:12,167 --> 00:06:13,167
That was my idea.
64
00:06:14,583 --> 00:06:15,958
They stole it from me.
65
00:06:17,500 --> 00:06:19,042
I even designed a coin.
66
00:06:20,167 --> 00:06:21,208
Limited edition.
67
00:06:22,292 --> 00:06:24,665
On one side, you had Jesus,
68
00:06:24,667 --> 00:06:29,667
and on the other, you had
an AR-15 rifle and an eagle,
69
00:06:29,917 --> 00:06:32,292
all wrapped up in the stars and
stripes.
70
00:06:33,292 --> 00:06:36,125
That majestic bird, staring up
to heaven.
71
00:06:37,625 --> 00:06:40,333
How much do you think people
would give for that coin?
72
00:06:41,333 --> 00:06:44,583
Pass it down on their deathbed,
clutch it to their chest.
73
00:06:46,125 --> 00:06:48,331
God knows.
74
00:06:48,333 --> 00:06:49,706
Exactly.
75
00:06:49,708 --> 00:06:51,373
You got a quick wit.
76
00:06:51,375 --> 00:06:53,665
Can I get an Amen?
77
00:06:53,667 --> 00:06:56,498
I'll pass.
78
00:06:56,500 --> 00:06:57,708
Am I annoying you yet?
79
00:07:01,750 --> 00:07:03,792
Now where did you get that scar?
80
00:07:04,833 --> 00:07:06,081
What scar?
81
00:07:06,083 --> 00:07:08,833
Oh, the one between
the wings on your neck.
82
00:07:15,250 --> 00:07:16,625
Did I touch a nerve, sister?
83
00:07:54,208 --> 00:07:55,292
Thanks for the ride.
84
00:07:58,167 --> 00:08:00,000
Now hold on a second,
sister.
85
00:08:02,542 --> 00:08:03,500
Unlock the door.
86
00:08:04,625 --> 00:08:06,875
But wouldn't you like
a smoke for the road?
87
00:08:07,875 --> 00:08:10,456
Unlock the door.
88
00:08:12,042 --> 00:08:15,373
But I've been looking for
you everywhere, Katrina Bash.
89
00:08:15,375 --> 00:08:17,583
And hallelujah, I've found you.
90
00:08:24,458 --> 00:08:25,458
Oh, you like guns?
91
00:10:18,792 --> 00:10:19,958
Destination?
92
00:10:24,875 --> 00:10:27,083
Where can I get to for 80
bucks?
93
00:10:28,208 --> 00:10:29,958
A lot of places better than
here.
94
00:10:34,167 --> 00:10:37,125
When you know where you're
going, I'm right here.
95
00:10:39,042 --> 00:10:40,081
Mine it is.
96
00:10:40,083 --> 00:10:41,833
A rather good choice.
97
00:10:43,042 --> 00:10:43,958
Ladies night!
98
00:11:00,583 --> 00:11:02,248
Fuck everyone else.
99
00:11:32,958 --> 00:11:35,167
You know, non-alcohol beer...
100
00:11:42,042 --> 00:11:44,500
Is worse for you than alcoholic
beer.
101
00:11:45,667 --> 00:11:47,250
It's full of additives and shit.
102
00:11:48,125 --> 00:11:49,542
It's like cancer in a glass.
103
00:12:00,875 --> 00:12:02,831
What can I get ya?
104
00:12:02,833 --> 00:12:03,708
Water.
105
00:12:19,083 --> 00:12:19,915
You're in luck.
106
00:12:19,917 --> 00:12:21,750
No charge for water on ladies
night.
107
00:12:23,250 --> 00:12:24,583
I'd prefer tequila.
108
00:12:26,917 --> 00:12:28,542
Except, I don't have any money.
109
00:12:30,083 --> 00:12:32,667
Just another no-good drifter!
110
00:12:35,458 --> 00:12:39,125
I'd buy you a drink, but I
don't need a handjob tonight.
111
00:12:40,917 --> 00:12:43,831
Besides, you stink.
112
00:12:43,833 --> 00:12:46,417
You smell like an ashtray
in a kitty litter box.
113
00:13:06,625 --> 00:13:08,042
Fuck sake, man.
114
00:13:18,625 --> 00:13:20,958
How do you feel about vomit?
115
00:13:22,667 --> 00:13:24,208
And urine.
116
00:13:25,417 --> 00:13:27,125
Bodily fluids in general.
117
00:13:28,375 --> 00:13:29,583
I'll stick with water.
118
00:13:30,917 --> 00:13:31,831
You clean that up,
119
00:13:31,833 --> 00:13:34,831
and I'll fill your glass
to the brim with tequila.
120
00:13:34,833 --> 00:13:37,375
And I'll keep it coming. You
drink as much as you want.
121
00:13:41,250 --> 00:13:43,958
And you can stay the night
in the drunk tank out back.
122
00:13:44,958 --> 00:13:46,623
Oh, drunk tank.
123
00:13:46,625 --> 00:13:47,998
Sounds heavenly.
124
00:13:48,000 --> 00:13:49,792
Well, it's more of a shed,
really.
125
00:13:50,875 --> 00:13:52,665
Little service we offer
for those who wanna
126
00:13:52,667 --> 00:13:54,417
get away from the wife for a
while.
127
00:13:56,042 --> 00:13:57,083
It's vacant tonight.
128
00:13:58,667 --> 00:14:00,167
Unless you're too good for it?
129
00:14:01,000 --> 00:14:02,625
I'm not too good for anything.
130
00:14:05,500 --> 00:14:06,583
Throw in two packs.
131
00:14:14,458 --> 00:14:15,998
I tell ya.
132
00:14:16,000 --> 00:14:18,208
Cans are usually more disgusting
tonight.
133
00:14:26,333 --> 00:14:27,250
Deal's a deal.
134
00:14:51,958 --> 00:14:53,458
Ain't exactly 100% Agave.
135
00:14:54,958 --> 00:14:57,417
More like squeezed out
demapo from Tijuana.
136
00:14:58,375 --> 00:14:59,875
As long it helps me forget.
137
00:15:00,917 --> 00:15:02,208
Another one, please.
138
00:18:13,458 --> 00:18:14,375
You like boxing?
139
00:18:20,417 --> 00:18:23,290
Used to.
140
00:18:23,292 --> 00:18:24,540
Don't suppose you've expanded
141
00:18:24,542 --> 00:18:27,165
your tequila selection since
last night?
142
00:18:27,167 --> 00:18:28,000
Nope.
143
00:18:28,917 --> 00:18:30,042
Stayin' another night?
144
00:18:31,125 --> 00:18:32,042
Probably.
145
00:18:33,000 --> 00:18:34,415
You gonna clean up again at
close?
146
00:18:34,417 --> 00:18:36,790
That's the plan.
147
00:18:36,792 --> 00:18:38,583
Can't get any worse than last
night.
148
00:18:53,875 --> 00:18:56,875
So, what's the next move,
drifter?
149
00:18:58,458 --> 00:19:00,748
I don't have any more moves.
150
00:19:00,750 --> 00:19:02,333
Drink herself to death!
151
00:19:03,708 --> 00:19:04,542
That'll work.
152
00:19:08,542 --> 00:19:10,375
Barkeep, could I get an ashtray?
153
00:19:13,500 --> 00:19:14,833
What a clueless bitch.
154
00:19:17,042 --> 00:19:18,750
You can't drink yourself to
death.
155
00:19:19,625 --> 00:19:21,123
If you're already dead.
156
00:19:24,542 --> 00:19:26,500
Oh, you must be some
brain-damaged hoe.
157
00:19:27,417 --> 00:19:29,873
Oh, we've all got a little hoe
in us,
158
00:19:29,875 --> 00:19:31,165
and we're all on our way to
death.
159
00:19:31,167 --> 00:19:33,042
Barkeep, can you hit me again,
please?
160
00:19:37,708 --> 00:19:39,331
Barkeep.
161
00:19:39,333 --> 00:19:41,042
How do you make a lesbian
vampire?
162
00:19:43,000 --> 00:19:45,248
We don't do that kinda
trendy shit. You know that.
163
00:19:45,250 --> 00:19:46,542
Nothin' trendy about it.
164
00:19:47,417 --> 00:19:48,956
This is a timeless drink.
165
00:19:48,958 --> 00:19:50,083
Highball glass.
166
00:19:51,042 --> 00:19:53,040
Don't bother washing
it from the last drunk.
167
00:19:53,042 --> 00:19:55,123
Just wipe it with a dirty rag.
168
00:19:55,125 --> 00:19:57,540
Two shots little raw whiskey.
169
00:19:57,542 --> 00:19:59,581
Two shots Russian piss vodka.
170
00:19:59,583 --> 00:20:00,417
And the rest?
171
00:20:01,375 --> 00:20:02,625
Mad Dog, Ripple.
172
00:20:03,500 --> 00:20:06,123
Whatever wino shit you
can get from the gutter.
173
00:20:06,125 --> 00:20:07,706
And no ice.
174
00:20:07,708 --> 00:20:08,833
That's for faggots.
175
00:20:12,750 --> 00:20:13,583
Then...
176
00:20:15,458 --> 00:20:18,542
You cut some part of the body.
177
00:20:19,792 --> 00:20:20,625
Your body.
178
00:20:22,833 --> 00:20:24,748
Somebody else's body.
179
00:20:24,750 --> 00:20:25,583
Doesn't matter.
180
00:20:26,750 --> 00:20:31,750
Then you drip, drip, drip
the blood in.
181
00:20:32,375 --> 00:20:33,292
That's the cherry.
182
00:20:34,625 --> 00:20:37,917
The coup de grace, like the
frogs say.
183
00:20:39,083 --> 00:20:40,458
You forgot the umbrella.
184
00:20:41,500 --> 00:20:42,458
What did you say?
185
00:20:45,833 --> 00:20:49,915
I said, you're a
mouth-breathing knuckle-dragger.
186
00:20:49,917 --> 00:20:51,498
- What?
- Ah!
187
00:20:51,500 --> 00:20:53,208
And a deaf-mute, too.
188
00:20:54,250 --> 00:20:56,290
Get outta here before you get
hurt.
189
00:20:56,292 --> 00:20:57,917
Before who gets
hurt?
190
00:20:59,792 --> 00:21:03,208
Time to go, Viper.
191
00:21:08,458 --> 00:21:12,498
There ain't no such thing
as a vampire cocktail.
192
00:21:12,500 --> 00:21:14,833
You shut your beak,
you waste-of-life boozer.
193
00:21:15,833 --> 00:21:16,667
Worthless drunk.
194
00:21:18,542 --> 00:21:20,498
They say it's a disease!
195
00:21:20,500 --> 00:21:22,000
You're a fuckin' disease.
196
00:21:25,583 --> 00:21:27,292
What're you gonna do about it,
bitch?
197
00:21:28,792 --> 00:21:29,917
Some vigilante shit?
198
00:21:30,792 --> 00:21:31,873
I don't think so.
199
00:21:47,833 --> 00:21:49,415
Hit the road, Viper.
200
00:21:49,417 --> 00:21:50,750
That's enough for tonight.
201
00:21:53,500 --> 00:21:55,415
You get rid of one worthless
drunk,
202
00:21:55,417 --> 00:21:57,625
another one pops up
right back in his place.
203
00:21:58,750 --> 00:21:59,958
Right, Cucaracha?
204
00:22:01,500 --> 00:22:02,875
Look at me, you dumb broad!
205
00:22:04,667 --> 00:22:06,417
We're gonna match now, sister,
see.
206
00:22:12,708 --> 00:22:14,415
Like I said.
207
00:22:14,417 --> 00:22:17,456
You're already dead, HellKat.
208
00:22:17,458 --> 00:22:19,290
Started from the bottom?
209
00:22:19,292 --> 00:22:20,375
Welcome back.
210
00:22:22,625 --> 00:22:23,500
See you soon.
211
00:22:50,792 --> 00:22:51,625
Again.
212
00:23:23,375 --> 00:23:24,792
What the hell?
213
00:23:30,042 --> 00:23:31,292
Closing time, drifter.
214
00:23:33,917 --> 00:23:36,665
Okay, what is this?
215
00:23:36,667 --> 00:23:38,540
What is what?
216
00:23:38,542 --> 00:23:39,625
Two moons.
217
00:23:42,500 --> 00:23:43,917
Maybe tequila moons.
218
00:23:47,625 --> 00:23:50,667
I think you've got something
to tell me.
219
00:23:52,333 --> 00:23:53,625
Wish I could, kitty cat.
220
00:23:55,458 --> 00:23:56,417
It's not my job.
221
00:23:57,917 --> 00:23:59,958
Okay, what is going on here?
222
00:24:00,958 --> 00:24:02,792
You all know me, I don't know
you.
223
00:24:04,833 --> 00:24:05,667
What's your name?
224
00:24:07,667 --> 00:24:08,750
I don't have a name.
225
00:24:10,208 --> 00:24:11,208
I'm just a barkeep.
226
00:24:57,792 --> 00:25:00,081
Basements don't need cleaning.
227
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
Just the bathrooms.
228
00:25:25,792 --> 00:25:27,665
What the hell?
229
00:25:39,833 --> 00:25:41,417
You do good cleaning work.
230
00:25:42,417 --> 00:25:43,250
Right.
231
00:25:45,792 --> 00:25:47,373
Tequila?
232
00:25:48,667 --> 00:25:50,917
You sure can drink,
but last call's over.
233
00:25:52,792 --> 00:25:55,498
I'm not permitted to serve after
closing.
234
00:25:55,500 --> 00:25:56,998
Seriously?
235
00:25:57,000 --> 00:25:59,706
Our deal was I drink whenever I
want.
236
00:25:59,708 --> 00:26:01,706
Not after closing.
237
00:26:01,708 --> 00:26:03,331
Well, isn't this your bar?
238
00:26:03,333 --> 00:26:05,540
- No.
- Well, who owns it then?
239
00:26:05,542 --> 00:26:07,790
I do.
240
00:26:07,792 --> 00:26:10,583
I own your entire world now,
Katrina.
241
00:26:14,708 --> 00:26:17,665
Party's about to begin, HellKat.
242
00:26:17,667 --> 00:26:18,500
Are you ready?
243
00:26:37,083 --> 00:26:39,415
And in the
blue corner, the challenger.
244
00:26:39,417 --> 00:26:41,998
Fighting out of Albuquerque, New
Mexico,
245
00:26:42,000 --> 00:26:44,998
the number one ranked women's
middleweight in the world,
246
00:26:45,000 --> 00:26:47,500
Katrina Bash HellKat!
247
00:27:00,958 --> 00:27:03,081
Oh, look.
248
00:27:03,083 --> 00:27:04,958
How bewitching the moons are
tonight.
249
00:27:09,500 --> 00:27:12,998
You know, you can
tell a lot about a person
250
00:27:13,000 --> 00:27:14,417
by what's in their backpack.
251
00:27:17,750 --> 00:27:19,290
Dope?
252
00:27:19,292 --> 00:27:20,417
Or is it catnip?
253
00:27:22,167 --> 00:27:23,000
Meow.
254
00:27:25,292 --> 00:27:27,542
Oh, look. She's a reader.
255
00:27:28,458 --> 00:27:31,373
Probably that
prosperity gospel shit.
256
00:27:31,375 --> 00:27:33,165
Look at this butch-ass wallet.
257
00:27:33,167 --> 00:27:34,208
What do we have here?
258
00:27:37,500 --> 00:27:38,792
Broke-ass bitch.
259
00:27:45,625 --> 00:27:48,042
Look at this little faggot.
260
00:28:22,375 --> 00:28:24,375
Katrina, are you okay?
261
00:28:27,542 --> 00:28:28,958
Hello, HellKat.
262
00:28:39,458 --> 00:28:42,625
I'd offer you cigarette,
but this is my last one.
263
00:28:44,042 --> 00:28:45,083
The fuck is that?
264
00:28:47,458 --> 00:28:50,417
Evening, kids.
265
00:28:51,917 --> 00:28:52,831
What're you staring at?
266
00:28:52,833 --> 00:28:54,958
You got something on
your shirt, Dominus.
267
00:28:56,208 --> 00:28:57,042
Pocket.
268
00:29:01,667 --> 00:29:04,331
Now the party really has
started.
269
00:29:04,333 --> 00:29:07,542
We even got hors d'oeuvres.
270
00:29:15,292 --> 00:29:17,123
Mm.
271
00:29:17,125 --> 00:29:20,165
Just like an oyster,
except for the aftertaste.
272
00:29:21,500 --> 00:29:22,792
Better than liver, though.
273
00:29:23,792 --> 00:29:27,167
My momma used to make us eat
liver every Friday night.
274
00:29:28,625 --> 00:29:31,083
'Cause that weren't meat,
see, that was an organ,
275
00:29:32,000 --> 00:29:36,081
and I used to keep it
balled up in my cheek.
276
00:29:36,083 --> 00:29:39,417
Looked like a little chipmunk.
277
00:29:40,917 --> 00:29:43,248
And I'd run round the back of
the house,
278
00:29:43,250 --> 00:29:45,665
and I'd spit it in the lake.
279
00:29:45,667 --> 00:29:47,333
Till one day, she caught me.
280
00:29:49,250 --> 00:29:51,331
And then I learned to love
liver.
281
00:29:51,333 --> 00:29:55,000
I learned to love all organs.
282
00:29:56,833 --> 00:29:57,792
Let's play a game.
283
00:29:59,542 --> 00:30:02,831
It's called whoever wins the
fight,
284
00:30:02,833 --> 00:30:05,456
gets to leave the bar alive.
285
00:30:05,458 --> 00:30:09,456
It's a catchy title, isn't it?
286
00:30:09,458 --> 00:30:11,167
You ever seen one of these
before?
287
00:30:12,208 --> 00:30:14,873
Ah, it's enchanting.
288
00:30:14,875 --> 00:30:18,167
Whoever says the magic word gets
it.
289
00:30:37,833 --> 00:30:39,456
Get up, bitch.
290
00:30:39,458 --> 00:30:40,292
Hit me!
291
00:30:41,125 --> 00:30:43,081
Fucking hit me!
292
00:30:51,958 --> 00:30:56,958
Why, that's quite the
statement.
293
00:30:57,542 --> 00:30:59,915
I should kill you.
294
00:30:59,917 --> 00:31:00,792
Kill me?
295
00:31:02,042 --> 00:31:03,958
Oh, you're fuckin' high, sister.
296
00:31:05,000 --> 00:31:06,083
And not on life.
297
00:31:07,083 --> 00:31:09,667
Let's not spend any more
valuable time together.
298
00:31:12,875 --> 00:31:14,292
Keep your distance.
299
00:31:16,750 --> 00:31:19,042
What kind of a mother are you
anyway?
300
00:31:23,250 --> 00:31:27,206
The kind who doesn't give
a shit about her own son.
301
00:31:27,208 --> 00:31:28,833
Leaves him to die.
302
00:31:30,250 --> 00:31:34,708
A narcissist who put her
career in front of her family.
303
00:31:36,458 --> 00:31:40,708
If you could call that
a career, or a family.
304
00:31:41,917 --> 00:31:47,123
Just feels like a pathetic
waste of space to me.
305
00:31:49,000 --> 00:31:51,540
You made it to the big leagues,
306
00:31:51,542 --> 00:31:54,208
but you couldn't close the deal,
could ya?
307
00:31:55,542 --> 00:31:59,540
And what a heavy price
you paid for failure.
308
00:32:01,833 --> 00:32:03,042
I can't remember.
309
00:32:04,292 --> 00:32:09,250
Have I complemented you on
your neck tattoo?
310
00:32:39,583 --> 00:32:41,956
Do you need a hug?
311
00:32:47,792 --> 00:32:48,625
Atonement.
312
00:32:49,833 --> 00:32:52,125
Oh, how sweet the sound.
313
00:32:53,042 --> 00:32:55,792
"If I could just have another
chance!"
314
00:33:01,542 --> 00:33:05,915
Well, here you are.
315
00:33:05,917 --> 00:33:07,083
Look familiar?
316
00:33:08,625 --> 00:33:11,792
You have no idea.
317
00:33:13,167 --> 00:33:16,248
Keep watchin'.
318
00:33:16,250 --> 00:33:19,831
It's better if you get it in
the full-screen experience.
319
00:34:30,000 --> 00:34:33,833
You gettin' it now?
320
00:34:37,792 --> 00:34:40,542
You might need one of these
when you hear the next bit.
321
00:34:49,833 --> 00:34:51,623
I quit.
322
00:34:51,625 --> 00:34:52,790
Oh.
323
00:34:52,792 --> 00:34:54,167
Congratulations.
324
00:34:55,250 --> 00:34:57,292
Too bad you didn't do it
earlier, though.
325
00:34:58,292 --> 00:35:00,875
'Cause you left one
smoldering in the ashtray.
326
00:35:02,458 --> 00:35:04,000
Burned the whole motel down.
327
00:35:05,417 --> 00:35:07,125
Killed an entire family.
328
00:35:08,042 --> 00:35:09,248
Mommy.
329
00:35:09,250 --> 00:35:10,706
Daddy.
330
00:35:10,708 --> 00:35:12,456
Baby girl.
331
00:35:12,458 --> 00:35:14,165
A little kiddie, too.
332
00:35:15,583 --> 00:35:17,000
Oh, the irony.
333
00:35:18,000 --> 00:35:20,665
See, you can't help it, Katrina.
334
00:35:20,667 --> 00:35:24,042
You destroy everything you
touch.
335
00:35:25,625 --> 00:35:27,706
They were just poor white trash
anyway,
336
00:35:27,708 --> 00:35:31,331
so nobody gave a shit.
337
00:35:31,333 --> 00:35:33,000
Back to more important things.
338
00:35:34,167 --> 00:35:36,956
Like what the hell is going on
here.
339
00:35:36,958 --> 00:35:39,373
Just hold your horses, little
lady.
340
00:35:39,375 --> 00:35:43,375
All I need from you is
a digital signature,
341
00:35:44,375 --> 00:35:47,167
and I'll let the cat out of the
bag.
342
00:35:48,125 --> 00:35:51,333
If we can find the will.
343
00:35:55,750 --> 00:35:56,542
What can I do?
344
00:35:59,042 --> 00:36:01,542
The boy gets another
spin at the vida loca.
345
00:36:02,625 --> 00:36:06,125
All you have to do is put on a
good show.
346
00:36:12,500 --> 00:36:14,331
Self-correction.
347
00:36:14,333 --> 00:36:16,292
You gotta win the tournament.
348
00:36:17,583 --> 00:36:20,542
Old-school, O.G. UFC one.
349
00:36:21,500 --> 00:36:24,248
But I know you can do it,
HellKat.
350
00:36:24,250 --> 00:36:25,292
I'm a believer.
351
00:36:26,208 --> 00:36:29,917
There's a special place inside
me reserved for dark horses.
352
00:36:31,125 --> 00:36:32,625
I'll be looking out for you.
353
00:36:34,833 --> 00:36:39,456
So just stare your eyeball real
close into the screen there.
354
00:36:39,458 --> 00:36:41,290
Retina scan.
355
00:36:41,292 --> 00:36:43,917
State your full name, loud and
clear,
356
00:36:44,958 --> 00:36:46,458
and we'll call that a deal.
357
00:36:49,000 --> 00:36:50,333
Katrina Bash.
358
00:36:55,458 --> 00:36:56,917
Katrina Bashinski.
359
00:37:05,917 --> 00:37:09,958
Doesn't quite roll off the
tongue, does it?
360
00:40:40,792 --> 00:40:41,625
HellKat.
361
00:40:45,167 --> 00:40:46,000
HellKat!
362
00:40:48,792 --> 00:40:52,625
The proud are laid low
and the humble exalted!
363
00:41:10,292 --> 00:41:12,042
You're a bloody mess!
364
00:41:14,583 --> 00:41:15,915
Don't move!
365
00:41:15,917 --> 00:41:17,498
Almost done!
366
00:41:20,708 --> 00:41:23,331
- What the hell?
- Indeed!
367
00:41:35,167 --> 00:41:37,415
You won't feel a thing.
368
00:41:38,917 --> 00:41:42,248
Just kidding of course.
369
00:41:46,083 --> 00:41:48,917
Fixing you up for your next
fight!
370
00:41:56,208 --> 00:41:57,792
You can get up now.
371
00:42:10,625 --> 00:42:11,458
Gratitude?
372
00:42:13,542 --> 00:42:14,748
What about it?
373
00:42:14,750 --> 00:42:16,042
You should try it!
374
00:42:19,875 --> 00:42:21,415
You know where you are?
375
00:42:21,417 --> 00:42:23,331
She has no idea.
376
00:42:23,333 --> 00:42:25,375
I believe she does.
377
00:42:27,542 --> 00:42:28,458
I've gone crazy?
378
00:42:30,625 --> 00:42:31,458
Not yet.
379
00:42:33,583 --> 00:42:34,748
I'm in hell?
380
00:42:34,750 --> 00:42:35,792
Not quite.
381
00:42:37,458 --> 00:42:38,417
I'm starving?
382
00:42:39,542 --> 00:42:41,415
We have an infinite supply.
383
00:42:41,417 --> 00:42:43,623
Chips and jerky.
384
00:42:43,625 --> 00:42:45,583
What more could you want in
life?
385
00:42:52,375 --> 00:42:53,208
Fish!
386
00:42:57,792 --> 00:42:58,958
Are you ready?
387
00:43:03,500 --> 00:43:05,956
Are you gonna piss your pants?
388
00:43:09,583 --> 00:43:11,165
Oh.
389
00:43:11,167 --> 00:43:12,667
What a cliche.
390
00:43:14,625 --> 00:43:17,665
Glad I didn't ask if you
were shittin' yourself.
391
00:43:21,542 --> 00:43:25,083
You signed up for this, so
let's not make a biggie of it.
392
00:43:26,250 --> 00:43:28,792
- Who am I fighting?
- You mean what.
393
00:43:30,250 --> 00:43:32,956
- What?
- Yeah.
394
00:43:32,958 --> 00:43:34,667
What are you fightin'.
395
00:43:36,458 --> 00:43:38,792
A most charming critter, indeed.
396
00:43:40,292 --> 00:43:45,292
Because today's the day the
teddy bears have their picnic.
397
00:46:12,417 --> 00:46:13,250
No!
398
00:46:31,458 --> 00:46:33,748
What the fuck?
399
00:46:33,750 --> 00:46:34,583
What happened?
400
00:46:36,792 --> 00:46:39,915
Somebody won, somebody lost.
401
00:46:39,917 --> 00:46:42,248
What happens to somebody who
lost?
402
00:46:42,250 --> 00:46:43,540
That depends.
403
00:46:43,542 --> 00:46:48,206
If somebody is of the
nether, they cease to exist.
404
00:46:48,208 --> 00:46:51,081
If somebody is human,
they become of the nether.
405
00:46:51,083 --> 00:46:53,373
They become a fucking monster?
406
00:46:53,375 --> 00:46:55,498
Not that they are aware of.
407
00:46:55,500 --> 00:46:56,956
Oh, what a relief.
408
00:46:56,958 --> 00:46:59,206
You are here of your own
doings.
409
00:46:59,208 --> 00:47:02,623
Your actions brought you here.
410
00:47:02,625 --> 00:47:05,206
Be grateful you have one last
chance.
411
00:47:05,208 --> 00:47:08,458
And be thankful I'm here to help
you.
412
00:47:11,333 --> 00:47:12,750
Better warm up.
413
00:47:16,208 --> 00:47:17,667
By hitting that meat bag?
414
00:47:18,625 --> 00:47:21,500
How do you prepare for a
giant mother nether fuck?
415
00:47:22,625 --> 00:47:23,458
Lubricate.
416
00:47:24,625 --> 00:47:28,540
Try fuckin' this.
417
00:47:31,792 --> 00:47:33,250
Save your energy, sister.
418
00:47:34,667 --> 00:47:38,375
You're gonna need it and you're
beginning to piss me off.
419
00:47:43,167 --> 00:47:44,375
You're up in five.
420
00:47:45,792 --> 00:47:46,625
Lubricate.
421
00:47:54,125 --> 00:47:55,540
This is it.
422
00:47:55,542 --> 00:47:56,831
Fuck me.
423
00:47:56,833 --> 00:47:58,456
I'm done.
424
00:47:58,458 --> 00:47:59,998
You can do
this.
425
00:48:00,000 --> 00:48:01,206
No.
426
00:48:01,208 --> 00:48:02,456
It's over.
427
00:48:02,458 --> 00:48:03,625
I'm over.
428
00:48:04,583 --> 00:48:05,792
HellKat won her fight.
429
00:48:06,792 --> 00:48:08,790
If she can, you can win.
430
00:48:08,792 --> 00:48:10,290
We can win.
431
00:48:10,292 --> 00:48:11,915
This little shit won?
432
00:48:11,917 --> 00:48:12,915
How?
433
00:48:12,917 --> 00:48:16,873
All you think you know means
nothing.
434
00:48:16,875 --> 00:48:20,706
Ignore your mind, embrace your
spirit.
435
00:48:20,708 --> 00:48:21,873
Oh, yeah. Uh-huh.
436
00:48:21,875 --> 00:48:24,623
Everything that really
matters is right here.
437
00:48:24,625 --> 00:48:26,915
That's your heart!
438
00:48:26,917 --> 00:48:28,831
I said your spirit!
439
00:48:28,833 --> 00:48:30,706
What difference does it make?
440
00:48:30,708 --> 00:48:32,748
I'm fucked either way.
441
00:48:32,750 --> 00:48:35,208
Why the fuck do you think
I'm here to start with?
442
00:48:36,750 --> 00:48:38,375
What did you do to get put here?
443
00:48:40,958 --> 00:48:42,208
Do you know why I'm here?
444
00:48:43,792 --> 00:48:45,290
I don't need to know.
445
00:48:45,292 --> 00:48:47,750
You don't want to know.
Believe me.
446
00:48:49,333 --> 00:48:50,958
I am not fit to judge.
447
00:48:54,917 --> 00:48:56,415
And the only way I can save
myself
448
00:48:56,417 --> 00:48:58,706
is by fighting a fucking
monster?
449
00:48:58,708 --> 00:49:00,540
Everyone has their own path.
450
00:49:00,542 --> 00:49:02,623
Oh, spare the Buddha
bullshit. I'm fucked.
451
00:49:02,625 --> 00:49:04,040
- So we've heard!
- Fuck you!
452
00:49:04,042 --> 00:49:05,248
Calm down, Salt.
453
00:49:05,250 --> 00:49:06,540
You calm down!
454
00:49:06,542 --> 00:49:08,206
Shit!
455
00:49:08,208 --> 00:49:10,083
What are they gonna put in front
of me?
456
00:49:11,000 --> 00:49:13,165
What if it's something
I'm really scared of?
457
00:49:13,167 --> 00:49:14,665
They know everything about us.
458
00:49:14,667 --> 00:49:16,665
Our, our pasts, our nightmares.
459
00:49:16,667 --> 00:49:18,456
Okay look, just stop it, okay?
460
00:49:18,458 --> 00:49:19,956
Fuck off!
461
00:49:19,958 --> 00:49:21,373
Oh, my god.
462
00:49:21,375 --> 00:49:22,542
Not here.
463
00:49:24,208 --> 00:49:25,540
Why?
464
00:49:25,542 --> 00:49:26,540
Why?
465
00:49:26,542 --> 00:49:29,081
We all know why we're here.
466
00:49:29,083 --> 00:49:30,956
We've earned it!
467
00:49:30,958 --> 00:49:35,040
Now face it and do what you do
need to do.
468
00:49:35,042 --> 00:49:38,998
This is truly your last chance.
469
00:49:39,000 --> 00:49:40,081
Fuck!
470
00:49:40,083 --> 00:49:40,917
Jesus.
471
00:49:42,000 --> 00:49:45,415
Did somebody say "fuck Jesus?"
472
00:49:46,875 --> 00:49:49,331
Can I get an Amen?
473
00:49:55,292 --> 00:49:56,208
Can you hear that?
474
00:49:58,833 --> 00:49:59,958
What are they saying?
475
00:50:02,250 --> 00:50:03,625
"Kill the bitch."
476
00:50:05,000 --> 00:50:05,833
Let's go.
477
00:50:07,083 --> 00:50:08,915
I didn't know what I was
doing.
478
00:50:08,917 --> 00:50:11,373
It wasn't my fault. I was sick.
479
00:50:11,375 --> 00:50:12,581
What do they call it?
480
00:50:12,583 --> 00:50:14,000
Not guilty due to insanity.
481
00:50:15,458 --> 00:50:16,500
I don't deserve this.
482
00:50:19,167 --> 00:50:20,167
Yes, you do.
483
00:50:56,708 --> 00:50:57,542
Oh, no.
484
00:51:02,083 --> 00:51:04,831
You get your fuckin' ass in
there,
485
00:51:04,833 --> 00:51:07,042
or I'll send you straight to
hell.
486
00:51:08,667 --> 00:51:09,458
Get up.
487
00:51:32,542 --> 00:51:34,998
I'm sorry.
488
00:51:35,000 --> 00:51:36,998
I'm sorry for what I did.
489
00:51:37,000 --> 00:51:38,748
Oh, okay.
490
00:51:41,333 --> 00:51:45,250
All is forgiven then.
491
00:52:53,042 --> 00:52:54,206
Yes!
492
00:52:54,208 --> 00:52:55,123
Fuck yes!
493
00:52:55,125 --> 00:52:57,917
Now let me go. I want my reward,
you fuck.
494
00:52:59,667 --> 00:53:01,540
Here she is.
495
00:53:01,542 --> 00:53:02,706
Don't you look divine?
496
00:53:02,708 --> 00:53:05,165
Mm, Jimmy.
497
00:53:05,167 --> 00:53:06,292
Are you singing?
498
00:53:07,958 --> 00:53:10,373
Not yet.
499
00:53:18,875 --> 00:53:20,208
What the fuck?
500
00:53:48,167 --> 00:53:49,083
Oh, fuck.
501
00:53:56,000 --> 00:53:57,873
Ain't no way I'm gonna lose,
man.
502
00:54:00,208 --> 00:54:01,040
Ain't no way.
503
00:54:08,083 --> 00:54:09,083
Fuck this.
504
00:54:10,042 --> 00:54:15,165
There is eternity, there is
oblivion and there is hope.
505
00:54:15,167 --> 00:54:20,083
Where you end up, believe it
or not, is entirely up to you.
506
00:54:27,958 --> 00:54:30,292
Let's get ready to rumble!
507
00:54:36,750 --> 00:54:39,542
Whatever you are, I don't
care.
508
00:54:47,958 --> 00:54:51,333
You're really beginning
to piss me off, sister.
509
00:54:54,500 --> 00:54:56,000
You're up, big boy.
510
00:55:39,875 --> 00:55:41,831
Listen, before you go in,
511
00:55:41,833 --> 00:55:45,248
is there any way you could
lay down on this one?
512
00:55:45,250 --> 00:55:47,415
Because if you lose, we could do
a whole
513
00:55:47,417 --> 00:55:50,498
cat versus dog thing in the next
round.
514
00:55:50,500 --> 00:55:51,831
That's clever, right?
515
00:56:01,042 --> 00:56:04,081
Jimmy.
516
00:56:35,708 --> 00:56:37,373
Come on, big boy.
517
00:56:37,375 --> 00:56:38,623
Hit him!
518
00:56:38,625 --> 00:56:43,250
Hit him!
519
00:57:17,417 --> 00:57:20,083
Jimmy!
520
00:57:28,167 --> 00:57:29,000
Jimmy!
521
00:58:33,667 --> 00:58:38,748
Oh, fuck.
522
00:58:38,750 --> 00:58:40,581
He'll be fine.
523
00:58:40,583 --> 00:58:41,998
Get ready for the...
524
00:58:49,708 --> 00:58:51,998
Congratulations,
big boy.
525
00:58:52,000 --> 00:58:55,833
You beat the tomato can,
and with such style, too.
526
00:59:00,500 --> 00:59:02,250
You're up next, kit cat.
527
00:59:18,167 --> 00:59:19,875
Oh, do you like my boots?
528
00:59:21,000 --> 00:59:22,333
I'm flattered you noticed.
529
00:59:23,917 --> 00:59:25,540
They're very rare.
530
00:59:25,542 --> 00:59:28,623
Made of 100% human skin.
531
00:59:28,625 --> 00:59:31,248
Just the uppers, of course.
532
00:59:31,250 --> 00:59:33,292
They'd make a great present for
somebody.
533
00:59:34,292 --> 00:59:38,333
Unless you'd like a pair
for yourself.
534
01:02:08,792 --> 01:02:10,790
Holy Moses.
535
01:02:12,167 --> 01:02:13,415
I gotta tell ya.
536
01:02:13,417 --> 01:02:15,915
I can't wait for this next
fight.
537
01:02:15,917 --> 01:02:18,873
The crowd is so quiet with
anticipation down there,
538
01:02:18,875 --> 01:02:21,915
you could hear a rat piss in
Hong Kong.
539
01:02:23,250 --> 01:02:24,208
Are you ready?
540
01:02:25,875 --> 01:02:26,748
No.
541
01:02:26,750 --> 01:02:27,833
Well, get ready.
542
01:02:29,333 --> 01:02:31,040
One night only.
543
01:02:31,042 --> 01:02:33,123
Last man standing.
544
01:02:33,125 --> 01:02:35,290
John Hancock on the jotted line.
545
01:02:35,292 --> 01:02:36,790
Son of a bitch.
546
01:02:36,792 --> 01:02:38,248
Indeed.
547
01:02:38,250 --> 01:02:40,373
She was a bitch.
548
01:02:40,375 --> 01:02:43,998
Her specialty was drinking
and then she'd hit me
549
01:02:44,000 --> 01:02:46,208
with whatever she could get her
hands on.
550
01:02:47,292 --> 01:02:49,917
Took till the time came
for me to hit her back.
551
01:02:51,083 --> 01:02:53,375
And there began the yellow brick
road.
552
01:02:54,500 --> 01:02:55,417
And look at me now.
553
01:02:57,125 --> 01:02:58,331
I'm the wizard.
554
01:03:01,250 --> 01:03:02,583
Here we go, big boy.
555
01:03:04,458 --> 01:03:05,417
Gotta tell ya.
556
01:03:06,458 --> 01:03:08,167
I don't fancy your chances.
557
01:03:14,583 --> 01:03:18,873
No one saves us, but
ourselves.
558
01:03:18,875 --> 01:03:21,373
- What about God?
- God?
559
01:03:21,375 --> 01:03:23,581
God grants you free will!
560
01:03:23,583 --> 01:03:27,206
Your own mind, your own spirit,
yourself.
561
01:03:27,208 --> 01:03:30,665
Your being alone has the
power to enlighten you.
562
01:03:30,667 --> 01:03:34,125
Just as it may destroy you.
563
01:03:43,083 --> 01:03:43,917
What?
564
01:03:45,083 --> 01:03:46,706
What's that?
565
01:03:46,708 --> 01:03:48,581
Liquid God.
566
01:03:48,583 --> 01:03:49,417
Come here!
567
01:03:52,500 --> 01:03:53,915
Turn around!
568
01:03:53,917 --> 01:03:54,750
Trust me.
569
01:03:55,833 --> 01:03:57,581
This will help.
570
01:04:03,125 --> 01:04:04,540
Damn.
571
01:04:04,542 --> 01:04:06,540
That feels good.
572
01:04:06,542 --> 01:04:11,458
No matter what awaits you
below, believe you can prevail.
573
01:04:23,750 --> 01:04:24,583
Damn.
574
01:04:27,250 --> 01:04:28,540
Show time.
575
01:06:02,417 --> 01:06:03,790
Come!
576
01:06:03,792 --> 01:06:05,331
Let me work on you!
577
01:06:05,333 --> 01:06:06,167
No.
578
01:06:07,375 --> 01:06:08,750
- Come!
- I said, no!
579
01:06:10,125 --> 01:06:12,873
Then you will face the
repercussions.
580
01:06:12,875 --> 01:06:14,458
I'm done with this shit, man.
581
01:06:15,750 --> 01:06:18,331
You know why this is?
582
01:06:18,333 --> 01:06:19,167
Yes.
583
01:06:21,292 --> 01:06:25,415
You must atone to redeem
for what you have done.
584
01:06:25,417 --> 01:06:26,792
I know, shit!
585
01:06:31,167 --> 01:06:33,417
Sounds like someone needs a
reminder.
586
01:06:34,542 --> 01:06:35,375
Damn you.
587
01:06:38,583 --> 01:06:41,248
What about you, Katrina?
588
01:06:41,250 --> 01:06:42,292
What did you do?
589
01:06:46,250 --> 01:06:47,792
Cat got your tongue?
590
01:06:49,333 --> 01:06:50,125
Shut up.
591
01:06:51,917 --> 01:06:53,290
Mom of the year?
592
01:06:53,292 --> 01:06:54,375
Shut your mouth!
593
01:06:55,708 --> 01:06:57,081
What happened?
594
01:06:57,083 --> 01:06:58,956
Yeah, Katrina.
595
01:06:58,958 --> 01:07:00,206
What happened?
596
01:07:00,208 --> 01:07:01,042
You know.
597
01:07:03,583 --> 01:07:04,458
Is that it?
598
01:07:05,458 --> 01:07:07,831
Can we not have a bit more
color?
599
01:07:07,833 --> 01:07:12,125
Like, "don't leave mommy's
opiates lying around."
600
01:07:14,042 --> 01:07:17,250
But it goes with the
territory, doesn't it, HellKat?
601
01:07:18,875 --> 01:07:22,456
Blah, blah, blah. All this talk.
602
01:07:22,458 --> 01:07:24,708
We've gotta get on with the
grand finale.
603
01:07:25,917 --> 01:07:27,583
You're up, HellKat.
604
01:07:31,125 --> 01:07:33,208
And you too, big poppa pump.
605
01:07:43,083 --> 01:07:43,917
I won't do it.
606
01:07:45,542 --> 01:07:46,375
Me neither.
607
01:07:48,292 --> 01:07:49,708
Oh, yes, you will.
608
01:07:51,458 --> 01:07:54,542
You'll do anything to save your
boy.
609
01:07:58,750 --> 01:07:59,831
And you?
610
01:07:59,833 --> 01:08:02,790
Your wife and your brother.
611
01:08:04,625 --> 01:08:06,623
Your wife and your brother.
612
01:08:06,625 --> 01:08:11,042
That's some real trailer
park shit.
613
01:08:11,917 --> 01:08:12,750
Oh!
614
01:08:13,625 --> 01:08:18,665
"I'd do anything to
atone for my mistakes."
615
01:08:21,750 --> 01:08:22,583
Oh, yeah.
616
01:08:24,792 --> 01:08:25,667
You'll do it.
617
01:08:26,917 --> 01:08:29,583
I think you'll do just about
anything.
618
01:08:36,750 --> 01:08:38,331
Oh, no!
619
01:08:38,333 --> 01:08:40,873
A chainsaw!
620
01:08:40,875 --> 01:08:44,873
And here's me, sittin' on a
tree!
621
01:08:44,875 --> 01:08:48,790
You will be punished for your
anger!
622
01:08:48,792 --> 01:08:51,665
You will be punished by your
anger!
623
01:08:51,667 --> 01:08:55,415
Come on, then!
624
01:09:54,125 --> 01:09:55,458
What the hell?
625
01:10:02,375 --> 01:10:03,208
God damn it.
626
01:10:06,083 --> 01:10:07,790
Are you gettin' it now?
627
01:10:07,792 --> 01:10:09,500
This is my world!
628
01:10:11,167 --> 01:10:12,456
Time to fight.
629
01:10:25,917 --> 01:10:29,917
They're like two scorpions
in a bottle.
630
01:10:35,708 --> 01:10:37,250
Jimmy, why ain't they fighting?
631
01:10:38,500 --> 01:10:40,583
I think they need a bit of...
632
01:10:42,167 --> 01:10:43,000
Prodding.
633
01:10:44,375 --> 01:10:47,167
Yes, I think they do too.
634
01:11:19,833 --> 01:11:20,667
Matteo.
635
01:11:24,875 --> 01:11:25,708
Matteo?
636
01:14:10,542 --> 01:14:12,250
Come on, finish him.
637
01:14:16,333 --> 01:14:17,542
What're you waiting for?
638
01:14:19,792 --> 01:14:22,623
Kill him, Katrina.
639
01:14:22,625 --> 01:14:24,373
Kill the cock sucker!
640
01:14:24,375 --> 01:14:25,915
Shut up!
641
01:14:29,333 --> 01:14:30,167
This is it.
642
01:14:31,208 --> 01:14:32,458
Think of your son.
643
01:14:36,875 --> 01:14:39,292
I'll give you another chance.
644
01:14:40,500 --> 01:14:42,331
I'll make you a champion.
645
01:14:42,333 --> 01:14:44,917
Everybody will know who you are.
646
01:14:46,000 --> 01:14:47,415
You'll be a legend.
647
01:14:47,417 --> 01:14:51,875
Everybody will know the name of
HellKat.
648
01:15:05,500 --> 01:15:07,000
What're you doin'?
649
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
Get up.
650
01:15:13,417 --> 01:15:16,417
Stand up and fight for your
soul!
651
01:15:18,458 --> 01:15:19,292
No.
652
01:15:20,917 --> 01:15:24,040
Fight me!
653
01:15:24,042 --> 01:15:25,625
No more fighting.
654
01:15:27,500 --> 01:15:30,000
Fight for your pathetic son!
655
01:15:33,958 --> 01:15:34,792
Then die!
656
01:16:04,869 --> 01:16:09,869
You watched this movie from a site
[[[MIXTIME.NET]]]
Please register and subscribe to the site 42689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.