Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,303 --> 00:00:26,663
What have you written?
2
00:00:28,203 --> 00:00:29,003
Secret.
3
00:00:30,043 --> 00:01:20,043
https://t.me/RickyMoviesChannel
4
00:01:21,443 --> 00:01:30,203
Typo
5
00:01:40,463 --> 00:01:42,323
What a beautiful sky!
6
00:01:43,723 --> 00:01:46,963
It's been a long time since I've seen a sky like this.
7
00:01:52,823 --> 00:01:55,163
My head hurts...
8
00:01:58,803 --> 00:02:00,203
Where am I?
9
00:02:13,743 --> 00:02:14,543
What's wrong?
10
00:02:15,643 --> 00:02:16,343
What happen?
11
00:02:20,423 --> 00:02:21,443
What's wrong, huh?
12
00:02:25,023 --> 00:02:26,023
Bad! Bad! Bad!
13
00:02:40,003 --> 00:02:41,403
Huh, why?!
14
00:02:45,563 --> 00:02:46,543
Here's over there.
15
00:02:46,703 --> 00:02:48,063
What the heck are you doing?
16
00:02:58,403 --> 00:02:59,783
Cover! Cover! Cover!
17
00:03:07,103 --> 00:03:08,003
To small!
18
00:03:08,003 --> 00:03:09,203
Over there!
19
00:03:11,323 --> 00:03:13,423
Where the hell he's going, that pervert!
20
00:03:14,123 --> 00:03:16,443
Wait, wait, wait...! What happen?
21
00:03:16,923 --> 00:03:18,923
Why the heck I'm naked?!
22
00:03:21,203 --> 00:03:22,543
I'm feel bad!
23
00:03:24,343 --> 00:03:26,743
I'm Iori Kitahara.
24
00:03:27,003 --> 00:03:27,523
Right.
25
00:03:29,343 --> 00:03:31,403
How can I sleep naked on campus?
26
00:03:32,483 --> 00:03:33,303
I need to remember!
27
00:03:34,363 --> 00:03:35,863
I really need to remember!
28
00:03:40,623 --> 00:03:43,283
Yeah, I'm not really that kind of person,
29
00:03:43,583 --> 00:03:48,323
step out from my comfort zone to enroll into campus that on an island.
30
00:03:48,483 --> 00:03:51,023
Hey... Izu University?
31
00:03:52,123 --> 00:03:52,483
Yes.
32
00:03:53,303 --> 00:03:56,463
Dream to live a campus life at Izu University, huh?
33
00:04:02,003 --> 00:04:05,923
I've promised to stay at my uncle's house, Toshio-san.
34
00:04:05,923 --> 00:04:06,503
Iori!
35
00:04:13,423 --> 00:04:15,343
Do you remember, Iori?
36
00:04:16,543 --> 00:04:19,243
It's about time, I think it was more than 10 years ago?
37
00:04:19,783 --> 00:04:22,923
Ah, sorry... I really can't remember it.
38
00:04:22,923 --> 00:04:25,803
Hey, Iori... don't have to be so polite.
39
00:04:26,503 --> 00:04:27,883
We're family now.
40
00:04:29,523 --> 00:04:30,263
'kay.
41
00:04:41,343 --> 00:04:44,443
Here it is... my proud store.
42
00:04:44,683 --> 00:04:45,403
Grand Blue.
43
00:04:46,743 --> 00:04:47,403
Grand Blue?
44
00:04:49,083 --> 00:04:50,763
Good morning, Toshio-san.
45
00:04:50,923 --> 00:04:51,583
'kay,
46
00:04:51,963 --> 00:04:53,283
It's customer, wait a minute.
47
00:04:53,903 --> 00:04:54,443
'kay.
48
00:04:57,783 --> 00:05:01,283
Hearing of the sea breeze and the blazing sun...
49
00:05:02,383 --> 00:05:03,323
In this place...
50
00:05:11,863 --> 00:05:13,763
What kind of people that I'll meet...
51
00:05:17,243 --> 00:05:19,323
What! Who's that girl?
52
00:05:19,763 --> 00:05:21,083
Why the hell I'm here?
53
00:05:22,863 --> 00:05:25,403
Shit... can't remember anything!
54
00:05:28,643 --> 00:05:30,343
Huh, I've orientation.
55
00:05:31,363 --> 00:05:32,523
Impossible to attend it!
56
00:05:41,163 --> 00:05:45,263
Behind Building No.3, Hold the Gold and Fly
57
00:05:45,503 --> 00:05:47,543
Tell me earlier, shit.
58
00:05:54,203 --> 00:05:55,623
For you.
59
00:05:59,183 --> 00:06:00,383
My underwear!
60
00:06:01,883 --> 00:06:03,843
When will the class start?
61
00:06:04,683 --> 00:06:05,923
The class will start on next week.
62
00:06:06,383 --> 00:06:07,363
My own...
63
00:06:09,763 --> 00:06:10,823
underwear...
64
00:06:13,683 --> 00:06:16,363
No, no... first of all, that woman...
65
00:06:17,063 --> 00:06:19,343
I need to go back... to Grand Blue!
66
00:06:31,463 --> 00:06:32,423
Hello.
67
00:06:32,963 --> 00:06:35,783
Hold on, ojii-san.
68
00:06:37,163 --> 00:06:38,303
Where're you going, today?
69
00:06:38,463 --> 00:06:39,883
I'm going to take out the trash.
70
00:06:50,403 --> 00:06:51,223
It's here.
71
00:06:51,903 --> 00:06:53,363
It's all start here.
72
00:06:54,963 --> 00:06:57,983
Hearing of the sea breeze and the blazing sun...
73
00:06:59,703 --> 00:07:00,903
In this place...
74
00:07:08,943 --> 00:07:11,003
What kind of people that I'll meet...
75
00:07:11,043 --> 00:07:11,783
Iori?
76
00:07:12,883 --> 00:07:14,223
How do you know my name?
77
00:07:18,463 --> 00:07:20,083
Ah, no...
78
00:07:20,603 --> 00:07:21,383
Wait a minute!
79
00:07:24,063 --> 00:07:24,563
Eh?
80
00:07:30,523 --> 00:07:32,683
What a beautiful sky!
81
00:07:36,343 --> 00:07:38,903
He's awake! Awake!
82
00:07:45,143 --> 00:07:46,483
He's over there!
83
00:07:46,883 --> 00:07:48,583
What the heck did you do?!
84
00:07:48,583 --> 00:07:50,843
Really?!
85
00:07:55,163 --> 00:07:56,923
Auch...
86
00:08:00,543 --> 00:08:01,643
To small!
87
00:08:01,643 --> 00:08:02,663
Over there!
88
00:08:04,363 --> 00:08:06,383
Where the heck that pervert go!
89
00:08:06,383 --> 00:08:09,163
Again... Why is this happening again?
90
00:08:10,183 --> 00:08:11,383
At the same spot.
91
00:08:12,003 --> 00:08:12,943
Don't tell me, it's time leap.
92
00:08:15,643 --> 00:08:16,703
1st session...
93
00:08:17,823 --> 00:08:18,963
Can't attend it.
94
00:08:24,463 --> 00:08:28,023
Classroom No.7?
95
00:08:44,103 --> 00:08:45,223
There's another one!
96
00:08:45,223 --> 00:08:47,643
There's another one!
97
00:08:54,823 --> 00:08:56,463
Hey... is this your doing?!
98
00:08:56,463 --> 00:08:58,023
Pervert! Ultra pervert!
99
00:08:58,023 --> 00:09:00,823
No! Look at the writing on your feet!
100
00:09:00,823 --> 00:09:03,223
Can't see it! We're running right now!
101
00:09:07,503 --> 00:09:08,423
I'm Iori Kitahara.
102
00:09:08,923 --> 00:09:12,063
Kouhei... Imamura.
103
00:09:12,703 --> 00:09:13,183
Up there.
104
00:09:17,263 --> 00:09:18,163
Nanako-tan!
105
00:09:19,803 --> 00:09:20,423
Is that yours?
106
00:09:21,163 --> 00:09:24,683
Nanako is my fate partner.
107
00:09:38,143 --> 00:09:40,923
I'm sorry for leave you alone, Nanako-tan!
108
00:09:45,423 --> 00:09:46,263
Like that?
109
00:09:47,403 --> 00:09:48,383
It can be made as a dress.
110
00:09:49,783 --> 00:09:51,023
You're the pervert, here.
111
00:09:51,023 --> 00:09:54,623
Hey, pervert! Why am I naked in that class?
112
00:09:54,623 --> 00:09:55,663
This is my second time.
113
00:09:55,663 --> 00:09:56,523
Your hobby?
114
00:09:56,523 --> 00:09:57,703
No, pervert.
115
00:09:57,923 --> 00:09:58,903
Shit!
116
00:09:59,423 --> 00:10:01,683
Even though I was only looking for a club.
117
00:10:02,443 --> 00:10:04,243
Club... what's club?
118
00:10:04,563 --> 00:10:08,243
I want to join a club with a high school girls in it.
119
00:10:08,243 --> 00:10:09,243
There's no club like that.
120
00:10:09,463 --> 00:10:10,943
That's my ideal college life.
121
00:10:12,343 --> 00:10:16,283
All of this happened because of that seaside store.
122
00:10:16,723 --> 00:10:17,323
Grand Blue...
123
00:10:20,263 --> 00:10:20,923
Here...
124
00:10:21,263 --> 00:10:22,783
This is where my memory lost.
125
00:10:23,443 --> 00:10:24,783
Just I expected...
126
00:10:26,523 --> 00:10:28,143
I also at this place...
127
00:10:30,443 --> 00:10:32,543
What kind of people that I'll meet...
128
00:10:36,943 --> 00:10:37,443
Stupid!
129
00:10:40,863 --> 00:10:41,323
Hold on!
130
00:10:49,163 --> 00:10:51,703
I'm worried about you, Iori-kun.
131
00:10:52,923 --> 00:10:55,923
What did you do? We're going to live together.
132
00:10:56,703 --> 00:10:58,343
Eh? Live?
133
00:10:59,703 --> 00:11:00,343
Yeah.
134
00:11:05,183 --> 00:11:05,963
Together.
135
00:11:16,883 --> 00:11:19,003
Finally it's my time... obviously they're sibling.
136
00:11:19,803 --> 00:11:23,423
The big sis is beautiful and the little sis is tsun,
137
00:11:23,923 --> 00:11:25,643
Living together with them?
138
00:11:25,983 --> 00:11:28,723
Perfect setting, huh?
139
00:11:28,983 --> 00:11:31,523
The lacking is need a girl with twintail hairstyle.
140
00:11:32,103 --> 00:11:32,983
Iori-kun...
141
00:11:33,923 --> 00:11:34,343
Yes.
142
00:11:40,123 --> 00:11:41,703
Let me show your room.
143
00:11:42,623 --> 00:11:43,083
'kay.
144
00:11:54,463 --> 00:11:55,383
It's happen again!
145
00:11:57,583 --> 00:11:59,163
What the heck are you doing!
146
00:12:10,643 --> 00:12:12,303
Why...!
147
00:12:12,303 --> 00:12:14,383
What happened? Why it happen again?
148
00:12:14,583 --> 00:12:17,303
Don't tell me it's time leap? We got poisoned?
149
00:12:17,303 --> 00:12:20,523
I don't know! I should stay with that beautiful!
150
00:12:20,903 --> 00:12:21,943
Let's repeat it again.
151
00:12:28,723 --> 00:12:30,243
Yosh... let's go.
152
00:12:32,083 --> 00:12:32,943
What's that?
153
00:12:35,683 --> 00:12:36,863
Ah, you too.
154
00:12:37,783 --> 00:12:39,903
What... what is written?
155
00:12:40,643 --> 00:12:41,203
Can't read it.
156
00:12:41,703 --> 00:12:42,683
Need to combine it?
157
00:12:43,583 --> 00:12:44,563
I see.
158
00:12:46,503 --> 00:12:49,423
I'll check here, you check over there.
159
00:12:49,423 --> 00:12:52,543
Move you back a little!
160
00:12:59,743 --> 00:13:00,743
Read it.
161
00:13:02,503 --> 00:13:05,363
Security Room, 11:45 PM.
162
00:13:11,363 --> 00:13:12,323
Is there anything here?
163
00:13:20,983 --> 00:13:22,443
I see.
164
00:13:30,743 --> 00:13:32,003
Here at campus.
165
00:13:35,463 --> 00:13:36,843
L-Look!
166
00:13:39,443 --> 00:13:41,643
What the heck are they?
167
00:13:46,423 --> 00:13:48,923
And this on Classroom No.7.
168
00:13:57,903 --> 00:13:59,043
Key?
169
00:14:37,263 --> 00:14:37,823
Here.
170
00:14:38,463 --> 00:14:39,343
Let's find it.
171
00:14:40,463 --> 00:14:41,343
Pab?
172
00:14:47,483 --> 00:14:49,123
That's it! I see it!
173
00:14:51,123 --> 00:14:52,683
Here's that club, huh.
174
00:14:55,563 --> 00:14:56,523
Here.
175
00:15:06,383 --> 00:15:06,983
Relax!
176
00:15:13,643 --> 00:15:14,523
Our picture?
177
00:15:15,623 --> 00:15:16,663
We've been followed?
178
00:15:33,123 --> 00:15:35,443
The composition is like this.
179
00:15:35,663 --> 00:15:37,323
Is this one okay?
180
00:15:37,823 --> 00:15:40,363
Please do the handout you were
given at the beginning of the class
181
00:15:45,823 --> 00:15:50,443
Charpy impact test metamorphosed into an experimental incision for-
182
00:15:49,163 --> 00:15:49,783
Note?
183
00:15:51,783 --> 00:15:52,403
A paper please.
184
00:15:53,003 --> 00:15:54,983
Ah, thanks.
185
00:15:57,163 --> 00:15:58,343
How many days has it been?
186
00:15:59,963 --> 00:16:02,803
I don't know, I'm starving right now.
187
00:16:03,703 --> 00:16:05,483
Are we eating?
188
00:16:05,483 --> 00:16:06,903
Why don't I remember?
189
00:16:07,343 --> 00:16:08,323
Why it keep repeating?
190
00:16:08,623 --> 00:16:10,403
That Grand Blue shop..
191
00:16:10,823 --> 00:16:12,163
That group..
192
00:16:12,163 --> 00:16:15,423
About that key, and that girl.
193
00:16:16,403 --> 00:16:18,383
Is it a demon or a witch?
194
00:16:21,363 --> 00:16:22,223
Let's find her!
195
00:16:22,223 --> 00:16:23,283
Seriously?
196
00:16:23,983 --> 00:16:25,743
Even we don't know her name and place.
197
00:16:26,563 --> 00:16:27,363
Imamura!
198
00:16:31,663 --> 00:16:35,863
All right, I'm not going to live like this anymore either.
199
00:17:08,223 --> 00:17:09,183
Nice one... Kimi no Nawa reference!
200
00:17:08,223 --> 00:17:09,183
Your name...
201
00:17:12,023 --> 00:17:13,543
Shit...
202
00:17:15,403 --> 00:17:16,423
We're...
203
00:17:18,183 --> 00:17:19,803
will keep repeat it again!
204
00:17:37,323 --> 00:17:39,283
Really! Really!
205
00:17:39,503 --> 00:17:41,703
Really! Really!
206
00:17:42,203 --> 00:17:45,343
I really doesn't want to forget about her!
207
00:17:49,043 --> 00:17:49,943
Let's go!
208
00:17:53,283 --> 00:17:55,423
My head is spinning after we came here.
209
00:17:55,743 --> 00:17:58,123
Steel your heart! Don't be afraid!
210
00:18:02,183 --> 00:18:03,343
Vamos!
211
00:18:05,583 --> 00:18:06,943
What it is? What did you said?
212
00:18:07,403 --> 00:18:08,943
I don't know also.
213
00:18:13,223 --> 00:18:14,283
There's no one.
214
00:18:18,763 --> 00:18:19,803
What the heck!
215
00:18:25,123 --> 00:18:26,543
Vamos!
216
00:19:34,543 --> 00:19:36,483
What a beautiful sky!
217
00:19:37,483 --> 00:19:39,923
It's been a long time since I've seen a sky like this.
218
00:19:43,383 --> 00:19:44,143
Futon!
219
00:19:45,283 --> 00:19:46,623
Wearing clothes too.
220
00:19:47,423 --> 00:19:49,163
We're back!
221
00:19:49,223 --> 00:19:50,783
Horray!
222
00:19:54,443 --> 00:19:57,123
Let go! Let go off me!
223
00:19:57,123 --> 00:19:59,003
We're back!
224
00:19:59,543 --> 00:20:02,183
I'm very happy! Truly happy!
225
00:20:05,683 --> 00:20:06,483
And you're?
226
00:20:08,323 --> 00:20:09,783
I'm just passing through.
227
00:20:13,363 --> 00:20:13,823
No!
228
00:20:14,203 --> 00:20:15,483
I didn't see it.
229
00:20:15,523 --> 00:20:16,263
I don't want also!
230
00:20:16,263 --> 00:20:16,743
Hey, you!
231
00:20:16,743 --> 00:20:17,923
I won't tell anyone!
232
00:20:17,923 --> 00:20:19,383
No! It's not like that!
233
00:20:19,383 --> 00:20:21,143
Wait! No!
234
00:20:23,243 --> 00:20:26,283
It's not like that! Hold on!
235
00:20:24,523 --> 00:20:25,783
I don't see anything!
236
00:20:26,443 --> 00:20:28,023
Just a misunderstanding!
237
00:20:28,623 --> 00:20:30,683
Don't tweet it, post on instagram!
238
00:20:30,683 --> 00:20:32,043
Please don't viral about it.
239
00:20:49,223 --> 00:20:51,743
Hey, newbie!
240
00:20:51,903 --> 00:20:54,083
How it is? Did you sleep well?
241
00:20:56,803 --> 00:21:00,023
Hey, don't remember anything?
242
00:21:08,103 --> 00:21:10,963
Do you really lost, Iori-kun?
243
00:21:12,403 --> 00:21:14,123
Don't tell me that you don't remember me either.
244
00:21:18,383 --> 00:21:19,143
Nanaka.
245
00:21:20,023 --> 00:21:21,003
Nanaka?!
246
00:21:23,343 --> 00:21:24,263
Nanaka?
247
00:21:25,663 --> 00:21:26,703
Nanaka!
248
00:21:29,503 --> 00:21:30,623
Kotegawa Nanaka-san?
249
00:21:31,023 --> 00:21:31,323
Yes.
250
00:21:31,423 --> 00:21:32,703
Toshio-san's daughter?
251
00:21:33,843 --> 00:21:34,783
So, that girl...
252
00:21:35,843 --> 00:21:36,783
Chisa?!
253
00:21:37,623 --> 00:21:38,063
Yeah.
254
00:21:38,063 --> 00:21:39,003
What are you talking about?
255
00:21:39,263 --> 00:21:40,843
She's my cousin!
256
00:21:40,983 --> 00:21:42,583
About 10 years? No.
257
00:21:44,903 --> 00:21:47,143
Both of you have grown up so much.
258
00:21:47,963 --> 00:21:49,323
You too...
259
00:21:50,363 --> 00:21:52,003
have really changed a lot.
260
00:21:55,763 --> 00:21:59,283
Ah! No! Wait a minute!
261
00:22:01,943 --> 00:22:06,123
Relax! We're the ones who carried you to bed.
262
00:22:06,363 --> 00:22:08,123
Here, drink it.
263
00:22:09,903 --> 00:22:10,643
Thanks.
264
00:22:21,463 --> 00:22:22,863
This is...
265
00:22:23,803 --> 00:22:24,643
sake!
266
00:22:48,143 --> 00:22:49,003
I'm home.
267
00:23:06,103 --> 00:23:08,103
You've beat three guys!
268
00:23:11,363 --> 00:23:16,283
Beat me if you can! I want to show off my massive rod!
269
00:23:18,063 --> 00:23:20,223
You're next!
270
00:23:21,103 --> 00:23:22,043
You!
271
00:23:23,403 --> 00:23:25,243
You!
272
00:23:36,343 --> 00:23:37,303
Chisa~
273
00:23:38,623 --> 00:23:39,523
Do you remember me?
274
00:23:40,203 --> 00:23:40,923
It's me.
275
00:23:41,343 --> 00:23:42,143
Iori.
276
00:23:43,003 --> 00:23:44,363
From now, we'll-
277
00:23:50,623 --> 00:23:52,523
Sis, we have to throw this away now.
278
00:23:53,243 --> 00:23:56,523
It's not dirty! My hand's not that dirty!
279
00:23:56,983 --> 00:23:59,723
I never imagined you'd grow up to be so stupid.
280
00:24:01,463 --> 00:24:02,303
Disgusting!
281
00:24:04,083 --> 00:24:04,903
Ah, no!
282
00:24:05,963 --> 00:24:07,923
This is not the real me.
283
00:24:08,503 --> 00:24:10,483
Chisa! Chisa! Chisa!
284
00:24:24,563 --> 00:24:26,723
You already have Kouhei-kun, right?
285
00:24:53,883 --> 00:24:56,603
We're diving club.
286
00:24:57,603 --> 00:24:59,723
Diving club?
287
00:25:00,403 --> 00:25:03,363
Peek-a-boo, a diving club.
288
00:25:04,103 --> 00:25:05,303
Peek-a-boo.
289
00:25:05,803 --> 00:25:07,323
I'm Shinji Tokita.
290
00:25:07,443 --> 00:25:08,723
Kotobuki Ryuujirou.
291
00:25:08,983 --> 00:25:10,843
And, the members.
292
00:25:12,623 --> 00:25:13,463
Stop it!
293
00:25:13,743 --> 00:25:18,723
We're here at Toshio-san's store to help him and do our club activity.
294
00:25:19,383 --> 00:25:22,903
Nanaka-san as an Instructor and Chisa as a club member.
295
00:25:23,083 --> 00:25:25,683
Why did it take until 2 weeks to tell us.
296
00:25:25,683 --> 00:25:28,303
Why have we lost our memories?
297
00:25:28,303 --> 00:25:32,203
You two just unfortunate to meet us.
298
00:25:36,543 --> 00:25:39,723
Welcome~
299
00:25:57,883 --> 00:26:01,203
Why isn't there a club with a group of high school girls!
300
00:26:02,243 --> 00:26:05,123
For what I'm coming here!
301
00:26:10,183 --> 00:26:10,943
There it is.
302
00:26:26,503 --> 00:26:28,723
You two joined us..
303
00:26:29,123 --> 00:26:30,723
basically, you're a club member.
304
00:26:31,303 --> 00:26:34,663
And that's how happen, we carried you to the University,
305
00:26:34,663 --> 00:26:35,743
Why being naked?!
306
00:26:35,743 --> 00:26:36,663
Hey, newbie!
307
00:26:37,863 --> 00:26:39,923
The student's job is to learn!
308
00:26:39,923 --> 00:26:41,583
Need to go to class!
309
00:26:41,943 --> 00:26:43,463
Don't forget it!
310
00:26:43,943 --> 00:26:47,783
I never get lectured like this!
311
00:26:48,403 --> 00:26:49,563
One more thing!
312
00:26:49,823 --> 00:26:53,203
Don't forget about this! Nanaka good at Judo-
313
00:26:55,043 --> 00:26:56,103
and siscon.
314
00:26:56,523 --> 00:26:57,783
Chisa-san~
315
00:26:58,603 --> 00:27:02,003
If you make any move on Chisa, you'll be put in that locker.
316
00:27:02,143 --> 00:27:05,323
Said it earlier! Get locked there.
317
00:27:05,703 --> 00:27:07,943
It's really dark and cramped.
318
00:27:09,823 --> 00:27:11,603
It's truly scary.
319
00:27:18,523 --> 00:27:19,763
Imamura Kouhei.
320
00:27:21,323 --> 00:27:22,583
Kitahara Iori.
321
00:27:23,643 --> 00:27:26,743
Welcome to Peek-a-Boo.
322
00:27:30,263 --> 00:27:31,203
Impossible!
323
00:27:44,183 --> 00:27:45,403
It's useless!
324
00:27:48,443 --> 00:27:50,183
Kitahara!
325
00:27:50,323 --> 00:27:52,483
Damn you!
326
00:28:04,543 --> 00:28:05,723
No place to go!
327
00:28:07,703 --> 00:28:08,543
No clothe to wear!
328
00:28:11,743 --> 00:28:13,603
Did you join, Peek-a-Boo.
329
00:28:14,583 --> 00:28:17,143
No! I'll not join!
330
00:28:18,723 --> 00:28:19,443
I see.
331
00:28:21,763 --> 00:28:22,523
What's wrong?
332
00:28:29,603 --> 00:28:32,563
It's nice to have a junior in the club.
333
00:28:33,003 --> 00:28:34,423
Why am I need to join?
334
00:28:35,023 --> 00:28:36,103
It's all on your face.
335
00:28:40,203 --> 00:28:42,203
Any plan on doing diving?
336
00:28:44,083 --> 00:28:46,103
About that, ah...
337
00:28:46,423 --> 00:28:47,663
Ah, want to do it?
338
00:28:49,703 --> 00:28:50,903
I can't swim.
339
00:28:53,763 --> 00:28:55,283
You're bad at Japanese, right?
340
00:28:57,703 --> 00:29:02,383
I asked if you want to "do" it, but you answered whether you "can".
341
00:29:06,783 --> 00:29:10,163
If you only stick with what you already know, you'll never get anywhere.
342
00:29:11,323 --> 00:29:12,443
The important is...
343
00:29:14,523 --> 00:29:16,943
whether you're interested or not.
344
00:29:22,263 --> 00:29:24,243
Please don't be stubborn.
345
00:29:40,903 --> 00:29:43,803
Such a simpletic senior, right.
346
00:29:44,423 --> 00:29:45,103
Are you okay?
347
00:29:45,783 --> 00:29:46,463
Water?
348
00:29:48,243 --> 00:29:49,203
Thanks.
349
00:29:53,703 --> 00:29:55,283
Hey, what's wrong?
350
00:29:59,223 --> 00:30:00,523
How it can light fire on it?
351
00:30:04,883 --> 00:30:05,563
It's sake, right?
352
00:30:06,203 --> 00:30:08,363
You just have to drink it.
353
00:30:10,023 --> 00:30:12,703
What does all this mean, hey!
354
00:30:13,103 --> 00:30:15,383
Iori Kitahara!
355
00:30:16,343 --> 00:30:20,963
I'll make you drunk! I won't fail to do it!
356
00:30:22,743 --> 00:30:25,523
Such a nasty idea for sacrificing someone else!
357
00:30:25,883 --> 00:30:29,603
I'll make you drunk too! Kouhei Imamura!
358
00:30:43,343 --> 00:30:48,243
And here... Peek-a-Boo staring contest.
359
00:30:48,243 --> 00:30:52,763
The rules are simple. Whoever sprays their drink first loses.
360
00:30:53,163 --> 00:30:55,003
Be ready, Kouhei Imamura!
361
00:30:55,803 --> 00:30:57,483
Start!
362
00:31:03,363 --> 00:31:04,503
I used to be an otaku.
363
00:31:07,083 --> 00:31:11,323
You lose, Iori!
364
00:31:14,943 --> 00:31:19,183
It's good that both of them are so open
with each other, right, Chisa-chan?
365
00:31:19,603 --> 00:31:20,683
Stupid!
366
00:32:05,843 --> 00:32:06,983
Mother!
367
00:32:18,263 --> 00:32:20,403
Iori~
368
00:32:43,803 --> 00:32:45,383
I think we're on the same page.
369
00:32:46,103 --> 00:32:47,103
It's the worst thing.
370
00:32:47,863 --> 00:32:50,483
This is not the university life I dreamed of.
371
00:32:51,263 --> 00:32:53,903
You know? Apparently it's May now.
372
00:32:54,443 --> 00:32:56,723
I've never been to college with my clothes on.
373
00:32:56,943 --> 00:32:59,223
Even my own lodgings are a bit fuzzy.
374
00:33:00,643 --> 00:33:06,183
Can you see it, now we have to get out of this island.
375
00:33:08,463 --> 00:33:14,783
There's an event over there for Nanako's CV, Mizuki Kayano.
376
00:33:15,963 --> 00:33:18,023
It sounds something important right now.
377
00:33:19,563 --> 00:33:20,443
Please.
378
00:33:20,963 --> 00:33:21,563
No!
379
00:33:22,663 --> 00:33:23,603
Please!
380
00:33:23,783 --> 00:33:24,543
No!
381
00:33:25,243 --> 00:33:26,783
Huh, why?
382
00:33:30,843 --> 00:33:31,523
Don't tell me...
383
00:33:38,043 --> 00:33:42,103
Hey! Senpai!
384
00:33:42,683 --> 00:33:48,283
Everyone here on this island is Peek-a-Boo's member.
385
00:33:50,603 --> 00:33:52,963
Hey! Stop!
386
00:33:59,643 --> 00:34:00,543
Save us!
387
00:34:40,023 --> 00:34:40,883
What's this?
388
00:34:41,383 --> 00:34:43,403
It's all the equipment you'll need to dive.
389
00:34:43,803 --> 00:34:44,843
Borrowed from Toshio-san.
390
00:34:45,363 --> 00:34:48,083
Today, we'll use this to practice at sea.
391
00:34:48,503 --> 00:34:51,623
This weird?! Just like a real diving club.
392
00:34:52,103 --> 00:34:55,443
Hey, did your head hit somewhere?
393
00:34:56,343 --> 00:34:58,543
Refrain yourself from over drinking.
394
00:34:59,463 --> 00:35:01,423
Okay, let's go!
395
00:35:05,823 --> 00:35:07,423
But, I can't swim...
396
00:35:07,723 --> 00:35:09,943
Don't worry, it's okay! Let's go.
397
00:35:16,003 --> 00:35:17,103
Not going to take in?
398
00:35:18,003 --> 00:35:18,783
Working right now.
399
00:35:23,243 --> 00:35:24,043
Hey, Iori.
400
00:35:27,043 --> 00:35:30,123
Do you excited to start a university life?
401
00:35:31,683 --> 00:35:33,163
Speaking of which...
402
00:35:37,023 --> 00:35:38,043
I'm excited about it.
403
00:35:39,683 --> 00:35:42,543
If so, I'm sure you'll enjoy this.
404
00:35:44,623 --> 00:35:45,183
Eh?
405
00:35:45,903 --> 00:35:48,903
Take care.
406
00:36:07,743 --> 00:36:09,203
I'll go with Kouhei.
407
00:36:09,463 --> 00:36:10,923
So, I'll go with Iori.
408
00:36:11,683 --> 00:36:13,963
Okay, let's go.
409
00:36:16,703 --> 00:36:17,363
Already?
410
00:36:25,943 --> 00:36:28,183
Take care.
411
00:36:35,063 --> 00:36:36,483
It's not scary if your feet hit the ground?
412
00:36:37,323 --> 00:36:37,863
Yes.
413
00:36:38,823 --> 00:36:43,283
You'll simulate what it's like to breathe underwater
414
00:36:44,423 --> 00:36:45,043
Okay.
415
00:36:46,603 --> 00:36:49,623
This regulator and then breath using this.
416
00:37:00,063 --> 00:37:01,203
It feels different.
417
00:37:02,103 --> 00:37:05,663
Just like need a force to breath in.
418
00:37:06,603 --> 00:37:08,243
Try it underwater.
419
00:37:11,043 --> 00:37:15,423
Breathe in deeply and slowly and never stop.
420
00:37:15,883 --> 00:37:16,343
Got it?
421
00:37:17,043 --> 00:37:17,723
Yes.
422
00:37:17,723 --> 00:37:19,303
Good, so let's try it.
423
00:37:33,983 --> 00:37:36,363
I'm out of breath!
424
00:37:36,843 --> 00:37:38,663
Then, for what that tank on your back?
425
00:37:38,663 --> 00:37:42,543
Because I'm scared of breathing underwater.
426
00:37:46,483 --> 00:37:47,423
Sorry.
427
00:37:47,983 --> 00:37:49,243
No need to feel sorry,
428
00:37:49,843 --> 00:37:53,083
Even I get scared when I think about what would happen if I run ou of air.
429
00:37:57,883 --> 00:38:02,963
This is called as octopus. You give it to your buddy if they run out of air.
430
00:38:02,963 --> 00:38:03,583
Like this.
431
00:38:15,563 --> 00:38:16,343
How is it?
432
00:38:17,383 --> 00:38:20,023
The weight belt always faces the same way,
433
00:38:20,483 --> 00:38:24,283
it's so you can remove it quickly if something happens.
434
00:38:24,863 --> 00:38:26,703
The others equipment also like that.
435
00:38:27,303 --> 00:38:31,243
It's not only for your own safety, but for your diving friends too.
436
00:38:34,723 --> 00:38:36,443
We did a thorough safety check.
437
00:38:37,503 --> 00:38:38,683
The weather is perfect.
438
00:38:39,823 --> 00:38:42,683
Weather like this one are been advised by the fisherman.
439
00:38:43,983 --> 00:38:44,923
Fisherman?
440
00:38:45,823 --> 00:38:47,883
It's important to ask fisherman about sea.
441
00:38:50,383 --> 00:38:51,083
Trust me.
442
00:38:58,183 --> 00:38:58,703
Your fist.
443
00:38:59,883 --> 00:39:00,423
Your fist.
444
00:39:03,003 --> 00:39:06,523
Auch...
445
00:39:08,123 --> 00:39:10,843
My head is getting fuzzy.
446
00:39:11,703 --> 00:39:12,843
Here I go!
447
00:40:11,003 --> 00:40:14,323
Chisa! Chisa! It's amazing!
448
00:40:14,323 --> 00:40:14,983
What happen?
449
00:40:15,083 --> 00:40:18,183
It's amazing to be able to breathe underwater, even I can't swim at all.
450
00:40:18,183 --> 00:40:19,923
I'm really excited about this!
451
00:40:19,943 --> 00:40:20,703
Iori!
452
00:40:22,723 --> 00:40:23,623
Go change first.
453
00:40:23,623 --> 00:40:28,303
I'm not scared anymore! It's really amazing!
454
00:40:32,103 --> 00:40:33,143
Yeah, it's truly...
455
00:40:34,763 --> 00:40:36,543
such a new world.
456
00:40:37,943 --> 00:40:38,543
Yeah.
457
00:40:43,103 --> 00:40:46,403
If only I could learn to dive deeper...
458
00:40:47,723 --> 00:40:48,543
I thought about it.
459
00:40:49,703 --> 00:40:51,683
It's a new world beyond the thought.
460
00:40:53,863 --> 00:40:56,403
I've been thinking about it too hard.
461
00:41:18,263 --> 00:41:19,623
It's embarrassing, but...
462
00:41:21,483 --> 00:41:22,383
Let's give it a try.
463
00:41:23,663 --> 00:41:24,383
Yeah.
464
00:41:26,283 --> 00:41:27,883
Our seriousness.
465
00:41:36,863 --> 00:41:38,263
Over drink yesterday.
466
00:41:51,203 --> 00:41:53,063
Let stay in bed a bit longer.
467
00:42:24,563 --> 00:42:26,643
So, let's eat.
468
00:42:27,443 --> 00:42:28,563
Thanks for the food.
469
00:42:32,203 --> 00:42:34,103
Who's it? Who's she?
470
00:42:34,783 --> 00:42:38,903
Ah, she's our member from Oumi Women's University, Azusa Hamaoka.
471
00:42:38,903 --> 00:42:40,903
Why is she sleeping here?
472
00:42:41,243 --> 00:42:44,123
Maybe because there was a futon.
473
00:42:45,203 --> 00:42:46,863
Good morning.
474
00:42:47,043 --> 00:42:48,443
Good morning.
475
00:42:48,443 --> 00:42:50,123
Iori-kun, right?
476
00:42:50,423 --> 00:42:51,883
Just like I heard from Nanaka.
477
00:42:52,403 --> 00:42:52,603
Huh?
478
00:42:54,943 --> 00:42:57,243
That you're okay with a man too.
479
00:42:57,503 --> 00:42:58,283
Let me go!
480
00:42:58,323 --> 00:43:00,803
We're back!
481
00:43:01,903 --> 00:43:02,803
It's not like that.
482
00:43:02,983 --> 00:43:04,063
Don't worry.
483
00:43:05,363 --> 00:43:07,323
I'm okay with both too.
484
00:43:08,403 --> 00:43:09,123
Huh?!
485
00:43:09,343 --> 00:43:10,223
With him, right?
486
00:43:12,603 --> 00:43:13,723
I'm over drink again.
487
00:43:14,403 --> 00:43:16,223
Like handsome man, huh?
488
00:43:16,223 --> 00:43:17,103
No!
489
00:43:17,403 --> 00:43:19,623
It's nice to meet someone who's into the same stuff.
490
00:43:19,663 --> 00:43:20,663
Let's talk someday, okay?
491
00:43:22,363 --> 00:43:25,163
No! It's not like that! Hold on!
492
00:43:25,163 --> 00:43:27,163
Chisa! Nanaka!
493
00:43:28,583 --> 00:43:30,103
You're cute today.
494
00:43:31,603 --> 00:43:32,623
Siscon.
495
00:43:33,063 --> 00:43:34,263
Bisex.
496
00:43:35,203 --> 00:43:36,983
What's wrong with this place?!
497
00:43:41,843 --> 00:43:44,463
Get away from me!
498
00:43:44,603 --> 00:43:46,063
Get away from me!
499
00:43:47,903 --> 00:43:49,963
We're going to look at diving gear today.
500
00:43:50,843 --> 00:43:52,523
Wow...
501
00:43:53,403 --> 00:43:54,543
Let's go!
502
00:43:56,103 --> 00:43:57,683
Ah~ so cute...
503
00:43:58,083 --> 00:43:59,723
Try it...
504
00:44:01,603 --> 00:44:02,623
Nice one...
505
00:44:04,543 --> 00:44:05,423
Nice one...
506
00:44:05,423 --> 00:44:06,823
Really nice.
507
00:44:07,803 --> 00:44:09,583
Hey, Iori, you know what is this?
508
00:44:11,503 --> 00:44:12,383
Like this.
509
00:44:12,383 --> 00:44:13,443
Yeah, this one is regulator.
510
00:44:15,663 --> 00:44:16,763
What's this?
511
00:44:17,103 --> 00:44:17,763
Bag?
512
00:44:17,763 --> 00:44:19,703
It's BCD, though.
513
00:44:20,923 --> 00:44:23,923
That's one is Inflator, that control bouyancy.
514
00:44:25,723 --> 00:44:27,743
T-This one...
515
00:44:29,203 --> 00:44:31,643
You give it to your buddy if they run out of air.
516
00:44:33,303 --> 00:44:34,363
Octopus.
517
00:44:34,363 --> 00:44:35,583
Octopus.
518
00:44:35,583 --> 00:44:36,623
Octopus!
519
00:44:36,903 --> 00:44:38,623
Haha... octo-hey!
520
00:44:45,483 --> 00:44:46,943
She's cute, right.
521
00:44:47,703 --> 00:44:49,363
She's really want that one.
522
00:44:51,483 --> 00:44:52,163
So childish.
523
00:44:53,503 --> 00:44:55,623
She's really excited if it's about sea.
524
00:44:56,623 --> 00:44:59,843
She's probably happy has a friends her age that can go diving together.
525
00:45:01,663 --> 00:45:04,283
Ah~ so cute...
526
00:45:07,303 --> 00:45:09,843
And then, buy your own equipment.
527
00:45:11,483 --> 00:45:11,843
What?
528
00:45:12,483 --> 00:45:15,063
So, buy your own equipment.
529
00:45:15,903 --> 00:45:16,443
Why?
530
00:45:17,023 --> 00:45:19,063
Bring your own equipment!
531
00:45:19,243 --> 00:45:20,623
That's our rule.
532
00:45:21,063 --> 00:45:22,503
I don't have that much money.
533
00:45:24,363 --> 00:45:25,643
That's where this comes in.
534
00:45:28,543 --> 00:45:32,143
It's Izu Spring Festival beauty pageant.
535
00:45:32,143 --> 00:45:34,903
Cash for the winner.
536
00:45:37,163 --> 00:45:40,063
It's your calling, Kouhei.
537
00:45:49,863 --> 00:45:50,723
Ichigo!
538
00:45:52,443 --> 00:45:54,363
Zero-Two.
539
00:45:56,723 --> 00:45:58,683
Just a little bit, sorry.
540
00:45:58,743 --> 00:46:01,523
Just a little bit.
541
00:46:03,863 --> 00:46:04,383
What's wrong?
542
00:46:05,063 --> 00:46:05,943
I want to try it out.
543
00:46:11,083 --> 00:46:12,043
Chisa!
544
00:46:13,843 --> 00:46:15,183
Can you try this one?
545
00:46:18,383 --> 00:46:18,863
Okay.
546
00:46:19,843 --> 00:46:20,563
Sorry.
547
00:46:20,763 --> 00:46:21,423
Yeah.
548
00:46:21,423 --> 00:46:23,083
Can I try this one?
549
00:46:22,663 --> 00:46:26,643
Obviously, she'll accept it if it's about diving.
550
00:46:23,003 --> 00:46:23,583
This one?
551
00:46:32,943 --> 00:46:33,783
How it's?
552
00:46:34,043 --> 00:46:35,503
It's feel good.
553
00:46:36,023 --> 00:46:38,283
But. it doesn't have elasticity, some people might not like it.
554
00:46:38,403 --> 00:46:40,103
Yeah, it is.
555
00:46:41,103 --> 00:46:42,223
If the man is wearing this-
556
00:46:53,123 --> 00:46:57,123
I'm going to call you my best friend just for today.
557
00:46:59,443 --> 00:47:03,443
Because we're friends, I've a request for you.
558
00:47:04,563 --> 00:47:06,363
Enter the women's beauty pageant!
559
00:47:06,983 --> 00:47:07,763
No!
560
00:47:09,603 --> 00:47:11,123
He'll be your partner.
561
00:47:11,123 --> 00:47:12,843
That's bullshit! I don't want to do it!
562
00:47:12,843 --> 00:47:15,083
Honestly, we need money.
563
00:47:15,083 --> 00:47:15,603
Stupid.
564
00:47:15,603 --> 00:47:18,763
You'll be the winner and can buy diving equipment.
565
00:47:19,083 --> 00:47:19,803
No!
566
00:47:22,243 --> 00:47:23,603
How about this?!
567
00:47:24,063 --> 00:47:25,303
We're truly serious!
568
00:47:31,383 --> 00:47:32,823
I really need to step on it.
569
00:47:32,823 --> 00:47:33,883
No!
570
00:47:34,683 --> 00:47:38,743
I'm serious about diving and want to see more about that new world.
571
00:47:39,163 --> 00:47:40,263
Thanks!
572
00:47:40,903 --> 00:47:42,063
For that reason...
573
00:47:42,683 --> 00:47:45,163
I'll do anything for you.
574
00:47:45,163 --> 00:47:46,043
No way!
575
00:47:48,023 --> 00:47:49,963
Why?!
576
00:47:56,663 --> 00:47:58,143
Are you sure about it?
577
00:47:59,803 --> 00:48:00,823
It's embarrassing.
578
00:48:01,143 --> 00:48:02,823
But I want to see it.
579
00:48:02,823 --> 00:48:03,663
I don't want to do it,
580
00:48:04,003 --> 00:48:06,523
Look at them, they're just being honest.
581
00:48:07,403 --> 00:48:07,723
Eh?
582
00:48:08,103 --> 00:48:11,863
Because, they're sure that you'll win, right?
583
00:48:13,323 --> 00:48:17,743
That mean, you're the most cutest, right.
584
00:48:19,683 --> 00:48:22,283
Those two have a good eyes on you.
585
00:48:23,743 --> 00:48:25,583
Okay, it's already decided.
586
00:48:26,503 --> 00:48:28,343
Everyone!
587
00:48:31,403 --> 00:48:33,403
Chisa-chan will participate in beauty pageant.
588
00:48:36,783 --> 00:48:40,603
Horray! Horray!
589
00:48:46,683 --> 00:48:49,743
And then, let me join.
590
00:48:55,843 --> 00:48:56,923
It's naked rock paper scissors!
591
00:48:57,023 --> 00:48:57,683
Yeah.
592
00:48:59,063 --> 00:48:59,963
You'll strip?
593
00:48:59,963 --> 00:49:04,743
I know! Because I'm a woman, I'll not fully strip.
594
00:49:05,423 --> 00:49:06,383
Of course, right.
595
00:49:06,383 --> 00:49:07,803
I've stuck band-aids on.
596
00:49:11,243 --> 00:49:13,263
I'll go first.
597
00:49:13,263 --> 00:49:17,163
I'll show you how much seriousness I am.
598
00:49:37,183 --> 00:49:38,923
It's not over yet!
599
00:49:38,923 --> 00:49:40,343
Stop it.
600
00:49:40,743 --> 00:49:42,903
You've nothing left.
601
00:49:42,903 --> 00:49:44,083
No!
602
00:49:44,483 --> 00:49:45,143
It's not over yet.
603
00:49:47,623 --> 00:49:48,843
I still have hairpin.
604
00:49:52,503 --> 00:49:54,643
You're truly amazing!
605
00:50:00,663 --> 00:50:03,583
Tokki! Bukki! This guys is great.
606
00:50:03,583 --> 00:50:05,063
He's talented, right?
607
00:50:05,063 --> 00:50:06,743
He's really the best, right.
608
00:50:22,883 --> 00:50:25,723
Please join Tinkerbell!
609
00:50:27,063 --> 00:50:28,983
It's impossible right now.
610
00:50:28,983 --> 00:50:30,423
Hey, you're cute.
611
00:50:31,023 --> 00:50:31,463
can we-
612
00:50:34,523 --> 00:50:35,583
Do you want to buy or not!
613
00:50:36,243 --> 00:50:38,103
Yeah, we'll buy all of it!
614
00:50:39,263 --> 00:50:41,283
Princess!
615
00:50:43,303 --> 00:50:45,623
Such a rudeness.
616
00:50:45,703 --> 00:50:47,443
We'll protect you!
617
00:51:04,703 --> 00:51:06,723
Are you okay, My Princess!
618
00:51:07,963 --> 00:51:08,943
Yeah.
619
00:51:10,323 --> 00:51:13,103
As a promise, you'll come, right.
620
00:51:14,163 --> 00:51:16,023
Still here, huh?!
621
00:51:16,023 --> 00:51:16,823
Who's he?!
622
00:51:17,163 --> 00:51:19,323
Tinkerbell President, Kudo.
623
00:51:19,323 --> 00:51:22,203
I'll go out with him if he wins the beauty pageant.
624
00:51:22,203 --> 00:51:24,743
Why?! He's going to participate too!
625
00:51:25,443 --> 00:51:27,043
It's okay, though.
626
00:51:28,083 --> 00:51:30,083
You already have Kouhei.
627
00:51:30,083 --> 00:51:30,923
No!
628
00:51:32,763 --> 00:51:33,403
No way!
629
00:51:33,883 --> 00:51:37,003
Why?! You'll win if wearing this one!
630
00:51:37,243 --> 00:51:38,063
No way!
631
00:51:42,103 --> 00:51:43,183
How about this one?!
632
00:51:44,223 --> 00:51:46,283
This would suit you.
633
00:51:57,603 --> 00:51:58,623
This one okay, right?
634
00:52:03,103 --> 00:52:03,823
Thanks.
635
00:52:14,323 --> 00:52:15,123
You're nervous?
636
00:52:16,603 --> 00:52:17,943
Don't worry, it's all right.
637
00:52:32,723 --> 00:52:35,263
Wakamatsu-san, the strong candidate to win this one...
638
00:52:35,983 --> 00:52:39,783
What'll you do with the prize money, please tell us about it!
639
00:52:41,123 --> 00:52:44,463
Ah, thanks for having me.
640
00:52:46,143 --> 00:52:52,443
That's Wakamatsu-san from Tinker Ball! Thank you!
641
00:52:54,403 --> 00:52:55,763
Tough competitor, huh.
642
00:52:58,303 --> 00:53:02,383
Next contestant, it's from Tinkerbell again.
643
00:53:04,043 --> 00:53:07,223
Aina Yoshiwara-san!
644
00:53:13,023 --> 00:53:13,883
That's a lot of makeup.
645
00:53:14,683 --> 00:53:16,123
Let's call him, Cakey.
646
00:53:17,923 --> 00:53:19,603
Hey, weird person!
647
00:53:24,503 --> 00:53:26,163
Hello everyone!
648
00:53:26,383 --> 00:53:30,703
If gal had a tennis ball.
649
00:53:45,343 --> 00:53:48,323
Hey, this yours right?
650
00:53:53,283 --> 00:53:56,023
Here, Tinkerbell!
651
00:53:57,363 --> 00:53:59,423
How can she do this?
652
00:54:00,183 --> 00:54:01,943
It's embarrassing.
653
00:54:02,163 --> 00:54:03,703
What the heck with them?!
654
00:54:04,243 --> 00:54:04,803
That's awful.
655
00:54:06,803 --> 00:54:10,443
If gal had a tennis racket-
656
00:54:09,783 --> 00:54:10,883
That's enough.
657
00:54:13,263 --> 00:54:15,183
That's enough for a solo performance.
658
00:54:15,183 --> 00:54:16,683
Thanks for participate.
659
00:54:16,863 --> 00:54:19,943
Please return to backstage! Thank you!
660
00:54:21,763 --> 00:54:24,163
What a performance back then.
661
00:54:24,483 --> 00:54:26,503
Let's get on with the next contestant.
662
00:54:26,503 --> 00:54:29,443
The next one is from Peek-a-Boo.
663
00:54:31,063 --> 00:54:33,503
Kotegawa Chisa-san!
664
00:54:35,283 --> 00:54:36,823
You're the most cutest ever!
665
00:54:41,083 --> 00:54:41,823
What's wrong?!
666
00:54:42,343 --> 00:54:43,843
Why she's making that pouting face?
667
00:54:53,943 --> 00:54:56,823
Eh?! She's drunk?!
668
00:54:57,683 --> 00:54:59,503
Why?! Who got him drunk!
669
00:54:59,503 --> 00:55:03,223
This bad! I've give him that water!
670
00:55:03,963 --> 00:55:04,883
Alcohol?
671
00:55:05,163 --> 00:55:07,863
It's 60%! Totally okay.
672
00:55:13,483 --> 00:55:14,183
It's you!
673
00:55:14,903 --> 00:55:16,743
It's your fault, okay!
674
00:55:17,143 --> 00:55:20,543
Why, it's contain alcohol!
675
00:55:20,843 --> 00:55:22,543
I-Introduce yourself.
676
00:55:24,523 --> 00:55:26,123
Shit, shit, shit.
677
00:55:28,163 --> 00:55:30,403
What's wrong with you!
678
00:55:32,883 --> 00:55:34,483
Y-Your hobby?
679
00:55:42,883 --> 00:55:45,883
To beat you to death and drown you in the sea.
680
00:55:50,023 --> 00:55:51,623
She's going to crazy!
681
00:55:51,763 --> 00:55:52,263
This bad!
682
00:55:52,403 --> 00:55:54,183
Don't just stand still!
683
00:55:54,183 --> 00:55:55,903
Let's do something!
684
00:55:56,403 --> 00:55:57,723
Such a good nickname.
685
00:55:57,723 --> 00:55:58,483
Shut up!
686
00:56:00,743 --> 00:56:02,583
Being forced to wear this dress.
687
00:56:03,223 --> 00:56:04,503
Chisa!
688
00:56:06,963 --> 00:56:09,083
Smile~
689
00:56:11,503 --> 00:56:14,223
Iori!
690
00:56:27,423 --> 00:56:29,103
We'll hold him of for now.
691
00:56:29,263 --> 00:56:29,903
Save yourself!
692
00:56:30,123 --> 00:56:31,303
Leave this to us.
693
00:56:56,423 --> 00:56:57,083
Sorry!
694
00:56:57,443 --> 00:57:01,743
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
695
00:57:03,223 --> 00:57:04,163
Are you crying?
696
00:57:07,183 --> 00:57:08,663
Help me!
697
00:57:08,943 --> 00:57:10,403
Not you!
698
00:57:16,283 --> 00:57:17,083
Cakey!
699
00:57:26,503 --> 00:57:30,363
You two, such a good looking men.
700
00:57:30,723 --> 00:57:31,643
What's wrong with her?
701
00:57:32,803 --> 00:57:34,923
Same as Tinkerbell!
702
00:57:34,923 --> 00:57:40,643
They're all hot! Find a boyfriend and
have the perfect college life I dreamed of!
703
00:57:40,643 --> 00:57:41,523
I see.
704
00:57:42,523 --> 00:57:44,283
I'll get active in this festival.
705
00:57:44,663 --> 00:57:47,983
And then... "you'll participate, okay?"
706
00:57:49,783 --> 00:57:51,363
"you'll participate, right?"
707
00:57:54,003 --> 00:57:55,983
It's really embarrassing.
708
00:57:55,983 --> 00:57:58,283
Stop! Stop! Stop!
709
00:58:01,643 --> 00:58:03,503
I'm trying really hard, right?
710
00:58:03,783 --> 00:58:06,263
I'm trying really hard!
711
00:58:06,263 --> 00:58:07,123
In a bad way, though.
712
00:58:11,643 --> 00:58:12,143
And then...
713
00:58:13,463 --> 00:58:15,263
"We've laughed enough.
714
00:58:17,403 --> 00:58:18,343
You can go home now."
715
00:58:21,023 --> 00:58:22,983
Here, Tinkerbell.
716
00:58:31,683 --> 00:58:34,143
No matter what I do, I'm always getting laughed at.
717
00:58:35,023 --> 00:58:36,643
And they're the ones laughing at me.
718
00:58:47,783 --> 00:58:48,743
Cakey.
719
00:58:51,423 --> 00:58:52,763
I'll show you something interesting.
720
00:59:06,043 --> 00:59:09,763
Let's continue with male pageant! Here Kudou-kun!
721
00:59:10,323 --> 00:59:13,283
I'm Kudo from Tinkerbell!
722
00:59:13,403 --> 00:59:14,283
Thanks for support me.
723
00:59:15,903 --> 00:59:18,183
Thank you!
724
00:59:25,063 --> 00:59:27,923
What an amazing performance! Thank you!
725
00:59:31,103 --> 00:59:33,223
Good luck.
726
00:59:35,963 --> 00:59:39,003
Next one is from Tinkerbell.
727
00:59:40,063 --> 00:59:43,083
Here Kouhei Imamura!
728
00:59:51,243 --> 00:59:53,783
I really wanted to tell them the he's a pervert.
729
00:59:54,683 --> 00:59:55,243
Hold back!
730
00:59:55,803 --> 00:59:59,243
Please introduce yourself, Imamura-kun.
731
01:00:09,803 --> 01:00:14,363
What! What's happen?!
732
01:00:18,783 --> 01:00:20,763
Even though we've a big difference.
733
01:00:23,063 --> 01:00:25,043
I can't control this feeling.
734
01:00:33,203 --> 01:00:34,483
Azusa Hamaoka-san.
735
01:00:35,863 --> 01:00:36,623
Please...
736
01:00:38,763 --> 01:00:39,963
go out with me.
737
01:00:41,363 --> 01:00:46,223
He's confessed his feelings!
738
01:00:46,323 --> 01:00:49,243
What does this mean?
739
01:00:49,883 --> 01:00:52,603
I'll make you happy more than Kudo.
740
01:00:54,803 --> 01:00:57,863
Try to stand out, huh.
741
01:01:03,423 --> 01:01:05,043
Hold on!
742
01:01:07,623 --> 01:01:10,103
Kudo is coming back to stage!
743
01:01:10,543 --> 01:01:12,063
Huh? Maybe, he will?!
744
01:01:12,383 --> 01:01:14,883
Really! Really! Really!
745
01:01:17,763 --> 01:01:18,963
Choose me instead.
746
01:01:26,563 --> 01:01:29,523
Kudo also confessed his feelings!
747
01:01:29,863 --> 01:01:31,843
What she'll do? What she'll do?
748
01:01:32,043 --> 01:01:34,143
Which one she'll choose?
749
01:01:36,543 --> 01:01:39,663
It's Kudo-kun.
750
01:01:43,783 --> 01:01:47,283
People are all at different levels.
751
01:01:48,743 --> 01:01:50,303
Go find somewhere else that match you out.
752
01:01:51,283 --> 01:01:52,663
Good match?
753
01:02:02,783 --> 01:02:04,663
Too bad!
754
01:02:10,823 --> 01:02:14,723
I'm a man!
755
01:02:22,463 --> 01:02:29,983
I never imagined I was a good match for Captain Kudo from Tinkerbell.
756
01:02:34,263 --> 01:02:36,803
Hold on! Please go on.
757
01:02:39,483 --> 01:02:40,463
Kudo-san...
758
01:02:44,463 --> 01:02:49,923
Please take care of me, okay.
759
01:02:53,743 --> 01:02:55,703
Hey, Cakey!
760
01:02:56,543 --> 01:02:58,183
How is it? Laughable, right?
761
01:02:59,663 --> 01:03:03,563
Captain, we've laughed enough.
762
01:03:04,303 --> 01:03:05,563
You can go home now.
763
01:03:21,783 --> 01:03:22,523
Yo~
764
01:03:32,683 --> 01:03:38,483
The winner for Izu's beauty pageant,
Kouhei Imamura and Chisa Kotegawa.
765
01:03:38,603 --> 01:03:42,763
Both are from Peek-a-Boo! Congratulations!
766
01:03:43,763 --> 01:03:50,083
Chisa-san! Chisa-san! Me! Me!
767
01:03:51,683 --> 01:03:52,443
This looking bad!
768
01:03:52,443 --> 01:03:54,863
Spit on me! Step on me!
769
01:03:54,923 --> 01:03:58,843
Who do you want to share this happiness with, Kotegawa-san?
770
01:03:59,663 --> 01:04:03,263
Me! Me! Me!
771
01:04:08,103 --> 01:04:10,663
Ah, well.
772
01:04:13,483 --> 01:04:17,963
I want to share it with my passed out boyfriend over there.
773
01:04:27,143 --> 01:04:27,883
Boyfriend?
774
01:04:30,083 --> 01:04:32,423
Hopefully Nanaka-san doesn't know about this.
775
01:04:32,763 --> 01:04:34,503
Breaking the rules.
776
01:04:45,463 --> 01:04:46,503
Don't you feel something weird?
777
01:04:46,503 --> 01:04:50,463
No. It's the same morning as usual.
778
01:04:51,883 --> 01:04:54,303
Break up with Chisa Kotegawa or we'll kill you.
779
01:04:53,383 --> 01:04:54,963
No! This wrong!
780
01:04:55,083 --> 01:04:57,723
It's because you two suddenly dating.
781
01:05:00,523 --> 01:05:01,143
Chisa!
782
01:05:09,323 --> 01:05:10,303
Help me!
783
01:05:10,483 --> 01:05:11,063
Nope!
784
01:05:11,343 --> 01:05:13,383
Are you okay?!
785
01:05:14,163 --> 01:05:15,743
You guys are not fair.
786
01:05:16,043 --> 01:05:17,883
Ganging him up alone!
787
01:05:20,023 --> 01:05:23,143
I'm Yamamoto, and he's Nojima.
788
01:05:23,483 --> 01:05:24,263
It's a pleasure to meet you.
789
01:05:27,063 --> 01:05:27,923
I know it's hard.
790
01:05:28,303 --> 01:05:29,463
Help me!
791
01:05:29,623 --> 01:05:32,623
It's okay, but I want you to teach me.
792
01:05:32,823 --> 01:05:33,543
What?
793
01:05:34,643 --> 01:05:39,423
How even a guys like you can use hypnosis to get a girlfriend.
794
01:05:39,603 --> 01:05:40,423
You know how, right?
795
01:05:42,103 --> 01:05:42,963
Are you mocking me!
796
01:05:43,163 --> 01:05:49,243
I'm sure someone pervert like you has skill after open your eyes-
797
01:05:47,223 --> 01:05:47,743
No!
798
01:05:48,723 --> 01:05:49,123
No!
799
01:05:49,423 --> 01:05:53,003
And then she'll love you after that.
800
01:05:51,023 --> 01:05:51,483
No!
801
01:05:52,243 --> 01:05:52,943
No!
802
01:05:53,663 --> 01:05:54,843
So, open your eyes.
803
01:05:54,583 --> 01:05:55,543
Nothing like that!
804
01:05:56,743 --> 01:05:57,543
Really?!
805
01:05:59,723 --> 01:06:00,403
You don't know?!
806
01:06:00,903 --> 01:06:01,783
That's nothing like that!
807
01:06:01,803 --> 01:06:02,803
I'll kill you!
808
01:06:03,863 --> 01:06:05,163
Change our plan?
809
01:06:05,183 --> 01:06:08,683
How about just crush him right now?
810
01:06:06,603 --> 01:06:07,903
What are you talking about?!
811
01:06:08,883 --> 01:06:13,723
I've already I'm not using any hypnosis!
812
01:06:14,363 --> 01:06:17,063
Please help me, Kotegawa-san!
813
01:06:18,243 --> 01:06:20,463
Usually it's Chisa, doesn't?
814
01:06:21,223 --> 01:06:23,703
If you want to talk something, let's do it at home.
815
01:06:25,783 --> 01:06:28,423
Damn you!
816
01:06:28,423 --> 01:06:32,503
Okay! Let's go to that small mountain.
817
01:06:32,503 --> 01:06:37,223
Let's go! Let's go!
818
01:06:32,563 --> 01:06:33,223
Chisa!
819
01:06:36,303 --> 01:06:37,043
Chisa!
820
01:06:43,123 --> 01:06:44,023
Yamamoto.
821
01:06:45,923 --> 01:06:46,783
He's crying.
822
01:06:49,003 --> 01:06:52,843
It's throbbing my heart to see he's crying.
823
01:06:56,163 --> 01:06:59,923
No!
824
01:07:01,463 --> 01:07:02,383
Nanaka-san!
825
01:07:08,363 --> 01:07:10,383
Go hide yourself now, Nanaka-san.
826
01:07:10,383 --> 01:07:11,283
Right now!
827
01:07:11,283 --> 01:07:12,243
What's wrong Iori-kun?
828
01:07:12,283 --> 01:07:12,703
Hide now!
829
01:07:13,083 --> 01:07:16,403
There's a devil bunny that will kill me here!
830
01:07:16,403 --> 01:07:17,063
Kill?!
831
01:07:17,063 --> 01:07:18,783
Go now!
832
01:07:19,323 --> 01:07:22,163
If they found out that I also live together with you,
833
01:07:22,163 --> 01:07:24,603
They'll chase and kill me.
834
01:07:24,603 --> 01:07:25,603
Chase?
835
01:07:25,263 --> 01:07:30,083
Let's play, Kitahara-kun.
836
01:07:28,503 --> 01:07:30,243
Hurry up! Hurry up!
837
01:07:30,283 --> 01:07:31,963
Eh, Kitahara-kun?
838
01:07:37,963 --> 01:07:42,483
Don't be so, let's go play.
839
01:07:56,703 --> 01:07:59,423
This Hotpants!
840
01:07:59,423 --> 01:08:00,643
Nice one, Azusa-san!
841
01:08:02,903 --> 01:08:03,583
Die?!
842
01:08:06,883 --> 01:08:09,203
Which finger do you choose?
843
01:08:09,283 --> 01:08:13,723
Hey! What's wrong? Calm down.
844
01:08:14,443 --> 01:08:16,883
T-That's, here Yamamoto.
845
01:08:17,583 --> 01:08:20,343
It's 3cm short.
846
01:08:21,263 --> 01:08:22,943
This corset, you know?
847
01:08:23,823 --> 01:08:24,343
Look.
848
01:08:26,603 --> 01:08:28,723
Huh, there's for another person.
849
01:08:28,883 --> 01:08:31,583
Hey, this for two person!
850
01:08:32,663 --> 01:08:35,183
He's so jealous he's lost touch with reality.
851
01:08:35,903 --> 01:08:38,323
Don't worry, it's just a corset.
852
01:08:39,983 --> 01:08:41,903
Bra!
853
01:08:43,463 --> 01:08:46,323
Damn you, Kitahara!
854
01:08:48,703 --> 01:08:51,743
Hey, this one's a hat, right?
855
01:08:52,063 --> 01:08:54,723
Look, it's look like this.
856
01:08:55,363 --> 01:08:57,483
It's for rugby, right.
857
01:08:57,703 --> 01:09:01,223
It's protect your head.
858
01:09:01,883 --> 01:09:03,103
Hey, Nojima!
859
01:09:04,783 --> 01:09:09,163
Here, here, Yamamoto! There's a lipstick here.
860
01:09:09,503 --> 01:09:11,203
It's remote controller, right?
861
01:09:13,423 --> 01:09:15,443
Kitahara, it's not working.
862
01:09:15,443 --> 01:09:18,643
Come to your sense, Yamamoto!
863
01:09:18,643 --> 01:09:21,703
I'm begging you, please help me!
864
01:09:21,923 --> 01:09:23,703
Let's drink.
865
01:09:27,463 --> 01:09:28,163
Come here.
866
01:09:29,043 --> 01:09:29,523
Okay!
867
01:09:34,583 --> 01:09:35,643
Cheers!
868
01:09:36,563 --> 01:09:37,343
Cheers!
869
01:09:47,163 --> 01:09:48,843
I've a dream.
870
01:09:49,383 --> 01:09:50,063
Dream?
871
01:09:50,763 --> 01:09:54,183
Yeah, while we're drink together...
872
01:09:54,703 --> 01:09:58,003
And then, there's a beautiful girl come here and then...
873
01:09:58,603 --> 01:10:01,803
"Until when did I need to hide?"
874
01:10:02,183 --> 01:10:03,443
It's something like that.
875
01:10:04,803 --> 01:10:08,803
Hey, Iori-kun... until when did I need to hide?
876
01:10:09,243 --> 01:10:10,643
Eh, welcome.
877
01:10:21,023 --> 01:10:21,543
And then,
878
01:10:22,543 --> 01:10:23,923
Our senpai will-
879
01:10:24,563 --> 01:10:27,903
Sorry, bra, bra, bra...
880
01:10:28,183 --> 01:10:29,323
Here.
881
01:10:30,123 --> 01:10:33,103
Do you want it? Just kidding.
882
01:10:34,643 --> 01:10:37,303
Sorry, bra, bra, bra...
883
01:10:38,203 --> 01:10:39,763
Here..
884
01:10:40,923 --> 01:10:43,123
Do you want it? Just kidding.
885
01:10:52,463 --> 01:10:52,923
And then...
886
01:10:52,923 --> 01:10:54,903
Enough! Stop it!
887
01:10:54,903 --> 01:10:56,863
A pretty girl in our class...
888
01:10:58,243 --> 01:10:59,103
Your cousin, huh?
889
01:11:00,383 --> 01:11:01,363
Yeah, your cousin.
890
01:11:01,543 --> 01:11:03,763
And... she will...
891
01:11:04,003 --> 01:11:04,683
Hey...
892
01:11:06,083 --> 01:11:08,183
Hey, I'm going to take a bath first.
893
01:11:13,123 --> 01:11:13,743
Sorry!
894
01:11:27,843 --> 01:11:28,723
I'm sure it's alcohol!
895
01:11:28,963 --> 01:11:29,603
Yeah, I'm sure.
896
01:11:31,463 --> 01:11:32,463
Are you sure?
897
01:11:33,963 --> 01:11:34,543
Here it is!
898
01:11:41,543 --> 01:11:42,563
Our own...
899
01:11:42,563 --> 01:11:44,383
diving equipment!
900
01:11:46,563 --> 01:11:48,143
Thank you, Chisa-sama!
901
01:11:51,663 --> 01:11:54,823
Hey, there's someone who wants to join Peek-a-Boo.
902
01:11:55,503 --> 01:11:55,783
Eh?
903
01:12:05,443 --> 01:12:06,243
Normal person.
904
01:12:06,523 --> 01:12:07,463
A normal person.
905
01:12:09,063 --> 01:12:09,843
Your name?
906
01:12:11,183 --> 01:12:12,703
Aina Yoshiwara.
907
01:12:14,103 --> 01:12:15,023
Really?!
908
01:12:15,083 --> 01:12:16,263
A normal person, here.
909
01:12:16,263 --> 01:12:19,483
What did you said? You two are the one who find her, right?
910
01:12:20,883 --> 01:12:21,183
Eh?
911
01:12:23,643 --> 01:12:24,543
Yoshiwara...
912
01:12:25,623 --> 01:12:26,543
Aina...
913
01:12:27,903 --> 01:12:29,143
Cakey.
914
01:12:29,283 --> 01:12:31,703
Here, Tinkerbell~
915
01:12:31,703 --> 01:12:32,583
Why are you here?
916
01:12:36,143 --> 01:12:39,203
No, it's about diving, right?
917
01:12:39,203 --> 01:12:42,843
Going diving with college friends on a tropical island.
918
01:12:42,843 --> 01:12:44,403
It's everyone's dream life!
919
01:12:44,403 --> 01:12:45,163
Then you shouldn't join.
920
01:12:45,163 --> 01:12:45,763
Why?
921
01:12:46,963 --> 01:12:48,503
Welcome to Peek-a-Boo.
922
01:13:04,603 --> 01:13:06,503
Hurry up here!
923
01:13:11,983 --> 01:13:13,083
Okay!
924
01:13:14,483 --> 01:13:15,083
I'm ready!
925
01:13:17,143 --> 01:13:18,963
Here I go.
926
01:13:22,743 --> 01:13:24,483
I'm truly happy!
927
01:13:24,963 --> 01:13:27,243
Is this a new page of my youth?!
928
01:13:27,863 --> 01:13:31,283
A treasured memory that will fill in with a wonderful moment!
929
01:13:50,083 --> 01:13:53,683
My youth time is completely ruined now!
930
01:13:58,323 --> 01:13:59,743
Don't do like that!
931
01:14:00,163 --> 01:14:00,643
Eh?
932
01:14:00,863 --> 01:14:02,423
What's used for that food clip there?
933
01:14:02,523 --> 01:14:03,583
You're also do this.
934
01:14:03,623 --> 01:14:04,323
I don't do it.
935
01:14:04,343 --> 01:14:04,983
I'm sure!
936
01:14:04,903 --> 01:14:05,923
Hey, you two!
937
01:14:04,983 --> 01:14:06,083
I don't do it!
938
01:14:06,963 --> 01:14:08,523
Don't just accused someone blindly!
939
01:14:08,083 --> 01:14:08,583
I saw it!
940
01:14:09,523 --> 01:14:10,643
It's make me doesn't want to eat!
941
01:14:10,603 --> 01:14:11,563
Due to our new newbie,
942
01:14:11,683 --> 01:14:13,983
It's time to prepare your license.
943
01:14:14,123 --> 01:14:15,063
License?
944
01:14:15,743 --> 01:14:16,403
For drunk?
945
01:14:16,543 --> 01:14:17,403
Stupid, for being naked.
946
01:14:17,403 --> 01:14:18,103
Sorry.
947
01:14:18,383 --> 01:14:19,563
For diving.
948
01:14:25,923 --> 01:14:26,803
Have you looked at the texkbook?
949
01:14:27,183 --> 01:14:27,863
Nope.
950
01:14:28,023 --> 01:14:28,943
Do you guys know the hand signals?
951
01:14:29,143 --> 01:14:31,503
It's important for communicating underwater.
952
01:14:31,843 --> 01:14:32,343
Easy, right?
953
01:14:33,463 --> 01:14:36,383
Watch and think about what I'm trying to say.
954
01:14:38,383 --> 01:14:39,783
Stop.
955
01:14:40,063 --> 01:14:41,743
Look this way.
956
01:14:42,823 --> 01:14:43,923
I'm going to dive.
957
01:14:44,823 --> 01:14:45,923
Stop right there.
958
01:14:46,143 --> 01:14:47,283
I'm...
959
01:14:47,283 --> 01:14:48,663
going to close my eyes.
960
01:14:49,183 --> 01:14:50,503
and kill you here.
961
01:14:51,883 --> 01:14:53,323
So, what will you do?
962
01:14:53,903 --> 01:14:56,083
I'm going to shoot him with underwater gun.
963
01:14:56,903 --> 01:14:57,503
Hey!
964
01:14:57,503 --> 01:14:58,663
It's totally different!
965
01:14:59,283 --> 01:14:59,863
Underwater!
966
01:15:00,263 --> 01:15:01,223
You're next, Kouhei.
967
01:15:01,443 --> 01:15:02,803
Just leave it to me.
968
01:15:03,303 --> 01:15:05,583
I'll show you our difference.
969
01:15:07,743 --> 01:15:09,063
Something weird.
970
01:15:10,243 --> 01:15:11,623
No more air.
971
01:15:12,583 --> 01:15:13,623
I'm going to go up.
972
01:15:14,923 --> 01:15:15,923
Excited?
973
01:15:17,543 --> 01:15:18,543
"Aiin"?
974
01:15:19,743 --> 01:15:20,943
Yeah! Yeah!
975
01:15:22,363 --> 01:15:22,943
What will you do?
976
01:15:23,463 --> 01:15:24,723
I'm going to watch over you.
977
01:15:27,383 --> 01:15:29,643
You just meant to do it, right?
978
01:15:33,283 --> 01:15:35,023
How is it, diving?
979
01:15:36,063 --> 01:15:38,403
It's truly amazing!
980
01:15:39,583 --> 01:15:40,883
Good for you.
981
01:15:42,643 --> 01:15:43,883
Nanaka-san...
982
01:15:43,883 --> 01:15:44,563
Yeah?
983
01:15:46,463 --> 01:15:48,003
Nanaka-san, you're...
984
01:15:48,003 --> 01:15:48,343
Yeah?
985
01:15:48,963 --> 01:15:53,943
Ah, I want to ask you something, Nanaka-san?
986
01:15:54,183 --> 01:15:55,123
What it is?
987
01:16:00,923 --> 01:16:02,003
Good luck with that.
988
01:16:03,783 --> 01:16:04,663
Ah, thanks.
989
01:16:04,663 --> 01:16:05,843
Iori-kun...
990
01:16:07,223 --> 01:16:09,043
I heard something just now.
991
01:16:09,323 --> 01:16:13,963
Did Chisa-chan and Iori are dating?
992
01:16:16,003 --> 01:16:17,963
Going out with Chisa-chan...
993
01:16:20,663 --> 01:16:22,083
What does that mean?
994
01:16:31,583 --> 01:16:33,503
Look at me.
995
01:16:34,043 --> 01:16:35,503
Something's wrong.
996
01:16:37,883 --> 01:16:39,543
Out of breath!
997
01:16:40,943 --> 01:16:42,423
He's already applied it.
998
01:16:42,563 --> 01:16:43,423
You need to speed up.
999
01:16:46,403 --> 01:16:48,523
Letting the air out of the BCD,
1000
01:16:49,783 --> 01:16:50,803
it's same when exhale.
1001
01:16:52,163 --> 01:16:53,423
I'll dive with you all.
1002
01:16:53,783 --> 01:16:56,463
Press this button to goes down slowly.
1003
01:16:58,423 --> 01:17:00,403
And don't forget to remove air from your ears!
1004
01:17:02,763 --> 01:17:04,063
Give it a try.
1005
01:17:04,523 --> 01:17:06,523
BCD Buoyancy Adjustment
1006
01:17:19,413 --> 01:17:20,913
OK
1007
01:17:26,333 --> 01:17:27,083
Next
1008
01:17:54,283 --> 01:17:55,443
Next, Iori-kun
1009
01:18:16,423 --> 01:18:19,463
To clear the mask, hold the top of the mask.
1010
01:18:20,723 --> 01:18:22,143
Exhale through the nose
1011
01:18:23,123 --> 01:18:25,303
and let the water out of the mouth.
1012
01:18:26,503 --> 01:18:27,303
Clear?
1013
01:18:31,193 --> 01:18:32,193
Give it a try.
1014
01:18:37,533 --> 01:18:38,363
OK
1015
01:18:40,663 --> 01:18:41,663
Give it a try.
1016
01:18:42,783 --> 01:18:43,623
OK
1017
01:18:57,223 --> 01:18:58,043
Why!
1018
01:18:58,983 --> 01:19:03,043
Regulator Clear is removing the regulator from our mouth.
1019
01:19:03,523 --> 01:19:08,563
Meanwhile, exhale slowly and then press purge button after insert it back.
1020
01:19:10,983 --> 01:19:12,483
OK
1021
01:19:19,903 --> 01:19:21,613
OK
1022
01:19:39,063 --> 01:19:40,383
Why I can't do it!
1023
01:19:41,633 --> 01:19:43,383
I'm out of air
1024
01:19:43,563 --> 01:19:46,683
Come near when you see that sign.
1025
01:19:47,563 --> 01:19:50,183
Give him our Octopus.
1026
01:19:55,313 --> 01:19:56,153
OK
1027
01:19:56,403 --> 01:19:57,233
OK
1028
01:19:57,783 --> 01:19:59,323
Ascend.
1029
01:19:59,783 --> 01:20:00,823
OK
1030
01:20:08,333 --> 01:20:09,583
Show it to me
1031
01:20:11,543 --> 01:20:13,043
I'm out of air
1032
01:20:13,043 --> 01:20:14,503
Give me air, please!
1033
01:20:15,883 --> 01:20:17,383
OK
1034
01:20:42,863 --> 01:20:43,403
These?
1035
01:20:44,073 --> 01:20:45,033
Go on
1036
01:20:48,703 --> 01:20:50,203
No No No
1037
01:20:52,413 --> 01:20:53,963
Ascend.
1038
01:20:58,603 --> 01:21:01,503
Pleas check the amount of air left.
1039
01:21:01,213 --> 01:21:03,173
Residual pressure?
1040
01:21:10,933 --> 01:21:12,523
1041
01:21:15,523 --> 01:21:17,483
Residual pressure?
1042
01:21:23,033 --> 01:21:24,613
1043
01:21:26,913 --> 01:21:28,283
Residual pressure?
1044
01:21:39,673 --> 01:21:42,173
1045
01:21:44,633 --> 01:21:47,933
All together
1046
01:21:47,933 --> 01:21:50,473
Ascend.
1047
01:21:50,473 --> 01:21:51,433
OK?
1048
01:21:52,143 --> 01:21:54,483
OK
1049
01:22:09,063 --> 01:22:10,403
Nice sea.
1050
01:22:12,303 --> 01:22:13,903
Ah, here's our salt water duo.
1051
01:22:14,623 --> 01:22:16,903
Keep wasting the tank oxygen.
1052
01:22:17,363 --> 01:22:18,903
Shut up! Stupid!
1053
01:22:20,063 --> 01:22:21,963
You're burden to our planet.
1054
01:22:22,663 --> 01:22:25,263
But, I've left much tank pressure.
1055
01:22:26,383 --> 01:22:27,263
Skillful, right?
1056
01:22:32,423 --> 01:22:34,183
He's very annoying!
1057
01:22:37,143 --> 01:22:39,923
Cakey! Why did you lie about your tank pressure?
1058
01:22:41,643 --> 01:22:42,743
About that...
1059
01:22:43,723 --> 01:22:47,923
I've still struggling while other's still diving,
1060
01:22:49,023 --> 01:22:51,243
I've been a burden to them.
1061
01:22:55,763 --> 01:22:57,463
You don't have a good eyes on others, right?
1062
01:22:58,343 --> 01:22:58,843
Huh?
1063
01:23:05,783 --> 01:23:08,883
You thought they'll think like that.
1064
01:23:12,903 --> 01:23:16,383
I'll vouch them that they're not like that.
1065
01:23:17,823 --> 01:23:18,163
Okay.
1066
01:23:19,543 --> 01:23:22,523
Hey! What did you two do?!
1067
01:23:24,203 --> 01:23:25,563
They're calling! Let's go!
1068
01:23:30,303 --> 01:23:32,423
At this rate, you're the only one who's going to fail.
1069
01:23:43,083 --> 01:23:44,763
Bad! Bad! Bad!
1070
01:23:45,343 --> 01:23:47,123
I'm going to be the only one left behind.
1071
01:23:47,283 --> 01:23:48,483
Good bye!
1072
01:23:50,263 --> 01:23:53,423
I'm going to let that happen! There's no other way around...
1073
01:23:58,103 --> 01:24:00,983
There's a way! There's a way!
1074
01:24:01,903 --> 01:24:03,723
Iori would fail.
1075
01:24:07,863 --> 01:24:09,583
Why did laugh like that back then?
1076
01:24:13,943 --> 01:24:16,383
Honestly, I hate him...
1077
01:24:17,043 --> 01:24:18,323
But I want to dive together.
1078
01:24:21,043 --> 01:24:21,943
So nice.
1079
01:24:33,023 --> 01:24:33,883
You know...
1080
01:24:35,583 --> 01:24:36,783
It's hard to say...
1081
01:24:40,123 --> 01:24:41,203
Please get out with me?
1082
01:24:45,623 --> 01:24:46,463
Are you serious?
1083
01:24:48,343 --> 01:24:49,123
I'm serious.
1084
01:24:52,483 --> 01:24:54,843
I've fallen in love.
1085
01:24:59,283 --> 01:24:59,963
I'm glad.
1086
01:25:02,943 --> 01:25:04,643
Are you sure you're okay with me?
1087
01:25:07,903 --> 01:25:08,963
You're the only one.
1088
01:25:23,503 --> 01:25:24,683
What's wrong, Cakey?
1089
01:25:24,903 --> 01:25:26,463
That screaming is from your heart.
1090
01:25:26,763 --> 01:25:29,503
I don't want to talk about it.
1091
01:25:31,963 --> 01:25:32,703
What's happen with you?
1092
01:25:33,123 --> 01:25:35,923
If you don't have any weights, you'll float. It'll be hard to practice.
1093
01:25:38,083 --> 01:25:39,983
Then we can just put heavy things on me.
1094
01:25:40,243 --> 01:25:41,523
Can you tie me up?
1095
01:25:44,063 --> 01:25:47,703
Is he have awakening the sexual fetish?
1096
01:25:48,443 --> 01:25:49,323
What'll you do?
1097
01:25:50,143 --> 01:25:51,923
That's kind of dangerous.
1098
01:25:52,503 --> 01:25:54,803
Yeah, from the beginning it was.
1099
01:25:55,083 --> 01:25:56,123
If so, at least...
1100
01:25:58,063 --> 01:25:59,323
step on me with all your strength!
1101
01:26:01,783 --> 01:26:02,503
Okay.
1102
01:26:07,563 --> 01:26:10,343
I'de never imagined he'd awaken...
1103
01:26:11,983 --> 01:26:13,403
Damn you!
1104
01:26:14,323 --> 01:26:15,123
Love.
1105
01:26:22,083 --> 01:26:22,783
Be harsh, okay!
1106
01:26:23,223 --> 01:26:23,983
I'm ready.
1107
01:26:26,103 --> 01:26:28,223
Where are they going?
1108
01:26:38,043 --> 01:26:39,523
You're going to wet.
1109
01:26:41,003 --> 01:26:41,463
Okay.
1110
01:26:42,323 --> 01:26:43,223
I'll take off my clothes.
1111
01:26:49,063 --> 01:26:50,263
What are you doing?
1112
01:26:53,963 --> 01:26:55,803
What are you doing?!
1113
01:27:00,783 --> 01:27:01,683
Cakey!
1114
01:27:01,683 --> 01:27:02,723
What are you doing?!
1115
01:27:03,343 --> 01:27:05,163
There's a stone just dropped into the pool.
1116
01:27:05,163 --> 01:27:08,063
There's no one going to take out a stone in pool during night time!
1117
01:27:08,063 --> 01:27:09,323
Tell me the truth!
1118
01:27:14,623 --> 01:27:15,863
Practicing diving.
1119
01:27:15,123 --> 01:27:17,963
Why won't you tell me the truth!
1120
01:27:17,543 --> 01:27:18,783
He's telling the truth.
1121
01:27:17,543 --> 01:27:20,983
But it's clearly that's something suspicious here!
1122
01:27:20,943 --> 01:27:22,043
This is just the beginning.
1123
01:27:22,703 --> 01:27:24,363
Huh, what?
1124
01:27:24,983 --> 01:27:26,323
There's more to come.
1125
01:27:26,543 --> 01:27:28,143
This still nothing.
1126
01:27:28,143 --> 01:27:29,703
Still nothing?
1127
01:27:31,183 --> 01:27:32,823
Practicing mask clearing.
1128
01:27:34,023 --> 01:27:37,583
Yeah. I'll be laughing stock if I can't do it, right.
1129
01:27:38,063 --> 01:27:39,543
I won't.
1130
01:27:40,623 --> 01:27:43,823
More important, I just wanted to see that new world.
1131
01:27:47,143 --> 01:27:49,143
So I'll do my best.
1132
01:27:54,843 --> 01:27:55,843
Let's do it again.
1133
01:28:00,323 --> 01:28:01,483
Do it better!
1134
01:28:02,123 --> 01:28:05,023
There's two girls are drowning a man in a pool.
1135
01:28:16,003 --> 01:28:18,743
We got the license!
1136
01:28:21,123 --> 01:28:22,743
Bravo!
1137
01:28:23,683 --> 01:28:28,423
I've never thought that I'll get diving license.
1138
01:28:29,963 --> 01:28:30,723
Me too.
1139
01:28:32,463 --> 01:28:35,963
But I can't remember the last time I was this desperate.
1140
01:28:36,863 --> 01:28:39,883
Don't underestimate a young man who has found his goal.
1141
01:28:42,063 --> 01:28:42,983
That's right.
1142
01:28:49,323 --> 01:28:51,343
A normal campus life just like a dream now...
1143
01:28:52,403 --> 01:28:54,123
Ah, on the other way...
1144
01:28:54,683 --> 01:28:56,123
this one like a dream.
1145
01:29:01,963 --> 01:29:03,103
Food's ready!
1146
01:29:06,283 --> 01:29:07,143
Eat!
1147
01:29:09,043 --> 01:29:09,803
Tomorrow...
1148
01:29:11,883 --> 01:29:12,803
let's go, just the two of us.
1149
01:30:27,783 --> 01:30:29,523
Let's go!
1150
01:30:29,523 --> 01:30:32,483
Good bye to this island!
1151
01:30:33,423 --> 01:30:36,763
Good bye to this life too!
1152
01:30:37,843 --> 01:30:40,383
If only I could learn to dive deeper...
1153
01:30:42,183 --> 01:30:43,103
I thought about it.
1154
01:30:44,023 --> 01:30:45,863
It's a new world beyond the thought.
1155
01:30:46,983 --> 01:30:49,463
I've been thinking about it too hard.
1156
01:30:51,663 --> 01:30:54,363
Can we run from it with diving?
1157
01:30:54,623 --> 01:30:58,403
I'll get out from here!
1158
01:30:59,643 --> 01:31:00,603
Let's try?
1159
01:31:01,623 --> 01:31:03,163
Our seriousness.
1160
01:31:03,803 --> 01:31:09,583
No! I'm serious about diving and want to see more about that new world.
1161
01:31:10,463 --> 01:31:13,023
World where there's no naked men.
1162
01:31:13,223 --> 01:31:15,123
I'll do my best.
1163
01:31:15,603 --> 01:31:17,383
So I can get out from here.
1164
01:31:18,923 --> 01:31:20,803
A normal campus life just like a dream now...
1165
01:31:20,983 --> 01:31:22,643
Ah, on the other way...
1166
01:31:23,183 --> 01:31:24,723
this one like a dream.
1167
01:31:25,963 --> 01:31:26,723
But the worst one.
1168
01:31:27,003 --> 01:31:28,043
That's right.
1169
01:31:29,063 --> 01:31:29,583
Our stuff?!
1170
01:31:29,603 --> 01:31:30,023
Already been sent.
1171
01:31:30,063 --> 01:31:30,603
About them?
1172
01:31:30,663 --> 01:31:31,363
Still sleeping.
1173
01:31:31,363 --> 01:31:32,423
Perfect!
1174
01:31:32,923 --> 01:31:33,723
Nasty, right?
1175
01:31:33,763 --> 01:31:34,823
Yeah, you too...
1176
01:31:34,943 --> 01:31:36,283
It sounds like a compliment.
1177
01:31:37,283 --> 01:31:38,583
Is the tide flowing well?
1178
01:31:38,963 --> 01:31:41,843
Yeah, there's no worries at this time.
1179
01:31:42,823 --> 01:31:43,843
If it's about sea,
1180
01:31:44,063 --> 01:31:45,143
just ask to the fisherman.
1181
01:31:50,683 --> 01:31:53,963
It's fun to be with everyone at Peek-a-Boo.
1182
01:31:54,283 --> 01:31:55,963
Thank you, Chisa!
1183
01:31:56,303 --> 01:31:59,603
I really love diving!
1184
01:31:59,763 --> 01:32:02,923
But I much more like Nanako-tan.
1185
01:32:03,163 --> 01:32:04,923
Yeah, me too.
1186
01:32:04,923 --> 01:32:06,203
I want to go to campus wearing clothes.
1187
01:32:09,103 --> 01:32:12,723
Thanks everyone! I love you all!
1188
01:32:12,723 --> 01:32:18,523
Come visit later to the new world!
1189
01:34:22,263 --> 01:34:23,013
Chi! Chi! Chi! Chisa!!
1190
01:34:23,223 --> 01:34:24,473
Why! Why!
1191
01:34:24,973 --> 01:34:26,773
Calm down
1192
01:34:27,523 --> 01:34:29,103
There's something wrong! There's something wrong!
1193
01:34:31,193 --> 01:34:32,903
There's something wrong! There's something wrong!
1194
01:34:32,903 --> 01:34:34,233
Calm down
1195
01:34:37,403 --> 01:34:38,363
OK?
1196
01:34:40,953 --> 01:34:42,533
OK
1197
01:34:43,743 --> 01:34:45,253
Your residual pressure?
1198
01:34:45,253 --> 01:34:46,333
Your residual pressure? Kouhei
1199
01:34:51,503 --> 01:34:53,213
1200
01:34:55,133 --> 01:34:57,803
Your residual pressure? Iori
1201
01:35:07,183 --> 01:35:08,893
1202
01:35:08,893 --> 01:35:10,653
OK
1203
01:35:11,483 --> 01:35:13,483
You two
1204
01:35:13,483 --> 01:35:15,693
You two together
1205
01:35:15,693 --> 01:35:17,693
You two together with me
1206
01:35:17,693 --> 01:35:19,953
You two together with me, let's go
1207
01:35:21,203 --> 01:35:22,123
OK?
1208
01:35:22,413 --> 01:35:23,163
No No No
1209
01:35:24,663 --> 01:35:25,663
Hey
1210
01:35:26,743 --> 01:35:28,833
OK
1211
01:35:28,833 --> 01:35:31,713
Let's go
1212
01:36:59,923 --> 01:37:02,303
You two
1213
01:37:02,303 --> 01:37:04,683
You two together
1214
01:37:04,683 --> 01:37:06,593
You two together, go ahead
1215
01:38:01,153 --> 01:38:02,783
Huge!
1216
01:38:02,943 --> 01:38:04,823
Is this coral!?
1217
01:38:05,323 --> 01:38:07,783
WoW! Amazing! Incredible!
1218
01:38:13,123 --> 01:38:15,293
Get out of the way, idiots!
1219
01:38:20,043 --> 01:39:20,043
https://t.me/RickyMoviesChannel
1220
01:39:38,243 --> 01:39:39,823
You guys are so close, huh.
1221
01:39:41,303 --> 01:39:44,923
Excuse me... why are we
1222
01:39:47,423 --> 01:39:48,763
About that...
1223
01:39:56,043 --> 01:39:58,723
Yeah, they're headed to sea.
1224
01:40:04,263 --> 01:40:07,143
Huh, they're here at the port.
1225
01:40:07,463 --> 01:40:09,583
I see...
1226
01:40:10,723 --> 01:40:11,563
Gracias.
1227
01:40:12,123 --> 01:40:12,803
Ciao!
1228
01:40:18,743 --> 01:40:20,323
They're going for diving.
1229
01:40:26,323 --> 01:40:28,863
It's not fair, isn't it?
1230
01:40:34,303 --> 01:40:34,823
That's them.
1231
01:40:38,903 --> 01:40:42,083
It's fun to be with everyone at Peek-a-Boo.
1232
01:40:43,643 --> 01:40:48,183
Thank you, Chisa! I really love diving!
1233
01:40:51,043 --> 01:40:54,543
Thanks everyone! I love you all!
1234
01:40:55,463 --> 01:41:00,523
Come visit later to the new world!
1235
01:41:00,763 --> 01:41:01,443
Don't cry!
1236
01:41:04,283 --> 01:41:05,783
We're going too.
1237
01:41:06,443 --> 01:41:08,343
Yeah!
1238
01:41:10,703 --> 01:41:11,443
Oh well.
1239
01:41:13,063 --> 01:41:14,163
Let's show that.
1240
01:41:15,203 --> 01:41:16,743
The best of underwater world.
1241
01:41:22,603 --> 01:41:23,863
It's okay, then...
1242
01:41:26,183 --> 01:41:28,203
So, how it is?
1243
01:41:32,103 --> 01:41:33,723
It's truly amazing!
1244
01:41:36,143 --> 01:41:37,423
The best!
1245
01:41:38,703 --> 01:41:40,983
It's the same with what you want to see, right?
1246
01:41:48,163 --> 01:41:48,563
Eh?
1247
01:41:52,603 --> 01:41:53,443
How is it here?
1248
01:41:54,463 --> 01:41:56,423
I found it earlier.
1249
01:41:58,563 --> 01:42:00,203
So nostalgic.
1250
01:42:00,863 --> 01:42:01,463
Eh?
1251
01:42:03,483 --> 01:42:04,443
You don't remember?
1252
01:42:05,563 --> 01:42:07,523
This is what you once threw into the sea, right.
1253
01:42:09,363 --> 01:42:10,703
What have you written?
1254
01:42:12,483 --> 01:42:13,303
Secret.
1255
01:42:23,163 --> 01:42:23,523
Eh?
1256
01:42:24,183 --> 01:42:25,823
Huh, what's that?!
1257
01:42:25,823 --> 01:42:27,483
Just like in movie.
1258
01:42:27,483 --> 01:42:29,483
Could it be a love message, huh?
1259
01:42:31,063 --> 01:42:32,403
What are you talking about?
1260
01:42:33,323 --> 01:42:33,903
Chisa-chan.
1261
01:42:40,423 --> 01:42:41,463
Open it and see.
1262
01:42:50,543 --> 01:42:51,183
Va
1263
01:42:53,803 --> 01:42:54,423
mo
1264
01:42:55,423 --> 01:42:56,163
s.
1265
01:42:56,803 --> 01:42:57,603
Eh?
1266
01:42:57,603 --> 01:42:58,103
Eh?
1267
01:43:00,143 --> 01:43:02,543
Vamos!
1268
01:43:02,963 --> 01:43:05,603
Shit!
78771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.