All language subtitles for Get.Gone.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,188 --> 00:00:19,954 (low tense music) 2 00:00:19,954 --> 00:00:22,621 (heart beating) 3 00:00:24,620 --> 00:00:26,770 It's no secret I've been away for awhile. 4 00:00:28,370 --> 00:00:29,270 Why'd I come back? 5 00:00:30,400 --> 00:00:32,113 I guess it was now or never. 6 00:00:32,113 --> 00:00:33,901 (air whooshing) 7 00:00:33,901 --> 00:00:38,901 (low tense music) (heart beating) 8 00:00:39,340 --> 00:00:40,433 This is my estate. 9 00:00:41,480 --> 00:00:43,623 There's many others like it. 10 00:00:43,623 --> 00:00:46,473 But this... this one's mine. 11 00:00:50,070 --> 00:00:50,903 Was mine. 12 00:00:52,701 --> 00:00:56,451 (gentle sombre piano music) 13 00:01:39,930 --> 00:01:40,853 He was only 18. 14 00:01:42,375 --> 00:01:44,080 (gentle sombre piano music continues) 15 00:01:44,080 --> 00:01:44,913 You knew him? 16 00:01:46,280 --> 00:01:47,800 Nice kid. 17 00:01:47,800 --> 00:01:48,750 He'd always say hi. 18 00:01:51,610 --> 00:01:53,130 He always helped Martha at number four 19 00:01:53,130 --> 00:01:54,783 carry her shopping up the road. 20 00:01:56,910 --> 00:02:00,095 You know him? 21 00:02:00,095 --> 00:02:02,550 He was my brother. 22 00:02:02,550 --> 00:02:06,960 Oh um... I'm really sorry for your loss. 23 00:02:06,960 --> 00:02:09,463 Cuzzy, yes, cuzzy. 24 00:02:10,790 --> 00:02:13,243 What's going on man? 25 00:02:13,243 --> 00:02:15,820 What you sayin'? 26 00:02:15,820 --> 00:02:16,653 You good, yeah? 27 00:02:16,653 --> 00:02:17,810 It's been three years, man. 28 00:02:17,810 --> 00:02:19,464 Trust me man I know. 29 00:02:19,464 --> 00:02:20,964 Look at you mate. 30 00:02:26,183 --> 00:02:27,750 Is this dickhead bothering ya? 31 00:02:27,750 --> 00:02:29,623 Why you gotta be like that, Ryan? 32 00:02:29,623 --> 00:02:31,789 (chuckles) 33 00:02:31,789 --> 00:02:33,955 He was saying he knew Tom? 34 00:02:33,955 --> 00:02:35,040 Yeah, yeah. 35 00:02:35,040 --> 00:02:38,220 PC Dickhead over here knows everyone doesn't he? 36 00:02:38,220 --> 00:02:40,480 Always sticking his nose in where it ain't wanted. 37 00:02:40,480 --> 00:02:42,180 I'm just trying to do my job. 38 00:02:42,180 --> 00:02:43,013 Job? 39 00:02:43,013 --> 00:02:45,110 You're a Special Constable 40 00:02:45,110 --> 00:02:47,510 which means you're trying to be a police officer 41 00:02:47,510 --> 00:02:50,080 which then makes you an even bigger dickhead. 42 00:02:50,080 --> 00:02:52,179 You need to be careful how you speak to me. 43 00:02:52,179 --> 00:02:53,050 (chuckles) 44 00:02:53,050 --> 00:02:54,140 Oi! 45 00:02:54,140 --> 00:02:54,973 Fuck off! 46 00:02:54,973 --> 00:02:56,213 Little shits. 47 00:02:59,190 --> 00:03:00,023 Dickhead. 48 00:03:05,200 --> 00:03:06,445 Do you wanna see where we buried Tom? 49 00:03:06,445 --> 00:03:08,749 (low sombre music) 50 00:03:08,749 --> 00:03:09,582 No. 51 00:03:11,986 --> 00:03:15,153 (gentle sombre music) 52 00:03:24,410 --> 00:03:27,713 I had a bit of bother with the damp a few months back. 53 00:03:28,640 --> 00:03:30,340 Council are getting it done 54 00:03:30,340 --> 00:03:34,393 but (scoffs) it takes them so long to fix it. 55 00:03:44,173 --> 00:03:47,762 You are still staying here, aren't you 56 00:03:47,762 --> 00:03:49,740 like we agreed? 57 00:03:49,740 --> 00:03:50,573 Yeah, Nana. 58 00:03:51,451 --> 00:03:52,951 I've missed you. 59 00:03:54,410 --> 00:03:55,723 I miss our Tom. 60 00:03:56,970 --> 00:03:58,943 You could have talked to him. 61 00:04:00,385 --> 00:04:03,019 You could have made him understand 62 00:04:03,019 --> 00:04:06,543 about that bad stuff. 63 00:04:07,620 --> 00:04:09,120 Our Tom was no addict, Nana. 64 00:04:11,290 --> 00:04:15,505 Why didn't he, why didn't he talk to someone? 65 00:04:18,833 --> 00:04:22,473 (low sombre music) 66 00:04:22,473 --> 00:04:23,473 I'm sorry. 67 00:04:24,716 --> 00:04:25,966 I'm sorry, cuz. 68 00:04:27,412 --> 00:04:29,543 (Ryan sniffles) 69 00:04:29,543 --> 00:04:31,732 I shoulda watched him. 70 00:04:31,732 --> 00:04:33,332 I shoulda kept him closer to me. 71 00:04:35,781 --> 00:04:39,114 (sniffles) I fucked up. 72 00:04:39,970 --> 00:04:41,470 I'm sorry cuz. 73 00:04:42,309 --> 00:04:45,218 I shoulda looked out for our little cousin man. 74 00:04:45,218 --> 00:04:46,135 That's all. 75 00:04:47,290 --> 00:04:48,890 (gentle sombre music) 76 00:04:48,890 --> 00:04:51,460 You don't get respect by being a bully. 77 00:04:51,460 --> 00:04:54,790 But you fight. You always knocked mans out. 78 00:04:54,790 --> 00:04:57,487 Look, I want you to be able look after yourself 79 00:04:57,487 --> 00:04:58,963 not cause trouble. 80 00:04:59,802 --> 00:05:01,302 You understand me? 81 00:05:11,470 --> 00:05:12,303 Yes, Eddie. 82 00:05:15,310 --> 00:05:16,143 Old man Eddie. 83 00:05:17,120 --> 00:05:17,953 Still about. 84 00:05:20,415 --> 00:05:21,690 Are they Tom's? 85 00:05:21,690 --> 00:05:23,893 Yeah. Sent 'em for his 17th. 86 00:05:24,989 --> 00:05:27,040 You know, he never took 'em off. 87 00:05:27,040 --> 00:05:28,580 Yeah? 88 00:05:28,580 --> 00:05:29,830 Yeah. 89 00:05:29,830 --> 00:05:31,980 Tom was trying a few things. 90 00:05:31,980 --> 00:05:33,730 A little bit of weed, couple of Es. 91 00:05:35,588 --> 00:05:37,088 Know, he wasn't a kid anymore. 92 00:05:38,180 --> 00:05:40,180 Not like you remember anyway. 93 00:05:40,180 --> 00:05:41,163 Yeah, I get that. 94 00:05:43,530 --> 00:05:44,738 But heroin? 95 00:05:44,738 --> 00:05:47,058 (tense music) 96 00:05:47,058 --> 00:05:49,725 (Ryan sighing) 97 00:05:50,670 --> 00:05:52,270 They said he was injecting it. 98 00:05:54,154 --> 00:05:56,351 It was a first hit gone wrong. 99 00:05:56,351 --> 00:05:57,851 Where'd he even get it from? 100 00:05:59,440 --> 00:06:01,680 No one knows. 101 00:06:01,680 --> 00:06:03,380 Yeah, well that's some bullshit. 102 00:06:04,740 --> 00:06:06,470 Tom was no wrongen man, no way. 103 00:06:06,470 --> 00:06:07,723 No fucking way. 104 00:06:11,047 --> 00:06:11,880 What about you? 105 00:06:13,357 --> 00:06:14,633 You still making moves? 106 00:06:18,910 --> 00:06:20,023 Shane's let me in. 107 00:06:24,467 --> 00:06:26,217 Well, you gonna tell me not to? 108 00:06:27,190 --> 00:06:30,373 Just watch yourself with Shane. 109 00:06:31,291 --> 00:06:33,958 (phone beeping) 110 00:06:35,030 --> 00:06:37,620 I got a couple errands to run init so... 111 00:06:37,620 --> 00:06:39,520 Got a couple of errands to run of my own. 112 00:06:40,976 --> 00:06:43,526 (cricket chirping) (bird crowing) 113 00:06:43,526 --> 00:06:48,526 (loud thudding) (tense music) 114 00:06:51,861 --> 00:06:54,778 (Danielle panting) 115 00:07:10,056 --> 00:07:11,723 I'm sorry for Tom. 116 00:07:16,689 --> 00:07:19,689 (Velcro scratching) 117 00:07:20,780 --> 00:07:21,643 Did you miss me? 118 00:07:24,800 --> 00:07:26,863 Actually don't answer that. I couldn't give a shit. 119 00:07:31,110 --> 00:07:32,794 Yeah, you could. 120 00:07:32,794 --> 00:07:36,163 And yeah... I did. 121 00:07:38,270 --> 00:07:39,220 Why are you here? 122 00:07:40,630 --> 00:07:41,830 Came back to see Nana. 123 00:07:42,740 --> 00:07:46,573 So why are you here? 124 00:07:50,570 --> 00:07:52,720 Wanted to see if you'd put any weight on. 125 00:07:53,710 --> 00:07:56,423 If you had, I'd have snuck back out. 126 00:07:58,250 --> 00:07:59,083 Dickhead. 127 00:08:01,042 --> 00:08:02,903 Do they give you a day pass to this place? 128 00:08:04,930 --> 00:08:08,795 I've been coaching here part-time. 129 00:08:08,795 --> 00:08:11,470 Girls around here need a little more direction 130 00:08:11,470 --> 00:08:13,620 besides getting knocked up, knocked around. 131 00:08:15,229 --> 00:08:17,979 (phone ringing) 132 00:08:19,790 --> 00:08:21,819 Hello. (low tense music) 133 00:08:21,819 --> 00:08:22,652 He is. 134 00:08:25,340 --> 00:08:26,173 Sounds good. 135 00:08:28,500 --> 00:08:30,870 I'm a little sweaty but it's cool. 136 00:08:30,870 --> 00:08:31,703 All right. 137 00:08:34,410 --> 00:08:35,243 Let me guess. 138 00:08:36,280 --> 00:08:38,563 Ryan trying to arrange a surprise drink. 139 00:08:39,990 --> 00:08:41,367 He's making an effort. 140 00:08:47,860 --> 00:08:48,711 I'll go get my things. 141 00:08:48,711 --> 00:08:51,544 (low tense music) 142 00:09:00,070 --> 00:09:01,352 Focus! 143 00:09:01,352 --> 00:09:04,019 (loud thudding) 144 00:09:06,130 --> 00:09:09,970 You need to hit through the pad. Go through it. 145 00:09:09,970 --> 00:09:12,390 (loud thudding) 146 00:09:12,390 --> 00:09:13,610 Where's your head at? 147 00:09:13,610 --> 00:09:14,898 I'm hitting 'em as hard as I can. 148 00:09:14,898 --> 00:09:15,731 Then hit harder! 149 00:09:15,731 --> 00:09:17,103 I can't. What? 150 00:09:17,103 --> 00:09:20,420 If I ever hear "I can't" again, 151 00:09:20,420 --> 00:09:22,617 I'm gonna rip your fucking head off! 152 00:09:24,480 --> 00:09:26,019 Now, hit em! 153 00:09:26,019 --> 00:09:27,568 (fast thudding) 154 00:09:27,568 --> 00:09:29,130 Faster! (tense music) 155 00:09:29,130 --> 00:09:29,963 Faster! 156 00:09:31,098 --> 00:09:31,931 Faster! 157 00:09:33,661 --> 00:09:34,494 Are you ready? 158 00:09:35,940 --> 00:09:36,773 Yeah. 159 00:09:40,380 --> 00:09:41,213 Yeah. 160 00:09:47,123 --> 00:09:49,835 (people chattering) 161 00:09:49,835 --> 00:09:52,835 (lively rock music) 162 00:09:56,125 --> 00:09:57,403 Here he is. 163 00:09:58,740 --> 00:10:01,023 Ladies and gentlemen, Aaron Walker. 164 00:10:02,280 --> 00:10:03,623 My big brother is back. 165 00:10:05,730 --> 00:10:06,563 You good, man? 166 00:10:07,420 --> 00:10:09,623 I hadn't seen these faces in three years. 167 00:10:12,140 --> 00:10:15,033 To be honest, I didn't give a shit. 168 00:10:18,160 --> 00:10:19,951 Their stories are still the same. 169 00:10:19,951 --> 00:10:21,853 Come on, mate, come to the bar, let's get a drink. 170 00:10:21,853 --> 00:10:24,653 They were still dabbling in this, that, and the other. 171 00:10:26,390 --> 00:10:29,223 (people laughing) 172 00:10:30,720 --> 00:10:31,553 I'd moved on 173 00:10:33,884 --> 00:10:34,717 but they hadn't. 174 00:10:36,110 --> 00:10:37,622 To Tom. (people chattering) 175 00:10:37,622 --> 00:10:39,842 I know you're here amongst us mate. 176 00:10:39,842 --> 00:10:40,892 And we miss you bro. 177 00:10:41,950 --> 00:10:42,783 To Tom. 178 00:10:42,783 --> 00:10:43,693 To Tom. (glasses clinking) 179 00:10:43,693 --> 00:10:44,526 To Tom. (glasses clinking) 180 00:10:44,526 --> 00:10:45,359 Cheers. 181 00:10:49,717 --> 00:10:53,134 (man sighs) Excuse me. 182 00:10:56,620 --> 00:11:00,309 Shane wants to talk tomorrow 183 00:11:00,309 --> 00:11:03,533 at the house. (low tense music) 184 00:11:22,085 --> 00:11:25,456 (birds chirping) 185 00:11:25,456 --> 00:11:28,373 (low sombre music) 186 00:11:42,640 --> 00:11:43,850 Give em the right attention 187 00:11:43,850 --> 00:11:45,300 they get a chance to blossom. 188 00:11:48,490 --> 00:11:50,213 Secret's finding the balance. 189 00:11:51,810 --> 00:11:53,683 Too much loving care and they die. 190 00:11:57,630 --> 00:11:59,523 Your poor brother, Tom. 191 00:12:01,120 --> 00:12:03,833 So young. Sad. 192 00:12:04,980 --> 00:12:06,080 You asked to see me. 193 00:12:07,750 --> 00:12:10,090 World been treating you good? 194 00:12:10,090 --> 00:12:14,073 Studying, working, traveling a little. 195 00:12:14,934 --> 00:12:16,883 You never asked to leave, did you? 196 00:12:17,970 --> 00:12:19,220 Didn't know I had to. 197 00:12:19,220 --> 00:12:20,090 Oh. 198 00:12:20,090 --> 00:12:22,650 You were one of the good ones, son. 199 00:12:22,650 --> 00:12:25,603 Kids today, all trying to make a name. 200 00:12:27,440 --> 00:12:29,120 No wonder they get shot. 201 00:12:29,120 --> 00:12:30,730 I blame music videos myself. 202 00:12:30,730 --> 00:12:32,640 I blame you for not sticking around 203 00:12:32,640 --> 00:12:35,270 and keeping the little bastards in check. 204 00:12:35,270 --> 00:12:36,130 Things changed. 205 00:12:36,130 --> 00:12:39,060 Oh, you mean you caught 206 00:12:39,060 --> 00:12:41,727 a conscience, felt guilty. 207 00:12:41,727 --> 00:12:43,510 (low tense music) 208 00:12:43,510 --> 00:12:45,260 Sign of weakness. 209 00:12:45,260 --> 00:12:46,197 Yeah well... 210 00:12:47,890 --> 00:12:49,540 It's been nice seeing you Shane. 211 00:12:53,210 --> 00:12:55,563 Your cousin, Ryan, 212 00:12:56,960 --> 00:13:00,903 he lost a batch of something that belongs to me. 213 00:13:01,920 --> 00:13:04,550 £40 grands worth to be exact. 214 00:13:04,550 --> 00:13:06,150 Now, I'm not saying he stole it. 215 00:13:07,620 --> 00:13:09,530 I'm certainly not in the business of killing people 216 00:13:09,530 --> 00:13:10,663 to get my money back, 217 00:13:11,510 --> 00:13:13,310 but he will get hurt. 218 00:13:13,310 --> 00:13:14,787 No he won't. 219 00:13:14,787 --> 00:13:16,450 He'll be in your pocket like everyone else. 220 00:13:16,450 --> 00:13:18,803 Oh no, not this time, son. 221 00:13:19,870 --> 00:13:21,770 See, I don't know him. 222 00:13:21,770 --> 00:13:25,320 If you wanna hurt him, then hurt him. 223 00:13:25,320 --> 00:13:27,893 We'll have to take your Nana's place in payment. 224 00:13:29,870 --> 00:13:32,210 Now, you can cause a ruckus, son, 225 00:13:32,210 --> 00:13:34,800 but the outcome will be just the same. 226 00:13:34,800 --> 00:13:37,200 Then we'll end up hurting her badly, 227 00:13:37,200 --> 00:13:39,100 then Ryan, then you. 228 00:13:39,100 --> 00:13:41,387 So think about your next words very carefully. 229 00:13:41,387 --> 00:13:43,213 Very carefully, indeed. 230 00:13:45,320 --> 00:13:47,420 I think you've been watching far too many gangster films 231 00:13:47,420 --> 00:13:48,690 to be honest, Shane. 232 00:13:48,690 --> 00:13:51,680 My spine might be fucked, son. 233 00:13:51,680 --> 00:13:54,210 Doesn't mean I can't get out of this chair and slap you. 234 00:13:54,210 --> 00:13:56,203 What do you want? £40K? 235 00:13:57,600 --> 00:13:58,950 You gimme a month I'll clear it. 236 00:13:58,950 --> 00:14:00,080 No, no, no, no. 237 00:14:00,080 --> 00:14:02,110 You don't just get a stroll back in here 238 00:14:02,110 --> 00:14:03,523 and call the shots, son. 239 00:14:04,513 --> 00:14:06,590 I let you do that, I'll soon have every little bastard 240 00:14:06,590 --> 00:14:09,876 telling me when they can or can't make payment. 241 00:14:09,876 --> 00:14:11,630 Look, I can sort something out. 242 00:14:11,630 --> 00:14:12,719 I can get something to you but- 243 00:14:12,719 --> 00:14:14,463 No, here's what's going to happen. 244 00:14:15,970 --> 00:14:17,880 I've had a bad package come up from down south, 245 00:14:17,880 --> 00:14:20,100 some real crap coke. (tense music) 246 00:14:20,100 --> 00:14:23,130 Now you are gonna get rid of it for me. 247 00:14:23,130 --> 00:14:24,970 Now, you've got six days. 248 00:14:24,970 --> 00:14:26,940 On the seventh I count money. 249 00:14:26,940 --> 00:14:28,080 Six days? 250 00:14:28,080 --> 00:14:30,360 Do you want me to tie an arm behind my back 251 00:14:30,360 --> 00:14:32,429 and hop on one foot while I do it too? 252 00:14:32,429 --> 00:14:34,350 (scoffs) Keep that tone up, son, 253 00:14:34,350 --> 00:14:36,050 you won't have any legs to hop on. 254 00:14:37,290 --> 00:14:39,020 Now, just do it. 255 00:14:39,020 --> 00:14:42,430 Make the £40 grand, pay Ryan's debt, 256 00:14:42,430 --> 00:14:44,303 and your nan gets to keep her place. 257 00:14:47,190 --> 00:14:52,190 Aaron, make good and get gone. 258 00:14:54,690 --> 00:14:56,387 Take cousin Ryan with you. 259 00:15:00,270 --> 00:15:02,760 He took a chance on me when I was a youth. 260 00:15:02,760 --> 00:15:03,763 I sold his gear. 261 00:15:04,700 --> 00:15:06,023 I made him a lot of money. 262 00:15:07,040 --> 00:15:09,180 But none of that mattered now. 263 00:15:09,180 --> 00:15:10,093 Not this time. 264 00:15:11,220 --> 00:15:13,120 This time my choices were made for me. 265 00:15:15,170 --> 00:15:16,670 I guess they always had been. 266 00:15:17,699 --> 00:15:21,032 (tense rhythmic music) 267 00:15:42,432 --> 00:15:43,515 We're fucked. 268 00:15:47,892 --> 00:15:49,620 (tense rhythmic music) 269 00:15:49,620 --> 00:15:51,983 Tell me what happened from the start. 270 00:15:51,983 --> 00:15:53,440 He gave me my first batch. 271 00:15:53,440 --> 00:15:55,623 I took it home. I stashed it. 272 00:15:56,560 --> 00:15:58,910 And someone came in and took the lot. 273 00:16:00,230 --> 00:16:01,630 Well, who knew you had it? 274 00:16:02,910 --> 00:16:03,743 No one. 275 00:16:05,300 --> 00:16:08,783 Tom? Did he know? 276 00:16:11,280 --> 00:16:14,951 Well, yeah, but he's family. 277 00:16:14,951 --> 00:16:17,201 He's not gonna tell anyone. 278 00:16:18,210 --> 00:16:19,160 No one else knew? 279 00:16:20,139 --> 00:16:21,113 No, no one. 280 00:16:25,260 --> 00:16:26,360 So who did the drop? 281 00:16:27,240 --> 00:16:29,233 It was, it was Ben. 282 00:16:32,860 --> 00:16:34,450 Ben did the drop. 283 00:16:34,450 --> 00:16:36,413 He said this shit happens. 284 00:16:41,870 --> 00:16:45,983 So we've gone from no one to now Tom and Ben. 285 00:16:47,860 --> 00:16:50,443 You see the problem here, don't ya? 286 00:16:51,827 --> 00:16:55,023 Well, they're our people. 287 00:16:55,023 --> 00:17:00,023 Ben is not our people. 288 00:17:00,235 --> 00:17:01,068 Okay. 289 00:17:03,923 --> 00:17:04,756 Why Ben? 290 00:17:06,940 --> 00:17:09,560 When you left, he was moving up. 291 00:17:09,560 --> 00:17:11,110 He started doing the exchanges. 292 00:17:12,890 --> 00:17:13,793 I'm sorry, cuz. 293 00:17:15,750 --> 00:17:18,043 I really didn't want to have to involve you in all this. 294 00:17:20,413 --> 00:17:22,730 (tense music) 295 00:17:22,730 --> 00:17:23,573 Neither did I. 296 00:17:28,627 --> 00:17:31,063 I'm sorry for hitting you. 297 00:17:31,063 --> 00:17:31,896 It's okay. 298 00:17:35,691 --> 00:17:36,524 (kids shouting) 299 00:17:36,524 --> 00:17:38,120 Oi, I'll have you all booked. 300 00:17:38,120 --> 00:17:39,901 I know your mum, I know yours and I know yours. 301 00:17:39,901 --> 00:17:41,431 (kids shouting) 302 00:17:41,431 --> 00:17:43,241 Get off of me. 303 00:17:43,241 --> 00:17:44,278 Stop kicking me. 304 00:17:44,278 --> 00:17:45,687 Stop touching my stuff. 305 00:17:45,687 --> 00:17:46,693 Get off of me. 306 00:17:46,693 --> 00:17:49,270 Yes, I'm a PCSO and you show me respect. 307 00:17:49,270 --> 00:17:50,640 You need to respect me. 308 00:17:50,640 --> 00:17:52,142 Huh, yeah. 309 00:17:52,142 --> 00:17:53,542 What could you do? (kids shouting) 310 00:17:53,542 --> 00:17:54,568 How much you got on you? 311 00:17:54,568 --> 00:17:55,401 I'll call all your parents. 312 00:17:55,401 --> 00:17:56,773 Twenty quid, why? 313 00:17:57,618 --> 00:17:59,612 Give it me. 314 00:17:59,612 --> 00:18:01,383 (sighs) It's my last twenty man. 315 00:18:04,624 --> 00:18:05,457 (Ryan sighs) 316 00:18:05,457 --> 00:18:08,311 Get off my stuff. (kids shouting) 317 00:18:08,311 --> 00:18:09,481 Go home! 318 00:18:09,481 --> 00:18:10,314 Hey, yo, shouldn't you lot 319 00:18:10,314 --> 00:18:12,247 be at school? You're being a shithead. 320 00:18:12,247 --> 00:18:15,030 Shouldn't you be at work? (sombre music) 321 00:18:15,030 --> 00:18:16,240 Who's in charge here? 322 00:18:16,240 --> 00:18:17,588 What's it got to do with you? 323 00:18:17,588 --> 00:18:18,870 That's not what I asked now is it? 324 00:18:18,870 --> 00:18:20,490 Do you take me for a dickhead? 325 00:18:20,490 --> 00:18:22,678 No, but I bet your mom does. 326 00:18:22,678 --> 00:18:25,210 (boys laughing) Shut up. 327 00:18:25,210 --> 00:18:26,813 No, you shut up. 328 00:18:29,830 --> 00:18:31,360 You're Aaron. 329 00:18:31,360 --> 00:18:32,430 Do I know you, kid? 330 00:18:32,430 --> 00:18:33,686 My name's Sam. 331 00:18:33,686 --> 00:18:35,660 I remember you when I was small. 332 00:18:35,660 --> 00:18:37,123 You knew my dad Will Jones. 333 00:18:38,020 --> 00:18:39,830 Yeah. Yeah, you look like him. 334 00:18:39,830 --> 00:18:40,980 How's he? 335 00:18:40,980 --> 00:18:43,157 In prison over in Glendales. 336 00:18:45,480 --> 00:18:47,010 Nice. 337 00:18:47,010 --> 00:18:47,843 Now, come here. 338 00:18:53,493 --> 00:18:56,031 PC dickhead. 339 00:18:56,031 --> 00:18:57,760 Right I need you to leave this guy alone. 340 00:18:57,760 --> 00:18:59,801 Why? He's a idiot. 341 00:18:59,801 --> 00:19:01,046 Don't touch- (people shouting) 342 00:19:01,046 --> 00:19:02,449 I know. 343 00:19:02,449 --> 00:19:06,620 Look, you wanna waste your time with him 344 00:19:06,620 --> 00:19:08,040 or do you wanna go buy some smokes? 345 00:19:08,040 --> 00:19:09,300 Ah. 346 00:19:09,300 --> 00:19:11,756 Don't ever snatch a deal before shaking on it youth. 347 00:19:11,756 --> 00:19:14,589 (people shouting) 348 00:19:17,559 --> 00:19:19,540 I just hope whatever business you got with him 349 00:19:19,540 --> 00:19:21,830 don't involve snitching. 350 00:19:21,830 --> 00:19:23,830 We look after our own around here. 351 00:19:25,268 --> 00:19:27,620 I noticed the dog back in your window. 352 00:19:27,620 --> 00:19:30,710 I wanted it, but Tom said I didn't deserve it. 353 00:19:30,710 --> 00:19:31,543 Can I have it? 354 00:19:32,440 --> 00:19:33,940 I'll make you a deal. 355 00:19:33,940 --> 00:19:37,933 You watch my back and when I'm done with it, it's yours. 356 00:19:41,107 --> 00:19:42,890 Only when you got the dog. 357 00:19:43,782 --> 00:19:44,699 Beer money! 358 00:19:51,852 --> 00:19:54,685 (Ryan laughing) 359 00:19:56,110 --> 00:19:59,250 Those kids need a slap and I needed that twenty pound. 360 00:19:59,250 --> 00:20:02,903 Look, thanks but, you didn't have to. 361 00:20:06,340 --> 00:20:08,300 Wanna be constable over here? 362 00:20:08,300 --> 00:20:12,570 You had it all under fucking control, didn't ya? (chuckles) 363 00:20:18,970 --> 00:20:20,185 They took my notepad. 364 00:20:20,185 --> 00:20:22,852 (Ryan laughing) 365 00:20:29,393 --> 00:20:30,880 (lively music) (bottles clanking) 366 00:20:30,880 --> 00:20:33,593 Right. These two are on the house. 367 00:20:33,593 --> 00:20:34,820 Don't take the piss. 368 00:20:34,820 --> 00:20:36,170 Only been here two months. 369 00:20:36,170 --> 00:20:37,003 I expect a tip. 370 00:20:41,490 --> 00:20:43,340 You're definitely still that aren't ya. 371 00:20:44,660 --> 00:20:45,493 Dickhead. 372 00:20:48,480 --> 00:20:50,990 You ain't thinking of taking Ben's customers, are ya? 373 00:20:50,990 --> 00:20:53,200 I'm not thinking anything. 374 00:20:53,200 --> 00:20:55,360 I didn't see a few faces last night. 375 00:20:55,360 --> 00:20:56,710 What's John doing? 376 00:20:56,710 --> 00:20:58,980 He's dead. He got stabbed. 377 00:20:58,980 --> 00:21:00,210 Stuart? 378 00:21:00,210 --> 00:21:02,890 He got sent down for stabbing John. 379 00:21:02,890 --> 00:21:03,900 What? 380 00:21:03,900 --> 00:21:05,860 Yeah, it's a long story, mate. 381 00:21:05,860 --> 00:21:08,390 Well, he was banging his missus really. 382 00:21:08,390 --> 00:21:09,840 What about Shanks? 383 00:21:09,840 --> 00:21:12,500 He got locked up. He was caught with two keys on him. 384 00:21:12,500 --> 00:21:13,333 Smithy? 385 00:21:13,333 --> 00:21:16,040 He's on a credit cards charge. He's on the run. 386 00:21:16,040 --> 00:21:18,000 Couldn't anyone get a job? 387 00:21:18,000 --> 00:21:19,650 Rick works down at the chippy. 388 00:21:21,380 --> 00:21:23,250 Who? Exactly. 389 00:21:23,250 --> 00:21:24,750 Remember what they used to say? 390 00:21:25,775 --> 00:21:26,608 That you get rich- 391 00:21:26,608 --> 00:21:28,133 [Both] Or you get caught trying. 392 00:21:37,320 --> 00:21:39,680 What's she been up to? 393 00:21:39,680 --> 00:21:42,097 (Ryan sighs) 394 00:21:45,240 --> 00:21:48,090 She didn't take it too well when you left, cuz. 395 00:21:48,090 --> 00:21:49,190 She took it quite bad. 396 00:21:50,470 --> 00:21:51,889 She... 397 00:21:51,889 --> 00:21:53,745 What? 398 00:21:53,745 --> 00:21:55,190 What? 399 00:21:55,190 --> 00:21:56,290 Want me to tickle you? 400 00:21:57,770 --> 00:21:59,620 She was seeing Ben for like a year. 401 00:22:02,236 --> 00:22:03,410 (low tense music) 402 00:22:03,410 --> 00:22:04,930 Ben? 403 00:22:04,930 --> 00:22:07,970 Okay. What happened? 404 00:22:07,970 --> 00:22:10,310 Look, I don't wanna be seen as shit stirring 405 00:22:10,310 --> 00:22:13,010 and I definitely don't wanna get involved in all that. 406 00:22:16,190 --> 00:22:17,240 Speak of the devil. 407 00:22:18,126 --> 00:22:19,830 (engine revving) 408 00:22:19,830 --> 00:22:20,930 Oh, he looks pissed. 409 00:22:22,140 --> 00:22:24,147 I'll see you back at Nana's. 410 00:22:44,450 --> 00:22:47,117 (loud knocking) 411 00:22:56,098 --> 00:22:58,598 (tense music) 412 00:23:00,338 --> 00:23:03,421 (suspenseful music) 413 00:23:45,080 --> 00:23:46,580 Think you could manage this? 414 00:23:48,330 --> 00:23:49,980 You're hashing it. 415 00:23:49,980 --> 00:23:52,070 We get it in at 90% pure, 416 00:23:52,070 --> 00:23:54,200 cut it down to about 20%. 417 00:23:54,200 --> 00:23:56,200 We like to give em 5% extra. 418 00:23:56,200 --> 00:23:57,350 Keeps them coming back. 419 00:23:58,970 --> 00:24:00,720 Still mixing it with the glucose? 420 00:24:02,120 --> 00:24:06,473 It's a cocktail and that's all you need to know, kid. 421 00:24:09,070 --> 00:24:10,723 This is for you. 422 00:24:16,968 --> 00:24:19,350 With all this goodness, 423 00:24:19,350 --> 00:24:20,620 why order this crap? 424 00:24:20,620 --> 00:24:22,370 You got seven days from tomorrow. 425 00:24:23,570 --> 00:24:25,360 Six, actually. 426 00:24:25,360 --> 00:24:27,141 What's the difference. 427 00:24:27,141 --> 00:24:28,457 It's the difference between you being 428 00:24:28,457 --> 00:24:29,680 the one driving the car 429 00:24:31,105 --> 00:24:33,270 and not the one counting the money... 430 00:24:34,764 --> 00:24:35,597 kid. 431 00:24:50,200 --> 00:24:51,864 Look, what happened to Tom- 432 00:24:51,864 --> 00:24:52,780 What? 433 00:24:52,780 --> 00:24:54,260 (loud knocking) 434 00:24:54,260 --> 00:24:57,020 (window whirring) 435 00:24:57,020 --> 00:24:58,290 Not now, Eddie. 436 00:24:58,290 --> 00:24:59,123 Fuck off. 437 00:25:02,573 --> 00:25:04,189 Look... 438 00:25:04,189 --> 00:25:05,022 it wasn't good. 439 00:25:06,769 --> 00:25:08,769 He was like a little brother to all of us. 440 00:25:09,637 --> 00:25:10,490 Know what I mean? 441 00:25:10,490 --> 00:25:11,323 No. 442 00:25:12,230 --> 00:25:15,297 Because he wasn't. (tense music) 443 00:25:22,337 --> 00:25:23,170 Oi! 444 00:25:28,568 --> 00:25:31,961 Get the fuck away from him. (sombre music) 445 00:25:33,630 --> 00:25:35,800 Carry your own fucking bags. 446 00:25:35,800 --> 00:25:37,522 I'm off-duty. 447 00:25:37,522 --> 00:25:38,922 I'm just trying to help him. 448 00:25:43,670 --> 00:25:45,870 Can't keep your shit to yourself, can you? 449 00:25:46,770 --> 00:25:48,720 I don't know what the issue is? 450 00:25:48,720 --> 00:25:50,220 Bit of a wrongen, aren't you? 451 00:25:50,220 --> 00:25:54,100 I mean, you sound white, act white, 452 00:25:54,100 --> 00:25:56,950 but forget the obvious. 453 00:25:56,950 --> 00:25:58,640 What's the problem? 454 00:25:58,640 --> 00:25:59,910 I don't get it? 455 00:25:59,910 --> 00:26:03,960 The problem is you should be patrolling East Estate 456 00:26:03,960 --> 00:26:06,193 where all your other brothers are MC'in about. 457 00:26:06,193 --> 00:26:09,143 The 'waa you gwaan'ins' you should be shankin blud. 458 00:26:10,030 --> 00:26:13,217 Not walking around here trying to be the fucking man! 459 00:26:15,730 --> 00:26:17,820 You don't get to do that to me. 460 00:26:17,820 --> 00:26:20,323 You do that again and I'll have you cautioned. 461 00:26:21,411 --> 00:26:23,994 (tense music) 462 00:26:27,780 --> 00:26:29,530 Ben was just trying to stand out. 463 00:26:30,692 --> 00:26:32,710 You can't blame him. 464 00:26:32,710 --> 00:26:34,410 He'd been looking up for too long. 465 00:26:35,634 --> 00:26:37,977 But the estate needed a new sign of hope 466 00:26:39,794 --> 00:26:42,794 and that came in the form of Martin. 467 00:26:48,770 --> 00:26:50,963 Nana, she's so fragile. 468 00:26:52,350 --> 00:26:54,350 They take her place, it will finish her. 469 00:26:55,223 --> 00:26:56,056 Look. 470 00:26:57,280 --> 00:26:58,113 Can I help? 471 00:26:58,113 --> 00:26:59,300 Look, I can help. 472 00:26:59,300 --> 00:27:00,133 No. 473 00:27:01,340 --> 00:27:02,383 I have to fix it. 474 00:27:04,680 --> 00:27:06,770 Then what do you want? 475 00:27:06,770 --> 00:27:08,270 Not to fuck it all up again. 476 00:27:11,360 --> 00:27:13,126 I didn't want to ask but... 477 00:27:14,118 --> 00:27:16,625 have you erm (clears throat)... 478 00:27:16,625 --> 00:27:17,458 Hm? 479 00:27:19,459 --> 00:27:21,794 Have you got 30 quid you can lend me? 480 00:27:21,794 --> 00:27:25,590 (scoffs) I remember when 30 quid 481 00:27:25,590 --> 00:27:28,140 was small change to us. (chuckles) 482 00:27:28,140 --> 00:27:30,250 Going straight means going broke. 483 00:27:30,250 --> 00:27:32,000 And how's that working out for ya? 484 00:27:33,080 --> 00:27:34,150 I sleep better. 485 00:27:34,150 --> 00:27:36,817 (gentle music) 486 00:27:40,730 --> 00:27:41,563 That's 40. 487 00:27:45,593 --> 00:27:47,493 I'll defo return it tomorrow, okay? 488 00:27:50,242 --> 00:27:53,622 Ever think we'd value money like that? (chuckles) 489 00:27:55,220 --> 00:27:56,670 Ever think we'd go legit? 490 00:27:57,921 --> 00:28:01,893 On that note, if we ain't fucking tonight, 491 00:28:05,625 --> 00:28:09,932 you should leave, got work in the morning. 492 00:28:09,932 --> 00:28:12,015 Yeah, you sleep. 493 00:28:13,108 --> 00:28:15,691 (gentle music) 494 00:28:28,506 --> 00:28:31,497 Sleep and get there on time. 495 00:28:43,716 --> 00:28:46,299 (tense music) 496 00:28:50,220 --> 00:28:51,930 Wait, man, I'm not sure about this. 497 00:28:51,930 --> 00:28:52,820 Relax you're with me. 498 00:28:52,820 --> 00:28:55,430 Yeah and that's why I'm fucking scared. 499 00:28:55,430 --> 00:28:56,718 Who are these two? 500 00:28:56,718 --> 00:28:57,810 Yeah? 501 00:28:57,810 --> 00:29:00,303 Yo! You boys lost? 502 00:29:01,939 --> 00:29:03,073 Here to see Ruka. 503 00:29:05,747 --> 00:29:07,797 Man like you can't come see Ruka. 504 00:29:07,797 --> 00:29:09,416 Yo, let's just go. 505 00:29:09,416 --> 00:29:10,970 You say something G? 506 00:29:10,970 --> 00:29:12,200 You having a laugh? 507 00:29:12,200 --> 00:29:13,860 Think it's a joke, ting G? 508 00:29:13,860 --> 00:29:16,810 Look, save all your boys for a music video 509 00:29:17,750 --> 00:29:22,180 and go and get me Ruka. (tense music) 510 00:29:22,180 --> 00:29:23,617 What we doing here man? 511 00:29:26,530 --> 00:29:29,090 You remember when I was banged up for that kidnap charge? 512 00:29:29,090 --> 00:29:29,923 Brian Willows. 513 00:29:29,923 --> 00:29:31,460 All right. Yeah. 514 00:29:31,460 --> 00:29:32,610 I was locked up with a guy 515 00:29:32,610 --> 00:29:37,373 called Rupert Heywood aka Ruka. 516 00:29:39,070 --> 00:29:39,903 Rupert? 517 00:29:43,933 --> 00:29:48,933 The main man on the East Estate is called Rupert. (chuckles) 518 00:29:50,430 --> 00:29:52,200 He was in for selling the chemical formula 519 00:29:52,200 --> 00:29:54,250 for synthetic marijuana to some Chinaman. 520 00:29:55,380 --> 00:29:57,480 Not bad for a university chemist graduate. 521 00:29:59,780 --> 00:30:02,440 He's the one that taught me that it's not what you sell, 522 00:30:02,440 --> 00:30:03,783 but how you sell it. 523 00:30:05,460 --> 00:30:07,320 Every time I picked up from Shane, 524 00:30:07,320 --> 00:30:10,940 I'd pay him to use his formula, quadruple the batch, 525 00:30:10,940 --> 00:30:12,410 and package it. 526 00:30:12,410 --> 00:30:15,907 All in all made me the biggest earner on Shane's books. 527 00:30:15,907 --> 00:30:17,157 Fucking hell. 528 00:30:18,004 --> 00:30:21,836 (suspenseful music) 529 00:30:21,836 --> 00:30:24,602 Brudda, this here... 530 00:30:24,602 --> 00:30:25,930 is whack. 531 00:30:25,930 --> 00:30:26,763 It's Shit! 532 00:30:28,370 --> 00:30:31,000 On a serious note, real talks, 533 00:30:31,000 --> 00:30:34,400 whoever gave you this really doesn't like you. 534 00:30:34,400 --> 00:30:37,710 I've had to add an extra quarter and a 30-second kick 535 00:30:37,710 --> 00:30:40,460 before it numbs off your nose and licks off your head. 536 00:30:42,530 --> 00:30:45,717 This should be a lot better. 537 00:30:55,464 --> 00:30:57,040 Yo, can't that shit wait? 538 00:30:57,040 --> 00:30:58,100 Texting while you're driving, 539 00:30:58,100 --> 00:30:59,620 you know it makes me nervous. 540 00:30:59,620 --> 00:31:01,240 Why? 541 00:31:01,240 --> 00:31:03,350 'Cause you're all over the road. 542 00:31:03,350 --> 00:31:05,340 Plus you're a shit driver. 543 00:31:05,340 --> 00:31:06,860 Add that to the fact that you're writing an essay 544 00:31:06,860 --> 00:31:09,620 every time you respond to a bastard text. 545 00:31:09,620 --> 00:31:11,570 What even is this piece of shit hired car, mate? 546 00:31:11,570 --> 00:31:13,717 Where did you find this? 547 00:31:13,717 --> 00:31:16,100 Well, if it makes you feel any better, 548 00:31:16,100 --> 00:31:17,800 how's about we put Rupert's CD on? 549 00:31:18,660 --> 00:31:21,893 I will throw you and his CD out of this car. 550 00:31:23,330 --> 00:31:24,330 You're nasty bro. 551 00:31:25,647 --> 00:31:26,782 But I like it I do. 552 00:31:26,782 --> 00:31:29,920 (text beeping) 553 00:31:29,920 --> 00:31:31,923 Oh my gosh! 554 00:31:35,100 --> 00:31:35,993 Hmm, duh. 555 00:31:38,260 --> 00:31:39,340 Girl next door? 556 00:31:39,340 --> 00:31:40,173 Mm, oh. 557 00:31:41,064 --> 00:31:43,113 Looks like she's got a lovely personality. 558 00:31:46,290 --> 00:31:48,090 What's that supposed to mean? 559 00:31:48,090 --> 00:31:51,450 Ooh, easy tiger. 560 00:31:51,450 --> 00:31:54,300 Looks like someone's caught some feelings. 561 00:31:54,300 --> 00:31:55,950 Took me ages to get her number. 562 00:31:56,860 --> 00:31:58,460 You know, I'm just playing it by the book. 563 00:31:58,460 --> 00:32:00,100 That's sweet. 564 00:32:00,100 --> 00:32:01,450 I'll let you crack one off. 565 00:32:02,880 --> 00:32:03,930 Can I come with ya? 566 00:32:06,790 --> 00:32:07,623 What for? 567 00:32:10,230 --> 00:32:12,330 We've made like 20 somethin drops today. 568 00:32:13,220 --> 00:32:16,240 We've raised five grand and I'm still stuck in the car. 569 00:32:16,240 --> 00:32:18,240 Same shit, different postcode. Trust me. 570 00:32:18,240 --> 00:32:20,180 I just wanna know how you do it. 571 00:32:20,180 --> 00:32:22,160 This ain't work experience. 572 00:32:22,160 --> 00:32:24,550 I've been all about the weed, man. 573 00:32:24,550 --> 00:32:25,650 I don't give a shit. 574 00:32:35,620 --> 00:32:38,463 This coke bunch right, they're like clockwork. 575 00:32:39,700 --> 00:32:40,970 We knock on a door 576 00:32:40,970 --> 00:32:43,370 and the first words to come out of his mouth will be- 577 00:32:43,370 --> 00:32:45,070 Well, fuck me, 578 00:32:45,070 --> 00:32:46,960 the devil returns! (tense music) 579 00:32:46,960 --> 00:32:48,173 To which I'll respond, 580 00:32:49,450 --> 00:32:50,350 it's been a while. 581 00:32:51,260 --> 00:32:53,490 Next minute, I'm in his living room with the rest 582 00:32:53,490 --> 00:32:55,147 of the nine-to-five bunch. 583 00:32:55,147 --> 00:32:56,430 And they're ready to get 584 00:32:56,430 --> 00:32:58,220 proper shit-faced. 585 00:32:58,220 --> 00:33:00,730 Looked after me for years. 586 00:33:00,730 --> 00:33:03,120 Jeff will start telling me how he's missed me. 587 00:33:03,120 --> 00:33:05,030 How he's been getting some quality gear 588 00:33:05,030 --> 00:33:06,750 off this one guy 589 00:33:06,750 --> 00:33:09,170 just to let me know he's got options. 590 00:33:09,170 --> 00:33:11,490 Although I haven't told him 591 00:33:12,450 --> 00:33:14,310 nor has anyone even asked 592 00:33:14,310 --> 00:33:16,440 what I'm doing at his place. 593 00:33:16,440 --> 00:33:19,316 They'll all start bitching about who's putting in what 594 00:33:19,316 --> 00:33:21,403 or how much the other owes from last time. 595 00:33:23,730 --> 00:33:25,550 Before they start going through their saturated list 596 00:33:25,550 --> 00:33:26,890 of coke dealers, 597 00:33:26,890 --> 00:33:28,797 Jeff will turn to me and say- 598 00:33:28,797 --> 00:33:30,797 You got anything, bruv? 599 00:33:32,994 --> 00:33:35,866 (tense music) 600 00:33:35,866 --> 00:33:39,180 They'll take the lot. They always do. 601 00:33:39,180 --> 00:33:41,720 Then one of those bubbly bastards has always got 602 00:33:41,720 --> 00:33:42,610 a story to tell. Queue is going down 603 00:33:42,610 --> 00:33:44,670 quicker than Kate here on a Saturday night. 604 00:33:44,670 --> 00:33:45,503 (Ryan laughing) 605 00:33:45,503 --> 00:33:47,918 And then some wisecrack will say, 606 00:33:47,918 --> 00:33:49,770 'hey we're going out tonight, 607 00:33:49,770 --> 00:33:50,870 why don't you join us?' 608 00:33:51,900 --> 00:33:53,981 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 609 00:33:53,981 --> 00:33:57,064 (people chattering) 610 00:34:07,334 --> 00:34:09,740 That's another grand. 611 00:34:09,740 --> 00:34:11,140 It's about 34 left I reckon. 612 00:34:12,631 --> 00:34:13,468 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 613 00:34:13,468 --> 00:34:15,368 A lot can happen in a week kidda. 614 00:34:18,027 --> 00:34:22,110 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 615 00:34:29,907 --> 00:34:31,733 Yo, there's Clark and Co. 616 00:34:31,733 --> 00:34:33,283 They're coke heads. 617 00:34:33,283 --> 00:34:38,275 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 618 00:34:48,298 --> 00:34:50,210 I didn't know you'd be out. 619 00:34:50,210 --> 00:34:51,143 Never asked. 620 00:34:52,832 --> 00:34:53,665 You look good. 621 00:35:02,260 --> 00:35:04,170 Back in a couple minutes. 622 00:35:06,869 --> 00:35:11,869 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 623 00:35:15,916 --> 00:35:20,916 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 624 00:35:23,558 --> 00:35:28,558 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 625 00:35:33,841 --> 00:35:35,140 You got anything, mate? 626 00:35:35,140 --> 00:35:36,373 (people chattering) 627 00:35:36,373 --> 00:35:37,206 No. 628 00:35:38,973 --> 00:35:40,277 But he has. 629 00:35:40,277 --> 00:35:44,360 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 630 00:35:49,327 --> 00:35:50,160 You alright mate. 631 00:35:51,339 --> 00:35:52,922 Got anything on ya? 632 00:35:55,815 --> 00:35:57,259 Why didn't you sort them out? 633 00:35:57,259 --> 00:35:59,476 You kidding. 634 00:35:59,476 --> 00:36:00,875 That's the Feds. 635 00:36:00,875 --> 00:36:04,467 Come on man. You know I'm good for it. 636 00:36:07,640 --> 00:36:10,221 Got some guys who want some stuff. 637 00:36:10,221 --> 00:36:14,133 ♪ (dynamic electronic dance music) ♪ 638 00:36:14,133 --> 00:36:15,619 Look I got 80 quid for some gear. 639 00:36:15,619 --> 00:36:16,710 Hey, you're fucking nicked! 640 00:36:16,710 --> 00:36:19,293 (men grunting) 641 00:36:27,207 --> 00:36:29,243 Still fucking around then. 642 00:36:32,817 --> 00:36:33,817 (Danielle panting) 643 00:36:33,817 --> 00:36:38,775 (emotional piano music) 644 00:36:43,250 --> 00:36:46,167 (Danielle panting) 645 00:36:57,356 --> 00:37:00,606 (fast emotional music) 646 00:37:16,322 --> 00:37:18,430 Uni could have been good for you. 647 00:37:18,430 --> 00:37:20,720 You're really gonna try to lecture me? 648 00:37:20,720 --> 00:37:22,870 You loved drawing and all that. 649 00:37:22,870 --> 00:37:24,960 That crap is what you used to call it. 650 00:37:25,917 --> 00:37:28,331 But you loved it. 651 00:37:28,331 --> 00:37:30,290 Shoulda given it a chance. 652 00:37:30,290 --> 00:37:31,620 What about you? 653 00:37:31,620 --> 00:37:33,403 What you been up to all this time? 654 00:37:34,321 --> 00:37:36,320 Been working in my aunt's hotel on the coast. 655 00:37:36,320 --> 00:37:37,210 Ooh. 656 00:37:37,210 --> 00:37:38,810 Yeah. 657 00:37:38,810 --> 00:37:42,480 Sounds glamorous but it's a bit of a shit hole. 658 00:37:42,480 --> 00:37:43,715 (Danielle laughing) 659 00:37:43,715 --> 00:37:45,215 Did a bit of studying too. 660 00:37:46,320 --> 00:37:48,703 You? Study? 661 00:37:50,508 --> 00:37:51,968 Yeah. 662 00:37:51,968 --> 00:37:53,276 Bit of reading here and there. 663 00:37:55,060 --> 00:37:56,960 Enrolled on a couple of short courses. 664 00:37:59,000 --> 00:38:00,613 How's things with you and your nan? 665 00:38:02,690 --> 00:38:03,523 Different. 666 00:38:04,660 --> 00:38:07,713 She's how she was before I got involved with Shane. 667 00:38:09,430 --> 00:38:11,193 She's hurting though. 668 00:38:11,193 --> 00:38:12,226 I didn't know Tom was that way, 669 00:38:12,226 --> 00:38:13,900 I mean, when we spoke. 670 00:38:16,760 --> 00:38:18,460 Maybe I should have listened more. 671 00:38:19,640 --> 00:38:21,240 I mean, who was I looking up to? 672 00:38:23,180 --> 00:38:24,480 Who was Tom looking up to? 673 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 I had to go. 674 00:38:29,155 --> 00:38:30,487 Without saying a word? 675 00:38:33,670 --> 00:38:37,334 I wanted out but you wanted to stay. 676 00:38:37,334 --> 00:38:39,613 I wanted to talk to you about it. 677 00:38:39,613 --> 00:38:41,493 You wanted to talk me out of it. 678 00:38:43,669 --> 00:38:46,544 You kept blaming yourself for that junkie's death 679 00:38:46,544 --> 00:38:47,377 but... 680 00:38:49,577 --> 00:38:51,268 it wasn't your fault. 681 00:38:54,990 --> 00:38:58,443 You never called me, not once. 682 00:39:02,100 --> 00:39:03,163 I had my reasons. 683 00:39:05,350 --> 00:39:08,467 But they'll never be good enough for you. 684 00:39:10,450 --> 00:39:12,367 What's with dating Ben? 685 00:39:13,490 --> 00:39:15,740 What's with the question? 686 00:39:17,222 --> 00:39:20,360 Ben always had a way with the girls but you? 687 00:39:20,360 --> 00:39:21,510 You couldn't stand him. 688 00:39:25,070 --> 00:39:25,903 Times change. 689 00:39:29,190 --> 00:39:30,023 So do people. 690 00:39:30,023 --> 00:39:33,710 (gentle sombre music) 691 00:39:33,710 --> 00:39:35,310 So why'd you leave him? 692 00:39:36,500 --> 00:39:37,500 He hit me. 693 00:39:39,239 --> 00:39:40,830 Fucking bastard! 694 00:39:43,289 --> 00:39:44,314 You're a little bit late 695 00:39:44,314 --> 00:39:45,722 to be my knight in shining armour. 696 00:39:47,280 --> 00:39:48,113 Shut up. 697 00:39:53,910 --> 00:39:55,260 You know I know it's wrong. 698 00:39:59,040 --> 00:40:01,290 What I'm doing to fix this for Nana and Ryan. 699 00:40:04,060 --> 00:40:04,973 You've changed. 700 00:40:13,321 --> 00:40:16,154 (birds chirping) 701 00:40:41,740 --> 00:40:44,407 (phone ringing) 702 00:40:47,870 --> 00:40:48,703 Yep. 703 00:40:48,703 --> 00:40:50,594 Yo, can you see Dave? 704 00:40:50,594 --> 00:40:52,500 He wants his fast food today, init? 705 00:40:52,500 --> 00:40:53,750 He's taking it up north with him. 706 00:40:54,590 --> 00:40:55,423 You get those titties out 707 00:40:55,423 --> 00:40:57,150 or were you guys holding hands all night? 708 00:40:57,150 --> 00:41:00,330 Oi, I'll tell you about it later init (indistinct). 709 00:41:00,330 --> 00:41:03,090 I just didn't wanna walk out on her while she's sleeping. 710 00:41:03,090 --> 00:41:04,650 You feeling okay? 711 00:41:04,650 --> 00:41:05,813 I really like her. 712 00:41:06,747 --> 00:41:07,580 Sweet. 713 00:41:07,580 --> 00:41:09,410 All right, Dave's lunchboxes 714 00:41:09,410 --> 00:41:11,153 are behind the bagpipes, yeah. 715 00:41:11,153 --> 00:41:12,832 How many lunches are we doing? 716 00:41:12,832 --> 00:41:14,340 About 30. 717 00:41:14,340 --> 00:41:15,740 Where are the bagpipes? 718 00:41:15,740 --> 00:41:19,530 Fucksa... You don't know where the bagpipes are? 719 00:41:19,530 --> 00:41:21,920 My garden panels, eight from the right. 720 00:41:21,920 --> 00:41:23,690 Now, if anyone's listening, 721 00:41:23,690 --> 00:41:25,460 I say you've got about 15 minutes 722 00:41:25,460 --> 00:41:26,560 before they make a move 723 00:41:26,560 --> 00:41:28,690 to see what's sitting there, all right? 724 00:41:28,690 --> 00:41:29,640 You cracker. 725 00:41:31,351 --> 00:41:33,086 (birds chirping) 726 00:41:33,086 --> 00:41:35,919 (low tense music) 727 00:41:55,358 --> 00:41:58,441 (suspenseful music) 728 00:42:06,350 --> 00:42:08,217 Take a left on Cambridge Road. 729 00:42:15,988 --> 00:42:18,821 (phone vibrating) 730 00:42:22,510 --> 00:42:23,403 Shit! 731 00:42:25,467 --> 00:42:28,300 (birds chirping) 732 00:42:45,826 --> 00:42:48,576 (sirens blaring) 733 00:42:50,175 --> 00:42:53,262 (tense music) 734 00:42:53,262 --> 00:42:58,262 (tense rhythmic music) (sirens blaring) 735 00:43:06,447 --> 00:43:09,864 (dynamic rhythmic music) 736 00:43:10,728 --> 00:43:13,561 (phone vibrating) 737 00:43:14,817 --> 00:43:15,945 Hello. 738 00:43:15,945 --> 00:43:17,890 (dynamic rhythmic music) 739 00:43:17,890 --> 00:43:19,533 Ryan! Get Ryan! 740 00:43:21,298 --> 00:43:22,393 He's shouting. 741 00:43:23,780 --> 00:43:25,933 Whoever it is, get em to call me back. 742 00:43:26,780 --> 00:43:28,504 He says can you call him back? 743 00:43:28,504 --> 00:43:29,972 (dynamic rhythmic music) 744 00:43:29,972 --> 00:43:31,178 Tell the little bastard 745 00:43:31,178 --> 00:43:32,834 they're onto me, yeah! 746 00:43:32,834 --> 00:43:34,239 It's Aaron. 747 00:43:34,239 --> 00:43:37,413 It's Aaron, they're onto him. 748 00:43:37,413 --> 00:43:38,246 (dynamic rhythmic music) 749 00:43:38,246 --> 00:43:39,893 Aaron! 750 00:43:39,893 --> 00:43:41,226 Yeah, hold on. 751 00:43:50,217 --> 00:43:52,717 Eh yo get the gear out now! 752 00:43:56,046 --> 00:43:59,023 (dynamic rhythmic music) 753 00:43:59,023 --> 00:44:00,386 What are you doing? 754 00:44:00,386 --> 00:44:05,386 Come to your door! (sirens blaring) 755 00:44:06,266 --> 00:44:09,183 (tyres screeching) 756 00:44:11,270 --> 00:44:13,020 What are you doing? 757 00:44:15,994 --> 00:44:16,945 Yo, take this. 758 00:44:16,945 --> 00:44:20,112 What's it? Close the fucking door! 759 00:44:21,139 --> 00:44:21,972 Shit. 760 00:44:27,374 --> 00:44:28,245 You alright fellas? 761 00:44:28,245 --> 00:44:30,995 (dramatic music) 762 00:44:34,185 --> 00:44:35,018 (tense music) 763 00:44:35,018 --> 00:44:37,685 (Aaron panting) 764 00:44:43,420 --> 00:44:44,980 You all right kid? 765 00:44:44,980 --> 00:44:46,070 What happened? 766 00:44:46,070 --> 00:44:47,820 I fell off my bike. 767 00:44:51,556 --> 00:44:53,709 Let's get you outta here yeah? 768 00:44:53,709 --> 00:44:54,542 Get on. 769 00:44:56,769 --> 00:44:57,769 There we go. 770 00:44:58,851 --> 00:45:00,807 Here you go. All right? 771 00:45:00,807 --> 00:45:02,132 Thank you. 772 00:45:02,132 --> 00:45:04,799 (Aaron panting) 773 00:45:08,524 --> 00:45:11,107 (tense music) 774 00:45:14,200 --> 00:45:15,130 (dynamic rhythmic music) You two know why 775 00:45:15,130 --> 00:45:16,233 you've been detained? 776 00:45:18,650 --> 00:45:21,280 Well, it's probably 'cause you found out 777 00:45:21,280 --> 00:45:23,010 that I've been fucking your missus. 778 00:45:23,010 --> 00:45:26,550 Oh and then, then I spunked all over your ham sandwiches 779 00:45:26,550 --> 00:45:29,450 which she's wrapped up really nicely for you this morning. 780 00:45:30,399 --> 00:45:31,732 (people chattering) 781 00:45:31,732 --> 00:45:32,565 (police radio chattering) 782 00:45:32,565 --> 00:45:34,730 Now, we got some solid information. 783 00:45:34,730 --> 00:45:36,380 So don't you save us all a lot of time 784 00:45:36,380 --> 00:45:38,282 and tell us where the goods are. 785 00:45:38,282 --> 00:45:41,193 Before you make any more suggestive comments, 786 00:45:41,193 --> 00:45:43,711 you need to provide us with some legal representation. 787 00:45:43,711 --> 00:45:46,338 (phone ringing) 788 00:45:46,338 --> 00:45:49,838 (police radio chattering) 789 00:45:52,530 --> 00:45:54,090 I've been having trouble working these. 790 00:45:54,090 --> 00:45:56,050 Oh, it's dead easy, mate. 791 00:45:56,050 --> 00:45:58,310 They're power controlled, see. 792 00:45:58,310 --> 00:45:59,560 Gotta put 'em down first. 793 00:46:02,970 --> 00:46:03,803 Good. 794 00:46:06,360 --> 00:46:07,812 Now don't fucking touch them again. 795 00:46:07,812 --> 00:46:09,123 (Ryan laughing) 796 00:46:09,123 --> 00:46:09,956 Move. 797 00:46:12,440 --> 00:46:15,160 (low tense music) 798 00:46:15,160 --> 00:46:15,993 Come on. 799 00:46:18,370 --> 00:46:19,323 Aaron Walker. 800 00:46:21,500 --> 00:46:23,870 We can never get that little shit with any gear on him. 801 00:46:23,870 --> 00:46:25,570 So why'd he get locked up twice? 802 00:46:26,500 --> 00:46:29,020 First time he knocked over a couple of guys, 803 00:46:29,020 --> 00:46:30,570 kid moves up the ladder. 804 00:46:30,570 --> 00:46:31,920 Starts knocking out heroin. 805 00:46:33,090 --> 00:46:34,970 Gave out a dirty dose. 806 00:46:34,970 --> 00:46:36,360 He didn't know. 807 00:46:36,360 --> 00:46:38,110 Hit Peter Acton hard. 808 00:46:38,110 --> 00:46:39,510 Peter Acton? 809 00:46:39,510 --> 00:46:41,670 Yeah, he was a local junkie. 810 00:46:41,670 --> 00:46:44,713 No one gave a shit about Peter but Aaron did. 811 00:46:45,840 --> 00:46:47,110 He took him to the hospital 812 00:46:47,110 --> 00:46:48,313 like a fucking saint. 813 00:46:49,210 --> 00:46:52,213 Waited there by his bedside till he flatlined. 814 00:46:53,840 --> 00:46:55,840 We came in, did a search. 815 00:46:55,840 --> 00:46:57,930 We only found a couple of grams on him. 816 00:46:57,930 --> 00:46:59,630 Said he was a user. 817 00:46:59,630 --> 00:47:01,510 He got a couple of months. 818 00:47:01,510 --> 00:47:02,960 He came out and disappeared. 819 00:47:04,380 --> 00:47:06,310 What, he got a conscience for a junkie? 820 00:47:06,310 --> 00:47:07,830 No. 821 00:47:07,830 --> 00:47:11,123 He saw his mum die from an overdose at 10 years old. 822 00:47:12,510 --> 00:47:14,660 His kid brother has just gone the same way. 823 00:47:16,840 --> 00:47:18,333 You tell me that ain't karma. 824 00:47:19,336 --> 00:47:20,169 You shut up. 825 00:47:20,169 --> 00:47:22,223 I said shut up! 826 00:47:22,223 --> 00:47:23,719 Fuck off! 827 00:47:23,719 --> 00:47:25,050 You never really appreciate time 828 00:47:25,050 --> 00:47:27,953 until someone takes it away from you. 829 00:47:27,953 --> 00:47:29,971 And you lot took your fair share. 830 00:47:33,361 --> 00:47:35,360 Like always... 831 00:47:37,085 --> 00:47:38,985 you got close... 832 00:47:41,640 --> 00:47:43,031 But got nothing. 833 00:47:44,211 --> 00:47:46,711 (dog panting) 834 00:47:49,530 --> 00:47:50,363 We made it. 835 00:47:51,490 --> 00:47:52,780 Yeah. Come here. 836 00:47:54,750 --> 00:47:56,520 You all right? 837 00:47:56,520 --> 00:47:57,353 I just been telling D, 838 00:47:57,353 --> 00:47:59,661 I practically pushed my way through the Feds, mate. 839 00:47:59,661 --> 00:48:02,063 I had to go in, grab my shit, and fuck off. 840 00:48:03,030 --> 00:48:03,956 You shoulda seen it, mate. 841 00:48:03,956 --> 00:48:05,388 There was like 50 of them. 842 00:48:05,388 --> 00:48:06,221 (phone beeping) 843 00:48:06,221 --> 00:48:08,290 Gimme a second, wait. I got a text. 844 00:48:09,939 --> 00:48:11,702 You okay? 845 00:48:11,702 --> 00:48:12,952 A few cuts and bruises. 846 00:48:15,910 --> 00:48:17,366 Who's the dog? 847 00:48:17,366 --> 00:48:20,120 (tense music) 848 00:48:20,120 --> 00:48:22,384 Get the gear out now! 849 00:48:22,384 --> 00:48:24,884 (dog panting) 850 00:48:25,843 --> 00:48:27,360 (tense music) 851 00:48:27,360 --> 00:48:28,193 Hey! 852 00:48:32,854 --> 00:48:34,487 Look at you. 853 00:48:34,487 --> 00:48:38,090 Amazing. (dog panting) 854 00:48:38,090 --> 00:48:39,400 Who is he? 855 00:48:39,400 --> 00:48:42,300 I found him, hungry as hell. 856 00:48:42,300 --> 00:48:44,204 Owners were shit so I took him. 857 00:48:44,204 --> 00:48:46,057 Can I have him? 858 00:48:46,057 --> 00:48:47,703 This ain't a teddy bear. 859 00:48:47,703 --> 00:48:51,879 We had a dog once but it got knocked over and killed. 860 00:48:51,879 --> 00:48:54,460 (dog panting) 861 00:48:54,460 --> 00:48:55,610 I'll make you a deal. 862 00:48:56,850 --> 00:48:58,570 I'm gonna give him to you for a month 863 00:48:58,570 --> 00:49:01,420 and if he ain't glowing, and I mean jumping sky high, 864 00:49:01,420 --> 00:49:03,860 telling me how much he loves living with ya, 865 00:49:03,860 --> 00:49:05,090 I'll take him back. 866 00:49:05,090 --> 00:49:06,949 He's got a good heart. 867 00:49:06,949 --> 00:49:08,910 What's his name? 868 00:49:08,910 --> 00:49:10,540 Sam, Jr. 869 00:49:10,540 --> 00:49:12,960 You named him after me? 870 00:49:12,960 --> 00:49:15,090 Well, I ain't calling him Sam. 871 00:49:15,090 --> 00:49:18,183 I'll keep the junior. (dog panting) 872 00:49:20,365 --> 00:49:22,478 I won't forget this. 873 00:49:22,478 --> 00:49:25,311 (birds chirping) 874 00:49:28,400 --> 00:49:29,830 Hey, what about your bike? 875 00:49:29,830 --> 00:49:31,813 I'll be back for it later. 876 00:49:33,720 --> 00:49:37,070 Well, someone's done their good deed for the day. 877 00:49:37,070 --> 00:49:39,333 She's just been saying that she can help us out. 878 00:49:40,420 --> 00:49:41,253 With what? 879 00:49:42,470 --> 00:49:44,310 Shifting the gear obviously. 880 00:49:44,310 --> 00:49:45,560 This don't involve her. 881 00:49:46,770 --> 00:49:47,950 You keep out of it. 882 00:49:47,950 --> 00:49:49,700 Look, I still know the clientele. 883 00:49:51,160 --> 00:49:52,352 We could get through it. 884 00:49:52,352 --> 00:49:53,940 Be like the old days. 885 00:49:53,940 --> 00:49:55,830 Well how come you ever stopped? 886 00:49:55,830 --> 00:49:59,543 When you left, it got boring. 887 00:50:01,950 --> 00:50:03,470 Well, this could prove fruitful. 888 00:50:03,470 --> 00:50:05,390 We got our necks on the fucking line here. 889 00:50:05,390 --> 00:50:07,265 And you wanna put her in the shit too? 890 00:50:08,650 --> 00:50:10,210 I was just saying... 891 00:50:10,210 --> 00:50:11,670 No. 892 00:50:11,670 --> 00:50:13,070 How much you made? 893 00:50:13,070 --> 00:50:14,400 Forget it. 894 00:50:14,400 --> 00:50:15,300 How much? 895 00:50:15,300 --> 00:50:18,440 Well, from the 6 the overnight 896 00:50:18,440 --> 00:50:19,973 plus my 4 897 00:50:19,973 --> 00:50:21,150 and Dave's batch, 898 00:50:21,150 --> 00:50:22,110 did he get that? 899 00:50:22,110 --> 00:50:24,456 Mm, this morning. 900 00:50:24,456 --> 00:50:26,020 That's 18 grand in total. 901 00:50:26,020 --> 00:50:29,733 So what, that's another 22 grand in three days. 902 00:50:30,977 --> 00:50:32,480 Oh, that's tight, 903 00:50:32,480 --> 00:50:34,207 even by your standards. 904 00:50:34,207 --> 00:50:35,607 It's two and a half days. 905 00:50:35,607 --> 00:50:38,109 It's just gone 12:00. 906 00:50:38,109 --> 00:50:39,130 Just doesn't sit right with me 907 00:50:39,130 --> 00:50:40,210 you getting involved. 908 00:50:40,210 --> 00:50:42,700 The way I see it is, you need all the help you can get. 909 00:50:42,700 --> 00:50:43,533 Mm-hm. 910 00:50:44,910 --> 00:50:45,743 No. 911 00:50:46,587 --> 00:50:47,787 This ain't your problem. 912 00:50:52,050 --> 00:50:53,675 Come on, cuz. 913 00:51:02,101 --> 00:51:05,960 (people chattering) 914 00:51:05,960 --> 00:51:07,383 I want you to leave. 915 00:51:14,120 --> 00:51:16,075 Where to this time, Nana? 916 00:51:16,075 --> 00:51:20,340 No, this time it's different. 917 00:51:20,340 --> 00:51:21,770 I know our Ryan's got you (low gentle music) 918 00:51:21,770 --> 00:51:23,700 into a spot of bother 919 00:51:23,700 --> 00:51:27,763 and you're only trying to help but you can't. 920 00:51:28,660 --> 00:51:30,119 I can't leave. 921 00:51:30,119 --> 00:51:31,286 Oh, you can. 922 00:51:32,740 --> 00:51:37,248 All this it's, it's my fault. 923 00:51:37,248 --> 00:51:39,930 If I hadn't sent you away, 924 00:51:39,930 --> 00:51:41,900 our Tom would still be here. 925 00:51:41,900 --> 00:51:43,980 But I thought you were bad for him. 926 00:51:43,980 --> 00:51:46,450 You were always going inside 927 00:51:46,450 --> 00:51:49,110 and I didn't want that for Tom. 928 00:51:49,110 --> 00:51:50,583 But you're a good boy. 929 00:51:51,530 --> 00:51:54,403 I see that now, now it's too late. 930 00:51:58,451 --> 00:51:59,759 Forgive me please. 931 00:51:59,759 --> 00:52:00,592 Hey... 932 00:52:01,600 --> 00:52:02,433 Hey no. 933 00:52:04,315 --> 00:52:06,033 What you did was right, Nana. 934 00:52:08,300 --> 00:52:10,400 Our Tom... 935 00:52:11,241 --> 00:52:12,882 he didn't know. 936 00:52:15,500 --> 00:52:17,431 He was just trying to grow up too quick. 937 00:52:17,431 --> 00:52:19,931 (Nana crying) 938 00:52:22,047 --> 00:52:24,979 It's a hundred pounds from my savings. 939 00:52:24,979 --> 00:52:27,147 It's, it's all I have just now. 940 00:52:28,435 --> 00:52:30,413 Take it and go. 941 00:52:33,889 --> 00:52:36,640 Don't, I can't, I... 942 00:52:36,640 --> 00:52:39,781 I won't lose both of my boys. 943 00:52:42,480 --> 00:52:43,573 I won't leave. 944 00:52:45,840 --> 00:52:47,230 This time I'm staying. 945 00:52:47,230 --> 00:52:49,730 (Nana crying) 946 00:52:53,563 --> 00:52:55,023 (sombre music) 947 00:52:55,023 --> 00:52:57,606 You're the only family I've got. 948 00:52:58,733 --> 00:53:00,313 And I'm not losing you. 949 00:53:01,347 --> 00:53:06,347 Okay? (Nana crying) 950 00:53:14,323 --> 00:53:16,990 (phone ringing) 951 00:53:22,030 --> 00:53:24,170 Right now Ben will be (suspenseful music) 952 00:53:24,170 --> 00:53:26,920 outside yours with bag of something that belongs to me. 953 00:53:27,871 --> 00:53:30,550 You are gonna hold it for me at your place. 954 00:53:30,550 --> 00:53:31,973 I ain't touching it. 955 00:53:31,973 --> 00:53:33,580 And ain't no one leaving anything at my Nan's, Shane. 956 00:53:33,580 --> 00:53:35,158 This don't involve her. 957 00:53:35,158 --> 00:53:37,972 We still got two days and we're making money. 958 00:53:37,972 --> 00:53:40,711 And there's a pat on the back waiting for you son. 959 00:53:40,711 --> 00:53:43,591 But for now, you'll do as you're told. 960 00:53:45,210 --> 00:53:48,060 Someone will be here within the hour 961 00:53:48,060 --> 00:53:48,893 to pick that up. 962 00:53:50,440 --> 00:53:54,810 Wherever you think you're at, enjoy it while it lasts. 963 00:53:54,810 --> 00:53:56,860 You don't know what it's like. 964 00:53:56,860 --> 00:53:58,460 You were a schoolboy. 965 00:53:59,380 --> 00:54:01,930 There's a hundred large worth of heroin in that bag. 966 00:54:02,910 --> 00:54:04,663 You remember heroin, don't you? 967 00:54:05,590 --> 00:54:08,052 Your career didn't last very long, did it. 968 00:54:08,052 --> 00:54:11,969 (suspenseful music continues) 969 00:54:38,376 --> 00:54:41,043 (door creaking) 970 00:54:47,782 --> 00:54:48,865 I need you. 971 00:54:56,312 --> 00:54:59,729 (gentle music) 972 00:55:27,553 --> 00:55:30,636 (lively piano music) 973 00:55:46,732 --> 00:55:50,232 (lively orchestral music) 974 00:56:09,562 --> 00:56:13,229 (dramatic orchestral music) 975 00:56:32,483 --> 00:56:35,483 (insects chirping) 976 00:56:38,667 --> 00:56:41,584 (low tense music) 977 00:56:49,734 --> 00:56:50,567 Aaron. 978 00:56:54,632 --> 00:56:56,889 Who was that, Nana? 979 00:56:56,889 --> 00:56:59,598 It's no one really. Just two local boys. 980 00:56:59,598 --> 00:57:00,886 (tense rhythmic music) 981 00:57:00,886 --> 00:57:03,071 What did you give 'em? 982 00:57:03,071 --> 00:57:04,590 Nothing really. 983 00:57:04,590 --> 00:57:05,590 Tell me the truth. 984 00:57:06,500 --> 00:57:07,333 Please, Nana. 985 00:57:09,189 --> 00:57:12,020 The area's changed. 986 00:57:12,020 --> 00:57:16,514 I give them some money and, and they see I'm all right. 987 00:57:16,514 --> 00:57:20,178 My doors and windows aren't vandalised. 988 00:57:20,178 --> 00:57:22,493 It's very good of them to look after me. 989 00:57:26,600 --> 00:57:29,170 No, don't, please, please no. 990 00:57:29,170 --> 00:57:30,223 Aaron, don't. 991 00:57:32,224 --> 00:57:34,724 (tense music) 992 00:57:36,715 --> 00:57:38,180 Yeah, what was her name again? 993 00:57:38,180 --> 00:57:39,480 Oh man, I can't remember. 994 00:57:39,480 --> 00:57:40,580 It's Samantha. Hey! 995 00:57:42,735 --> 00:57:46,480 (punches thudding) (dramatic music) 996 00:57:46,480 --> 00:57:47,891 Who's running payments around here? 997 00:57:47,891 --> 00:57:51,780 Fuck you! (punches thudding) 998 00:57:51,780 --> 00:57:52,856 It's Ben's estate. 999 00:57:52,856 --> 00:57:55,606 (punch thudding) 1000 00:57:58,138 --> 00:57:58,971 Oi! 1001 00:58:01,466 --> 00:58:06,466 (men grunting) (punches thudding) 1002 00:58:19,587 --> 00:58:21,079 You wanna fuck with me? 1003 00:58:22,197 --> 00:58:24,486 (men grunting) 1004 00:58:24,486 --> 00:58:29,486 (low tense music) (men panting) 1005 00:58:34,201 --> 00:58:36,201 Do I even wanna know? 1006 00:58:40,651 --> 00:58:43,651 (insects chirping) 1007 00:58:55,790 --> 00:58:58,730 When did things get so bad for Shane around here 1008 00:58:58,730 --> 00:59:01,490 that he had to start charging seniors a rate? 1009 00:59:01,490 --> 00:59:03,130 Everyone pays. 1010 00:59:03,130 --> 00:59:04,520 That's my nan. 1011 00:59:04,520 --> 00:59:08,020 I heard your mum used to pay a rate. 1012 00:59:08,020 --> 00:59:11,044 (tense music) 1013 00:59:11,044 --> 00:59:13,634 (Ben grunts) 1014 00:59:13,634 --> 00:59:16,772 Do you think I give a fuck about this place 1015 00:59:16,772 --> 00:59:19,375 or you or fucking Shane? 1016 00:59:19,375 --> 00:59:21,947 (Aaron grunting) 1017 00:59:21,947 --> 00:59:24,530 (Ben coughing) 1018 00:59:29,660 --> 00:59:33,547 Shane, Shane was right. (coughing) 1019 00:59:34,740 --> 00:59:36,340 You always were too predictable. 1020 00:59:37,440 --> 00:59:42,063 Danielle helping wasn't part of any deal. 1021 00:59:43,050 --> 00:59:44,293 Feels exposed. 1022 00:59:45,790 --> 00:59:47,981 She finishes Gym about now. 1023 00:59:47,981 --> 00:59:49,022 Doesn't she? 1024 00:59:49,933 --> 00:59:51,443 (Ben laughing) 1025 00:59:51,443 --> 00:59:54,026 (sombre music) 1026 00:59:58,032 --> 01:00:00,572 (Ben coughing) 1027 01:00:00,572 --> 01:00:04,322 (dramatic orchestral music) 1028 01:00:26,670 --> 01:00:28,466 One, two. (light thudding) 1029 01:00:28,466 --> 01:00:29,839 Hit. 1030 01:00:29,839 --> 01:00:34,839 Power. Power! (Aaron panting) 1031 01:00:37,753 --> 01:00:39,370 What's happened, what's wrong? 1032 01:00:39,370 --> 01:00:42,384 Oh, you're okay. (panting) 1033 01:00:42,384 --> 01:00:43,931 That's a round. Go get changed. 1034 01:00:43,931 --> 01:00:46,764 You did good. You did really good. 1035 01:00:49,002 --> 01:00:52,499 (Aaron panting) 1036 01:00:52,499 --> 01:00:55,714 Oh. Oh, it's okay. I'm okay. 1037 01:00:55,714 --> 01:00:56,863 What's happened? 1038 01:00:58,140 --> 01:00:59,663 I want us to leave this place. 1039 01:00:59,663 --> 01:01:01,080 (gentle music) 1040 01:01:01,080 --> 01:01:01,913 Tomorrow. 1041 01:01:03,270 --> 01:01:04,103 You and me. 1042 01:01:05,500 --> 01:01:07,763 And forget this, all this bullshit. 1043 01:01:09,719 --> 01:01:11,704 You're joking, right? 1044 01:01:11,704 --> 01:01:13,254 The other day on the rooftop, 1045 01:01:14,940 --> 01:01:16,440 you talked about studying art. 1046 01:01:18,105 --> 01:01:21,610 You should be doing what you love, not, not this. 1047 01:01:23,090 --> 01:01:24,260 Where to? 1048 01:01:24,260 --> 01:01:26,450 What about my work? What about the gym? 1049 01:01:26,450 --> 01:01:28,323 Anywhere, anywhere but here. 1050 01:01:30,670 --> 01:01:32,620 You can get a part-time job. You could study. 1051 01:01:34,713 --> 01:01:38,014 And what about your nan, huh? 1052 01:01:38,014 --> 01:01:39,414 We'll figure that out too. 1053 01:01:40,660 --> 01:01:43,793 Just say yes, please. 1054 01:01:49,633 --> 01:01:50,741 Okay, okay. 1055 01:01:50,741 --> 01:01:52,324 I think, I think... 1056 01:01:55,019 --> 01:01:57,102 This is too quick, Aaron. 1057 01:01:58,984 --> 01:02:00,484 It will be okay. 1058 01:02:01,610 --> 01:02:02,776 I promise. 1059 01:02:09,684 --> 01:02:12,434 (phone ringing) 1060 01:02:13,732 --> 01:02:14,748 It's Nana. 1061 01:02:16,042 --> 01:02:19,303 Hey. (low tense music) 1062 01:02:19,303 --> 01:02:21,970 (Aaron panting) 1063 01:02:25,764 --> 01:02:26,597 Wha, what? 1064 01:02:27,955 --> 01:02:30,955 (suspenseful music) 1065 01:02:34,880 --> 01:02:35,713 What happened? 1066 01:02:37,600 --> 01:02:40,347 They never hurt you, did they, Nana? 1067 01:02:42,340 --> 01:02:43,173 Push you? 1068 01:02:45,059 --> 01:02:46,187 Or hold you. No. 1069 01:02:47,681 --> 01:02:52,681 No, they just went past me into your room. 1070 01:02:53,470 --> 01:02:56,800 I try, tried to stop them but they ignored me 1071 01:02:56,800 --> 01:02:59,830 and, and started throwing things around and 1072 01:02:59,830 --> 01:03:01,523 and, and then they left. 1073 01:03:03,142 --> 01:03:04,495 Did you see their faces? 1074 01:03:04,495 --> 01:03:07,078 (crying) No. 1075 01:03:08,430 --> 01:03:09,930 What about the money? (low tense music) 1076 01:03:09,930 --> 01:03:10,763 It's gone. 1077 01:03:13,600 --> 01:03:15,862 All of it. (Nana crying) 1078 01:03:15,862 --> 01:03:18,257 (Ryan sighing) 1079 01:03:18,257 --> 01:03:19,090 It's okay. 1080 01:03:21,540 --> 01:03:24,623 I am gonna make this okay. 1081 01:03:33,513 --> 01:03:35,960 Shane wants the money by midday tomorrow. 1082 01:03:35,960 --> 01:03:38,673 We leave in the morning and get Nana out first thing. 1083 01:03:39,730 --> 01:03:40,820 But let her sleep tonight, all right? 1084 01:03:40,820 --> 01:03:42,180 She's shook up. 1085 01:03:42,180 --> 01:03:43,700 Let her rest. 1086 01:03:43,700 --> 01:03:45,673 Hey, hey. 1087 01:03:47,150 --> 01:03:47,983 Take this. 1088 01:03:49,573 --> 01:03:51,243 There's 200 there. 1089 01:03:52,894 --> 01:03:54,640 Yo, I can't take this, cuz. 1090 01:03:54,640 --> 01:03:56,240 We need to move quick. 1091 01:03:56,240 --> 01:03:57,320 So you go back to your place, 1092 01:03:57,320 --> 01:04:00,050 get your stuff, and come back here ASAP. 1093 01:04:00,050 --> 01:04:01,800 How's about we talk to Shane, eh? 1094 01:04:02,650 --> 01:04:05,233 We'll tell him what Ben's done, that he set all this up. 1095 01:04:08,430 --> 01:04:09,513 Don't you get it? 1096 01:04:11,050 --> 01:04:13,269 Shane's behind all this. 1097 01:04:13,269 --> 01:04:15,321 This is what he does. 1098 01:04:15,321 --> 01:04:17,521 This is what he wants. He wants the control. 1099 01:04:20,090 --> 01:04:21,990 I can't take this, cuz. I fucked up. 1100 01:04:24,130 --> 01:04:26,716 I need you to stay strong. 1101 01:04:37,982 --> 01:04:40,815 (low tense music) 1102 01:04:42,400 --> 01:04:44,714 Ben wasn't supposed to send anyone round to Nana's. 1103 01:04:44,714 --> 01:04:47,797 (suspenseful music) 1104 01:05:02,980 --> 01:05:03,813 What? 1105 01:05:04,997 --> 01:05:07,540 Ben's told me that if I kept him in the loop 1106 01:05:07,540 --> 01:05:08,840 about what we were doing 1107 01:05:08,840 --> 01:05:11,230 and how much gear we was shifting 1108 01:05:11,230 --> 01:05:12,890 that if we could do it, 1109 01:05:12,890 --> 01:05:15,020 he was gonna talk to Shane 1110 01:05:15,020 --> 01:05:16,820 and he was gonna make it okay for us to stick around 1111 01:05:16,820 --> 01:05:17,970 after pay what we owed. 1112 01:05:25,020 --> 01:05:26,884 You piece of fuck! 1113 01:05:26,884 --> 01:05:27,842 They got to Nana. 1114 01:05:27,842 --> 01:05:29,670 I was trying to make it okay for us, 1115 01:05:29,670 --> 01:05:30,940 for you to stay! 1116 01:05:30,940 --> 01:05:32,760 Fuck you, you selfish bastard! 1117 01:05:32,760 --> 01:05:34,463 You got us into this shit and you fucked us! 1118 01:05:34,463 --> 01:05:36,263 I was trying to cover all angles. 1119 01:05:36,263 --> 01:05:37,322 And I didn't want this to go wrong 1120 01:05:37,322 --> 01:05:39,877 'cause, I can't lose you, not after Tom. 1121 01:05:41,760 --> 01:05:42,953 You say my brother's name again 1122 01:05:42,953 --> 01:05:44,590 I swear I'll rip your fucking head off! 1123 01:05:44,590 --> 01:05:45,893 You ran away! 1124 01:05:47,070 --> 01:05:50,221 You left me, you left Nana, and you left Tom! 1125 01:05:50,221 --> 01:05:53,304 (tense sombre music) 1126 01:05:54,151 --> 01:05:56,181 I'm sorry, cuz. 1127 01:05:56,181 --> 01:05:58,591 I'm fucking sorry, cuz, I'm sorry. 1128 01:05:58,591 --> 01:06:00,831 Here, there! I'm fucking sorry. 1129 01:06:00,831 --> 01:06:02,682 Take it, take it all. 1130 01:06:02,682 --> 01:06:04,150 You're me three years ago. 1131 01:06:04,150 --> 01:06:06,363 Get the fuck out, get the fuck out my house. 1132 01:06:11,573 --> 01:06:14,240 (sombre music) 1133 01:06:18,515 --> 01:06:21,098 (Aaron crying) 1134 01:06:32,372 --> 01:06:35,205 (birds chirping) 1135 01:06:38,672 --> 01:06:40,730 Your train leaves in an hour 1136 01:06:40,730 --> 01:06:43,240 and Aunt Marie will be at the other end to pick you up. 1137 01:06:43,240 --> 01:06:45,190 You promise me you'll be on that train. 1138 01:06:46,200 --> 01:06:50,533 And you promise me that you'll be on the next train. 1139 01:06:52,110 --> 01:06:53,123 I love you, Nana. 1140 01:07:17,492 --> 01:07:20,159 (phone ringing) 1141 01:07:23,080 --> 01:07:26,113 Hey, it's me. Train leaves at 11. 1142 01:07:27,870 --> 01:07:29,420 Please tell me you'll be there. 1143 01:07:30,410 --> 01:07:32,200 Are we really doing this? 1144 01:07:32,200 --> 01:07:33,802 Yeah and we'll never look back. 1145 01:07:33,802 --> 01:07:34,970 (tense music) 1146 01:07:34,970 --> 01:07:38,526 Listen, I only ever said this once before- 1147 01:07:38,526 --> 01:07:39,693 Aaron don't. 1148 01:07:41,781 --> 01:07:43,281 You don't have to. 1149 01:07:45,530 --> 01:07:48,320 I love you and I always have. 1150 01:07:49,540 --> 01:07:50,980 Why did you wait so long? 1151 01:07:52,517 --> 01:07:54,220 I'm not afraid anymore. 1152 01:07:58,130 --> 01:07:58,963 I'll be there. 1153 01:08:01,917 --> 01:08:04,417 (tense music) 1154 01:08:08,240 --> 01:08:10,300 Yo, it's Ryan's voicemail. 1155 01:08:10,300 --> 01:08:13,709 Do not leave a message because I will not ring you back. 1156 01:08:13,709 --> 01:08:16,542 (voicemail beeps) 1157 01:08:26,850 --> 01:08:28,070 Sit down, please. 1158 01:08:42,010 --> 01:08:44,593 Now, we both know why I'm here. 1159 01:08:45,780 --> 01:08:46,883 I'm out of options. 1160 01:08:56,970 --> 01:08:58,070 What I'm trying to say 1161 01:09:00,550 --> 01:09:02,350 is show me where you hide the money, 1162 01:09:04,670 --> 01:09:06,873 the money that belongs to that bastard Ben. 1163 01:09:09,241 --> 01:09:12,074 (low tense music) 1164 01:09:32,392 --> 01:09:36,475 (low suspenseful rhythmic music) 1165 01:10:03,918 --> 01:10:06,228 Now, this belongs to me. 1166 01:10:06,228 --> 01:10:08,563 The rest of it I don't give a shit about. 1167 01:10:14,114 --> 01:10:17,447 (door creaks and thuds) 1168 01:10:25,629 --> 01:10:26,508 (low tense music) 1169 01:10:26,508 --> 01:10:29,175 (phone ringing) 1170 01:10:30,756 --> 01:10:32,756 Hey, I'm at the station. 1171 01:10:33,720 --> 01:10:35,460 The train leaves in five minutes. 1172 01:10:35,460 --> 01:10:36,600 Hello, sweetheart. 1173 01:10:36,600 --> 01:10:38,290 Danielle's a little busy right now. 1174 01:10:38,290 --> 01:10:39,123 If you wanna see her again (suspenseful music) 1175 01:10:39,123 --> 01:10:41,950 in one piece, I suggest you come get her. 1176 01:10:49,291 --> 01:10:52,041 (birds chirping) 1177 01:10:52,881 --> 01:10:56,859 Thought you'd leave without saying bye to Tom? 1178 01:10:56,859 --> 01:11:00,442 (low tense rhythmic music) 1179 01:11:05,304 --> 01:11:09,020 It's got nothing to do with her. Let her go. 1180 01:11:09,020 --> 01:11:11,270 You really didn't see this coming, did you? 1181 01:11:17,960 --> 01:11:18,933 Times change. 1182 01:11:21,780 --> 01:11:22,613 So do people. 1183 01:11:23,754 --> 01:11:25,204 Don't look at me like that. 1184 01:11:27,480 --> 01:11:28,480 I have to live here. 1185 01:11:31,196 --> 01:11:32,363 I belong here. 1186 01:11:33,397 --> 01:11:35,310 You don't just run away 1187 01:11:35,310 --> 01:11:37,237 every time things get a little bit tough. 1188 01:11:37,237 --> 01:11:38,881 And what about everything we shared? 1189 01:11:38,881 --> 01:11:41,917 What about all the girls you fucked back then, hm? 1190 01:11:43,500 --> 01:11:45,260 Did you tell them you loved them too? 1191 01:11:45,260 --> 01:11:46,093 No. No? 1192 01:11:47,120 --> 01:11:48,710 That was a different time. 1193 01:11:48,710 --> 01:11:49,597 This was gonna be different. 1194 01:11:49,597 --> 01:11:50,877 Different how? 1195 01:11:50,877 --> 01:11:52,473 You're running away again. 1196 01:11:53,900 --> 01:11:54,900 All this for what? 1197 01:11:56,880 --> 01:11:57,713 I trusted you. 1198 01:11:57,713 --> 01:11:58,863 And I trusted you. 1199 01:12:01,209 --> 01:12:03,737 You left me with fuck all. 1200 01:12:05,625 --> 01:12:07,075 And I will never forget that. 1201 01:12:09,770 --> 01:12:11,470 For what you're worth right now, 1202 01:12:12,730 --> 01:12:13,863 I feel sorry for you. 1203 01:12:15,591 --> 01:12:16,424 Fuck you! 1204 01:12:22,320 --> 01:12:23,973 Not nice is it? 1205 01:12:25,420 --> 01:12:27,870 One of your own (tense music) 1206 01:12:27,870 --> 01:12:29,570 fucking you over like that. 1207 01:12:36,140 --> 01:12:38,223 This place has changed since I was a boy. 1208 01:12:46,870 --> 01:12:51,130 Nobody ever wins round here. (suspenseful music) 1209 01:12:51,130 --> 01:12:52,030 You were a winner. 1210 01:12:53,700 --> 01:12:54,533 You know why? 1211 01:12:56,230 --> 01:12:57,830 You were always two steps ahead. 1212 01:12:58,760 --> 01:13:00,563 I treated you like one of my own. 1213 01:13:01,970 --> 01:13:03,580 You walked away. 1214 01:13:03,580 --> 01:13:05,350 I was doing good by Tom. 1215 01:13:05,350 --> 01:13:06,520 I didn't wanna lose anyone else. 1216 01:13:06,520 --> 01:13:07,975 I was protecting my own. 1217 01:13:07,975 --> 01:13:10,117 You lost Tom. 1218 01:13:10,117 --> 01:13:10,998 No. 1219 01:13:10,998 --> 01:13:14,885 How else were we supposed to get you back, eh? 1220 01:13:14,885 --> 01:13:16,053 What were the chances? 1221 01:13:20,970 --> 01:13:21,803 What? 1222 01:13:25,821 --> 01:13:28,023 No. No. 1223 01:13:29,425 --> 01:13:31,833 Aaron, you don't just get to walk away. 1224 01:13:33,350 --> 01:13:35,763 You got in, you got close. 1225 01:13:36,620 --> 01:13:38,298 You got to know things. 1226 01:13:40,035 --> 01:13:43,050 That can be very dangerous for people these days. 1227 01:13:43,050 --> 01:13:44,440 Please don't tell me you did that to Tom 1228 01:13:44,440 --> 01:13:45,880 because of me, Shane. 1229 01:13:45,880 --> 01:13:47,900 You forgot our code, son. 1230 01:13:47,900 --> 01:13:48,733 Please. 1231 01:13:50,340 --> 01:13:52,457 We all answer to someone. 1232 01:13:56,195 --> 01:13:57,278 Fucking rain. 1233 01:13:58,983 --> 01:14:01,733 (dramatic music) 1234 01:14:06,992 --> 01:14:11,992 (punches thudding) (Aaron grunting) 1235 01:14:15,161 --> 01:14:18,078 (low sombre music) 1236 01:14:30,209 --> 01:14:32,709 (Aaron groaning) 1237 01:14:41,835 --> 01:14:44,418 (Aaron groaning) 1238 01:14:47,152 --> 01:14:49,419 We needed an angle. 1239 01:14:49,419 --> 01:14:52,002 We let Ryan move up the ladder. 1240 01:14:54,523 --> 01:14:56,423 Knew he stashed his gear at his place. 1241 01:14:57,780 --> 01:14:58,723 He talks too much. 1242 01:15:00,060 --> 01:15:02,705 We made the move and who should see us? 1243 01:15:02,705 --> 01:15:06,205 (sombre orchestral music) 1244 01:15:11,380 --> 01:15:12,213 Tom. 1245 01:15:13,925 --> 01:15:15,375 He always was a little naive. 1246 01:15:16,910 --> 01:15:18,047 Sweet though. 1247 01:15:20,063 --> 01:15:23,480 (tense chattering music) 1248 01:15:24,789 --> 01:15:26,085 (tense music) 1249 01:15:26,085 --> 01:15:27,036 Alright mate. 1250 01:15:27,036 --> 01:15:28,120 What are you guys doing? 1251 01:15:28,120 --> 01:15:29,074 Get off of me. 1252 01:15:29,074 --> 01:15:30,571 Shh. 1253 01:15:30,571 --> 01:15:32,220 Just want you to try something far us, mate. 1254 01:15:32,220 --> 01:15:33,280 Just get off me please. 1255 01:15:33,280 --> 01:15:34,863 I, I need to get back to my nan's. 1256 01:15:34,863 --> 01:15:38,122 I promise you, I promise you I haven't done anything please. 1257 01:15:38,122 --> 01:15:38,990 Please. Your brother used to make 1258 01:15:38,990 --> 01:15:40,100 a killing on this shit. 1259 01:15:40,100 --> 01:15:41,510 Please, get off me, please. 1260 01:15:41,510 --> 01:15:42,343 I promise you 1261 01:15:42,343 --> 01:15:43,980 I haven't done anything. Let see what it does, eh? 1262 01:15:43,980 --> 01:15:45,572 Please. 1263 01:15:45,572 --> 01:15:48,270 Please, please, just get off me. 1264 01:15:48,270 --> 01:15:50,763 Stop fucking around. 1265 01:15:50,763 --> 01:15:53,157 Or I'm gonna put this bastard in your eye. 1266 01:15:54,352 --> 01:15:59,352 (Tom crying) (low suspenseful music) 1267 01:16:00,510 --> 01:16:03,927 (tense chattering music) 1268 01:16:11,078 --> 01:16:13,661 (tense music) 1269 01:16:16,580 --> 01:16:18,770 It's called a dirty dose. 1270 01:16:18,770 --> 01:16:19,620 You know the one. 1271 01:16:20,470 --> 01:16:22,320 Done like a perfect accident. 1272 01:16:24,000 --> 01:16:25,720 It all played out on cue. 1273 01:16:31,250 --> 01:16:32,873 What did you do to Tom? 1274 01:16:32,873 --> 01:16:35,148 That doesn't concern you. 1275 01:16:35,148 --> 01:16:36,890 Look leave him alone. 1276 01:16:36,890 --> 01:16:38,200 He's had enough. 1277 01:16:38,200 --> 01:16:39,910 Fuck off, love. 1278 01:16:39,910 --> 01:16:40,960 You played your part. 1279 01:16:42,497 --> 01:16:44,763 You're gonna kill him. 1280 01:16:44,763 --> 01:16:47,103 I think you already did. 1281 01:16:49,797 --> 01:16:52,797 (suspenseful music) 1282 01:16:59,196 --> 01:17:02,615 (Aaron panting) 1283 01:17:02,615 --> 01:17:03,448 Tom! 1284 01:17:04,375 --> 01:17:06,875 (sombre music) 1285 01:17:09,786 --> 01:17:12,203 Tom! (sombre music) 1286 01:17:15,153 --> 01:17:20,153 (Aaron crying) (sombre music) 1287 01:17:23,719 --> 01:17:28,719 (sombre music) 1288 01:17:32,657 --> 01:17:35,928 (sombre music) 1289 01:17:35,928 --> 01:17:40,928 (sombre music) 1290 01:17:44,647 --> 01:17:46,000 (sombre music) 1291 01:17:46,000 --> 01:17:48,149 He crawled 1292 01:17:48,149 --> 01:17:49,316 Just like you. 1293 01:17:52,191 --> 01:17:53,024 Aaron. 1294 01:17:56,810 --> 01:17:58,100 I watched him die. 1295 01:18:00,030 --> 01:18:02,335 Took a while. 1296 01:18:02,335 --> 01:18:04,648 And all he'd do was call your name. 1297 01:18:07,114 --> 01:18:07,947 Aaron. 1298 01:18:09,593 --> 01:18:10,525 (Aaron panting) 1299 01:18:10,525 --> 01:18:12,224 Where were you, big bro? 1300 01:18:12,224 --> 01:18:15,641 (sombre music) 1301 01:18:18,111 --> 01:18:23,111 (sombre music) 1302 01:18:24,120 --> 01:18:26,620 (sombre music) 1303 01:18:34,489 --> 01:18:39,486 (sombre music) 1304 01:18:39,486 --> 01:18:41,236 (sombre music) 1305 01:18:45,352 --> 01:18:46,185 Tom! 1306 01:18:50,066 --> 01:18:50,899 I'm sor... 1307 01:18:54,456 --> 01:18:55,289 I'm sorry! 1308 01:18:56,693 --> 01:19:01,693 (sombre music continues) 1309 01:19:02,745 --> 01:19:04,745 (sombre music) 1310 01:19:10,275 --> 01:19:12,067 (dramatic music) 1311 01:19:12,067 --> 01:19:14,650 (Aaron grunting) 1312 01:19:19,994 --> 01:19:21,039 (kick thudding) (Aaron grunts) 1313 01:19:21,039 --> 01:19:23,622 (sombre music) 1314 01:19:34,231 --> 01:19:35,070 Get away from him! 1315 01:19:35,070 --> 01:19:36,095 Move! Move. 1316 01:19:36,095 --> 01:19:38,170 Move! (kids chattering) 1317 01:19:38,170 --> 01:19:39,003 What you doing? 1318 01:19:39,003 --> 01:19:39,836 Leave him alone. 1319 01:19:39,836 --> 01:19:41,640 (kids chattering) 1320 01:19:41,640 --> 01:19:43,123 Leave him alone! 1321 01:19:43,123 --> 01:19:44,456 Leave him alone! 1322 01:19:45,519 --> 01:19:46,691 What the fuck's this now? 1323 01:19:46,691 --> 01:19:49,467 (kids chattering) 1324 01:19:49,467 --> 01:19:50,800 It's not fair! 1325 01:19:51,667 --> 01:19:54,864 Step back. (low tense music) 1326 01:19:54,864 --> 01:19:56,197 Fuck off, kid. 1327 01:19:57,218 --> 01:19:58,051 Aaron. 1328 01:19:59,739 --> 01:20:01,103 I don't think he's breathing. 1329 01:20:02,860 --> 01:20:03,973 Oi, stand back! 1330 01:20:04,877 --> 01:20:06,440 Now! Ryan he ain't he breathing! 1331 01:20:06,440 --> 01:20:09,363 You radio this in and you're finished. 1332 01:20:09,363 --> 01:20:11,592 (people chattering) 1333 01:20:11,592 --> 01:20:13,665 (low tense music) 1334 01:20:13,665 --> 01:20:16,700 (radio beeps) Sierra, Sierra, Foxtrot, 1335 01:20:16,700 --> 01:20:18,570 7-9-3. 1336 01:20:18,570 --> 01:20:20,513 Requesting backup to West Estate. 1337 01:20:21,350 --> 01:20:24,160 I need a unit and an ambulance now. 1338 01:20:24,160 --> 01:20:28,253 Repeat, requesting backup and an ambulance to West Estate. 1339 01:20:29,640 --> 01:20:31,270 If anything happens to me, 1340 01:20:31,270 --> 01:20:33,970 please apprehend one Benjamin Jones 1341 01:20:33,970 --> 01:20:36,110 at 514 West Estate. 1342 01:20:36,110 --> 01:20:40,070 That's Benjamin Jones at 514 West Estate. 1343 01:20:40,070 --> 01:20:41,970 [Dispatcher] Copy. Units responding. 1344 01:20:43,382 --> 01:20:45,311 You're fucking finished, mate. 1345 01:20:45,311 --> 01:20:46,545 No... (tense music) 1346 01:20:46,545 --> 01:20:47,520 you are! 1347 01:20:48,910 --> 01:20:53,080 If he dies on my watch, you are done! 1348 01:20:53,080 --> 01:20:54,963 Now, stand fucking back! 1349 01:20:57,590 --> 01:20:58,423 You fucking what? 1350 01:20:58,423 --> 01:21:00,589 I said stand back. 1351 01:21:00,589 --> 01:21:03,089 (tense music) 1352 01:21:05,630 --> 01:21:08,990 Stay back now! Don't come closer. 1353 01:21:08,990 --> 01:21:09,823 Do you know who the fuck 1354 01:21:09,823 --> 01:21:11,653 you're talking to? I don't care who you are! 1355 01:21:11,653 --> 01:21:12,763 Move away! 1356 01:21:15,319 --> 01:21:17,554 I don't know. I've been told he's not breathing. 1357 01:21:17,554 --> 01:21:22,554 Oh, I'm so sorry. 1358 01:21:24,713 --> 01:21:28,463 (emotional orchestral music) 1359 01:22:08,877 --> 01:22:11,710 (machine beeping) 1360 01:22:27,297 --> 01:22:30,297 (people chattering) 1361 01:22:37,460 --> 01:22:39,066 So are you ready to talk? 1362 01:22:47,814 --> 01:22:50,231 (man scoffs) 1363 01:23:01,538 --> 01:23:03,955 (Ryan scoffs) 1364 01:23:32,333 --> 01:23:35,270 (birds chirping) 1365 01:23:35,270 --> 01:23:36,440 Saw some people moving (lively music) 1366 01:23:36,440 --> 01:23:38,930 into Aaron's nan's place. (low rock music) 1367 01:23:38,930 --> 01:23:40,800 Shane shoulda taken it. 1368 01:23:40,800 --> 01:23:41,970 What'd he do? 1369 01:23:41,970 --> 01:23:43,548 Let the bitch keep it. 1370 01:23:43,548 --> 01:23:45,100 What does she do? 1371 01:23:45,100 --> 01:23:47,263 Sell it to some fucking polacks. 1372 01:23:48,604 --> 01:23:50,772 He went away for awhile didn't he? 1373 01:23:50,772 --> 01:23:52,513 Heard from Danielle he was studying. 1374 01:23:52,513 --> 01:23:54,960 (chuckles) Aaron, study? 1375 01:23:54,960 --> 01:23:55,910 Yeah, journalism. 1376 01:23:56,844 --> 01:23:59,040 What's that like media? 1377 01:23:59,040 --> 01:24:02,639 Like reporting on current news, interviews. 1378 01:24:02,639 --> 01:24:03,820 And what's he gonna do with that? 1379 01:24:03,820 --> 01:24:06,920 Can we stop talking about Aaron? 1380 01:24:06,920 --> 01:24:08,728 He's gone. 1381 01:24:08,728 --> 01:24:09,805 Done. 1382 01:24:09,805 --> 01:24:12,434 (Music on TV) 1383 01:24:12,434 --> 01:24:15,093 (phone ringing) 1384 01:24:16,608 --> 01:24:18,410 (Music on TV) 1385 01:24:18,410 --> 01:24:20,055 Yeah. 1386 01:24:20,055 --> 01:24:20,888 Channel what? 1387 01:24:21,870 --> 01:24:23,226 Look, slow the fuck down, yeah? 1388 01:24:23,226 --> 01:24:26,886 (Music on TV) 1389 01:24:31,953 --> 01:24:34,460 Will I be alive when this is aired? 1390 01:24:34,460 --> 01:24:36,560 What the fuck? (tense music) 1391 01:24:36,560 --> 01:24:38,810 I stopped caring about that a long time ago. 1392 01:24:39,968 --> 01:24:42,280 (tense rhythmic music) 1393 01:24:42,280 --> 01:24:43,403 This is my story. 1394 01:24:45,410 --> 01:24:47,018 My name's Aaron Walker. 1395 01:24:49,150 --> 01:24:52,480 After three years, I returned to my old estate 1396 01:24:53,630 --> 01:24:55,180 after hearing that my younger brother Tom 1397 01:24:55,180 --> 01:24:56,883 had died from a heroin overdose. 1398 01:24:57,982 --> 01:25:01,149 (gentle sombre music) 1399 01:25:09,690 --> 01:25:10,940 This is my documentary 1400 01:25:12,040 --> 01:25:13,593 about where I used to live, 1401 01:25:14,940 --> 01:25:16,853 why I was forced to sell drugs, 1402 01:25:19,210 --> 01:25:21,568 the murder of my brother, 1403 01:25:21,568 --> 01:25:24,097 (piano music) 1404 01:25:24,097 --> 01:25:25,670 and why the kids of tomorrow 1405 01:25:26,978 --> 01:25:29,198 are looking up to all the wrong people... 1406 01:25:32,865 --> 01:25:34,615 just like I once did. 1407 01:25:43,158 --> 01:25:46,983 Just testing out the camera with the audio 1408 01:25:49,042 --> 01:25:49,942 and so far... 1409 01:25:50,901 --> 01:25:55,901 it looks pretty decent. (tense music) 1410 01:26:00,285 --> 01:26:01,330 You don't just get to stroll back in here 1411 01:26:01,330 --> 01:26:03,130 and call the shots, son. 1412 01:26:04,192 --> 01:26:05,230 (gentle piano music) I let you do that 1413 01:26:05,230 --> 01:26:06,700 I'll soon have every little bastard 1414 01:26:06,700 --> 01:26:09,707 telling me when they can or can't make payment. 1415 01:26:11,180 --> 01:26:13,500 I had a bad package come up from down south, 1416 01:26:13,500 --> 01:26:15,472 real crap coke. 1417 01:26:15,472 --> 01:26:18,525 Now you are gonna get rid of it for me. 1418 01:26:18,525 --> 01:26:19,927 Now you got six days. 1419 01:26:19,927 --> 01:26:21,943 On the seventh, I count money. 1420 01:26:23,469 --> 01:26:25,173 Are they Tom's? 1421 01:26:25,173 --> 01:26:27,318 We get it in at 90% pure, 1422 01:26:27,318 --> 01:26:30,070 cut it down to about 20%. 1423 01:26:30,070 --> 01:26:33,720 Last year we locked down all five fucking estates. 1424 01:26:33,720 --> 01:26:34,920 You were a school boy. 1425 01:26:35,773 --> 01:26:38,650 There's a hundred live worth of heroin in that bag. 1426 01:26:42,037 --> 01:26:44,554 These shit headphones don't even work. 1427 01:26:46,685 --> 01:26:48,292 Think they're ready to hit the stash house? 1428 01:26:48,292 --> 01:26:49,125 Not yet. 1429 01:26:49,125 --> 01:26:51,231 These guys are directly connected to Ben. 1430 01:26:51,231 --> 01:26:53,350 CID are sitting on it for awhile. 1431 01:26:53,350 --> 01:26:56,200 Figure old man Eddie ain't going anywhere anytime soon. 1432 01:26:56,200 --> 01:26:57,650 Oh, and neither is the money. 1433 01:26:59,512 --> 01:27:00,345 Look I can help. 1434 01:27:00,345 --> 01:27:01,480 No. 1435 01:27:01,480 --> 01:27:02,596 Times change. 1436 01:27:04,002 --> 01:27:06,061 So do people. 1437 01:27:06,061 --> 01:27:06,894 Fuck you. 1438 01:27:08,777 --> 01:27:11,210 It's called a dirty dose. 1439 01:27:11,210 --> 01:27:12,787 You know the one. 1440 01:27:12,787 --> 01:27:14,620 It all played out on cue. 1441 01:27:14,620 --> 01:27:16,710 I just hope whatever business you got with him 1442 01:27:16,710 --> 01:27:18,113 don't involve snitching. 1443 01:27:19,045 --> 01:27:19,970 (emotional piano music) We look after 1444 01:27:19,970 --> 01:27:22,130 our own around here. 1445 01:27:22,130 --> 01:27:25,170 The one-hour documentary filmed by Aaron Walker 1446 01:27:25,170 --> 01:27:27,820 was uploaded to the internet five days ago 1447 01:27:27,820 --> 01:27:29,100 and has since gone viral, 1448 01:27:29,100 --> 01:27:31,830 receiving close to one million views. 1449 01:27:31,830 --> 01:27:33,750 The documentary and its content 1450 01:27:33,750 --> 01:27:35,940 has received many mixed reactions. 1451 01:27:35,940 --> 01:27:36,773 Shit. 1452 01:27:38,360 --> 01:27:39,693 In his secret recordings, 1453 01:27:39,693 --> 01:27:41,633 Aaron documents distressing insights 1454 01:27:41,633 --> 01:27:43,904 into incidents on his estate, 1455 01:27:43,904 --> 01:27:47,309 incidents directly involving members of his family. 1456 01:27:47,309 --> 01:27:49,350 (people shouting) 1457 01:27:49,350 --> 01:27:51,194 As well as implicating himself, 1458 01:27:51,194 --> 01:27:55,311 experts believe (faint speaking)... 1459 01:27:55,311 --> 01:27:59,811 (dramatic emotional orchestral music) 1460 01:28:49,526 --> 01:28:52,199 (birds chirping) 1461 01:28:52,199 --> 01:28:55,032 (low tense music) 1462 01:28:57,234 --> 01:29:00,317 (gentle piano music) 1463 01:29:14,110 --> 01:29:17,193 (gentle piano music) 1464 01:30:03,541 --> 01:30:06,624 (gentle piano music) 90462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.