All language subtitles for Garfunkel and Oates s01e01 The Fadeaway.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,869 ? I wouldn't touch your junk if I'd been poisoned ? 2 00:00:03,908 --> 00:00:05,675 ? And the antidote was in your sperm ? 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,298 ? I know that this might be uncouth ? 4 00:00:07,352 --> 00:00:11,805 ? But I've decided to tell you the tru-u-u-th ? 5 00:00:11,864 --> 00:00:14,199 ? My self-esteem's not low enough to date you ? 6 00:00:14,238 --> 00:00:16,773 ? It's close, but not quite there ? 7 00:00:16,796 --> 00:00:18,713 ? Give me time to get a little more desperate ? 8 00:00:18,751 --> 00:00:23,805 ? And you and I can make an awesome pa-a-a-ir ? 9 00:00:23,849 --> 00:00:27,986 ? A totally awesome pair ? 10 00:00:29,532 --> 00:00:31,367 Thank you. 11 00:00:31,421 --> 00:00:32,921 I feel good about "Self Esteem" 12 00:00:32,959 --> 00:00:34,542 and "This Party Just Took a Turn for the Douche." 13 00:00:34,596 --> 00:00:35,680 Yeah, and the ball song needs a little bit of work, 14 00:00:35,716 --> 00:00:37,100 but it's getting there. Yeah. 15 00:00:37,137 --> 00:00:39,272 What about instead of going ? balls ? 16 00:00:39,310 --> 00:00:41,344 We go like ? balls, balls, balls, balls ? 17 00:00:41,366 --> 00:00:43,284 Yeah, I like that. Okay. Yeah, yeah. 18 00:00:43,322 --> 00:00:44,522 I'll write it down. Cool. 19 00:00:44,542 --> 00:00:45,742 Hey, nice set, girls. 20 00:00:45,795 --> 00:00:48,630 Oh, thanks, Thomas. Thanks, Thomas. 21 00:00:48,671 --> 00:00:50,038 Riki. 22 00:00:50,059 --> 00:00:53,428 Oh, hey. So, what did you think? 23 00:00:53,485 --> 00:00:55,769 I can't believe you wrote a song about my balls. 24 00:00:55,824 --> 00:00:57,158 I didn't. 25 00:00:57,195 --> 00:00:59,113 Oh, oh, so, it's about some other guy's balls? 26 00:00:59,168 --> 00:01:00,785 I mean, how many balls have you seen? 27 00:01:00,839 --> 00:01:04,408 Um, two, four, six, seven. 28 00:01:04,433 --> 00:01:06,434 Seven? I'm kidding. 29 00:01:06,473 --> 00:01:07,940 You humiliated me. 30 00:01:07,976 --> 00:01:09,593 I mean, everyone keeps looking at me like, 31 00:01:09,615 --> 00:01:10,865 "Oh, hey, he must be the one 32 00:01:10,902 --> 00:01:12,268 with the gray hangy ghost scrotum." 33 00:01:12,289 --> 00:01:14,774 Look, I'm sorry if I hurt your feelings, 34 00:01:14,796 --> 00:01:16,246 but the song wasn't about you. 35 00:01:16,283 --> 00:01:17,334 We've been on two dates. 36 00:01:17,387 --> 00:01:18,754 I've never even seen your balls. 37 00:01:18,791 --> 00:01:22,060 And now you never will. 38 00:01:25,160 --> 00:01:27,911 I feel like you're supposed to leave after you say that. 39 00:01:29,990 --> 00:01:31,457 God. 40 00:01:31,494 --> 00:01:32,845 That sounded bad. 41 00:01:32,882 --> 00:01:34,216 I just don't get 42 00:01:34,269 --> 00:01:35,352 why everyone takes everything so personally. 43 00:01:35,389 --> 00:01:36,806 I know. It's like that time 44 00:01:36,843 --> 00:01:38,277 that guy I dated thought we wrote a song 45 00:01:38,314 --> 00:01:39,882 about how he sounded like a bike pump in bed. 46 00:01:39,919 --> 00:01:41,036 We did. 47 00:01:41,072 --> 00:01:42,623 Oh, yeah, the bike pump song. 48 00:01:42,660 --> 00:01:43,743 Yeah. 49 00:01:51,820 --> 00:01:54,939 ? You, yeah, you, you're really cool ? 50 00:01:54,996 --> 00:01:56,614 ? You can be anything you wanna be ? 51 00:01:56,668 --> 00:01:59,453 ? No time to fly, I'm talking to you ? 52 00:01:59,509 --> 00:02:01,210 ? No hablo Espa�ol ? 53 00:02:01,247 --> 00:02:03,465 ? Let's see you move forward, stand your ground ? 54 00:02:03,521 --> 00:02:05,522 ? Hang in there while you're doing it ? 55 00:02:05,560 --> 00:02:08,145 ? And sail away into the sunset, baby ? 56 00:02:08,201 --> 00:02:11,153 ? Dream your dreams into the sky ? 57 00:02:11,209 --> 00:02:13,794 ? Oh, yeah, you really got it, yeah, now you really got it ? 58 00:02:13,833 --> 00:02:15,467 ? Yeah, hey, you really got it, yeah ? 59 00:02:15,505 --> 00:02:17,472 ? Don't stop being cool ? 60 00:02:18,230 --> 00:02:20,431 Oh, it's Daniel. 61 00:02:20,469 --> 00:02:21,603 "You up?" 62 00:02:21,639 --> 00:02:23,023 It's 8:30. 63 00:02:23,077 --> 00:02:24,411 You really just need to break up with him. 64 00:02:24,447 --> 00:02:26,081 I don't know. That's so mean. 65 00:02:26,119 --> 00:02:27,919 I'm trying to let him down easy. 66 00:02:27,958 --> 00:02:29,959 "About to fall asleep." 67 00:02:29,997 --> 00:02:31,965 There. That should do it. 68 00:02:32,003 --> 00:02:33,387 Oh, Thomas is on. Want to go watch? 69 00:02:33,440 --> 00:02:35,024 Let's do it. 70 00:02:35,061 --> 00:02:37,680 All the women in L.A. are, like, drop-dead gorgeous, 71 00:02:37,719 --> 00:02:40,704 and I say that despite what's going on in the crowd right now. 72 00:02:41,798 --> 00:02:43,382 I've got a nice place. 73 00:02:43,419 --> 00:02:45,387 My brother's been staying with me for a couple weeks. 74 00:02:45,425 --> 00:02:47,209 It's been awful. My brother's crazy. 75 00:02:47,246 --> 00:02:49,147 I opened up the door the other day. 76 00:02:49,186 --> 00:02:51,103 Caught him masturbating. 77 00:02:51,158 --> 00:02:53,076 He goes, "Shut the door." 78 00:02:53,114 --> 00:02:55,749 I said, "Get inside." 79 00:02:58,212 --> 00:03:00,096 Where's the accountant? 80 00:03:00,134 --> 00:03:01,751 He thought I wrong a song about his balls. 81 00:03:01,772 --> 00:03:03,473 Men never like that, do they? Mnh-mnh. 82 00:03:03,527 --> 00:03:05,261 You need to stop dating off the rack, honey. 83 00:03:05,283 --> 00:03:06,599 Stop wasting your time 84 00:03:06,619 --> 00:03:08,487 with these forgettable normies like John. 85 00:03:08,542 --> 00:03:09,792 Dave. Todd. 86 00:03:09,829 --> 00:03:11,446 See? Why don't you date a comic? 87 00:03:11,467 --> 00:03:15,219 They're hot, they're funny, they're depressed, like you. 88 00:03:15,262 --> 00:03:16,395 They are hot. 89 00:03:16,432 --> 00:03:18,566 He talks about you all the time. 90 00:03:18,604 --> 00:03:19,804 And he's not gonna care 91 00:03:19,824 --> 00:03:21,108 if you sing a song about his balls. 92 00:03:21,145 --> 00:03:22,496 He'll probably insist on it. 93 00:03:22,532 --> 00:03:24,333 God, I bet they're, like, totally tight 94 00:03:24,371 --> 00:03:25,955 and not hangy at all. 95 00:03:25,992 --> 00:03:28,461 You know, I can never really tell how many are in there. 96 00:03:28,500 --> 00:03:29,800 It doesn't really matter. 97 00:03:29,836 --> 00:03:31,003 Either way, it's disgusting. 98 00:03:31,023 --> 00:03:32,673 Just makes me nervous, though. 99 00:03:32,695 --> 00:03:34,229 Like, if it doesn't work out, which it probably won't, 100 00:03:34,283 --> 00:03:35,867 I'll have to see him all the time at shows. 101 00:03:35,905 --> 00:03:37,121 Yeah, it's like what they say. 102 00:03:37,158 --> 00:03:38,742 Don't shit. 103 00:03:38,796 --> 00:03:39,996 Where you eat? 104 00:03:40,032 --> 00:03:41,633 You guys have been a great crowd. 105 00:03:41,671 --> 00:03:43,506 Who's ready for a lady? 106 00:03:43,543 --> 00:03:45,060 Am I so stupid for wanting to do this? 107 00:03:45,097 --> 00:03:46,598 No, you haven't had sex in forever. 108 00:03:46,652 --> 00:03:48,269 Plus, it'll help you forget about Todd. 109 00:03:48,323 --> 00:03:49,774 Oh, right. Yes. 110 00:03:49,828 --> 00:03:52,863 Give it up for Miss Vivian St. Charles. 111 00:03:52,903 --> 00:03:54,004 Show time. 112 00:03:54,040 --> 00:03:55,624 Hold this. 113 00:03:55,678 --> 00:03:58,380 Good luck. Hi. 114 00:03:58,419 --> 00:03:59,436 Hey, good show. 115 00:03:59,472 --> 00:04:01,089 Oh, yeah, I heard. 116 00:04:01,110 --> 00:04:02,193 Do you, uh, want to go outside 117 00:04:02,231 --> 00:04:03,314 and have a cigarette with me? 118 00:04:03,367 --> 00:04:04,534 I don't smoke. 119 00:04:04,571 --> 00:04:06,905 Neither do I. Come on. 120 00:04:09,251 --> 00:04:10,468 A great set tonight. 121 00:04:10,504 --> 00:04:11,921 You already said that. 122 00:04:11,958 --> 00:04:14,143 Yeah, but this time, I'm talking about your tits. 123 00:04:14,181 --> 00:04:15,298 Oh, thanks. 124 00:04:15,318 --> 00:04:17,019 You were really funny, too. 125 00:04:17,074 --> 00:04:18,074 Obviously. 126 00:04:18,110 --> 00:04:19,444 No, seriously. 127 00:04:19,480 --> 00:04:21,581 Watching you is, like, such a turn-on. 128 00:04:21,620 --> 00:04:22,819 You must want me pretty bad. 129 00:04:22,840 --> 00:04:24,758 God, I do. I want you all the time. 130 00:04:24,795 --> 00:04:26,012 You must go to sleep thinking about me, 131 00:04:26,050 --> 00:04:27,400 wake yourself up masturbating. 132 00:04:27,436 --> 00:04:29,504 Yeah, I do. God, how did you know that? 133 00:04:29,526 --> 00:04:31,026 'Cause I do the same. Yeah. 134 00:04:31,064 --> 00:04:32,948 Oh, my God, we should do it right here, right now. 135 00:04:32,986 --> 00:04:34,453 Yeah, hot, dirty sex in the alley. 136 00:04:34,491 --> 00:04:36,525 Two condoms? No condom, 137 00:04:36,547 --> 00:04:38,581 right here against the wall so no one enjoys it. 138 00:04:38,635 --> 00:04:40,886 We can critique each other's comedy, you hack bitch. 139 00:04:42,012 --> 00:04:42,929 No lube. No nothing? 140 00:04:42,982 --> 00:04:44,265 No. That'll be perfect. 141 00:04:44,318 --> 00:04:45,552 Yeah, pretend I'm your mother. 142 00:04:45,573 --> 00:04:47,907 Oh, my God. You look just like my mom. 143 00:04:47,946 --> 00:04:49,580 Or we could have sex in your bed. 144 00:04:51,339 --> 00:04:52,873 Wait, are you still doing a bit? 145 00:04:52,909 --> 00:04:54,043 I'm sorry. I can't tell if you're joking anymore. 146 00:04:54,080 --> 00:04:55,681 Am I? I don't know. 147 00:04:55,719 --> 00:04:57,136 Are you m... are you messing with me? 148 00:04:57,190 --> 00:04:58,557 This is not cool. 149 00:04:58,593 --> 00:05:00,778 Yeah, I'm totally messing with you... 150 00:05:00,816 --> 00:05:03,367 About the no-condom part. 151 00:05:03,407 --> 00:05:05,625 And the alley part. 152 00:05:05,664 --> 00:05:06,781 Other than that, I'm not. 153 00:05:06,801 --> 00:05:09,552 No? No. 154 00:05:09,592 --> 00:05:11,626 I'm gonna put my tongue in you. 155 00:05:11,648 --> 00:05:12,848 Hmm. 156 00:05:21,827 --> 00:05:23,461 Hey. 157 00:05:23,498 --> 00:05:24,598 Hey. 158 00:05:24,636 --> 00:05:26,186 Thanks for picking me up. 159 00:05:26,224 --> 00:05:28,174 Uh-huh. So, did you do it? 160 00:05:28,195 --> 00:05:30,730 You did it, didn't you? You did it! 161 00:05:30,786 --> 00:05:32,370 Oh, God! Thank God! 162 00:05:32,407 --> 00:05:33,791 It's been way too long since you've had intercourse. 163 00:05:33,829 --> 00:05:36,864 Intercourse? Ew. I prefer coitus. Hmm. 164 00:05:36,888 --> 00:05:39,005 Well, I brought your antidepressants. They're in my pocketbook. 165 00:05:39,043 --> 00:05:41,395 Oh, thank God. Also, "pocketbook"? 166 00:05:41,433 --> 00:05:43,151 It's where my nana kept her emory board. 167 00:05:43,189 --> 00:05:44,323 Hmm. 168 00:05:47,535 --> 00:05:49,286 Glug, glug. 169 00:05:52,600 --> 00:05:54,885 Whoo! 170 00:05:56,394 --> 00:05:58,395 God, I have the worst gag reflex. I know. 171 00:06:00,038 --> 00:06:01,104 Oh, it's Boomer. 172 00:06:01,124 --> 00:06:02,341 I hate talking to our agent. 173 00:06:02,378 --> 00:06:03,828 It always makes me so nervous. 174 00:06:03,882 --> 00:06:04,966 No, don't be nervous. 175 00:06:05,002 --> 00:06:06,586 Remember, picture him as a puppet. 176 00:06:08,846 --> 00:06:10,463 Hey, Boomer. Get excited. 177 00:06:10,484 --> 00:06:12,685 I got you an audition for the new Josh Duncan movie. 178 00:06:12,741 --> 00:06:14,776 What? You know he's my favorite director. 179 00:06:14,814 --> 00:06:16,248 Well, I just know he wears sneakers and a suit 180 00:06:16,284 --> 00:06:17,985 and thinks he invented it. 181 00:06:18,007 --> 00:06:21,009 The part is called "Hot Slut," and you're perfect for it. 182 00:06:21,048 --> 00:06:22,348 Oh, I don't know. 183 00:06:22,386 --> 00:06:23,803 Yeah, you've got to really sex it up, now. 184 00:06:23,840 --> 00:06:25,507 They're looking for someone crazy hot 185 00:06:25,528 --> 00:06:28,780 who can hold their own against Ben Kingsley, so boom. 186 00:06:28,821 --> 00:06:30,204 Magucci. Micucci. 187 00:06:30,242 --> 00:06:31,542 Yep, The Cooch. 188 00:06:31,578 --> 00:06:33,329 I'm not really sure about that. 189 00:06:33,367 --> 00:06:34,718 Oh, come on. You're sexy. 190 00:06:34,754 --> 00:06:36,055 Really? 191 00:06:36,092 --> 00:06:38,510 Yeah, yeah, you're The Cooch. 192 00:06:38,549 --> 00:06:41,068 Okay, yeah. Send me the script. Thanks. 193 00:06:41,106 --> 00:06:43,157 Do you think I could be a hot slut? 194 00:06:43,195 --> 00:06:44,496 Yeah, totally. 195 00:06:44,533 --> 00:06:45,533 For a part in a movie? 196 00:06:45,569 --> 00:06:47,504 Oh. 197 00:06:49,882 --> 00:06:52,350 - You ready? - Yeah. 198 00:06:52,389 --> 00:06:55,274 In walks hot slut, dress bursting at the seams, 199 00:06:55,314 --> 00:06:57,398 more curves than a man knows what to do with. 200 00:06:57,436 --> 00:06:59,437 "I thought I told you to stay away." 201 00:06:59,459 --> 00:07:00,626 "You didn't mean that." 202 00:07:00,662 --> 00:07:02,497 "Leave before I call the cops." 203 00:07:02,552 --> 00:07:03,752 He closes the blinds. 204 00:07:03,788 --> 00:07:05,389 "You're not gonna call the cops!" 205 00:07:05,426 --> 00:07:06,760 Do it sexier. 206 00:07:06,797 --> 00:07:09,599 "You're not gonna call the cops." 207 00:07:11,160 --> 00:07:13,477 She grabs his arm. "I can't." 208 00:07:13,500 --> 00:07:15,418 No, no, no, don't do the stage directions. 209 00:07:15,455 --> 00:07:17,489 You're not gonna grab the casting director or anything, so... 210 00:07:17,511 --> 00:07:19,462 Right, okay, okay. All right, okay. 211 00:07:19,500 --> 00:07:21,385 "I can't do this! Let me go!" 212 00:07:21,440 --> 00:07:23,507 She kisses him, then bends over 213 00:07:23,529 --> 00:07:25,564 so he can see her ample cleavage. 214 00:07:25,619 --> 00:07:27,453 I'll probably need a different shirt. 215 00:07:27,490 --> 00:07:30,025 Yeah. Do you have anything sexier? 216 00:07:30,048 --> 00:07:31,632 I have my hummingbird sweater 217 00:07:31,669 --> 00:07:33,587 or my good overalls, my purple skorts. 218 00:07:33,642 --> 00:07:36,043 That sounds like the lost-and-found box at Chuck E. Cheese's. 219 00:07:36,066 --> 00:07:38,284 Who takes off their clothes at Chuck E. Cheese's? 220 00:07:38,322 --> 00:07:39,739 Yeah. See, I have a ton of slut clothes, 221 00:07:39,776 --> 00:07:41,060 but they won't fit you. 222 00:07:41,080 --> 00:07:44,449 Who do we know that's short and slutty? 223 00:07:44,507 --> 00:07:47,042 I wish you would have come here earlier. 224 00:07:47,080 --> 00:07:50,132 I just donated my clear heels to the Salvation Army. 225 00:07:50,189 --> 00:07:53,108 I can't wear a bathing suit as clothes. 226 00:07:53,148 --> 00:07:54,282 Why not? 227 00:07:56,207 --> 00:07:59,126 Ah, who's drunk texting you, Kate? 228 00:07:59,165 --> 00:08:01,216 It's probably not a drunk text, 'cause it's noon. 229 00:08:01,255 --> 00:08:03,055 Oh, I don't know. 230 00:08:03,094 --> 00:08:04,227 It's Daniel again. 231 00:08:04,264 --> 00:08:06,131 I don't know why he's not getting it. 232 00:08:06,152 --> 00:08:08,303 "Busy at work." Upside-down smiley face. 233 00:08:08,326 --> 00:08:10,143 You mean sad face? Oh, yeah. 234 00:08:10,164 --> 00:08:11,781 Kate, he's not getting it 'cause you're trying 235 00:08:11,818 --> 00:08:13,252 to break up with him without breaking up with him. 236 00:08:13,290 --> 00:08:14,456 I just always text back, 237 00:08:14,492 --> 00:08:16,460 "Can you pick up my kids from school?" 238 00:08:16,498 --> 00:08:19,017 The last guy I dated, I wrote back, "mailer-daemon." 239 00:08:19,056 --> 00:08:20,807 Mailer-daemon? That's for e-mail. 240 00:08:20,844 --> 00:08:21,861 Well, it worked. 241 00:08:21,897 --> 00:08:23,014 God, is everybody doing this? 242 00:08:23,034 --> 00:08:24,735 Yeah. Yeah. 243 00:08:24,790 --> 00:08:26,357 This has to be our new song. 244 00:08:26,378 --> 00:08:28,746 Oh, yeah. We could call it "The Fadeaway." 245 00:08:28,801 --> 00:08:30,835 Ooh, yeah. I'm gonna work on it today. 246 00:08:30,873 --> 00:08:33,708 Hey, I thought you were hanging out with Thomas today. 247 00:08:33,732 --> 00:08:35,266 Oh, but I really want to write this song. 248 00:08:35,320 --> 00:08:36,771 I'm gonna text him. 249 00:08:45,749 --> 00:08:47,550 What about this? 250 00:08:47,588 --> 00:08:49,189 It's a rescue. 251 00:08:49,227 --> 00:08:51,428 I don't know if I can pull that off. 252 00:08:51,450 --> 00:08:55,619 I'm just... I'm not, like, sexual. 253 00:08:55,662 --> 00:08:58,630 Then why are you auditioning for this part? 254 00:08:58,671 --> 00:09:01,256 My acting reel is pretty bad. 255 00:09:03,535 --> 00:09:05,686 Come on down to Gouda Nuff Cheesery, 256 00:09:05,741 --> 00:09:08,025 where life can't get any cheddar! 257 00:09:11,039 --> 00:09:12,256 Whoa! 258 00:09:12,294 --> 00:09:13,794 This man thinks 259 00:09:13,831 --> 00:09:16,850 he is here for a date with a 13-year-old boy. 260 00:09:16,890 --> 00:09:19,057 Hey, mister, I'll be right there. 261 00:09:19,113 --> 00:09:21,398 Help yourself to some lemonade. 262 00:09:22,741 --> 00:09:24,875 At least you don't get typecast, like I do. 263 00:09:30,094 --> 00:09:32,879 ? La-la-la, it's getting late ? 264 00:09:32,903 --> 00:09:34,887 Calm down?! 265 00:09:34,909 --> 00:09:37,578 Don't tell me to calm down when my twin sister's been murdered! 266 00:09:41,545 --> 00:09:43,879 Kate, this is the first time 267 00:09:43,918 --> 00:09:45,886 I've seen you look like an actual woman. 268 00:09:45,923 --> 00:09:47,891 Thanks. I know. 269 00:09:47,929 --> 00:09:50,448 I feel pretty good. 270 00:09:54,950 --> 00:09:56,001 I'm kind of stuck. 271 00:09:56,054 --> 00:09:57,504 Let's brainstorm. 272 00:09:57,557 --> 00:10:00,175 I like helping people, 'cause I almost never do it. 273 00:10:00,232 --> 00:10:01,516 Yeah? Yeah. 274 00:10:01,569 --> 00:10:03,353 Okay, well, the song's called "The Fadeaway," 275 00:10:03,408 --> 00:10:05,326 and it's, like, when you try to text a relationship 276 00:10:05,363 --> 00:10:06,997 out of existence without anyone noticing. 277 00:10:07,035 --> 00:10:08,669 Classic. Right. 278 00:10:08,707 --> 00:10:10,824 So, I'm trying to think of things that fade away, 279 00:10:10,846 --> 00:10:14,015 like chalk on a sidewalk or friends from college. 280 00:10:14,056 --> 00:10:16,107 The first Aunt Viv from "Fresh Prince." 281 00:10:16,145 --> 00:10:17,345 Oh, you're a genius. 282 00:10:17,365 --> 00:10:18,815 Problem solved. 283 00:10:21,126 --> 00:10:22,576 Oh! 284 00:10:22,630 --> 00:10:24,548 W-what? What did I do? What's wrong? No, no, no. 285 00:10:24,586 --> 00:10:26,671 What if it's something that's, like, sad, 286 00:10:26,709 --> 00:10:29,043 that fades away, like Patrick Swayze in "Ghost." 287 00:10:29,065 --> 00:10:32,651 Uh, Native Americans after the barter system. Yeah. 288 00:10:32,693 --> 00:10:34,393 The love between your mom and dad. 289 00:10:34,414 --> 00:10:37,116 Please don't talk about my dad while I'm inside you. 290 00:10:37,173 --> 00:10:39,240 Okay. Good call. Thank you. 291 00:10:39,261 --> 00:10:40,545 Wait, do you care if I write this down? 292 00:10:40,582 --> 00:10:41,749 I feel like I'm gonna forget. 293 00:10:41,769 --> 00:10:43,686 I totally respect your process. 294 00:10:43,725 --> 00:10:44,891 Okay. 295 00:10:44,927 --> 00:10:46,228 Wait, no, no. 296 00:10:46,265 --> 00:10:47,733 I feel weird about that. I shouldn't do that. 297 00:10:47,770 --> 00:10:49,204 Let's keep going. 298 00:10:49,240 --> 00:10:51,291 Keep brainstorming, or... no, no, keep going... 299 00:10:51,329 --> 00:10:52,747 Okay. ...Like this. 300 00:10:54,956 --> 00:10:57,124 Oh, no, I'm sorry. I feel like I'm gonna forget. 301 00:10:57,146 --> 00:10:58,430 I'm gonna write it down. 302 00:10:58,467 --> 00:11:00,018 Is it okay if I keep moving? 303 00:11:00,072 --> 00:11:02,406 Back and forth? Like, clockwise. 304 00:11:02,445 --> 00:11:03,612 Yeah, keep going. 305 00:11:08,161 --> 00:11:10,513 Okay. Cool. Do you mind if I... 306 00:11:10,552 --> 00:11:11,936 No, keep going. 307 00:11:20,163 --> 00:11:22,631 I'm almost there. 308 00:11:27,283 --> 00:11:28,500 Hey. 309 00:11:28,554 --> 00:11:30,388 Hey. How was it? So good. 310 00:11:30,426 --> 00:11:32,343 All we've done is work and have sex. 311 00:11:32,398 --> 00:11:34,066 That's literally all you think about. 312 00:11:34,103 --> 00:11:35,570 I know. 313 00:11:35,608 --> 00:11:37,075 I've never gotten to do both at the same time before. 314 00:11:37,112 --> 00:11:38,613 Are you ready for your audition? 315 00:11:38,650 --> 00:11:40,367 I Skyped with my mom, and she cried a little. 316 00:11:40,421 --> 00:11:41,655 Ooh, that's a good sign. 317 00:11:41,676 --> 00:11:43,260 Slutty girls always make their moms cry. 318 00:11:43,297 --> 00:11:46,065 Yeah. It was a really good feeling. 319 00:11:49,364 --> 00:11:50,197 - Hi. - Hi. 320 00:11:50,233 --> 00:11:51,534 I'm Josh. Kate. 321 00:11:51,570 --> 00:11:54,155 How are you? This is sir Ben. Hello. 322 00:11:54,194 --> 00:11:56,329 Hi. I'm Kate. 323 00:11:56,368 --> 00:11:59,754 Um, am I reading with you? 324 00:11:59,811 --> 00:12:00,894 Yeah. Okay. 325 00:12:00,931 --> 00:12:02,231 Whenever you're ready. 326 00:12:02,268 --> 00:12:04,320 I thought I told you to stay away. 327 00:12:04,358 --> 00:12:05,775 Oh, we're, um... 328 00:12:05,828 --> 00:12:07,946 You didn't mean that. I did. 329 00:12:08,002 --> 00:12:11,204 Now leave before I call the cops. 330 00:12:13,133 --> 00:12:16,251 Oh, we're... we're doing the stage directions? 331 00:12:16,275 --> 00:12:17,809 Oh, okay. Um... 332 00:12:17,863 --> 00:12:20,531 You're not gonna call the cops. 333 00:12:21,941 --> 00:12:24,377 I can't do this. 334 00:12:24,416 --> 00:12:26,500 Let me go. 335 00:12:26,555 --> 00:12:28,423 Oh. 336 00:12:28,460 --> 00:12:30,928 You know you want it. 337 00:12:30,967 --> 00:12:32,518 I'm just gonna kiss you. Okay. 338 00:12:32,572 --> 00:12:34,023 Should I kiss you on the mouth or the lips or the... 339 00:12:34,077 --> 00:12:35,110 whatever. 340 00:12:35,146 --> 00:12:38,582 I'm a married man. Stop it. 341 00:12:38,624 --> 00:12:39,674 Stop what? 342 00:12:39,710 --> 00:12:40,877 You know what you're doing. 343 00:12:40,930 --> 00:12:42,214 Stop. 344 00:12:42,267 --> 00:12:44,218 Why? Do I remind you of her? 345 00:12:44,273 --> 00:12:46,340 Don't say it. 346 00:12:46,362 --> 00:12:48,313 Don't you dare say her name. 347 00:12:53,165 --> 00:12:54,666 It's on the next page. 348 00:12:59,317 --> 00:13:00,851 Elaine. 349 00:13:04,414 --> 00:13:07,533 If you want me, you'll have to catch me. 350 00:13:18,655 --> 00:13:20,706 She's not entirely right, is she? 351 00:13:20,745 --> 00:13:22,212 No. 352 00:13:22,249 --> 00:13:24,801 You were good in it Well... 353 00:13:26,679 --> 00:13:27,679 Hey. How did it go? 354 00:13:27,732 --> 00:13:28,849 It was horrible. 355 00:13:28,902 --> 00:13:30,436 Everyone was tall and blonde. 356 00:13:30,473 --> 00:13:31,574 But you're tall and blonde. 357 00:13:31,610 --> 00:13:34,445 What? No, that's Riki. 358 00:13:34,484 --> 00:13:35,835 Riki is tall and blonde. 359 00:13:35,872 --> 00:13:38,173 Oh, well, who are you, then? 360 00:13:38,212 --> 00:13:40,546 I'm the other one. I'm The Cooch. 361 00:13:40,603 --> 00:13:43,388 Oh, snap. I always get you two mixed up. 362 00:13:43,444 --> 00:13:44,777 I got to write this down. 363 00:13:44,815 --> 00:13:48,451 "Cooch equals brown one." Got it. 364 00:13:53,139 --> 00:13:55,674 I've never written a song so fast before. 365 00:13:55,713 --> 00:13:57,147 Thank you for helping me. 366 00:13:57,183 --> 00:13:59,384 Oh, thank you for buying me gelato. 367 00:14:00,560 --> 00:14:04,613 I like it, but I don't love it. 368 00:14:06,377 --> 00:14:08,512 Can I try this one? 369 00:14:08,550 --> 00:14:10,768 Hmm. 370 00:14:14,600 --> 00:14:20,372 I like it, but I don't love it, you know? 371 00:14:22,173 --> 00:14:23,473 Can I try this one? 372 00:14:30,798 --> 00:14:35,051 I like it, but I don't love it! 373 00:14:35,093 --> 00:14:38,345 Oh, you're gonna kill me. Can I try this one? 374 00:14:42,866 --> 00:14:46,318 Oh, interesting. 375 00:14:46,342 --> 00:14:51,847 I love that I tried it, so how about this one? 376 00:14:51,892 --> 00:14:53,893 We're gonna find it together. 377 00:14:56,154 --> 00:14:59,990 Hmm, I like it, but I don't love it. 378 00:15:00,031 --> 00:15:01,999 Sure, sure. 379 00:15:02,037 --> 00:15:03,672 If that woman had 10 more points in her I.Q., 380 00:15:03,709 --> 00:15:04,926 she'd lack self-confidence. 381 00:15:04,980 --> 00:15:07,565 That's funny. You mind if I tweet that? 382 00:15:07,604 --> 00:15:10,990 Oh, um, I thought maybe that I, um, yeah. 383 00:15:11,030 --> 00:15:13,532 And done. Thank you. 384 00:15:13,571 --> 00:15:16,456 10 re-tweets already. I'm killing it. 385 00:15:16,514 --> 00:15:18,014 Cool. 386 00:15:32,793 --> 00:15:35,562 Hey. Hey. 387 00:15:35,602 --> 00:15:36,819 Oh, hey, Daniel. 388 00:15:36,855 --> 00:15:38,322 I've been texting you like crazy. 389 00:15:38,360 --> 00:15:40,477 What are you doing here? Well, I-I had a rough day, 390 00:15:40,499 --> 00:15:42,000 so I just figured I'd treat myself to a... 391 00:15:42,037 --> 00:15:43,254 Ready, honey? 392 00:15:43,290 --> 00:15:45,008 Kate, this is my girlfriend, Caroline. 393 00:15:45,046 --> 00:15:47,130 She's getting a present for her son. 394 00:15:47,169 --> 00:15:48,719 Hi. Hi. 395 00:15:48,773 --> 00:15:50,057 Yeah, we got back together a couple weeks ago. 396 00:15:50,110 --> 00:15:51,644 I've been trying to reach you, 397 00:15:51,681 --> 00:15:52,898 but you're, like, super busy. Oh, it's okay. 398 00:15:52,952 --> 00:15:54,920 You know, I had an audition today. 399 00:15:54,957 --> 00:15:56,291 That's why I'm dressed like this. 400 00:15:56,328 --> 00:15:58,029 I don't dress like this normally. 401 00:15:58,050 --> 00:15:59,133 I dress normal normally. 402 00:15:59,169 --> 00:16:00,586 Kate's an actress. 403 00:16:00,641 --> 00:16:02,725 Caroline's a physics professor at Caltech. 404 00:16:02,763 --> 00:16:04,514 Oh, that's not as fun as auditions, 405 00:16:04,552 --> 00:16:06,270 but the benefits are nice. 406 00:16:06,324 --> 00:16:07,607 Benefits. 407 00:16:07,661 --> 00:16:09,578 Glad I don't have to worry about those yet. 408 00:16:09,616 --> 00:16:10,783 Next. 409 00:16:12,709 --> 00:16:15,260 Ugh, come on, lady. 410 00:16:15,300 --> 00:16:17,301 You've obviously had a rough life, 411 00:16:17,356 --> 00:16:20,808 and I sympathize with you, but we can't sell to your kind. 412 00:16:20,865 --> 00:16:22,366 What? 413 00:16:22,403 --> 00:16:24,104 Come on. There's little kids in here. 414 00:16:24,126 --> 00:16:26,327 I think he thinks you're a hooker. 415 00:16:26,382 --> 00:16:29,584 Oh, no, I'm not. I'm an actress. I'm not a hooker. 416 00:16:29,624 --> 00:16:32,476 Yeah. Sir, this woman is obviously not a prostitute. 417 00:16:32,517 --> 00:16:33,650 No offense. 418 00:16:33,686 --> 00:16:35,771 I know a hustler when I see one, 419 00:16:35,809 --> 00:16:37,326 and by the way, I don't even want to think about 420 00:16:37,364 --> 00:16:38,714 what you were gonna do to that puppet. 421 00:16:38,751 --> 00:16:40,668 We close at 6:00, 422 00:16:40,706 --> 00:16:42,390 so don't let me find you out behind the dumpsters 423 00:16:42,428 --> 00:16:45,430 when I get off work... at 6:00. 424 00:16:47,175 --> 00:16:48,392 It was nice to see you. 425 00:16:48,446 --> 00:16:50,313 No, it was good catching up... 426 00:16:50,350 --> 00:16:51,868 Yeah, good seeing you. ...With you. 427 00:16:57,973 --> 00:16:59,090 You like it? 428 00:16:59,143 --> 00:17:00,510 I like it. But you don't love it. 429 00:17:00,547 --> 00:17:02,482 Hmm. 430 00:17:02,519 --> 00:17:04,654 I like it. 431 00:17:04,692 --> 00:17:08,278 But you don't love it. 432 00:17:08,336 --> 00:17:09,620 Do you love it? 433 00:17:09,674 --> 00:17:11,258 Yep. 434 00:17:18,282 --> 00:17:21,317 ? I've been down here for a minute or two ? 435 00:17:21,374 --> 00:17:24,910 ? My neck is at a weird angle, and I don't love the view ? 436 00:17:24,951 --> 00:17:27,086 ? Maybe I'll try eye contact ? 437 00:17:29,565 --> 00:17:32,567 ? Nope, no eye contact, I feel like a creep ? 438 00:17:32,606 --> 00:17:34,974 ? Maybe it'll be over soon and I can go to ? 439 00:17:36,083 --> 00:17:37,417 ? Ooh, I just gagged ? 440 00:17:37,454 --> 00:17:38,955 ? I hate gagging, it's so embarrassing ? 441 00:17:40,044 --> 00:17:41,211 ? I did it again ? 442 00:17:42,635 --> 00:17:44,937 ? But I want to make you feel good ? 443 00:17:44,976 --> 00:17:47,945 ? And stopping now would feel kind of wrong ? 444 00:17:47,984 --> 00:17:50,902 ? And I want to make you feel good ? 445 00:17:50,960 --> 00:17:52,794 ? But only if it doesn't take too long ? 446 00:17:54,135 --> 00:17:55,970 Oh, my God, I am so sorry. Are you okay? 447 00:17:56,008 --> 00:17:58,042 I can't believe that just happened. Ugh! 448 00:17:58,064 --> 00:17:59,714 Are you okay enough to get me a towel? 449 00:17:59,735 --> 00:18:01,102 Oh, gross! We're both covered in it. 450 00:18:01,155 --> 00:18:02,689 That is not accurate. 451 00:18:02,726 --> 00:18:04,160 I'll get you a towel. I'm sorry. 452 00:18:04,198 --> 00:18:05,581 It's fine. 453 00:18:05,619 --> 00:18:07,069 It's probably my fault for having such a big penis. 454 00:18:07,090 --> 00:18:08,374 No, I just have a really bad... 455 00:18:08,410 --> 00:18:10,494 No, no, no, that's what it was. 456 00:18:14,778 --> 00:18:18,214 Hey. How was it? 457 00:18:18,255 --> 00:18:20,173 I slapped Ben Kingsley in the chin, 458 00:18:20,228 --> 00:18:22,696 got mistaken for a prostitute at a toy store, 459 00:18:22,735 --> 00:18:23,985 and the audition was supposed to be for you. 460 00:18:25,693 --> 00:18:28,996 Well, I threw up on Thomas while I was going down on him. 461 00:18:29,036 --> 00:18:31,254 Yeah, that's why I don't do that kind of stuff. 462 00:18:31,293 --> 00:18:32,844 Guys don't like oral sex anyways, 463 00:18:32,881 --> 00:18:34,465 since they can't orgasm from it. 464 00:18:34,502 --> 00:18:38,055 We have a lot to talk about. 465 00:18:38,112 --> 00:18:40,197 When I finished high school, 466 00:18:40,235 --> 00:18:42,486 I wanted to take all my graduation money, 467 00:18:42,525 --> 00:18:44,376 buy myself a motorcycle. 468 00:18:44,414 --> 00:18:45,664 My mom said no. 469 00:18:45,701 --> 00:18:47,085 See, she had a brother 470 00:18:47,139 --> 00:18:48,756 who died in a horrible motorcycle accident 471 00:18:48,811 --> 00:18:52,680 when he was 18, and I could just have his motorcycle. 472 00:18:54,828 --> 00:18:57,579 Oh, my God, you guys, I've got to tell you about this girl 473 00:18:57,619 --> 00:18:58,836 I hooked up with last night. 474 00:18:58,873 --> 00:19:00,373 You ever had a girl vomit on you 475 00:19:00,410 --> 00:19:03,379 because your penis was too big to fit in her mouth? 476 00:19:03,418 --> 00:19:05,553 I have. I couldn't even get mad at this girl, 477 00:19:05,591 --> 00:19:08,110 and I'm glad she didn't get upset, 'cause when she cries, 478 00:19:08,149 --> 00:19:10,317 she looks like Brad Pitt from the movie "Se7en." 479 00:19:10,373 --> 00:19:13,242 You know what I mean? She's just like... 480 00:19:14,635 --> 00:19:16,253 At least nobody knows it's you. Yeah. 481 00:19:16,290 --> 00:19:17,557 It's crazy. 482 00:19:17,593 --> 00:19:20,095 She's this, like, skinny, little, like, 483 00:19:20,134 --> 00:19:22,185 blonde comedic folk singer, you know what I mean? 484 00:19:22,240 --> 00:19:25,025 With a friend who seems like she's autistic. 485 00:19:25,081 --> 00:19:26,532 She puked everywhere. 486 00:19:26,586 --> 00:19:28,954 I never thought I'd empathize with ghost balls Todd, 487 00:19:28,993 --> 00:19:30,660 but I'm starting to see his point. 488 00:19:30,681 --> 00:19:32,882 Time to do "The Fadeaway." 489 00:19:32,938 --> 00:19:35,472 Fadeaway. 490 00:19:35,511 --> 00:19:36,946 ? We've been on a bunch of dates ? 491 00:19:36,983 --> 00:19:38,533 ? I weigh debates that this creates ? 492 00:19:38,571 --> 00:19:40,488 ? And hate that state of forced introspection ? 493 00:19:40,526 --> 00:19:41,877 ? We traded wit, we swapped some spit ? 494 00:19:41,913 --> 00:19:43,414 ? We went to third a little bit ? 495 00:19:43,468 --> 00:19:45,202 ? But we never really had a connection ? 496 00:19:45,224 --> 00:19:47,642 ? You did nothing wrong, I have no excuse ? 497 00:19:47,680 --> 00:19:50,482 ? Just my intuition telling me we shouldn't reproduce ? 498 00:19:50,522 --> 00:19:52,857 ? I know I have to end it, but pretend to just suspend it ? 499 00:19:52,895 --> 00:19:55,414 ? By contending that I'm busy all week ? 500 00:19:55,453 --> 00:19:56,903 ? I let the foregone linger on ? 501 00:19:56,924 --> 00:19:58,291 ? Text back with an emoticon ? 502 00:19:58,344 --> 00:20:00,745 ? Withdraw from you by being oblique ? 503 00:20:00,768 --> 00:20:02,803 ? Inside, I know my tactics just delay it ? 504 00:20:02,858 --> 00:20:07,194 ? But I'll do anything so I don't have to say it ? 505 00:20:07,237 --> 00:20:09,154 ? I'll draw this out forever like it's Vietnam ? 506 00:20:09,209 --> 00:20:13,146 ? Then one day, I'll be gone like Bambi's mom ? 507 00:20:13,187 --> 00:20:14,754 ? Aw ? 508 00:20:14,793 --> 00:20:16,527 ? 'Cause there's the right thing to do ? 509 00:20:16,564 --> 00:20:18,932 ? Then there's what I'm gonna do ? 510 00:20:18,970 --> 00:20:21,906 ? There's so much I should say, but instead ? 511 00:20:21,946 --> 00:20:24,448 ? I do the fadeaway ? 512 00:20:24,487 --> 00:20:25,921 ? Fadeaway ? 513 00:20:25,958 --> 00:20:27,509 ? Now I'm fading like chalk on a sidewalk ? 514 00:20:27,546 --> 00:20:29,130 ? Or the polio virus after Jonas Salk ? 515 00:20:29,167 --> 00:20:31,001 ? The erection of a man on antidepressants ? 516 00:20:31,039 --> 00:20:32,739 ? The cast of "Diff'rent Strokes" after adolescence ? 517 00:20:32,778 --> 00:20:34,278 ? Like a Jewish guy at Sizzler on Yom Kippur ? 518 00:20:34,316 --> 00:20:35,849 ? The Whig Party, post Millard Fillmore ? 519 00:20:35,869 --> 00:20:37,720 ? Reproductive rights below the Mason-Dixon ? 520 00:20:37,758 --> 00:20:39,859 ? Native Americans after the barter system ? 521 00:20:39,881 --> 00:20:43,417 ? Your thyroid gland after hashimoto ? 522 00:20:43,475 --> 00:20:47,845 ? The family in the "Back to the Future" photo ? 523 00:20:47,887 --> 00:20:50,239 ? Yeah, I fade away ? 524 00:20:51,783 --> 00:20:54,868 ? We pretend to ourselves it's the nice thing to do ? 525 00:20:54,908 --> 00:20:57,743 ? To let you down gently by just not ever telling you ? 526 00:20:57,766 --> 00:20:59,917 ? And deep down, we know it's the worst way to play it ? 527 00:20:59,939 --> 00:21:01,773 ? But we are what we have ? 528 00:21:01,812 --> 00:21:04,897 ? We're huge pussies ? 529 00:21:04,937 --> 00:21:07,739 ? And women are hypocrites ? 530 00:21:07,778 --> 00:21:10,280 ? Especially ones in comedy bands ? 531 00:21:10,303 --> 00:21:12,804 ? We see your faults, but not our own ? 532 00:21:12,843 --> 00:21:15,561 ? Then we wonder why we're all alone ? 533 00:21:15,602 --> 00:21:17,986 ? We fill you up with maybes, excuses, and stalls ? 534 00:21:18,025 --> 00:21:19,642 ? But like a baby in China ? 535 00:21:19,663 --> 00:21:23,198 ? It's better to have balls ? 536 00:21:23,257 --> 00:21:25,875 ? Balls ? 537 00:21:25,931 --> 00:21:28,182 ? Not the "Good Wife" type like Christine Baranski ? 538 00:21:28,221 --> 00:21:31,841 ? So I'll pull out and leave like I'm Roman Polanski ? 539 00:21:31,882 --> 00:21:33,549 ? Aw ? 540 00:21:33,587 --> 00:21:34,954 ? 'Cause there's the right thing to do ? 541 00:21:34,990 --> 00:21:38,126 ? Then there's what I'm gonna do ? 542 00:21:38,166 --> 00:21:40,301 ? There's so much I should say, but instead ? 543 00:21:40,340 --> 00:21:43,208 ? I do the fadeaway ? 544 00:21:43,231 --> 00:21:44,682 ? Fadeaway ? 545 00:21:44,719 --> 00:21:46,353 ? Like verbal kint fading into Keyser Soze ? 546 00:21:46,390 --> 00:21:48,024 ? The rights in Arizona for a guy named Jos� ? 547 00:21:48,061 --> 00:21:49,579 ? Opportunities for a college grad ? 548 00:21:49,616 --> 00:21:51,334 ? The love between your mom and dad ? 549 00:21:51,371 --> 00:21:53,105 ? Gonna peter out like a gay cetera ? 550 00:21:53,143 --> 00:21:54,844 ? Iranian relations since the Reagan era ? 551 00:21:54,881 --> 00:21:56,615 ? Black Nike sales after Heaven's Gate ? 552 00:21:56,653 --> 00:21:58,771 ? Summer camp attendance at Penn State ? 553 00:21:58,810 --> 00:22:01,311 ? 'Cause I don't want to get to know you ? 554 00:22:01,367 --> 00:22:05,420 ? I just want to blow you...off ? 555 00:22:05,830 --> 00:22:06,963 Corey! Corey! 556 00:22:07,000 --> 00:22:08,333 I got a note on my desk 557 00:22:08,370 --> 00:22:09,671 that says, "The couch is the brown one." 558 00:22:09,707 --> 00:22:11,708 What the hell does that mean? 559 00:22:11,730 --> 00:22:13,598 Yeah. Well, we'll do that at 4:00, 560 00:22:13,653 --> 00:22:15,687 and then I got my karate class at 4:30. 561 00:22:15,725 --> 00:22:16,776 I don't want to talk to him right now. 562 00:22:16,829 --> 00:22:17,945 Don't put him on. Don't... 563 00:22:17,998 --> 00:22:19,499 Hey! What's up, man? 564 00:22:19,536 --> 00:22:21,504 Uh, I didn't read that script, 565 00:22:21,542 --> 00:22:24,094 so I'll probably skip that meeting. 566 00:22:24,133 --> 00:22:26,635 And then you'll find out exactly what cum laude 567 00:22:26,690 --> 00:22:29,058 from Sarah Lawrence is worth in this town. 568 00:22:29,097 --> 00:22:30,147 It isn't a lot. 569 00:22:30,200 --> 00:22:32,368 This is Hollywood, bro. 570 00:22:32,418 --> 00:22:36,968 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.