All language subtitles for For Life - 02x06 - 354.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,827 --> 00:00:03,504 AARON: It feels like a lifetime ago that I got arrested. 2 00:00:04,846 --> 00:00:06,425 I was innocent. 3 00:00:06,449 --> 00:00:09,128 And I became a lawyer to get myself out. 4 00:00:09,152 --> 00:00:11,130 HASSAN: Don't forget about us! 5 00:00:11,154 --> 00:00:12,097 Don't forget. 6 00:00:12,121 --> 00:00:13,332 I won't. 7 00:00:13,356 --> 00:00:14,814 Helping you was the only thing I ever did 8 00:00:14,858 --> 00:00:16,308 that's gonna make a difference. 9 00:00:16,332 --> 00:00:17,943 That's not true. 10 00:00:17,967 --> 00:00:19,611 You changed the culture in that place. 11 00:00:19,635 --> 00:00:21,079 AARON: You could have had any man you wanted, 12 00:00:21,103 --> 00:00:23,282 but you had to go with my best friend. 13 00:00:23,306 --> 00:00:24,483 You're moving out? 14 00:00:24,507 --> 00:00:25,784 I love you, Marie. 15 00:00:25,808 --> 00:00:29,188 But if I stay now, this will finish us. 16 00:00:29,212 --> 00:00:31,056 What happened to you... 17 00:00:31,080 --> 00:00:32,324 happened to me, too. 18 00:00:32,348 --> 00:00:34,667 I want to fix this, Marie. 19 00:00:34,709 --> 00:00:35,727 [SIGHS] 20 00:00:35,751 --> 00:00:37,696 I just don't know how. 21 00:00:37,720 --> 00:00:43,252 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:00:43,692 --> 00:00:45,771 [SIREN WAILING] 23 00:00:45,795 --> 00:00:47,406 REPORTER: The number of people infected by 24 00:00:47,430 --> 00:00:49,041 a mysterious respiratory... 25 00:00:49,065 --> 00:00:50,709 REPORTER #2: Case of China's new and deadly coronavirus... 26 00:00:50,733 --> 00:00:52,544 REPORTER #3: The novel coronavirus outbreak 27 00:00:52,568 --> 00:00:54,246 spreading across the world. 28 00:00:54,270 --> 00:00:56,081 MAN: ...how quickly the first case popped up here in the U.S. 29 00:00:56,105 --> 00:00:58,484 REPORTER #4: Coronavirus has arrived here in Manhattan. 30 00:00:58,508 --> 00:01:00,853 REPORTER #5: ...the United States from coast to coast... 31 00:01:00,877 --> 00:01:02,187 [WAILING CONTINUES] 100 cases... 32 00:01:02,211 --> 00:01:05,424 in more than a dozen states. 33 00:01:05,448 --> 00:01:08,293 [WAILING CONTINUES] 34 00:01:08,317 --> 00:01:09,484 Mom? 35 00:01:09,508 --> 00:01:10,648 Hey. 36 00:01:10,686 --> 00:01:13,966 I'm, uh, leaving you and your father a few masks. 37 00:01:13,990 --> 00:01:16,768 They only last for six hours, so I would only use them 38 00:01:16,792 --> 00:01:18,812 if you absolutely have to go somewhere. 39 00:01:18,837 --> 00:01:20,079 Here. 40 00:01:23,131 --> 00:01:26,166 [SIGHS] 41 00:01:27,102 --> 00:01:28,580 Do you really have to do this? 42 00:01:28,604 --> 00:01:30,324 [SIGHS] 43 00:01:30,767 --> 00:01:32,242 It's my job. 44 00:01:33,902 --> 00:01:36,048 [SUITCASE THUDS] 45 00:01:36,098 --> 00:01:37,676 [SIGHS] 46 00:01:37,914 --> 00:01:40,993 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 47 00:01:41,017 --> 00:01:42,307 [SIGHS] 48 00:01:42,331 --> 00:01:44,396 I'm gonna need you to be strong. 49 00:01:44,420 --> 00:01:46,632 Aren't I always? 50 00:01:46,656 --> 00:01:48,000 When it's about you. 51 00:01:48,024 --> 00:01:50,135 When it's about me or Jazz, you tend to worry. 52 00:01:50,159 --> 00:01:52,170 [CHUCKLES] 53 00:01:52,194 --> 00:01:53,705 You're going off to war. 54 00:01:53,729 --> 00:01:54,806 Ah, that supposed to comfort me? 55 00:01:54,830 --> 00:01:56,931 - [LAUGHS] - [CHUCKLES] 56 00:01:58,733 --> 00:02:00,979 You said you had that list for me. 57 00:02:01,637 --> 00:02:03,782 - Plumber, electrician? - Oh, yeah, yeah, yeah. 58 00:02:03,806 --> 00:02:05,284 I put it on the kitchen table. 59 00:02:05,308 --> 00:02:06,585 Has all the contacts. 60 00:02:06,636 --> 00:02:07,613 All right. 61 00:02:07,638 --> 00:02:09,149 [SIGHS] Here. 62 00:02:09,191 --> 00:02:10,401 What's this? 63 00:02:10,746 --> 00:02:12,624 My financial information... 64 00:02:12,648 --> 00:02:14,319 Bank accounts, Jazz's college fund... 65 00:02:14,347 --> 00:02:15,360 Marie. 66 00:02:15,384 --> 00:02:16,687 You need to have it. 67 00:02:18,219 --> 00:02:20,754 [SIGHS] 68 00:02:23,892 --> 00:02:25,593 Hey. 69 00:02:27,662 --> 00:02:30,075 Am I allowed to tell you how incredible you are? 70 00:02:30,099 --> 00:02:31,677 [CHUCKLES] 71 00:02:33,068 --> 00:02:35,781 You know, you don't have to stay down here. 72 00:02:35,805 --> 00:02:38,283 - You can take my room. - Okay? 73 00:02:38,934 --> 00:02:40,633 Yeah. 74 00:02:42,951 --> 00:02:44,897 Jazz, I'm leaving now. 75 00:02:44,922 --> 00:02:46,822 [SIGHS] 76 00:02:50,185 --> 00:02:51,196 Come here. 77 00:02:51,221 --> 00:02:53,099 [SIGHS] 78 00:02:53,289 --> 00:02:54,825 Mm. 79 00:02:56,337 --> 00:02:58,203 Take care of each other. 80 00:03:00,241 --> 00:03:03,588 ♪ Good night, sweet AJ ♪ 81 00:03:03,699 --> 00:03:07,312 ♪ Good night, my boy ♪ 82 00:03:07,336 --> 00:03:14,252 ♪ Grandpa loves you so much ♪ 83 00:03:14,276 --> 00:03:17,022 [SIREN WAILS] 84 00:03:17,046 --> 00:03:25,130 ♪ 85 00:03:25,154 --> 00:03:27,232 [SIGHS] 86 00:03:27,256 --> 00:03:34,539 ♪ 87 00:03:34,563 --> 00:03:36,508 Sorry, Wallace, no visitors. 88 00:03:36,532 --> 00:03:38,076 I'm here as an attorney, 89 00:03:38,100 --> 00:03:39,478 to see Jamal Bishop. 90 00:03:39,502 --> 00:03:41,046 We're on quarantine. 91 00:03:41,070 --> 00:03:42,781 Nobody allowed from the outside. 92 00:03:42,805 --> 00:03:45,350 Come on, Kent. I got my negative test. 93 00:03:45,374 --> 00:03:46,418 I got my mask, everything. 94 00:03:46,442 --> 00:03:47,619 Ah, there's no exceptions. 95 00:03:47,643 --> 00:03:49,354 You can take that up with the Prison Board. 96 00:03:49,378 --> 00:03:51,223 Now, turn it around. 97 00:03:51,247 --> 00:03:53,191 Come on. Back it out. 98 00:03:53,215 --> 00:04:00,065 ♪ 99 00:04:00,089 --> 00:04:02,234 ♪ 100 00:04:02,258 --> 00:04:03,969 [CELLPHONE SWISHES] 101 00:04:03,993 --> 00:04:06,838 ♪ 102 00:04:06,862 --> 00:04:09,728 ♪ 103 00:04:09,752 --> 00:04:12,361 _ 104 00:04:15,071 --> 00:04:16,915 So, you don't know when this is gonna end? 105 00:04:16,939 --> 00:04:19,484 No, honey, I don't know. Nobody does. 106 00:04:19,508 --> 00:04:22,554 Well, Oliver says it could be two years. 107 00:04:22,578 --> 00:04:23,722 I don't think so. 108 00:04:23,746 --> 00:04:24,956 Where'd he hear that? 109 00:04:24,980 --> 00:04:27,092 His parents. They work at the U.N. 110 00:04:27,116 --> 00:04:28,093 [CELLPHONE VIBRATING] 111 00:04:28,117 --> 00:04:29,394 Sorry, honey. 112 00:04:29,418 --> 00:04:31,557 [VIBRATING CONTINUES] 113 00:04:31,581 --> 00:04:32,631 Hello? 114 00:04:32,655 --> 00:04:36,535 Hey, uh, it's Aaron. 115 00:04:36,559 --> 00:04:37,836 Wallace. 116 00:04:37,860 --> 00:04:39,137 Oh, hi. 117 00:04:39,161 --> 00:04:41,440 I got your number from Henry Roswell. 118 00:04:41,464 --> 00:04:42,574 I hope it's okay I'm calling. 119 00:04:42,598 --> 00:04:43,842 Of course. 120 00:04:43,866 --> 00:04:45,737 How you doing with all this? 121 00:04:45,761 --> 00:04:46,845 Family okay? 122 00:04:46,869 --> 00:04:47,979 Yeah, thanks. We're all fine. 123 00:04:48,003 --> 00:04:50,816 Holed up like everybody else now. 124 00:04:50,840 --> 00:04:51,983 Good. 125 00:04:52,007 --> 00:04:53,527 Uh, listen... 126 00:04:53,909 --> 00:04:55,520 you still have connections at the Prison Board? 127 00:04:55,544 --> 00:04:56,621 Sure. 128 00:04:56,647 --> 00:04:59,558 I mean, not that I got much juice there anymore. 129 00:04:59,582 --> 00:05:00,892 Well, I'm at Bellmore, 130 00:05:00,916 --> 00:05:03,095 and they're closed to visitors. 131 00:05:03,119 --> 00:05:05,097 Any way of finding out what's going on? 132 00:05:05,121 --> 00:05:06,064 Of course. 133 00:05:06,088 --> 00:05:07,365 I'll do it right away. 134 00:05:07,389 --> 00:05:08,633 Thanks. 135 00:05:08,657 --> 00:05:10,001 REPORTER: As we begin the third week 136 00:05:10,025 --> 00:05:11,903 of a nearly nationwide lockdown... 137 00:05:11,927 --> 00:05:14,706 Yeah. Yeah, yeah. No, we got it. No problem. 138 00:05:14,730 --> 00:05:15,941 Okay. 139 00:05:15,965 --> 00:05:18,009 Aaron wants us to make some calls. 140 00:05:18,033 --> 00:05:19,377 Inmates' families. 141 00:05:19,401 --> 00:05:21,413 See if we can't sniff out what's going on over there. 142 00:05:21,437 --> 00:05:22,529 Yes, of course. 143 00:05:22,553 --> 00:05:24,583 Does he have all the contact info, or do we need to... 144 00:05:24,607 --> 00:05:25,751 Ah, distance, remember? 145 00:05:25,775 --> 00:05:28,620 - Mm-hmm. - In there, those boxes. 146 00:05:28,644 --> 00:05:30,188 JANET: Now, I've been talking to the CDC 147 00:05:30,212 --> 00:05:31,590 about this since February. 148 00:05:31,614 --> 00:05:33,458 I mean, everybody knew this was coming, 149 00:05:33,482 --> 00:05:36,895 but releasing prisoners is the only real way to combat this. 150 00:05:36,919 --> 00:05:38,930 And nobody on the board will consider that? 151 00:05:38,954 --> 00:05:41,700 I've been pushing it for weeks, and they give it lip service, 152 00:05:41,724 --> 00:05:43,502 but they've basically marginalized me. 153 00:05:43,526 --> 00:05:46,371 So they'd rather, what, risk having outbreaks? 154 00:05:46,395 --> 00:05:49,407 They let people go now, what happens in a year or two 155 00:05:49,431 --> 00:05:50,876 when COVID is done? 156 00:05:50,900 --> 00:05:52,110 They'll be forced to consolidate, 157 00:05:52,134 --> 00:05:53,612 and then you've got prisons closing. 158 00:05:53,636 --> 00:05:55,714 Yeah, and the C.O. union won't go for that. 159 00:05:55,738 --> 00:05:57,349 Mm, no, 'course not. 160 00:05:57,373 --> 00:05:58,650 [SIGHS] And... And there's no way 161 00:05:58,674 --> 00:06:00,452 to get an independent observer in there? 162 00:06:00,476 --> 00:06:02,087 Mm, not without a court order. 163 00:06:02,111 --> 00:06:05,557 Eh, I'm not getting a court order without any evidence. 164 00:06:05,581 --> 00:06:07,459 Then you better find some. 165 00:06:07,483 --> 00:06:08,727 [SIGHS] 166 00:06:08,751 --> 00:06:10,962 And your last conversation was when? 167 00:06:10,986 --> 00:06:12,631 Of course you want information. 168 00:06:12,655 --> 00:06:14,866 Yeah, of course. That's why we're calling families. 169 00:06:14,890 --> 00:06:16,501 Yes. I'll tell Mr. Wallace, 170 00:06:16,525 --> 00:06:18,904 and we'll get back to you just as soon as we know something. 171 00:06:18,928 --> 00:06:20,138 Thank you. 172 00:06:20,162 --> 00:06:21,273 [RECEIVER CLICKS] 173 00:06:21,297 --> 00:06:22,874 Last contact was Wednesday. 174 00:06:22,898 --> 00:06:24,943 They were expecting to talk Friday. 175 00:06:24,967 --> 00:06:26,077 Never got a call. 176 00:06:26,101 --> 00:06:27,879 I keep hearing the same thing over and over. 177 00:06:27,903 --> 00:06:29,481 They shut the phones off without any warning. 178 00:06:29,505 --> 00:06:31,416 Four days ago, something happened there. 179 00:06:31,440 --> 00:06:33,385 [CELLPHONE VIBRATES] 180 00:06:33,409 --> 00:06:34,619 Jamal? 181 00:06:34,643 --> 00:06:36,354 [SPEAKING QUIETLY] No, it's Walter. 182 00:06:36,378 --> 00:06:39,891 Yo, they took Jamal away. 183 00:06:39,915 --> 00:06:41,092 Took him where? 184 00:06:41,116 --> 00:06:42,360 Man, I don't even know. 185 00:06:42,384 --> 00:06:43,862 I don't know if he got sick 186 00:06:43,886 --> 00:06:46,364 or he got into it with the guards about something or what. 187 00:06:46,388 --> 00:06:47,799 All right, how'd you get the phone? 188 00:06:47,823 --> 00:06:50,168 Somebody left it in my cell while I was sleeping. 189 00:06:50,192 --> 00:06:52,037 And Jamal erases all his text messages, 190 00:06:52,061 --> 00:06:54,406 so I didn't have your number till you texted today. 191 00:06:54,430 --> 00:06:55,974 And when did all this happen? 192 00:06:55,998 --> 00:06:59,010 I don't know. Like, a few days ago. 193 00:06:59,034 --> 00:07:00,062 Come on, Walter. 194 00:07:00,086 --> 00:07:01,947 I need to know exactly when. 195 00:07:01,971 --> 00:07:03,014 [SIGHS] Man. 196 00:07:03,038 --> 00:07:05,283 You know... you know, maybe it was Thursday. 197 00:07:05,307 --> 00:07:07,619 Like... Like four days ago. 198 00:07:08,844 --> 00:07:10,410 All right. 199 00:07:15,869 --> 00:07:17,988 JUDGE WEXLER: But Aaron Wallace is the attorney of record 200 00:07:18,012 --> 00:07:18,974 in Mr. Bishop's case. 201 00:07:18,998 --> 00:07:19,965 Uh, yes, Your Honor. 202 00:07:20,032 --> 00:07:21,536 He's driving back from Bellmore 203 00:07:21,560 --> 00:07:23,568 and given the exigent circumstances, 204 00:07:23,593 --> 00:07:25,504 I'm appearing on his behalf. 205 00:07:25,528 --> 00:07:27,039 And what is the issue? 206 00:07:27,063 --> 00:07:29,742 Mr. Wallace has been denied access to see his client, 207 00:07:29,766 --> 00:07:32,745 who we now learn has been forcibly removed from his cell. 208 00:07:32,769 --> 00:07:36,148 We have no information where he is or what his condition is. 209 00:07:36,172 --> 00:07:39,218 Also of note, the prison is on a full lockdown, 210 00:07:39,242 --> 00:07:41,454 but there's been no notification to any of the families 211 00:07:41,478 --> 00:07:44,190 as to what the actual situation is there. 212 00:07:44,214 --> 00:07:45,658 And what are you asking for? 213 00:07:45,682 --> 00:07:48,394 We'd like a court order for myself and Mr. Wallace 214 00:07:48,418 --> 00:07:50,329 to conduct an inspection of the premises. 215 00:07:50,353 --> 00:07:53,132 That would be up to the Board of Health or the Governor's Office. 216 00:07:53,156 --> 00:07:56,302 But I will give you access to your client. 217 00:07:56,326 --> 00:07:57,597 You have to understand that... 218 00:07:57,622 --> 00:08:00,088 That will be the sum total of what I'll entertain today. 219 00:08:00,597 --> 00:08:02,757 And feel free to thank me, Counselor. 220 00:08:05,334 --> 00:08:07,580 [HEAVY BREATHING] 221 00:08:07,604 --> 00:08:09,281 [FOOTSTEPS ECHOING] 222 00:08:09,305 --> 00:08:14,987 ♪ 223 00:08:15,011 --> 00:08:20,926 ♪ 224 00:08:20,950 --> 00:08:21,994 [CLICK ECHOES] 225 00:08:22,018 --> 00:08:23,945 I'd say welcome back, but... 226 00:08:25,154 --> 00:08:27,032 It's good to see you, man. 227 00:08:27,657 --> 00:08:29,034 How you been? 228 00:08:29,058 --> 00:08:30,769 Must be great to be home. 229 00:08:30,793 --> 00:08:32,037 Yeah. 230 00:08:32,061 --> 00:08:33,372 Your family okay? 231 00:08:33,396 --> 00:08:34,807 I wouldn't know. 232 00:08:34,831 --> 00:08:36,809 I've been sleeping in the car. 233 00:08:36,833 --> 00:08:39,200 Just keep them safe. 234 00:08:44,239 --> 00:08:46,352 Anyway, you'll be in here. 235 00:08:46,376 --> 00:08:48,053 We'll bring Jamal in a few minutes. 236 00:08:48,077 --> 00:08:49,346 Thanks. 237 00:08:51,647 --> 00:08:53,848 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 238 00:09:00,222 --> 00:09:02,167 [SIGHS] 239 00:09:02,191 --> 00:09:04,403 [RADIO CHATTER] 240 00:09:04,427 --> 00:09:07,273 You know, he's sleeping in his car, he's so scared. 241 00:09:07,297 --> 00:09:09,208 Feels like they're understaffed, 242 00:09:09,232 --> 00:09:13,078 which means guards are calling in sick or taking vacation time. 243 00:09:13,603 --> 00:09:15,681 What do you know about the new warden? 244 00:09:15,705 --> 00:09:17,683 According to my friend at the Prison Board, 245 00:09:17,707 --> 00:09:19,618 he came up through the ranks as a C.O. 246 00:09:19,642 --> 00:09:22,587 Generally regarded as tough but fair. 247 00:09:23,012 --> 00:09:24,381 Better than Hunt. 248 00:09:25,114 --> 00:09:27,550 Must be strange for you, 249 00:09:28,284 --> 00:09:30,303 being back like this. 250 00:09:31,921 --> 00:09:33,473 What about you? 251 00:09:34,157 --> 00:09:35,334 Taking on the world? 252 00:09:35,358 --> 00:09:36,969 Well, I mean, the way it ended here, 253 00:09:36,993 --> 00:09:39,605 it's not exactly a bright spot on my résumé. 254 00:09:39,629 --> 00:09:40,814 Plus... 255 00:09:41,297 --> 00:09:43,208 there's a lawsuit pending. 256 00:09:43,232 --> 00:09:45,010 - Somebody's suing you? - [SCOFFS] 257 00:09:45,034 --> 00:09:46,478 It's Captain Foster's family. 258 00:09:46,502 --> 00:09:49,815 They're going after everybody, but I'm named. 259 00:09:49,839 --> 00:09:52,651 Well, if you need a character reference, or a star witness... 260 00:09:52,675 --> 00:09:53,743 [CHUCKLES] 261 00:09:54,611 --> 00:09:56,889 I've been following what you've been doing... 262 00:09:56,913 --> 00:09:59,525 The medical-racism case in Westchester 263 00:09:59,549 --> 00:10:01,126 and... and that Collars for Dollars thing 264 00:10:01,150 --> 00:10:02,561 you're doing with Henry. It's... 265 00:10:02,585 --> 00:10:04,263 [EXHALES SHARPLY] Yeah. 266 00:10:04,287 --> 00:10:07,833 Police union's been dragging the whole thing out for months. 267 00:10:07,857 --> 00:10:10,369 Then they bury us in 200 pounds worth of paperwork 268 00:10:10,393 --> 00:10:11,570 off the subpoena. 269 00:10:11,594 --> 00:10:13,839 Grind you down till you give up, 270 00:10:13,863 --> 00:10:15,708 which you won't. 271 00:10:15,732 --> 00:10:17,225 We'll see. 272 00:10:18,501 --> 00:10:21,521 And being home? How's that going? 273 00:10:22,038 --> 00:10:25,191 Ups and downs. You know. 274 00:10:25,842 --> 00:10:28,687 And your wife... she must really be in the thick of it. 275 00:10:28,711 --> 00:10:30,189 Yeah, she was working in Manhattan, 276 00:10:30,213 --> 00:10:32,024 but the Bronx got hit real hard, 277 00:10:32,048 --> 00:10:33,959 so she transferred to County Hospital. 278 00:10:33,983 --> 00:10:36,695 Underserved communities are getting the worst of it. 279 00:10:36,719 --> 00:10:38,530 She can't even come home. 280 00:10:38,554 --> 00:10:39,999 She's worried about infecting us. 281 00:10:40,023 --> 00:10:41,500 [SIGHS] 282 00:10:41,524 --> 00:10:43,469 And what about your wife? She okay with you being here? 283 00:10:43,493 --> 00:10:45,037 I mean, with the exposure. 284 00:10:45,061 --> 00:10:46,639 Uh, not exactly. 285 00:10:46,663 --> 00:10:49,875 I dropped the kids off at her place before I drove up. 286 00:10:49,899 --> 00:10:52,177 They'll stay with her a couple of weeks. 287 00:10:52,201 --> 00:10:53,720 You split up? 288 00:10:55,071 --> 00:10:57,015 A trial separation that... 289 00:10:57,607 --> 00:11:00,219 seems to be headed for divorce, yeah. 290 00:11:00,518 --> 00:11:02,228 [SIGHS] Oh, man. 291 00:11:02,979 --> 00:11:04,481 I'm so sorry. 292 00:11:06,816 --> 00:11:08,816 [DOOR OPENS] 293 00:11:12,487 --> 00:11:15,200 Yo, put your masks on. 294 00:11:15,224 --> 00:11:16,659 Why? You sick? 295 00:11:17,527 --> 00:11:20,039 Nah, nah. I... I'm good. 296 00:11:20,063 --> 00:11:24,009 Uh, reason I'm in solitary was 'cause I was... 297 00:11:24,033 --> 00:11:25,811 I was agitating. 298 00:11:25,835 --> 00:11:28,047 They kept stuffing us in the cafeteria and the yard. 299 00:11:28,071 --> 00:11:29,548 But they stopped that. Yeah. 300 00:11:29,572 --> 00:11:30,816 They're doing the right thing. 301 00:11:30,840 --> 00:11:32,951 Is anybody infected? 302 00:11:32,975 --> 00:11:34,803 Not that I know of. 303 00:11:35,511 --> 00:11:38,139 The new warden... he's on top of that, though. 304 00:11:39,682 --> 00:11:41,816 We gotta get you out of solitary, then. 305 00:11:44,119 --> 00:11:45,396 Yeah. 306 00:11:46,189 --> 00:11:47,857 Yeah, that'd be nice. 307 00:11:48,458 --> 00:11:51,070 Hassan's prisoner rep now. 308 00:11:51,094 --> 00:11:52,237 You talk to him? 309 00:11:52,261 --> 00:11:55,115 Yeah, yeah, movement's restricted. 310 00:11:55,498 --> 00:11:57,898 Plus, he don't get it the way you did. 311 00:12:00,769 --> 00:12:03,115 Well, I just wanted to make sure you were cool. 312 00:12:03,139 --> 00:12:05,184 Everything's tied up in the courts right now anyways, 313 00:12:05,208 --> 00:12:08,336 so we can discuss your case another time. 314 00:12:09,212 --> 00:12:11,223 Good to see you, bro. 315 00:12:11,247 --> 00:12:12,880 I mean that. 316 00:12:14,816 --> 00:12:16,261 You, too, ma'am. 317 00:12:17,120 --> 00:12:19,180 Really miss you around here. 318 00:12:19,205 --> 00:12:26,388 ♪ 319 00:12:27,163 --> 00:12:34,313 ♪ 320 00:12:34,337 --> 00:12:35,814 [WHISPERING] Surveillance. 321 00:12:35,838 --> 00:12:37,282 Yeah, I know. 322 00:12:39,775 --> 00:12:41,386 You got what you came for. 323 00:12:41,410 --> 00:12:43,422 We can see you out now. 324 00:12:43,446 --> 00:12:46,959 You know, I got a lot of families calling me. 325 00:12:46,983 --> 00:12:50,429 While we're here, I kind of feel like we should, uh... 326 00:12:50,453 --> 00:12:52,097 We should maybe talk to the warden. 327 00:12:52,121 --> 00:12:55,100 Yeah, if you tell him I'm here, I'm sure he'll pop in, 328 00:12:55,124 --> 00:12:57,424 as a courtesy. 329 00:12:58,860 --> 00:13:00,847 Yeah, sure. 330 00:13:02,665 --> 00:13:04,267 No problem. 331 00:13:06,868 --> 00:13:09,303 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 332 00:13:12,340 --> 00:13:17,693 ♪ 333 00:13:17,717 --> 00:13:20,241 _ 334 00:13:25,784 --> 00:13:28,917 Mr. Wallace, Ms. Masry. 335 00:13:29,639 --> 00:13:31,083 Victor Hernandez. 336 00:13:31,107 --> 00:13:32,417 I understand you asked to see me. 337 00:13:32,441 --> 00:13:34,620 Oh, uh, sorry. We're not distancing? 338 00:13:34,644 --> 00:13:37,289 Well, you've both been tested. So have I. 339 00:13:37,313 --> 00:13:39,224 This whole thing is overblown, in my opinion, 340 00:13:39,248 --> 00:13:43,595 but I have the guards you'll be interacting with wearing masks. 341 00:13:43,619 --> 00:13:46,498 So what can I do for you? 342 00:13:46,522 --> 00:13:49,134 We understand that Xavier Barnwell died last week 343 00:13:49,158 --> 00:13:51,036 - from a heart attack. - That's right. 344 00:13:51,060 --> 00:13:52,905 Can you tell us when that was? 345 00:13:52,929 --> 00:13:54,439 It was Wednesday night. 346 00:13:54,463 --> 00:13:57,342 And the next day, you mandated a quarantine 347 00:13:57,366 --> 00:13:59,739 and cut off all phone privileges. 348 00:14:00,736 --> 00:14:02,381 What is this? 349 00:14:02,405 --> 00:14:05,450 Our colleague Henry Roswell spoke to Mr. Barnwell's family. 350 00:14:05,474 --> 00:14:07,819 They say he called them two days before he died, 351 00:14:07,843 --> 00:14:10,088 complaining of a fever and sore throat. 352 00:14:10,112 --> 00:14:11,757 This is the first I'm hearing of it. 353 00:14:11,781 --> 00:14:14,693 Apparently, he asked the guards to be taken to the infirmary. 354 00:14:14,717 --> 00:14:15,994 Do you know if that happened? 355 00:14:16,018 --> 00:14:19,092 No. He died in his cell. 356 00:14:19,884 --> 00:14:24,036 Well, he told his family that he was afraid he might have COVID. 357 00:14:24,060 --> 00:14:26,104 Well, I told all the C.O.s anyone with symptoms 358 00:14:26,128 --> 00:14:27,773 should be taken to the infirmary. 359 00:14:27,797 --> 00:14:29,341 Then why didn't that happen with him? 360 00:14:29,365 --> 00:14:30,642 I don't know, 361 00:14:30,666 --> 00:14:33,211 but I will certainly speak to the guards on his block. 362 00:14:33,235 --> 00:14:35,914 Well, his mother is requesting an autopsy. 363 00:14:35,938 --> 00:14:38,450 His father authorized a cremation. 364 00:14:38,474 --> 00:14:40,085 Didn't they tell you? 365 00:14:40,109 --> 00:14:41,086 Hold on. 366 00:14:41,110 --> 00:14:43,908 Now, I'm not sure I get this. 367 00:14:44,447 --> 00:14:46,158 You think the COVID's exaggerated, 368 00:14:46,182 --> 00:14:50,462 but you order a lockdown the day after a prisoner dies? 369 00:14:50,486 --> 00:14:51,563 Doesn't quite connect. 370 00:14:51,587 --> 00:14:56,068 Look, everyone has their opinion, okay? 371 00:14:56,092 --> 00:14:58,604 The Prison Board wouldn't approve people wearing masks 372 00:14:58,628 --> 00:15:00,272 until two days ago. 373 00:15:00,296 --> 00:15:04,543 I'm understaffed now as it is, and then Barnwell dies. 374 00:15:04,567 --> 00:15:05,911 The guards come to me. 375 00:15:05,935 --> 00:15:08,246 They say they want a lockdown for their own safety. 376 00:15:08,270 --> 00:15:10,349 I'm here less than six weeks. 377 00:15:10,373 --> 00:15:13,318 I'm thinking I gotta respect what they're asking for. 378 00:15:13,342 --> 00:15:14,720 I quarantine. 379 00:15:14,744 --> 00:15:18,223 I order masks for the C.O.s who want to wear them. 380 00:15:18,247 --> 00:15:20,778 I think maybe we should talk to the medical staff, 381 00:15:21,723 --> 00:15:24,057 hear from them what the situation is. 382 00:15:26,146 --> 00:15:27,910 Absolutely. 383 00:15:31,393 --> 00:15:32,638 [THUMP ECHOES] 384 00:15:32,662 --> 00:15:35,040 I don't think you know Dr. Mirza. 385 00:15:35,064 --> 00:15:37,009 He started here three months ago, 386 00:15:37,033 --> 00:15:39,213 after you were both gone. 387 00:15:40,603 --> 00:15:43,215 [TAPS KEY] 388 00:15:43,239 --> 00:15:46,084 I understand you'd like to know how we're handling things. 389 00:15:46,108 --> 00:15:47,753 I think maybe we should just start with 390 00:15:47,777 --> 00:15:49,454 how many cases you have. 391 00:15:49,478 --> 00:15:51,556 Right now, nine, all relatively mild, 392 00:15:51,580 --> 00:15:53,458 all being observed in the infirmary. 393 00:15:53,482 --> 00:15:55,861 We had, uh, two others that were more severe, 394 00:15:55,885 --> 00:15:58,997 but they were both sent to St. Vincent's in Tarrytown. 395 00:15:59,021 --> 00:16:00,666 And when you say mild...? 396 00:16:00,690 --> 00:16:03,001 DR. MIRZA: Fever, sore throat, fatigue. 397 00:16:03,025 --> 00:16:04,670 And what about testing? 398 00:16:04,694 --> 00:16:06,505 Well, we obviously don't have enough tests right now 399 00:16:06,529 --> 00:16:08,106 to cover the prison population. 400 00:16:08,130 --> 00:16:09,875 But you have for the guards. 401 00:16:09,899 --> 00:16:11,209 If they have symptoms. 402 00:16:11,233 --> 00:16:12,811 But why not before, to make sure they're not 403 00:16:12,835 --> 00:16:14,079 contagious to the inmates? 404 00:16:14,103 --> 00:16:15,781 Well, that's not his call. 405 00:16:15,805 --> 00:16:17,416 And we're following the protocols mandated 406 00:16:17,440 --> 00:16:20,952 by the Board of Health and reviewed by the Prison Board. 407 00:16:20,976 --> 00:16:23,275 How many guards have tested positive? 408 00:16:23,302 --> 00:16:24,356 Only two. 409 00:16:24,380 --> 00:16:25,957 They were sent home immediately. 410 00:16:25,981 --> 00:16:27,726 But not before they brought a virus in here. 411 00:16:27,750 --> 00:16:29,795 We have almost 600 employees here. 412 00:16:29,819 --> 00:16:32,100 We're being as careful as we can. 413 00:16:33,017 --> 00:16:35,534 And you never saw Xavier Barnwell? 414 00:16:35,558 --> 00:16:36,835 DR. MIRZA: No. 415 00:16:36,859 --> 00:16:39,237 Did you examine his body after he died? 416 00:16:39,261 --> 00:16:41,773 Well, of course, but there's no way of knowing at that point 417 00:16:41,797 --> 00:16:43,141 whether or not he had COVID. 418 00:16:43,165 --> 00:16:44,876 Yeah, not without an autopsy. 419 00:16:44,900 --> 00:16:47,012 Again, that was not his call. 420 00:16:47,036 --> 00:16:49,381 If you have any more questions outside his domain, 421 00:16:49,405 --> 00:16:52,453 I think we can let him get back to work. 422 00:16:53,375 --> 00:16:54,820 Thank you, Dr. Mirza. 423 00:16:54,844 --> 00:16:57,208 We'll call you if we have anything more. 424 00:16:59,614 --> 00:17:02,994 I understand your concern, and the media hasn't helped, 425 00:17:03,018 --> 00:17:04,296 but the numbers here are better 426 00:17:04,320 --> 00:17:06,164 than some neighborhoods in Brooklyn and the Bronx. 427 00:17:06,188 --> 00:17:07,799 Yeah, but the people in Brooklyn and the Bronx 428 00:17:07,823 --> 00:17:09,401 haven't had their phones taken away. 429 00:17:09,425 --> 00:17:12,504 The phone banks are a highly contagious area. 430 00:17:12,528 --> 00:17:14,639 Seems to me like you want to have it both ways. 431 00:17:14,663 --> 00:17:17,142 I'm too lenient and too strict? 432 00:17:17,166 --> 00:17:19,355 I haven't decided that yet, 433 00:17:19,969 --> 00:17:21,213 but we want to walk the blocks. 434 00:17:21,237 --> 00:17:23,882 You know I can't let you do that. 435 00:17:23,906 --> 00:17:25,150 Well, if there's nothing to hide, 436 00:17:25,174 --> 00:17:26,752 it shouldn't be a problem, right? 437 00:17:26,776 --> 00:17:28,286 We've both been tested, 438 00:17:28,310 --> 00:17:29,955 and we'll sign liability waivers. 439 00:17:29,979 --> 00:17:30,989 You can call the Governor. 440 00:17:31,013 --> 00:17:32,624 You can call the Board of Health. 441 00:17:32,648 --> 00:17:34,192 This is way over my head. 442 00:17:34,216 --> 00:17:36,461 I think that request would be better coming from you. 443 00:17:36,485 --> 00:17:38,430 But you might want to remind whoever you talk to 444 00:17:38,454 --> 00:17:40,932 that there's already one civil case against Bellmore, 445 00:17:40,956 --> 00:17:43,802 and they probably don't want another. 446 00:17:43,826 --> 00:17:48,295 ♪ 447 00:17:50,632 --> 00:17:52,177 [DOOR THUMPS IN DISTANCE] 448 00:17:52,201 --> 00:17:54,179 Hey, Jazz. 449 00:17:54,203 --> 00:17:57,268 Just checking in on you, making sure you're all right. 450 00:17:57,807 --> 00:17:59,684 Call me, all right? 451 00:18:00,034 --> 00:18:01,314 Love you. 452 00:18:02,410 --> 00:18:03,755 She home alone? 453 00:18:03,779 --> 00:18:05,056 No. 454 00:18:05,526 --> 00:18:07,692 She got her boyfriend with her there now. 455 00:18:07,716 --> 00:18:09,822 Must be tough for her. 456 00:18:10,820 --> 00:18:12,464 Sometimes she finds it hard 457 00:18:12,488 --> 00:18:14,423 accepting that I'm gonna be home for good... 458 00:18:14,470 --> 00:18:16,535 - Mm-hmm. - ...especially since... 459 00:18:16,559 --> 00:18:18,370 [SIGHS] 460 00:18:18,394 --> 00:18:20,060 Since what? 461 00:18:23,544 --> 00:18:25,944 I've been living in my office. 462 00:18:25,968 --> 00:18:28,146 I only moved back to the house to help Jazz and the baby 463 00:18:28,170 --> 00:18:30,003 while Marie's at the hospital. 464 00:18:32,273 --> 00:18:34,486 When'd you move out? 465 00:18:34,510 --> 00:18:36,321 Four months ago. 466 00:18:36,570 --> 00:18:38,703 We're in counseling now. 467 00:18:43,885 --> 00:18:47,109 They say I'm bringing a prison mentality into it. 468 00:18:48,361 --> 00:18:51,036 That's why I can't figure out how to trust Marie. 469 00:18:51,489 --> 00:18:53,407 Nine years is a long time. 470 00:18:54,448 --> 00:18:56,953 She didn't lie to me, but... 471 00:18:58,412 --> 00:19:00,412 I guess I have a... A black-and-white way 472 00:19:00,436 --> 00:19:04,043 of looking at loyalty 'cause of my time in here. 473 00:19:05,044 --> 00:19:06,585 "Binary." 474 00:19:06,609 --> 00:19:08,220 That's what the therapist calls it. 475 00:19:08,244 --> 00:19:11,355 Sometimes they like to use really irritating words 476 00:19:11,379 --> 00:19:14,374 to put you in a box and justify their fees. 477 00:19:14,399 --> 00:19:16,577 [CHUCKLING] Yeah. And their degrees. 478 00:19:16,601 --> 00:19:17,640 Yeah. 479 00:19:18,136 --> 00:19:19,433 [SIGHS] 480 00:19:20,138 --> 00:19:22,061 You never did that, though. 481 00:19:23,208 --> 00:19:25,690 You always talked straight to everybody. 482 00:19:26,644 --> 00:19:28,150 I tried. 483 00:19:29,214 --> 00:19:31,392 I never did ask you. 484 00:19:31,416 --> 00:19:33,906 I'm sure you had a lot of choices. 485 00:19:34,352 --> 00:19:36,617 What made you want to work here? 486 00:19:37,488 --> 00:19:40,201 [SIGHS] 487 00:19:40,225 --> 00:19:42,937 I was working at this think tank, 488 00:19:42,961 --> 00:19:46,607 writing these abstract reports on criminal-justice reform, 489 00:19:46,631 --> 00:19:49,677 and I thought, "This is ridiculous. 490 00:19:49,701 --> 00:19:52,379 I gotta do something in the real world." 491 00:19:52,403 --> 00:19:54,815 And my wife had a friend at the Prison Board, 492 00:19:54,839 --> 00:19:57,847 and I had these ideas that I thought could... 493 00:19:58,977 --> 00:20:01,225 And you know the rest of that part. 494 00:20:02,313 --> 00:20:03,894 Did it change you? 495 00:20:04,315 --> 00:20:06,063 Well, how could it not? 496 00:20:08,152 --> 00:20:10,026 They keep telling me 497 00:20:10,488 --> 00:20:13,237 that I'm never gonna get over it unless... 498 00:20:14,025 --> 00:20:15,825 [SIGHS] 499 00:20:17,494 --> 00:20:20,641 I think they want me to cry on the couch or something. 500 00:20:20,665 --> 00:20:22,309 You know? 501 00:20:22,333 --> 00:20:24,373 Like you see in those movies. 502 00:20:25,169 --> 00:20:27,103 And what do you think? 503 00:20:30,974 --> 00:20:33,257 I'm not sure I want to get over it. 504 00:20:34,511 --> 00:20:36,260 I hear that. 505 00:20:38,949 --> 00:20:43,063 - [MONITOR BEEPING] - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 506 00:20:43,087 --> 00:20:44,898 MAN: Got him stabilized. 507 00:20:44,922 --> 00:20:47,490 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 508 00:20:47,791 --> 00:20:50,192 [FOOTSTEPS] 509 00:20:52,262 --> 00:20:53,861 You all right? 510 00:20:55,199 --> 00:20:57,657 I just had to tell this man to leave. 511 00:20:58,436 --> 00:21:01,081 His wife's on the ventilator, probably won't make it, 512 00:21:01,105 --> 00:21:04,914 and, uh, I had to send him home. 513 00:21:05,843 --> 00:21:07,917 She's gonna die alone. 514 00:21:08,839 --> 00:21:10,705 No, she's not. 515 00:21:12,421 --> 00:21:14,548 Because you're gonna hold her hand 516 00:21:14,986 --> 00:21:17,086 the way you always do. 517 00:21:21,091 --> 00:21:22,536 This is only the beginning, Marie. 518 00:21:22,560 --> 00:21:23,904 If you're not up for it... 519 00:21:23,928 --> 00:21:25,351 It's not that. 520 00:21:25,930 --> 00:21:28,354 It's not that at all. It's just... 521 00:21:31,134 --> 00:21:32,446 ...if something happens to me, 522 00:21:32,470 --> 00:21:36,850 there's just so many things that aren't resolved. 523 00:21:36,874 --> 00:21:39,520 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 524 00:21:39,544 --> 00:21:41,577 [SNIFFLES] 525 00:21:44,781 --> 00:21:45,993 [DOOR THUMPS] 526 00:21:46,017 --> 00:21:48,696 Brought you some food and some more water. 527 00:21:48,720 --> 00:21:51,198 Seems like they're expecting us to be here for a while. 528 00:21:51,222 --> 00:21:53,701 Everything's pre-packaged, so COVID-safe. 529 00:21:53,725 --> 00:21:56,370 We got a microwave and a hot pot here for you. 530 00:21:56,394 --> 00:21:58,238 We've been waiting three hours. 531 00:21:58,262 --> 00:22:00,908 I think we need to see the superintendent again. 532 00:22:00,932 --> 00:22:02,276 He'll be here in a minute. 533 00:22:02,300 --> 00:22:04,233 [RADIO CHATTER] 534 00:22:08,572 --> 00:22:10,104 Yo, Henderson. 535 00:22:10,641 --> 00:22:12,353 Come on, man. What's going on? 536 00:22:12,377 --> 00:22:14,443 I just work here, man. 537 00:22:17,214 --> 00:22:20,761 - Mr. Wallace. Ms. Masry. - [DOOR CLOSES] 538 00:22:20,785 --> 00:22:23,073 As you know, I've been on the phone for hours, 539 00:22:23,113 --> 00:22:25,666 trying to get this situation sorted out. 540 00:22:25,690 --> 00:22:27,601 In the process, Attorney General Burke 541 00:22:27,625 --> 00:22:31,372 has taken the initiative and appointed Mr. O'Reilly 542 00:22:31,396 --> 00:22:33,607 to represent the State in this matter. 543 00:22:33,631 --> 00:22:35,709 Of all the people Burke could've sent... 544 00:22:35,733 --> 00:22:38,479 If you'll do me the courtesy of hearing me out, 545 00:22:38,503 --> 00:22:41,181 I assure you I've tested negative, 546 00:22:41,205 --> 00:22:45,374 and I think you'll be pleased with what I'm going to propose. 547 00:22:50,535 --> 00:22:52,389 Here's the deal, okay? 548 00:22:52,413 --> 00:22:54,251 We acknowledge the guy had a heart attack, 549 00:22:54,284 --> 00:22:56,524 and nobody knows whether or not it was COVID-related. 550 00:22:56,584 --> 00:22:58,329 Because they got rid of the body. 551 00:22:58,353 --> 00:23:01,699 They got rid of the body because there are no funerals, 552 00:23:01,723 --> 00:23:03,968 and the family didn't want to pay thousands of dollars 553 00:23:03,992 --> 00:23:05,503 for a burial they couldn't attend. 554 00:23:05,527 --> 00:23:07,872 The family says they were pushed into that decision. 555 00:23:07,896 --> 00:23:10,875 Look, pushed or not, it was their choice. 556 00:23:10,899 --> 00:23:14,178 In any case, we recognize that none of this looks good, 557 00:23:14,202 --> 00:23:18,482 and nobody wants a public relations disaster. 558 00:23:18,506 --> 00:23:19,673 So... 559 00:23:20,542 --> 00:23:23,176 I'm here to discuss prisoner releases. 560 00:23:25,446 --> 00:23:28,426 We are assuming that's what you came here for to begin with? 561 00:23:28,450 --> 00:23:32,129 So this is a payoff, to keep us quiet. 562 00:23:32,153 --> 00:23:34,932 Mr. Wallace, you forced the issue. 563 00:23:34,956 --> 00:23:38,069 But everyone in Albany's already been looking at this for weeks, 564 00:23:38,093 --> 00:23:41,005 and we acknowledge it's time to start the process. 565 00:23:41,029 --> 00:23:42,673 How many we talking about? 566 00:23:42,697 --> 00:23:47,511 Right now, we're prepared to release 7.5% of the population. 567 00:23:47,535 --> 00:23:50,496 We figure this out, in the next 24 hours, 568 00:23:50,939 --> 00:23:54,151 132 men will walk out of here. 569 00:23:54,175 --> 00:23:55,586 You want to fight about walking the blocks, 570 00:23:55,610 --> 00:23:56,754 you can go back to court for that. 571 00:23:56,778 --> 00:23:59,056 You may win, you may lose, 572 00:23:59,080 --> 00:24:01,992 but what we have here in this moment 573 00:24:02,016 --> 00:24:04,628 could most certainly go away. 574 00:24:04,652 --> 00:24:07,763 Even though Albany thinks it's the right thing to do. 575 00:24:10,491 --> 00:24:11,976 We need a minute. 576 00:24:13,995 --> 00:24:16,340 [INDISTINCT WHISPERING] 577 00:24:16,364 --> 00:24:21,412 ♪ 578 00:24:21,436 --> 00:24:26,250 ♪ 579 00:24:26,274 --> 00:24:28,486 We'll let go of walking the blocks for now, 580 00:24:28,510 --> 00:24:30,287 but in lieu of that, 581 00:24:30,311 --> 00:24:32,990 we want to talk to the prisoner rep, Hassan Nawaz. 582 00:24:33,014 --> 00:24:34,825 And when we talk to him, 583 00:24:34,849 --> 00:24:38,162 no C.O.s, no warden, 584 00:24:38,186 --> 00:24:41,732 and these... They go away. 585 00:24:41,756 --> 00:24:45,269 Are you suggesting he doesn't feel safe speaking freely? 586 00:24:45,293 --> 00:24:47,838 Let's call it attorney-client privilege. 587 00:24:47,862 --> 00:24:51,397 We don't get that, we got no deal. 588 00:24:53,634 --> 00:24:55,668 So let's call him in. 589 00:25:00,641 --> 00:25:01,919 Hello, Hassan. 590 00:25:01,943 --> 00:25:04,069 Thank you both for coming. 591 00:25:05,313 --> 00:25:07,057 I know it couldn't have been easy. 592 00:25:07,081 --> 00:25:09,193 I told you I wouldn't forget. 593 00:25:09,217 --> 00:25:12,129 Supe says you have to stand eight feet apart. 594 00:25:12,153 --> 00:25:13,397 How about I just go over here? 595 00:25:13,421 --> 00:25:15,699 I need to record this, if that's okay. 596 00:25:15,723 --> 00:25:18,057 That's fine, yeah. 597 00:25:23,463 --> 00:25:27,878 So tell us what's going on in there. 598 00:25:27,902 --> 00:25:29,613 I wouldn't know exactly. 599 00:25:29,637 --> 00:25:32,917 I spent the last five days in my cell. 600 00:25:32,941 --> 00:25:35,553 I asked them to let me walk the blocks to see for myself, 601 00:25:35,577 --> 00:25:37,054 but they shot that down. 602 00:25:37,078 --> 00:25:39,023 And the conditions? 603 00:25:39,047 --> 00:25:41,125 No yard time, even in small groups? 604 00:25:41,149 --> 00:25:43,761 No, I don't think they have the manpower for that. 605 00:25:43,785 --> 00:25:46,430 Word is half the C.O.s aren't showing up for work. 606 00:25:46,454 --> 00:25:47,998 So what about your three meals? 607 00:25:48,022 --> 00:25:50,868 It's one meal. Triple calorie count. 608 00:25:50,892 --> 00:25:52,736 We're supposed to ration, but... 609 00:25:52,760 --> 00:25:54,371 Look, a lot of the guys are so paranoid, 610 00:25:54,395 --> 00:25:55,539 they won't even touch it. 611 00:25:55,563 --> 00:25:57,308 And they're still double-bunking? 612 00:25:57,332 --> 00:26:00,010 Only way to avoid that is to lower the inmate count. 613 00:26:00,034 --> 00:26:01,293 You know that. 614 00:26:01,836 --> 00:26:03,480 No one's protesting? 615 00:26:03,504 --> 00:26:06,006 First couple days, everybody's hollering. 616 00:26:06,975 --> 00:26:11,555 But now it's just eerie quiet, 617 00:26:11,579 --> 00:26:14,158 like our spirit's broken. 618 00:26:14,182 --> 00:26:16,427 And what about Xavier Barnwell? 619 00:26:16,451 --> 00:26:18,062 You hear about that? 620 00:26:18,086 --> 00:26:20,887 No. Something happen to him? 621 00:26:22,322 --> 00:26:24,390 [SIGHS] 622 00:26:25,692 --> 00:26:27,277 He died. 623 00:26:28,696 --> 00:26:31,281 And we think maybe of COVID. 624 00:26:32,634 --> 00:26:33,844 No. 625 00:26:33,868 --> 00:26:35,746 Hassan, did you see or hear about 626 00:26:35,770 --> 00:26:38,449 anyone else who got sick? 627 00:26:38,473 --> 00:26:41,719 Um, there was a couple of guys on my pod, 628 00:26:41,743 --> 00:26:44,054 but they took them, um... 629 00:26:44,078 --> 00:26:46,045 They took them to the... 630 00:26:50,751 --> 00:26:52,386 Hassan? 631 00:26:53,787 --> 00:26:55,556 Xavier really died? 632 00:26:55,581 --> 00:27:00,162 ♪ 633 00:27:00,916 --> 00:27:02,482 Hey, listen to me, all right? 634 00:27:04,531 --> 00:27:06,233 We're here to fix this, 635 00:27:07,276 --> 00:27:09,111 get some people out. 636 00:27:09,804 --> 00:27:13,139 It may take us a couple of days, but we will get something done. 637 00:27:15,362 --> 00:27:17,036 You get the word out? 638 00:27:21,648 --> 00:27:24,216 Yeah. Yeah, of course, man. 639 00:27:26,086 --> 00:27:28,365 [BREATHES DEEPLY] 640 00:27:28,389 --> 00:27:30,634 So, you're supposed to stay there overnight? 641 00:27:30,658 --> 00:27:32,336 Yeah, it's gonna take them hours to get all the inmate files, 642 00:27:32,360 --> 00:27:34,738 so we agreed to start in the morning. 643 00:27:34,762 --> 00:27:37,641 And the probation office gave you an exemption for this? 644 00:27:37,665 --> 00:27:40,844 Yeah. Scotty went to bat. 645 00:27:40,868 --> 00:27:42,012 I guess he understands what it means 646 00:27:42,036 --> 00:27:44,381 to get all these guys out of here. 647 00:27:44,405 --> 00:27:46,450 Are you gonna try for Jamal? 648 00:27:46,474 --> 00:27:47,685 No. 649 00:27:48,150 --> 00:27:50,321 They're only considering nonviolent offenders. 650 00:27:50,345 --> 00:27:53,357 So you're calling to say you're doing this or to ask me? 651 00:27:53,381 --> 00:27:54,725 I already asked Ronnie 652 00:27:54,749 --> 00:27:57,161 to go over to the house to be with Jazz. 653 00:27:57,185 --> 00:27:59,620 I'm not doing this without your blessing. 654 00:28:00,788 --> 00:28:03,567 Is it gonna be okay for you, being there overnight? 655 00:28:03,591 --> 00:28:07,037 It's against the COVID protocol for us to leave. 656 00:28:07,211 --> 00:28:09,406 It's a price worth paying. 657 00:28:09,430 --> 00:28:10,741 [SIGHING] Okay. 658 00:28:10,765 --> 00:28:13,272 But no walking the blocks, Aaron. 659 00:28:13,296 --> 00:28:15,379 I don't care what kind of protection they give you. 660 00:28:15,403 --> 00:28:17,081 I can't have you doing that, 661 00:28:17,105 --> 00:28:19,583 not with me here, already taking on this risk. 662 00:28:19,607 --> 00:28:22,419 You're right. Thank you. 663 00:28:22,443 --> 00:28:25,522 I appreciate you asking me, really. 664 00:28:25,546 --> 00:28:26,690 I guess I'm learning. 665 00:28:26,714 --> 00:28:27,958 [CHUCKLES] 666 00:28:27,982 --> 00:28:29,259 I'll tell you something else. 667 00:28:29,283 --> 00:28:31,428 [SIGHS] From what I've seen, 668 00:28:31,452 --> 00:28:34,999 there is no way that that prison with 1,700 people 669 00:28:35,023 --> 00:28:36,967 only has 11 cases. 670 00:28:36,991 --> 00:28:38,769 No way. 671 00:28:38,793 --> 00:28:41,427 ♪ 672 00:28:44,825 --> 00:28:47,571 [CLEARS THROAT] We replenished your water supply. 673 00:28:47,595 --> 00:28:50,741 Anything else you need tonight, someone will be right outside. 674 00:28:52,007 --> 00:28:53,296 You can take these. 675 00:28:53,785 --> 00:28:55,529 I'm not wearing them. 676 00:28:55,553 --> 00:28:57,031 Fair enough. 677 00:28:57,511 --> 00:28:59,500 [DOOR OPENS] 678 00:28:59,524 --> 00:29:02,069 Thank you, Mike. Much appreciated. 679 00:29:02,093 --> 00:29:03,671 Is there anything else we can do for you? 680 00:29:03,695 --> 00:29:07,808 Yeah. You can answer me one question. 681 00:29:07,832 --> 00:29:09,861 Why was Hassan Nawaz 682 00:29:09,885 --> 00:29:12,146 not allowed to walk the blocks as the prisoner rep? 683 00:29:12,170 --> 00:29:13,614 He didn't ask to. 684 00:29:13,638 --> 00:29:15,483 Oh, he asked the C.O.s. 685 00:29:15,507 --> 00:29:17,518 Well, it never got back to me. 686 00:29:17,542 --> 00:29:19,053 And how do you account for that? 687 00:29:19,077 --> 00:29:20,488 I don't know. 688 00:29:20,512 --> 00:29:23,579 But I assure you I'll look into it. 689 00:29:27,418 --> 00:29:29,793 Something's not right here. 690 00:29:30,488 --> 00:29:32,566 Maybe he's just in over his head. 691 00:29:32,590 --> 00:29:34,882 You see how the guards are acting. 692 00:29:35,560 --> 00:29:36,937 And you saw Jamal. 693 00:29:36,961 --> 00:29:40,107 [SIGHS] We don't have a move, Aaron. 694 00:29:40,131 --> 00:29:41,675 Unless you want to go back to court, 695 00:29:41,699 --> 00:29:44,099 and that could take days or weeks. 696 00:29:45,637 --> 00:29:49,817 We have 132 men we can get out right now, 697 00:29:49,841 --> 00:29:53,442 and when we do, we can get more information then. 698 00:29:53,518 --> 00:29:56,397 ♪ 699 00:29:56,422 --> 00:29:58,400 ♪ 700 00:29:59,517 --> 00:30:01,328 [CELLPHONE SWISHES] 701 00:30:01,352 --> 00:30:08,636 ♪ 702 00:30:08,660 --> 00:30:16,177 ♪ 703 00:30:16,201 --> 00:30:23,517 ♪ 704 00:30:23,541 --> 00:30:30,858 ♪ 705 00:30:30,882 --> 00:30:32,726 GUARD: Close cell four! 706 00:30:32,750 --> 00:30:35,229 [DOOR SLAMS] 707 00:30:35,253 --> 00:30:39,266 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 708 00:30:39,290 --> 00:30:45,895 ♪ 709 00:30:46,763 --> 00:30:50,544 [BUZZER, DOOR CLANGING] 710 00:30:50,568 --> 00:30:53,169 [BREATHING HEAVILY] 711 00:30:54,438 --> 00:30:58,385 Hey, I think the warden's telling us what he knows, 712 00:30:58,409 --> 00:31:02,156 which means it's the guards acting on their own. 713 00:31:02,180 --> 00:31:05,025 Some of the guards. [SIGHS] 714 00:31:05,049 --> 00:31:07,695 Others don't like it but are too scared to say. 715 00:31:07,719 --> 00:31:09,663 The only way Walter could've got a burner phone 716 00:31:09,687 --> 00:31:11,132 was from a guard who wanted a leak. 717 00:31:11,156 --> 00:31:12,800 Well, then we find out who that was 718 00:31:12,824 --> 00:31:14,668 and see if we can break him. 719 00:31:14,692 --> 00:31:16,437 [SIGHS] 720 00:31:16,817 --> 00:31:19,240 Walter's not texting me back, 721 00:31:19,264 --> 00:31:22,343 which means the guard already took the phone back. 722 00:31:22,367 --> 00:31:24,011 Could be getting cold feet. 723 00:31:24,035 --> 00:31:26,514 If they're putting the sick prisoners somewhere... 724 00:31:26,538 --> 00:31:28,883 It's gotta be solitary. 725 00:31:28,907 --> 00:31:30,985 Jamal wanted out of there so bad. 726 00:31:31,009 --> 00:31:33,921 And if we're right, that means that Xavier Barnwell was there 727 00:31:33,945 --> 00:31:36,991 when he had his heart attack and not in his cell. 728 00:31:37,015 --> 00:31:38,588 [SIGHS] 729 00:31:42,125 --> 00:31:44,337 Hey, you think we can get a subpoena for the security cams? 730 00:31:44,361 --> 00:31:47,340 If we get Barnwell's family to threaten a lawsuit, 731 00:31:47,364 --> 00:31:49,998 O'Reilly folds like a house of cards. 732 00:31:52,869 --> 00:31:55,148 As long as you give us power of attorney, 733 00:31:55,172 --> 00:31:56,383 we can draw up a complaint 734 00:31:56,407 --> 00:31:58,585 and get it over to Aaron Wallace at Bellmore. 735 00:31:58,609 --> 00:32:00,520 That'll get us access to the cameras 736 00:32:00,544 --> 00:32:03,088 so we can find out what really happened. 737 00:32:03,848 --> 00:32:06,226 Thank you. Thank you so much. 738 00:32:06,250 --> 00:32:08,161 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 739 00:32:08,185 --> 00:32:09,830 - You finished? - Almost. 740 00:32:09,854 --> 00:32:11,531 - Henry, distance. - Sorry. 741 00:32:11,555 --> 00:32:13,322 - Distance. - Sorry. 742 00:32:16,860 --> 00:32:19,172 This better not be a wild-goose chase. 743 00:32:19,196 --> 00:32:22,464 Oh, we'd hate to waste 20 minutes of your time, Dez. 744 00:32:25,635 --> 00:32:28,415 ♪ 745 00:32:28,439 --> 00:32:34,154 ♪ 746 00:32:34,178 --> 00:32:36,089 AARON: He's having a heart attack. 747 00:32:36,113 --> 00:32:37,924 They're trying to decide what to do. 748 00:32:37,948 --> 00:32:40,816 We don't even know if Barnwell's in that cell. 749 00:32:43,453 --> 00:32:45,398 SAFIYA: He's calling someone. 750 00:32:45,422 --> 00:32:48,869 Well, not the infirmary. We know that. 751 00:32:48,893 --> 00:32:51,271 Can you fast-forward, please? 752 00:32:51,295 --> 00:32:56,877 ♪ 753 00:32:56,901 --> 00:33:02,649 ♪ 754 00:33:02,673 --> 00:33:04,317 They know he's dead. 755 00:33:04,341 --> 00:33:07,187 They're trying to figure out how to save their asses. 756 00:33:07,211 --> 00:33:12,125 ♪ 757 00:33:12,149 --> 00:33:14,094 - [MOUSE CLICKS] - [BREATHES SHARPLY] 758 00:33:14,118 --> 00:33:15,996 I'm sick to my stomach. 759 00:33:16,020 --> 00:33:17,364 Call the Attorney General. 760 00:33:17,388 --> 00:33:19,399 We want full PPE and a walk through solitary, 761 00:33:19,423 --> 00:33:21,434 right now. 762 00:33:21,458 --> 00:33:26,828 ♪ 763 00:33:31,820 --> 00:33:35,747 Listen, I trust Hernandez at this point. 764 00:33:36,359 --> 00:33:37,936 We don't have to do this anymore. 765 00:33:37,960 --> 00:33:39,334 I do, Aaron. 766 00:33:40,029 --> 00:33:42,241 I'm glad you're not insisting. 767 00:33:42,265 --> 00:33:44,510 I promised Marie. 768 00:33:44,534 --> 00:33:49,782 [GWILYM GOLD'S "A GREENER WORLD" PLAYS] 769 00:33:49,806 --> 00:33:57,890 ♪ Did you even think about it? ♪ 770 00:33:57,914 --> 00:34:05,364 ♪ Was it blue skies from there? ♪ 771 00:34:05,388 --> 00:34:11,236 ♪ Did you see a greener world ♪ 772 00:34:11,260 --> 00:34:16,375 ♪ From your side? ♪ 773 00:34:16,399 --> 00:34:21,180 ♪ 774 00:34:21,204 --> 00:34:28,921 ♪ Something in the way this feels ♪ 775 00:34:28,945 --> 00:34:35,928 ♪ Something in the way this feels ♪ 776 00:34:35,952 --> 00:34:44,303 ♪ Something in the way this feels ♪ 777 00:34:44,327 --> 00:34:53,212 ♪ It might be nothing at all 778 00:34:53,236 --> 00:34:56,369 HERNANDEZ: Get these doors open right now. 779 00:34:57,173 --> 00:35:00,018 [MEN COUGHING] 780 00:35:00,042 --> 00:35:02,221 MAN: I need some help. 781 00:35:02,245 --> 00:35:04,223 ♪ 782 00:35:04,247 --> 00:35:07,025 [COUGHING CONTINUES] 783 00:35:07,049 --> 00:35:16,301 ♪ 784 00:35:16,325 --> 00:35:18,704 MAN #2: Please, please, let me out. 785 00:35:18,728 --> 00:35:20,839 [COUGHING CONTINUES] 786 00:35:21,683 --> 00:35:24,205 You can put it all on us, but this was from the union. 787 00:35:24,229 --> 00:35:26,107 What the hell are you talking about? 788 00:35:26,131 --> 00:35:28,843 One of the reps got the word out. 789 00:35:28,867 --> 00:35:30,078 We need the numbers to stay low, 790 00:35:30,102 --> 00:35:31,680 otherwise somebody's gonna come in here, 791 00:35:31,704 --> 00:35:33,048 start emptying the place. 792 00:35:33,072 --> 00:35:34,716 Next thing you know, they're closing prisons, 793 00:35:34,740 --> 00:35:36,184 and people are losing their jobs. 794 00:35:36,208 --> 00:35:37,819 And when Xavier Barnwell died in there, 795 00:35:37,843 --> 00:35:39,220 that didn't change your minds? 796 00:35:39,244 --> 00:35:41,356 Nobody knows if that had anything to do with it. 797 00:35:41,380 --> 00:35:42,757 It's a damn flu. 798 00:35:42,781 --> 00:35:45,126 Yeah. And you gave 'em Tylenol. 799 00:35:45,150 --> 00:35:46,795 You are seriously telling us 800 00:35:46,819 --> 00:35:48,930 that you did all of this because of the union? 801 00:35:48,954 --> 00:35:51,132 Because you don't want to lose your job? 802 00:35:51,156 --> 00:35:52,867 No, man. 803 00:35:52,891 --> 00:35:56,004 This is about us doing our jobs, 804 00:35:56,028 --> 00:35:59,140 not wanting to let out a bunch of guys like him. 805 00:35:59,531 --> 00:36:01,643 Yeah, they told us that people would be coming in here, 806 00:36:01,667 --> 00:36:04,062 looking to do this, and now here you are. 807 00:36:04,570 --> 00:36:05,914 So I guess I was right. 808 00:36:05,938 --> 00:36:08,275 I want the name of that union rep. 809 00:36:08,741 --> 00:36:10,819 I got no idea who it was. 810 00:36:10,843 --> 00:36:12,455 You gotta go to the captains. 811 00:36:13,245 --> 00:36:16,079 But I wouldn't count on anybody opening their mouths. 812 00:36:18,182 --> 00:36:19,527 [DOOR OPENS] 813 00:36:19,551 --> 00:36:22,263 I want a criminal investigation here. 814 00:36:22,287 --> 00:36:23,531 Look, I understand that, 815 00:36:23,555 --> 00:36:26,067 and I promise you we will get into it. 816 00:36:26,091 --> 00:36:27,202 But in the meantime, 817 00:36:27,226 --> 00:36:28,837 let's get started on these prisoner releases. 818 00:36:28,861 --> 00:36:31,072 You mean the 15%? 819 00:36:31,096 --> 00:36:32,741 Well, 7.5% is not gonna be enough 820 00:36:32,765 --> 00:36:34,075 to eliminate double-bunking. 821 00:36:34,099 --> 00:36:36,311 He's right. 15% is what we need. 822 00:36:36,335 --> 00:36:38,680 You have enough nonviolent offenders to hit that number? 823 00:36:38,704 --> 00:36:40,181 We should, yeah. 824 00:36:40,205 --> 00:36:41,549 [DOOR OPENS] 825 00:36:42,133 --> 00:36:44,167 [SIGHS] 826 00:36:44,709 --> 00:36:48,690 Seven of the sick inmates are being treated in the infirmary. 827 00:36:48,714 --> 00:36:50,058 The ones with more serious symptoms 828 00:36:50,082 --> 00:36:52,193 were taken to the hospital in Tarrytown. 829 00:36:52,217 --> 00:36:53,561 What about Jamal? 830 00:36:53,585 --> 00:36:56,197 We've isolated and tested him, but he has no symptoms. 831 00:36:56,221 --> 00:36:58,033 We also contacted the Board of Health. 832 00:36:58,057 --> 00:36:59,901 We're having four more doctors sent here. 833 00:36:59,925 --> 00:37:02,904 We need empty cells and distancing. 834 00:37:03,264 --> 00:37:05,209 That's what everyone out in the world is doing. 835 00:37:05,233 --> 00:37:07,244 Well, we've settled on 15%, 836 00:37:07,268 --> 00:37:09,613 and, obviously, we'll review all the protocols. 837 00:37:09,637 --> 00:37:11,014 It's not enough. 838 00:37:11,038 --> 00:37:13,016 Look, I've already spoken to the Attorney General. 839 00:37:13,040 --> 00:37:14,551 I can't go higher than that right now. 840 00:37:14,575 --> 00:37:17,388 They need regular phone contact with their families. 841 00:37:17,412 --> 00:37:19,386 - Agreed. - And three meals a day. 842 00:37:19,411 --> 00:37:20,546 We'll make it happen. 843 00:37:20,571 --> 00:37:23,058 Monitoring and weekly reports on population, 844 00:37:23,083 --> 00:37:25,662 diagnosis, and treatment plans. 845 00:37:25,687 --> 00:37:27,798 Yes, we will do that. 846 00:37:27,823 --> 00:37:30,235 [CELLPHONE RINGS] 847 00:37:30,358 --> 00:37:33,109 This is Burke. Will you excuse me? 848 00:37:33,494 --> 00:37:34,538 Hello? 849 00:37:34,562 --> 00:37:36,279 Hey, you all right? 850 00:37:37,498 --> 00:37:38,942 Be glad you didn't see it. 851 00:37:38,966 --> 00:37:40,477 [SIGHS] 852 00:37:40,501 --> 00:37:42,579 [SIGHS] 853 00:37:42,603 --> 00:37:44,079 It was the union. 854 00:37:44,539 --> 00:37:46,517 Word came from the mountaintop. 855 00:37:46,541 --> 00:37:49,720 There were good men who went along with this. 856 00:37:49,744 --> 00:37:52,423 - Systems are bigger than people. - [SCOFFS] 857 00:37:52,447 --> 00:37:54,858 That's what Henry always says. 858 00:37:54,882 --> 00:38:00,230 ♪ 859 00:38:00,254 --> 00:38:02,099 The Attorney General has informed me 860 00:38:02,123 --> 00:38:05,903 that he is willing to expand the window of eligibility 861 00:38:05,927 --> 00:38:08,505 and release an additional 103 inmates, 862 00:38:08,529 --> 00:38:11,875 20% of the total inmate population, 863 00:38:11,899 --> 00:38:14,111 for a total of 354. 864 00:38:14,135 --> 00:38:17,514 [EXHALES SHARPLY] 865 00:38:17,538 --> 00:38:19,322 In exchange for what? 866 00:38:20,508 --> 00:38:23,153 We need you to drop your civil suit against the NYPD 867 00:38:23,177 --> 00:38:26,913 and no more press about Collars for Dollars. 868 00:38:27,909 --> 00:38:29,999 That's why he sent you. 869 00:38:31,018 --> 00:38:32,396 He knew he was gonna make this play. 870 00:38:32,420 --> 00:38:33,831 Look, on my father's grave, 871 00:38:33,855 --> 00:38:36,500 I had no idea until three minutes ago. 872 00:38:36,524 --> 00:38:38,068 I'm assuming you need to consult 873 00:38:38,092 --> 00:38:39,369 with Mr. Roswell and Ms. Guerrero? 874 00:38:39,393 --> 00:38:41,939 I already know what they're gonna say. So do you. 875 00:38:41,963 --> 00:38:43,540 That's why this is happening. 876 00:38:43,564 --> 00:38:45,909 Look, I swear we will do everything in our power 877 00:38:45,933 --> 00:38:47,945 to go after the C.O. union. 878 00:38:47,969 --> 00:38:49,936 But you can't have everything. 879 00:38:51,239 --> 00:38:53,440 You'll give away the store to protect the police. 880 00:38:54,108 --> 00:38:56,443 It's 354 men. 881 00:38:58,446 --> 00:38:59,857 [SIGHS] 882 00:38:59,881 --> 00:39:03,794 ♪ 883 00:39:03,818 --> 00:39:07,030 Dudding! Ramirez! Koga! Let's go! 884 00:39:07,054 --> 00:39:09,967 [DOORS THUMP OPEN] 885 00:39:09,991 --> 00:39:11,908 All right, fall in line. Let's go! 886 00:39:11,932 --> 00:39:15,239 [MAN VOCALIZING] 887 00:39:15,263 --> 00:39:23,514 ♪ 888 00:39:23,538 --> 00:39:25,449 Goodleaf, you're out of here. 889 00:39:25,473 --> 00:39:31,722 [VOCALIZING CONTINUES] 890 00:39:31,746 --> 00:39:34,391 ♪ 891 00:39:34,415 --> 00:39:41,598 ♪ On the other side of fear ♪ 892 00:39:41,622 --> 00:39:48,438 ♪ There's freedom ♪ 893 00:39:48,462 --> 00:39:55,779 ♪ On the dark side of good ♪ 894 00:39:55,803 --> 00:40:02,753 ♪ There's evil ♪ 895 00:40:02,777 --> 00:40:07,024 ♪ 896 00:40:07,048 --> 00:40:08,598 Hassan? 897 00:40:09,216 --> 00:40:12,095 Pack your things. You're going home. 898 00:40:12,119 --> 00:40:18,969 ♪ 899 00:40:18,993 --> 00:40:21,471 [VEHICLES PASSING IN DISTANCE] 900 00:40:21,495 --> 00:40:24,489 I really didn't think this place could break my heart again. 901 00:40:26,000 --> 00:40:27,826 Thank you for letting me do this. 902 00:40:28,402 --> 00:40:30,119 As long as you're all right. 903 00:40:30,972 --> 00:40:33,164 You know, being back here like this... 904 00:40:35,209 --> 00:40:37,854 I know I got some things to figure out for myself, 905 00:40:37,878 --> 00:40:40,950 but there's no confusion when it comes to being with you. 906 00:40:40,982 --> 00:40:42,693 No? 907 00:40:42,717 --> 00:40:45,329 No, I don't need to figure out how to trust you again, Marie, 908 00:40:45,353 --> 00:40:46,663 or to put you through the wringer 909 00:40:46,687 --> 00:40:48,429 about anything you've done anymore. 910 00:40:50,224 --> 00:40:52,225 I just want you to come home safe 911 00:40:53,194 --> 00:40:54,978 as soon as all this over, 912 00:40:55,496 --> 00:40:57,230 'cause that's all that matters. 913 00:40:57,999 --> 00:41:00,441 Yeah, it is. 914 00:41:01,235 --> 00:41:03,747 MAN: I got 354 going out! 915 00:41:03,771 --> 00:41:10,854 ♪ 916 00:41:10,878 --> 00:41:12,956 Are you outside the gates? 917 00:41:12,980 --> 00:41:14,157 Yeah. 918 00:41:14,181 --> 00:41:15,959 Well, can I see the buses? 919 00:41:15,983 --> 00:41:17,894 I want to see your brothers coming out. 920 00:41:17,918 --> 00:41:20,197 ♪ 921 00:41:20,221 --> 00:41:22,088 Yeah, hold on. 922 00:41:22,113 --> 00:41:30,932 ♪ 923 00:41:31,766 --> 00:41:40,550 ♪ 924 00:41:40,574 --> 00:41:49,192 ♪ 925 00:41:49,839 --> 00:41:51,492 Can you see them? 926 00:41:52,553 --> 00:41:54,996 354. 927 00:41:55,756 --> 00:41:57,868 354 going home. 928 00:41:57,892 --> 00:42:04,741 ♪ 929 00:42:04,765 --> 00:42:11,748 ♪ 930 00:42:11,772 --> 00:42:25,017 ♪ 65502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.