All language subtitles for Finding.Ohana.2021.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MRCS-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,946 ♪ Skub det til det yderste Når jeg kommer ind i en rytme ♪ 2 00:00:15,958 --> 00:00:18,083 ♪ Jeg ser visioner Arbejder hårdt og ønsker aldrig ♪ 3 00:00:18,166 --> 00:00:20,083 ♪ På udkig efter den vision Muskel og ambition ♪ 4 00:00:20,166 --> 00:00:21,926 ♪ Den eneste, der mødes Den virkelige konkurrence ♪ 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,000 Kom nu! 6 00:00:27,583 --> 00:00:29,041 Kom nu! Kom nu! 7 00:00:30,250 --> 00:00:32,375 Disse drenge gjorde det sidste år! Vi kan ikke tabe! 8 00:00:32,458 --> 00:00:34,625 Pas på! Geocache-mestere kommer igennem! 9 00:00:34,708 --> 00:00:35,708 Jeg ser dem! 10 00:00:36,666 --> 00:00:38,708 Give op! Du ved, at vi vinder! 11 00:00:38,791 --> 00:00:40,583 - Slap af, skød! - Ja! 12 00:00:40,666 --> 00:00:42,266 Yoli, skynd dig! De er ved at indhente! 13 00:00:46,416 --> 00:00:47,916 Vi fik det næste fingerpeg! 14 00:00:48,000 --> 00:00:51,416 - Yoli, død forude, det er en genvej! - Du har det, Pili! 15 00:00:51,500 --> 00:00:54,583 Dang it, de fulgte alle sammen! Kom nu, Yoli, skynd dig! 16 00:00:54,666 --> 00:00:55,750 Taber! 17 00:00:55,833 --> 00:00:57,125 Vær beredt! 18 00:00:59,875 --> 00:01:02,000 ♪ Den eneste gang jeg lægger mig lavt Er når jeg vil løbe ♪ 19 00:01:04,166 --> 00:01:05,958 Ja! 20 00:01:06,583 --> 00:01:07,416 Pas på! 21 00:01:07,500 --> 00:01:08,541 Undskyld! 22 00:01:08,625 --> 00:01:11,000 - Yoli, hårdt til venstre! - Jeg har det. 23 00:01:11,083 --> 00:01:12,375 Undskyld! Af vejen! 24 00:01:12,458 --> 00:01:14,291 Håber de er rene! 25 00:01:14,375 --> 00:01:16,416 Undskyld, folkens, det er en konkurrence! 26 00:01:20,875 --> 00:01:23,708 ♪ Hvis du er god, er du god Jeg er god til dette ♪ 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,375 Okay. 28 00:01:26,000 --> 00:01:27,875 - Kommer igennem! - Heads up! 29 00:01:29,625 --> 00:01:30,625 - Bolde! - Bolde! 30 00:01:30,708 --> 00:01:32,458 Nu sker det. 31 00:01:33,416 --> 00:01:34,750 Hvad står der næste? 32 00:01:35,250 --> 00:01:38,375 "Gå lige til bunden og du finder nøglen til cachen, 33 00:01:38,458 --> 00:01:39,750 antal skrå. " 34 00:01:42,000 --> 00:01:43,791 Lige til bunden? 35 00:01:45,291 --> 00:01:47,541 Yoli, kan du huske den video, jeg sendte dig? 36 00:01:47,625 --> 00:01:49,750 Om tunnellerne under bassinerne? 37 00:01:51,208 --> 00:01:53,500 - Puljen er ikke bunden! - Nemlig! 38 00:01:55,875 --> 00:01:58,375 - Der ovre! Kom nu. - Hvor skal de hen? 39 00:02:02,333 --> 00:02:03,791 Kom nu lige videre! 40 00:02:05,000 --> 00:02:09,250 Opmærksomhed, geocachere. Der er fem minutter tilbage. 41 00:02:09,333 --> 00:02:10,333 Kom nu! 42 00:02:13,458 --> 00:02:16,750 - Pili, de er alle forskellige. - Så er kombinationerne! 43 00:02:17,791 --> 00:02:19,000 Ser du dette? 44 00:02:20,125 --> 00:02:21,208 Kom så, lad os gå. 45 00:02:23,791 --> 00:02:24,951 Hvad er alle disse ting? 46 00:02:25,000 --> 00:02:27,208 "Gå lige til bunden og du finder 47 00:02:27,291 --> 00:02:29,833 nøglen til cachen, skrå tal. " 48 00:02:33,500 --> 00:02:34,791 Tal tilbøjelige! 49 00:02:39,416 --> 00:02:40,708 Yoli, det er ... 50 00:02:43,375 --> 00:02:45,583 Kassen med en fem-nummer lås! 51 00:02:45,666 --> 00:02:46,666 Okay! 52 00:02:52,583 --> 00:02:53,791 Jeg har det! 53 00:02:55,166 --> 00:02:56,458 Syv ... 54 00:02:57,250 --> 00:02:59,791 to ... en ... 55 00:03:00,750 --> 00:03:03,333 fem ... seks! 56 00:03:04,041 --> 00:03:05,041 Seks! 57 00:03:13,041 --> 00:03:15,416 Det var hårdt, men I klarede alle sammen godt, 58 00:03:15,500 --> 00:03:18,583 så giv det op for jer selv! 59 00:03:18,666 --> 00:03:20,916 Du har vundet en tur til vores Geocache Camp 60 00:03:21,000 --> 00:03:24,083 i Catskills! 61 00:03:24,166 --> 00:03:25,208 Woo! 62 00:03:25,291 --> 00:03:26,375 Hit det, DJ! 63 00:03:26,458 --> 00:03:31,000 Det bliver den bedste sommer nogensinde! 64 00:03:31,083 --> 00:03:32,541 NETFLIX PRÆSENTERER 65 00:03:41,500 --> 00:03:45,750 Clopidogrel. Det er generisk for Plavix for min far. 66 00:03:45,833 --> 00:03:47,666 Han fik et hjerteanfald for en uge siden. 67 00:03:48,375 --> 00:03:50,000 Okay. Perfekt, tak. 68 00:03:50,083 --> 00:03:52,750 O'AHU, HAWAI'I 69 00:03:56,750 --> 00:03:59,083 - Hej! - Jeg har bare brug for det i to minutter. 70 00:03:59,166 --> 00:04:00,833 Få et job og køb dit eget. 71 00:04:00,916 --> 00:04:04,250 Det er vigtigt! Yoli sagde, at hun ville fortælle mig det alt om det Geocamp, jeg mangler. 72 00:04:04,333 --> 00:04:05,333 Mor! 73 00:04:05,375 --> 00:04:08,916 Pili, slapp af. Du kan tjekke din e-mail når du kommer ind i huset. 74 00:04:09,000 --> 00:04:11,041 Hvad hvis Papa ikke har internet? 75 00:04:11,541 --> 00:04:12,875 Far, hej! 76 00:04:16,791 --> 00:04:18,333 Åh, jæsses. 77 00:04:20,666 --> 00:04:23,208 - Ew, myrer! - Det lugter ... 78 00:04:24,166 --> 00:04:27,583 Gamle mennesker og skuffelse. 79 00:04:39,083 --> 00:04:40,916 Hvad er dette? 80 00:04:41,583 --> 00:04:42,916 Sidste varsel? 81 00:04:47,666 --> 00:04:48,666 Far! 82 00:04:57,000 --> 00:04:58,583 Hvad er det? 83 00:05:00,083 --> 00:05:03,666 Åh, det andet tegn på, at vi er i helvede. Den første er ingen Wi-Fi. 84 00:05:04,541 --> 00:05:07,666 Mor! Hvordan skal jeg vide det hvad jeg mangler i lejren nu? 85 00:05:09,541 --> 00:05:10,541 Åh, far. 86 00:05:10,625 --> 00:05:11,750 Hej! 87 00:05:12,666 --> 00:05:15,333 Hvad laver du? Jøss! 88 00:05:16,458 --> 00:05:19,583 - Mor! - Ioane, dræb venligst ikke din søster. 89 00:05:20,208 --> 00:05:21,208 Ow! 90 00:05:22,083 --> 00:05:23,666 Du rev ​​lige min nip af! 91 00:05:23,750 --> 00:05:26,416 Det er hvad du får for at være et salt bunghul! 92 00:05:26,500 --> 00:05:28,416 - Det er nok. - Gør tingene rigtige. 93 00:05:28,500 --> 00:05:32,541 - Mig? Hun rev min nip af! - Undskyld over for ham? Af alle mennesker! 94 00:05:32,625 --> 00:05:35,000 Gør tingene rigtige! 95 00:05:35,083 --> 00:05:36,666 Ioane, dig først. 96 00:05:39,166 --> 00:05:41,041 Jeg er ked af at du er så irriterende. 97 00:05:41,125 --> 00:05:43,500 Undskyld, at dine drenges yvere er så massive. 98 00:05:43,583 --> 00:05:47,666 Tilgiv mig for at bryde din GeoCrap Stick Mirror med vilje. 99 00:05:47,750 --> 00:05:50,833 Tilgiv mig at gnide min røv på din pude og giver dig lyserødt øje. 100 00:05:51,750 --> 00:05:53,791 Tak fordi du gav mig en grund til at brænde ... 101 00:05:53,875 --> 00:05:54,875 Ioane! 102 00:05:55,791 --> 00:05:56,791 Far! 103 00:05:57,791 --> 00:05:59,208 - Jeg hader dig. - Jeg hader dig. 104 00:06:05,458 --> 00:06:08,500 Mor, jeg troede du sagde Papa skulle have Wi-Fi. 105 00:06:08,583 --> 00:06:11,541 Chill, Pils. Det er en dum lejr til falsk skattejagt. 106 00:06:11,625 --> 00:06:13,416 Ved du hvad der er dumt? Dit ansigt. 107 00:06:13,500 --> 00:06:16,208 Dum køber to par sko og iført en af ​​hver. 108 00:06:16,291 --> 00:06:19,833 - Ved du hvad der er dumt? Hele ... - Hej! 109 00:06:19,916 --> 00:06:23,375 Hvad laver I? I, der skændes, gør ikke noget. 110 00:06:23,458 --> 00:06:25,250 Jeg giver dig spankings for det. 111 00:06:26,416 --> 00:06:27,791 Hvad sagde han? 112 00:06:27,875 --> 00:06:29,791 Far, hvad laver du deroppe? 113 00:06:29,875 --> 00:06:32,125 Du skal hvile i sengen. 114 00:06:32,208 --> 00:06:34,166 Jeg er hawaiianer. Jeg tager mig af jorden. 115 00:06:34,250 --> 00:06:37,333 I ti år, Jeg har ingen, der fortæller mig, hvad jeg skal gøre. 116 00:06:37,416 --> 00:06:39,291 Du kommer her, du fortæller mig, hvad jeg skal gøre. 117 00:06:39,375 --> 00:06:43,083 Dr. Campos sagde, at han vil have dig i sengeleje! 118 00:06:43,166 --> 00:06:45,166 Jeg er ligeglad med, hvad Dr. Campos siger. 119 00:06:45,250 --> 00:06:47,291 Du behøvede ikke at komme herover! 120 00:06:47,375 --> 00:06:49,000 Selvfølgelig kommer vi! 121 00:06:50,291 --> 00:06:52,416 I ser mere højere ud på billedet. 122 00:06:53,333 --> 00:06:54,375 Mere tynd også. 123 00:07:08,166 --> 00:07:11,416 - Fortsæt, brah. Mulighed for dem. - Virker lidt uhygiejnisk. 124 00:07:12,375 --> 00:07:13,666 Bare spis det. 125 00:07:21,875 --> 00:07:23,000 Tak? 126 00:07:23,583 --> 00:07:24,708 Mahalo. 127 00:07:26,166 --> 00:07:28,291 Sig " mahalo." 128 00:07:29,083 --> 00:07:30,375 Mahalo. 129 00:07:31,750 --> 00:07:34,583 Du kunne ikke tage et øjeblik at lære disse børn lidt Hawaii? 130 00:07:34,666 --> 00:07:37,000 Selvfølgelig ikke. Vi bor i New York. 131 00:07:37,083 --> 00:07:39,625 Bare et lille Hawaii, det er alt, hvad jeg bad dig om. 132 00:07:39,708 --> 00:07:41,916 - Det regner. Lad os gå. - Hvad med dig, dreng? 133 00:07:42,000 --> 00:07:44,666 - Du danser hula? - Selvfølgelig gør han det ikke. 134 00:07:44,750 --> 00:07:46,916 Du kunne tale hawaiisk hvor som helst. Mulighed for dem. 135 00:07:47,000 --> 00:07:49,666 Ingen i New York forstår det. 136 00:10:02,458 --> 00:10:03,458 Munke? 137 00:10:14,625 --> 00:10:15,750 Hvad er det? 138 00:10:15,833 --> 00:10:17,208 Hawaii? 139 00:10:27,000 --> 00:10:30,625 Así luego, en la oscuridad de la noche 140 00:10:30,708 --> 00:10:32,125 Robinson og Brown ... 141 00:10:33,750 --> 00:10:36,041 Dræb os og behold guldet? 142 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Fejl ... 143 00:10:59,083 --> 00:11:00,083 Ugh! 144 00:11:02,791 --> 00:11:04,416 Ost på ris! 145 00:11:07,208 --> 00:11:10,833 - Det var noget John Wick fancy forretning. - Sssh. 146 00:11:10,916 --> 00:11:11,916 Er du en tyv? 147 00:11:12,000 --> 00:11:14,875 Ingen stjæler noget derinde. 148 00:11:15,833 --> 00:11:17,666 - Hvad er det? - Der er ingen forretning. 149 00:11:18,375 --> 00:11:19,375 Hvem er du? 150 00:11:19,791 --> 00:11:21,916 Det er retfærdigt. Jeg er Casper. Aloha. 151 00:11:23,500 --> 00:11:24,500 Pili. 152 00:11:26,250 --> 00:11:28,375 Så Kimo er din bedstefar, ikke? 153 00:11:29,083 --> 00:11:30,208 Genetisk. 154 00:11:30,833 --> 00:11:33,875 - Hvad sker der med din kat? - Åh, det er Mortimer. 155 00:11:33,958 --> 00:11:37,083 Han er overvægtig, så jeg bliver nødt til at gå med ham. Eller han ender med diabetes. 156 00:11:38,041 --> 00:11:41,166 - Men du trækker ham rundt. - Jeg prøver at motivere ham. 157 00:11:43,000 --> 00:11:44,458 Hvor kommer du fra, pige? 158 00:11:47,208 --> 00:11:49,791 Hun kom hen for at møde Mortimer. 159 00:11:49,875 --> 00:11:51,208 Ja. 160 00:11:56,875 --> 00:11:59,833 Det ... betyder, at han kan lide dig! 161 00:12:02,500 --> 00:12:04,708 Skal vi gøre det, eller hvad? 162 00:12:04,791 --> 00:12:07,083 - Ja. - Okay. 163 00:12:23,666 --> 00:12:25,000 Rød-crested kardinal, 164 00:12:25,083 --> 00:12:27,875 du ser ud som om du vidste det hvordan man har det sjovt. 165 00:12:27,958 --> 00:12:30,398 - Indtil vi mødes igen. - Hvil i fred. 166 00:12:31,375 --> 00:12:33,541 Vent, det var ikke din fugl? 167 00:12:34,250 --> 00:12:35,750 Nej. De er ikke mine kæledyr. 168 00:12:37,291 --> 00:12:38,916 Jeg synes stadig, det er trist, de døde. 169 00:12:39,708 --> 00:12:41,666 Jeg tror det ville sutte, hvis ingen brydde sig. 170 00:12:46,000 --> 00:12:48,416 Vi ærer de døde ved at tale historier ... 171 00:12:49,000 --> 00:12:50,916 og holde deres wailua i live, 172 00:12:51,750 --> 00:12:53,333 deres ånd, 173 00:12:54,041 --> 00:12:56,125 med… aloha. 174 00:13:06,833 --> 00:13:08,166 Woah. 175 00:13:09,208 --> 00:13:10,500 Betagende. 176 00:13:13,333 --> 00:13:16,458 Mor, hvor sagde du den hawaiiske ordbog var? 177 00:13:16,541 --> 00:13:17,958 Kiggede du på mit skrivebord? 178 00:13:19,750 --> 00:13:21,000 HAWAIIAN-ENSK ordbog 179 00:13:23,375 --> 00:13:25,000 Sukkerrør, hørte du mig? 180 00:13:34,250 --> 00:13:35,333 Fandt du ... 181 00:13:37,125 --> 00:13:39,000 Aldrig set dette billede af far før. 182 00:13:44,625 --> 00:13:45,625 Kua. 183 00:13:46,500 --> 00:13:48,083 Jeg glemte, at jeg havde det her. 184 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 Er, Pili ... 185 00:13:56,958 --> 00:14:00,291 Jeg ved, du er ked af det ikke at kunne gå til din lejr, 186 00:14:00,375 --> 00:14:01,416 så… 187 00:14:01,958 --> 00:14:04,125 hvad hvis du og jeg tager geocaching i morgen? 188 00:14:04,583 --> 00:14:07,083 Ja! Jeg har ikke kigget op cacherne her endnu. 189 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 - Jeg vedder på, at de har nogle rigtig seje. - Store! I morgen derefter. 190 00:14:26,666 --> 00:14:30,791 "Marchadores nocturnos"? 191 00:14:30,875 --> 00:14:33,166 Lapu? Natmarscher? 192 00:14:36,416 --> 00:14:38,416 Hej, giv det tilbage! Hvad er du... 193 00:14:39,583 --> 00:14:42,291 - Det er ikke dit! - En tegning af en mareridt? 194 00:14:42,375 --> 00:14:43,458 Ved du hvad det er? 195 00:14:44,541 --> 00:14:46,458 Ja, spøgelser fra hawaiiske krigere. 196 00:14:46,541 --> 00:14:49,041 Bobby Shytles fortalte mig om det efter sin rejse til Maui. 197 00:14:49,666 --> 00:14:52,041 Hvad ved Bobby the Turd om Hawaii? 198 00:14:53,666 --> 00:14:55,625 Hvad ved han ikke om Hawaii? 199 00:14:56,250 --> 00:14:57,916 Han sagde, at de marcherer om natten, 200 00:14:58,416 --> 00:15:00,041 beskytte øen. 201 00:15:05,166 --> 00:15:07,541 Du ved, de kommer når du hører deres trommer. 202 00:15:08,083 --> 00:15:13,083 Ta-ta-ta, ta-ta-ta, ta-ta. 203 00:15:13,916 --> 00:15:15,416 Så kan du se deres fakler ... 204 00:15:17,791 --> 00:15:19,625 som en lysstreng. 205 00:15:26,541 --> 00:15:28,666 Hvis du hører deres shellhorn-ting, 206 00:15:29,500 --> 00:15:30,625 Glem det. 207 00:15:31,416 --> 00:15:32,416 De er tæt på. 208 00:15:33,500 --> 00:15:36,166 - Og hvis de finder dig ... - Hvad? 209 00:15:36,250 --> 00:15:38,625 Du må hellere kysse jorden og hold hovedet nede 210 00:15:38,708 --> 00:15:40,166 fordi hvis ikke ... 211 00:15:40,958 --> 00:15:43,750 Husk den scene fra Raiders of the Lost Ark 212 00:15:43,833 --> 00:15:46,000 hvor nazistenes ansigter smelter af? 213 00:15:50,125 --> 00:15:51,125 At. 214 00:15:54,458 --> 00:15:55,458 Nå, sov godt. 215 00:16:18,875 --> 00:16:20,291 Det er ulækkert. 216 00:16:20,375 --> 00:16:22,708 Nej, denne mad er. Ingen peber, 217 00:16:22,791 --> 00:16:26,083 intet salt, ingen smag. Hvem er det til? Vi er ikke hvide. 218 00:16:26,166 --> 00:16:29,125 - Æggehvider er gode for dit hjerte ... - Fem år, far. 219 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Fem år! 220 00:16:30,541 --> 00:16:33,541 Hvordan kunne du ikke have betalt din ejendomsskat om fem år? 221 00:16:33,625 --> 00:16:35,833 Hvorfor fortalte du mig ikke det? du var i problemer? 222 00:16:35,916 --> 00:16:37,625 Jeg tager mig af mig selv! 223 00:16:37,708 --> 00:16:40,166 Virkelig? Fordi du er ved at miste dit hus! 224 00:16:40,708 --> 00:16:43,083 Far, jeg ved, du ikke vil høre dette, 225 00:16:43,166 --> 00:16:47,791 men måske ville du have det bedre i New York. Du kan komme lettere rundt. 226 00:16:47,875 --> 00:16:51,125 Dette er min kuleana . Dette er vores ohana s land! 227 00:16:51,208 --> 00:16:54,333 Ikke ligesom dig, Jeg dør inden jeg tager afsted. 228 00:17:00,125 --> 00:17:04,041 - E, gør dig klar. Vi rejser om ti. - Hvad? Hvor skal du hen? 229 00:17:04,125 --> 00:17:07,333 Vi henter Papas medicin og en ny router. 230 00:17:07,416 --> 00:17:11,125 E sagde noget om behovet en stærkere eller noget. 231 00:17:11,208 --> 00:17:13,333 Jeg skal bare tage mig af et par ting. 232 00:17:13,416 --> 00:17:16,166 Men tænkte jeg vi skulle i geocaching i dag. 233 00:17:16,250 --> 00:17:17,708 Jeg pakkede til to. 234 00:17:17,791 --> 00:17:20,250 Åh, sukkerrør. Jeg er så ked af det, 235 00:17:20,333 --> 00:17:22,333 ikke i dag. Okay? 236 00:17:22,416 --> 00:17:23,500 Måske i morgen. 237 00:17:28,875 --> 00:17:30,333 Aloha, Jeg er Casper. 238 00:17:34,041 --> 00:17:35,791 Ville Pilialoha være i nærheden? 239 00:17:39,541 --> 00:17:42,291 ♪ Da jeg så dig første gang ♪ 240 00:17:42,375 --> 00:17:45,291 ♪ Jeg blev forelsket ♪ 241 00:17:45,375 --> 00:17:47,875 ♪ Og jeg ved, at du også faldt for mig ♪ 242 00:17:49,833 --> 00:17:52,625 ♪ Uanset hvad de siger ♪ 243 00:17:52,708 --> 00:17:55,125 ♪ Du gav det væk ♪ 244 00:17:55,208 --> 00:17:58,583 ♪ Det øjeblik, jeg sagde hej til dig ♪ 245 00:17:59,583 --> 00:18:01,875 ♪ Jeg så dig rødme ♪ 246 00:18:04,416 --> 00:18:06,750 ♪ Jeg er din forelskelse ♪ 247 00:18:06,833 --> 00:18:09,708 ♪ Baby, woooo! ♪ 248 00:18:10,333 --> 00:18:11,791 ♪ Blush ♪ 249 00:18:16,625 --> 00:18:19,708 Lad mig gætte. Du er ikke Pili, men hendes bror? 250 00:18:20,208 --> 00:18:21,208 E. 251 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 Kan du lide brevet? 252 00:18:23,333 --> 00:18:26,583 Det er kort for lige løn. Har jeg ret? 253 00:18:27,458 --> 00:18:30,708 Bare for sjov. Det er kort for Ioane. 254 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 - Og du er? - Hana. 255 00:18:34,875 --> 00:18:35,875 Hana. 256 00:18:37,750 --> 00:18:40,000 Hana, hvad er det, japansk? 257 00:18:40,708 --> 00:18:42,333 Det er også hawaiisk. 258 00:18:43,041 --> 00:18:44,750 Ligesom Ioane. 259 00:18:45,416 --> 00:18:46,916 - Det er mig. - Ja. 260 00:18:49,208 --> 00:18:50,416 Om Pili. 261 00:18:50,500 --> 00:18:54,125 - Er hun her? - Pepperkager, kom videre. Vi taler. 262 00:18:54,208 --> 00:18:55,958 - Gør ikke det. - Gøre hvad? 263 00:18:56,041 --> 00:18:57,083 Opfør dig som et værktøj. 264 00:18:57,166 --> 00:18:59,416 Svar på hans spørgsmål. Er din søster her? 265 00:19:00,125 --> 00:19:03,625 Erm. Ja. Hun er ude tilbage, fyr. 266 00:19:05,083 --> 00:19:07,583 Jeg er færdig med at arbejde kl. 3:00. Ring til mig, hvis du har brug for en tur hjem. 267 00:19:07,666 --> 00:19:09,958 - Mahalo til turen. - Ja selvfølgelig. 268 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 Det er så længe! 269 00:19:13,666 --> 00:19:14,958 Dejligt at møde dig, Hudson! 270 00:19:15,541 --> 00:19:17,875 Så Hana, vi burde ... Åh, disse er rart. 271 00:19:29,583 --> 00:19:32,875 "Da solen gik ned og regnen faldt, 272 00:19:32,958 --> 00:19:34,708 vi klipper vores egen vej. " 273 00:19:37,041 --> 00:19:38,208 O'AHU, HAWAI'I 1823 274 00:19:38,291 --> 00:19:41,916 "Robinson skubbede os fremad gennem uberørt land " 275 00:19:42,000 --> 00:19:45,458 fyldt med eksotiske seværdigheder, mærkelige lyde, 276 00:19:45,541 --> 00:19:47,833 "og Brown markerede vores vej." 277 00:19:50,750 --> 00:19:51,750 "Og jeg," 278 00:19:52,291 --> 00:19:54,375 skibets kvartmester, 279 00:19:54,458 --> 00:19:55,625 "indspillede det." 280 00:20:02,000 --> 00:20:03,083 Hej, Pili! 281 00:20:05,000 --> 00:20:06,083 Pili. 282 00:20:06,791 --> 00:20:07,791 Pili? 283 00:20:09,125 --> 00:20:10,416 Woo! 284 00:20:10,500 --> 00:20:11,500 Okay. 285 00:20:12,000 --> 00:20:14,333 Casper! Du kan ikke snige dig op på en New Yorker! 286 00:20:15,250 --> 00:20:16,625 - Folk dør ved det. - Ow! 287 00:20:16,708 --> 00:20:20,416 Det prøvede jeg ikke. Og er du ikke hawaiianer? 288 00:20:20,500 --> 00:20:22,625 Ja, men vi flyttede til New York da jeg var en. 289 00:20:22,708 --> 00:20:26,291 Under alle omstændigheder, forvent ikke en undskyldning. Jeg er for progressiv. 290 00:20:27,875 --> 00:20:29,750 Undskyld, du var nødt til at slå mig? 291 00:20:29,833 --> 00:20:32,916 Du voksede op her. Hvor meget hawaiisk ved du? 292 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 Ikke meget. 293 00:20:34,833 --> 00:20:36,583 Min ven Hana ved mere. 294 00:20:37,083 --> 00:20:39,833 - Hvorfor? - Jeg prøver at oversætte disse, 295 00:20:39,916 --> 00:20:43,583 men jeg skal gøre det ord for ord og det tager for evigt. 296 00:20:43,666 --> 00:20:45,958 Det meste af dette er på spansk. 297 00:20:46,041 --> 00:20:48,333 - Kender du spansk? - Ja. 298 00:20:48,416 --> 00:20:52,333 Jeg blev træt af at forklare folk Jeg var ikke puertoricaner, så jeg lærte det. 299 00:20:54,291 --> 00:20:57,208 - Hvem er denne journal? - En mand, der hedder munke. 300 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 - En sømand på ... - Peruviansk. 301 00:21:00,333 --> 00:21:02,500 Den peruanske skats legendariske. 302 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 Skat? Ligesom ægte skat? 303 00:21:04,916 --> 00:21:06,291 Folk leder efter det. 304 00:21:06,375 --> 00:21:08,500 Jeg kan ikke tro, det er munke! Hvad står der? 305 00:21:10,416 --> 00:21:12,083 Okay. Så… 306 00:21:12,166 --> 00:21:16,625 Som du ved, blev spanske kolonisatorer ansat en flok privatpersoner, der skjuler deres guld, 307 00:21:16,708 --> 00:21:19,916 men så Robinson og Brown opdagede en hemmelighed. 308 00:21:20,458 --> 00:21:21,916 "Munke!" 309 00:21:27,208 --> 00:21:29,458 Robinson og Brown sagde til munke: 310 00:21:29,541 --> 00:21:34,041 "Yo, fam, vores kaptajn dræber os og hold alt det søde guld for sig selv! " 311 00:21:34,125 --> 00:21:37,708 "Det stinker!" 312 00:21:37,791 --> 00:21:39,208 "Det er rigtig skidt." 313 00:21:40,250 --> 00:21:42,708 "Dawg, vil du mutinize?" 314 00:21:43,333 --> 00:21:45,500 "Ja, det lyder lyst." 315 00:21:48,291 --> 00:21:51,166 - "He-he-he!" - "Ha-ha-ha!" 316 00:21:51,250 --> 00:21:53,000 Så de gjorde en mytteri. 317 00:21:54,125 --> 00:21:56,333 Brown kunne dræbe med et stykke brød. 318 00:21:57,291 --> 00:21:59,958 Og som den peruanske brændte ned, 319 00:22:00,041 --> 00:22:04,500 Robinson, Brown, munke, og en håndfuld betroede privatpersoner 320 00:22:04,583 --> 00:22:06,208 trak skatten i land. 321 00:22:07,166 --> 00:22:09,333 Og det var da de besluttede: 322 00:22:10,250 --> 00:22:12,833 "Yo, lad os skjule skatten her." 323 00:22:12,916 --> 00:22:16,208 "Ja, så vi kan få et nyt skib og fred ud. " 324 00:22:16,916 --> 00:22:18,541 Og det er så vidt jeg kom. 325 00:22:18,625 --> 00:22:20,708 - Er du interesseret i spoilere? - Nej. 326 00:22:20,791 --> 00:22:23,791 Efter at de havde skjult skatten, Munke blev tilbage for at beskytte det 327 00:22:23,875 --> 00:22:26,166 mens Robinson og Brown sejlede tilbage til England, 328 00:22:26,250 --> 00:22:29,000 men deres skib klarede det aldrig. 329 00:22:29,083 --> 00:22:30,000 Oh snap! 330 00:22:30,083 --> 00:22:33,041 En storm ramte deres skib og alle på den gik tabt til søs. 331 00:22:33,125 --> 00:22:35,750 Og munke, han blev næsten slået ihjel. 332 00:22:35,833 --> 00:22:39,041 Han kravlede rundt i det varme sand. Stakkels fyr. 333 00:22:39,125 --> 00:22:41,333 Han blev næsten slået ihjel af hvem? 334 00:22:41,416 --> 00:22:45,250 Det er et mysterium. Et gammelt hawaiisk par fandt ham lige inden for kort tid. 335 00:22:51,458 --> 00:22:55,625 Munke skal have afgivet sin dagbog til dem som tak for at redde hans liv. 336 00:22:57,208 --> 00:23:02,333 Hvis Robinson, Brown og Monks kom ikke til skatten, hvor er den? 337 00:23:02,416 --> 00:23:03,625 Ingen ved. 338 00:23:03,708 --> 00:23:06,000 En teori fortælles munke parret hvor det var, 339 00:23:06,083 --> 00:23:10,541 men ingen har nogensinde indløst en formue værd af spansk guld. 340 00:23:11,208 --> 00:23:13,291 Jeg må virkelig læse dette. 341 00:23:16,625 --> 00:23:17,625 Hej! 342 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 Så ... 343 00:23:20,041 --> 00:23:21,750 du stjal fra mig. 344 00:23:21,833 --> 00:23:24,250 Jeg er din far. Jeg er din bedstefar. 345 00:23:30,291 --> 00:23:31,458 Vente! 346 00:23:32,666 --> 00:23:34,791 Jeg efterlod noget i bogen. 347 00:23:40,041 --> 00:23:42,458 - Hej, hvor fik du det? - Mors værelse. 348 00:23:42,541 --> 00:23:44,916 Hun sagde ikke, at jeg ikke kunne få det. Jeg stjal det ikke. 349 00:23:45,000 --> 00:23:47,708 "Jeg stjal det ikke." Aflever det, mango. 350 00:23:47,791 --> 00:23:50,208 - Jeg er ikke en mangoose. - Aflever det. 351 00:24:01,500 --> 00:24:02,500 Wow! 352 00:24:05,625 --> 00:24:06,625 Wow! 353 00:24:09,875 --> 00:24:12,291 Din mor er så glad her, se. 354 00:24:14,583 --> 00:24:17,916 Dette var lige før din far gik for at slutte sig til hæren. 355 00:24:23,166 --> 00:24:24,166 Du ved hvad? 356 00:24:25,000 --> 00:24:27,833 Du har din fars smil. 357 00:24:29,166 --> 00:24:30,916 - Virkelig? - Virkelig. 358 00:24:36,333 --> 00:24:40,375 Dette var min papas, hvem fik det fra sin far 359 00:24:41,250 --> 00:24:42,791 hvem fik det fra munke. 360 00:24:42,875 --> 00:24:46,625 Så min great-great-great-great ... 361 00:24:48,041 --> 00:24:50,333 Vores familie reddet munkernes liv? 362 00:24:50,916 --> 00:24:52,375 Og min papas far ... 363 00:24:53,291 --> 00:24:55,250 fik det fra munke. 364 00:24:56,291 --> 00:24:59,458 - Woo. Er det ægte? - Det er selvfølgelig rigtigt, se igen. 365 00:25:00,500 --> 00:25:01,916 Hvor er resten af ​​det så? 366 00:25:02,000 --> 00:25:04,833 - Hvorfor bor du ikke i et palæ? - Et palæ? 367 00:25:05,375 --> 00:25:07,541 Se dig omkring, vi hawaiianske. Vi kanaka. 368 00:25:07,625 --> 00:25:12,083 - Vi er så heldige at bo på Hawaii. - Så du siger, at du aldrig har fundet det. 369 00:25:17,208 --> 00:25:18,583 Åh, se på dette. 370 00:25:18,666 --> 00:25:22,333 Mokoli'i. Så smuk, ja? Hvad du tror? 371 00:25:23,083 --> 00:25:25,125 - Keoki! Hvordan er det? - Kimo! 372 00:25:25,208 --> 00:25:27,875 - Aloha, Kimo! - Aloha, bror. 373 00:25:29,416 --> 00:25:30,875 Brah. Lavede dig lidt pu'olo. 374 00:25:30,958 --> 00:25:33,583 Få den lomi laks, pipikaula, og frisk poi. 375 00:25:33,666 --> 00:25:35,458 Jeg elsker det her. Mahalo, Kimo. 376 00:25:35,541 --> 00:25:38,500 Kan du huske sidste gang vi var her? Vi gik og fiskede derovre. 377 00:25:38,583 --> 00:25:40,625 Jeg husker, det var lige derovre! 378 00:25:40,708 --> 00:25:43,125 Vi fangede menpachi. Jeg har ham stadig i min fryser. 379 00:25:43,208 --> 00:25:44,875 Jeg elsker dem. Jeg spiste dem alle. 380 00:25:44,958 --> 00:25:47,791 Vi skal gøre det igen. Hvis jeg kommer til det, store. Hvis ikke, ingen big deal. 381 00:25:47,875 --> 00:25:51,416 Brah, jeg ved, du kan! Garanteret, brah! 382 00:25:52,375 --> 00:25:53,583 Hvad siger I fyre? 383 00:25:54,166 --> 00:25:55,208 Lille Pili. 384 00:25:55,916 --> 00:25:57,041 Pili? 385 00:25:57,125 --> 00:25:59,750 Wow! Sidste gang jeg så dig, du var en lille baby. 386 00:25:59,833 --> 00:26:01,875 Her laver jeg noget musubi til dig. 387 00:26:01,958 --> 00:26:05,916 Og fortæl din mor aloha for mig. Det er længe siden jeg har set hende. 388 00:26:06,000 --> 00:26:07,916 - Ja. - Lad os gå til båden. 389 00:26:08,000 --> 00:26:09,125 Okay. 390 00:26:17,708 --> 00:26:20,375 Pas på revet. Fang jer folk forbi. 391 00:26:20,458 --> 00:26:21,458 'Kay, brah. 392 00:26:21,875 --> 00:26:24,833 Slanke sko. Ved du, at du får dem våde? 393 00:26:24,916 --> 00:26:27,250 Hej, kom nu. Vi skal af sted. Kom nu. Lad os gå. 394 00:26:29,125 --> 00:26:31,208 I ved, at jeg ikke kan svømme, ikke? 395 00:26:39,250 --> 00:26:40,750 Tag fat i rattet. 396 00:26:41,250 --> 00:26:44,791 Hvilken slags hawaiianer vil du være, hvis du ikke kan svømme? 397 00:26:44,875 --> 00:26:48,750 Vi behøver ikke at svømme over floder i New York. Vi har tog til det. 398 00:26:48,833 --> 00:26:52,000 Far lærer dig, hvis du ikke drukner først. 399 00:26:52,083 --> 00:26:55,375 Hurtigt, sæt det på. Hurtig. Tag dem på. 400 00:26:57,125 --> 00:26:58,250 Attagirl! 401 00:26:59,083 --> 00:27:00,583 Her går vi, brah! 402 00:27:00,666 --> 00:27:03,625 - Woohoo! - Woohoo! 403 00:27:03,708 --> 00:27:05,333 Okay! 404 00:27:11,375 --> 00:27:12,500 Woo! 405 00:27:23,625 --> 00:27:27,583 Som jeg sagde, New York har dog rigtige vintre. 406 00:27:27,666 --> 00:27:30,583 Det er ikke rigtig jul indtil luften er så kold, 407 00:27:30,666 --> 00:27:32,208 dine lunger brænder, når du trækker vejret. 408 00:27:32,291 --> 00:27:35,333 Vente. Ingen Mele Kalikimaka før dine lunger gør ondt? 409 00:27:35,416 --> 00:27:37,541 Jul i New York er den bedste. 410 00:27:38,291 --> 00:27:40,291 Åbn posen. Lad os se, hvad vi har. 411 00:27:41,583 --> 00:27:44,125 Åh, spam musubi lavet af Keoki. 412 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 Fortsæt. 413 00:27:50,541 --> 00:27:52,083 Okay. 414 00:27:53,750 --> 00:27:55,250 - Mmm. - Mmm? 415 00:27:55,333 --> 00:27:56,333 Mmm! 416 00:27:56,708 --> 00:27:57,708 Mmm. 417 00:27:57,791 --> 00:28:00,333 Du ved, New York er ikke altid koldt. 418 00:28:00,416 --> 00:28:03,250 Du har aldrig været. Måske skulle du komme på besøg. 419 00:28:04,291 --> 00:28:07,458 Kan ikke være så smuk som denne ø, folket. 420 00:28:08,583 --> 00:28:11,291 Vi lever aloha. 421 00:28:11,375 --> 00:28:14,291 Aloha er, hvordan vi behandler os selv, 422 00:28:14,916 --> 00:28:16,250 hvordan vi hjælper andre, 423 00:28:17,000 --> 00:28:18,583 hvordan vi ved ... 424 00:28:19,291 --> 00:28:22,791 hvor vi skulle være i dette liv. 425 00:28:22,875 --> 00:28:26,208 Kuleana. Vores ansvar. 426 00:28:26,291 --> 00:28:28,208 Hvordan vi tager os af øen. 427 00:28:28,291 --> 00:28:31,208 Og aloha er en stor del af dig. Du ved hvorfor? 428 00:28:31,291 --> 00:28:32,291 Fordi du… 429 00:28:33,541 --> 00:28:37,083 Hawaii ... og du får koko, 430 00:28:38,041 --> 00:28:39,333 Hawaiisk blod. 431 00:28:44,416 --> 00:28:46,791 Hey, se derovre. Hvad ser du? 432 00:28:48,333 --> 00:28:49,458 Bjerge? 433 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 Det var her, de først landede! 434 00:28:59,958 --> 00:29:00,958 Ae. 435 00:29:07,750 --> 00:29:08,833 Hvor skal du hen? 436 00:29:10,625 --> 00:29:13,500 Se! Det er Robinson og Browns mærke. 437 00:29:14,083 --> 00:29:15,791 Åh, du taler spansk, ja? 438 00:29:15,875 --> 00:29:20,000 Jeg var nødt til at oversætte det et ord ad gangen og det tog mig for evigt. 439 00:29:20,083 --> 00:29:23,916 Så disse Post-it-noter på hawaiisk, disse er du? 440 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Ae. 441 00:29:26,333 --> 00:29:29,916 ”Vi placerede juvelen inde i kronen 442 00:29:30,000 --> 00:29:32,458 og markerede det med guld. " 443 00:29:37,375 --> 00:29:39,458 Fortsæt. Se igennem. 444 00:29:40,041 --> 00:29:41,875 Se derovre. 445 00:29:49,958 --> 00:29:51,375 Er det her, hvor munke gik? 446 00:29:51,958 --> 00:29:55,208 Er det hvor vi skal hen næste gang? at finde skatten? 447 00:29:56,000 --> 00:30:00,083 Der er ingen skat. Bogen er skatten. 448 00:30:03,541 --> 00:30:04,541 Her. 449 00:30:06,291 --> 00:30:07,750 Hej, hvor skal du hen? 450 00:30:07,833 --> 00:30:11,083 Jeg vil sørge for, at mønten vises det samme sted fra højere op. 451 00:30:12,083 --> 00:30:15,500 - Papa kan ikke lide, at du går deroppe. - Hvorfor er det farligt? 452 00:30:15,583 --> 00:30:19,666 Selvfølgelig er det farligt. Turister ødelagt vejen deroppe. Det hele eroderet. 453 00:30:19,750 --> 00:30:22,000 Jeg er lille. Det bliver fint. 454 00:30:22,083 --> 00:30:25,875 Pilialoha, kom ned her lige nu! 455 00:30:25,958 --> 00:30:27,875 Bare rolig, jeg er straks tilbage! 456 00:30:31,625 --> 00:30:32,625 Far! 457 00:30:36,958 --> 00:30:38,625 Service. Service. 458 00:30:38,708 --> 00:30:39,708 Ja! 459 00:30:40,833 --> 00:30:43,041 Er. Ioane. 460 00:30:44,416 --> 00:30:47,666 - E. Kan jeg tale med dig et øjeblik? - Ja. 461 00:30:48,583 --> 00:30:52,000 Hvor skal vi også hen? Jeg kan ikke se et Best Buy overalt. 462 00:30:53,500 --> 00:30:56,000 Hold fast. Lad mig trække mig. 463 00:30:59,291 --> 00:31:01,916 Ioane, jeg er nødt til at tale med dig om noget. 464 00:31:02,791 --> 00:31:03,791 Så… 465 00:31:04,375 --> 00:31:07,791 Papa har det svært betaler sine regninger, og ... 466 00:31:08,541 --> 00:31:10,166 han mister muligvis sit hus. 467 00:31:10,250 --> 00:31:14,625 Så ejendomsværdier i Greenpoint er gået op ... 468 00:31:14,708 --> 00:31:17,541 Du vil sælge vores lejlighed at betale sine regninger. 469 00:31:17,625 --> 00:31:19,750 Prøv bare at forstå. 470 00:31:19,833 --> 00:31:22,500 Det land har været i vores familie i generationer. 471 00:31:22,583 --> 00:31:25,833 - Det er vores hjem. - Vi voksede op i New York. Det er vores hjem. 472 00:31:25,916 --> 00:31:29,125 Papa byggede huset med sine egne to hænder. 473 00:31:29,208 --> 00:31:31,291 Han fik et hjerteanfald og vi var ikke der! 474 00:31:31,375 --> 00:31:33,666 Du er næppe der for os og vi bor hos dig! 475 00:31:35,458 --> 00:31:39,291 Ved du, hvor svært det er at rejse to børn alene i New York? 476 00:31:39,375 --> 00:31:40,375 Ja, mor. 477 00:31:40,875 --> 00:31:43,875 Hver gang jeg rammer bodega, eller jeg laver middag, 478 00:31:43,958 --> 00:31:46,083 eller jeg vasker, fordi du ikke kan. 479 00:31:48,250 --> 00:31:49,250 Det er ikke fair. 480 00:31:50,750 --> 00:31:53,083 Det, der ikke er retfærdigt, mister hele mit liv 481 00:31:53,166 --> 00:31:56,458 fordi du føler dig skyldig over forlader Hawaii, da far døde. 482 00:31:56,541 --> 00:31:57,666 Hvor vover du! 483 00:32:06,625 --> 00:32:07,458 Hej? 484 00:32:07,541 --> 00:32:11,416 - Mor, der skete noget med pappa! - Pili, sænk farten. Jeg kan ikke forstå ... 485 00:32:11,500 --> 00:32:13,333 Skynd dig! Der skete noget med Papa! 486 00:32:14,166 --> 00:32:15,166 Vi skal af sted. 487 00:32:15,541 --> 00:32:18,625 - Vil du have ham til at overnatte? - Ja. 488 00:32:18,708 --> 00:32:21,000 - Med sin medicinske historie ... - Pils. 489 00:32:31,625 --> 00:32:32,625 Hej. 490 00:32:33,125 --> 00:32:35,208 Det er bare en knækket ribbe. Han vil leve. 491 00:32:36,125 --> 00:32:38,791 - Du burde være mere bekymret for os. - Hvad? 492 00:32:39,500 --> 00:32:42,375 Hvis mor ikke kan betale Papas regninger, han flytter ikke til Brooklyn ... 493 00:32:42,458 --> 00:32:43,916 Han sagde, at han hellere ville dø. 494 00:32:44,000 --> 00:32:45,125 Derfor fortalte mor mig det 495 00:32:45,208 --> 00:32:47,541 hun vil sælge vores lejlighed og flyt os her. 496 00:32:48,583 --> 00:32:52,375 Jeg ved. Jessica Riley fortalte mig lige hun ville klare sig med mig, 497 00:32:52,458 --> 00:32:55,625 og jeg bruger ikke mit sidste år sidder fast på denne dumme ø. 498 00:32:59,541 --> 00:33:02,000 Far? Er han okay? Hvad sagde de? 499 00:33:02,083 --> 00:33:04,291 Nej, Pilialoha, han er ikke okay. 500 00:33:04,375 --> 00:33:07,041 Jeg kan ikke tro, du spurgte ham at tage dig til Mokolli'i! 501 00:33:07,125 --> 00:33:09,416 - Men det gjorde jeg ikke ... - Jeg vil ikke høre det. 502 00:33:09,500 --> 00:33:12,458 De holder ham natten over, så jeg bliver også med. 503 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 I to går hjem. 504 00:33:15,625 --> 00:33:18,541 - Det var ikke engang min ... - Jeg sagde, gå hjem. 505 00:33:26,750 --> 00:33:30,166 Papa er såret, og det er min skyld. 506 00:33:32,708 --> 00:33:34,916 Åh nej. Vær venlig ikke at græde. 507 00:33:35,000 --> 00:33:39,041 Sig ikke til mig ikke at græde når jeg prøver ikke at gøre det. Det hjælper ikke. 508 00:33:39,916 --> 00:33:41,791 Undskyld. Undskyld. 509 00:33:47,750 --> 00:33:50,291 Ew! 510 00:33:57,458 --> 00:33:58,750 Kimo er hård. 511 00:33:58,833 --> 00:34:03,125 En gang så jeg ham invitere to mormon-missionærer var på kaffe. 512 00:34:04,083 --> 00:34:05,083 Han er okay. 513 00:34:05,833 --> 00:34:07,666 Det er ikke kun, at han er såret. 514 00:34:08,416 --> 00:34:11,375 Han kan ikke betale sine regninger. Han mister muligvis sit hus. 515 00:34:11,458 --> 00:34:13,875 Jeg er nødt til at finde en måde at ordne det på. 516 00:34:13,958 --> 00:34:17,833 Hvordan? Der er ikke noget guld i slutningen af ​​vores dobbelte regnbuer. 517 00:34:19,583 --> 00:34:21,583 Det ville være sejt, hvis der var. 518 00:34:23,000 --> 00:34:27,208 Pils, geocaching knap virkelig bare din forståelse af virkeligheden, ikke? 519 00:34:27,291 --> 00:34:30,666 Papa sagde, at munke gav det til vores familie. Det er ægte guld, E! 520 00:34:30,750 --> 00:34:32,958 Jeg bet det, du kan se mine tænder mærker. 521 00:34:33,041 --> 00:34:35,125 Nu ved jeg, at I begge er skøre. 522 00:34:35,208 --> 00:34:37,625 Hvorfor er dit hår den samme farve som dine nipper? 523 00:34:38,208 --> 00:34:40,208 - Objektivér ham ikke! - Hvad? 524 00:34:40,291 --> 00:34:43,083 Nej, jeg mente ikke ... Sådan bruger du ikke ordet. 525 00:34:43,166 --> 00:34:46,250 Hvis mor ikke kan betale Papas regninger, vi skal forlade Brooklyn. 526 00:34:46,333 --> 00:34:48,041 Sådan kan vi få pengene. 527 00:34:48,125 --> 00:34:49,750 Ægte penge, Pils. 528 00:34:50,375 --> 00:34:53,208 Vi har brug for legit bank, ikke noget crusty gelt. 529 00:34:54,416 --> 00:34:56,208 Bøde. Uanset hvad. 530 00:35:02,791 --> 00:35:06,041 TRUCK 531 00:35:09,708 --> 00:35:12,916 Du kan ikke bare gå ind i Kualoa. Det er overtrædelse. 532 00:35:13,500 --> 00:35:15,250 Bøde. Jeg sniger mig ind. 533 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 - Du bliver fanget. - Så vil jeg lade som jeg er vild. 534 00:35:18,375 --> 00:35:22,791 Stol på mig, voksne er dumme, og jeg er sød. 535 00:35:22,875 --> 00:35:24,541 Men, Pili, Kualoa, det er ... 536 00:35:24,625 --> 00:35:27,500 Jeg skal gøre dette, Casper, for far. 537 00:35:31,500 --> 00:35:34,458 Okay. Vi går ved daggry. 538 00:35:35,375 --> 00:35:36,375 Vi? 539 00:35:38,416 --> 00:35:39,416 For Mr. Kimo. 540 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 D er til Drive, ikke? 541 00:36:09,333 --> 00:36:11,250 Hvad? Du sagde, du vidste, hvordan man kørte. 542 00:36:11,333 --> 00:36:12,958 Chill. Jeg ved hvad jeg laver. 543 00:36:14,666 --> 00:36:17,291 Hold dine tater tots. 544 00:36:33,750 --> 00:36:38,083 Wow, det er helt sikkert stille her. Kender du folk i New York honk 24/7? 545 00:36:38,166 --> 00:36:40,625 Dette er Hawaii. Honking er uhøfligt. 546 00:36:41,166 --> 00:36:45,166 Pili, træk mig venligst. Jeg har det ikke godt. Jeg tror, ​​jeg mister det. 547 00:36:54,500 --> 00:36:56,041 Jeg var ikke så dårlig. 548 00:36:56,125 --> 00:36:58,291 Kom nu, Barfy. Lad os gå! 549 00:37:03,541 --> 00:37:07,541 BEMÆRKNING - KUN MEDARBEJDERE BESØGENDE BRUG FORSIDEN INDGANG 550 00:37:07,625 --> 00:37:09,916 - Hold Keanu. - Okay. 551 00:37:12,125 --> 00:37:15,916 - Det er tungt! - Åh! Jeez, hvad har du herinde, fyr? 552 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 KUALOA RANCH 553 00:37:17,083 --> 00:37:20,500 Så du fortæller mig det folk kom her bare for at se et par bakker? 554 00:37:20,583 --> 00:37:22,916 Kualoa Valley er et helligt hawaiisk land, 555 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 men også skyder de mange film som Jurassic Park her. 556 00:37:26,083 --> 00:37:27,708 Virkelig? Det er så ... 557 00:37:29,958 --> 00:37:31,083 Hvad? 558 00:37:31,625 --> 00:37:33,208 Wooo! 559 00:37:33,291 --> 00:37:35,291 Dette er dope, yo! 560 00:37:36,875 --> 00:37:38,583 Mortimer ville have nydt dette. 561 00:37:45,458 --> 00:37:47,958 Undskyld, mor. Ikke tiden. 562 00:37:50,958 --> 00:37:52,458 Kom nu. Lad os gå. 563 00:38:15,916 --> 00:38:16,833 Hvad? 564 00:38:16,916 --> 00:38:19,833 - Hvorfor svarer du ikke på din mobiltelefon? - Jeg ved det ikke. 565 00:38:20,416 --> 00:38:22,125 Det er for tidligt. 566 00:38:22,208 --> 00:38:24,208 Jeg ringer for at tjekke jer. 567 00:38:24,291 --> 00:38:26,291 - Hvordan går det med Pili? - Stadig irriterende. 568 00:38:26,375 --> 00:38:29,125 - Kan jeg tale med hende? - Lad mig se, om hun er oppe. 569 00:38:33,875 --> 00:38:35,375 Gamle mennesker ringer. 570 00:38:35,458 --> 00:38:38,166 Hej? E? Er du der stadig? 571 00:38:38,250 --> 00:38:40,375 Åh , nej, er Pili sur på mig? 572 00:38:40,458 --> 00:38:44,250 Er. Ja. Nej, jeg mener, hun er på badeværelset og laver et bækken. 573 00:38:44,333 --> 00:38:46,208 Åh, det tager hun et stykke tid. 574 00:38:46,291 --> 00:38:47,125 Du ved det! 575 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 Den pige har brug for mere fiber i sin diæt. 576 00:38:49,250 --> 00:38:51,583 - Kan du sørge for, at hun har en banan? - Hvordan går det med pappa? 577 00:38:51,666 --> 00:38:55,208 Han sov natten igennem, men vi venter på flere tests. 578 00:38:55,291 --> 00:38:57,541 Uh huh. Nå, det stinker. 579 00:38:57,625 --> 00:39:01,458 Ja. Nå, der er et brusebad her, så ... 580 00:39:01,541 --> 00:39:05,791 hvis I bare kunne bringe mig et tøjskift, ville jeg sætte pris på det. 581 00:39:06,458 --> 00:39:12,458 Er. Ja. Jeg sagde til Pili, at jeg ville tage hende geocaching i morges for at muntre hende op, 582 00:39:12,541 --> 00:39:14,083 så måske efter det. 583 00:39:14,166 --> 00:39:17,041 Åh, E, det er så sødt af dig. Tak! 584 00:39:17,125 --> 00:39:18,333 Det er godt, mor! 585 00:39:18,416 --> 00:39:22,000 Okay, sjov geocaching. Og prøv ikke at dræbe hinanden. 586 00:39:22,916 --> 00:39:24,958 - Ring til mig inden ... - Okay cool. Farvel. 587 00:39:25,041 --> 00:39:26,125 Pili! 588 00:39:26,791 --> 00:39:31,291 Hvem kommer helt til Hawaii bare for at se, hvor de filmer Lost ? 589 00:39:31,375 --> 00:39:33,291 Folk kunne virkelig godt lide Lost. 590 00:39:34,041 --> 00:39:36,541 Jeg troede, det var indviklet og dårligt plottet. 591 00:39:36,625 --> 00:39:39,375 Jeg tror efter seks år af akkumuleret følelsesmæssig investering, 592 00:39:39,458 --> 00:39:41,541 folk ønsker ikke at indrømme de brugte tid 593 00:39:41,625 --> 00:39:44,666 på noget, der ikke kunne levere en tilfredsstillende afslutning. 594 00:39:44,750 --> 00:39:46,791 Filmarbejdet var dog fantastisk. 595 00:39:46,875 --> 00:39:48,625 Dude, har du nok solcreme? 596 00:39:49,208 --> 00:39:50,833 Folk er så underlige. 597 00:39:50,916 --> 00:39:53,708 Dette sted er smukt nok at besøge alene. 598 00:39:57,666 --> 00:39:59,166 Åh, bolde. 599 00:39:59,250 --> 00:40:01,041 - Er "bolde" en ting fra New York? - Kom nu! 600 00:40:01,125 --> 00:40:02,500 Kom nu, skynd dig! 601 00:40:04,416 --> 00:40:06,333 Hej du! Bag skiltet! 602 00:40:06,416 --> 00:40:09,000 - Farvel! Enhver mand for sig selv! - Vent! Pili! 603 00:40:09,625 --> 00:40:12,541 - Pili! - Jeg kommer i fred. 604 00:40:12,625 --> 00:40:14,708 - Jeg anede ikke ... - Ryan! Det er mig, Casper. 605 00:40:17,416 --> 00:40:21,125 Brah. Jeg troede du var nogle overtrædelser af haole turister. 606 00:40:21,208 --> 00:40:24,208 - Jeg viste min ven Pili rundt. - Til fods? 607 00:40:24,916 --> 00:40:25,916 Ja. 608 00:40:29,500 --> 00:40:32,208 Hvorfor fortalte du mig ikke det? kender du mennesker, der arbejder her? 609 00:40:32,291 --> 00:40:35,541 Du var så begejstret for at snige dig ind. Jeg ville ikke ødelægge din sjov. 610 00:40:35,625 --> 00:40:38,250 - Du er sådan en underlig! - Mahalo! 611 00:40:38,833 --> 00:40:41,375 Frem til skat! 612 00:40:52,125 --> 00:40:54,541 Yo, hvad sker der? Det er E. Efterlad mig en besked. 613 00:40:55,375 --> 00:40:58,500 Jeg ved, du er i Kualoa, Pili, og når jeg finder dig, dræber jeg dig, 614 00:40:58,583 --> 00:41:00,250 så vækker jeg dig igen ... 615 00:41:00,750 --> 00:41:03,666 KUALOA VELKOMMEN TIL HAWAII! OKUMURAS 616 00:41:04,208 --> 00:41:05,375 Hana Okumura. 617 00:41:05,458 --> 00:41:07,458 OAHU OKUMURA ​​TELEFONNUMMER 618 00:41:09,333 --> 00:41:12,500 Et hundrede og tredive Okumuraer. Hvor stor er denne ø? 619 00:41:15,500 --> 00:41:16,500 Okay. 620 00:41:17,166 --> 00:41:18,416 Ew! 621 00:41:18,500 --> 00:41:20,250 Pili, du skal vente! 622 00:41:20,333 --> 00:41:22,708 - Kom nu, Barfy! - Ah, det var en gang! 623 00:41:24,916 --> 00:41:25,916 Dette er det. 624 00:41:26,416 --> 00:41:28,833 Det er her mønten ønskede, at vi skulle hen. 625 00:41:28,916 --> 00:41:31,000 Ligesom Monks skrev i sin dagbog. 626 00:41:36,916 --> 00:41:38,000 Her er det. 627 00:41:39,416 --> 00:41:41,083 "Efter Robinsons føring, 628 00:41:41,166 --> 00:41:44,916 vi ryddede vejen og klatrede ind i ... 629 00:41:45,666 --> 00:41:47,750 et dyrs mave "? 630 00:41:50,208 --> 00:41:52,041 Tror du, han mente bjerget? 631 00:41:58,958 --> 00:42:01,208 - Kom nu! - Hvad? Pili! 632 00:42:02,083 --> 00:42:06,541 Du ved, hvorfor gjorde gamle timey mennesker er nødt til at tale alt poetisk og lort? 633 00:42:06,625 --> 00:42:08,500 Bare sig, hvor jeg skal hen! 634 00:42:10,583 --> 00:42:14,166 Dude, dump det, du ikke har brug for. Vi får det på vej ud. 635 00:42:15,125 --> 00:42:16,208 Roger dodger. 636 00:42:16,291 --> 00:42:17,291 Okay. 637 00:42:17,708 --> 00:42:19,916 Dette. Jeg har ikke brug for det. 638 00:42:20,625 --> 00:42:21,625 Min maske. 639 00:42:22,541 --> 00:42:24,125 Åh, min yoyo! 640 00:42:26,458 --> 00:42:28,916 - Jeg får helt sikkert brug for det her. - Endelig noget nyttigt. 641 00:42:30,083 --> 00:42:31,083 Meget lettere! 642 00:42:37,458 --> 00:42:41,458 Du ved, disse slags ser ud lærredene i Papas atelier. 643 00:42:42,083 --> 00:42:44,000 - Hvorfor skulle de være her? - Jeg ved ikke. 644 00:42:44,083 --> 00:42:46,375 Jeg troede, han sagde han fandt ikke skatten. 645 00:42:52,375 --> 00:42:53,583 Det lugter som ... 646 00:42:53,666 --> 00:42:55,166 Røvhullet til helvede. 647 00:42:56,500 --> 00:42:59,750 - Hvad tror du er inde? - Kun én måde at finde ud af. 648 00:43:00,916 --> 00:43:02,416 - Er du klar, fyr? - Ja. 649 00:43:10,166 --> 00:43:12,375 Jeg spores deres ATV. De er stadig i dalen. 650 00:43:12,458 --> 00:43:14,541 - Vil du have mig til at hente dem? - Jeg dræber hende. 651 00:43:14,625 --> 00:43:16,833 Vi får dem. Mahalo, Ryan. 652 00:43:16,916 --> 00:43:21,291 Alligevel er du optaget på lørdag tilfældigvis? Eller…? 653 00:43:22,625 --> 00:43:24,083 Nej, jeg er fri. Hvad så? 654 00:43:24,166 --> 00:43:28,541 Er. Vil du være interesseret i gør noget? 655 00:43:29,333 --> 00:43:31,291 Det ville jeg elske, Ryan. 656 00:43:31,375 --> 00:43:32,458 Vi snakkes ved. 657 00:43:32,541 --> 00:43:33,833 - Okay. Farvel. - Farvel. 658 00:43:33,916 --> 00:43:35,125 Han virker ret cool. 659 00:43:35,208 --> 00:43:36,625 Han er virkelig sej. 660 00:43:39,500 --> 00:43:41,875 Vent, renser du min bil lige nu? 661 00:43:41,958 --> 00:43:44,250 Det er det mindste, jeg kunne gøre. Til turen. 662 00:43:45,250 --> 00:43:48,916 Okay. Selv tak for den kombination tak og fornærmelse. 663 00:43:55,333 --> 00:43:56,541 PROGRAM FOR MUSIKFORDELING 664 00:43:56,625 --> 00:43:59,333 Nogen der vil gå til Julliard kan lide denne musik? 665 00:43:59,416 --> 00:44:02,541 Kan du ikke røre ved mine ting? 666 00:44:03,333 --> 00:44:06,166 Hvilket instrument spiller du? Eller er du danser? 667 00:44:06,250 --> 00:44:07,958 Jeg tager ikke til Julliard, okay? 668 00:44:08,041 --> 00:44:11,083 Det er svært at komme ind i Julliard når din ansøgning er på gulvet 669 00:44:11,166 --> 00:44:12,166 og ikke i en postkasse. 670 00:44:12,750 --> 00:44:16,250 Hvad er det med dit navn, E? Hvorfor går du ikke forbi Ioane? 671 00:44:16,333 --> 00:44:17,458 Det er et godt navn. 672 00:44:17,541 --> 00:44:20,166 Det er irriterende at fortælle alle hvordan man udtaler det. 673 00:44:20,250 --> 00:44:24,250 Det eneste hawaiiske navn, de kender er Keanu, og han er den værste. 674 00:44:24,333 --> 00:44:27,541 Luk din fastlands mund. Keanu er en hawaiisk skat! 675 00:44:27,625 --> 00:44:29,333 Du mener en trist canadier? 676 00:44:29,416 --> 00:44:31,916 Hey, tristheden gør ham bare varmere. 677 00:44:32,416 --> 00:44:35,416 Som du ved. Du lytter til Meghan Trainor. 678 00:44:35,500 --> 00:44:37,916 Undskyld. Hvordan ved du, at dette er Meghan Trainor? 679 00:44:38,750 --> 00:44:43,125 - Fordi ... Sangen er ... - Ja, det ser ud som om nogen er en stor fan. 680 00:44:43,208 --> 00:44:45,000 - Se, lad mig vende ... - Hvad? 681 00:44:45,083 --> 00:44:46,791 Ingen måde! 682 00:44:47,416 --> 00:44:49,750 ♪ Skat, fortæl mig alle måder ♪ 683 00:44:49,833 --> 00:44:52,458 ♪ Fortæl mig alle måder Og du sagde ♪ 684 00:44:52,541 --> 00:44:54,166 ♪ Alle måder ♪ 685 00:44:55,000 --> 00:44:56,458 ♪ Alle måder ♪ 686 00:44:57,083 --> 00:44:58,625 ♪ Alle måder ♪ 687 00:44:58,708 --> 00:45:01,208 ♪ Fortæl mig alle måder Og du sagde ♪ 688 00:45:01,291 --> 00:45:02,750 ♪ Alle måder ♪ 689 00:45:03,416 --> 00:45:08,375 ♪ Alle måder Du elsker mig ♪ 690 00:45:11,375 --> 00:45:14,416 - Så dette er et lavarør? - Ja. 691 00:45:15,125 --> 00:45:18,333 Det er en naturlig kanal dannet af lavastrømme med lav viskositet 692 00:45:18,416 --> 00:45:20,125 der skabte en hærdet skal. 693 00:45:20,625 --> 00:45:22,083 Hvad? 694 00:45:23,750 --> 00:45:26,583 En lavaflod lavede denne hule. 695 00:45:27,041 --> 00:45:29,458 Det er så dope. 696 00:45:33,458 --> 00:45:34,708 Hvad skete der her? 697 00:45:34,791 --> 00:45:36,333 Hvad tror du dernede? 698 00:45:37,291 --> 00:45:38,291 Lad os se. 699 00:45:52,958 --> 00:45:54,125 Hvor gik det hen? 700 00:46:06,166 --> 00:46:08,166 Ow! 701 00:46:10,875 --> 00:46:11,875 Pili. 702 00:46:21,250 --> 00:46:23,291 Åh, mine sko. 703 00:46:23,375 --> 00:46:25,500 Disse bugs. 704 00:46:25,583 --> 00:46:28,583 - Motoren er stadig varm. - Jeg håber, de ikke er for langt. 705 00:46:29,250 --> 00:46:31,625 Ved du hvorfor din søster ville komme her? 706 00:46:31,708 --> 00:46:34,208 Ja, hun gør denne dumme ting kaldes geocaching. 707 00:46:34,291 --> 00:46:38,208 Hun fandt en dagbog, og Papa havde en mønt og nu er hun sikker på, at der er skat. 708 00:46:38,291 --> 00:46:41,583 - Åh, se, det er din drengs. - Hvilket betyder, at vi er på rette spor. 709 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 Vent, vent, vent. 710 00:46:43,333 --> 00:46:44,833 - Hvad? - Lad mig gå først. 711 00:46:45,333 --> 00:46:46,875 Jeg sørger for, at det er sikkert. 712 00:46:48,083 --> 00:46:52,000 - Fordi du har været her før. - Det er et job for rigtige mænd! Åh, sh ... 713 00:46:52,541 --> 00:46:55,750 - Rigtig mand. Du klarer dig godt. - Der var et skridt der. 714 00:46:58,958 --> 00:47:01,625 Finner? Svømmeføtter? Det ser ud til at de gik derinde. 715 00:47:01,708 --> 00:47:05,625 - Åh, ja, nej, vi kan ikke gå derinde. - Hvorfor ikke? 716 00:47:05,708 --> 00:47:07,250 Huler er kapu. 717 00:47:09,875 --> 00:47:10,875 Hellig. 718 00:47:11,625 --> 00:47:16,000 Hawaii plejede nogle gange at gemme resterne af døde kroppe i huler. 719 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 Så hvis det er en grav, er det forbudt. 720 00:47:18,541 --> 00:47:21,500 Jeg vil bare gribe min søster der tror, ​​hun er Indiana Jones. 721 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 Hvis du er bekymret for nogen ødelægge denne hule, det er ikke mig. 722 00:47:25,500 --> 00:47:26,500 Bøde. 723 00:47:27,333 --> 00:47:28,333 Hold fast. 724 00:47:32,708 --> 00:47:35,833 Bare så du ved det, det er normalt ikke, hvordan vi gør dette, 725 00:47:36,375 --> 00:47:37,583 men vi er desperate. 726 00:47:48,916 --> 00:47:50,958 Undskyld, men jeg er nødt til at komme ind. 727 00:47:51,541 --> 00:47:55,250 Jeg mener ingen respektløshed og jeg gør dette med et rent hjerte. 728 00:47:55,333 --> 00:47:56,333 Mahalo. 729 00:48:00,625 --> 00:48:02,250 Aw, er det et tilbud? 730 00:48:03,583 --> 00:48:05,458 Ja, Ioane. 731 00:48:06,958 --> 00:48:07,958 Okay. 732 00:48:08,958 --> 00:48:10,416 - Mig? - Din tur. 733 00:48:15,000 --> 00:48:18,750 Hvad sker der, bjerg? Ser du smuk ud lige nu. 734 00:48:18,833 --> 00:48:21,541 Vi skal op i den hule, så ... 735 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 Vi er gode. Vi kan gå nu. 736 00:48:27,583 --> 00:48:29,500 Damerne først. 737 00:48:38,583 --> 00:48:39,583 Se. 738 00:48:40,916 --> 00:48:44,375 Han må være fra peruaneren, ikke? 739 00:48:46,000 --> 00:48:49,625 Jeg mener, hvor mange døde søfolk kunne ligge omkring Oahu? 740 00:48:49,708 --> 00:48:50,750 Ja. 741 00:48:51,333 --> 00:48:54,708 Jeg har aldrig fundet en ... andet end i dag, mener jeg. 742 00:48:55,583 --> 00:48:56,583 Hvad... 743 00:48:58,916 --> 00:48:59,958 Ingen måde! 744 00:49:00,041 --> 00:49:01,458 Roly-polier. 745 00:49:02,583 --> 00:49:04,250 - Casper! - Pili! 746 00:49:13,041 --> 00:49:14,041 Pili? 747 00:49:15,083 --> 00:49:17,125 - E? - Casper! 748 00:49:17,708 --> 00:49:20,291 E! Vi er hernede! 749 00:49:20,375 --> 00:49:21,583 Kanten er glat! 750 00:49:21,666 --> 00:49:23,666 - Hvad fanden, Pili? - Casper, er du okay? 751 00:49:23,750 --> 00:49:24,791 Jeg er okay, tak. 752 00:49:24,875 --> 00:49:27,708 Du ved, hvor heldig du er du døde ikke med at køre Kimos lastbil? 753 00:49:28,208 --> 00:49:31,500 Hej, Hana. Undskyld over min bror. Jeg ved, han er irriterende. 754 00:49:31,583 --> 00:49:34,541 Siger røvet fast i en hule på udkig efter en stum bylegende. 755 00:49:34,625 --> 00:49:37,416 - Det er ikke en legende. - Ja, det er rigtigt, E. Catch. 756 00:49:43,708 --> 00:49:46,500 - Nej. Der er ingen måde. - Bid det. Du kan se tandmærker. 757 00:49:52,291 --> 00:49:54,916 Skatten er ægte. Mellem Papas halskæde 758 00:49:55,000 --> 00:49:57,625 og den ring, vi fandt på skeletet her ... 759 00:49:57,708 --> 00:50:00,041 Vent, gjorde ... Skelet? 760 00:50:00,125 --> 00:50:03,291 - Som hos en død person? - En død sømand. 761 00:50:03,958 --> 00:50:05,958 Vi er nødt til at få dig ud derfra. 762 00:50:06,041 --> 00:50:07,875 Vi kan bruge min pind. Keanu. 763 00:50:09,375 --> 00:50:11,041 Kom nu, nå! 764 00:50:11,125 --> 00:50:12,958 Pili, hvor er min mobiltelefon? 765 00:50:13,041 --> 00:50:15,875 - Kom nu. - Chill dine ginorme nip. Jeg har det. 766 00:50:15,958 --> 00:50:19,500 Jeg mener, de er gennemsnitlige nipper. De er ikke små eller store. 767 00:50:19,583 --> 00:50:21,916 Giv mig min mobiltelefon. Jeg ringer til 911. 768 00:50:22,541 --> 00:50:24,375 Hvad gjorde du med min telefon? 769 00:50:25,625 --> 00:50:29,208 Det var et uheld. Jeg køber en ny til dig med ringen vi fandt. 770 00:50:29,291 --> 00:50:31,166 - Jeg slår dig ihjel! - Slap af. 771 00:50:31,250 --> 00:50:33,083 Brug bare min. 772 00:50:35,750 --> 00:50:37,291 Kom nu, lidt mere. 773 00:50:37,375 --> 00:50:39,541 - Kom nu, Casper. - Bevæge sig. 774 00:50:39,625 --> 00:50:41,416 Jeg vil gøre det. Tag din telefon. 775 00:50:46,958 --> 00:50:47,958 Kom her. 776 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 Okay. 777 00:50:54,291 --> 00:50:56,541 Hoppe, du står bare der. 778 00:50:59,083 --> 00:51:00,625 Gud. Jeg har dig. 779 00:51:00,708 --> 00:51:03,083 Okay. 780 00:51:07,083 --> 00:51:09,250 - Okay. - Åh, hej. 781 00:51:09,333 --> 00:51:12,208 - Hold kæft, og løft børnene op. - Okay. 782 00:51:13,166 --> 00:51:14,166 Kom nu. 783 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Pas på! 784 00:51:17,666 --> 00:51:18,791 Nej nej. 785 00:51:28,125 --> 00:51:30,666 Yo, hvad sker der? Det er E. Efterlad mig en besked. 786 00:51:30,750 --> 00:51:32,666 Det er mor. JEG… 787 00:51:32,750 --> 00:51:35,958 Jeg ringer bare for at tjekke ind på jer. 788 00:51:36,541 --> 00:51:38,083 Hav det sjovt geocaching. 789 00:51:38,166 --> 00:51:39,833 Jeg ved, det er ikke din ting, 790 00:51:39,916 --> 00:51:43,083 men det betyder verden for Pili at du gør dette med hende. 791 00:51:43,166 --> 00:51:47,500 Så fortæl hende, at jeg elsker hende. Og ja, jeg elsker dig også. 792 00:51:47,583 --> 00:51:49,166 Tal med dig senere. Farvel! 793 00:51:53,208 --> 00:51:55,625 Det var hans ring i din mund. 794 00:51:55,708 --> 00:51:58,416 Okay, ifølge Monks 'journal ... 795 00:51:58,500 --> 00:51:59,500 Ikke dette igen. 796 00:51:59,583 --> 00:52:02,333 Munke? Ligesom sømanden på den peruvianske? 797 00:52:03,083 --> 00:52:05,000 Hvad? Det er rigtigt. 798 00:52:05,958 --> 00:52:09,041 Munke og hans besætning bar skatten her. 799 00:52:09,125 --> 00:52:11,208 Så det er her, vi skal hen. 800 00:52:11,291 --> 00:52:13,750 Denne hule med puljer, vandfald, 801 00:52:13,833 --> 00:52:16,000 bjerghul, og hvad disse reb er. 802 00:52:16,083 --> 00:52:17,791 Kinda ligner et remskive system. 803 00:52:18,291 --> 00:52:19,291 Lad mig se. 804 00:52:24,333 --> 00:52:27,875 Så hvis vi bare følger, hvad det siger at gøre i Monks 'journal, 805 00:52:27,958 --> 00:52:29,916 vi finder en vej ud og har det godt. 806 00:52:30,708 --> 00:52:33,666 Nej Nej Nej. 807 00:52:33,750 --> 00:52:37,916 Du forstår ikke. Vi bliver mere end okay. 808 00:52:38,541 --> 00:52:39,875 Vi bliver rige! 809 00:52:40,375 --> 00:52:42,166 Vi kan betale Papas regninger ... 810 00:52:42,750 --> 00:52:44,916 og bo i New York 811 00:52:45,500 --> 00:52:47,083 og få Mortimer til en træner! 812 00:52:47,666 --> 00:52:49,791 Hana, du havde råd til at tage til Juilliard. 813 00:52:50,500 --> 00:52:54,250 Er, hvad med at vi fokuserer på at komme ud? Hvad er det næste, Pili? 814 00:52:54,333 --> 00:52:56,333 Vi skal bare gennem ... 815 00:52:56,958 --> 00:53:01,125 Las Fauces de la Muerte. 816 00:53:01,208 --> 00:53:04,041 Ja. Skat, her kommer jeg. 817 00:53:04,541 --> 00:53:05,875 Det lyder indbydende. 818 00:53:06,916 --> 00:53:08,541 Det betyder dødens kæber. 819 00:53:10,916 --> 00:53:12,791 Hvad er oddsene for, at det er metaforisk? 820 00:53:13,291 --> 00:53:15,083 Kom nu, det er fint. 821 00:53:17,625 --> 00:53:18,625 Virkelig? 822 00:53:19,166 --> 00:53:20,958 - Hvad? - Det bliver fint! 823 00:53:22,750 --> 00:53:24,083 Dette er syg! 824 00:53:25,041 --> 00:53:28,416 Nej Nej Nej. 825 00:53:28,500 --> 00:53:30,541 Dette er virkelig dårligt. 826 00:53:30,625 --> 00:53:31,875 Ikke metaforisk. 827 00:53:34,458 --> 00:53:38,000 Stalaktitter er meget skarpe. Hvordan beskytter vi os selv? 828 00:53:38,875 --> 00:53:39,916 Jeg har en ide. 829 00:53:44,416 --> 00:53:47,416 ♪ Ha ha ha ♪ 830 00:53:49,041 --> 00:53:52,500 ♪ Pump det Ha ha ♪ 831 00:53:52,583 --> 00:53:55,375 ♪ Vil du hader os Vær misundelig ♪ 832 00:53:55,458 --> 00:53:58,583 ♪ Jeg ved, hvorfor de hader på os Fordi det er så fabelagtigt ♪ 833 00:53:58,666 --> 00:54:01,833 ♪ Jeg vil være rigtig på os Ingen fik intet på os ♪ 834 00:54:01,916 --> 00:54:05,291 ♪ Piger er alle sammen fra London Tilbage ned til US S-S ♪ 835 00:54:17,125 --> 00:54:19,500 ♪ Kom nu, skat, bare Pump det ♪ 836 00:54:19,583 --> 00:54:22,208 ♪ Pump det Pump det ♪ 837 00:54:22,291 --> 00:54:23,958 ♪ Pump det ♪ 838 00:54:24,041 --> 00:54:27,125 ♪ Pump det Pump det ♪ 839 00:54:27,208 --> 00:54:30,333 ♪ Og sig ♪ 840 00:54:36,125 --> 00:54:38,625 Du tager folk med at fiske, Jeg hørte, at! 841 00:54:38,708 --> 00:54:42,625 - Det gjorde jeg ikke! Han tog mig i sidste uge. - Det gør du! 842 00:54:42,708 --> 00:54:45,166 Sådan ved du, at det er godt! Åh! 843 00:54:45,250 --> 00:54:46,833 Okay. Afslutning af sjov. 844 00:54:48,583 --> 00:54:51,083 - Aloha! Mahalo! - Tag det roligt. 845 00:54:57,333 --> 00:55:01,166 Onkel undskylder for ikke at medbringe sygeplejerskernes avocado i denne uge. 846 00:55:01,250 --> 00:55:03,833 Åh, avocado, den store bumbucha slags? 847 00:55:03,916 --> 00:55:06,958 Oh yeah, Onkel bringer os en taske hver uge. 848 00:55:07,041 --> 00:55:10,208 Han kan godt lide ohana herovre. Alle ved, hvordan han har det. 849 00:55:11,000 --> 00:55:12,416 Det er rigtigt, Kimo. 850 00:55:12,500 --> 00:55:16,000 Snart har du brug for et større rum kun til blomster og balloner. 851 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 Okay! 852 00:55:17,583 --> 00:55:21,083 Nogen kontrollerede hans blodsukker? Det var højt i går aftes. 853 00:55:21,166 --> 00:55:25,041 - Efter at jeg har taget hans blodtryk. - Og han tog sine medikamenter? 854 00:55:25,125 --> 00:55:27,416 - Mens du ringede. - Han får den slags ... 855 00:55:27,500 --> 00:55:28,750 Leilani. 856 00:55:29,875 --> 00:55:31,250 Tina en sygeplejerske også. 857 00:55:32,166 --> 00:55:35,000 Hun ved hvad hun skal gøre. Lad hende gøre sit job. 858 00:55:39,166 --> 00:55:41,083 Kimo, prøv at slappe af. 859 00:55:46,916 --> 00:55:49,375 Så, Leilani, bor du i New York nu? 860 00:55:49,458 --> 00:55:52,083 Ja. Hun tog af sted, efter at Kua døde. 861 00:56:01,416 --> 00:56:05,333 Nå, besøg må få dig til at savne hjemmet. 862 00:56:05,416 --> 00:56:08,541 Ja, faktisk tænkte jeg på at flytte tilbage. 863 00:56:09,125 --> 00:56:11,166 Åh, det er gode nyheder, ikke sandt, Kimo? 864 00:56:12,375 --> 00:56:13,875 Nu hvorfor skulle du gøre det? 865 00:56:16,291 --> 00:56:18,500 At bruge mere tid sammen med dig. 866 00:56:18,583 --> 00:56:20,958 Jeg mener, du er ohana, ikke? 867 00:56:21,041 --> 00:56:23,291 Og hvad ville du vide om ohana? 868 00:56:30,291 --> 00:56:31,583 Jeg får noget kaffe. 869 00:56:38,958 --> 00:56:41,833 - Hvad? - Hvorfor handler du nu som om du aldrig savner hende? 870 00:56:41,916 --> 00:56:43,291 Det er din keiki. 871 00:57:00,833 --> 00:57:01,833 Hold dette. 872 00:57:04,500 --> 00:57:05,666 Hvad laver du? 873 00:57:05,750 --> 00:57:08,083 Jeg skal bare afklare noget. 874 00:57:13,875 --> 00:57:15,291 Er ... 875 00:57:15,375 --> 00:57:18,541 Gutter, rør ikke ved. 876 00:57:20,958 --> 00:57:21,958 Åh gud. 877 00:57:22,000 --> 00:57:23,541 Okay, lad os gå. 878 00:57:29,416 --> 00:57:31,958 - Få din røv ud af mit ansigt! - Dit ansigt er i min røv! 879 00:57:32,041 --> 00:57:33,958 Få dit ansigt ud af hans røv, E! 880 00:57:34,041 --> 00:57:36,583 - Flyt bare, jeg får din taske. - Okay. 881 00:57:37,291 --> 00:57:39,458 Og hvis du prutter, dræber jeg dig. 882 00:57:39,541 --> 00:57:42,333 - Jeg er for stor til dette. - Vi er næsten der! 883 00:57:49,708 --> 00:57:50,958 Ugh! 884 00:58:00,750 --> 00:58:03,000 - Hvad er der galt? - Din taske er fanget af noget. 885 00:58:05,541 --> 00:58:06,625 Åh, hej, se! 886 00:58:11,583 --> 00:58:14,958 Edderkop skrig. E, er du okay? 887 00:58:15,041 --> 00:58:17,083 Den lyd var din bror? 888 00:58:17,166 --> 00:58:20,500 Bare rolig, ulve edderkopper er harmløse og søde. 889 00:58:20,583 --> 00:58:23,541 Vi er heldige, at det ikke var tilfældet en brun violin edderkop, 890 00:58:23,625 --> 00:58:26,708 fordi, dreng, lad mig fortælle dig ... 891 00:58:26,791 --> 00:58:28,125 Jeg skal bruge dig til at dræbe det. 892 00:58:29,500 --> 00:58:31,500 Men ulve edderkoppen er truet! 893 00:58:31,583 --> 00:58:32,750 Jeg er truet! 894 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 Ioane ... 895 00:58:40,083 --> 00:58:42,791 ikke ... bevæg dig. 896 00:58:48,416 --> 00:58:50,916 Det er ikke en sød ulvespind. 897 00:58:51,500 --> 00:58:55,750 Det ... er ikke ... en ulve edderkop. 898 00:58:56,333 --> 00:58:58,166 Hvorfor har det så mange øjne? 899 00:58:58,666 --> 00:59:01,541 Disse ... er ikke ... øjne. 900 00:59:04,791 --> 00:59:08,500 Gå! Gå ud! 901 00:59:08,583 --> 00:59:09,666 Bevæge sig! 902 00:59:09,750 --> 00:59:11,125 Gå! 903 00:59:11,208 --> 00:59:12,416 Bevæge sig! 904 00:59:28,583 --> 00:59:30,375 Hvor er Caspers rygsæk? 905 00:59:32,500 --> 00:59:35,166 - Tidsskriftet er i Caspers rygsæk! - Pili! 906 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 Billedet. 907 00:59:55,458 --> 00:59:59,791 Pili, fortæl mig, at du husker det hvad journalen sagde om at komme ud. 908 01:00:01,500 --> 01:00:03,291 Du er færdig med at læse den, ikke? 909 01:00:03,791 --> 01:00:06,041 Spurgte du bare hende hvis hun var færdig med at læse den? 910 01:00:06,541 --> 01:00:09,583 Ja, det gjorde jeg naturligvis. 911 01:00:11,583 --> 01:00:12,666 Okay. 912 01:00:13,500 --> 01:00:14,916 Hvad sagde den så? 913 01:00:17,125 --> 01:00:18,416 Jeg husker. 914 01:00:18,500 --> 01:00:21,166 Så Robinson og Brown kom ind i hulen 915 01:00:21,250 --> 01:00:25,000 "Dude, det regner så hårdt." 916 01:00:25,083 --> 01:00:29,375 "Bare fugtig og mudret og ... Ja, og, øh, ligesom ... Woo! " 917 01:00:29,458 --> 01:00:32,375 "Det lugtede som ammoniak." "På grund af alt flagermusskind." 918 01:00:32,458 --> 01:00:34,666 "Ja. Mad bat-poop." 919 01:00:35,875 --> 01:00:38,041 Jeg husker det nu. Fordi du faldt i søvn, 920 01:00:38,125 --> 01:00:40,416 Jeg tog journalen, Jeg læste det hele. 921 01:00:40,500 --> 01:00:43,208 Robinson og Brown talte om det: 922 01:00:43,291 --> 01:00:46,666 "Det regner udenfor." "Det er fugtigt og mudret." "Ja, fugtigt." 923 01:00:46,750 --> 01:00:51,291 " Hej, yo, lad os alle gå til Papaya King og få et stykke. "" Woo! "" Ja! " 924 01:00:51,833 --> 01:00:55,208 Og så levede de alle sammen heldigvis. 925 01:00:55,291 --> 01:00:57,333 De har ikke pizza på Papaya King. 926 01:00:57,416 --> 01:01:01,083 Det er netop mit pointe. Du var ikke færdig med at læse tidsskriftet. 927 01:01:01,916 --> 01:01:03,666 Jeg er en langsom læser. 928 01:01:03,750 --> 01:01:07,416 - "Bare rolig," sagde hun. "Vi har det godt." - Jeg prøvede bare at hjælpe far. 929 01:01:07,500 --> 01:01:08,541 Nej, det var du ikke! 930 01:01:08,625 --> 01:01:10,583 Du foregav at være en skattejæger. 931 01:01:10,666 --> 01:01:14,208 Du gør det hele tiden og denne gang du trak os ned med dig. 932 01:01:19,125 --> 01:01:20,125 Kom her over. 933 01:01:20,916 --> 01:01:22,291 Hvad er der galt med dig? 934 01:01:22,375 --> 01:01:25,208 - Mig? Hvordan frækker du ikke ud? - Jeg er! 935 01:01:26,208 --> 01:01:28,750 Jeg freaker så hårdt lige nu. 936 01:01:28,833 --> 01:01:30,500 - Men du kan ikke se det. - Er du okay? 937 01:01:30,583 --> 01:01:34,583 Fordi jeg ikke vil have dem til at se det, fordi de er 12. 938 01:01:40,583 --> 01:01:42,125 Her, tag dette. 939 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 Det er ikke mig, du skal gøre lige ved. 940 01:01:48,000 --> 01:01:49,666 Dit dumme hoved bløder. 941 01:01:51,250 --> 01:01:53,583 Børn, kom nu. 942 01:02:14,083 --> 01:02:15,083 Hej. 943 01:02:16,583 --> 01:02:17,583 Tak skal du have. 944 01:02:18,875 --> 01:02:20,125 Undskyld tidligere. 945 01:02:23,000 --> 01:02:26,208 Det er okay. Det er bare, at tingene har været ... 946 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 Stressende? 947 01:02:32,875 --> 01:02:34,333 Overvældende. 948 01:02:35,041 --> 01:02:37,708 Jeg ved, at vi ikke rigtig har talt siden ... 949 01:02:39,541 --> 01:02:41,208 Nå, siden gymnasiet. 950 01:02:42,583 --> 01:02:46,083 Men tro mig, Kimo er glad for at du er hjemme. 951 01:02:47,541 --> 01:02:48,791 Jeg tror ikke det. 952 01:02:49,958 --> 01:02:50,958 Leilani ... 953 01:02:52,333 --> 01:02:53,875 det har været 11 år. 954 01:02:55,208 --> 01:02:56,875 Han vil ikke have dig til at rejse. 955 01:02:57,541 --> 01:02:58,958 Han er bare ... 956 01:02:59,666 --> 01:03:02,250 Han ved ikke, hvordan han skal vise dig hvor meget han savner dig. 957 01:03:11,875 --> 01:03:12,875 Wow, Pili, 958 01:03:12,916 --> 01:03:16,500 du havde ret. Munke efterlod disse markører overalt. 959 01:03:17,666 --> 01:03:20,625 Se, der er en anden. Godt arbejde med at finde dem. 960 01:03:20,708 --> 01:03:22,666 - Hana, se! - Casp, vent. 961 01:03:25,375 --> 01:03:26,375 Hej. 962 01:03:27,916 --> 01:03:30,458 Jeg så, at du havde et billede af mor og far. 963 01:03:32,541 --> 01:03:33,750 Kan jeg se det? 964 01:03:48,875 --> 01:03:53,166 - Jeg har aldrig set det før. - Ja, jeg fandt det på mors værelse. 965 01:03:56,083 --> 01:03:57,833 Mors kjole er virkelig smuk. 966 01:03:59,416 --> 01:04:00,416 Jeg ved. 967 01:04:01,125 --> 01:04:04,166 Tror du, det var sidste gang barberede hun benene? 968 01:04:06,833 --> 01:04:08,625 Åh gud. 969 01:04:08,708 --> 01:04:10,291 Åh nej. 970 01:04:11,500 --> 01:04:14,250 - De ser begge så glade ud. - Far ser godt ud. 971 01:04:15,000 --> 01:04:17,125 Samme besætning skåret som jeg husker. 972 01:04:19,333 --> 01:04:21,000 Du er heldig, at du husker noget. 973 01:04:53,041 --> 01:04:54,500 Undskyld. 974 01:04:56,541 --> 01:04:57,583 Jeg undskyld. 975 01:04:58,166 --> 01:05:00,791 Jeg er ked af at jeg fik dig til at føle dig uønsket ... 976 01:05:01,958 --> 01:05:03,166 og en byrde. 977 01:05:07,875 --> 01:05:09,833 Lad os gøre tingene rigtige. 978 01:05:11,708 --> 01:05:13,875 Ja, lad os gøre tingene rigtige. 979 01:05:20,041 --> 01:05:22,125 Hvordan kan jeg lære dine børn aloha 980 01:05:22,208 --> 01:05:25,125 hvis jeg ikke har mit forhold med dig lige først? 981 01:05:25,625 --> 01:05:27,583 Jeg vil gøre det r ight 982 01:05:29,166 --> 01:05:30,708 E kala mai ia'u. 983 01:05:32,833 --> 01:05:34,500 Undskyld, jeg bebrejder dig ... 984 01:05:35,791 --> 01:05:37,250 for min ensomhed. 985 01:05:38,375 --> 01:05:40,041 E kala mai ia'u… 986 01:05:41,125 --> 01:05:42,500 for at forlade dig ... 987 01:05:44,166 --> 01:05:46,666 og for at holde sig væk så længe. 988 01:05:47,291 --> 01:05:50,708 Jeg var nødt til at blive på øen for det var mit ansvar. 989 01:05:50,791 --> 01:05:54,958 Men jeg skulle have været der for dig. 990 01:05:55,041 --> 01:05:58,041 E kala mai ia'u 991 01:05:58,125 --> 01:06:00,166 for at forårsage dig så meget smerte ... 992 01:06:02,166 --> 01:06:05,375 fordi jeg løb væk fra min egen smerte. 993 01:06:05,458 --> 01:06:06,750 Tak skal du have. 994 01:06:08,333 --> 01:06:10,375 For at komme til at tage mig af mig ... 995 01:06:11,291 --> 01:06:13,541 da jeg sagde, at du ikke skulle komme. 996 01:06:14,125 --> 01:06:16,125 Tak for din kærlighed. 997 01:06:18,500 --> 01:06:21,208 Selv efter at jeg har såret dig så dybt. 998 01:06:22,041 --> 01:06:23,041 Jeg elsker dig. 999 01:06:23,458 --> 01:06:25,791 Jeg elsker dig så meget, far. 1000 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 Hvad… 1001 01:06:47,666 --> 01:06:50,208 Er gulvet bogstaveligt lava? 1002 01:06:52,541 --> 01:06:53,375 Jordnødder! 1003 01:06:59,958 --> 01:07:01,666 Yo, hvad laver du, Hana? 1004 01:07:02,166 --> 01:07:04,208 Er ... Jeg kommer lige der! 1005 01:07:05,166 --> 01:07:07,125 Hana er ikke en stor fan af højder. 1006 01:07:09,000 --> 01:07:11,416 Hvordan skal hun så krydse det? 1007 01:07:14,583 --> 01:07:17,708 Du ved, Hana, vi er sandsynligvis ikke så højt op. 1008 01:07:18,333 --> 01:07:21,541 Det er ikke så dybt. Mig og Casper vil først krydse broen. 1009 01:07:21,625 --> 01:07:24,458 Hvad? Nej, du prøver ikke dette dødsfald. 1010 01:07:24,541 --> 01:07:27,583 - Lad os ikke kalde det det. - Vi er de letteste ud af jer to, 1011 01:07:27,666 --> 01:07:30,125 Hvis nogen skulle teste det, skulle det være os! 1012 01:07:30,833 --> 01:07:35,500 Det er sandt. Du har mange muskler og muskler er tunge. 1013 01:07:37,000 --> 01:07:40,875 - Jeg har mange muskler nu, da ... - Virkelig? Nu? 1014 01:07:40,958 --> 01:07:45,250 - Hvad taler I om? - Ikke noget. Det bliver fint. 1015 01:07:45,333 --> 01:07:46,708 Ur. 1016 01:07:59,791 --> 01:08:00,916 Der går det. 1017 01:08:02,208 --> 01:08:03,625 Måske er der noget reb her. 1018 01:08:04,541 --> 01:08:06,375 De mest snavsede pirater, jeg nogensinde har mødt. 1019 01:08:09,000 --> 01:08:10,666 Rydder du op, Marie Kondo? 1020 01:08:12,916 --> 01:08:13,958 Jeg elsker hende. 1021 01:08:14,041 --> 01:08:17,291 - Hvordan døde disse fyre? - Hvis jeg havde journalen, kunne jeg fortælle dig det. 1022 01:08:17,375 --> 01:08:20,000 Jeg ville også vide det hvordan den munke fyr kom over pit 1023 01:08:20,083 --> 01:08:23,500 uden at bygge en bro og byggede derefter en bro, men det gør jeg ikke. 1024 01:08:27,458 --> 01:08:29,000 Ser det ud som et kuglehul? 1025 01:08:38,000 --> 01:08:39,250 - Hvad er der galt? - Ikke noget. 1026 01:08:41,625 --> 01:08:44,125 Hej, I fyre! Du skal se det her! 1027 01:08:49,458 --> 01:08:51,125 Se! Her ovre! 1028 01:08:51,208 --> 01:08:53,625 - Vi fandt vejen over! - Hvordan? 1029 01:08:54,208 --> 01:08:56,750 Bare følg afsatsen og spring over her. 1030 01:08:58,041 --> 01:08:59,333 Er du klar, Keanu? 1031 01:08:59,416 --> 01:09:01,500 Woo! 1032 01:09:01,583 --> 01:09:03,875 - Åh, hvad er du ... - Tada! 1033 01:09:06,750 --> 01:09:08,958 - Jeg hader det. - Det er den eneste måde! 1034 01:09:09,041 --> 01:09:10,833 - Du kan gøre det! - Du har det her! 1035 01:09:13,916 --> 01:09:15,083 Bøde. 1036 01:09:16,541 --> 01:09:18,875 Jeg skal bare ... få det overstået. 1037 01:09:20,291 --> 01:09:23,041 Ja, det er slet ikke så meget. 1038 01:09:23,125 --> 01:09:24,708 Dette er intet. 1039 01:09:24,791 --> 01:09:27,000 Tænker over det, Empire State er sandsynligvis 1040 01:09:27,083 --> 01:09:29,125 to eller tre eller fire, eller fem, måske seks ... 1041 01:09:29,208 --> 01:09:30,958 Sssh! 1042 01:09:31,041 --> 01:09:33,416 Stop bare med at tale. 1043 01:09:34,666 --> 01:09:35,666 Okay. 1044 01:09:36,916 --> 01:09:38,083 Ikke noget særligt. 1045 01:09:39,541 --> 01:09:42,208 Jo mere du tænker over, det er virkelig ... 1046 01:09:46,875 --> 01:09:50,250 - Okay. Nej, det kan jeg ikke. - Du kan, du skal holde ... 1047 01:09:50,333 --> 01:09:53,875 Fortæl mig ikke, hvad jeg kan og kan ikke gøre. Du faldt næsten. 1048 01:09:55,750 --> 01:09:58,125 Hana, du skal bare tænke på det hele. 1049 01:09:58,791 --> 01:09:59,791 Hvordan? 1050 01:10:05,500 --> 01:10:10,583 ♪ Jeg har brug for flere detaljer, Mere tekst, opkald og e-mails ♪ 1051 01:10:10,666 --> 01:10:15,083 ♪ Vær mere specifik, pige Jeg er her for at lytte ♪ 1052 01:10:15,166 --> 01:10:16,708 Hvad sker der? 1053 01:10:16,791 --> 01:10:19,000 ♪ Jeg ved, at jeg er trængende, men ♪ 1054 01:10:19,083 --> 01:10:21,083 ♪ Fortæl mig, at du har brug for mig ♪ 1055 01:10:21,666 --> 01:10:23,625 ♪ Vær ikke bange, skat ♪ 1056 01:10:24,250 --> 01:10:25,708 ♪ Kom igen, forklar ♪ 1057 01:10:25,791 --> 01:10:29,291 ♪ Hvis du elsker mig, skal du elske mig Elsk mig som du siger ♪ 1058 01:10:30,291 --> 01:10:32,916 ♪ Skat, fortæl mig alle måder ♪ 1059 01:10:33,000 --> 01:10:35,500 ♪ Fortæl mig alle måder, og han sagde ♪ 1060 01:10:35,583 --> 01:10:39,625 ♪ Hvis du elsker mig, skal du elske mig Elsk mig som du siger ♪ 1061 01:10:39,708 --> 01:10:42,416 ♪ Skat Fortæl mig alle måder ♪ 1062 01:10:42,500 --> 01:10:46,208 - ♪ Fortæl mig alle veje, sagde han ♪ - Jeg hader det så meget lige nu! 1063 01:10:50,416 --> 01:10:53,791 ♪ Og han sagde hele vejen! Wooo! ♪ 1064 01:10:53,875 --> 01:10:55,583 - ♪ Hele vejen ♪ - Ja! 1065 01:10:55,666 --> 01:10:59,166 ♪ Fortæl mig alle måder, og han sagde ♪ 1066 01:10:59,250 --> 01:11:01,333 ♪ Tag mig ud og dans ♪ 1067 01:11:01,416 --> 01:11:02,250 Ja! 1068 01:11:02,333 --> 01:11:03,833 ♪ Glem romantik ♪ 1069 01:11:03,916 --> 01:11:09,416 ♪ Det har været et stykke tid Siden jeg har været din prinsesse ♪ 1070 01:11:09,500 --> 01:11:13,708 ♪ Fortæl mig, at dit hjerte er blåt Når jeg ikke er sammen med dig ♪ 1071 01:11:14,208 --> 01:11:18,375 ♪ Vær ikke bange, skat Kom nu, forklar om du ♪ 1072 01:11:18,458 --> 01:11:22,250 ♪ Elsk mig, elske mig, elske mig som du siger ♪ 1073 01:11:22,333 --> 01:11:25,000 ♪ Fortæl mig alle måder, og du sagde ♪ 1074 01:11:25,083 --> 01:11:30,583 - ♪ Alle måder ♪ - ♪ Du elsker mig ♪ 1075 01:11:30,666 --> 01:11:32,208 ♪ Og han sagde ♪ 1076 01:11:37,333 --> 01:11:38,416 Er du klar? 1077 01:11:48,208 --> 01:11:51,208 Et to tre! 1078 01:11:56,375 --> 01:11:59,875 Se? Et stykke kage. 1079 01:12:08,541 --> 01:12:09,791 Er du okay? 1080 01:12:13,291 --> 01:12:16,166 Er. Ja, jeg skal bare tisse. 1081 01:12:18,000 --> 01:12:20,125 - Du ser ud som om du skal tisse. - Det gør jeg ikke. 1082 01:12:20,208 --> 01:12:22,041 - Du ser ud som om du skal tisse. - Hvad? 1083 01:12:23,125 --> 01:12:25,000 - Hvad sker der? - Jeg ved ikke. 1084 01:12:26,500 --> 01:12:27,583 Okay, stop. 1085 01:12:28,250 --> 01:12:31,083 Tidligere sagde du noget om nogle skøre edderkopper ... 1086 01:12:31,166 --> 01:12:32,958 Du sagde, vi skal tisse. Jeg skal. 1087 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 Dude, jeg har brug for dig til at fokusere. Edderkopper. 1088 01:12:35,583 --> 01:12:37,541 Du sagde noget om en, der er brun. 1089 01:12:38,041 --> 01:12:41,333 Den brune violin. Den farligste edderkop på Hawaii. 1090 01:12:42,000 --> 01:12:44,708 - Farligste. Store. - En fætter til den brune eneboer. 1091 01:12:44,791 --> 01:12:48,000 Deres gift er nekrotisk. Vi er så heldige, at vi ikke blev bidt. 1092 01:12:49,041 --> 01:12:51,750 Lad os sige, at en af ​​os blev bidt. Hvor rodet ville det være? 1093 01:12:51,833 --> 01:12:54,750 Det afhænger af, om eller ikke bidblærerne. 1094 01:12:54,833 --> 01:12:55,916 Sådan her? 1095 01:12:59,333 --> 01:13:01,458 Åh, det er ikke ... fantastisk. 1096 01:13:01,541 --> 01:13:04,708 - Skal jeg sprænge det? - Nej! Vi er nødt til at føre dig til et hospital. 1097 01:13:04,791 --> 01:13:07,416 - Hvad sker der? - Næste ville være feber og kulderystelser. 1098 01:13:07,500 --> 01:13:10,833 Hvis bidet græder pus og huden bliver lilla, det er gået nekrotisk. 1099 01:13:10,916 --> 01:13:12,250 Min fars ven blev bidt 1100 01:13:12,333 --> 01:13:15,708 og lægen måtte scoop det nekrotiserede kød fra hans ben. 1101 01:13:15,791 --> 01:13:18,291 - Jeg har brug for, at du holder kæft. - Vi skal fortælle Pili og Hana. 1102 01:13:18,375 --> 01:13:21,791 Vi er nødt til at komme ud, og det bliver svært hvis alle er bekymrede for mig. 1103 01:13:22,416 --> 01:13:24,583 - Er det tape? - Ja. 1104 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 Jeg er ikke sikker på, at det er sanitært. 1105 01:13:27,500 --> 01:13:28,625 Bare hold kæft og tisse. 1106 01:13:34,541 --> 01:13:36,000 Woah. 1107 01:13:38,750 --> 01:13:39,791 Fedt nok. 1108 01:13:39,875 --> 01:13:40,875 Åh, wow! 1109 01:13:41,541 --> 01:13:42,875 Jøss! 1110 01:13:46,833 --> 01:13:47,833 Wow! 1111 01:13:48,833 --> 01:13:50,500 Hvorfor gløder det herinde? 1112 01:13:51,041 --> 01:13:52,458 Dinoflagellates. 1113 01:13:53,458 --> 01:13:56,750 - Hvad? - De er som en bioluminescerende alge. 1114 01:13:56,833 --> 01:13:59,583 Men jeg har aldrig hørt om ... 1115 01:14:00,333 --> 01:14:03,833 bioluminescerende organismer lever i ferskvand. 1116 01:14:05,750 --> 01:14:07,250 Hvad sker der med din hånd? 1117 01:14:08,541 --> 01:14:10,041 Jeg vil ikke være den fyr, 1118 01:14:10,125 --> 01:14:12,541 men ser nogen en udvej? Fordi det gør jeg ikke. 1119 01:14:19,083 --> 01:14:22,875 Disse riller ser ud de går lige til bunden. 1120 01:14:24,416 --> 01:14:28,541 "Lige til bunden og der finder du ... " 1121 01:14:30,208 --> 01:14:32,750 Dette er ikke en pool. Det er en tunnel! 1122 01:14:32,833 --> 01:14:35,541 Vi kan ikke se det fordi det er fyldt med regnvand! 1123 01:14:35,625 --> 01:14:37,083 Jeg dykker ind og tjekker. 1124 01:14:37,666 --> 01:14:39,083 - Er du sikker? - Ja. 1125 01:14:43,875 --> 01:14:46,125 Okay. 1126 01:14:46,208 --> 01:14:48,083 Kold! Ah, mine bits! 1127 01:14:55,250 --> 01:14:56,250 Casper? 1128 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 Casper! 1129 01:14:58,083 --> 01:14:59,083 Hold dette! 1130 01:15:01,166 --> 01:15:03,416 Jeg fandt det. 1131 01:15:03,500 --> 01:15:05,583 Tunnelen er formet som en U-bøjning. 1132 01:15:05,666 --> 01:15:07,875 Hold vejret og komme til den anden side. 1133 01:15:07,958 --> 01:15:09,125 Og jeg så sollys! 1134 01:15:09,208 --> 01:15:10,458 - Virkelig? - Ja. 1135 01:15:10,541 --> 01:15:11,708 Kom nu, Hana! 1136 01:15:18,208 --> 01:15:20,000 - Du havde mig så bekymret. - Undskyld. 1137 01:15:20,083 --> 01:15:22,083 - Er du okay? - Ja. 1138 01:15:22,166 --> 01:15:23,000 Godt. 1139 01:15:23,083 --> 01:15:26,208 De er bedre over for hinanden end vi er, er de ikke? 1140 01:15:27,166 --> 01:15:30,958 - Gutter, tunnelen er lige her! - Fortsæt. Vi møder dig der. 1141 01:15:33,875 --> 01:15:34,875 Hej. 1142 01:15:37,291 --> 01:15:40,958 Jeg ved, du er bange, men ... Jeg er lige her hele tiden. 1143 01:15:41,708 --> 01:15:42,708 Kom nu. 1144 01:15:46,375 --> 01:15:47,833 Bare et sekund. 1145 01:15:47,916 --> 01:15:51,541 Du kan gøre det! Du har det her! Du kan gøre det ... Nej, det kan du ikke. 1146 01:15:51,625 --> 01:15:55,750 - Munks skat er derovre. Lad os gå. - Jeg har det. Okay. 1147 01:15:55,833 --> 01:15:58,625 - Jeg har det. - Pili, kom her. Jeg har dig. 1148 01:15:58,708 --> 01:16:01,166 Du opfører dig ikke som om du har det. Kom på ryggen. 1149 01:16:01,250 --> 01:16:03,541 - Jeg har det! - Dette er til far. 1150 01:16:03,625 --> 01:16:05,375 - Okay. - Okay, der går du. 1151 01:16:05,458 --> 01:16:08,083 Hold vejret. Parat? Et to tre. 1152 01:16:18,041 --> 01:16:19,125 Gå! 1153 01:16:37,000 --> 01:16:39,500 Pili! Kom på ryggen, lad os gå! 1154 01:16:40,541 --> 01:16:43,041 Pili, er du okay? 1155 01:16:46,000 --> 01:16:48,458 - Er du okay? - Ja. 1156 01:16:48,541 --> 01:16:50,666 - Pili, er du sikker? - Jeg er god. 1157 01:16:56,208 --> 01:16:57,875 Okay. Så lad os gå. 1158 01:17:00,500 --> 01:17:03,500 Hej! Hvem sagde, at du ikke kan svømme? 1159 01:17:16,958 --> 01:17:20,125 Vent et øjeblik. Jeg husker denne hule! 1160 01:17:20,208 --> 01:17:22,916 Den ene med bjerghullet og kroneformet åbning! 1161 01:17:23,666 --> 01:17:26,041 Det er den samme Munke tegnede i journalen! 1162 01:17:26,500 --> 01:17:28,500 Dette er grund nul! 1163 01:17:28,583 --> 01:17:31,583 - Ja! - Ja! 1164 01:17:31,666 --> 01:17:33,750 - Lad os gå! - Vi klarede det! 1165 01:17:34,375 --> 01:17:36,958 Se hvor du går. 1166 01:17:37,041 --> 01:17:39,291 Se på alle disse vandfald! 1167 01:17:39,375 --> 01:17:41,541 Det har været her hele tiden! Jeg vidste det! 1168 01:17:41,625 --> 01:17:43,375 Gutter, jeg kan se udenfor! 1169 01:17:43,916 --> 01:17:45,333 Vi er næsten der! 1170 01:18:00,083 --> 01:18:01,583 Er ... 1171 01:18:01,666 --> 01:18:03,083 Bolde! 1172 01:18:05,875 --> 01:18:07,208 Det lyder underligt, når jeg siger det. 1173 01:18:10,416 --> 01:18:12,875 Undskyld, fyre, Jeg skal se på noget. 1174 01:18:12,958 --> 01:18:15,333 - Hvad laver hun? - Nul. 1175 01:18:15,416 --> 01:18:17,583 Geocache-dronningen på udkig efter hendes skat. 1176 01:18:18,500 --> 01:18:21,625 - Hana! Reception! Du er udenfor. - Åh gud. 1177 01:18:23,375 --> 01:18:25,083 Kom nu! Kom nu! 1178 01:18:30,666 --> 01:18:31,666 Gå. 1179 01:18:34,000 --> 01:18:37,166 - E, du ser forfærdelig ud. - Tak skal du have. 1180 01:18:39,250 --> 01:18:43,333 Jeg skal se på Pili. Hvis du vil holde Keanu for mig ... 1181 01:18:43,416 --> 01:18:44,875 Ja. Tak skal du have. 1182 01:18:50,000 --> 01:18:52,750 Jeg sværger, at det er herinde et eller andet sted. 1183 01:18:53,708 --> 01:18:55,583 Jeg skal bare se det. 1184 01:18:57,125 --> 01:19:00,375 Ingen modtagelse og kun 3% batteri. 1185 01:19:06,375 --> 01:19:07,375 Er du okay? 1186 01:19:08,666 --> 01:19:09,541 Ja. 1187 01:19:09,625 --> 01:19:11,500 Jeg havde bare brug for et minut. 1188 01:19:15,125 --> 01:19:17,125 - Er du sikker? - Ja. 1189 01:19:21,125 --> 01:19:24,708 Ved du, hvis Pili finder noget, 1190 01:19:25,458 --> 01:19:27,666 du bedre mail den ansøgning til Julliard. 1191 01:19:30,166 --> 01:19:32,000 Hvorfor bryr du dig så meget? 1192 01:19:33,333 --> 01:19:35,791 Hvor mange job arbejder du? To? 1193 01:19:36,833 --> 01:19:38,166 Jeg arbejder hos Shake Shack. 1194 01:19:38,708 --> 01:19:41,875 Jeg kender lugten af ​​en fastfood medarbejderens skjorte, når jeg folder en. 1195 01:19:44,208 --> 01:19:47,416 Det handler ikke kun om pengene. 1196 01:19:50,250 --> 01:19:52,541 Hawaii er en stor del af mig, 1197 01:19:53,666 --> 01:19:56,416 og jeg ved ikke, om det er værd at rejse 1198 01:19:56,500 --> 01:19:59,291 bare for et skud på at synge. 1199 01:19:59,375 --> 01:20:01,958 Så du er bare bange for at have hjemve? 1200 01:20:02,041 --> 01:20:07,375 Jeg er bange for, at New York får mig ubehageligt med den jeg er. 1201 01:20:11,750 --> 01:20:13,375 Husk munkens tegning 1202 01:20:13,458 --> 01:20:16,833 og alle de underlige reb fastgjort til poler og lignende? 1203 01:20:17,625 --> 01:20:20,916 Ja, stigen var adgang til den store pose sten 1204 01:20:21,000 --> 01:20:22,625 men hvor er det? 1205 01:20:23,416 --> 01:20:26,291 - Tror du, vi kan klatre op og finde det? - Nej. 1206 01:20:27,041 --> 01:20:28,958 - Hold det! - Hvor skal du hen? 1207 01:20:29,041 --> 01:20:31,875 Remskiven er begravet under 200 år med banyan rødder. 1208 01:20:32,291 --> 01:20:33,875 Så lad os trække dem ned. 1209 01:20:38,708 --> 01:20:42,041 Er det underligt det Jeg vænner mig til at finde døde søfolk? 1210 01:20:42,125 --> 01:20:44,500 Eller at så mange af dem døde undervejs, 1211 01:20:44,583 --> 01:20:46,916 måske ikke alle ved et uheld. 1212 01:20:47,000 --> 01:20:49,625 En af fyrene skal have tændt besætningen. 1213 01:20:50,541 --> 01:20:52,958 Hvad hvis det var Robinson eller Brown? 1214 01:20:53,833 --> 01:20:55,833 - Hvad? - Tænk over det. 1215 01:20:56,500 --> 01:20:59,750 De fortalte munke kaptajnen ville dræbe dem 1216 01:20:59,833 --> 01:21:01,541 og tag alt guldet. 1217 01:21:04,541 --> 01:21:06,166 Men hvad hvis de lyver? 1218 01:21:09,416 --> 01:21:11,125 Hvad hvis det var deres plan? 1219 01:21:11,208 --> 01:21:12,791 Så Robinson var alt: 1220 01:21:12,875 --> 01:21:16,208 "Tak, fordi du har båret guldet og andet, fordi det var så tungt. " 1221 01:21:16,291 --> 01:21:18,750 "Alt for dårlig, du skal ... dø nu!" 1222 01:21:22,875 --> 01:21:24,458 Det ville være blevet ødelagt! 1223 01:21:24,541 --> 01:21:26,750 Munke og besætningen stod aldrig en chance. 1224 01:21:31,833 --> 01:21:33,375 "Ingen håber hårdt, håber jeg." 1225 01:21:33,458 --> 01:21:35,666 "Jeg flytter derhen." 1226 01:21:35,750 --> 01:21:38,208 "I bliver her. Jeg kommer tilbage for at dræbe dig. " 1227 01:21:39,958 --> 01:21:43,583 Så hvordan gjorde munke det til stranden alle slå op 1228 01:21:43,666 --> 01:21:45,041 og give journal til min familie? 1229 01:21:45,125 --> 01:21:46,583 Måske var han inde i det. 1230 01:21:46,666 --> 01:21:50,625 "Jeg kan være en skurk hos dig. Du kan træne mig. Jeg kan gøre hvad som helst. " 1231 01:21:50,708 --> 01:21:54,291 "Hjælp mig med at hjælpe dig med at gøre skurkagtige ting eller hvad som helst. " 1232 01:21:54,375 --> 01:21:56,458 " Kom nu, hvad ville du sige?" 1233 01:22:00,708 --> 01:22:01,916 Og de vendte ham om. 1234 01:22:03,791 --> 01:22:05,083 Ingen måde. 1235 01:22:06,583 --> 01:22:09,625 Og så Robinson, Brown, og munke tog mændene ned. 1236 01:22:10,916 --> 01:22:13,708 Vent, vent, vent. 1237 01:22:13,791 --> 01:22:16,000 Munke ville aldrig tænde for sine venner. 1238 01:22:16,083 --> 01:22:17,500 Nå, det gjorde nogen. 1239 01:22:18,000 --> 01:22:21,333 Jeg ved, at disse rødder gemmer noget. Kom nu, lad os trække dem ned. 1240 01:22:34,083 --> 01:22:36,541 Vinder, vinder, skattemiddag! 1241 01:22:45,666 --> 01:22:46,958 Noget mangler. 1242 01:22:48,291 --> 01:22:51,583 Hej, Casper, var der ikke tre poser med klipper? 1243 01:22:51,666 --> 01:22:53,958 - Modvægte! - Min fejl. 1244 01:22:54,041 --> 01:22:57,166 Var der ikke tre modvægte på tegningen? 1245 01:22:57,250 --> 01:23:00,625 Ja. Den ene var lavere, det var højere, 1246 01:23:01,791 --> 01:23:04,125 og den tredje var også lav, men hvor er det? 1247 01:23:06,458 --> 01:23:08,625 Åh, se, her er det. 1248 01:23:08,708 --> 01:23:10,708 Se! Nogen må have skåret det! 1249 01:23:11,375 --> 01:23:14,500 Ja! Hvis vi trækker det ned og få det i den rigtige position, 1250 01:23:14,583 --> 01:23:16,791 det burde føre til munkens skat. 1251 01:23:18,541 --> 01:23:21,000 Bare rolig, Pili, jeg kan gøre det. 1252 01:23:21,083 --> 01:23:23,875 Kom nu, Casper! Du kan gøre det! Du har det her! 1253 01:23:26,541 --> 01:23:28,666 Åh mand! 1254 01:23:29,500 --> 01:23:31,875 - Casper! Hvad laver du? - Jeg er okay. 1255 01:23:31,958 --> 01:23:34,500 Hvis vi trækker dette ned, det viser os vejen! 1256 01:23:35,166 --> 01:23:37,041 Vi har brug for mere muskler! 1257 01:23:38,458 --> 01:23:40,125 Jeg kender nogen, der har muskler. 1258 01:23:46,166 --> 01:23:47,375 Bare så du ved det, 1259 01:23:47,875 --> 01:23:50,333 hvis du giver slip, Jeg er ikke ansvarlig for din død. 1260 01:23:50,875 --> 01:23:53,083 Det er okay. Vi kan stadig være venner. 1261 01:23:53,166 --> 01:23:54,916 Skynde sig! Vi mister lys! 1262 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 - Er du klar? - Ja. 1263 01:23:56,083 --> 01:23:58,500 Et to tre! 1264 01:24:05,291 --> 01:24:07,708 Kom nu! Du er stærk! Du kan gøre det! 1265 01:24:07,791 --> 01:24:09,666 - Bliv ved med at trække, Hana! - Lad ikke gå! 1266 01:24:09,750 --> 01:24:11,750 - Jeg prøver! - Du har det her! 1267 01:24:11,833 --> 01:24:13,583 - Hana, træk! - Ja! 1268 01:24:13,666 --> 01:24:16,208 - Bliv ved med at trække! - Du har det her! Jeg tror! 1269 01:24:16,291 --> 01:24:17,613 - Lad os gå! - Det virker. 1270 01:24:17,625 --> 01:24:18,958 Kom nu! 1271 01:24:19,041 --> 01:24:21,916 - Det virker! - Kom nu! 1272 01:24:23,083 --> 01:24:24,583 Kom nu, Ginger Stark! 1273 01:24:26,666 --> 01:24:29,333 Kom nu, E! Vi er nødt til at finde en måde at binde denne ting af! 1274 01:24:30,916 --> 01:24:33,208 Rebet er for gammelt! Det klikker! 1275 01:24:33,291 --> 01:24:35,875 Hvis rebet klikker, så kan vi ikke ... 1276 01:24:36,958 --> 01:24:38,166 - Jeg er okay. - Er du okay? 1277 01:24:38,250 --> 01:24:39,541 Ja. Så er mine bukser. 1278 01:24:40,958 --> 01:24:41,958 Enkemager! 1279 01:24:44,375 --> 01:24:47,666 Hvis rebet kommer ud af blokken, trækket bliver for stærkt for os! 1280 01:24:47,750 --> 01:24:49,166 Hold fast! Jeg har det! 1281 01:24:50,250 --> 01:24:52,000 Skynd dig, Pili, hurtigere! 1282 01:24:52,083 --> 01:24:53,500 - Gå, Pils! - Gå! 1283 01:24:56,833 --> 01:24:58,958 Vent, gutter, næsten der! 1284 01:24:59,625 --> 01:25:00,625 Jeg har... 1285 01:25:00,958 --> 01:25:01,833 Pili! 1286 01:25:01,916 --> 01:25:02,916 Pili! 1287 01:25:06,666 --> 01:25:07,666 Jeg er god. 1288 01:25:07,708 --> 01:25:09,083 Skynd dig, Pili! 1289 01:25:09,166 --> 01:25:10,041 Kom nu, Pili! 1290 01:25:10,125 --> 01:25:12,458 Kom nu, Keanu! Bliv ved! 1291 01:25:12,541 --> 01:25:13,708 Hold det! 1292 01:25:16,291 --> 01:25:17,750 - Kom nu! - Skynde sig! 1293 01:25:18,333 --> 01:25:19,541 Pili, skynd dig! 1294 01:25:19,625 --> 01:25:21,625 Jeg har en tilståelse! 1295 01:25:21,708 --> 01:25:25,416 Jeg er ikke så stærk som jeg ser ud! Jeg gik kun til en Crossfit-klasse. 1296 01:25:25,500 --> 01:25:29,125 Det var en gratis prøveperiode! Jeg er så ked af det! Jeg er så ked af det! 1297 01:25:29,208 --> 01:25:30,250 - Hold kæft! - Hold kæft! 1298 01:25:30,333 --> 01:25:31,791 Bliv derinde, fyre! 1299 01:25:33,208 --> 01:25:34,458 Skynd dig! 1300 01:25:35,625 --> 01:25:38,750 Giv ikke slip! Vent, E! Jeg kan ikke holde meget længere! 1301 01:25:40,791 --> 01:25:42,458 PILI 1302 01:25:43,166 --> 01:25:46,250 Gutter! Der sker noget! 1303 01:25:46,333 --> 01:25:48,500 Ja! Ow! 1304 01:25:48,583 --> 01:25:50,208 Giv ikke slip! 1305 01:25:52,458 --> 01:25:53,875 I fyre kan give slip nu. 1306 01:25:54,916 --> 01:25:56,375 - Jo da? - Er det sikkert? 1307 01:25:56,458 --> 01:25:57,750 Ja, det er sikkert! 1308 01:25:59,208 --> 01:26:00,958 Se, der sker noget! 1309 01:26:09,416 --> 01:26:11,791 Se! Sådan må det være til munkens skat! 1310 01:26:11,875 --> 01:26:13,750 - Vi gjorde det! - Ja! 1311 01:26:18,750 --> 01:26:20,291 - Boom! Ja! - Ja! 1312 01:26:22,500 --> 01:26:24,583 - Vi gjorde det! - Vi mister dagslys. 1313 01:26:24,666 --> 01:26:25,791 Lad os gå! 1314 01:26:35,708 --> 01:26:36,916 Se hvor du går. 1315 01:26:37,541 --> 01:26:39,291 Ingen ... måde. 1316 01:26:41,500 --> 01:26:43,625 Jeg sagde, det ville være her. 1317 01:26:43,708 --> 01:26:46,375 Jeg vidste det! Jeg vidste det! 1318 01:26:49,625 --> 01:26:51,208 Jeg vidste det hele tiden! 1319 01:26:51,833 --> 01:26:53,833 Woohoo! 1320 01:26:59,291 --> 01:27:00,291 Syg! 1321 01:27:00,375 --> 01:27:02,791 Ost på ris! 1322 01:27:06,500 --> 01:27:08,333 Woo! 1323 01:27:08,416 --> 01:27:10,416 - Ow! - Undskyld. 1324 01:27:28,666 --> 01:27:29,875 Ingen måde. 1325 01:27:33,250 --> 01:27:36,250 Ikke dårligt for en dum falsk skattejagt, ikke? 1326 01:27:37,208 --> 01:27:38,208 Ja. 1327 01:27:39,458 --> 01:27:40,583 Hm! 1328 01:27:51,041 --> 01:27:55,000 - Du har ret. - Jeg ved! 1329 01:27:55,083 --> 01:27:57,000 Ja, skat! Vi er rige! 1330 01:27:59,791 --> 01:28:02,458 - Ow! - Hvad? Du gjorde det mod ham? 1331 01:28:02,541 --> 01:28:05,916 Vi havde disse passatvind i et par dage, men du kan sige A hui hou til det, 1332 01:28:06,000 --> 01:28:07,958 fordi vi ikke kan se dem til næste ... 1333 01:28:08,041 --> 01:28:10,125 Yo, hvad sker der? Det er E. Efterlad mig en besked. 1334 01:28:10,625 --> 01:28:14,875 E, jeg laver den ting, hvor jeg skal hen fra at være bekymret til at være sur. 1335 01:28:14,958 --> 01:28:16,125 Seriøst, ring til mig. 1336 01:28:16,208 --> 01:28:17,333 Så mens vi går, 1337 01:28:17,416 --> 01:28:20,625 indtil mindst i morgen vi ser… 1338 01:28:20,708 --> 01:28:22,625 Kualoa Ranch? 1339 01:28:23,958 --> 01:28:27,125 Dette giver ikke mening. Kualoa burde være lukket nu. 1340 01:28:27,208 --> 01:28:30,208 Og hvorfor er E's placering timer gammel? 1341 01:28:30,291 --> 01:28:33,458 Slukkede han telefonen? Jeg dræber disse børn. 1342 01:28:34,041 --> 01:28:36,250 - Leilani. - Jeg ved, de er bare teenagere. 1343 01:28:36,333 --> 01:28:39,750 - De kunne have sendt en sms eller noget. - Leilani! 1344 01:28:43,000 --> 01:28:45,875 Pili fik noget bling bling, yo! 1345 01:28:45,958 --> 01:28:49,166 Jeg kan ikke tro, at Robinson, Brown, og munkes fakler fungerer stadig. 1346 01:28:50,166 --> 01:28:53,083 - Hvordan er dine tændstikker ikke våde? - Har en vandtæt kasse. 1347 01:28:53,166 --> 01:28:54,416 Pæn. 1348 01:28:55,583 --> 01:28:56,500 Dope eller affald? 1349 01:28:58,375 --> 01:29:00,958 Behold det. Behold det hele. 1350 01:29:02,333 --> 01:29:04,083 - Ow! - Jeg har dig. 1351 01:29:04,166 --> 01:29:05,291 Jeg tror, ​​det sidder fast. 1352 01:29:06,291 --> 01:29:08,958 Okay. Okay. Okay, og ... 1353 01:29:10,375 --> 01:29:12,083 Dette tilhører mig nu, ikke? 1354 01:29:12,875 --> 01:29:14,791 Nej. Mine. 1355 01:29:21,625 --> 01:29:23,000 Ved du hvad vi skal gøre? 1356 01:29:24,125 --> 01:29:25,125 Hvad? 1357 01:29:29,500 --> 01:29:30,625 Selfie! 1358 01:29:33,500 --> 01:29:34,750 Okay. Parat? 1359 01:29:35,416 --> 01:29:37,375 På tre. En to... 1360 01:29:39,208 --> 01:29:42,000 Gik det ikke under med dig? Hvordan fungerer det stadig? 1361 01:29:42,083 --> 01:29:44,041 Vandtæt kasse, fastland. 1362 01:29:44,125 --> 01:29:45,333 Kom med det. 1363 01:29:46,000 --> 01:29:47,625 Gutter, kom her. 1364 01:29:50,500 --> 01:29:51,500 Parat? 1365 01:29:52,750 --> 01:29:55,291 På tre. Et to tre. 1366 01:30:02,000 --> 01:30:04,500 Åh gud. Du fik et godt smil! 1367 01:30:06,416 --> 01:30:07,583 Hvad er det? 1368 01:30:11,291 --> 01:30:12,333 Det er ... 1369 01:30:13,583 --> 01:30:14,583 mærkelig. 1370 01:30:32,041 --> 01:30:33,916 Gud, jeg vidste det! Denne hule er kapu! 1371 01:30:34,541 --> 01:30:37,000 Eugh! 1372 01:30:37,666 --> 01:30:38,875 Hvad betyder det? 1373 01:30:39,416 --> 01:30:43,500 Det er helligt. Jeg var bekymret for denne hule ville være en grav, og det er det. 1374 01:30:43,583 --> 01:30:45,458 Jeg kan stadig ikke se problemet. 1375 01:30:45,541 --> 01:30:47,458 Vi plejede at tro at når en person døde, 1376 01:30:47,541 --> 01:30:50,208 deres knogler holdt hele deres mana, deres magt. 1377 01:30:50,291 --> 01:30:52,916 For at beskytte manaen knogler blev skjult efter døden 1378 01:30:53,000 --> 01:30:55,833 så deres placering ville forblive hemmelig for evigt. 1379 01:30:55,916 --> 01:30:58,375 - Så det er nogen vigtig? - Ja. 1380 01:30:58,958 --> 01:31:01,125 Jeg ved ikke hvem, men det betyder ikke noget. 1381 01:31:01,208 --> 01:31:04,125 Vi forstyrrer deres grav, og vi skulle ikke være her. 1382 01:31:05,125 --> 01:31:08,208 Okay. Lad os bare gribe hvad du kan. 1383 01:31:08,291 --> 01:31:10,791 - Vi finder ud af. - Nej! 1384 01:31:11,416 --> 01:31:13,416 Vi kan ikke tage noget af dette med os. 1385 01:31:14,958 --> 01:31:17,875 Du kan ikke forvente os at forlade alt dette. 1386 01:31:18,541 --> 01:31:22,125 Hvordan skal vi sælge eller vise dette uden at fortælle hvor du fandt det? 1387 01:31:22,708 --> 01:31:26,875 - Hvad betyder det noget, hvis vi gør det? - Jeg sagde, at resterne skal forblive skjulte. 1388 01:31:26,958 --> 01:31:30,041 ”Vi plejede at tro knoglerne holdt magt. " 1389 01:31:30,125 --> 01:31:32,791 - Nu gør du ikke. Så hvem bryr sig? - Du burde. 1390 01:31:32,875 --> 01:31:35,791 Du er indfødt hawaiianer. Kanaka. 1391 01:31:35,875 --> 01:31:39,916 Vi fortæller nogen om dette sted, de vil gerne vide, hvem det er. 1392 01:31:40,000 --> 01:31:43,666 Denne hule vil kravle med spændingssøgende turister 1393 01:31:43,750 --> 01:31:45,750 der vil føle sig som Indiana Jones. 1394 01:31:46,458 --> 01:31:47,750 Folk kan lide mig. 1395 01:31:48,500 --> 01:31:50,458 Pili, det var ikke det, jeg mente. 1396 01:31:50,541 --> 01:31:51,916 Du har dog ret. 1397 01:31:52,541 --> 01:31:56,583 Munke, Robinson og Brown skal have fundet dette sted ved et uheld, 1398 01:31:57,208 --> 01:31:59,500 ikke klar over, at det var en grav. 1399 01:32:14,041 --> 01:32:16,416 Papa fortalte mig hele tiden der var ikke nogen skat. 1400 01:32:16,958 --> 01:32:18,666 Bare historierne i bogen. 1401 01:32:19,500 --> 01:32:20,708 Han er en løgner! 1402 01:32:22,333 --> 01:32:23,583 Fordi han vidste det. 1403 01:32:23,666 --> 01:32:26,000 Han fandt dette sted. 1404 01:32:26,083 --> 01:32:29,166 Det er derfor, han skjulte den indgang og skær det reb. 1405 01:32:29,250 --> 01:32:32,125 Han holdt dette sted hemmeligt af respekt ... 1406 01:32:33,500 --> 01:32:35,041 og aloha. 1407 01:32:37,541 --> 01:32:39,083 Så det gør jeg også. 1408 01:32:42,041 --> 01:32:43,250 Er du seriøs? 1409 01:32:43,333 --> 01:32:45,500 Du er grunden til, at vi er her! 1410 01:32:48,083 --> 01:32:49,166 Men de har ret. 1411 01:32:49,250 --> 01:32:50,500 Det er den rigtige ting at gøre. 1412 01:32:51,916 --> 01:32:54,208 Flot. Nu også dig. 1413 01:33:01,041 --> 01:33:02,375 Kom nu. Et sekund. 1414 01:33:04,416 --> 01:33:05,833 Hvad... 1415 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 Du ved hvad? I gør alt sammen. 1416 01:33:12,083 --> 01:33:15,708 Jeg skal gøre, hvad jeg skal gøre at komme hjem til New York. 1417 01:33:17,000 --> 01:33:18,625 Du bogstaveligt talt gravkaster. 1418 01:33:18,708 --> 01:33:21,208 Dette er ikke engang den, der er, er sin skat. 1419 01:33:21,833 --> 01:33:23,041 Men det er deres grav. 1420 01:33:23,125 --> 01:33:26,375 Alt og alt tilbage i det er som et tilbud til dem. 1421 01:33:26,458 --> 01:33:27,541 De er døde. 1422 01:33:28,041 --> 01:33:30,166 Og døde mennesker ejer intet. 1423 01:33:30,958 --> 01:33:34,458 Jeg vidste ikke, at hun skulle deroppe at få skatten helt alene. 1424 01:33:34,541 --> 01:33:37,583 Du prøver at fortælle mig det at mine børn er på Kualoa Ranch, 1425 01:33:37,666 --> 01:33:39,458 muligvis inde i et bjerg, 1426 01:33:39,541 --> 01:33:42,416 på udkig efter noget spansk guld? 1427 01:33:42,500 --> 01:33:44,750 Det er ikke en fabel. Da jeg fandt skatten, 1428 01:33:44,833 --> 01:33:46,958 Jeg forstår hvorfor munke vil lade det være i fred. 1429 01:33:47,041 --> 01:33:50,666 Han gik aldrig tilbage, fordi fyren er kapu . 1430 01:33:50,750 --> 01:33:52,916 Du skal aldrig forstyrre et sted 1431 01:33:53,000 --> 01:33:54,791 der ikke ønsker at blive forstyrret. 1432 01:33:56,916 --> 01:33:59,875 Derefter gik Night Marchers efter munke! 1433 01:34:01,333 --> 01:34:03,041 Ingen! 1434 01:34:05,208 --> 01:34:09,125 Se? Tager skat, ingen kraftige knogler kommer mod mig. 1435 01:34:13,291 --> 01:34:14,375 Hvad var det? 1436 01:34:23,500 --> 01:34:24,833 Hvad pokker? 1437 01:34:31,250 --> 01:34:32,083 Mærkelig. 1438 01:34:36,416 --> 01:34:37,416 Løb! 1439 01:34:37,458 --> 01:34:38,875 Kom nu! Skynde sig! 1440 01:34:40,458 --> 01:34:41,916 Skynde sig! 1441 01:34:42,583 --> 01:34:43,916 Se hvor du går! 1442 01:34:44,500 --> 01:34:45,500 Gå! 1443 01:34:50,083 --> 01:34:51,416 Vente! Keanu! 1444 01:34:55,416 --> 01:34:57,333 Kom nu! 1445 01:34:58,000 --> 01:35:01,083 - Natmarschere? - Nej, Pili, det er bare en dum historie! 1446 01:35:01,166 --> 01:35:03,166 - Taler du om lapu ? - Gå! 1447 01:35:07,583 --> 01:35:09,875 - Vi må væk herfra! - Hvordan? 1448 01:35:14,875 --> 01:35:15,958 Banyan-rødderne! 1449 01:35:20,833 --> 01:35:23,708 Gutter! Jeg er nødt til at gøre en sidste ting. Jeg er straks tilbage! 1450 01:35:25,166 --> 01:35:27,291 Pili, hvad laver du? Kom tilbage! 1451 01:35:34,083 --> 01:35:36,958 Hør, hule, Jeg har ikke noget oksekød med dig, 1452 01:35:37,625 --> 01:35:40,208 men jeg skal gøre dette ... for min far. 1453 01:35:41,208 --> 01:35:42,791 Undskyld, Keanu. 1454 01:35:47,291 --> 01:35:48,291 Ja! 1455 01:35:52,875 --> 01:35:53,958 Bliver nødt til at smutte! 1456 01:36:00,541 --> 01:36:03,125 Gutter, vi er nødt til at gå! Ligesom nu! 1457 01:36:06,958 --> 01:36:08,041 Hvad er den lugt? 1458 01:36:10,583 --> 01:36:11,583 De kommer. 1459 01:36:13,583 --> 01:36:17,083 Gutter, hvad du end gør, kig ikke på lapu , okay? 1460 01:36:18,166 --> 01:36:20,375 Hvis du gør det, er du død. 1461 01:36:22,166 --> 01:36:24,500 - Bobby Shytles! - Den turd havde ret! 1462 01:36:24,583 --> 01:36:25,833 E, tag dette. 1463 01:36:26,750 --> 01:36:29,458 - Hana, er du klar? - Hvad er det til? 1464 01:36:29,541 --> 01:36:33,000 Bare husk, banyan-rødderne er stærkere, end de ser ud 1465 01:36:33,083 --> 01:36:34,208 og det er du også. 1466 01:36:35,083 --> 01:36:36,083 Har du tillid til mig? 1467 01:36:37,000 --> 01:36:38,666 - Ja. - Så spring. 1468 01:36:49,708 --> 01:36:50,708 Det virkede! 1469 01:36:51,625 --> 01:36:53,583 Okay, slip! 1470 01:37:07,416 --> 01:37:08,500 Vi skal af sted! 1471 01:37:08,583 --> 01:37:11,250 På optællingen af ​​tre! En to, 1472 01:37:11,333 --> 01:37:12,791 tre! 1473 01:37:37,083 --> 01:37:40,625 E! 1474 01:37:48,250 --> 01:37:50,625 E! 1475 01:37:51,416 --> 01:37:54,458 E, hvor er du? E! 1476 01:37:54,541 --> 01:37:57,333 Flyt dine arme og ben. Kysten er lige der! 1477 01:37:57,416 --> 01:37:59,541 Gå! Bare gå! 1478 01:38:17,083 --> 01:38:18,583 Hana! 1479 01:38:19,333 --> 01:38:20,500 Casper! 1480 01:38:21,791 --> 01:38:22,833 Gutter! 1481 01:38:24,291 --> 01:38:25,875 Hvor er du? 1482 01:38:39,583 --> 01:38:40,750 E! 1483 01:38:43,791 --> 01:38:45,541 E, er du okay? 1484 01:38:47,750 --> 01:38:49,500 Kom nu, herovre! 1485 01:38:49,583 --> 01:38:51,375 Her ovre! Herovre, herovre! 1486 01:38:54,083 --> 01:38:55,083 Er han okay? 1487 01:38:55,166 --> 01:38:56,875 Åh, Gud, han trækker ikke vejret. 1488 01:38:56,958 --> 01:38:58,250 Flyt, jeg kender HLR. 1489 01:38:58,333 --> 01:39:00,041 En. To. Tre. Fire. 1490 01:39:00,125 --> 01:39:01,958 - Kom nu. - Fem. Seks. Syv. Otte. 1491 01:39:02,041 --> 01:39:03,291 Ni. Ti. 1492 01:39:03,375 --> 01:39:05,125 Kom nu, E! En. To. 1493 01:39:05,208 --> 01:39:06,041 Tre... 1494 01:39:11,041 --> 01:39:13,041 Du havde mig så bange, din hoved! 1495 01:39:17,333 --> 01:39:19,750 Hej, god idé med bunion rod ... banyan ... 1496 01:39:21,458 --> 01:39:22,333 Åh åh. 1497 01:39:22,416 --> 01:39:24,750 Hellig ko! 1498 01:39:24,833 --> 01:39:26,416 Det er en brun violin edderkop bid. 1499 01:39:26,500 --> 01:39:28,916 - Hvad? - Jeg er så ked af at bryde vores bro-kode. 1500 01:39:29,000 --> 01:39:31,375 Det er ikke noget. Fortsæt. 1501 01:39:34,125 --> 01:39:35,416 Hvad er den lyd? 1502 01:39:37,666 --> 01:39:38,500 Vi skal af sted! 1503 01:39:38,583 --> 01:39:40,416 - Kom nu, gutter! - Kom op! 1504 01:39:40,500 --> 01:39:41,833 Få ham op! Skynd dig! 1505 01:39:43,000 --> 01:39:46,708 - Onkel, tid til moi moi . Hvil dig lidt. - Ja. 1506 01:39:58,125 --> 01:39:59,375 Pili! 1507 01:40:00,291 --> 01:40:01,666 Ioane! 1508 01:40:10,500 --> 01:40:11,750 Det var uhyggeligt. 1509 01:40:13,666 --> 01:40:15,458 Det er okay. Kom så, lad os gå. 1510 01:40:18,958 --> 01:40:21,750 Kom nu, E. Vi er næsten ude. 1511 01:40:29,166 --> 01:40:32,083 - Hvorfor er de stadig efter os? - Jeg ved ikke! 1512 01:40:32,875 --> 01:40:34,916 Pili! 1513 01:40:35,000 --> 01:40:38,333 - Pili! Hvor er du? - Mor? 1514 01:40:39,541 --> 01:40:41,958 Mor! 1515 01:40:42,041 --> 01:40:43,416 Mor! 1516 01:40:44,041 --> 01:40:45,250 - Mor! - Åh gud! 1517 01:40:47,125 --> 01:40:49,333 Er du okay? 1518 01:40:50,208 --> 01:40:51,250 Åh gud! 1519 01:41:06,500 --> 01:41:07,958 Beskyt mine børn. 1520 01:41:08,708 --> 01:41:10,291 Beskyt min ohana. 1521 01:41:16,166 --> 01:41:17,791 Et skur! Gå! 1522 01:41:18,375 --> 01:41:19,666 Kom nu! 1523 01:41:28,541 --> 01:41:29,833 Der ovre! 1524 01:41:33,625 --> 01:41:35,875 - Læg øjnene ned! - Læg hovedet ned! 1525 01:41:35,958 --> 01:41:37,666 Se ikke op, før de tager afsted. 1526 01:41:38,708 --> 01:41:40,708 Pili! Kom nu, Pili! 1527 01:41:43,916 --> 01:41:45,541 Beskyt mine børn. 1528 01:41:48,708 --> 01:41:50,416 Beskyt min ohana. 1529 01:41:51,625 --> 01:41:53,500 Se ikke op, før de går væk. 1530 01:41:54,458 --> 01:41:56,833 Åh gud. Hvad skete der med din hånd? 1531 01:41:58,958 --> 01:42:00,291 Det er okay. 1532 01:42:00,375 --> 01:42:01,458 Det er okay, Casper. 1533 01:42:03,166 --> 01:42:05,375 Det er okay. Jeg er her. 1534 01:42:11,041 --> 01:42:12,083 Hvad laver du? 1535 01:42:16,875 --> 01:42:18,166 Det er okay. Hold fast. 1536 01:42:20,625 --> 01:42:22,750 Hvordan fik du det? 1537 01:42:30,500 --> 01:42:32,500 Undskyld, mor. Jeg er så ked af det. 1538 01:42:32,583 --> 01:42:34,750 Jeg ville bare ikke miste far. 1539 01:42:35,333 --> 01:42:36,333 Det er okay, skat. 1540 01:42:36,375 --> 01:42:38,333 Det er okay. 1541 01:42:40,208 --> 01:42:41,875 Det er okay. 1542 01:42:58,708 --> 01:42:59,833 Mine. 1543 01:43:16,583 --> 01:43:17,583 Kua. 1544 01:43:29,083 --> 01:43:30,083 Far. 1545 01:44:34,458 --> 01:44:35,791 Jeg lover, far. 1546 01:46:29,458 --> 01:46:31,375 WAHIAWA GENERELT SYGEHUS 1547 01:46:31,458 --> 01:46:34,916 Og husk, vi kan ikke tale om dette med nogen. 1548 01:46:35,000 --> 01:46:37,958 Ingen natmarscher, ingen skat, intet. 1549 01:46:38,458 --> 01:46:40,375 Det hele er huna . 1550 01:46:42,791 --> 01:46:44,750 Så vent. 1551 01:46:45,375 --> 01:46:48,291 E fortalte mig, at dit ansigt smelter af hvis du ser på en mareridt. 1552 01:46:48,875 --> 01:46:50,708 Hvorfor skete det ikke med os? 1553 01:46:50,791 --> 01:46:55,500 Fordi du får din fars koko , en falden krigers koko . 1554 01:46:55,583 --> 01:46:57,958 lapu så dig som ohana. 1555 01:46:59,291 --> 01:47:01,083 Så far? 1556 01:47:01,750 --> 01:47:03,500 Beskyttede han os alle? 1557 01:47:03,583 --> 01:47:04,916 Mhm. 1558 01:47:05,458 --> 01:47:07,583 Så hvor drengen? 1559 01:47:15,500 --> 01:47:17,291 Ow! Se på hånden! 1560 01:47:17,375 --> 01:47:21,458 Eller du kunne være bedre om at holde det af vejen, E. 1561 01:47:22,166 --> 01:47:24,500 Faktisk er det Ioane. 1562 01:47:25,583 --> 01:47:27,166 - Virkelig? - Det er et godt navn. 1563 01:47:27,250 --> 01:47:29,583 Ioane er et meget godt navn. 1564 01:47:30,208 --> 01:47:31,583 Især når du siger det. 1565 01:47:49,541 --> 01:47:52,791 - Undskyld for at miste din dagbog. - Ah, det er okay. 1566 01:47:53,416 --> 01:47:55,333 Sandsynligvis bedre stillet alligevel, ikke? 1567 01:47:56,500 --> 01:47:58,541 - Kan jeg spørge dig om noget? - Ja. 1568 01:47:58,625 --> 01:48:03,000 Hvad der virkelig skete i slutningen for Robinson, Brown og Monks? 1569 01:48:03,083 --> 01:48:06,875 Før de gemte skatten, Munkene tænkte 1570 01:48:06,958 --> 01:48:11,791 hvor heldig han var at overleve, men det havde ikke noget med held at gøre 1571 01:48:11,875 --> 01:48:13,916 og alt hvad der skal gøres ved grådighed. 1572 01:48:15,125 --> 01:48:18,625 Robinson og Brown tændte for deres besætning. 1573 01:48:19,333 --> 01:48:21,916 De splittede aldrig skatten. 1574 01:48:22,000 --> 01:48:23,958 Jeg vidste, at munke ikke var en dårlig fyr! 1575 01:48:25,333 --> 01:48:28,833 Måske vidste Robinson Brown skulle krydse ham dobbelt! 1576 01:48:28,916 --> 01:48:30,458 Og de begyndte at kæmpe! 1577 01:48:35,291 --> 01:48:36,583 De mistede deres våben, 1578 01:48:36,666 --> 01:48:40,125 og de ledte efter ting at kæmpe med fordi hulen var så rodet! 1579 01:48:40,708 --> 01:48:43,375 Og der var mønter overalt! 1580 01:48:46,458 --> 01:48:50,291 De kæmpede med lysestagerne. Der er stykker af dem overalt! 1581 01:48:51,333 --> 01:48:52,583 "Åh, dypp!" 1582 01:48:52,666 --> 01:48:54,250 Deres kamp blev så skør, 1583 01:48:54,333 --> 01:48:57,541 de anede ikke, at de løb ind i en grav. 1584 01:48:57,625 --> 01:48:59,458 Ja, de laver pilikia, 1585 01:48:59,541 --> 01:49:00,958 problemer i disse huler. 1586 01:49:01,041 --> 01:49:03,291 Og efter at de havde forstyrret graven, 1587 01:49:03,375 --> 01:49:06,250 alle deres dårlige intentioner kom tilbage over dem 1588 01:49:06,333 --> 01:49:09,958 og så hørte de lyden af ​​trommer. 1589 01:49:11,916 --> 01:49:13,583 lapu var blevet vækket! 1590 01:49:17,875 --> 01:49:21,583 Det sidste munke hørte inden han gik hoppe 1591 01:49:21,666 --> 01:49:25,208 var Robinson og Browns skrig. 1592 01:49:30,625 --> 01:49:32,791 Så, munke var aldrig en dårlig fyr? 1593 01:49:32,875 --> 01:49:34,916 Nej, han var aldrig en dårlig fyr. 1594 01:49:35,958 --> 01:49:39,375 Han var bare et barn ... forsøger at komme tilbage til sin ohana. 1595 01:49:40,291 --> 01:49:42,416 Så efter at han hoppede, 1596 01:49:42,500 --> 01:49:45,166 er det når vores ohana fundet ham på stranden? 1597 01:49:45,250 --> 01:49:46,250 Ae. 1598 01:49:47,125 --> 01:49:49,708 Og nu kender du hele historien, ja? 1599 01:50:02,208 --> 01:50:03,541 Tak, far. 1600 01:50:20,791 --> 01:50:23,666 Pas på, Ioane! Her kommer far! 1601 01:50:26,791 --> 01:50:30,083 Kan du passe mor og din søster? 1602 01:50:31,083 --> 01:50:33,375 Pili, pige! Se på mor! Pili! 1603 01:50:33,458 --> 01:50:36,375 - Se på hendes ansigt! - Ja, der går vi! 1604 01:50:36,458 --> 01:50:39,708 - Stå op! - Baby Godzilla! 1605 01:50:41,083 --> 01:50:42,333 Jeg vil savne dig. 1606 01:50:42,833 --> 01:50:44,708 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig også. 1607 01:50:49,291 --> 01:50:51,958 Nej! Jeg har kameraet! 1608 01:50:58,083 --> 01:51:00,000 - Far var så smuk. - Jeg ved. 1609 01:51:00,708 --> 01:51:02,125 Det er her jeg fik det fra. 1610 01:51:03,041 --> 01:51:07,333 - Åh, det vil du ikke se. - Hej, stop! 1611 01:51:07,416 --> 01:51:11,250 - Se det! Pili! - Okay, mine mo'opunas. 1612 01:51:12,458 --> 01:51:14,000 - Mahalo, Papa. - Mahalo nui! 1613 01:51:14,666 --> 01:51:16,666 Okay, det er tid til et familiemøde. 1614 01:51:17,000 --> 01:51:18,250 Så… 1615 01:51:18,333 --> 01:51:20,833 Jeg har lavet nogle af, ja ... 1616 01:51:21,416 --> 01:51:25,083 alle de mest effektive beslutninger af vores liv. 1617 01:51:26,166 --> 01:51:28,083 Det vil jeg ikke længere. 1618 01:51:30,250 --> 01:51:31,666 Fordi vi er ohana. 1619 01:51:33,583 --> 01:51:35,458 Så her er situationen. 1620 01:51:36,291 --> 01:51:39,083 Vi har ikke råd til at afregne alle Papas regninger ... 1621 01:51:40,250 --> 01:51:42,291 medmindre vi sælger vores lejlighed. 1622 01:51:43,041 --> 01:51:44,083 I Brooklyn. 1623 01:51:45,291 --> 01:51:46,833 Hvilket betyder… 1624 01:51:46,916 --> 01:51:49,791 enten skal pappa flytte til Brooklyn ... 1625 01:51:54,791 --> 01:51:56,458 eller vi bliver nødt til at flytte til Hawaii. 1626 01:52:05,500 --> 01:52:07,666 Så lad os tale om det. 1627 01:52:12,708 --> 01:52:14,000 BROOKLYN, NY 1628 01:52:14,083 --> 01:52:15,000 O'AHU, HI 1629 01:52:15,083 --> 01:52:18,791 ♪ Vi skal til stranden i dag ♪ 1630 01:52:22,125 --> 01:52:24,041 ♪ Vi griner ♪ 1631 01:52:24,125 --> 01:52:27,458 ♪ Og syng vores bekymringer væk ♪ 1632 01:52:29,416 --> 01:52:33,625 ♪ Solen skinner på vores ansigt ♪ 1633 01:52:35,875 --> 01:52:40,500 ♪ Og vi kan tage det ind Og slip det ud og sig… ♪ 1634 01:52:40,583 --> 01:52:43,666 Hvad vi siger, familie? Ohana, her går vi! 1635 01:52:44,583 --> 01:52:48,916 ♪ La-la-la-la-la-la-la 1636 01:52:51,833 --> 01:52:55,041 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1637 01:52:59,291 --> 01:53:04,791 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1638 01:53:06,625 --> 01:53:10,083 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1639 01:53:14,125 --> 01:53:18,000 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1640 01:53:21,041 --> 01:53:23,000 Skyd! 1641 01:53:33,291 --> 01:53:35,583 ♪ For dig og jeg ♪ 1642 01:53:46,958 --> 01:53:48,333 ♪ For dig og jeg ♪ 1643 01:53:59,791 --> 01:54:02,583 - Meget god brah. - ♪ For dig og jeg ♪ 1644 01:54:14,958 --> 01:54:17,375 ♪ For dig og jeg ♪ 1645 01:54:28,666 --> 01:54:30,041 ♪ For dig og jeg ♪ 1646 01:54:42,541 --> 01:54:45,166 ♪ For dig og jeg ♪ 1647 01:54:56,916 --> 01:55:00,041 ♪ For dig og jeg ♪ 123071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.