Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,946
♪ Skub det til det yderste
Når jeg kommer ind i en rytme ♪
2
00:00:15,958 --> 00:00:18,083
♪ Jeg ser visioner
Arbejder hårdt og ønsker aldrig ♪
3
00:00:18,166 --> 00:00:20,083
♪ På udkig efter den vision
Muskel og ambition ♪
4
00:00:20,166 --> 00:00:21,926
♪ Den eneste, der mødes
Den virkelige konkurrence ♪
5
00:00:25,375 --> 00:00:27,000
Kom nu!
6
00:00:27,583 --> 00:00:29,041
Kom nu! Kom nu!
7
00:00:30,250 --> 00:00:32,375
Disse drenge gjorde det sidste år!
Vi kan ikke tabe!
8
00:00:32,458 --> 00:00:34,625
Pas på!
Geocache-mestere kommer igennem!
9
00:00:34,708 --> 00:00:35,708
Jeg ser dem!
10
00:00:36,666 --> 00:00:38,708
Give op! Du ved, at vi vinder!
11
00:00:38,791 --> 00:00:40,583
- Slap af, skød!
- Ja!
12
00:00:40,666 --> 00:00:42,266
Yoli, skynd dig! De er ved at indhente!
13
00:00:46,416 --> 00:00:47,916
Vi fik det næste fingerpeg!
14
00:00:48,000 --> 00:00:51,416
- Yoli, død forude, det er en genvej!
- Du har det, Pili!
15
00:00:51,500 --> 00:00:54,583
Dang it, de fulgte alle sammen!
Kom nu, Yoli, skynd dig!
16
00:00:54,666 --> 00:00:55,750
Taber!
17
00:00:55,833 --> 00:00:57,125
Vær beredt!
18
00:00:59,875 --> 00:01:02,000
♪ Den eneste gang jeg lægger mig lavt Er når jeg vil løbe ♪
19
00:01:04,166 --> 00:01:05,958
Ja!
20
00:01:06,583 --> 00:01:07,416
Pas på!
21
00:01:07,500 --> 00:01:08,541
Undskyld!
22
00:01:08,625 --> 00:01:11,000
- Yoli, hårdt til venstre!
- Jeg har det.
23
00:01:11,083 --> 00:01:12,375
Undskyld! Af vejen!
24
00:01:12,458 --> 00:01:14,291
Håber de er rene!
25
00:01:14,375 --> 00:01:16,416
Undskyld, folkens, det er en konkurrence!
26
00:01:20,875 --> 00:01:23,708
♪ Hvis du er god, er du god
Jeg er god til dette ♪
27
00:01:24,375 --> 00:01:25,375
Okay.
28
00:01:26,000 --> 00:01:27,875
- Kommer igennem!
- Heads up!
29
00:01:29,625 --> 00:01:30,625
- Bolde!
- Bolde!
30
00:01:30,708 --> 00:01:32,458
Nu sker det.
31
00:01:33,416 --> 00:01:34,750
Hvad står der næste?
32
00:01:35,250 --> 00:01:38,375
"Gå lige til bunden
og du finder nøglen til cachen,
33
00:01:38,458 --> 00:01:39,750
antal skrå. "
34
00:01:42,000 --> 00:01:43,791
Lige til bunden?
35
00:01:45,291 --> 00:01:47,541
Yoli, kan du huske den video, jeg sendte dig?
36
00:01:47,625 --> 00:01:49,750
Om tunnellerne under bassinerne?
37
00:01:51,208 --> 00:01:53,500
- Puljen er ikke bunden!
- Nemlig!
38
00:01:55,875 --> 00:01:58,375
- Der ovre! Kom nu.
- Hvor skal de hen?
39
00:02:02,333 --> 00:02:03,791
Kom nu lige videre!
40
00:02:05,000 --> 00:02:09,250
Opmærksomhed, geocachere. Der er fem minutter tilbage.
41
00:02:09,333 --> 00:02:10,333
Kom nu!
42
00:02:13,458 --> 00:02:16,750
- Pili, de er alle forskellige.
- Så er kombinationerne!
43
00:02:17,791 --> 00:02:19,000
Ser du dette?
44
00:02:20,125 --> 00:02:21,208
Kom så, lad os gå.
45
00:02:23,791 --> 00:02:24,951
Hvad er alle disse ting?
46
00:02:25,000 --> 00:02:27,208
"Gå lige til bunden
og du finder
47
00:02:27,291 --> 00:02:29,833
nøglen til cachen, skrå tal. "
48
00:02:33,500 --> 00:02:34,791
Tal tilbøjelige!
49
00:02:39,416 --> 00:02:40,708
Yoli, det er ...
50
00:02:43,375 --> 00:02:45,583
Kassen med en fem-nummer lås!
51
00:02:45,666 --> 00:02:46,666
Okay!
52
00:02:52,583 --> 00:02:53,791
Jeg har det!
53
00:02:55,166 --> 00:02:56,458
Syv ...
54
00:02:57,250 --> 00:02:59,791
to ... en ...
55
00:03:00,750 --> 00:03:03,333
fem ... seks!
56
00:03:04,041 --> 00:03:05,041
Seks!
57
00:03:13,041 --> 00:03:15,416
Det var hårdt,
men I klarede alle sammen godt,
58
00:03:15,500 --> 00:03:18,583
så giv det op for jer selv!
59
00:03:18,666 --> 00:03:20,916
Du har vundet en tur
til vores Geocache Camp
60
00:03:21,000 --> 00:03:24,083
i Catskills!
61
00:03:24,166 --> 00:03:25,208
Woo!
62
00:03:25,291 --> 00:03:26,375
Hit det, DJ!
63
00:03:26,458 --> 00:03:31,000
Det bliver den bedste sommer nogensinde!
64
00:03:31,083 --> 00:03:32,541
NETFLIX PRÆSENTERER
65
00:03:41,500 --> 00:03:45,750
Clopidogrel.
Det er generisk for Plavix for min far.
66
00:03:45,833 --> 00:03:47,666
Han fik et hjerteanfald for en uge siden.
67
00:03:48,375 --> 00:03:50,000
Okay. Perfekt, tak.
68
00:03:50,083 --> 00:03:52,750
O'AHU, HAWAI'I
69
00:03:56,750 --> 00:03:59,083
- Hej!
- Jeg har bare brug for det i to minutter.
70
00:03:59,166 --> 00:04:00,833
Få et job og køb dit eget.
71
00:04:00,916 --> 00:04:04,250
Det er vigtigt! Yoli sagde, at hun ville fortælle mig det
alt om det Geocamp, jeg mangler.
72
00:04:04,333 --> 00:04:05,333
Mor!
73
00:04:05,375 --> 00:04:08,916
Pili, slapp af. Du kan tjekke din e-mail
når du kommer ind i huset.
74
00:04:09,000 --> 00:04:11,041
Hvad hvis Papa ikke har internet?
75
00:04:11,541 --> 00:04:12,875
Far, hej!
76
00:04:16,791 --> 00:04:18,333
Åh, jæsses.
77
00:04:20,666 --> 00:04:23,208
- Ew, myrer!
- Det lugter ...
78
00:04:24,166 --> 00:04:27,583
Gamle mennesker og skuffelse.
79
00:04:39,083 --> 00:04:40,916
Hvad er dette?
80
00:04:41,583 --> 00:04:42,916
Sidste varsel?
81
00:04:47,666 --> 00:04:48,666
Far!
82
00:04:57,000 --> 00:04:58,583
Hvad er det?
83
00:05:00,083 --> 00:05:03,666
Åh, det andet tegn på, at vi er i helvede.
Den første er ingen Wi-Fi.
84
00:05:04,541 --> 00:05:07,666
Mor! Hvordan skal jeg vide det
hvad jeg mangler i lejren nu?
85
00:05:09,541 --> 00:05:10,541
Åh, far.
86
00:05:10,625 --> 00:05:11,750
Hej!
87
00:05:12,666 --> 00:05:15,333
Hvad laver du? Jøss!
88
00:05:16,458 --> 00:05:19,583
- Mor!
- Ioane, dræb venligst ikke din søster.
89
00:05:20,208 --> 00:05:21,208
Ow!
90
00:05:22,083 --> 00:05:23,666
Du rev lige min nip af!
91
00:05:23,750 --> 00:05:26,416
Det er hvad du får
for at være et salt bunghul!
92
00:05:26,500 --> 00:05:28,416
- Det er nok.
- Gør tingene rigtige.
93
00:05:28,500 --> 00:05:32,541
- Mig? Hun rev min nip af!
- Undskyld over for ham? Af alle mennesker!
94
00:05:32,625 --> 00:05:35,000
Gør tingene rigtige!
95
00:05:35,083 --> 00:05:36,666
Ioane, dig først.
96
00:05:39,166 --> 00:05:41,041
Jeg er ked af at du er så irriterende.
97
00:05:41,125 --> 00:05:43,500
Undskyld, at dine drenges yvere er så massive.
98
00:05:43,583 --> 00:05:47,666
Tilgiv mig for at bryde
din GeoCrap Stick Mirror med vilje.
99
00:05:47,750 --> 00:05:50,833
Tilgiv mig at gnide min røv
på din pude og giver dig lyserødt øje.
100
00:05:51,750 --> 00:05:53,791
Tak fordi du gav mig en grund til at brænde ...
101
00:05:53,875 --> 00:05:54,875
Ioane!
102
00:05:55,791 --> 00:05:56,791
Far!
103
00:05:57,791 --> 00:05:59,208
- Jeg hader dig.
- Jeg hader dig.
104
00:06:05,458 --> 00:06:08,500
Mor, jeg troede du sagde
Papa skulle have Wi-Fi.
105
00:06:08,583 --> 00:06:11,541
Chill, Pils. Det er en dum lejr
til falsk skattejagt.
106
00:06:11,625 --> 00:06:13,416
Ved du hvad der er dumt? Dit ansigt.
107
00:06:13,500 --> 00:06:16,208
Dum køber to par sko
og iført en af hver.
108
00:06:16,291 --> 00:06:19,833
- Ved du hvad der er dumt? Hele ...
- Hej!
109
00:06:19,916 --> 00:06:23,375
Hvad laver I?
I, der skændes, gør ikke noget.
110
00:06:23,458 --> 00:06:25,250
Jeg giver dig spankings for det.
111
00:06:26,416 --> 00:06:27,791
Hvad sagde han?
112
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
Far, hvad laver du deroppe?
113
00:06:29,875 --> 00:06:32,125
Du skal hvile i sengen.
114
00:06:32,208 --> 00:06:34,166
Jeg er hawaiianer. Jeg tager mig af jorden.
115
00:06:34,250 --> 00:06:37,333
I ti år,
Jeg har ingen, der fortæller mig, hvad jeg skal gøre.
116
00:06:37,416 --> 00:06:39,291
Du kommer her, du fortæller mig, hvad jeg skal gøre.
117
00:06:39,375 --> 00:06:43,083
Dr. Campos sagde, at han vil have dig i sengeleje!
118
00:06:43,166 --> 00:06:45,166
Jeg er ligeglad med, hvad Dr. Campos siger.
119
00:06:45,250 --> 00:06:47,291
Du behøvede ikke at komme herover!
120
00:06:47,375 --> 00:06:49,000
Selvfølgelig kommer vi!
121
00:06:50,291 --> 00:06:52,416
I ser mere højere ud på billedet.
122
00:06:53,333 --> 00:06:54,375
Mere tynd også.
123
00:07:08,166 --> 00:07:11,416
- Fortsæt, brah. Mulighed for dem.
- Virker lidt uhygiejnisk.
124
00:07:12,375 --> 00:07:13,666
Bare spis det.
125
00:07:21,875 --> 00:07:23,000
Tak?
126
00:07:23,583 --> 00:07:24,708
Mahalo.
127
00:07:26,166 --> 00:07:28,291
Sig " mahalo."
128
00:07:29,083 --> 00:07:30,375
Mahalo.
129
00:07:31,750 --> 00:07:34,583
Du kunne ikke tage et øjeblik
at lære disse børn lidt Hawaii?
130
00:07:34,666 --> 00:07:37,000
Selvfølgelig ikke. Vi bor i New York.
131
00:07:37,083 --> 00:07:39,625
Bare et lille Hawaii,
det er alt, hvad jeg bad dig om.
132
00:07:39,708 --> 00:07:41,916
- Det regner. Lad os gå.
- Hvad med dig, dreng?
133
00:07:42,000 --> 00:07:44,666
- Du danser hula?
- Selvfølgelig gør han det ikke.
134
00:07:44,750 --> 00:07:46,916
Du kunne tale hawaiisk hvor som helst.
Mulighed for dem.
135
00:07:47,000 --> 00:07:49,666
Ingen i New York
forstår det.
136
00:10:02,458 --> 00:10:03,458
Munke?
137
00:10:14,625 --> 00:10:15,750
Hvad er det?
138
00:10:15,833 --> 00:10:17,208
Hawaii?
139
00:10:27,000 --> 00:10:30,625
Así luego,
en la oscuridad de la noche
140
00:10:30,708 --> 00:10:32,125
Robinson og Brown ...
141
00:10:33,750 --> 00:10:36,041
Dræb os og behold guldet?
142
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Fejl ...
143
00:10:59,083 --> 00:11:00,083
Ugh!
144
00:11:02,791 --> 00:11:04,416
Ost på ris!
145
00:11:07,208 --> 00:11:10,833
- Det var noget John Wick fancy forretning.
- Sssh.
146
00:11:10,916 --> 00:11:11,916
Er du en tyv?
147
00:11:12,000 --> 00:11:14,875
Ingen stjæler
noget derinde.
148
00:11:15,833 --> 00:11:17,666
- Hvad er det?
- Der er ingen forretning.
149
00:11:18,375 --> 00:11:19,375
Hvem er du?
150
00:11:19,791 --> 00:11:21,916
Det er retfærdigt. Jeg er Casper. Aloha.
151
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
Pili.
152
00:11:26,250 --> 00:11:28,375
Så Kimo er din bedstefar, ikke?
153
00:11:29,083 --> 00:11:30,208
Genetisk.
154
00:11:30,833 --> 00:11:33,875
- Hvad sker der med din kat?
- Åh, det er Mortimer.
155
00:11:33,958 --> 00:11:37,083
Han er overvægtig, så jeg bliver nødt til at gå med ham.
Eller han ender med diabetes.
156
00:11:38,041 --> 00:11:41,166
- Men du trækker ham rundt.
- Jeg prøver at motivere ham.
157
00:11:43,000 --> 00:11:44,458
Hvor kommer du fra, pige?
158
00:11:47,208 --> 00:11:49,791
Hun kom hen for at møde Mortimer.
159
00:11:49,875 --> 00:11:51,208
Ja.
160
00:11:56,875 --> 00:11:59,833
Det ... betyder, at han kan lide dig!
161
00:12:02,500 --> 00:12:04,708
Skal vi gøre det, eller hvad?
162
00:12:04,791 --> 00:12:07,083
- Ja.
- Okay.
163
00:12:23,666 --> 00:12:25,000
Rød-crested kardinal,
164
00:12:25,083 --> 00:12:27,875
du ser ud som om du vidste det
hvordan man har det sjovt.
165
00:12:27,958 --> 00:12:30,398
- Indtil vi mødes igen.
- Hvil i fred.
166
00:12:31,375 --> 00:12:33,541
Vent, det var ikke din fugl?
167
00:12:34,250 --> 00:12:35,750
Nej. De er ikke mine kæledyr.
168
00:12:37,291 --> 00:12:38,916
Jeg synes stadig, det er trist, de døde.
169
00:12:39,708 --> 00:12:41,666
Jeg tror det ville sutte, hvis ingen brydde sig.
170
00:12:46,000 --> 00:12:48,416
Vi ærer de døde ved at tale historier ...
171
00:12:49,000 --> 00:12:50,916
og holde deres wailua i live,
172
00:12:51,750 --> 00:12:53,333
deres ånd,
173
00:12:54,041 --> 00:12:56,125
med… aloha.
174
00:13:06,833 --> 00:13:08,166
Woah.
175
00:13:09,208 --> 00:13:10,500
Betagende.
176
00:13:13,333 --> 00:13:16,458
Mor, hvor sagde du
den hawaiiske ordbog var?
177
00:13:16,541 --> 00:13:17,958
Kiggede du på mit skrivebord?
178
00:13:19,750 --> 00:13:21,000
HAWAIIAN-ENSK ordbog
179
00:13:23,375 --> 00:13:25,000
Sukkerrør, hørte du mig?
180
00:13:34,250 --> 00:13:35,333
Fandt du ...
181
00:13:37,125 --> 00:13:39,000
Aldrig set dette billede af far før.
182
00:13:44,625 --> 00:13:45,625
Kua.
183
00:13:46,500 --> 00:13:48,083
Jeg glemte, at jeg havde det her.
184
00:13:54,583 --> 00:13:55,833
Er, Pili ...
185
00:13:56,958 --> 00:14:00,291
Jeg ved, du er ked af det
ikke at kunne gå til din lejr,
186
00:14:00,375 --> 00:14:01,416
så…
187
00:14:01,958 --> 00:14:04,125
hvad hvis du og jeg tager geocaching i morgen?
188
00:14:04,583 --> 00:14:07,083
Ja! Jeg har ikke kigget op
cacherne her endnu.
189
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
- Jeg vedder på, at de har nogle rigtig seje.
- Store! I morgen derefter.
190
00:14:26,666 --> 00:14:30,791
"Marchadores nocturnos"?
191
00:14:30,875 --> 00:14:33,166
Lapu? Natmarscher?
192
00:14:36,416 --> 00:14:38,416
Hej, giv det tilbage! Hvad er du...
193
00:14:39,583 --> 00:14:42,291
- Det er ikke dit!
- En tegning af en mareridt?
194
00:14:42,375 --> 00:14:43,458
Ved du hvad det er?
195
00:14:44,541 --> 00:14:46,458
Ja, spøgelser fra hawaiiske krigere.
196
00:14:46,541 --> 00:14:49,041
Bobby Shytles fortalte mig om det
efter sin rejse til Maui.
197
00:14:49,666 --> 00:14:52,041
Hvad ved Bobby the Turd om Hawaii?
198
00:14:53,666 --> 00:14:55,625
Hvad ved han ikke om Hawaii?
199
00:14:56,250 --> 00:14:57,916
Han sagde, at de marcherer om natten,
200
00:14:58,416 --> 00:15:00,041
beskytte øen.
201
00:15:05,166 --> 00:15:07,541
Du ved, de kommer
når du hører deres trommer.
202
00:15:08,083 --> 00:15:13,083
Ta-ta-ta, ta-ta-ta, ta-ta.
203
00:15:13,916 --> 00:15:15,416
Så kan du se deres fakler ...
204
00:15:17,791 --> 00:15:19,625
som en lysstreng.
205
00:15:26,541 --> 00:15:28,666
Hvis du hører deres shellhorn-ting,
206
00:15:29,500 --> 00:15:30,625
Glem det.
207
00:15:31,416 --> 00:15:32,416
De er tæt på.
208
00:15:33,500 --> 00:15:36,166
- Og hvis de finder dig ...
- Hvad?
209
00:15:36,250 --> 00:15:38,625
Du må hellere kysse jorden
og hold hovedet nede
210
00:15:38,708 --> 00:15:40,166
fordi hvis ikke ...
211
00:15:40,958 --> 00:15:43,750
Husk den scene
fra Raiders of the Lost Ark
212
00:15:43,833 --> 00:15:46,000
hvor nazistenes ansigter smelter af?
213
00:15:50,125 --> 00:15:51,125
At.
214
00:15:54,458 --> 00:15:55,458
Nå, sov godt.
215
00:16:18,875 --> 00:16:20,291
Det er ulækkert.
216
00:16:20,375 --> 00:16:22,708
Nej, denne mad er. Ingen peber,
217
00:16:22,791 --> 00:16:26,083
intet salt, ingen smag.
Hvem er det til? Vi er ikke hvide.
218
00:16:26,166 --> 00:16:29,125
- Æggehvider er gode for dit hjerte ...
- Fem år, far.
219
00:16:29,208 --> 00:16:30,458
Fem år!
220
00:16:30,541 --> 00:16:33,541
Hvordan kunne du ikke have betalt
din ejendomsskat om fem år?
221
00:16:33,625 --> 00:16:35,833
Hvorfor fortalte du mig ikke det?
du var i problemer?
222
00:16:35,916 --> 00:16:37,625
Jeg tager mig af mig selv!
223
00:16:37,708 --> 00:16:40,166
Virkelig?
Fordi du er ved at miste dit hus!
224
00:16:40,708 --> 00:16:43,083
Far, jeg ved, du ikke vil høre dette,
225
00:16:43,166 --> 00:16:47,791
men måske ville du have det bedre
i New York. Du kan komme lettere rundt.
226
00:16:47,875 --> 00:16:51,125
Dette er min kuleana .
Dette er vores ohana s land!
227
00:16:51,208 --> 00:16:54,333
Ikke ligesom dig,
Jeg dør inden jeg tager afsted.
228
00:17:00,125 --> 00:17:04,041
- E, gør dig klar. Vi rejser om ti.
- Hvad? Hvor skal du hen?
229
00:17:04,125 --> 00:17:07,333
Vi henter Papas medicin
og en ny router.
230
00:17:07,416 --> 00:17:11,125
E sagde noget om behovet
en stærkere eller noget.
231
00:17:11,208 --> 00:17:13,333
Jeg skal bare tage mig af et par ting.
232
00:17:13,416 --> 00:17:16,166
Men tænkte jeg
vi skulle i geocaching i dag.
233
00:17:16,250 --> 00:17:17,708
Jeg pakkede til to.
234
00:17:17,791 --> 00:17:20,250
Åh, sukkerrør. Jeg er så ked af det,
235
00:17:20,333 --> 00:17:22,333
ikke i dag. Okay?
236
00:17:22,416 --> 00:17:23,500
Måske i morgen.
237
00:17:28,875 --> 00:17:30,333
Aloha, Jeg er Casper.
238
00:17:34,041 --> 00:17:35,791
Ville Pilialoha være i nærheden?
239
00:17:39,541 --> 00:17:42,291
♪ Da jeg så dig første gang ♪
240
00:17:42,375 --> 00:17:45,291
♪ Jeg blev forelsket ♪
241
00:17:45,375 --> 00:17:47,875
♪ Og jeg ved, at du også faldt for mig ♪
242
00:17:49,833 --> 00:17:52,625
♪ Uanset hvad de siger ♪
243
00:17:52,708 --> 00:17:55,125
♪ Du gav det væk ♪
244
00:17:55,208 --> 00:17:58,583
♪ Det øjeblik, jeg sagde hej til dig ♪
245
00:17:59,583 --> 00:18:01,875
♪ Jeg så dig rødme ♪
246
00:18:04,416 --> 00:18:06,750
♪ Jeg er din forelskelse ♪
247
00:18:06,833 --> 00:18:09,708
♪ Baby, woooo! ♪
248
00:18:10,333 --> 00:18:11,791
♪ Blush ♪
249
00:18:16,625 --> 00:18:19,708
Lad mig gætte.
Du er ikke Pili, men hendes bror?
250
00:18:20,208 --> 00:18:21,208
E.
251
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
Kan du lide brevet?
252
00:18:23,333 --> 00:18:26,583
Det er kort for lige løn. Har jeg ret?
253
00:18:27,458 --> 00:18:30,708
Bare for sjov. Det er kort for Ioane.
254
00:18:31,708 --> 00:18:33,875
- Og du er?
- Hana.
255
00:18:34,875 --> 00:18:35,875
Hana.
256
00:18:37,750 --> 00:18:40,000
Hana, hvad er det, japansk?
257
00:18:40,708 --> 00:18:42,333
Det er også hawaiisk.
258
00:18:43,041 --> 00:18:44,750
Ligesom Ioane.
259
00:18:45,416 --> 00:18:46,916
- Det er mig.
- Ja.
260
00:18:49,208 --> 00:18:50,416
Om Pili.
261
00:18:50,500 --> 00:18:54,125
- Er hun her?
- Pepperkager, kom videre. Vi taler.
262
00:18:54,208 --> 00:18:55,958
- Gør ikke det.
- Gøre hvad?
263
00:18:56,041 --> 00:18:57,083
Opfør dig som et værktøj.
264
00:18:57,166 --> 00:18:59,416
Svar på hans spørgsmål. Er din søster her?
265
00:19:00,125 --> 00:19:03,625
Erm. Ja. Hun er ude tilbage, fyr.
266
00:19:05,083 --> 00:19:07,583
Jeg er færdig med at arbejde kl. 3:00.
Ring til mig, hvis du har brug for en tur hjem.
267
00:19:07,666 --> 00:19:09,958
- Mahalo til turen.
- Ja selvfølgelig.
268
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
Det er så længe!
269
00:19:13,666 --> 00:19:14,958
Dejligt at møde dig, Hudson!
270
00:19:15,541 --> 00:19:17,875
Så Hana, vi burde ... Åh, disse er rart.
271
00:19:29,583 --> 00:19:32,875
"Da solen gik ned og regnen faldt,
272
00:19:32,958 --> 00:19:34,708
vi klipper vores egen vej. "
273
00:19:37,041 --> 00:19:38,208
O'AHU, HAWAI'I 1823
274
00:19:38,291 --> 00:19:41,916
"Robinson skubbede os fremad
gennem uberørt land "
275
00:19:42,000 --> 00:19:45,458
fyldt med eksotiske seværdigheder, mærkelige lyde,
276
00:19:45,541 --> 00:19:47,833
"og Brown markerede vores vej."
277
00:19:50,750 --> 00:19:51,750
"Og jeg,"
278
00:19:52,291 --> 00:19:54,375
skibets kvartmester,
279
00:19:54,458 --> 00:19:55,625
"indspillede det."
280
00:20:02,000 --> 00:20:03,083
Hej, Pili!
281
00:20:05,000 --> 00:20:06,083
Pili.
282
00:20:06,791 --> 00:20:07,791
Pili?
283
00:20:09,125 --> 00:20:10,416
Woo!
284
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
Okay.
285
00:20:12,000 --> 00:20:14,333
Casper! Du kan ikke snige dig op
på en New Yorker!
286
00:20:15,250 --> 00:20:16,625
- Folk dør ved det.
- Ow!
287
00:20:16,708 --> 00:20:20,416
Det prøvede jeg ikke.
Og er du ikke hawaiianer?
288
00:20:20,500 --> 00:20:22,625
Ja, men vi flyttede til New York
da jeg var en.
289
00:20:22,708 --> 00:20:26,291
Under alle omstændigheder, forvent ikke en undskyldning.
Jeg er for progressiv.
290
00:20:27,875 --> 00:20:29,750
Undskyld, du var nødt til at slå mig?
291
00:20:29,833 --> 00:20:32,916
Du voksede op her.
Hvor meget hawaiisk ved du?
292
00:20:33,000 --> 00:20:34,250
Ikke meget.
293
00:20:34,833 --> 00:20:36,583
Min ven Hana ved mere.
294
00:20:37,083 --> 00:20:39,833
- Hvorfor?
- Jeg prøver at oversætte disse,
295
00:20:39,916 --> 00:20:43,583
men jeg skal gøre det ord for ord
og det tager for evigt.
296
00:20:43,666 --> 00:20:45,958
Det meste af dette er på spansk.
297
00:20:46,041 --> 00:20:48,333
- Kender du spansk?
- Ja.
298
00:20:48,416 --> 00:20:52,333
Jeg blev træt af at forklare folk
Jeg var ikke puertoricaner, så jeg lærte det.
299
00:20:54,291 --> 00:20:57,208
- Hvem er denne journal?
- En mand, der hedder munke.
300
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
- En sømand på ...
- Peruviansk.
301
00:21:00,333 --> 00:21:02,500
Den peruanske skats legendariske.
302
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
Skat? Ligesom ægte skat?
303
00:21:04,916 --> 00:21:06,291
Folk leder efter det.
304
00:21:06,375 --> 00:21:08,500
Jeg kan ikke tro, det er munke!
Hvad står der?
305
00:21:10,416 --> 00:21:12,083
Okay. Så…
306
00:21:12,166 --> 00:21:16,625
Som du ved, blev spanske kolonisatorer ansat
en flok privatpersoner, der skjuler deres guld,
307
00:21:16,708 --> 00:21:19,916
men så Robinson og Brown
opdagede en hemmelighed.
308
00:21:20,458 --> 00:21:21,916
"Munke!"
309
00:21:27,208 --> 00:21:29,458
Robinson og Brown sagde til munke:
310
00:21:29,541 --> 00:21:34,041
"Yo, fam, vores kaptajn dræber os
og hold alt det søde guld for sig selv! "
311
00:21:34,125 --> 00:21:37,708
"Det stinker!"
312
00:21:37,791 --> 00:21:39,208
"Det er rigtig skidt."
313
00:21:40,250 --> 00:21:42,708
"Dawg, vil du mutinize?"
314
00:21:43,333 --> 00:21:45,500
"Ja, det lyder lyst."
315
00:21:48,291 --> 00:21:51,166
- "He-he-he!"
- "Ha-ha-ha!"
316
00:21:51,250 --> 00:21:53,000
Så de gjorde en mytteri.
317
00:21:54,125 --> 00:21:56,333
Brown kunne dræbe med et stykke brød.
318
00:21:57,291 --> 00:21:59,958
Og som den peruanske brændte ned,
319
00:22:00,041 --> 00:22:04,500
Robinson, Brown, munke,
og en håndfuld betroede privatpersoner
320
00:22:04,583 --> 00:22:06,208
trak skatten i land.
321
00:22:07,166 --> 00:22:09,333
Og det var da de besluttede:
322
00:22:10,250 --> 00:22:12,833
"Yo, lad os skjule skatten her."
323
00:22:12,916 --> 00:22:16,208
"Ja, så vi kan få et nyt skib
og fred ud. "
324
00:22:16,916 --> 00:22:18,541
Og det er så vidt jeg kom.
325
00:22:18,625 --> 00:22:20,708
- Er du interesseret i spoilere?
- Nej.
326
00:22:20,791 --> 00:22:23,791
Efter at de havde skjult skatten,
Munke blev tilbage for at beskytte det
327
00:22:23,875 --> 00:22:26,166
mens Robinson og Brown
sejlede tilbage til England,
328
00:22:26,250 --> 00:22:29,000
men deres skib klarede det aldrig.
329
00:22:29,083 --> 00:22:30,000
Oh snap!
330
00:22:30,083 --> 00:22:33,041
En storm ramte deres skib
og alle på den gik tabt til søs.
331
00:22:33,125 --> 00:22:35,750
Og munke, han blev næsten slået ihjel.
332
00:22:35,833 --> 00:22:39,041
Han kravlede rundt
i det varme sand. Stakkels fyr.
333
00:22:39,125 --> 00:22:41,333
Han blev næsten slået ihjel af hvem?
334
00:22:41,416 --> 00:22:45,250
Det er et mysterium. Et gammelt hawaiisk par
fandt ham lige inden for kort tid.
335
00:22:51,458 --> 00:22:55,625
Munke skal have afgivet sin dagbog til dem
som tak for at redde hans liv.
336
00:22:57,208 --> 00:23:02,333
Hvis Robinson, Brown og Monks
kom ikke til skatten, hvor er den?
337
00:23:02,416 --> 00:23:03,625
Ingen ved.
338
00:23:03,708 --> 00:23:06,000
En teori fortælles munke
parret hvor det var,
339
00:23:06,083 --> 00:23:10,541
men ingen har nogensinde indløst
en formue værd af spansk guld.
340
00:23:11,208 --> 00:23:13,291
Jeg må virkelig læse dette.
341
00:23:16,625 --> 00:23:17,625
Hej!
342
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
Så ...
343
00:23:20,041 --> 00:23:21,750
du stjal fra mig.
344
00:23:21,833 --> 00:23:24,250
Jeg er din far. Jeg er din bedstefar.
345
00:23:30,291 --> 00:23:31,458
Vente!
346
00:23:32,666 --> 00:23:34,791
Jeg efterlod noget i bogen.
347
00:23:40,041 --> 00:23:42,458
- Hej, hvor fik du det?
- Mors værelse.
348
00:23:42,541 --> 00:23:44,916
Hun sagde ikke, at jeg ikke kunne få det.
Jeg stjal det ikke.
349
00:23:45,000 --> 00:23:47,708
"Jeg stjal det ikke."
Aflever det, mango.
350
00:23:47,791 --> 00:23:50,208
- Jeg er ikke en mangoose.
- Aflever det.
351
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
Wow!
352
00:24:05,625 --> 00:24:06,625
Wow!
353
00:24:09,875 --> 00:24:12,291
Din mor er så glad her, se.
354
00:24:14,583 --> 00:24:17,916
Dette var lige før din far
gik for at slutte sig til hæren.
355
00:24:23,166 --> 00:24:24,166
Du ved hvad?
356
00:24:25,000 --> 00:24:27,833
Du har din fars smil.
357
00:24:29,166 --> 00:24:30,916
- Virkelig?
- Virkelig.
358
00:24:36,333 --> 00:24:40,375
Dette var min papas,
hvem fik det fra sin far
359
00:24:41,250 --> 00:24:42,791
hvem fik det fra munke.
360
00:24:42,875 --> 00:24:46,625
Så min great-great-great-great ...
361
00:24:48,041 --> 00:24:50,333
Vores familie reddet munkernes liv?
362
00:24:50,916 --> 00:24:52,375
Og min papas far ...
363
00:24:53,291 --> 00:24:55,250
fik det fra munke.
364
00:24:56,291 --> 00:24:59,458
- Woo. Er det ægte?
- Det er selvfølgelig rigtigt, se igen.
365
00:25:00,500 --> 00:25:01,916
Hvor er resten af det så?
366
00:25:02,000 --> 00:25:04,833
- Hvorfor bor du ikke i et palæ?
- Et palæ?
367
00:25:05,375 --> 00:25:07,541
Se dig omkring, vi hawaiianske. Vi kanaka.
368
00:25:07,625 --> 00:25:12,083
- Vi er så heldige at bo på Hawaii.
- Så du siger, at du aldrig har fundet det.
369
00:25:17,208 --> 00:25:18,583
Åh, se på dette.
370
00:25:18,666 --> 00:25:22,333
Mokoli'i. Så smuk, ja?
Hvad du tror?
371
00:25:23,083 --> 00:25:25,125
- Keoki! Hvordan er det?
- Kimo!
372
00:25:25,208 --> 00:25:27,875
- Aloha, Kimo!
- Aloha, bror.
373
00:25:29,416 --> 00:25:30,875
Brah. Lavede dig lidt pu'olo.
374
00:25:30,958 --> 00:25:33,583
Få den lomi laks, pipikaula,
og frisk poi.
375
00:25:33,666 --> 00:25:35,458
Jeg elsker det her. Mahalo, Kimo.
376
00:25:35,541 --> 00:25:38,500
Kan du huske sidste gang vi var her?
Vi gik og fiskede derovre.
377
00:25:38,583 --> 00:25:40,625
Jeg husker, det var lige derovre!
378
00:25:40,708 --> 00:25:43,125
Vi fangede menpachi.
Jeg har ham stadig i min fryser.
379
00:25:43,208 --> 00:25:44,875
Jeg elsker dem. Jeg spiste dem alle.
380
00:25:44,958 --> 00:25:47,791
Vi skal gøre det igen. Hvis jeg kommer til det,
store. Hvis ikke, ingen big deal.
381
00:25:47,875 --> 00:25:51,416
Brah, jeg ved, du kan! Garanteret, brah!
382
00:25:52,375 --> 00:25:53,583
Hvad siger I fyre?
383
00:25:54,166 --> 00:25:55,208
Lille Pili.
384
00:25:55,916 --> 00:25:57,041
Pili?
385
00:25:57,125 --> 00:25:59,750
Wow! Sidste gang jeg så dig,
du var en lille baby.
386
00:25:59,833 --> 00:26:01,875
Her laver jeg noget musubi til dig.
387
00:26:01,958 --> 00:26:05,916
Og fortæl din mor aloha for mig.
Det er længe siden jeg har set hende.
388
00:26:06,000 --> 00:26:07,916
- Ja.
- Lad os gå til båden.
389
00:26:08,000 --> 00:26:09,125
Okay.
390
00:26:17,708 --> 00:26:20,375
Pas på revet.
Fang jer folk forbi.
391
00:26:20,458 --> 00:26:21,458
'Kay, brah.
392
00:26:21,875 --> 00:26:24,833
Slanke sko.
Ved du, at du får dem våde?
393
00:26:24,916 --> 00:26:27,250
Hej, kom nu. Vi skal af sted.
Kom nu. Lad os gå.
394
00:26:29,125 --> 00:26:31,208
I ved, at jeg ikke kan svømme, ikke?
395
00:26:39,250 --> 00:26:40,750
Tag fat i rattet.
396
00:26:41,250 --> 00:26:44,791
Hvilken slags hawaiianer
vil du være, hvis du ikke kan svømme?
397
00:26:44,875 --> 00:26:48,750
Vi behøver ikke at svømme over floder
i New York. Vi har tog til det.
398
00:26:48,833 --> 00:26:52,000
Far lærer dig,
hvis du ikke drukner først.
399
00:26:52,083 --> 00:26:55,375
Hurtigt, sæt det på. Hurtig. Tag dem på.
400
00:26:57,125 --> 00:26:58,250
Attagirl!
401
00:26:59,083 --> 00:27:00,583
Her går vi, brah!
402
00:27:00,666 --> 00:27:03,625
- Woohoo!
- Woohoo!
403
00:27:03,708 --> 00:27:05,333
Okay!
404
00:27:11,375 --> 00:27:12,500
Woo!
405
00:27:23,625 --> 00:27:27,583
Som jeg sagde,
New York har dog rigtige vintre.
406
00:27:27,666 --> 00:27:30,583
Det er ikke rigtig jul
indtil luften er så kold,
407
00:27:30,666 --> 00:27:32,208
dine lunger brænder, når du trækker vejret.
408
00:27:32,291 --> 00:27:35,333
Vente.
Ingen Mele Kalikimaka før dine lunger gør ondt?
409
00:27:35,416 --> 00:27:37,541
Jul i New York er den bedste.
410
00:27:38,291 --> 00:27:40,291
Åbn posen. Lad os se, hvad vi har.
411
00:27:41,583 --> 00:27:44,125
Åh, spam musubi lavet af Keoki.
412
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Fortsæt.
413
00:27:50,541 --> 00:27:52,083
Okay.
414
00:27:53,750 --> 00:27:55,250
- Mmm.
- Mmm?
415
00:27:55,333 --> 00:27:56,333
Mmm!
416
00:27:56,708 --> 00:27:57,708
Mmm.
417
00:27:57,791 --> 00:28:00,333
Du ved,
New York er ikke altid koldt.
418
00:28:00,416 --> 00:28:03,250
Du har aldrig været.
Måske skulle du komme på besøg.
419
00:28:04,291 --> 00:28:07,458
Kan ikke være så smuk som denne ø,
folket.
420
00:28:08,583 --> 00:28:11,291
Vi lever aloha.
421
00:28:11,375 --> 00:28:14,291
Aloha er, hvordan vi behandler os selv,
422
00:28:14,916 --> 00:28:16,250
hvordan vi hjælper andre,
423
00:28:17,000 --> 00:28:18,583
hvordan vi ved ...
424
00:28:19,291 --> 00:28:22,791
hvor vi skulle være i dette liv.
425
00:28:22,875 --> 00:28:26,208
Kuleana. Vores ansvar.
426
00:28:26,291 --> 00:28:28,208
Hvordan vi tager os af øen.
427
00:28:28,291 --> 00:28:31,208
Og aloha er en stor del af dig.
Du ved hvorfor?
428
00:28:31,291 --> 00:28:32,291
Fordi du…
429
00:28:33,541 --> 00:28:37,083
Hawaii ... og du får koko,
430
00:28:38,041 --> 00:28:39,333
Hawaiisk blod.
431
00:28:44,416 --> 00:28:46,791
Hey, se derovre. Hvad ser du?
432
00:28:48,333 --> 00:28:49,458
Bjerge?
433
00:28:58,166 --> 00:28:59,875
Det var her, de først landede!
434
00:28:59,958 --> 00:29:00,958
Ae.
435
00:29:07,750 --> 00:29:08,833
Hvor skal du hen?
436
00:29:10,625 --> 00:29:13,500
Se! Det er Robinson og Browns mærke.
437
00:29:14,083 --> 00:29:15,791
Åh, du taler spansk, ja?
438
00:29:15,875 --> 00:29:20,000
Jeg var nødt til at oversætte det et ord ad gangen
og det tog mig for evigt.
439
00:29:20,083 --> 00:29:23,916
Så disse Post-it-noter på hawaiisk,
disse er du?
440
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Ae.
441
00:29:26,333 --> 00:29:29,916
”Vi placerede juvelen inde i kronen
442
00:29:30,000 --> 00:29:32,458
og markerede det med guld. "
443
00:29:37,375 --> 00:29:39,458
Fortsæt. Se igennem.
444
00:29:40,041 --> 00:29:41,875
Se derovre.
445
00:29:49,958 --> 00:29:51,375
Er det her, hvor munke gik?
446
00:29:51,958 --> 00:29:55,208
Er det hvor vi skal hen næste gang?
at finde skatten?
447
00:29:56,000 --> 00:30:00,083
Der er ingen skat.
Bogen er skatten.
448
00:30:03,541 --> 00:30:04,541
Her.
449
00:30:06,291 --> 00:30:07,750
Hej, hvor skal du hen?
450
00:30:07,833 --> 00:30:11,083
Jeg vil sørge for, at mønten vises
det samme sted fra højere op.
451
00:30:12,083 --> 00:30:15,500
- Papa kan ikke lide, at du går deroppe.
- Hvorfor er det farligt?
452
00:30:15,583 --> 00:30:19,666
Selvfølgelig er det farligt. Turister ødelagt
vejen deroppe. Det hele eroderet.
453
00:30:19,750 --> 00:30:22,000
Jeg er lille. Det bliver fint.
454
00:30:22,083 --> 00:30:25,875
Pilialoha, kom ned her lige nu!
455
00:30:25,958 --> 00:30:27,875
Bare rolig, jeg er straks tilbage!
456
00:30:31,625 --> 00:30:32,625
Far!
457
00:30:36,958 --> 00:30:38,625
Service. Service.
458
00:30:38,708 --> 00:30:39,708
Ja!
459
00:30:40,833 --> 00:30:43,041
Er. Ioane.
460
00:30:44,416 --> 00:30:47,666
- E. Kan jeg tale med dig et øjeblik?
- Ja.
461
00:30:48,583 --> 00:30:52,000
Hvor skal vi også hen?
Jeg kan ikke se et Best Buy overalt.
462
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
Hold fast. Lad mig trække mig.
463
00:30:59,291 --> 00:31:01,916
Ioane, jeg er nødt til at tale med dig
om noget.
464
00:31:02,791 --> 00:31:03,791
Så…
465
00:31:04,375 --> 00:31:07,791
Papa har det svært
betaler sine regninger, og ...
466
00:31:08,541 --> 00:31:10,166
han mister muligvis sit hus.
467
00:31:10,250 --> 00:31:14,625
Så ejendomsværdier i Greenpoint
er gået op ...
468
00:31:14,708 --> 00:31:17,541
Du vil sælge vores lejlighed
at betale sine regninger.
469
00:31:17,625 --> 00:31:19,750
Prøv bare at forstå.
470
00:31:19,833 --> 00:31:22,500
Det land har været i vores familie
i generationer.
471
00:31:22,583 --> 00:31:25,833
- Det er vores hjem.
- Vi voksede op i New York. Det er vores hjem.
472
00:31:25,916 --> 00:31:29,125
Papa byggede huset
med sine egne to hænder.
473
00:31:29,208 --> 00:31:31,291
Han fik et hjerteanfald
og vi var ikke der!
474
00:31:31,375 --> 00:31:33,666
Du er næppe der for os
og vi bor hos dig!
475
00:31:35,458 --> 00:31:39,291
Ved du, hvor svært det er at rejse
to børn alene i New York?
476
00:31:39,375 --> 00:31:40,375
Ja, mor.
477
00:31:40,875 --> 00:31:43,875
Hver gang jeg rammer bodega,
eller jeg laver middag,
478
00:31:43,958 --> 00:31:46,083
eller jeg vasker, fordi du ikke kan.
479
00:31:48,250 --> 00:31:49,250
Det er ikke fair.
480
00:31:50,750 --> 00:31:53,083
Det, der ikke er retfærdigt, mister hele mit liv
481
00:31:53,166 --> 00:31:56,458
fordi du føler dig skyldig over
forlader Hawaii, da far døde.
482
00:31:56,541 --> 00:31:57,666
Hvor vover du!
483
00:32:06,625 --> 00:32:07,458
Hej?
484
00:32:07,541 --> 00:32:11,416
- Mor, der skete noget med pappa!
- Pili, sænk farten. Jeg kan ikke forstå ...
485
00:32:11,500 --> 00:32:13,333
Skynd dig! Der skete noget med Papa!
486
00:32:14,166 --> 00:32:15,166
Vi skal af sted.
487
00:32:15,541 --> 00:32:18,625
- Vil du have ham til at overnatte?
- Ja.
488
00:32:18,708 --> 00:32:21,000
- Med sin medicinske historie ...
- Pils.
489
00:32:31,625 --> 00:32:32,625
Hej.
490
00:32:33,125 --> 00:32:35,208
Det er bare en knækket ribbe. Han vil leve.
491
00:32:36,125 --> 00:32:38,791
- Du burde være mere bekymret for os.
- Hvad?
492
00:32:39,500 --> 00:32:42,375
Hvis mor ikke kan betale Papas regninger,
han flytter ikke til Brooklyn ...
493
00:32:42,458 --> 00:32:43,916
Han sagde, at han hellere ville dø.
494
00:32:44,000 --> 00:32:45,125
Derfor fortalte mor mig det
495
00:32:45,208 --> 00:32:47,541
hun vil sælge vores lejlighed
og flyt os her.
496
00:32:48,583 --> 00:32:52,375
Jeg ved. Jessica Riley fortalte mig lige
hun ville klare sig med mig,
497
00:32:52,458 --> 00:32:55,625
og jeg bruger ikke mit sidste år
sidder fast på denne dumme ø.
498
00:32:59,541 --> 00:33:02,000
Far? Er han okay? Hvad sagde de?
499
00:33:02,083 --> 00:33:04,291
Nej, Pilialoha, han er ikke okay.
500
00:33:04,375 --> 00:33:07,041
Jeg kan ikke tro, du spurgte ham
at tage dig til Mokolli'i!
501
00:33:07,125 --> 00:33:09,416
- Men det gjorde jeg ikke ...
- Jeg vil ikke høre det.
502
00:33:09,500 --> 00:33:12,458
De holder ham natten over,
så jeg bliver også med.
503
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
I to går hjem.
504
00:33:15,625 --> 00:33:18,541
- Det var ikke engang min ...
- Jeg sagde, gå hjem.
505
00:33:26,750 --> 00:33:30,166
Papa er såret, og det er min skyld.
506
00:33:32,708 --> 00:33:34,916
Åh nej. Vær venlig ikke at græde.
507
00:33:35,000 --> 00:33:39,041
Sig ikke til mig ikke at græde
når jeg prøver ikke at gøre det. Det hjælper ikke.
508
00:33:39,916 --> 00:33:41,791
Undskyld. Undskyld.
509
00:33:47,750 --> 00:33:50,291
Ew!
510
00:33:57,458 --> 00:33:58,750
Kimo er hård.
511
00:33:58,833 --> 00:34:03,125
En gang så jeg ham invitere
to mormon-missionærer var på kaffe.
512
00:34:04,083 --> 00:34:05,083
Han er okay.
513
00:34:05,833 --> 00:34:07,666
Det er ikke kun, at han er såret.
514
00:34:08,416 --> 00:34:11,375
Han kan ikke betale sine regninger.
Han mister muligvis sit hus.
515
00:34:11,458 --> 00:34:13,875
Jeg er nødt til at finde en måde at ordne det på.
516
00:34:13,958 --> 00:34:17,833
Hvordan? Der er ikke noget guld
i slutningen af vores dobbelte regnbuer.
517
00:34:19,583 --> 00:34:21,583
Det ville være sejt, hvis der var.
518
00:34:23,000 --> 00:34:27,208
Pils, geocaching knap virkelig bare
din forståelse af virkeligheden, ikke?
519
00:34:27,291 --> 00:34:30,666
Papa sagde, at munke gav det til vores familie.
Det er ægte guld, E!
520
00:34:30,750 --> 00:34:32,958
Jeg bet det, du kan se mine tænder mærker.
521
00:34:33,041 --> 00:34:35,125
Nu ved jeg, at I begge er skøre.
522
00:34:35,208 --> 00:34:37,625
Hvorfor er dit hår
den samme farve som dine nipper?
523
00:34:38,208 --> 00:34:40,208
- Objektivér ham ikke!
- Hvad?
524
00:34:40,291 --> 00:34:43,083
Nej, jeg mente ikke ...
Sådan bruger du ikke ordet.
525
00:34:43,166 --> 00:34:46,250
Hvis mor ikke kan betale Papas regninger,
vi skal forlade Brooklyn.
526
00:34:46,333 --> 00:34:48,041
Sådan kan vi få pengene.
527
00:34:48,125 --> 00:34:49,750
Ægte penge, Pils.
528
00:34:50,375 --> 00:34:53,208
Vi har brug for legit bank, ikke noget crusty gelt.
529
00:34:54,416 --> 00:34:56,208
Bøde. Uanset hvad.
530
00:35:02,791 --> 00:35:06,041
TRUCK
531
00:35:09,708 --> 00:35:12,916
Du kan ikke bare gå ind i Kualoa.
Det er overtrædelse.
532
00:35:13,500 --> 00:35:15,250
Bøde. Jeg sniger mig ind.
533
00:35:15,333 --> 00:35:18,291
- Du bliver fanget.
- Så vil jeg lade som jeg er vild.
534
00:35:18,375 --> 00:35:22,791
Stol på mig,
voksne er dumme, og jeg er sød.
535
00:35:22,875 --> 00:35:24,541
Men, Pili, Kualoa, det er ...
536
00:35:24,625 --> 00:35:27,500
Jeg skal gøre dette, Casper, for far.
537
00:35:31,500 --> 00:35:34,458
Okay. Vi går ved daggry.
538
00:35:35,375 --> 00:35:36,375
Vi?
539
00:35:38,416 --> 00:35:39,416
For Mr. Kimo.
540
00:36:07,125 --> 00:36:08,375
D er til Drive, ikke?
541
00:36:09,333 --> 00:36:11,250
Hvad? Du sagde, du vidste, hvordan man kørte.
542
00:36:11,333 --> 00:36:12,958
Chill. Jeg ved hvad jeg laver.
543
00:36:14,666 --> 00:36:17,291
Hold dine tater tots.
544
00:36:33,750 --> 00:36:38,083
Wow, det er helt sikkert stille her.
Kender du folk i New York honk 24/7?
545
00:36:38,166 --> 00:36:40,625
Dette er Hawaii. Honking er uhøfligt.
546
00:36:41,166 --> 00:36:45,166
Pili, træk mig venligst. Jeg har det ikke godt.
Jeg tror, jeg mister det.
547
00:36:54,500 --> 00:36:56,041
Jeg var ikke så dårlig.
548
00:36:56,125 --> 00:36:58,291
Kom nu, Barfy. Lad os gå!
549
00:37:03,541 --> 00:37:07,541
BEMÆRKNING - KUN MEDARBEJDERE
BESØGENDE BRUG FORSIDEN INDGANG
550
00:37:07,625 --> 00:37:09,916
- Hold Keanu.
- Okay.
551
00:37:12,125 --> 00:37:15,916
- Det er tungt!
- Åh! Jeez, hvad har du herinde, fyr?
552
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
KUALOA RANCH
553
00:37:17,083 --> 00:37:20,500
Så du fortæller mig det folk
kom her bare for at se et par bakker?
554
00:37:20,583 --> 00:37:22,916
Kualoa Valley er et helligt hawaiisk land,
555
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
men også skyder de mange film
som Jurassic Park her.
556
00:37:26,083 --> 00:37:27,708
Virkelig? Det er så ...
557
00:37:29,958 --> 00:37:31,083
Hvad?
558
00:37:31,625 --> 00:37:33,208
Wooo!
559
00:37:33,291 --> 00:37:35,291
Dette er dope, yo!
560
00:37:36,875 --> 00:37:38,583
Mortimer ville have nydt dette.
561
00:37:45,458 --> 00:37:47,958
Undskyld, mor. Ikke tiden.
562
00:37:50,958 --> 00:37:52,458
Kom nu. Lad os gå.
563
00:38:15,916 --> 00:38:16,833
Hvad?
564
00:38:16,916 --> 00:38:19,833
- Hvorfor svarer du ikke på din mobiltelefon?
- Jeg ved det ikke.
565
00:38:20,416 --> 00:38:22,125
Det er for tidligt.
566
00:38:22,208 --> 00:38:24,208
Jeg ringer for at tjekke jer.
567
00:38:24,291 --> 00:38:26,291
- Hvordan går det med Pili?
- Stadig irriterende.
568
00:38:26,375 --> 00:38:29,125
- Kan jeg tale med hende?
- Lad mig se, om hun er oppe.
569
00:38:33,875 --> 00:38:35,375
Gamle mennesker ringer.
570
00:38:35,458 --> 00:38:38,166
Hej? E? Er du der stadig?
571
00:38:38,250 --> 00:38:40,375
Åh , nej, er Pili sur på mig?
572
00:38:40,458 --> 00:38:44,250
Er. Ja. Nej, jeg mener,
hun er på badeværelset og laver et bækken.
573
00:38:44,333 --> 00:38:46,208
Åh, det tager hun et stykke tid.
574
00:38:46,291 --> 00:38:47,125
Du ved det!
575
00:38:47,208 --> 00:38:49,166
Den pige har brug for mere fiber i sin diæt.
576
00:38:49,250 --> 00:38:51,583
- Kan du sørge for, at hun har en banan?
- Hvordan går det med pappa?
577
00:38:51,666 --> 00:38:55,208
Han sov natten igennem,
men vi venter på flere tests.
578
00:38:55,291 --> 00:38:57,541
Uh huh. Nå, det stinker.
579
00:38:57,625 --> 00:39:01,458
Ja. Nå, der er et brusebad her, så ...
580
00:39:01,541 --> 00:39:05,791
hvis I bare kunne bringe mig
et tøjskift, ville jeg sætte pris på det.
581
00:39:06,458 --> 00:39:12,458
Er. Ja. Jeg sagde til Pili, at jeg ville tage hende
geocaching i morges for at muntre hende op,
582
00:39:12,541 --> 00:39:14,083
så måske efter det.
583
00:39:14,166 --> 00:39:17,041
Åh, E, det er så sødt af dig. Tak!
584
00:39:17,125 --> 00:39:18,333
Det er godt, mor!
585
00:39:18,416 --> 00:39:22,000
Okay, sjov geocaching.
Og prøv ikke at dræbe hinanden.
586
00:39:22,916 --> 00:39:24,958
- Ring til mig inden ...
- Okay cool. Farvel.
587
00:39:25,041 --> 00:39:26,125
Pili!
588
00:39:26,791 --> 00:39:31,291
Hvem kommer helt til Hawaii
bare for at se, hvor de filmer Lost ?
589
00:39:31,375 --> 00:39:33,291
Folk kunne virkelig godt lide Lost.
590
00:39:34,041 --> 00:39:36,541
Jeg troede, det var indviklet
og dårligt plottet.
591
00:39:36,625 --> 00:39:39,375
Jeg tror efter seks år
af akkumuleret følelsesmæssig investering,
592
00:39:39,458 --> 00:39:41,541
folk ønsker ikke at indrømme
de brugte tid
593
00:39:41,625 --> 00:39:44,666
på noget, der ikke kunne levere
en tilfredsstillende afslutning.
594
00:39:44,750 --> 00:39:46,791
Filmarbejdet var dog fantastisk.
595
00:39:46,875 --> 00:39:48,625
Dude, har du nok solcreme?
596
00:39:49,208 --> 00:39:50,833
Folk er så underlige.
597
00:39:50,916 --> 00:39:53,708
Dette sted er smukt nok
at besøge alene.
598
00:39:57,666 --> 00:39:59,166
Åh, bolde.
599
00:39:59,250 --> 00:40:01,041
- Er "bolde" en ting fra New York?
- Kom nu!
600
00:40:01,125 --> 00:40:02,500
Kom nu, skynd dig!
601
00:40:04,416 --> 00:40:06,333
Hej du! Bag skiltet!
602
00:40:06,416 --> 00:40:09,000
- Farvel! Enhver mand for sig selv!
- Vent! Pili!
603
00:40:09,625 --> 00:40:12,541
- Pili!
- Jeg kommer i fred.
604
00:40:12,625 --> 00:40:14,708
- Jeg anede ikke ...
- Ryan! Det er mig, Casper.
605
00:40:17,416 --> 00:40:21,125
Brah. Jeg troede du var
nogle overtrædelser af haole turister.
606
00:40:21,208 --> 00:40:24,208
- Jeg viste min ven Pili rundt.
- Til fods?
607
00:40:24,916 --> 00:40:25,916
Ja.
608
00:40:29,500 --> 00:40:32,208
Hvorfor fortalte du mig ikke det?
kender du mennesker, der arbejder her?
609
00:40:32,291 --> 00:40:35,541
Du var så begejstret for at snige dig ind.
Jeg ville ikke ødelægge din sjov.
610
00:40:35,625 --> 00:40:38,250
- Du er sådan en underlig!
- Mahalo!
611
00:40:38,833 --> 00:40:41,375
Frem til skat!
612
00:40:52,125 --> 00:40:54,541
Yo, hvad sker der? Det er E.
Efterlad mig en besked.
613
00:40:55,375 --> 00:40:58,500
Jeg ved, du er i Kualoa, Pili,
og når jeg finder dig, dræber jeg dig,
614
00:40:58,583 --> 00:41:00,250
så vækker jeg dig igen ...
615
00:41:00,750 --> 00:41:03,666
KUALOA
VELKOMMEN TIL HAWAII! OKUMURAS
616
00:41:04,208 --> 00:41:05,375
Hana Okumura.
617
00:41:05,458 --> 00:41:07,458
OAHU OKUMURA TELEFONNUMMER
618
00:41:09,333 --> 00:41:12,500
Et hundrede og tredive Okumuraer.
Hvor stor er denne ø?
619
00:41:15,500 --> 00:41:16,500
Okay.
620
00:41:17,166 --> 00:41:18,416
Ew!
621
00:41:18,500 --> 00:41:20,250
Pili, du skal vente!
622
00:41:20,333 --> 00:41:22,708
- Kom nu, Barfy!
- Ah, det var en gang!
623
00:41:24,916 --> 00:41:25,916
Dette er det.
624
00:41:26,416 --> 00:41:28,833
Det er her mønten ønskede, at vi skulle hen.
625
00:41:28,916 --> 00:41:31,000
Ligesom Monks skrev i sin dagbog.
626
00:41:36,916 --> 00:41:38,000
Her er det.
627
00:41:39,416 --> 00:41:41,083
"Efter Robinsons føring,
628
00:41:41,166 --> 00:41:44,916
vi ryddede vejen og klatrede ind i ...
629
00:41:45,666 --> 00:41:47,750
et dyrs mave "?
630
00:41:50,208 --> 00:41:52,041
Tror du, han mente bjerget?
631
00:41:58,958 --> 00:42:01,208
- Kom nu!
- Hvad? Pili!
632
00:42:02,083 --> 00:42:06,541
Du ved, hvorfor gjorde gamle timey mennesker
er nødt til at tale alt poetisk og lort?
633
00:42:06,625 --> 00:42:08,500
Bare sig, hvor jeg skal hen!
634
00:42:10,583 --> 00:42:14,166
Dude, dump det, du ikke har brug for.
Vi får det på vej ud.
635
00:42:15,125 --> 00:42:16,208
Roger dodger.
636
00:42:16,291 --> 00:42:17,291
Okay.
637
00:42:17,708 --> 00:42:19,916
Dette. Jeg har ikke brug for det.
638
00:42:20,625 --> 00:42:21,625
Min maske.
639
00:42:22,541 --> 00:42:24,125
Åh, min yoyo!
640
00:42:26,458 --> 00:42:28,916
- Jeg får helt sikkert brug for det her.
- Endelig noget nyttigt.
641
00:42:30,083 --> 00:42:31,083
Meget lettere!
642
00:42:37,458 --> 00:42:41,458
Du ved, disse slags ser ud
lærredene i Papas atelier.
643
00:42:42,083 --> 00:42:44,000
- Hvorfor skulle de være her?
- Jeg ved ikke.
644
00:42:44,083 --> 00:42:46,375
Jeg troede, han sagde
han fandt ikke skatten.
645
00:42:52,375 --> 00:42:53,583
Det lugter som ...
646
00:42:53,666 --> 00:42:55,166
Røvhullet til helvede.
647
00:42:56,500 --> 00:42:59,750
- Hvad tror du er inde?
- Kun én måde at finde ud af.
648
00:43:00,916 --> 00:43:02,416
- Er du klar, fyr?
- Ja.
649
00:43:10,166 --> 00:43:12,375
Jeg spores deres ATV.
De er stadig i dalen.
650
00:43:12,458 --> 00:43:14,541
- Vil du have mig til at hente dem?
- Jeg dræber hende.
651
00:43:14,625 --> 00:43:16,833
Vi får dem. Mahalo, Ryan.
652
00:43:16,916 --> 00:43:21,291
Alligevel er du optaget på lørdag
tilfældigvis? Eller…?
653
00:43:22,625 --> 00:43:24,083
Nej, jeg er fri. Hvad så?
654
00:43:24,166 --> 00:43:28,541
Er. Vil du være interesseret i
gør noget?
655
00:43:29,333 --> 00:43:31,291
Det ville jeg elske, Ryan.
656
00:43:31,375 --> 00:43:32,458
Vi snakkes ved.
657
00:43:32,541 --> 00:43:33,833
- Okay. Farvel.
- Farvel.
658
00:43:33,916 --> 00:43:35,125
Han virker ret cool.
659
00:43:35,208 --> 00:43:36,625
Han er virkelig sej.
660
00:43:39,500 --> 00:43:41,875
Vent, renser du min bil lige nu?
661
00:43:41,958 --> 00:43:44,250
Det er det mindste, jeg kunne gøre.
Til turen.
662
00:43:45,250 --> 00:43:48,916
Okay. Selv tak
for den kombination tak og fornærmelse.
663
00:43:55,333 --> 00:43:56,541
PROGRAM FOR MUSIKFORDELING
664
00:43:56,625 --> 00:43:59,333
Nogen der vil
gå til Julliard kan lide denne musik?
665
00:43:59,416 --> 00:44:02,541
Kan du ikke røre ved mine ting?
666
00:44:03,333 --> 00:44:06,166
Hvilket instrument spiller du?
Eller er du danser?
667
00:44:06,250 --> 00:44:07,958
Jeg tager ikke til Julliard, okay?
668
00:44:08,041 --> 00:44:11,083
Det er svært at komme ind i Julliard
når din ansøgning er på gulvet
669
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
og ikke i en postkasse.
670
00:44:12,750 --> 00:44:16,250
Hvad er det med dit navn, E?
Hvorfor går du ikke forbi Ioane?
671
00:44:16,333 --> 00:44:17,458
Det er et godt navn.
672
00:44:17,541 --> 00:44:20,166
Det er irriterende at fortælle alle
hvordan man udtaler det.
673
00:44:20,250 --> 00:44:24,250
Det eneste hawaiiske navn, de kender
er Keanu, og han er den værste.
674
00:44:24,333 --> 00:44:27,541
Luk din fastlands mund.
Keanu er en hawaiisk skat!
675
00:44:27,625 --> 00:44:29,333
Du mener en trist canadier?
676
00:44:29,416 --> 00:44:31,916
Hey, tristheden gør ham bare varmere.
677
00:44:32,416 --> 00:44:35,416
Som du ved.
Du lytter til Meghan Trainor.
678
00:44:35,500 --> 00:44:37,916
Undskyld.
Hvordan ved du, at dette er Meghan Trainor?
679
00:44:38,750 --> 00:44:43,125
- Fordi ... Sangen er ...
- Ja, det ser ud som om nogen er en stor fan.
680
00:44:43,208 --> 00:44:45,000
- Se, lad mig vende ...
- Hvad?
681
00:44:45,083 --> 00:44:46,791
Ingen måde!
682
00:44:47,416 --> 00:44:49,750
♪ Skat, fortæl mig alle måder ♪
683
00:44:49,833 --> 00:44:52,458
♪ Fortæl mig alle måder
Og du sagde ♪
684
00:44:52,541 --> 00:44:54,166
♪ Alle måder ♪
685
00:44:55,000 --> 00:44:56,458
♪ Alle måder ♪
686
00:44:57,083 --> 00:44:58,625
♪ Alle måder ♪
687
00:44:58,708 --> 00:45:01,208
♪ Fortæl mig alle måder
Og du sagde ♪
688
00:45:01,291 --> 00:45:02,750
♪ Alle måder ♪
689
00:45:03,416 --> 00:45:08,375
♪ Alle måder
Du elsker mig ♪
690
00:45:11,375 --> 00:45:14,416
- Så dette er et lavarør?
- Ja.
691
00:45:15,125 --> 00:45:18,333
Det er en naturlig kanal
dannet af lavastrømme med lav viskositet
692
00:45:18,416 --> 00:45:20,125
der skabte en hærdet skal.
693
00:45:20,625 --> 00:45:22,083
Hvad?
694
00:45:23,750 --> 00:45:26,583
En lavaflod lavede denne hule.
695
00:45:27,041 --> 00:45:29,458
Det er så dope.
696
00:45:33,458 --> 00:45:34,708
Hvad skete der her?
697
00:45:34,791 --> 00:45:36,333
Hvad tror du dernede?
698
00:45:37,291 --> 00:45:38,291
Lad os se.
699
00:45:52,958 --> 00:45:54,125
Hvor gik det hen?
700
00:46:06,166 --> 00:46:08,166
Ow!
701
00:46:10,875 --> 00:46:11,875
Pili.
702
00:46:21,250 --> 00:46:23,291
Åh, mine sko.
703
00:46:23,375 --> 00:46:25,500
Disse bugs.
704
00:46:25,583 --> 00:46:28,583
- Motoren er stadig varm.
- Jeg håber, de ikke er for langt.
705
00:46:29,250 --> 00:46:31,625
Ved du hvorfor din søster
ville komme her?
706
00:46:31,708 --> 00:46:34,208
Ja, hun gør denne dumme ting
kaldes geocaching.
707
00:46:34,291 --> 00:46:38,208
Hun fandt en dagbog, og Papa havde en mønt
og nu er hun sikker på, at der er skat.
708
00:46:38,291 --> 00:46:41,583
- Åh, se, det er din drengs.
- Hvilket betyder, at vi er på rette spor.
709
00:46:41,666 --> 00:46:42,916
Vent, vent, vent.
710
00:46:43,333 --> 00:46:44,833
- Hvad?
- Lad mig gå først.
711
00:46:45,333 --> 00:46:46,875
Jeg sørger for, at det er sikkert.
712
00:46:48,083 --> 00:46:52,000
- Fordi du har været her før.
- Det er et job for rigtige mænd! Åh, sh ...
713
00:46:52,541 --> 00:46:55,750
- Rigtig mand. Du klarer dig godt.
- Der var et skridt der.
714
00:46:58,958 --> 00:47:01,625
Finner? Svømmeføtter?
Det ser ud til at de gik derinde.
715
00:47:01,708 --> 00:47:05,625
- Åh, ja, nej, vi kan ikke gå derinde.
- Hvorfor ikke?
716
00:47:05,708 --> 00:47:07,250
Huler er kapu.
717
00:47:09,875 --> 00:47:10,875
Hellig.
718
00:47:11,625 --> 00:47:16,000
Hawaii plejede nogle gange at gemme
resterne af døde kroppe i huler.
719
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
Så hvis det er en grav, er det forbudt.
720
00:47:18,541 --> 00:47:21,500
Jeg vil bare gribe min søster
der tror, hun er Indiana Jones.
721
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
Hvis du er bekymret for nogen
ødelægge denne hule, det er ikke mig.
722
00:47:25,500 --> 00:47:26,500
Bøde.
723
00:47:27,333 --> 00:47:28,333
Hold fast.
724
00:47:32,708 --> 00:47:35,833
Bare så du ved det,
det er normalt ikke, hvordan vi gør dette,
725
00:47:36,375 --> 00:47:37,583
men vi er desperate.
726
00:47:48,916 --> 00:47:50,958
Undskyld, men jeg er nødt til at komme ind.
727
00:47:51,541 --> 00:47:55,250
Jeg mener ingen respektløshed
og jeg gør dette med et rent hjerte.
728
00:47:55,333 --> 00:47:56,333
Mahalo.
729
00:48:00,625 --> 00:48:02,250
Aw, er det et tilbud?
730
00:48:03,583 --> 00:48:05,458
Ja, Ioane.
731
00:48:06,958 --> 00:48:07,958
Okay.
732
00:48:08,958 --> 00:48:10,416
- Mig?
- Din tur.
733
00:48:15,000 --> 00:48:18,750
Hvad sker der, bjerg?
Ser du smuk ud lige nu.
734
00:48:18,833 --> 00:48:21,541
Vi skal op i den hule, så ...
735
00:48:22,750 --> 00:48:24,500
Vi er gode. Vi kan gå nu.
736
00:48:27,583 --> 00:48:29,500
Damerne først.
737
00:48:38,583 --> 00:48:39,583
Se.
738
00:48:40,916 --> 00:48:44,375
Han må være fra peruaneren, ikke?
739
00:48:46,000 --> 00:48:49,625
Jeg mener, hvor mange døde søfolk
kunne ligge omkring Oahu?
740
00:48:49,708 --> 00:48:50,750
Ja.
741
00:48:51,333 --> 00:48:54,708
Jeg har aldrig fundet en ...
andet end i dag, mener jeg.
742
00:48:55,583 --> 00:48:56,583
Hvad...
743
00:48:58,916 --> 00:48:59,958
Ingen måde!
744
00:49:00,041 --> 00:49:01,458
Roly-polier.
745
00:49:02,583 --> 00:49:04,250
- Casper!
- Pili!
746
00:49:13,041 --> 00:49:14,041
Pili?
747
00:49:15,083 --> 00:49:17,125
- E?
- Casper!
748
00:49:17,708 --> 00:49:20,291
E! Vi er hernede!
749
00:49:20,375 --> 00:49:21,583
Kanten er glat!
750
00:49:21,666 --> 00:49:23,666
- Hvad fanden, Pili?
- Casper, er du okay?
751
00:49:23,750 --> 00:49:24,791
Jeg er okay, tak.
752
00:49:24,875 --> 00:49:27,708
Du ved, hvor heldig du er
du døde ikke med at køre Kimos lastbil?
753
00:49:28,208 --> 00:49:31,500
Hej, Hana. Undskyld over min bror.
Jeg ved, han er irriterende.
754
00:49:31,583 --> 00:49:34,541
Siger røvet fast i en hule
på udkig efter en stum bylegende.
755
00:49:34,625 --> 00:49:37,416
- Det er ikke en legende.
- Ja, det er rigtigt, E. Catch.
756
00:49:43,708 --> 00:49:46,500
- Nej. Der er ingen måde.
- Bid det. Du kan se tandmærker.
757
00:49:52,291 --> 00:49:54,916
Skatten er ægte.
Mellem Papas halskæde
758
00:49:55,000 --> 00:49:57,625
og den ring, vi fandt
på skeletet her ...
759
00:49:57,708 --> 00:50:00,041
Vent, gjorde ... Skelet?
760
00:50:00,125 --> 00:50:03,291
- Som hos en død person?
- En død sømand.
761
00:50:03,958 --> 00:50:05,958
Vi er nødt til at få dig ud derfra.
762
00:50:06,041 --> 00:50:07,875
Vi kan bruge min pind. Keanu.
763
00:50:09,375 --> 00:50:11,041
Kom nu, nå!
764
00:50:11,125 --> 00:50:12,958
Pili, hvor er min mobiltelefon?
765
00:50:13,041 --> 00:50:15,875
- Kom nu.
- Chill dine ginorme nip. Jeg har det.
766
00:50:15,958 --> 00:50:19,500
Jeg mener, de er gennemsnitlige nipper.
De er ikke små eller store.
767
00:50:19,583 --> 00:50:21,916
Giv mig min mobiltelefon. Jeg ringer til 911.
768
00:50:22,541 --> 00:50:24,375
Hvad gjorde du med min telefon?
769
00:50:25,625 --> 00:50:29,208
Det var et uheld. Jeg køber en ny til dig
med ringen vi fandt.
770
00:50:29,291 --> 00:50:31,166
- Jeg slår dig ihjel!
- Slap af.
771
00:50:31,250 --> 00:50:33,083
Brug bare min.
772
00:50:35,750 --> 00:50:37,291
Kom nu, lidt mere.
773
00:50:37,375 --> 00:50:39,541
- Kom nu, Casper.
- Bevæge sig.
774
00:50:39,625 --> 00:50:41,416
Jeg vil gøre det. Tag din telefon.
775
00:50:46,958 --> 00:50:47,958
Kom her.
776
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
Okay.
777
00:50:54,291 --> 00:50:56,541
Hoppe,
du står bare der.
778
00:50:59,083 --> 00:51:00,625
Gud. Jeg har dig.
779
00:51:00,708 --> 00:51:03,083
Okay.
780
00:51:07,083 --> 00:51:09,250
- Okay.
- Åh, hej.
781
00:51:09,333 --> 00:51:12,208
- Hold kæft, og løft børnene op.
- Okay.
782
00:51:13,166 --> 00:51:14,166
Kom nu.
783
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
Pas på!
784
00:51:17,666 --> 00:51:18,791
Nej nej.
785
00:51:28,125 --> 00:51:30,666
Yo, hvad sker der? Det er E. Efterlad mig en besked.
786
00:51:30,750 --> 00:51:32,666
Det er mor. JEG…
787
00:51:32,750 --> 00:51:35,958
Jeg ringer bare for at tjekke ind på jer.
788
00:51:36,541 --> 00:51:38,083
Hav det sjovt geocaching.
789
00:51:38,166 --> 00:51:39,833
Jeg ved, det er ikke din ting,
790
00:51:39,916 --> 00:51:43,083
men det betyder verden for Pili
at du gør dette med hende.
791
00:51:43,166 --> 00:51:47,500
Så fortæl hende, at jeg elsker hende.
Og ja, jeg elsker dig også.
792
00:51:47,583 --> 00:51:49,166
Tal med dig senere. Farvel!
793
00:51:53,208 --> 00:51:55,625
Det var hans ring i din mund.
794
00:51:55,708 --> 00:51:58,416
Okay, ifølge Monks 'journal ...
795
00:51:58,500 --> 00:51:59,500
Ikke dette igen.
796
00:51:59,583 --> 00:52:02,333
Munke?
Ligesom sømanden på den peruvianske?
797
00:52:03,083 --> 00:52:05,000
Hvad? Det er rigtigt.
798
00:52:05,958 --> 00:52:09,041
Munke og hans besætning
bar skatten her.
799
00:52:09,125 --> 00:52:11,208
Så det er her, vi skal hen.
800
00:52:11,291 --> 00:52:13,750
Denne hule med puljer, vandfald,
801
00:52:13,833 --> 00:52:16,000
bjerghul,
og hvad disse reb er.
802
00:52:16,083 --> 00:52:17,791
Kinda ligner et remskive system.
803
00:52:18,291 --> 00:52:19,291
Lad mig se.
804
00:52:24,333 --> 00:52:27,875
Så hvis vi bare følger, hvad det siger at gøre
i Monks 'journal,
805
00:52:27,958 --> 00:52:29,916
vi finder en vej ud og har det godt.
806
00:52:30,708 --> 00:52:33,666
Nej Nej Nej.
807
00:52:33,750 --> 00:52:37,916
Du forstår ikke.
Vi bliver mere end okay.
808
00:52:38,541 --> 00:52:39,875
Vi bliver rige!
809
00:52:40,375 --> 00:52:42,166
Vi kan betale Papas regninger ...
810
00:52:42,750 --> 00:52:44,916
og bo i New York
811
00:52:45,500 --> 00:52:47,083
og få Mortimer til en træner!
812
00:52:47,666 --> 00:52:49,791
Hana, du havde råd til at tage til Juilliard.
813
00:52:50,500 --> 00:52:54,250
Er, hvad med at vi fokuserer på at komme ud?
Hvad er det næste, Pili?
814
00:52:54,333 --> 00:52:56,333
Vi skal bare gennem ...
815
00:52:56,958 --> 00:53:01,125
Las Fauces de la Muerte.
816
00:53:01,208 --> 00:53:04,041
Ja. Skat, her kommer jeg.
817
00:53:04,541 --> 00:53:05,875
Det lyder indbydende.
818
00:53:06,916 --> 00:53:08,541
Det betyder dødens kæber.
819
00:53:10,916 --> 00:53:12,791
Hvad er oddsene for, at det er metaforisk?
820
00:53:13,291 --> 00:53:15,083
Kom nu, det er fint.
821
00:53:17,625 --> 00:53:18,625
Virkelig?
822
00:53:19,166 --> 00:53:20,958
- Hvad?
- Det bliver fint!
823
00:53:22,750 --> 00:53:24,083
Dette er syg!
824
00:53:25,041 --> 00:53:28,416
Nej Nej Nej.
825
00:53:28,500 --> 00:53:30,541
Dette er virkelig dårligt.
826
00:53:30,625 --> 00:53:31,875
Ikke metaforisk.
827
00:53:34,458 --> 00:53:38,000
Stalaktitter er meget skarpe.
Hvordan beskytter vi os selv?
828
00:53:38,875 --> 00:53:39,916
Jeg har en ide.
829
00:53:44,416 --> 00:53:47,416
♪ Ha ha ha ♪
830
00:53:49,041 --> 00:53:52,500
♪ Pump det
Ha ha ♪
831
00:53:52,583 --> 00:53:55,375
♪ Vil du hader os
Vær misundelig ♪
832
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
♪ Jeg ved, hvorfor de hader på os Fordi det er så fabelagtigt ♪
833
00:53:58,666 --> 00:54:01,833
♪ Jeg vil være rigtig på os
Ingen fik intet på os ♪
834
00:54:01,916 --> 00:54:05,291
♪ Piger er alle sammen fra London
Tilbage ned til US S-S ♪
835
00:54:17,125 --> 00:54:19,500
♪ Kom nu, skat, bare
Pump det ♪
836
00:54:19,583 --> 00:54:22,208
♪ Pump det
Pump det ♪
837
00:54:22,291 --> 00:54:23,958
♪ Pump det ♪
838
00:54:24,041 --> 00:54:27,125
♪ Pump det
Pump det ♪
839
00:54:27,208 --> 00:54:30,333
♪ Og sig ♪
840
00:54:36,125 --> 00:54:38,625
Du tager folk med at fiske,
Jeg hørte, at!
841
00:54:38,708 --> 00:54:42,625
- Det gjorde jeg ikke! Han tog mig i sidste uge.
- Det gør du!
842
00:54:42,708 --> 00:54:45,166
Sådan ved du, at det er godt! Åh!
843
00:54:45,250 --> 00:54:46,833
Okay. Afslutning af sjov.
844
00:54:48,583 --> 00:54:51,083
- Aloha! Mahalo!
- Tag det roligt.
845
00:54:57,333 --> 00:55:01,166
Onkel undskylder for ikke at medbringe
sygeplejerskernes avocado i denne uge.
846
00:55:01,250 --> 00:55:03,833
Åh, avocado, den store bumbucha slags?
847
00:55:03,916 --> 00:55:06,958
Oh yeah,
Onkel bringer os en taske hver uge.
848
00:55:07,041 --> 00:55:10,208
Han kan godt lide ohana herovre.
Alle ved, hvordan han har det.
849
00:55:11,000 --> 00:55:12,416
Det er rigtigt, Kimo.
850
00:55:12,500 --> 00:55:16,000
Snart har du brug for et større rum
kun til blomster og balloner.
851
00:55:16,083 --> 00:55:17,083
Okay!
852
00:55:17,583 --> 00:55:21,083
Nogen kontrollerede hans blodsukker?
Det var højt i går aftes.
853
00:55:21,166 --> 00:55:25,041
- Efter at jeg har taget hans blodtryk.
- Og han tog sine medikamenter?
854
00:55:25,125 --> 00:55:27,416
- Mens du ringede.
- Han får den slags ...
855
00:55:27,500 --> 00:55:28,750
Leilani.
856
00:55:29,875 --> 00:55:31,250
Tina en sygeplejerske også.
857
00:55:32,166 --> 00:55:35,000
Hun ved hvad hun skal gøre. Lad hende gøre sit job.
858
00:55:39,166 --> 00:55:41,083
Kimo, prøv at slappe af.
859
00:55:46,916 --> 00:55:49,375
Så, Leilani, bor du i New York nu?
860
00:55:49,458 --> 00:55:52,083
Ja. Hun tog af sted, efter at Kua døde.
861
00:56:01,416 --> 00:56:05,333
Nå, besøg må få dig til at savne hjemmet.
862
00:56:05,416 --> 00:56:08,541
Ja,
faktisk tænkte jeg på at flytte tilbage.
863
00:56:09,125 --> 00:56:11,166
Åh, det er gode nyheder, ikke sandt, Kimo?
864
00:56:12,375 --> 00:56:13,875
Nu hvorfor skulle du gøre det?
865
00:56:16,291 --> 00:56:18,500
At bruge mere tid sammen med dig.
866
00:56:18,583 --> 00:56:20,958
Jeg mener, du er ohana, ikke?
867
00:56:21,041 --> 00:56:23,291
Og hvad ville du vide om ohana?
868
00:56:30,291 --> 00:56:31,583
Jeg får noget kaffe.
869
00:56:38,958 --> 00:56:41,833
- Hvad?
- Hvorfor handler du nu som om du aldrig savner hende?
870
00:56:41,916 --> 00:56:43,291
Det er din keiki.
871
00:57:00,833 --> 00:57:01,833
Hold dette.
872
00:57:04,500 --> 00:57:05,666
Hvad laver du?
873
00:57:05,750 --> 00:57:08,083
Jeg skal bare afklare noget.
874
00:57:13,875 --> 00:57:15,291
Er ...
875
00:57:15,375 --> 00:57:18,541
Gutter, rør ikke ved.
876
00:57:20,958 --> 00:57:21,958
Åh gud.
877
00:57:22,000 --> 00:57:23,541
Okay, lad os gå.
878
00:57:29,416 --> 00:57:31,958
- Få din røv ud af mit ansigt!
- Dit ansigt er i min røv!
879
00:57:32,041 --> 00:57:33,958
Få dit ansigt ud af hans røv, E!
880
00:57:34,041 --> 00:57:36,583
- Flyt bare, jeg får din taske.
- Okay.
881
00:57:37,291 --> 00:57:39,458
Og hvis du prutter, dræber jeg dig.
882
00:57:39,541 --> 00:57:42,333
- Jeg er for stor til dette.
- Vi er næsten der!
883
00:57:49,708 --> 00:57:50,958
Ugh!
884
00:58:00,750 --> 00:58:03,000
- Hvad er der galt?
- Din taske er fanget af noget.
885
00:58:05,541 --> 00:58:06,625
Åh, hej, se!
886
00:58:11,583 --> 00:58:14,958
Edderkop skrig. E, er du okay?
887
00:58:15,041 --> 00:58:17,083
Den lyd var din bror?
888
00:58:17,166 --> 00:58:20,500
Bare rolig,
ulve edderkopper er harmløse og søde.
889
00:58:20,583 --> 00:58:23,541
Vi er heldige, at det ikke var tilfældet
en brun violin edderkop,
890
00:58:23,625 --> 00:58:26,708
fordi, dreng, lad mig fortælle dig ...
891
00:58:26,791 --> 00:58:28,125
Jeg skal bruge dig til at dræbe det.
892
00:58:29,500 --> 00:58:31,500
Men ulve edderkoppen er truet!
893
00:58:31,583 --> 00:58:32,750
Jeg er truet!
894
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
Ioane ...
895
00:58:40,083 --> 00:58:42,791
ikke ... bevæg dig.
896
00:58:48,416 --> 00:58:50,916
Det er ikke en sød ulvespind.
897
00:58:51,500 --> 00:58:55,750
Det ... er ikke ... en ulve edderkop.
898
00:58:56,333 --> 00:58:58,166
Hvorfor har det så mange øjne?
899
00:58:58,666 --> 00:59:01,541
Disse ... er ikke ... øjne.
900
00:59:04,791 --> 00:59:08,500
Gå! Gå ud!
901
00:59:08,583 --> 00:59:09,666
Bevæge sig!
902
00:59:09,750 --> 00:59:11,125
Gå!
903
00:59:11,208 --> 00:59:12,416
Bevæge sig!
904
00:59:28,583 --> 00:59:30,375
Hvor er Caspers rygsæk?
905
00:59:32,500 --> 00:59:35,166
- Tidsskriftet er i Caspers rygsæk!
- Pili!
906
00:59:46,958 --> 00:59:47,958
Billedet.
907
00:59:55,458 --> 00:59:59,791
Pili, fortæl mig, at du husker det
hvad journalen sagde om at komme ud.
908
01:00:01,500 --> 01:00:03,291
Du er færdig med at læse den, ikke?
909
01:00:03,791 --> 01:00:06,041
Spurgte du bare hende
hvis hun var færdig med at læse den?
910
01:00:06,541 --> 01:00:09,583
Ja, det gjorde jeg naturligvis.
911
01:00:11,583 --> 01:00:12,666
Okay.
912
01:00:13,500 --> 01:00:14,916
Hvad sagde den så?
913
01:00:17,125 --> 01:00:18,416
Jeg husker.
914
01:00:18,500 --> 01:00:21,166
Så Robinson og Brown kom ind i hulen
915
01:00:21,250 --> 01:00:25,000
"Dude, det regner så hårdt."
916
01:00:25,083 --> 01:00:29,375
"Bare fugtig og mudret og ...
Ja, og, øh, ligesom ... Woo! "
917
01:00:29,458 --> 01:00:32,375
"Det lugtede som ammoniak."
"På grund af alt flagermusskind."
918
01:00:32,458 --> 01:00:34,666
"Ja. Mad bat-poop."
919
01:00:35,875 --> 01:00:38,041
Jeg husker det nu. Fordi du faldt i søvn,
920
01:00:38,125 --> 01:00:40,416
Jeg tog journalen,
Jeg læste det hele.
921
01:00:40,500 --> 01:00:43,208
Robinson og Brown talte om det:
922
01:00:43,291 --> 01:00:46,666
"Det regner udenfor."
"Det er fugtigt og mudret." "Ja, fugtigt."
923
01:00:46,750 --> 01:00:51,291
" Hej, yo, lad os alle gå til Papaya King og få et stykke. "" Woo! "" Ja! "
924
01:00:51,833 --> 01:00:55,208
Og så levede de alle sammen
heldigvis.
925
01:00:55,291 --> 01:00:57,333
De har ikke pizza på Papaya King.
926
01:00:57,416 --> 01:01:01,083
Det er netop mit pointe.
Du var ikke færdig med at læse tidsskriftet.
927
01:01:01,916 --> 01:01:03,666
Jeg er en langsom læser.
928
01:01:03,750 --> 01:01:07,416
- "Bare rolig," sagde hun. "Vi har det godt."
- Jeg prøvede bare at hjælpe far.
929
01:01:07,500 --> 01:01:08,541
Nej, det var du ikke!
930
01:01:08,625 --> 01:01:10,583
Du foregav at være
en skattejæger.
931
01:01:10,666 --> 01:01:14,208
Du gør det hele tiden og denne gang
du trak os ned med dig.
932
01:01:19,125 --> 01:01:20,125
Kom her over.
933
01:01:20,916 --> 01:01:22,291
Hvad er der galt med dig?
934
01:01:22,375 --> 01:01:25,208
- Mig? Hvordan frækker du ikke ud?
- Jeg er!
935
01:01:26,208 --> 01:01:28,750
Jeg freaker så hårdt lige nu.
936
01:01:28,833 --> 01:01:30,500
- Men du kan ikke se det.
- Er du okay?
937
01:01:30,583 --> 01:01:34,583
Fordi jeg ikke vil have dem til at se det,
fordi de er 12.
938
01:01:40,583 --> 01:01:42,125
Her, tag dette.
939
01:01:43,916 --> 01:01:45,791
Det er ikke mig, du skal gøre lige ved.
940
01:01:48,000 --> 01:01:49,666
Dit dumme hoved bløder.
941
01:01:51,250 --> 01:01:53,583
Børn, kom nu.
942
01:02:14,083 --> 01:02:15,083
Hej.
943
01:02:16,583 --> 01:02:17,583
Tak skal du have.
944
01:02:18,875 --> 01:02:20,125
Undskyld tidligere.
945
01:02:23,000 --> 01:02:26,208
Det er okay.
Det er bare, at tingene har været ...
946
01:02:27,625 --> 01:02:28,625
Stressende?
947
01:02:32,875 --> 01:02:34,333
Overvældende.
948
01:02:35,041 --> 01:02:37,708
Jeg ved, at vi ikke rigtig har talt siden ...
949
01:02:39,541 --> 01:02:41,208
Nå, siden gymnasiet.
950
01:02:42,583 --> 01:02:46,083
Men tro mig,
Kimo er glad for at du er hjemme.
951
01:02:47,541 --> 01:02:48,791
Jeg tror ikke det.
952
01:02:49,958 --> 01:02:50,958
Leilani ...
953
01:02:52,333 --> 01:02:53,875
det har været 11 år.
954
01:02:55,208 --> 01:02:56,875
Han vil ikke have dig til at rejse.
955
01:02:57,541 --> 01:02:58,958
Han er bare ...
956
01:02:59,666 --> 01:03:02,250
Han ved ikke, hvordan han skal vise dig
hvor meget han savner dig.
957
01:03:11,875 --> 01:03:12,875
Wow, Pili,
958
01:03:12,916 --> 01:03:16,500
du havde ret.
Munke efterlod disse markører overalt.
959
01:03:17,666 --> 01:03:20,625
Se, der er en anden.
Godt arbejde med at finde dem.
960
01:03:20,708 --> 01:03:22,666
- Hana, se!
- Casp, vent.
961
01:03:25,375 --> 01:03:26,375
Hej.
962
01:03:27,916 --> 01:03:30,458
Jeg så, at du havde et billede af mor og far.
963
01:03:32,541 --> 01:03:33,750
Kan jeg se det?
964
01:03:48,875 --> 01:03:53,166
- Jeg har aldrig set det før.
- Ja, jeg fandt det på mors værelse.
965
01:03:56,083 --> 01:03:57,833
Mors kjole er virkelig smuk.
966
01:03:59,416 --> 01:04:00,416
Jeg ved.
967
01:04:01,125 --> 01:04:04,166
Tror du, det var sidste gang
barberede hun benene?
968
01:04:06,833 --> 01:04:08,625
Åh gud.
969
01:04:08,708 --> 01:04:10,291
Åh nej.
970
01:04:11,500 --> 01:04:14,250
- De ser begge så glade ud.
- Far ser godt ud.
971
01:04:15,000 --> 01:04:17,125
Samme besætning skåret som jeg husker.
972
01:04:19,333 --> 01:04:21,000
Du er heldig, at du husker noget.
973
01:04:53,041 --> 01:04:54,500
Undskyld.
974
01:04:56,541 --> 01:04:57,583
Jeg undskyld.
975
01:04:58,166 --> 01:05:00,791
Jeg er ked af at jeg fik dig til at føle dig uønsket ...
976
01:05:01,958 --> 01:05:03,166
og en byrde.
977
01:05:07,875 --> 01:05:09,833
Lad os gøre tingene rigtige.
978
01:05:11,708 --> 01:05:13,875
Ja,
lad os gøre tingene rigtige.
979
01:05:20,041 --> 01:05:22,125
Hvordan kan jeg lære dine børn aloha
980
01:05:22,208 --> 01:05:25,125
hvis jeg ikke har mit forhold
med dig lige først?
981
01:05:25,625 --> 01:05:27,583
Jeg vil gøre det r ight
982
01:05:29,166 --> 01:05:30,708
E kala mai ia'u.
983
01:05:32,833 --> 01:05:34,500
Undskyld, jeg bebrejder dig ...
984
01:05:35,791 --> 01:05:37,250
for min ensomhed.
985
01:05:38,375 --> 01:05:40,041
E kala mai ia'u…
986
01:05:41,125 --> 01:05:42,500
for at forlade dig ...
987
01:05:44,166 --> 01:05:46,666
og for at holde sig væk så længe.
988
01:05:47,291 --> 01:05:50,708
Jeg var nødt til at blive på øen
for det var mit ansvar.
989
01:05:50,791 --> 01:05:54,958
Men jeg skulle have været der for dig.
990
01:05:55,041 --> 01:05:58,041
E kala mai ia'u
991
01:05:58,125 --> 01:06:00,166
for at forårsage dig så meget smerte ...
992
01:06:02,166 --> 01:06:05,375
fordi jeg løb væk
fra min egen smerte.
993
01:06:05,458 --> 01:06:06,750
Tak skal du have.
994
01:06:08,333 --> 01:06:10,375
For at komme til at tage mig af mig ...
995
01:06:11,291 --> 01:06:13,541
da jeg sagde, at du ikke skulle komme.
996
01:06:14,125 --> 01:06:16,125
Tak for din kærlighed.
997
01:06:18,500 --> 01:06:21,208
Selv efter at jeg har såret dig så dybt.
998
01:06:22,041 --> 01:06:23,041
Jeg elsker dig.
999
01:06:23,458 --> 01:06:25,791
Jeg elsker dig så meget, far.
1000
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
Hvad…
1001
01:06:47,666 --> 01:06:50,208
Er gulvet bogstaveligt lava?
1002
01:06:52,541 --> 01:06:53,375
Jordnødder!
1003
01:06:59,958 --> 01:07:01,666
Yo, hvad laver du, Hana?
1004
01:07:02,166 --> 01:07:04,208
Er ... Jeg kommer lige der!
1005
01:07:05,166 --> 01:07:07,125
Hana er ikke en stor fan af højder.
1006
01:07:09,000 --> 01:07:11,416
Hvordan skal hun så krydse det?
1007
01:07:14,583 --> 01:07:17,708
Du ved, Hana,
vi er sandsynligvis ikke så højt op.
1008
01:07:18,333 --> 01:07:21,541
Det er ikke så dybt. Mig og Casper
vil først krydse broen.
1009
01:07:21,625 --> 01:07:24,458
Hvad? Nej, du prøver ikke
dette dødsfald.
1010
01:07:24,541 --> 01:07:27,583
- Lad os ikke kalde det det.
- Vi er de letteste ud af jer to,
1011
01:07:27,666 --> 01:07:30,125
Hvis nogen skulle teste det, skulle det være os!
1012
01:07:30,833 --> 01:07:35,500
Det er sandt. Du har mange muskler
og muskler er tunge.
1013
01:07:37,000 --> 01:07:40,875
- Jeg har mange muskler nu, da ...
- Virkelig? Nu?
1014
01:07:40,958 --> 01:07:45,250
- Hvad taler I om?
- Ikke noget. Det bliver fint.
1015
01:07:45,333 --> 01:07:46,708
Ur.
1016
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
Der går det.
1017
01:08:02,208 --> 01:08:03,625
Måske er der noget reb her.
1018
01:08:04,541 --> 01:08:06,375
De mest snavsede pirater, jeg nogensinde har mødt.
1019
01:08:09,000 --> 01:08:10,666
Rydder du op, Marie Kondo?
1020
01:08:12,916 --> 01:08:13,958
Jeg elsker hende.
1021
01:08:14,041 --> 01:08:17,291
- Hvordan døde disse fyre?
- Hvis jeg havde journalen, kunne jeg fortælle dig det.
1022
01:08:17,375 --> 01:08:20,000
Jeg ville også vide det
hvordan den munke fyr kom over pit
1023
01:08:20,083 --> 01:08:23,500
uden at bygge en bro
og byggede derefter en bro, men det gør jeg ikke.
1024
01:08:27,458 --> 01:08:29,000
Ser det ud som et kuglehul?
1025
01:08:38,000 --> 01:08:39,250
- Hvad er der galt?
- Ikke noget.
1026
01:08:41,625 --> 01:08:44,125
Hej, I fyre! Du skal se det her!
1027
01:08:49,458 --> 01:08:51,125
Se! Her ovre!
1028
01:08:51,208 --> 01:08:53,625
- Vi fandt vejen over!
- Hvordan?
1029
01:08:54,208 --> 01:08:56,750
Bare følg afsatsen
og spring over her.
1030
01:08:58,041 --> 01:08:59,333
Er du klar, Keanu?
1031
01:08:59,416 --> 01:09:01,500
Woo!
1032
01:09:01,583 --> 01:09:03,875
- Åh, hvad er du ...
- Tada!
1033
01:09:06,750 --> 01:09:08,958
- Jeg hader det.
- Det er den eneste måde!
1034
01:09:09,041 --> 01:09:10,833
- Du kan gøre det!
- Du har det her!
1035
01:09:13,916 --> 01:09:15,083
Bøde.
1036
01:09:16,541 --> 01:09:18,875
Jeg skal bare ... få det overstået.
1037
01:09:20,291 --> 01:09:23,041
Ja, det er slet ikke så meget.
1038
01:09:23,125 --> 01:09:24,708
Dette er intet.
1039
01:09:24,791 --> 01:09:27,000
Tænker over det,
Empire State er sandsynligvis
1040
01:09:27,083 --> 01:09:29,125
to eller tre eller fire,
eller fem, måske seks ...
1041
01:09:29,208 --> 01:09:30,958
Sssh!
1042
01:09:31,041 --> 01:09:33,416
Stop bare med at tale.
1043
01:09:34,666 --> 01:09:35,666
Okay.
1044
01:09:36,916 --> 01:09:38,083
Ikke noget særligt.
1045
01:09:39,541 --> 01:09:42,208
Jo mere du tænker over, det er virkelig ...
1046
01:09:46,875 --> 01:09:50,250
- Okay. Nej, det kan jeg ikke.
- Du kan, du skal holde ...
1047
01:09:50,333 --> 01:09:53,875
Fortæl mig ikke, hvad jeg kan
og kan ikke gøre. Du faldt næsten.
1048
01:09:55,750 --> 01:09:58,125
Hana,
du skal bare tænke på det hele.
1049
01:09:58,791 --> 01:09:59,791
Hvordan?
1050
01:10:05,500 --> 01:10:10,583
♪ Jeg har brug for flere detaljer,
Mere tekst, opkald og e-mails ♪
1051
01:10:10,666 --> 01:10:15,083
♪ Vær mere specifik, pige
Jeg er her for at lytte ♪
1052
01:10:15,166 --> 01:10:16,708
Hvad sker der?
1053
01:10:16,791 --> 01:10:19,000
♪ Jeg ved, at jeg er trængende, men ♪
1054
01:10:19,083 --> 01:10:21,083
♪ Fortæl mig, at du har brug for mig ♪
1055
01:10:21,666 --> 01:10:23,625
♪ Vær ikke bange, skat ♪
1056
01:10:24,250 --> 01:10:25,708
♪ Kom igen, forklar ♪
1057
01:10:25,791 --> 01:10:29,291
♪ Hvis du elsker mig, skal du elske mig
Elsk mig som du siger ♪
1058
01:10:30,291 --> 01:10:32,916
♪ Skat, fortæl mig alle måder ♪
1059
01:10:33,000 --> 01:10:35,500
♪ Fortæl mig alle måder, og han sagde ♪
1060
01:10:35,583 --> 01:10:39,625
♪ Hvis du elsker mig, skal du elske mig Elsk mig som du siger ♪
1061
01:10:39,708 --> 01:10:42,416
♪ Skat Fortæl mig alle måder ♪
1062
01:10:42,500 --> 01:10:46,208
- ♪ Fortæl mig alle veje, sagde han ♪ - Jeg hader det så meget lige nu!
1063
01:10:50,416 --> 01:10:53,791
♪ Og han sagde hele vejen!
Wooo! ♪
1064
01:10:53,875 --> 01:10:55,583
- ♪ Hele vejen ♪ - Ja!
1065
01:10:55,666 --> 01:10:59,166
♪ Fortæl mig alle måder, og han sagde ♪
1066
01:10:59,250 --> 01:11:01,333
♪ Tag mig ud og dans ♪
1067
01:11:01,416 --> 01:11:02,250
Ja!
1068
01:11:02,333 --> 01:11:03,833
♪ Glem romantik ♪
1069
01:11:03,916 --> 01:11:09,416
♪ Det har været et stykke tid Siden jeg har været din prinsesse ♪
1070
01:11:09,500 --> 01:11:13,708
♪ Fortæl mig, at dit hjerte er blåt
Når jeg ikke er sammen med dig ♪
1071
01:11:14,208 --> 01:11:18,375
♪ Vær ikke bange, skat
Kom nu, forklar om du ♪
1072
01:11:18,458 --> 01:11:22,250
♪ Elsk mig, elske mig, elske mig som du siger ♪
1073
01:11:22,333 --> 01:11:25,000
♪ Fortæl mig alle måder, og du sagde ♪
1074
01:11:25,083 --> 01:11:30,583
- ♪ Alle måder ♪ - ♪ Du elsker mig ♪
1075
01:11:30,666 --> 01:11:32,208
♪ Og han sagde ♪
1076
01:11:37,333 --> 01:11:38,416
Er du klar?
1077
01:11:48,208 --> 01:11:51,208
Et to tre!
1078
01:11:56,375 --> 01:11:59,875
Se? Et stykke kage.
1079
01:12:08,541 --> 01:12:09,791
Er du okay?
1080
01:12:13,291 --> 01:12:16,166
Er. Ja, jeg skal bare tisse.
1081
01:12:18,000 --> 01:12:20,125
- Du ser ud som om du skal tisse.
- Det gør jeg ikke.
1082
01:12:20,208 --> 01:12:22,041
- Du ser ud som om du skal tisse.
- Hvad?
1083
01:12:23,125 --> 01:12:25,000
- Hvad sker der?
- Jeg ved ikke.
1084
01:12:26,500 --> 01:12:27,583
Okay, stop.
1085
01:12:28,250 --> 01:12:31,083
Tidligere sagde du noget
om nogle skøre edderkopper ...
1086
01:12:31,166 --> 01:12:32,958
Du sagde, vi skal tisse. Jeg skal.
1087
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
Dude, jeg har brug for dig til at fokusere. Edderkopper.
1088
01:12:35,583 --> 01:12:37,541
Du sagde noget om en, der er brun.
1089
01:12:38,041 --> 01:12:41,333
Den brune violin.
Den farligste edderkop på Hawaii.
1090
01:12:42,000 --> 01:12:44,708
- Farligste. Store.
- En fætter til den brune eneboer.
1091
01:12:44,791 --> 01:12:48,000
Deres gift er nekrotisk.
Vi er så heldige, at vi ikke blev bidt.
1092
01:12:49,041 --> 01:12:51,750
Lad os sige, at en af os blev bidt.
Hvor rodet ville det være?
1093
01:12:51,833 --> 01:12:54,750
Det afhænger af, om eller ikke
bidblærerne.
1094
01:12:54,833 --> 01:12:55,916
Sådan her?
1095
01:12:59,333 --> 01:13:01,458
Åh, det er ikke ... fantastisk.
1096
01:13:01,541 --> 01:13:04,708
- Skal jeg sprænge det?
- Nej! Vi er nødt til at føre dig til et hospital.
1097
01:13:04,791 --> 01:13:07,416
- Hvad sker der?
- Næste ville være feber og kulderystelser.
1098
01:13:07,500 --> 01:13:10,833
Hvis bidet græder pus og huden
bliver lilla, det er gået nekrotisk.
1099
01:13:10,916 --> 01:13:12,250
Min fars ven blev bidt
1100
01:13:12,333 --> 01:13:15,708
og lægen måtte scoop
det nekrotiserede kød fra hans ben.
1101
01:13:15,791 --> 01:13:18,291
- Jeg har brug for, at du holder kæft.
- Vi skal fortælle Pili og Hana.
1102
01:13:18,375 --> 01:13:21,791
Vi er nødt til at komme ud, og det bliver svært
hvis alle er bekymrede for mig.
1103
01:13:22,416 --> 01:13:24,583
- Er det tape?
- Ja.
1104
01:13:25,833 --> 01:13:27,416
Jeg er ikke sikker på, at det er sanitært.
1105
01:13:27,500 --> 01:13:28,625
Bare hold kæft og tisse.
1106
01:13:34,541 --> 01:13:36,000
Woah.
1107
01:13:38,750 --> 01:13:39,791
Fedt nok.
1108
01:13:39,875 --> 01:13:40,875
Åh, wow!
1109
01:13:41,541 --> 01:13:42,875
Jøss!
1110
01:13:46,833 --> 01:13:47,833
Wow!
1111
01:13:48,833 --> 01:13:50,500
Hvorfor gløder det herinde?
1112
01:13:51,041 --> 01:13:52,458
Dinoflagellates.
1113
01:13:53,458 --> 01:13:56,750
- Hvad?
- De er som en bioluminescerende alge.
1114
01:13:56,833 --> 01:13:59,583
Men jeg har aldrig hørt om ...
1115
01:14:00,333 --> 01:14:03,833
bioluminescerende organismer
lever i ferskvand.
1116
01:14:05,750 --> 01:14:07,250
Hvad sker der med din hånd?
1117
01:14:08,541 --> 01:14:10,041
Jeg vil ikke være den fyr,
1118
01:14:10,125 --> 01:14:12,541
men ser nogen en udvej?
Fordi det gør jeg ikke.
1119
01:14:19,083 --> 01:14:22,875
Disse riller ser ud
de går lige til bunden.
1120
01:14:24,416 --> 01:14:28,541
"Lige til bunden
og der finder du ... "
1121
01:14:30,208 --> 01:14:32,750
Dette er ikke en pool. Det er en tunnel!
1122
01:14:32,833 --> 01:14:35,541
Vi kan ikke se det
fordi det er fyldt med regnvand!
1123
01:14:35,625 --> 01:14:37,083
Jeg dykker ind og tjekker.
1124
01:14:37,666 --> 01:14:39,083
- Er du sikker?
- Ja.
1125
01:14:43,875 --> 01:14:46,125
Okay.
1126
01:14:46,208 --> 01:14:48,083
Kold! Ah, mine bits!
1127
01:14:55,250 --> 01:14:56,250
Casper?
1128
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
Casper!
1129
01:14:58,083 --> 01:14:59,083
Hold dette!
1130
01:15:01,166 --> 01:15:03,416
Jeg fandt det.
1131
01:15:03,500 --> 01:15:05,583
Tunnelen er formet som en U-bøjning.
1132
01:15:05,666 --> 01:15:07,875
Hold vejret
og komme til den anden side.
1133
01:15:07,958 --> 01:15:09,125
Og jeg så sollys!
1134
01:15:09,208 --> 01:15:10,458
- Virkelig?
- Ja.
1135
01:15:10,541 --> 01:15:11,708
Kom nu, Hana!
1136
01:15:18,208 --> 01:15:20,000
- Du havde mig så bekymret.
- Undskyld.
1137
01:15:20,083 --> 01:15:22,083
- Er du okay?
- Ja.
1138
01:15:22,166 --> 01:15:23,000
Godt.
1139
01:15:23,083 --> 01:15:26,208
De er bedre over for hinanden
end vi er, er de ikke?
1140
01:15:27,166 --> 01:15:30,958
- Gutter, tunnelen er lige her!
- Fortsæt. Vi møder dig der.
1141
01:15:33,875 --> 01:15:34,875
Hej.
1142
01:15:37,291 --> 01:15:40,958
Jeg ved, du er bange, men ...
Jeg er lige her hele tiden.
1143
01:15:41,708 --> 01:15:42,708
Kom nu.
1144
01:15:46,375 --> 01:15:47,833
Bare et sekund.
1145
01:15:47,916 --> 01:15:51,541
Du kan gøre det! Du har det her!
Du kan gøre det ... Nej, det kan du ikke.
1146
01:15:51,625 --> 01:15:55,750
- Munks skat er derovre. Lad os gå.
- Jeg har det. Okay.
1147
01:15:55,833 --> 01:15:58,625
- Jeg har det.
- Pili, kom her. Jeg har dig.
1148
01:15:58,708 --> 01:16:01,166
Du opfører dig ikke som om du har det.
Kom på ryggen.
1149
01:16:01,250 --> 01:16:03,541
- Jeg har det!
- Dette er til far.
1150
01:16:03,625 --> 01:16:05,375
- Okay.
- Okay, der går du.
1151
01:16:05,458 --> 01:16:08,083
Hold vejret. Parat? Et to tre.
1152
01:16:18,041 --> 01:16:19,125
Gå!
1153
01:16:37,000 --> 01:16:39,500
Pili! Kom på ryggen, lad os gå!
1154
01:16:40,541 --> 01:16:43,041
Pili, er du okay?
1155
01:16:46,000 --> 01:16:48,458
- Er du okay?
- Ja.
1156
01:16:48,541 --> 01:16:50,666
- Pili, er du sikker?
- Jeg er god.
1157
01:16:56,208 --> 01:16:57,875
Okay. Så lad os gå.
1158
01:17:00,500 --> 01:17:03,500
Hej! Hvem sagde, at du ikke kan svømme?
1159
01:17:16,958 --> 01:17:20,125
Vent et øjeblik.
Jeg husker denne hule!
1160
01:17:20,208 --> 01:17:22,916
Den ene med bjerghullet
og kroneformet åbning!
1161
01:17:23,666 --> 01:17:26,041
Det er den samme
Munke tegnede i journalen!
1162
01:17:26,500 --> 01:17:28,500
Dette er grund nul!
1163
01:17:28,583 --> 01:17:31,583
- Ja!
- Ja!
1164
01:17:31,666 --> 01:17:33,750
- Lad os gå!
- Vi klarede det!
1165
01:17:34,375 --> 01:17:36,958
Se hvor du går.
1166
01:17:37,041 --> 01:17:39,291
Se på alle disse vandfald!
1167
01:17:39,375 --> 01:17:41,541
Det har været her hele tiden!
Jeg vidste det!
1168
01:17:41,625 --> 01:17:43,375
Gutter, jeg kan se udenfor!
1169
01:17:43,916 --> 01:17:45,333
Vi er næsten der!
1170
01:18:00,083 --> 01:18:01,583
Er ...
1171
01:18:01,666 --> 01:18:03,083
Bolde!
1172
01:18:05,875 --> 01:18:07,208
Det lyder underligt, når jeg siger det.
1173
01:18:10,416 --> 01:18:12,875
Undskyld, fyre,
Jeg skal se på noget.
1174
01:18:12,958 --> 01:18:15,333
- Hvad laver hun?
- Nul.
1175
01:18:15,416 --> 01:18:17,583
Geocache-dronningen
på udkig efter hendes skat.
1176
01:18:18,500 --> 01:18:21,625
- Hana! Reception! Du er udenfor.
- Åh gud.
1177
01:18:23,375 --> 01:18:25,083
Kom nu! Kom nu!
1178
01:18:30,666 --> 01:18:31,666
Gå.
1179
01:18:34,000 --> 01:18:37,166
- E, du ser forfærdelig ud.
- Tak skal du have.
1180
01:18:39,250 --> 01:18:43,333
Jeg skal se på Pili.
Hvis du vil holde Keanu for mig ...
1181
01:18:43,416 --> 01:18:44,875
Ja. Tak skal du have.
1182
01:18:50,000 --> 01:18:52,750
Jeg sværger, at det er herinde et eller andet sted.
1183
01:18:53,708 --> 01:18:55,583
Jeg skal bare se det.
1184
01:18:57,125 --> 01:19:00,375
Ingen modtagelse og kun 3% batteri.
1185
01:19:06,375 --> 01:19:07,375
Er du okay?
1186
01:19:08,666 --> 01:19:09,541
Ja.
1187
01:19:09,625 --> 01:19:11,500
Jeg havde bare brug for et minut.
1188
01:19:15,125 --> 01:19:17,125
- Er du sikker?
- Ja.
1189
01:19:21,125 --> 01:19:24,708
Ved du, hvis Pili finder noget,
1190
01:19:25,458 --> 01:19:27,666
du bedre mail
den ansøgning til Julliard.
1191
01:19:30,166 --> 01:19:32,000
Hvorfor bryr du dig så meget?
1192
01:19:33,333 --> 01:19:35,791
Hvor mange job arbejder du? To?
1193
01:19:36,833 --> 01:19:38,166
Jeg arbejder hos Shake Shack.
1194
01:19:38,708 --> 01:19:41,875
Jeg kender lugten af en fastfood
medarbejderens skjorte, når jeg folder en.
1195
01:19:44,208 --> 01:19:47,416
Det handler ikke kun om pengene.
1196
01:19:50,250 --> 01:19:52,541
Hawaii er en stor del af mig,
1197
01:19:53,666 --> 01:19:56,416
og jeg ved ikke, om det er værd at rejse
1198
01:19:56,500 --> 01:19:59,291
bare for et skud på at synge.
1199
01:19:59,375 --> 01:20:01,958
Så du er bare bange for at have hjemve?
1200
01:20:02,041 --> 01:20:07,375
Jeg er bange for, at New York får mig
ubehageligt med den jeg er.
1201
01:20:11,750 --> 01:20:13,375
Husk munkens tegning
1202
01:20:13,458 --> 01:20:16,833
og alle de underlige reb
fastgjort til poler og lignende?
1203
01:20:17,625 --> 01:20:20,916
Ja, stigen var adgang
til den store pose sten
1204
01:20:21,000 --> 01:20:22,625
men hvor er det?
1205
01:20:23,416 --> 01:20:26,291
- Tror du, vi kan klatre op og finde det?
- Nej.
1206
01:20:27,041 --> 01:20:28,958
- Hold det!
- Hvor skal du hen?
1207
01:20:29,041 --> 01:20:31,875
Remskiven er begravet
under 200 år med banyan rødder.
1208
01:20:32,291 --> 01:20:33,875
Så lad os trække dem ned.
1209
01:20:38,708 --> 01:20:42,041
Er det underligt det
Jeg vænner mig til at finde døde søfolk?
1210
01:20:42,125 --> 01:20:44,500
Eller at så mange af dem
døde undervejs,
1211
01:20:44,583 --> 01:20:46,916
måske ikke alle ved et uheld.
1212
01:20:47,000 --> 01:20:49,625
En af fyrene
skal have tændt besætningen.
1213
01:20:50,541 --> 01:20:52,958
Hvad hvis det var Robinson eller Brown?
1214
01:20:53,833 --> 01:20:55,833
- Hvad?
- Tænk over det.
1215
01:20:56,500 --> 01:20:59,750
De fortalte munke
kaptajnen ville dræbe dem
1216
01:20:59,833 --> 01:21:01,541
og tag alt guldet.
1217
01:21:04,541 --> 01:21:06,166
Men hvad hvis de lyver?
1218
01:21:09,416 --> 01:21:11,125
Hvad hvis det var deres plan?
1219
01:21:11,208 --> 01:21:12,791
Så Robinson var alt:
1220
01:21:12,875 --> 01:21:16,208
"Tak, fordi du har båret guldet og andet, fordi det var så tungt. "
1221
01:21:16,291 --> 01:21:18,750
"Alt for dårlig, du skal ... dø nu!"
1222
01:21:22,875 --> 01:21:24,458
Det ville være blevet ødelagt!
1223
01:21:24,541 --> 01:21:26,750
Munke og besætningen stod aldrig en chance.
1224
01:21:31,833 --> 01:21:33,375
"Ingen håber hårdt, håber jeg."
1225
01:21:33,458 --> 01:21:35,666
"Jeg flytter derhen."
1226
01:21:35,750 --> 01:21:38,208
"I bliver her.
Jeg kommer tilbage for at dræbe dig. "
1227
01:21:39,958 --> 01:21:43,583
Så hvordan gjorde munke det
til stranden alle slå op
1228
01:21:43,666 --> 01:21:45,041
og give journal til min familie?
1229
01:21:45,125 --> 01:21:46,583
Måske var han inde i det.
1230
01:21:46,666 --> 01:21:50,625
"Jeg kan være en skurk hos dig. Du kan træne mig. Jeg kan gøre hvad som helst. "
1231
01:21:50,708 --> 01:21:54,291
"Hjælp mig med at hjælpe dig med at gøre
skurkagtige ting eller hvad som helst. "
1232
01:21:54,375 --> 01:21:56,458
" Kom nu, hvad ville du sige?"
1233
01:22:00,708 --> 01:22:01,916
Og de vendte ham om.
1234
01:22:03,791 --> 01:22:05,083
Ingen måde.
1235
01:22:06,583 --> 01:22:09,625
Og så Robinson, Brown, og munke tog mændene ned.
1236
01:22:10,916 --> 01:22:13,708
Vent, vent, vent.
1237
01:22:13,791 --> 01:22:16,000
Munke ville aldrig tænde for sine venner.
1238
01:22:16,083 --> 01:22:17,500
Nå, det gjorde nogen.
1239
01:22:18,000 --> 01:22:21,333
Jeg ved, at disse rødder gemmer noget.
Kom nu, lad os trække dem ned.
1240
01:22:34,083 --> 01:22:36,541
Vinder, vinder, skattemiddag!
1241
01:22:45,666 --> 01:22:46,958
Noget mangler.
1242
01:22:48,291 --> 01:22:51,583
Hej, Casper,
var der ikke tre poser med klipper?
1243
01:22:51,666 --> 01:22:53,958
- Modvægte!
- Min fejl.
1244
01:22:54,041 --> 01:22:57,166
Var der ikke tre modvægte
på tegningen?
1245
01:22:57,250 --> 01:23:00,625
Ja. Den ene var lavere,
det var højere,
1246
01:23:01,791 --> 01:23:04,125
og den tredje var også lav,
men hvor er det?
1247
01:23:06,458 --> 01:23:08,625
Åh, se, her er det.
1248
01:23:08,708 --> 01:23:10,708
Se! Nogen må have skåret det!
1249
01:23:11,375 --> 01:23:14,500
Ja! Hvis vi trækker det ned
og få det i den rigtige position,
1250
01:23:14,583 --> 01:23:16,791
det burde føre til munkens skat.
1251
01:23:18,541 --> 01:23:21,000
Bare rolig, Pili, jeg kan gøre det.
1252
01:23:21,083 --> 01:23:23,875
Kom nu, Casper!
Du kan gøre det! Du har det her!
1253
01:23:26,541 --> 01:23:28,666
Åh mand!
1254
01:23:29,500 --> 01:23:31,875
- Casper! Hvad laver du?
- Jeg er okay.
1255
01:23:31,958 --> 01:23:34,500
Hvis vi trækker dette ned,
det viser os vejen!
1256
01:23:35,166 --> 01:23:37,041
Vi har brug for mere muskler!
1257
01:23:38,458 --> 01:23:40,125
Jeg kender nogen, der har muskler.
1258
01:23:46,166 --> 01:23:47,375
Bare så du ved det,
1259
01:23:47,875 --> 01:23:50,333
hvis du giver slip,
Jeg er ikke ansvarlig for din død.
1260
01:23:50,875 --> 01:23:53,083
Det er okay. Vi kan stadig være venner.
1261
01:23:53,166 --> 01:23:54,916
Skynde sig! Vi mister lys!
1262
01:23:55,000 --> 01:23:56,000
- Er du klar?
- Ja.
1263
01:23:56,083 --> 01:23:58,500
Et to tre!
1264
01:24:05,291 --> 01:24:07,708
Kom nu!
Du er stærk! Du kan gøre det!
1265
01:24:07,791 --> 01:24:09,666
- Bliv ved med at trække, Hana!
- Lad ikke gå!
1266
01:24:09,750 --> 01:24:11,750
- Jeg prøver!
- Du har det her!
1267
01:24:11,833 --> 01:24:13,583
- Hana, træk!
- Ja!
1268
01:24:13,666 --> 01:24:16,208
- Bliv ved med at trække!
- Du har det her! Jeg tror!
1269
01:24:16,291 --> 01:24:17,613
- Lad os gå!
- Det virker.
1270
01:24:17,625 --> 01:24:18,958
Kom nu!
1271
01:24:19,041 --> 01:24:21,916
- Det virker!
- Kom nu!
1272
01:24:23,083 --> 01:24:24,583
Kom nu, Ginger Stark!
1273
01:24:26,666 --> 01:24:29,333
Kom nu, E! Vi er nødt til at finde
en måde at binde denne ting af!
1274
01:24:30,916 --> 01:24:33,208
Rebet er for gammelt! Det klikker!
1275
01:24:33,291 --> 01:24:35,875
Hvis rebet klikker,
så kan vi ikke ...
1276
01:24:36,958 --> 01:24:38,166
- Jeg er okay.
- Er du okay?
1277
01:24:38,250 --> 01:24:39,541
Ja. Så er mine bukser.
1278
01:24:40,958 --> 01:24:41,958
Enkemager!
1279
01:24:44,375 --> 01:24:47,666
Hvis rebet kommer ud af blokken,
trækket bliver for stærkt for os!
1280
01:24:47,750 --> 01:24:49,166
Hold fast! Jeg har det!
1281
01:24:50,250 --> 01:24:52,000
Skynd dig, Pili, hurtigere!
1282
01:24:52,083 --> 01:24:53,500
- Gå, Pils!
- Gå!
1283
01:24:56,833 --> 01:24:58,958
Vent, gutter, næsten der!
1284
01:24:59,625 --> 01:25:00,625
Jeg har...
1285
01:25:00,958 --> 01:25:01,833
Pili!
1286
01:25:01,916 --> 01:25:02,916
Pili!
1287
01:25:06,666 --> 01:25:07,666
Jeg er god.
1288
01:25:07,708 --> 01:25:09,083
Skynd dig, Pili!
1289
01:25:09,166 --> 01:25:10,041
Kom nu, Pili!
1290
01:25:10,125 --> 01:25:12,458
Kom nu, Keanu! Bliv ved!
1291
01:25:12,541 --> 01:25:13,708
Hold det!
1292
01:25:16,291 --> 01:25:17,750
- Kom nu!
- Skynde sig!
1293
01:25:18,333 --> 01:25:19,541
Pili, skynd dig!
1294
01:25:19,625 --> 01:25:21,625
Jeg har en tilståelse!
1295
01:25:21,708 --> 01:25:25,416
Jeg er ikke så stærk som jeg ser ud!
Jeg gik kun til en Crossfit-klasse.
1296
01:25:25,500 --> 01:25:29,125
Det var en gratis prøveperiode! Jeg er så ked af det!
Jeg er så ked af det!
1297
01:25:29,208 --> 01:25:30,250
- Hold kæft!
- Hold kæft!
1298
01:25:30,333 --> 01:25:31,791
Bliv derinde, fyre!
1299
01:25:33,208 --> 01:25:34,458
Skynd dig!
1300
01:25:35,625 --> 01:25:38,750
Giv ikke slip! Vent, E!
Jeg kan ikke holde meget længere!
1301
01:25:40,791 --> 01:25:42,458
PILI
1302
01:25:43,166 --> 01:25:46,250
Gutter! Der sker noget!
1303
01:25:46,333 --> 01:25:48,500
Ja! Ow!
1304
01:25:48,583 --> 01:25:50,208
Giv ikke slip!
1305
01:25:52,458 --> 01:25:53,875
I fyre kan give slip nu.
1306
01:25:54,916 --> 01:25:56,375
- Jo da?
- Er det sikkert?
1307
01:25:56,458 --> 01:25:57,750
Ja, det er sikkert!
1308
01:25:59,208 --> 01:26:00,958
Se, der sker noget!
1309
01:26:09,416 --> 01:26:11,791
Se! Sådan må det være
til munkens skat!
1310
01:26:11,875 --> 01:26:13,750
- Vi gjorde det!
- Ja!
1311
01:26:18,750 --> 01:26:20,291
- Boom! Ja!
- Ja!
1312
01:26:22,500 --> 01:26:24,583
- Vi gjorde det!
- Vi mister dagslys.
1313
01:26:24,666 --> 01:26:25,791
Lad os gå!
1314
01:26:35,708 --> 01:26:36,916
Se hvor du går.
1315
01:26:37,541 --> 01:26:39,291
Ingen ... måde.
1316
01:26:41,500 --> 01:26:43,625
Jeg sagde, det ville være her.
1317
01:26:43,708 --> 01:26:46,375
Jeg vidste det! Jeg vidste det!
1318
01:26:49,625 --> 01:26:51,208
Jeg vidste det hele tiden!
1319
01:26:51,833 --> 01:26:53,833
Woohoo!
1320
01:26:59,291 --> 01:27:00,291
Syg!
1321
01:27:00,375 --> 01:27:02,791
Ost på ris!
1322
01:27:06,500 --> 01:27:08,333
Woo!
1323
01:27:08,416 --> 01:27:10,416
- Ow!
- Undskyld.
1324
01:27:28,666 --> 01:27:29,875
Ingen måde.
1325
01:27:33,250 --> 01:27:36,250
Ikke dårligt for en dum
falsk skattejagt, ikke?
1326
01:27:37,208 --> 01:27:38,208
Ja.
1327
01:27:39,458 --> 01:27:40,583
Hm!
1328
01:27:51,041 --> 01:27:55,000
- Du har ret.
- Jeg ved!
1329
01:27:55,083 --> 01:27:57,000
Ja, skat! Vi er rige!
1330
01:27:59,791 --> 01:28:02,458
- Ow!
- Hvad? Du gjorde det mod ham?
1331
01:28:02,541 --> 01:28:05,916
Vi havde disse passatvind i et par dage, men du kan sige A hui hou til det,
1332
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
fordi vi ikke kan se dem til næste ...
1333
01:28:08,041 --> 01:28:10,125
Yo, hvad sker der? Det er E.
Efterlad mig en besked.
1334
01:28:10,625 --> 01:28:14,875
E, jeg laver den ting, hvor jeg skal hen
fra at være bekymret til at være sur.
1335
01:28:14,958 --> 01:28:16,125
Seriøst, ring til mig.
1336
01:28:16,208 --> 01:28:17,333
Så mens vi går,
1337
01:28:17,416 --> 01:28:20,625
indtil mindst i morgen
vi ser…
1338
01:28:20,708 --> 01:28:22,625
Kualoa Ranch?
1339
01:28:23,958 --> 01:28:27,125
Dette giver ikke mening.
Kualoa burde være lukket nu.
1340
01:28:27,208 --> 01:28:30,208
Og hvorfor er E's placering timer gammel?
1341
01:28:30,291 --> 01:28:33,458
Slukkede han telefonen?
Jeg dræber disse børn.
1342
01:28:34,041 --> 01:28:36,250
- Leilani.
- Jeg ved, de er bare teenagere.
1343
01:28:36,333 --> 01:28:39,750
- De kunne have sendt en sms eller noget.
- Leilani!
1344
01:28:43,000 --> 01:28:45,875
Pili fik noget bling bling, yo!
1345
01:28:45,958 --> 01:28:49,166
Jeg kan ikke tro, at Robinson, Brown,
og munkes fakler fungerer stadig.
1346
01:28:50,166 --> 01:28:53,083
- Hvordan er dine tændstikker ikke våde?
- Har en vandtæt kasse.
1347
01:28:53,166 --> 01:28:54,416
Pæn.
1348
01:28:55,583 --> 01:28:56,500
Dope eller affald?
1349
01:28:58,375 --> 01:29:00,958
Behold det. Behold det hele.
1350
01:29:02,333 --> 01:29:04,083
- Ow!
- Jeg har dig.
1351
01:29:04,166 --> 01:29:05,291
Jeg tror, det sidder fast.
1352
01:29:06,291 --> 01:29:08,958
Okay. Okay. Okay, og ...
1353
01:29:10,375 --> 01:29:12,083
Dette tilhører mig nu, ikke?
1354
01:29:12,875 --> 01:29:14,791
Nej. Mine.
1355
01:29:21,625 --> 01:29:23,000
Ved du hvad vi skal gøre?
1356
01:29:24,125 --> 01:29:25,125
Hvad?
1357
01:29:29,500 --> 01:29:30,625
Selfie!
1358
01:29:33,500 --> 01:29:34,750
Okay. Parat?
1359
01:29:35,416 --> 01:29:37,375
På tre. En to...
1360
01:29:39,208 --> 01:29:42,000
Gik det ikke under med dig?
Hvordan fungerer det stadig?
1361
01:29:42,083 --> 01:29:44,041
Vandtæt kasse, fastland.
1362
01:29:44,125 --> 01:29:45,333
Kom med det.
1363
01:29:46,000 --> 01:29:47,625
Gutter, kom her.
1364
01:29:50,500 --> 01:29:51,500
Parat?
1365
01:29:52,750 --> 01:29:55,291
På tre. Et to tre.
1366
01:30:02,000 --> 01:30:04,500
Åh gud. Du fik et godt smil!
1367
01:30:06,416 --> 01:30:07,583
Hvad er det?
1368
01:30:11,291 --> 01:30:12,333
Det er ...
1369
01:30:13,583 --> 01:30:14,583
mærkelig.
1370
01:30:32,041 --> 01:30:33,916
Gud, jeg vidste det! Denne hule er kapu!
1371
01:30:34,541 --> 01:30:37,000
Eugh!
1372
01:30:37,666 --> 01:30:38,875
Hvad betyder det?
1373
01:30:39,416 --> 01:30:43,500
Det er helligt. Jeg var bekymret for denne hule
ville være en grav, og det er det.
1374
01:30:43,583 --> 01:30:45,458
Jeg kan stadig ikke se problemet.
1375
01:30:45,541 --> 01:30:47,458
Vi plejede at tro
at når en person døde,
1376
01:30:47,541 --> 01:30:50,208
deres knogler holdt hele deres mana,
deres magt.
1377
01:30:50,291 --> 01:30:52,916
For at beskytte manaen
knogler blev skjult efter døden
1378
01:30:53,000 --> 01:30:55,833
så deres placering
ville forblive hemmelig for evigt.
1379
01:30:55,916 --> 01:30:58,375
- Så det er nogen vigtig?
- Ja.
1380
01:30:58,958 --> 01:31:01,125
Jeg ved ikke hvem, men det betyder ikke noget.
1381
01:31:01,208 --> 01:31:04,125
Vi forstyrrer deres grav,
og vi skulle ikke være her.
1382
01:31:05,125 --> 01:31:08,208
Okay. Lad os bare gribe hvad du kan.
1383
01:31:08,291 --> 01:31:10,791
- Vi finder ud af.
- Nej!
1384
01:31:11,416 --> 01:31:13,416
Vi kan ikke tage noget af dette med os.
1385
01:31:14,958 --> 01:31:17,875
Du kan ikke forvente os
at forlade alt dette.
1386
01:31:18,541 --> 01:31:22,125
Hvordan skal vi sælge eller vise dette
uden at fortælle hvor du fandt det?
1387
01:31:22,708 --> 01:31:26,875
- Hvad betyder det noget, hvis vi gør det?
- Jeg sagde, at resterne skal forblive skjulte.
1388
01:31:26,958 --> 01:31:30,041
”Vi plejede at tro
knoglerne holdt magt. "
1389
01:31:30,125 --> 01:31:32,791
- Nu gør du ikke. Så hvem bryr sig?
- Du burde.
1390
01:31:32,875 --> 01:31:35,791
Du er indfødt hawaiianer. Kanaka.
1391
01:31:35,875 --> 01:31:39,916
Vi fortæller nogen om dette sted,
de vil gerne vide, hvem det er.
1392
01:31:40,000 --> 01:31:43,666
Denne hule vil kravle
med spændingssøgende turister
1393
01:31:43,750 --> 01:31:45,750
der vil føle sig som Indiana Jones.
1394
01:31:46,458 --> 01:31:47,750
Folk kan lide mig.
1395
01:31:48,500 --> 01:31:50,458
Pili, det var ikke det, jeg mente.
1396
01:31:50,541 --> 01:31:51,916
Du har dog ret.
1397
01:31:52,541 --> 01:31:56,583
Munke, Robinson og Brown
skal have fundet dette sted ved et uheld,
1398
01:31:57,208 --> 01:31:59,500
ikke klar over, at det var en grav.
1399
01:32:14,041 --> 01:32:16,416
Papa fortalte mig hele tiden
der var ikke nogen skat.
1400
01:32:16,958 --> 01:32:18,666
Bare historierne i bogen.
1401
01:32:19,500 --> 01:32:20,708
Han er en løgner!
1402
01:32:22,333 --> 01:32:23,583
Fordi han vidste det.
1403
01:32:23,666 --> 01:32:26,000
Han fandt dette sted.
1404
01:32:26,083 --> 01:32:29,166
Det er derfor, han skjulte den indgang
og skær det reb.
1405
01:32:29,250 --> 01:32:32,125
Han holdt dette sted hemmeligt
af respekt ...
1406
01:32:33,500 --> 01:32:35,041
og aloha.
1407
01:32:37,541 --> 01:32:39,083
Så det gør jeg også.
1408
01:32:42,041 --> 01:32:43,250
Er du seriøs?
1409
01:32:43,333 --> 01:32:45,500
Du er grunden til, at vi er her!
1410
01:32:48,083 --> 01:32:49,166
Men de har ret.
1411
01:32:49,250 --> 01:32:50,500
Det er den rigtige ting at gøre.
1412
01:32:51,916 --> 01:32:54,208
Flot. Nu også dig.
1413
01:33:01,041 --> 01:33:02,375
Kom nu. Et sekund.
1414
01:33:04,416 --> 01:33:05,833
Hvad...
1415
01:33:10,000 --> 01:33:12,000
Du ved hvad? I gør alt sammen.
1416
01:33:12,083 --> 01:33:15,708
Jeg skal gøre, hvad jeg skal gøre
at komme hjem til New York.
1417
01:33:17,000 --> 01:33:18,625
Du bogstaveligt talt gravkaster.
1418
01:33:18,708 --> 01:33:21,208
Dette er ikke engang
den, der er, er sin skat.
1419
01:33:21,833 --> 01:33:23,041
Men det er deres grav.
1420
01:33:23,125 --> 01:33:26,375
Alt og alt tilbage i det
er som et tilbud til dem.
1421
01:33:26,458 --> 01:33:27,541
De er døde.
1422
01:33:28,041 --> 01:33:30,166
Og døde mennesker ejer intet.
1423
01:33:30,958 --> 01:33:34,458
Jeg vidste ikke, at hun skulle deroppe
at få skatten helt alene.
1424
01:33:34,541 --> 01:33:37,583
Du prøver at fortælle mig det
at mine børn er på Kualoa Ranch,
1425
01:33:37,666 --> 01:33:39,458
muligvis inde i et bjerg,
1426
01:33:39,541 --> 01:33:42,416
på udkig efter noget spansk guld?
1427
01:33:42,500 --> 01:33:44,750
Det er ikke en fabel.
Da jeg fandt skatten,
1428
01:33:44,833 --> 01:33:46,958
Jeg forstår hvorfor munke
vil lade det være i fred.
1429
01:33:47,041 --> 01:33:50,666
Han gik aldrig tilbage,
fordi fyren er kapu .
1430
01:33:50,750 --> 01:33:52,916
Du skal aldrig forstyrre et sted
1431
01:33:53,000 --> 01:33:54,791
der ikke ønsker at blive forstyrret.
1432
01:33:56,916 --> 01:33:59,875
Derefter gik Night Marchers efter munke!
1433
01:34:01,333 --> 01:34:03,041
Ingen!
1434
01:34:05,208 --> 01:34:09,125
Se? Tager skat,
ingen kraftige knogler kommer mod mig.
1435
01:34:13,291 --> 01:34:14,375
Hvad var det?
1436
01:34:23,500 --> 01:34:24,833
Hvad pokker?
1437
01:34:31,250 --> 01:34:32,083
Mærkelig.
1438
01:34:36,416 --> 01:34:37,416
Løb!
1439
01:34:37,458 --> 01:34:38,875
Kom nu! Skynde sig!
1440
01:34:40,458 --> 01:34:41,916
Skynde sig!
1441
01:34:42,583 --> 01:34:43,916
Se hvor du går!
1442
01:34:44,500 --> 01:34:45,500
Gå!
1443
01:34:50,083 --> 01:34:51,416
Vente! Keanu!
1444
01:34:55,416 --> 01:34:57,333
Kom nu!
1445
01:34:58,000 --> 01:35:01,083
- Natmarschere?
- Nej, Pili, det er bare en dum historie!
1446
01:35:01,166 --> 01:35:03,166
- Taler du om lapu ?
- Gå!
1447
01:35:07,583 --> 01:35:09,875
- Vi må væk herfra!
- Hvordan?
1448
01:35:14,875 --> 01:35:15,958
Banyan-rødderne!
1449
01:35:20,833 --> 01:35:23,708
Gutter! Jeg er nødt til at gøre en sidste ting.
Jeg er straks tilbage!
1450
01:35:25,166 --> 01:35:27,291
Pili, hvad laver du?
Kom tilbage!
1451
01:35:34,083 --> 01:35:36,958
Hør, hule,
Jeg har ikke noget oksekød med dig,
1452
01:35:37,625 --> 01:35:40,208
men jeg skal gøre dette ... for min far.
1453
01:35:41,208 --> 01:35:42,791
Undskyld, Keanu.
1454
01:35:47,291 --> 01:35:48,291
Ja!
1455
01:35:52,875 --> 01:35:53,958
Bliver nødt til at smutte!
1456
01:36:00,541 --> 01:36:03,125
Gutter, vi er nødt til at gå! Ligesom nu!
1457
01:36:06,958 --> 01:36:08,041
Hvad er den lugt?
1458
01:36:10,583 --> 01:36:11,583
De kommer.
1459
01:36:13,583 --> 01:36:17,083
Gutter, hvad du end gør,
kig ikke på lapu , okay?
1460
01:36:18,166 --> 01:36:20,375
Hvis du gør det, er du død.
1461
01:36:22,166 --> 01:36:24,500
- Bobby Shytles!
- Den turd havde ret!
1462
01:36:24,583 --> 01:36:25,833
E, tag dette.
1463
01:36:26,750 --> 01:36:29,458
- Hana, er du klar?
- Hvad er det til?
1464
01:36:29,541 --> 01:36:33,000
Bare husk, banyan-rødderne
er stærkere, end de ser ud
1465
01:36:33,083 --> 01:36:34,208
og det er du også.
1466
01:36:35,083 --> 01:36:36,083
Har du tillid til mig?
1467
01:36:37,000 --> 01:36:38,666
- Ja.
- Så spring.
1468
01:36:49,708 --> 01:36:50,708
Det virkede!
1469
01:36:51,625 --> 01:36:53,583
Okay, slip!
1470
01:37:07,416 --> 01:37:08,500
Vi skal af sted!
1471
01:37:08,583 --> 01:37:11,250
På optællingen af tre! En to,
1472
01:37:11,333 --> 01:37:12,791
tre!
1473
01:37:37,083 --> 01:37:40,625
E!
1474
01:37:48,250 --> 01:37:50,625
E!
1475
01:37:51,416 --> 01:37:54,458
E, hvor er du? E!
1476
01:37:54,541 --> 01:37:57,333
Flyt dine arme og ben.
Kysten er lige der!
1477
01:37:57,416 --> 01:37:59,541
Gå! Bare gå!
1478
01:38:17,083 --> 01:38:18,583
Hana!
1479
01:38:19,333 --> 01:38:20,500
Casper!
1480
01:38:21,791 --> 01:38:22,833
Gutter!
1481
01:38:24,291 --> 01:38:25,875
Hvor er du?
1482
01:38:39,583 --> 01:38:40,750
E!
1483
01:38:43,791 --> 01:38:45,541
E, er du okay?
1484
01:38:47,750 --> 01:38:49,500
Kom nu, herovre!
1485
01:38:49,583 --> 01:38:51,375
Her ovre! Herovre, herovre!
1486
01:38:54,083 --> 01:38:55,083
Er han okay?
1487
01:38:55,166 --> 01:38:56,875
Åh, Gud, han trækker ikke vejret.
1488
01:38:56,958 --> 01:38:58,250
Flyt, jeg kender HLR.
1489
01:38:58,333 --> 01:39:00,041
En. To. Tre. Fire.
1490
01:39:00,125 --> 01:39:01,958
- Kom nu.
- Fem. Seks. Syv. Otte.
1491
01:39:02,041 --> 01:39:03,291
Ni. Ti.
1492
01:39:03,375 --> 01:39:05,125
Kom nu, E! En. To.
1493
01:39:05,208 --> 01:39:06,041
Tre...
1494
01:39:11,041 --> 01:39:13,041
Du havde mig så bange, din hoved!
1495
01:39:17,333 --> 01:39:19,750
Hej,
god idé med bunion rod ... banyan ...
1496
01:39:21,458 --> 01:39:22,333
Åh åh.
1497
01:39:22,416 --> 01:39:24,750
Hellig ko!
1498
01:39:24,833 --> 01:39:26,416
Det er en brun violin edderkop bid.
1499
01:39:26,500 --> 01:39:28,916
- Hvad?
- Jeg er så ked af at bryde vores bro-kode.
1500
01:39:29,000 --> 01:39:31,375
Det er ikke noget. Fortsæt.
1501
01:39:34,125 --> 01:39:35,416
Hvad er den lyd?
1502
01:39:37,666 --> 01:39:38,500
Vi skal af sted!
1503
01:39:38,583 --> 01:39:40,416
- Kom nu, gutter!
- Kom op!
1504
01:39:40,500 --> 01:39:41,833
Få ham op! Skynd dig!
1505
01:39:43,000 --> 01:39:46,708
- Onkel, tid til moi moi . Hvil dig lidt.
- Ja.
1506
01:39:58,125 --> 01:39:59,375
Pili!
1507
01:40:00,291 --> 01:40:01,666
Ioane!
1508
01:40:10,500 --> 01:40:11,750
Det var uhyggeligt.
1509
01:40:13,666 --> 01:40:15,458
Det er okay. Kom så, lad os gå.
1510
01:40:18,958 --> 01:40:21,750
Kom nu, E. Vi er næsten ude.
1511
01:40:29,166 --> 01:40:32,083
- Hvorfor er de stadig efter os?
- Jeg ved ikke!
1512
01:40:32,875 --> 01:40:34,916
Pili!
1513
01:40:35,000 --> 01:40:38,333
- Pili! Hvor er du?
- Mor?
1514
01:40:39,541 --> 01:40:41,958
Mor!
1515
01:40:42,041 --> 01:40:43,416
Mor!
1516
01:40:44,041 --> 01:40:45,250
- Mor!
- Åh gud!
1517
01:40:47,125 --> 01:40:49,333
Er du okay?
1518
01:40:50,208 --> 01:40:51,250
Åh gud!
1519
01:41:06,500 --> 01:41:07,958
Beskyt mine børn.
1520
01:41:08,708 --> 01:41:10,291
Beskyt min ohana.
1521
01:41:16,166 --> 01:41:17,791
Et skur! Gå!
1522
01:41:18,375 --> 01:41:19,666
Kom nu!
1523
01:41:28,541 --> 01:41:29,833
Der ovre!
1524
01:41:33,625 --> 01:41:35,875
- Læg øjnene ned!
- Læg hovedet ned!
1525
01:41:35,958 --> 01:41:37,666
Se ikke op, før de tager afsted.
1526
01:41:38,708 --> 01:41:40,708
Pili! Kom nu, Pili!
1527
01:41:43,916 --> 01:41:45,541
Beskyt mine børn.
1528
01:41:48,708 --> 01:41:50,416
Beskyt min ohana.
1529
01:41:51,625 --> 01:41:53,500
Se ikke op, før de går væk.
1530
01:41:54,458 --> 01:41:56,833
Åh gud.
Hvad skete der med din hånd?
1531
01:41:58,958 --> 01:42:00,291
Det er okay.
1532
01:42:00,375 --> 01:42:01,458
Det er okay, Casper.
1533
01:42:03,166 --> 01:42:05,375
Det er okay. Jeg er her.
1534
01:42:11,041 --> 01:42:12,083
Hvad laver du?
1535
01:42:16,875 --> 01:42:18,166
Det er okay. Hold fast.
1536
01:42:20,625 --> 01:42:22,750
Hvordan fik du det?
1537
01:42:30,500 --> 01:42:32,500
Undskyld, mor. Jeg er så ked af det.
1538
01:42:32,583 --> 01:42:34,750
Jeg ville bare ikke miste far.
1539
01:42:35,333 --> 01:42:36,333
Det er okay, skat.
1540
01:42:36,375 --> 01:42:38,333
Det er okay.
1541
01:42:40,208 --> 01:42:41,875
Det er okay.
1542
01:42:58,708 --> 01:42:59,833
Mine.
1543
01:43:16,583 --> 01:43:17,583
Kua.
1544
01:43:29,083 --> 01:43:30,083
Far.
1545
01:44:34,458 --> 01:44:35,791
Jeg lover, far.
1546
01:46:29,458 --> 01:46:31,375
WAHIAWA GENERELT SYGEHUS
1547
01:46:31,458 --> 01:46:34,916
Og husk,
vi kan ikke tale om dette med nogen.
1548
01:46:35,000 --> 01:46:37,958
Ingen natmarscher, ingen skat, intet.
1549
01:46:38,458 --> 01:46:40,375
Det hele er huna .
1550
01:46:42,791 --> 01:46:44,750
Så vent.
1551
01:46:45,375 --> 01:46:48,291
E fortalte mig, at dit ansigt smelter af
hvis du ser på en mareridt.
1552
01:46:48,875 --> 01:46:50,708
Hvorfor skete det ikke med os?
1553
01:46:50,791 --> 01:46:55,500
Fordi du får din fars koko ,
en falden krigers koko .
1554
01:46:55,583 --> 01:46:57,958
lapu så dig som ohana.
1555
01:46:59,291 --> 01:47:01,083
Så far?
1556
01:47:01,750 --> 01:47:03,500
Beskyttede han os alle?
1557
01:47:03,583 --> 01:47:04,916
Mhm.
1558
01:47:05,458 --> 01:47:07,583
Så hvor drengen?
1559
01:47:15,500 --> 01:47:17,291
Ow! Se på hånden!
1560
01:47:17,375 --> 01:47:21,458
Eller du kunne være bedre
om at holde det af vejen, E.
1561
01:47:22,166 --> 01:47:24,500
Faktisk er det Ioane.
1562
01:47:25,583 --> 01:47:27,166
- Virkelig?
- Det er et godt navn.
1563
01:47:27,250 --> 01:47:29,583
Ioane er et meget godt navn.
1564
01:47:30,208 --> 01:47:31,583
Især når du siger det.
1565
01:47:49,541 --> 01:47:52,791
- Undskyld for at miste din dagbog.
- Ah, det er okay.
1566
01:47:53,416 --> 01:47:55,333
Sandsynligvis bedre stillet alligevel, ikke?
1567
01:47:56,500 --> 01:47:58,541
- Kan jeg spørge dig om noget?
- Ja.
1568
01:47:58,625 --> 01:48:03,000
Hvad der virkelig skete i slutningen
for Robinson, Brown og Monks?
1569
01:48:03,083 --> 01:48:06,875
Før de gemte skatten,
Munkene tænkte
1570
01:48:06,958 --> 01:48:11,791
hvor heldig han var at overleve,
men det havde ikke noget med held at gøre
1571
01:48:11,875 --> 01:48:13,916
og alt hvad der skal gøres ved grådighed.
1572
01:48:15,125 --> 01:48:18,625
Robinson og Brown tændte for deres besætning.
1573
01:48:19,333 --> 01:48:21,916
De splittede aldrig skatten.
1574
01:48:22,000 --> 01:48:23,958
Jeg vidste, at munke ikke var en dårlig fyr!
1575
01:48:25,333 --> 01:48:28,833
Måske vidste Robinson Brown skulle krydse ham dobbelt!
1576
01:48:28,916 --> 01:48:30,458
Og de begyndte at kæmpe!
1577
01:48:35,291 --> 01:48:36,583
De mistede deres våben,
1578
01:48:36,666 --> 01:48:40,125
og de ledte efter ting at kæmpe med
fordi hulen var så rodet!
1579
01:48:40,708 --> 01:48:43,375
Og der var mønter overalt!
1580
01:48:46,458 --> 01:48:50,291
De kæmpede med lysestagerne.
Der er stykker af dem overalt!
1581
01:48:51,333 --> 01:48:52,583
"Åh, dypp!"
1582
01:48:52,666 --> 01:48:54,250
Deres kamp blev så skør,
1583
01:48:54,333 --> 01:48:57,541
de anede ikke, at de løb ind i en grav.
1584
01:48:57,625 --> 01:48:59,458
Ja, de laver pilikia,
1585
01:48:59,541 --> 01:49:00,958
problemer i disse huler.
1586
01:49:01,041 --> 01:49:03,291
Og efter at de havde forstyrret graven,
1587
01:49:03,375 --> 01:49:06,250
alle deres dårlige intentioner
kom tilbage over dem
1588
01:49:06,333 --> 01:49:09,958
og så hørte de lyden af trommer.
1589
01:49:11,916 --> 01:49:13,583
lapu var blevet vækket!
1590
01:49:17,875 --> 01:49:21,583
Det sidste munke hørte
inden han gik hoppe
1591
01:49:21,666 --> 01:49:25,208
var Robinson og Browns skrig.
1592
01:49:30,625 --> 01:49:32,791
Så, munke var aldrig en dårlig fyr?
1593
01:49:32,875 --> 01:49:34,916
Nej, han var aldrig en dårlig fyr.
1594
01:49:35,958 --> 01:49:39,375
Han var bare et barn ...
forsøger at komme tilbage til sin ohana.
1595
01:49:40,291 --> 01:49:42,416
Så efter at han hoppede,
1596
01:49:42,500 --> 01:49:45,166
er det når vores ohana
fundet ham på stranden?
1597
01:49:45,250 --> 01:49:46,250
Ae.
1598
01:49:47,125 --> 01:49:49,708
Og nu kender du hele historien, ja?
1599
01:50:02,208 --> 01:50:03,541
Tak, far.
1600
01:50:20,791 --> 01:50:23,666
Pas på, Ioane! Her kommer far!
1601
01:50:26,791 --> 01:50:30,083
Kan du passe mor
og din søster?
1602
01:50:31,083 --> 01:50:33,375
Pili, pige! Se på mor! Pili!
1603
01:50:33,458 --> 01:50:36,375
- Se på hendes ansigt! - Ja, der går vi!
1604
01:50:36,458 --> 01:50:39,708
- Stå op! - Baby Godzilla!
1605
01:50:41,083 --> 01:50:42,333
Jeg vil savne dig.
1606
01:50:42,833 --> 01:50:44,708
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig også.
1607
01:50:49,291 --> 01:50:51,958
Nej! Jeg har kameraet!
1608
01:50:58,083 --> 01:51:00,000
- Far var så smuk.
- Jeg ved.
1609
01:51:00,708 --> 01:51:02,125
Det er her jeg fik det fra.
1610
01:51:03,041 --> 01:51:07,333
- Åh, det vil du ikke se.
- Hej, stop!
1611
01:51:07,416 --> 01:51:11,250
- Se det! Pili!
- Okay, mine mo'opunas.
1612
01:51:12,458 --> 01:51:14,000
- Mahalo, Papa.
- Mahalo nui!
1613
01:51:14,666 --> 01:51:16,666
Okay,
det er tid til et familiemøde.
1614
01:51:17,000 --> 01:51:18,250
Så…
1615
01:51:18,333 --> 01:51:20,833
Jeg har lavet nogle af, ja ...
1616
01:51:21,416 --> 01:51:25,083
alle de mest effektive beslutninger
af vores liv.
1617
01:51:26,166 --> 01:51:28,083
Det vil jeg ikke længere.
1618
01:51:30,250 --> 01:51:31,666
Fordi vi er ohana.
1619
01:51:33,583 --> 01:51:35,458
Så her er situationen.
1620
01:51:36,291 --> 01:51:39,083
Vi har ikke råd til at afregne
alle Papas regninger ...
1621
01:51:40,250 --> 01:51:42,291
medmindre vi sælger vores lejlighed.
1622
01:51:43,041 --> 01:51:44,083
I Brooklyn.
1623
01:51:45,291 --> 01:51:46,833
Hvilket betyder…
1624
01:51:46,916 --> 01:51:49,791
enten skal pappa flytte til Brooklyn ...
1625
01:51:54,791 --> 01:51:56,458
eller vi bliver nødt til at flytte til Hawaii.
1626
01:52:05,500 --> 01:52:07,666
Så lad os tale om det.
1627
01:52:12,708 --> 01:52:14,000
BROOKLYN, NY
1628
01:52:14,083 --> 01:52:15,000
O'AHU, HI
1629
01:52:15,083 --> 01:52:18,791
♪ Vi skal til stranden i dag ♪
1630
01:52:22,125 --> 01:52:24,041
♪ Vi griner ♪
1631
01:52:24,125 --> 01:52:27,458
♪ Og syng vores bekymringer væk ♪
1632
01:52:29,416 --> 01:52:33,625
♪ Solen skinner på vores ansigt ♪
1633
01:52:35,875 --> 01:52:40,500
♪ Og vi kan tage det ind Og slip det ud og sig… ♪
1634
01:52:40,583 --> 01:52:43,666
Hvad vi siger, familie?
Ohana, her går vi!
1635
01:52:44,583 --> 01:52:48,916
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1636
01:52:51,833 --> 01:52:55,041
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1637
01:52:59,291 --> 01:53:04,791
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1638
01:53:06,625 --> 01:53:10,083
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1639
01:53:14,125 --> 01:53:18,000
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1640
01:53:21,041 --> 01:53:23,000
Skyd!
1641
01:53:33,291 --> 01:53:35,583
♪ For dig og jeg ♪
1642
01:53:46,958 --> 01:53:48,333
♪ For dig og jeg ♪
1643
01:53:59,791 --> 01:54:02,583
- Meget god brah.
- ♪ For dig og jeg ♪
1644
01:54:14,958 --> 01:54:17,375
♪ For dig og jeg ♪
1645
01:54:28,666 --> 01:54:30,041
♪ For dig og jeg ♪
1646
01:54:42,541 --> 01:54:45,166
♪ For dig og jeg ♪
1647
01:54:56,916 --> 01:55:00,041
♪ For dig og jeg ♪
123071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.