Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,360 --> 00:02:10,800
I see that you
are quite busy as usual.
2
00:02:11,240 --> 00:02:14,480
You do realize that we go live in less
than 3 hours, right?
3
00:02:15,920 --> 00:02:17,920
Everything is ready
- A highway?
4
00:02:18,160 --> 00:02:21,400
16 bodies and countless casualties
just since New year's Eve.
5
00:02:21,480 --> 00:02:23,040
Is that all you could come up with?
6
00:02:23,400 --> 00:02:24,840
The surface is like brown soap when it rains.
7
00:02:25,080 --> 00:02:28,160
There are no public finances to fix the roads,
and I just checked the weather report -
8
00:02:28,280 --> 00:02:29,720
It said 'rain'.
9
00:02:36,440 --> 00:02:41,760
Solvaenget - 26 floors.
Aka. the bungee jumper's paradise.
10
00:02:42,360 --> 00:02:44,760
Too bad they can't afford
the bungee cord.
11
00:02:45,040 --> 00:02:48,160
Social 'cases' stand in line like
lemmings just to jump out here
12
00:02:48,195 --> 00:02:51,320
We missed one by 2 minutes
last Friday.
13
00:02:51,480 --> 00:02:53,320
And by that you tell me
that everything is ready.
14
00:02:53,400 --> 00:02:55,365
You don't suggest I get up
there and give them a push?
15
00:02:55,400 --> 00:02:57,880
Well, I don't pay your huge salary
for you to just sit here
16
00:02:58,240 --> 00:03:01,480
Final Hour is the most popular show,
and we want it to stay that way.
17
00:03:02,000 --> 00:03:03,440
It's a goldmine
18
00:03:03,600 --> 00:03:08,720
Advertisers are dying to get a spot.
They are tearing each others arms off.
19
00:03:08,880 --> 00:03:10,920
Fine, let's tape that instead.
- Don't get me started here.
20
00:03:11,160 --> 00:03:13,080
I can't force people to get hurt.
21
00:03:13,200 --> 00:03:17,960
Unfortunately not! But think about opportunities
instead of playing with that die.
22
00:03:18,160 --> 00:03:21,400
Calm down at least 26 floors.
Have I ever let you down?
23
00:03:21,840 --> 00:03:25,780
No, and I certainly do not
hope you're about to do it.
24
00:03:25,815 --> 00:03:29,720
Get off your ass and give me meat...
... bloody meat!
25
00:03:30,160 --> 00:03:31,880
It's bloody damn near every Friday.
26
00:03:32,160 --> 00:03:36,560
I'll give you so much meat,
that you wished you were a vegetarian.
27
00:03:36,840 --> 00:03:41,080
I'll give you a slaughterhouse.
28
00:03:42,880 --> 00:03:44,920
The only question is where?
29
00:03:47,000 --> 00:03:52,240
If I roll a 6,
then I have my story.
30
00:04:20,760 --> 00:04:22,520
I don't get why I've been called
to the office.
31
00:04:22,760 --> 00:04:24,400
I can see why you've been ordered to come.
But me?
32
00:04:24,800 --> 00:04:27,600
Perhaps they finally realized they
are missing an animal at the zoo.
33
00:04:28,360 --> 00:04:30,560
I love you too, Inga,
but you always jump off.
34
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
Do you want me to take
your temperature?
35
00:04:34,720 --> 00:04:37,040
They call her the nutcracker.
I wonder why?
36
00:04:37,240 --> 00:04:39,480
Pray that you'll never find out.
37
00:04:39,515 --> 00:04:41,720
Hello, Line.
- The answer is no.
38
00:04:42,120 --> 00:04:44,400
What do you mean.
I haven't even asked you to go out with me yet.
39
00:04:44,560 --> 00:04:45,760
That can't be long.
40
00:04:46,360 --> 00:04:51,400
Alright, then. I'm available.
But only for the weekend.
41
00:04:51,600 --> 00:04:55,840
Shut up, Rasmus. My afternoon is already
ruined. Don't make it worse.
42
00:04:56,040 --> 00:04:58,240
I don't even know what this meeting
is about.
43
00:04:59,600 --> 00:05:06,080
My afternoon is also ruined. But okay,
I'll ask Augusta instead, then.
44
00:05:06,280 --> 00:05:09,600
Poor Augusta. She already has
plenty of problems.
45
00:05:39,360 --> 00:05:40,880
Who's smoking?
46
00:05:43,080 --> 00:05:45,320
Put it out. Don't you
know smoking will kill you?
47
00:05:45,720 --> 00:05:47,240
Why don't you inhale, bitch.
48
00:05:47,680 --> 00:05:50,400
What the fuck. You louse prick...
49
00:06:04,680 --> 00:06:07,120
What the hell is going on.
- Is it you fooling around, Taus?
50
00:06:07,155 --> 00:06:09,400
No. I don't know...
- Yeah, yeah, just stop doing it.
51
00:06:28,360 --> 00:06:33,480
...Your final hour has come.
Shut up and turn on the light.
52
00:06:33,720 --> 00:06:35,485
Where is the damn switch?
53
00:06:35,520 --> 00:06:38,320
Stop groping me.
- I thought I felt a button.
54
00:06:39,680 --> 00:06:41,240
Look. It's us.
55
00:06:45,000 --> 00:06:46,520
You are the 7 chosen ones.
56
00:06:47,600 --> 00:06:51,280
Rasmus Noerregaard, senior year.
Called to a meeting because of negligence.
57
00:06:51,840 --> 00:06:53,040
Look at that ugly face.
58
00:06:53,080 --> 00:06:57,720
Taus Troeager, senior year. Called to
a meeting because of constant interruptions
59
00:06:58,000 --> 00:06:59,520
Likewise.
60
00:07:00,080 --> 00:07:05,480
Nikoline Hermansen, senior year. Called to
a meeting because of disagreements with several teachers.
61
00:07:05,680 --> 00:07:06,960
Pure KGB, man.
62
00:07:07,120 --> 00:07:12,320
Iris Lohmann, senior year. Called to a meeting because of heavy negligence.
63
00:07:12,680 --> 00:07:15,480
It's not true. I never skip classes.
- Yeah, and you're still a virgin, right?
64
00:07:16,520 --> 00:07:23,240
Kenneth Philipsen, senior year. Called to a meeting because of lack of respect for teachers and students.
65
00:07:23,360 --> 00:07:29,720
Augusta Sorensen, senior year. Called to a meeting because of total oral absence.
66
00:07:30,400 --> 00:07:35,720
Inga Kragh, senior year. Called to a meeting because of bad communication skills.
67
00:07:36,000 --> 00:07:40,720
For each of you, your exam begins now.
And it is extemporal.
68
00:07:41,000 --> 00:07:45,760
You'll pass only if you survive
the test:
69
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
A murder has been committed on this school.
70
00:07:49,000 --> 00:07:49,880
Find the guilty.
71
00:08:07,680 --> 00:08:09,320
Shit!
72
00:08:16,880 --> 00:08:19,120
Honestly, who set up this crap?
73
00:08:19,680 --> 00:08:21,040
And where are our teachers?
74
00:08:21,120 --> 00:08:24,040
We are not supposed to sit here by ourselves?
- Perhaps it's a test...
75
00:08:24,075 --> 00:08:25,760
...for selected students.
76
00:08:26,680 --> 00:08:31,440
Just like the Biosphere in America, where they let in some men and women -
77
00:08:31,720 --> 00:08:34,040
in a gigantic house of glass with animals and organic life -
78
00:08:34,520 --> 00:08:37,280
and then they must survive entirely
on their own for several years.
79
00:08:37,880 --> 00:08:44,760
That's a possibility.
- But we have to reproduce for the sake of mankind.
80
00:08:45,680 --> 00:08:48,720
I suggest we work in shifts.
81
00:08:49,680 --> 00:08:51,880
I'm not doing this for a second longer.
82
00:08:56,120 --> 00:08:58,600
I can't be locked.
83
00:09:05,720 --> 00:09:08,240
It is locked.
- Well, thank you Captain Obvious.
84
00:09:08,760 --> 00:09:11,120
This is just too much.
- Take it ease, man.
85
00:09:11,680 --> 00:09:14,240
It is obviously someone taking our piss.
86
00:09:14,520 --> 00:09:16,560
Let's just be cool about it.
87
00:09:16,760 --> 00:09:18,760
They want us to get all worked up.
88
00:09:19,360 --> 00:09:20,640
And who are 'they', then?
89
00:09:21,000 --> 00:09:24,280
I don't know.
Perhaps people from one of our classes.
90
00:09:24,800 --> 00:09:26,560
Don't you think, that's a bit far out
for a prank?
91
00:09:26,760 --> 00:09:30,440
Don't you know Tommy or Kaj?
- I'm not convinced this is a student's prank.
92
00:09:30,680 --> 00:09:33,440
And why is that?
93
00:09:35,280 --> 00:09:41,720
Because of the letters to our parents.
- Why don't you instead find out how to get out.
94
00:09:42,600 --> 00:09:44,160
Now, let me fucking show you how.
95
00:09:48,120 --> 00:09:51,160
Stop it.
They'd force us to replace it.
96
00:09:56,280 --> 00:10:00,720
Listen guys.
Somewhere someone is laughing at us.
97
00:10:02,160 --> 00:10:04,280
We might even be monitored.
98
00:10:04,520 --> 00:10:07,160
The wisest thing we can do
is to sit down and wait.
99
00:10:07,800 --> 00:10:10,640
Eventually they'll get tired
and let us out.
100
00:10:11,000 --> 00:10:16,120
Monday.
- They said the test was to survive -
101
00:10:17,000 --> 00:10:20,080
it sound macabre.
- And that's why the teachers are excluded.
102
00:10:21,400 --> 00:10:23,720
The tv said there was a murder.
103
00:10:24,560 --> 00:10:29,240
It's the work of some idiot boy scout.
- In other words, you admit it's you?
104
00:10:30,120 --> 00:10:33,320
It reminds me of that story about
a dead teacher.
105
00:10:33,480 --> 00:10:35,240
What teacher?
- The one that was killed.
106
00:10:35,800 --> 00:10:38,840
I remember that story from
when we were freshmen.
107
00:10:39,040 --> 00:10:40,800
A murdered teacher.
108
00:10:42,000 --> 00:10:44,880
You never heard about him?
109
00:10:46,600 --> 00:10:48,400
It's just an urban legend.
110
00:10:48,840 --> 00:10:52,280
They say a murder was committed
on this school.
111
00:10:58,240 --> 00:11:01,440
It was a girl, Rosa, who ran
into some problems with her biology professor.
112
00:11:02,840 --> 00:11:06,240
A bachelor, who had a putrid odor.
Sweet and horrid breath.
113
00:11:06,440 --> 00:11:12,720
He was really, really nasty.
Let alone his name: Gerluf Loevholm.
114
00:11:13,760 --> 00:11:17,440
One day he asked Rose to stay
after class.
115
00:11:18,480 --> 00:11:20,400
And then he told
her, that he loved her.
116
00:11:21,000 --> 00:11:24,720
Obviously she didn't know what to do about it.
But she told her girl friends.
117
00:11:25,040 --> 00:11:27,640
And soon everyone knew about it.
118
00:11:28,680 --> 00:11:30,600
And Loevholm was furious.
119
00:11:31,000 --> 00:11:33,040
Obviously he knew where the rumor
was started.
120
00:11:33,075 --> 00:11:36,560
So he began to harass Rosa
during class.
121
00:11:36,800 --> 00:11:40,200
He followed her on the street.
And made further declarations of love.
122
00:11:40,400 --> 00:11:44,400
But finally things went from bad
to worse.
123
00:11:44,840 --> 00:11:51,720
She helped him carry boxes to the depot.
And there he raped her.
124
00:11:52,040 --> 00:12:02,800
Of course the police was involved, but he was acquitted since Rosa assumedly encouraged him
125
00:12:03,040 --> 00:12:05,520
She went mentally down after that.
126
00:12:07,280 --> 00:12:10,920
But something happened.
127
00:12:13,040 --> 00:12:16,080
Everybody felt that Loevholm was guilty.
But he was legally acquitted.
128
00:12:17,000 --> 00:12:20,880
Since there was no legal argument he wasn't fired and he continued teaching.
129
00:12:25,400 --> 00:12:29,040
One afternoon some of Rosa's
closest friends got together.
130
00:12:30,120 --> 00:12:36,400
They knew when Loevholm was off on Fridays, and they came to him in an empty class room.
131
00:12:43,000 --> 00:12:49,280
He cried for help, but the school was
already empty at that hour.
132
00:12:49,560 --> 00:12:52,720
Just like when he raped Rosa.
133
00:12:53,080 --> 00:12:58,040
Rosa's friends made sure he remembered
that when they cornered him and killed him.
134
00:13:00,280 --> 00:13:05,600
Were they punished?
- No one was arrested but all evidence suggested it was a group.
135
00:13:06,520 --> 00:13:09,280
Where was he killed?
- I don't know.
136
00:13:09,680 --> 00:13:14,040
I didn't really happen. It's just an
urban legend.
137
00:13:14,600 --> 00:13:17,280
I think it happened. Our teacher
said that it was in the paper.
138
00:13:17,600 --> 00:13:21,160
Remember: A house can't burn without fire.
139
00:13:24,160 --> 00:13:25,560
Louise.
140
00:13:25,920 --> 00:13:29,200
You're not in the field yet.
- No, but I'm on to something. So long.
141
00:13:29,280 --> 00:13:32,880
Please keep an eye on the fax. And don't tell
Louise anything.
142
00:13:33,160 --> 00:13:35,520
Is it hot?
- Hot? It is an erupting volcano.
143
00:13:36,600 --> 00:13:43,400
God Micky, you startled me. What's going on?
- A disaster. Have you seen Louise?
144
00:13:43,680 --> 00:13:47,080
I think she went over to Anne-Mette.
But I thought you were going to take me out.
145
00:13:52,080 --> 00:13:59,120
I would really like to see the
entire team outside in 5 minutes.
146
00:14:01,600 --> 00:14:06,040
What's it all about?
147
00:14:06,360 --> 00:14:14,080
Murder. Prof. Gerluf Loevholm was murdered at Elverhoej Highschool late this afternoon.
148
00:14:14,360 --> 00:14:18,240
The police has no suspects.
- About time something happened.
149
00:14:18,360 --> 00:14:22,840
Who faxed it. There is no name. Apparently
it was sent from the school.
150
00:14:24,160 --> 00:14:25,520
You are very welcome.
151
00:14:26,120 --> 00:14:28,120
God, I'm looking forward to
getting my hands on whoever is responsible.
152
00:14:28,155 --> 00:14:31,200
We are going to spend the entire weekend here.
153
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
In 2 seconds I'm grinding that door down.
154
00:14:37,360 --> 00:14:40,040
Take it easy.
155
00:14:42,560 --> 00:14:46,720
I've got it. Let's use Inga's head
as a ram.
156
00:14:54,480 --> 00:14:59,480
Augusta? How about a suggestion?
157
00:15:01,240 --> 00:15:06,920
Augusta. Come on, say something.
158
00:15:08,440 --> 00:15:09,840
We can't hear you.
159
00:15:10,360 --> 00:15:14,800
What is making that sound
down in the corner?
160
00:15:16,160 --> 00:15:18,440
Doesn't make any difference.
- Be quiet!
161
00:15:20,400 --> 00:15:22,640
She's right.
162
00:15:24,360 --> 00:15:25,840
There is a sound.
163
00:15:26,760 --> 00:15:31,200
It's just the old radiator dripping.
Old piece of shit.
164
00:15:31,400 --> 00:15:34,320
No, listen. It comes from behind
that curtain.
165
00:15:34,760 --> 00:15:37,365
What is that device for, anyway?
166
00:15:37,400 --> 00:15:41,040
It's the old skeleton. Did you never take
any biology classes?
167
00:15:41,400 --> 00:15:43,520
Do I look like I did?
168
00:15:43,840 --> 00:15:44,920
Why is there a curtain?
169
00:15:45,000 --> 00:15:47,040
It's because the skeleton is naked, idiot.
170
00:15:47,200 --> 00:15:48,600
I certainly hope it's a woman, then.
171
00:15:49,800 --> 00:15:53,040
Isn't there somebody behind that curtain?
172
00:15:53,075 --> 00:15:55,800
That's easy to find out.
173
00:16:07,760 --> 00:16:10,120
What is it?
Inga?
174
00:16:11,440 --> 00:16:15,120
The dripping stopped.
- What the hell is she doing?
175
00:16:17,360 --> 00:16:19,920
Why don't you look.
You look frightening.
176
00:16:32,160 --> 00:16:34,080
I can see you, Inga.
177
00:17:22,360 --> 00:17:24,320
No civilians are allowed inside.
178
00:17:24,520 --> 00:17:26,880
Hello there, Micky Holm. From TVTop.
179
00:17:27,360 --> 00:17:31,720
Our show is about the homicide on this school.
180
00:17:32,040 --> 00:17:35,320
At this moment the press isn't
allowed inside either. I'm sorry.
181
00:17:35,440 --> 00:17:39,280
I would be very grateful if you just let me in.
182
00:17:39,400 --> 00:17:50,720
This show depends on getting live footage. It's a disaster if we wait until you guys clean up the mess.
183
00:17:50,755 --> 00:17:51,480
Well, I just can't let you inside.
184
00:17:51,680 --> 00:17:52,480
Hey, did you get my name?
185
00:17:52,680 --> 00:17:55,840
Yes. You just told me, Micky Holm.
186
00:17:56,080 --> 00:18:00,240
I'm the top reporter on TVTop's highest rated show. It's called 'Final Hour'.
187
00:18:00,400 --> 00:18:02,920
The idea is, that we film accidents
while they happen. You know this, don't you?
188
00:18:03,120 --> 00:18:05,040
Never heard about any show.
189
00:18:05,800 --> 00:18:08,920
Anyway, are you going to let me in,
or do I have to bother your superior?
190
00:18:09,200 --> 00:18:13,840
I am the highest in command here, and
you're not letting you in.
191
00:18:16,000 --> 00:18:21,280
Troels. Get ready.
We shoot the first take here.
192
00:18:39,720 --> 00:18:41,400
Gerluf Loevholm.
193
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
Is anybody there?
194
00:18:52,360 --> 00:18:54,560
HELP!
195
00:18:55,000 --> 00:18:59,800
We are locked inside the biology class.
Help us.
196
00:19:26,000 --> 00:19:28,160
Shut up!
197
00:19:37,040 --> 00:19:39,040
I'm sorry.
198
00:19:49,920 --> 00:19:54,720
Help me put up the curtain again.
199
00:19:55,520 --> 00:19:59,320
Would you prefer just standing there
looking at him?
200
00:20:20,800 --> 00:20:27,320
Can you hear us in the studio.
Hello. 1, 2, 3, 4, 5... 6
201
00:20:28,680 --> 00:20:32,400
What the hell is going on out there?
Do you know what time it is?
202
00:20:32,720 --> 00:20:35,200
We had a couple of minor problems.
But we are ready now.
203
00:20:35,400 --> 00:20:38,400
If this was radio then everything
is coming through just perfectly.
204
00:20:38,560 --> 00:20:43,040
Love you too.
Troels. We have 1 minute and there is no picture.
205
00:20:43,280 --> 00:20:46,880
I see you. But why are you not inside
the school?
206
00:20:47,080 --> 00:20:48,400
They don't let anyone in right now.
207
00:20:48,760 --> 00:20:54,040
Not even Micky Holm. What happened
to your natural charm?
208
00:20:54,120 --> 00:20:56,080
We begin here and build up tension. Are you ready?
209
00:20:56,360 --> 00:21:02,160
We are ready. And we have guests waiting, so...
Alright, this is my sign.
210
00:21:03,480 --> 00:21:04,520
Out of my way!
211
00:21:06,200 --> 00:21:11,320
So even if the 4 of us tried to get out, you just had to give it a go. That's what I call trust.
212
00:21:11,680 --> 00:21:15,720
You are ridiculous. Falling over each other.
213
00:21:16,080 --> 00:21:21,640
There is a dead guy over there for fucks sake!
214
00:21:21,680 --> 00:21:23,400
Calm down, right now!
215
00:21:24,800 --> 00:21:28,800
I am calm like a baby.
216
00:21:35,840 --> 00:21:39,560
So did you open it?
217
00:22:00,000 --> 00:22:06,600
Alright, I'm calm, Inga.
My future wife will be very angry with you.
218
00:22:06,760 --> 00:22:11,200
In fact I think I'm doing mankind a big favor here.
Are you done acting like a bitch?
219
00:22:14,840 --> 00:22:16,280
Now you know why they call her the nutcracker.
220
00:22:17,880 --> 00:22:18,920
Ready.
221
00:22:28,320 --> 00:22:30,880
Good evening and welcome to
'Final Hour'.
222
00:22:31,000 --> 00:22:35,240
The show that shows life as it is:
tough and merciless
223
00:22:35,480 --> 00:22:36,640
My name is Louise Kaspersen.
224
00:22:36,800 --> 00:22:45,200
A horrendous game of life and death is taking place as we speak. Over to you, Micky Holm.
225
00:22:46,040 --> 00:22:55,000
We are live from Elverhoej High School where one of the must bestial crimes has been committed.
226
00:22:56,040 --> 00:23:00,160
The murder of biology professor
Gerluf Loevholm.
227
00:23:00,440 --> 00:23:07,160
The police has closed the scene of the crime
and the press is currently not allowed inside.
228
00:23:07,360 --> 00:23:15,040
The fact is that the killer may actually
still be inside the school...
229
00:23:15,120 --> 00:23:17,120
Hey you. How did you get past
the seal?
230
00:23:17,400 --> 00:23:21,800
Welcome to the show. Can you confirm that Gerluf Loevholm has been murdered?
231
00:23:22,160 --> 00:23:23,560
No, I can't.
232
00:23:23,680 --> 00:23:31,760
No doubt about that, then. We expect to be allowed inside shortly -
233
00:23:32,160 --> 00:23:36,160
and we will bring you the truth. Stay tuned in.
We'll be back right after the commercials.
234
00:23:36,440 --> 00:23:40,280
We are locked inside with a disfigured corpse.
235
00:23:40,920 --> 00:23:44,920
Unless he beat himself up and hung himself
this is murder.
236
00:23:45,000 --> 00:23:46,320
Oh, really?
237
00:23:46,760 --> 00:23:51,640
We don't know who the killer is,
but most likely it's the same who called us in.
238
00:23:52,600 --> 00:23:55,800
But why us? What have we done?
239
00:23:57,160 --> 00:24:03,440
It's the legend turning into reality.
- No, it's just someone playing around.
240
00:24:04,520 --> 00:24:07,760
Quite successful I might add.
- It's somebody completely out of his mind.
241
00:24:07,800 --> 00:24:12,440
It may come as a supprise, but killers are
usually mad.
242
00:24:13,400 --> 00:24:16,920
Regular people don't cut each other up.
- Shut up!
243
00:24:17,080 --> 00:24:19,200
Whoever he is,
he was here just before we came.
244
00:24:24,440 --> 00:24:27,480
Did any of you notice a suspicious
person leaving as we arrived?
245
00:24:27,520 --> 00:24:31,360
Not unless you count the man with the tall hat and the medical bag.
246
00:24:31,440 --> 00:24:37,680
I think his card said: Jack the Ripper.
- I swear if you don't shut up.
247
00:24:42,960 --> 00:24:47,360
The roof!
- What about the roof.
248
00:24:47,480 --> 00:24:50,280
We can climb out and reach
the fire escape at the end of the building.
249
00:24:50,760 --> 00:24:55,160
Don't be a fool. The roof is wet and slippery, and
you risk your life.
250
00:24:55,560 --> 00:24:57,320
I'm open to better suggestions.
251
00:24:57,640 --> 00:24:59,560
As far as I'm concerned we all risk our lifes inside here as well.
252
00:24:59,920 --> 00:25:03,720
Where is that fire escape?
- It's at least 50 m.
253
00:25:03,880 --> 00:25:05,280
I'm not climbing any roof.
254
00:25:05,440 --> 00:25:08,200
Me neither. If you leave, we'll stay behind.
255
00:25:08,480 --> 00:25:14,400
I'll do it myself, then.
- Please don't do it, Rasmus.
256
00:25:14,640 --> 00:25:17,200
That's how a hero acts, honey.
257
00:25:30,320 --> 00:25:33,040
Let's hope he falls.
- Shut your mouth.
258
00:25:34,720 --> 00:25:39,120
Great weather. It feels like rain.
- Then it gets even more slippery. Come down.
259
00:25:43,840 --> 00:25:48,920
Call the police immediately, okay?
- We'll see.
260
00:26:07,160 --> 00:26:10,800
Turn on the lights. Is it you, Taus?
- No.
261
00:26:18,360 --> 00:26:25,520
We are live outside Elverhoej High School, and
we have affirmed that Prof. Loevholm is murdered.
262
00:26:25,880 --> 00:26:31,200
It's 'Final Hour', Micky Holm.
- Shut up! He's right here.
263
00:26:31,560 --> 00:26:36,680
All evidence suggests that the killer
is one of the students.
264
00:26:36,960 --> 00:26:40,200
Louise and I did some research
and shortly we have an interview in the studio.
265
00:26:40,400 --> 00:26:50,600
But let me first say, that so far the main suspect is Rasmus Noerregaard, 19 y. o.
266
00:26:50,960 --> 00:26:55,000
Rasmus Noerregaard has always been a 'difficult' child and pupil -
267
00:26:55,320 --> 00:26:58,360
and at 7 he murdered his own brother.
268
00:26:58,640 --> 00:27:04,120
He was too young to prosecute, and after
years of mental care he was released.
269
00:27:04,240 --> 00:27:06,680
I'm sorry - declared 'sane'.
270
00:27:07,000 --> 00:27:10,880
We have found one of Rasmus' old
buddies, Liller.
271
00:27:11,160 --> 00:27:15,600
Oh, not Liller, but Niller.
Back to you Louise.
272
00:27:17,040 --> 00:27:20,720
Thank you. Louise, welcome.
- Hi honey.
273
00:27:21,120 --> 00:27:24,960
Niller, you have known Rasmus since you were children, right?
274
00:27:25,240 --> 00:27:29,240
Can you please describe how Rasmus is as a human being for our audience?
275
00:27:30,960 --> 00:27:33,520
Ehh, am I on?
276
00:27:33,720 --> 00:27:37,440
Yes. And you are one of Rasmus' pals?
277
00:27:38,040 --> 00:27:39,160
Excuse me, who?
278
00:27:39,920 --> 00:27:42,440
Rasmus Noerregaard.
- Oh, that's right.
279
00:27:43,760 --> 00:27:47,680
Yeah, I've known him since we were kids.
280
00:27:49,880 --> 00:27:53,920
Is it a surprise that Rasmus supposedly killed his biology professor?
281
00:27:54,080 --> 00:27:57,720
Not at all. He was far out even as a kid.
282
00:27:57,960 --> 00:28:00,520
Do you have an example?
283
00:28:01,320 --> 00:28:05,360
Oh yeah, no problem.
284
00:28:06,560 --> 00:28:12,120
He was playing with christmas gnomes, paper gnomes. During the summer.
285
00:28:12,480 --> 00:28:15,960
I see. Do you have any other stories?
286
00:28:16,800 --> 00:28:21,480
More stories. You are really testing me here.
Oh...
287
00:28:21,880 --> 00:28:25,120
...oh, he didn't like Danish pastry.
288
00:28:25,800 --> 00:28:32,320
He didn't like sweets like all children do.
Can you be more specific.
289
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
Well no. He just didn't like Danish pastry.
290
00:28:34,400 --> 00:28:37,120
Does he strike you as a violent person?
291
00:28:37,400 --> 00:28:40,480
I don't know.
292
00:28:41,080 --> 00:28:46,720
When did you last see him? A month ago, a year?
293
00:28:47,040 --> 00:28:57,760
Ehh, let me just tell you.
I've been hospitalized... ehh, traveling for a while.
294
00:28:58,800 --> 00:29:03,320
Business travel, you know.
- We don't have so much time.
295
00:29:04,920 --> 00:29:11,120
As a matter of fact I saw him last at his 12 years birthday party. And what a party!
296
00:29:11,240 --> 00:29:13,440
So you know him primarily from his childhood.
297
00:29:14,280 --> 00:29:17,440
Do you remember when he killed his brother?
298
00:29:18,520 --> 00:29:23,440
What's that? He has a brother? Whoo...
299
00:29:24,880 --> 00:29:28,160
...Jesus. Why don't these chairs have armrests?
300
00:29:29,200 --> 00:29:36,640
My name is Louise Kaspersen. Stay tuned. We're back after this short break.
301
00:29:40,760 --> 00:29:43,560
I refuse to believe this is live.
- You better believe it.
302
00:29:44,320 --> 00:29:46,400
And apparently Rasmus did it.
303
00:29:46,600 --> 00:29:49,680
Come on guys. You don't believe that shit show.
304
00:29:50,320 --> 00:29:52,480
'Final Hour' is the best show on tv.
305
00:29:52,600 --> 00:29:56,120
They won TVTop's prize for investigative
journalism.
306
00:29:56,600 --> 00:29:59,400
And I always thought there was something strange about Rasmus.
307
00:29:59,720 --> 00:30:04,160
Don't talk behind his back. Wait until he comes
back so he can defend himself.
308
00:30:04,600 --> 00:30:08,840
If he comes back it'll be with a chainsaw.
- Stop saying such things.
309
00:30:09,080 --> 00:30:13,920
He's completely insane. Realize it!
He murdered his brother and a teacher.
310
00:30:14,280 --> 00:30:16,040
There are no evidence whatsoever.
311
00:30:16,280 --> 00:30:18,440
What the hell do you call that?
312
00:30:19,080 --> 00:30:21,120
Modern art?
313
00:30:21,320 --> 00:30:26,080
He set us all up.
- You say that only because he beat the crap out of you.
314
00:30:26,120 --> 00:30:29,840
Who else then?
- Rasmus has been sort of leading.
315
00:30:32,240 --> 00:30:33,920
What do you mean?
316
00:30:35,560 --> 00:30:42,320
Rasmus is a clever engineer and good with computers. He probably programmed all this.
317
00:30:43,120 --> 00:30:45,960
He wouldn't allow us near the door.
318
00:30:47,000 --> 00:30:49,120
It was Rasmus who claimed 'it's all a joke. '
319
00:30:49,160 --> 00:30:53,120
He tore down the curtain.
- Yes, but only because Inga was over there.
320
00:30:53,240 --> 00:30:54,320
He was afraid she would call his bluff.
321
00:30:54,480 --> 00:30:59,000
Instead he was frightened and tore it down.
- It's a bad motive.
322
00:30:59,240 --> 00:31:01,440
There is too much that doesn't fit.
323
00:31:02,080 --> 00:31:03,560
When do you suppose he murdered
Loevholm?
324
00:31:03,840 --> 00:31:07,520
He was in the yard with the rest of us.
I met him coming over here on bike.
325
00:31:07,720 --> 00:31:10,120
He had no blood on his clothes.
And he had no time to change.
326
00:31:12,000 --> 00:31:13,800
Perhaps it's two people.
327
00:31:22,400 --> 00:31:24,120
Who is his conspirator, then?
328
00:31:24,400 --> 00:31:29,640
No. He was alone. I'm absolutely certain.
329
00:31:29,760 --> 00:31:37,440
You hate everybody. Might as well be you.
- I certainly hate you, but I don't kill you.
330
00:31:37,475 --> 00:31:42,200
Shut the fuck up, antisocial prick.
- Shut up, everybody.
331
00:31:42,240 --> 00:31:45,560
We have to consider this before Rasmus returns.
332
00:31:47,000 --> 00:31:50,400
If they say it on television it has to be true.
- It was TVTop you moron.
333
00:31:50,560 --> 00:31:55,800
Their news are not quite reliable.
- Micky Holm is not lying on live tv.
334
00:31:56,120 --> 00:31:58,560
Didn't you say it was 'Final Hour'.
335
00:31:58,760 --> 00:32:01,080
What was that?
- Wasn't it a cry?
336
00:32:03,280 --> 00:32:05,960
Do you want to help him?
Are you stupid?
337
00:32:51,040 --> 00:32:53,640
You killed him.
338
00:32:57,320 --> 00:33:01,640
He fell all by himself. Nobody forced him.
339
00:33:01,840 --> 00:33:04,000
If that window had been open he could've made it.
340
00:33:05,160 --> 00:33:09,600
It was him or us. When do you get it?
- What the fuck do you mean?
341
00:33:10,680 --> 00:33:15,760
You don't even know if it was him.
All we know is what they told us.
342
00:33:36,320 --> 00:33:40,040
It's open.
343
00:33:41,000 --> 00:33:43,720
Enjoy the rest of your weekend.
- Wait, Taus!
344
00:33:43,960 --> 00:33:46,000
Someone has opened the door.
345
00:33:46,560 --> 00:33:49,680
And who is that?
- The killer obviously.
346
00:33:49,960 --> 00:33:53,760
He's lying on the damn asphalt.
347
00:33:53,920 --> 00:33:57,040
Let's split. One group waits here,
while the other goes for help.
348
00:33:57,240 --> 00:34:00,000
The police is right outside.
- Why don't we all leave?
349
00:34:00,040 --> 00:34:05,280
We need some to watch the evidence.
350
00:34:05,320 --> 00:34:11,640
Oh yes. He wipes the floor, puts the corpse on his back and crawls out the window.
351
00:34:12,600 --> 00:34:14,840
I really would like to get out of here.
352
00:34:15,920 --> 00:34:18,360
But I don't want to go alone.
353
00:34:19,120 --> 00:34:22,040
Alright, I'll go with you.
354
00:34:36,760 --> 00:34:39,680
Where's the light switch?
355
00:34:44,040 --> 00:34:46,640
Right here.
356
00:34:47,240 --> 00:34:52,480
What the hell are you doing?
- Take it easy. We are going for help.
357
00:34:57,200 --> 00:35:02,320
We should have left together.
These empty corridors are more scary.
358
00:35:02,560 --> 00:35:05,840
I'd rather be here
than in that creepy biology class.
359
00:35:07,600 --> 00:35:13,720
But we are still locked inside. Let's try to find low window so we can make a signal.
360
00:35:14,520 --> 00:35:17,720
I never understood why they had to hang so high.
361
00:35:18,800 --> 00:35:22,800
It's Kenneth. I've heard such far out stories about him.
362
00:35:23,240 --> 00:35:28,840
He's a raving lunatic.
- You don't always know people. It's not him.
363
00:35:29,080 --> 00:35:32,000
Why not.
- He's just not clever enough.
364
00:35:32,400 --> 00:35:36,040
We are dealing with a mastermind.
365
00:35:38,600 --> 00:35:42,960
It's no use. We can get up here.
366
00:35:47,960 --> 00:35:51,960
Inga. Come here quickly.
367
00:35:57,520 --> 00:36:00,640
We are back with news about this
terrible story of Elverhoej High School.
368
00:36:00,840 --> 00:36:08,560
We are still not allowed inside the school,
but Micky Holm is reporting from the yard.
369
00:36:08,595 --> 00:36:16,280
Thank you. There has been a tragic turn of events tonight. Another murder is committed.
370
00:36:16,600 --> 00:36:20,520
The janitor, Aage Madsen, is with us tonight
ready for an interview.
371
00:36:20,640 --> 00:36:26,920
He claims that there is currently minimum two bodies, Prof. Loevholm and Rasmus Noerregaard
372
00:36:26,955 --> 00:36:35,080
Rasmus is obviously not the killer as we might have suggested earlier. We apologize...
373
00:36:35,560 --> 00:36:42,920
...to his family which is probably following us tonight. But now the janitor is ready.
374
00:36:44,000 --> 00:36:45,680
Aage Madsen, the case is clear.
- I certainly hope so...
375
00:36:45,880 --> 00:36:51,480
Madsen, you said there was two homicides.
- No, that was you. I said the police...
376
00:36:51,560 --> 00:36:56,040
Madsen I'm sorry to interrupt. Something
is happening right now.
377
00:36:56,280 --> 00:36:58,880
An ambulance is going in the yard.
378
00:37:02,560 --> 00:37:07,565
Do we have the camera on?
It is clear that an ambulance has just...
379
00:37:07,600 --> 00:37:10,960
Sir, you need to leave this area.
- We need to be in a safe distance...
380
00:37:11,320 --> 00:37:18,720
...but we saw a stretcher, and there is no
longer any doubt about the two murders.
381
00:37:18,760 --> 00:37:22,280
Two horrible crimes. It's tragic but true.
382
00:37:22,560 --> 00:37:25,760
And while we try to identify the killer...
383
00:37:25,840 --> 00:37:29,800
...just a moment. I am told that we head back to the studio.
384
00:37:30,200 --> 00:37:42,360
Louise has another guest, who hopefully can contribute to solving the mystery.
385
00:37:42,640 --> 00:37:46,360
Thank you. And what do want to tell
our audience about Inga Kragh?
386
00:37:46,760 --> 00:37:51,520
Well. It's just something that I was told. I'm not completely sure about the authenticity.
387
00:37:51,840 --> 00:37:54,840
I'm sorry I have to ask you to be concise.
388
00:37:54,960 --> 00:37:58,880
She looks odd.
And she has a switchblade.
389
00:37:59,920 --> 00:38:01,800
She is carrying a switchblade?
390
00:38:02,080 --> 00:38:06,000
And I was told recently, that she killed
her own mother with a pair of scissors -
391
00:38:06,200 --> 00:38:10,240
and she was committed to an asylum.
But it was just a rumor.
392
00:38:10,520 --> 00:38:15,760
Two things are absolutely certain. Two people have been killed and that is not just a rumor.
393
00:38:15,960 --> 00:38:21,680
Thank you very much for coming. And to any newcomers, you are watching 'Final Hour'.
394
00:38:21,960 --> 00:38:26,320
We are following the hunt for the assumedly mentally ill Inga Kragh...
395
00:38:26,600 --> 00:38:30,880
Hello. Can you hear me? Anybody there?
396
00:38:34,400 --> 00:38:35,400
We are right here, Iris. Where are you?
397
00:38:35,600 --> 00:38:39,160
I'm in the kitchen by the professor's lounge. Please come and help us.
398
00:38:39,320 --> 00:38:41,560
Why are you not out yet, moron?
399
00:38:41,680 --> 00:38:46,680
It's impossible to get out. We've tried every possible exit.
400
00:38:46,920 --> 00:38:49,360
Signal to the police. They are right outside.
401
00:38:49,680 --> 00:38:52,360
There isn't anybody in the yard. It's dark and empty.
402
00:38:54,840 --> 00:38:58,240
That's not possible, man. We just saw them in the television.
403
00:38:58,720 --> 00:39:03,960
The yard is empty! You have to come immediately. It feels like I'm being followed.
404
00:39:05,480 --> 00:39:12,440
Iris. Stay away from Inga.
- Iris, Listen. I need to speak to Inga.
405
00:39:12,840 --> 00:39:16,880
I don't know where she is. Please hurry up. I'm very scared.
406
00:39:19,320 --> 00:39:22,800
The door is locked once again.
- Climb out through a class window.
407
00:39:29,560 --> 00:39:36,200
Iris.
- All windows are sealed. I can't get out.
408
00:39:36,520 --> 00:39:38,280
Please hurry up. I'm too afraid to be alone.
409
00:39:38,400 --> 00:39:41,960
We can't get out, damn it.
- Iris, Listen to me.
410
00:39:42,280 --> 00:39:46,800
Inga might not be the one she pretends to be.
But we don't know for certain.
411
00:39:46,960 --> 00:39:49,920
But stay away from her...
- She's insane. She's the killer!
412
00:40:04,440 --> 00:40:07,200
The fucking television.
413
00:40:08,480 --> 00:40:09,880
Let's smash it.
414
00:40:19,960 --> 00:40:23,960
Wait! It's not even plugged in.
415
00:40:28,000 --> 00:40:31,440
What the fuck is going on?
416
00:40:39,480 --> 00:40:45,440
We are locked inside with a madman.
But now we know who she is.
417
00:40:47,680 --> 00:40:50,840
She might have a knife, but
we are 4 against 1.
418
00:40:52,200 --> 00:41:00,160
I suggest that we break the door, and stick together until we are outside.
419
00:41:01,280 --> 00:41:04,160
And first then do we consider what's really going on.
420
00:41:05,800 --> 00:41:09,800
Does anyone disagree?
421
00:41:10,200 --> 00:41:12,800
But how do we get that door open?
422
00:41:14,880 --> 00:41:17,040
The hinges are on the inside.
423
00:41:17,280 --> 00:41:20,080
Perhaps we can somehow break them.
424
00:41:24,720 --> 00:41:28,080
Keep an eye on that door,
while the rest of us find some weapons.
425
00:41:29,760 --> 00:41:33,240
How about this one?
- What's your plan? Giving her a lecture?
426
00:41:33,360 --> 00:41:36,920
Let's just move. The 4 of us can easily hold her down.
427
00:42:26,000 --> 00:42:29,160
That's not possible. It's completely empty.
428
00:42:31,560 --> 00:42:36,960
Then they are outside the school.
- We have to find Iris before we leave.
429
00:42:41,640 --> 00:42:44,000
Do you smell something?
430
00:42:47,880 --> 00:42:52,720
Yes.
- I smell it too. Gross.
431
00:42:53,640 --> 00:42:56,600
It smells sweet.
- Butterscotch.
432
00:43:28,680 --> 00:43:32,360
Be prepared. She may attack us suddenly.
433
00:44:03,480 --> 00:44:08,520
If Inga is in there we can't burst in together.
Two of us must go first.
434
00:44:08,760 --> 00:44:11,280
I'd rather stay here.
435
00:44:41,440 --> 00:44:46,200
I count to 3, alright?
1, 2, 3...
436
00:45:31,440 --> 00:45:32,320
Move!
437
00:45:35,040 --> 00:45:37,280
It's armored glass. Almost unbreakable.
438
00:45:37,800 --> 00:45:40,840
Why the hell do they put armored glass in a school?
439
00:46:31,440 --> 00:46:33,000
Speak to me.
- Micky, This is Birger.
440
00:46:33,160 --> 00:46:38,280
I just received a fresh fax from the school. Good news. Really good news.
441
00:46:38,560 --> 00:46:43,120
As of now there are no less than 3 homicides on the school.
442
00:46:43,360 --> 00:46:47,880
Does it say anything else?
- Only that the count might be higher than 3.
443
00:46:48,080 --> 00:46:51,640
If this continues, they'll have to call it
'Grave High'.
444
00:46:52,000 --> 00:46:55,120
Funny. Mind your morbid humor.
- Does Louise know anything about it?
445
00:46:55,360 --> 00:47:01,520
No.
- Great. But I have to go, the break is almost over.
446
00:47:03,160 --> 00:47:06,800
God i love my job.
447
00:47:20,440 --> 00:47:24,320
There have to be a window, that we can open or break.
448
00:47:26,760 --> 00:47:29,920
This isn't happening.
449
00:47:32,160 --> 00:47:34,480
The fire alarm.
450
00:47:34,515 --> 00:47:36,800
Right there!
451
00:47:51,760 --> 00:47:58,040
Doesn't anything work in the hell hole?
- Yes. The cooker in the kitchen.
452
00:48:00,120 --> 00:48:02,160
Stop that racket. Please repeat?
453
00:48:02,560 --> 00:48:05,880
There are phones in the library and at the principal's office.
454
00:48:05,920 --> 00:48:09,880
You go for the office, we take the library.
- No. We stick together.
455
00:48:10,440 --> 00:48:12,480
Okay. The library first.
456
00:48:17,120 --> 00:48:18,960
The office, then.
457
00:48:19,320 --> 00:48:20,840
15 seconds and counting.
458
00:48:23,560 --> 00:48:24,640
10 seconds.
459
00:48:25,600 --> 00:48:28,320
See if you can get the ambulance and the empty stretcher.
460
00:48:28,560 --> 00:48:34,125
Microphone. Are we connected?
Let's roll.
461
00:48:34,160 --> 00:48:41,920
You are watching 'Final Hour'. We show you real life fading away.
462
00:48:42,080 --> 00:48:48,120
Tonight we broadcast from Elverhoej High School, where 3 people are dead.
463
00:48:48,200 --> 00:48:55,440
The police are in pursuit of the deranged Inga Kragh the presumed killer.
464
00:48:55,560 --> 00:48:57,525
We have not yet received pictures of...
465
00:48:57,560 --> 00:49:04,320
Do you have a license to film here?
- This is one of chief officers on the scene.
466
00:49:07,440 --> 00:49:10,000
With all our noise she always knows where we are.
467
00:49:31,200 --> 00:49:33,080
I know where there's another phone.
468
00:49:46,720 --> 00:49:47,720
Who is it then?
469
00:49:51,080 --> 00:49:52,480
What are you looking for?
470
00:49:52,515 --> 00:49:53,960
This one.
471
00:49:54,480 --> 00:49:56,240
A register of the teachers.
472
00:49:57,040 --> 00:50:00,160
If Loevholm is alive or was ever alive he must be in here.
473
00:50:04,080 --> 00:50:06,480
Look. He's not here. He doesn't exist.
474
00:50:07,600 --> 00:50:11,000
I don't suppose there's a register of all the students.
475
00:50:11,240 --> 00:50:15,840
I need to make sure, right now, that I don't exist either.
476
00:50:15,880 --> 00:50:18,240
Why is everything so strange?
477
00:50:18,680 --> 00:50:23,840
Whatever, we are still locked inside with some complete madman.
478
00:50:26,280 --> 00:50:32,080
And when I see that chair, I suddenly feel an urge to go crazy.
479
00:50:35,560 --> 00:50:39,200
Show your ugly face.
480
00:50:46,760 --> 00:50:48,560
We have to go down to...
481
00:50:53,000 --> 00:50:55,280
I'm getting out!
482
00:51:07,720 --> 00:51:10,560
The killer is out there.
What are we going to do?
483
00:51:11,080 --> 00:51:14,000
We have to find a way out. We can't stay here the entire weekend.
484
00:51:16,000 --> 00:51:19,360
Hey. Sounds like he smashed the window.
485
00:51:20,800 --> 00:51:23,200
Let's go and look.
- The killer is outside.
486
00:51:23,280 --> 00:51:28,080
Until now he only strikes when someone is alone. I thinks it's safe to go together.
487
00:52:11,600 --> 00:52:13,400
Hardly a scratch.
488
00:52:15,160 --> 00:52:17,400
There's a sound.
489
00:52:20,000 --> 00:52:21,440
Perhaps it's blood.
490
00:52:22,360 --> 00:52:26,560
Kenneth's blood.
- Stop it. It's probably water from the ceiling.
491
00:52:28,760 --> 00:52:32,080
Point the light and let's have a look.
492
00:52:36,840 --> 00:52:40,080
Kenneth?
493
00:52:46,880 --> 00:52:51,120
Blink with your eyes, if you can hear me.
494
00:53:07,720 --> 00:53:17,840
Enough is enough. I'm not afraid of you. You are only my imagination.
495
00:53:21,400 --> 00:53:24,080
Mr. Madsen. Can I have a word with you?
496
00:53:24,160 --> 00:53:29,285
How would you like to make a 1000 bucks?
- 1000 bucks?
497
00:53:29,320 --> 00:53:31,760
What do I have to do?
- All you have to do is unlock a door?
498
00:53:31,800 --> 00:53:35,160
I assume that you have the keys for every door.
- Of course.
499
00:53:36,160 --> 00:53:40,320
Is there another way in?
- The back door.
500
00:53:40,640 --> 00:53:44,600
Great! Troels, Finn. Madsen shows us how to get in.
501
00:53:44,640 --> 00:53:45,405
Louise?
- Yes...
502
00:53:45,440 --> 00:53:49,440
It's me. We are entering the building in a few seconds.
503
00:53:49,480 --> 00:53:53,200
We'll try our best to find something.
- Good. But hurry up.
504
00:53:53,440 --> 00:53:56,320
How long do we have? 3 minutes.
- You only have 1.
505
00:53:56,355 --> 00:53:59,920
Great. Call me if there's anything.
506
00:54:00,160 --> 00:54:05,120
What are we waiting for? Show us the quickest way to the door where the police is.
507
00:54:12,400 --> 00:54:14,000
Finn. Lights.
508
00:54:14,120 --> 00:54:17,080
Micky. Hurry up. 40 seconds.
509
00:54:17,360 --> 00:54:21,320
This won't get too bloody. Not sure if I can handle it.
- Take it easy. This will only take a moment.
510
00:54:26,400 --> 00:54:27,840
It's right down there.
511
00:54:31,400 --> 00:54:35,380
Let's go Micky. I'm serious. You can't make it.
512
00:54:35,415 --> 00:54:39,360
Watch the light. The police is right outside.
513
00:54:51,360 --> 00:54:53,800
Hey buddy. How the hell did you die?
514
00:54:56,840 --> 00:55:01,080
Bingo! That's a nasty set of teeth.
515
00:55:01,120 --> 00:55:03,760
Troels. 30 seconds.
516
00:55:03,800 --> 00:55:06,960
This is not funny any more. Are you ready?
517
00:55:07,160 --> 00:55:09,760
And we're ready. Can you hear me, honey?
518
00:55:09,800 --> 00:55:14,360
Yes, but I'm not sure if you can here me!
- We hit Jackpot.
519
00:55:14,760 --> 00:55:17,800
This is a tv orgasm.
520
00:55:18,000 --> 00:55:21,085
in 10 seconds we show a sensation.
521
00:55:21,120 --> 00:55:23,680
Troels! You can't get it with your back turned.
522
00:55:24,440 --> 00:55:25,920
Let's roll.
523
00:55:33,640 --> 00:55:37,200
We are inside the school besides one the several butchered victims.
524
00:55:37,280 --> 00:55:39,560
But we have to be quiet because the police...
525
00:55:40,120 --> 00:55:42,560
Micky you complete amateur.
526
00:55:43,640 --> 00:55:45,280
Hold this close to my head when I speak.
527
00:55:52,320 --> 00:56:00,120
Sorry for the interruption. As I said, we are besides one of the victims from the massacre.
528
00:56:00,280 --> 00:56:05,960
We still don't know what has happened to poor Taus Troeager -
529
00:56:06,080 --> 00:56:10,720
who was only 19 y. o. And as you can see his face is horrible disfigured and...
530
00:56:10,755 --> 00:56:12,600
Hey! What's going on down there?
531
00:56:14,960 --> 00:56:23,720
I'm sorry. Louise has some more information back in the studio.
532
00:56:24,640 --> 00:56:26,200
That was it!
533
00:56:28,480 --> 00:56:30,240
Augusta. Pull yourself together.
534
00:56:37,080 --> 00:56:41,800
I have an idea. There should be a tunnel somewhere.
535
00:56:41,835 --> 00:56:44,360
I don't know.
536
00:56:47,600 --> 00:56:49,320
Don't look down.
537
00:56:55,160 --> 00:57:00,760
Why did he put the lights back on?
- His vision is probably just like ours.
538
00:57:05,440 --> 00:57:09,160
We're already dead.
- We are far from dead. Come on!
539
00:58:00,600 --> 00:58:03,880
Let's crawl.
- No. I'm too scared.
540
00:58:04,080 --> 00:58:06,320
Nothing will happen. Come on.
541
00:58:09,520 --> 00:58:12,640
I'm not going inside that creepy hole.
- Not so loud.
542
00:58:13,960 --> 00:58:18,760
Look lots of space. And we have the flashlight.
543
00:58:18,840 --> 00:58:20,920
I'm just not going in there.
544
00:58:22,320 --> 00:58:28,280
If you don't want to, you don't need to.
But you have to hide while I go for help.
545
00:58:28,320 --> 00:58:31,280
Don't go please.
- Then come!
546
00:58:33,320 --> 00:58:38,120
I'm too scared.
- It's either, or. What's you choice?
547
00:58:43,880 --> 00:58:46,960
I'll wait here.
- Okay.
548
00:58:48,520 --> 00:58:50,560
We have to find you a hideout.
549
00:58:56,640 --> 00:58:58,120
Hide inside.
550
00:59:00,240 --> 00:59:05,640
Hurry up.
- Don't worry. I'll turn off the lights for your protection.
551
01:00:45,440 --> 01:00:51,440
We're back at 'Final Hour' with news from the dramatic events at the School of Death.
552
01:00:51,480 --> 01:00:55,400
Let's hear the latest news. Micky are you there?
553
01:00:55,440 --> 01:00:57,360
Louise, I hear you loud and clear.
554
01:00:57,480 --> 01:01:03,560
We are once again back in the yard, where we can better survey the situation.
555
01:01:03,840 --> 01:01:08,880
During the last few hours what has happened is so terrible that I can hardly describe it.
556
01:01:08,960 --> 01:01:17,240
But I will do my best since this is after all 'Final Hour', however cruel the events are.
557
01:01:17,440 --> 01:01:25,720
This place resembles a slaughterhouse and there are seemingly no end to the killings.
558
01:01:26,000 --> 01:01:28,840
Do we keep count on how many bodies are found, Louise?
559
01:01:28,920 --> 01:01:34,720
Yes. No less than 4 bodies have been carried out of the building during the last hour.
560
01:02:37,360 --> 01:02:39,200
[can't make it out]
561
01:03:01,720 --> 01:03:03,520
Piece of fucking shit.
562
01:03:11,560 --> 01:03:16,480
HELP! HELP!
563
01:03:23,280 --> 01:03:28,920
Turn off the music. We are being murdered here.
564
01:03:37,600 --> 01:03:43,960
Come here kitty. Can you run for help?
565
01:03:47,880 --> 01:03:54,880
And while we wait here's what's been going on. This is a chronological presentation of the victims:
566
01:03:57,120 --> 01:04:01,360
The first victim was the biology Professor Gerluf Loevholm, 52.y. o.
567
01:04:01,400 --> 01:04:03,720
Next was Rasmus Noerregaard, 19.y. o.
568
01:04:03,920 --> 01:04:07,120
The 3rd victim was Iris Lohmann, 18.y. o.
569
01:04:07,160 --> 01:04:13,520
And Inga Kragh is now surprisingly cleared of all suspicions since she was carried out 10 minutes ago.
570
01:04:13,800 --> 01:04:17,360
But it appears that something is happening with Micky Holm, so back to you.
571
01:04:18,360 --> 01:04:24,920
Here is the latest victim Taus Troeager, 19.y. o. We already learned about his tragic fate.
572
01:04:27,520 --> 01:04:33,280
Do you know which weapon killed him.
- Please make room.
573
01:04:33,880 --> 01:04:36,680
The police is first priority in solving the case.
574
01:04:36,800 --> 01:04:42,040
We know now that this case is about a rape committed against Rosa Hoejnaes -
575
01:04:42,200 --> 01:04:45,160
and her friends later killed the perpetrator.
576
01:05:36,800 --> 01:05:42,520
Sergeant Ramgaard. What can you tell us about the murders so far?
577
01:05:42,720 --> 01:05:47,160
Until we have measured the magnitude of this situation there are no comments.
578
01:05:47,200 --> 01:05:49,880
I assume you have an opinion about the 5 victims.
579
01:05:49,960 --> 01:05:53,360
Is there a specific clue you follow in you investigation -
580
01:05:53,480 --> 01:05:55,960
and can you confirm the connection to the old rape case...
581
01:05:56,000 --> 01:06:00,800
There are no comments whatsoever. And please don't prevent the medics from doing their job.
582
01:06:01,040 --> 01:06:04,440
So you deliberately hold back information from the press and the public?
583
01:06:04,920 --> 01:06:10,080
I will deliberately have you removed if you don't respect the scene of the crime.
584
01:06:10,120 --> 01:06:16,280
As you can see we work under difficult circumstances tonight.
585
01:06:16,400 --> 01:06:23,240
But these are difficult times. The air is thick with frustrations -
586
01:06:23,400 --> 01:06:26,760
and despair over the things that have happened in the building behind me.
587
01:06:27,160 --> 01:06:37,960
5 people are already dead, and the police still doesn't know who - or 'what' has done it.
588
01:06:47,600 --> 01:06:48,880
Augusta.
589
01:09:42,960 --> 01:09:45,080
I got you!
590
01:10:25,280 --> 01:10:29,600
It appears that supernatural powers are in play.
591
01:10:29,840 --> 01:10:35,760
How do we bring this faceless monster down?
592
01:10:36,640 --> 01:10:39,960
It is like a ghost.
593
01:10:40,240 --> 01:10:44,080
The latest count says that we have reached 8 victims.
594
01:10:44,560 --> 01:10:49,520
This place is an utter slaughterhouse.
595
01:10:50,000 --> 01:10:55,920
Still warm bodies are continuously taken out.
596
01:10:56,080 --> 01:11:01,360
Everyone is struck by grief and anger.
Helplessness.
597
01:11:02,320 --> 01:11:12,200
By these tragic events that struck down on the peaceful... Hello kitty!
598
01:11:13,800 --> 01:11:15,280
Get lost.
599
01:11:22,200 --> 01:11:26,560
And the latest victim is Nikoline Hermansen.
600
01:11:26,600 --> 01:11:27,400
No!
601
01:11:29,040 --> 01:11:30,200
Yes.
602
01:11:30,520 --> 01:11:33,360
Nikoline was only 19 years old.
603
01:11:33,880 --> 01:11:44,360
Poor girl. And all because of an old rape case, which developed into the worst ever bloodbath.
604
01:11:45,200 --> 01:11:55,160
And as we speak the medics bring out another body. Let's see if we can identify it.
605
01:11:55,440 --> 01:12:04,840
And with these pictures we say goodbye to Nikoline Hermansen the latest victim of...
606
01:13:22,680 --> 01:13:26,080
Hello.
607
01:13:26,400 --> 01:13:28,120
He's not here yet.
- Who
608
01:13:28,160 --> 01:13:30,400
Your brain surgeon.
609
01:13:36,760 --> 01:13:39,960
What's the matter?
610
01:13:40,320 --> 01:13:46,480
Suddenly I have that strange feeling.
- A sudden urge to sex with a guy called Taus?
611
01:13:46,520 --> 01:13:53,640
Shut up you idiot.
- No seriously. I feel like I been here before.
612
01:13:55,440 --> 01:13:56,960
Dejavu.
613
01:13:58,160 --> 01:14:01,520
I thought dejavu was a drink.
- You think everything is a drink.
614
01:14:02,360 --> 01:14:03,440
I think they are failing us all.
615
01:14:03,680 --> 01:14:09,000
You failed at birth.
- Put out that cigaret.
616
01:14:10,320 --> 01:14:14,280
I seriously don't hope they fail me.
My parents kick me out if I don't graduate.
617
01:14:14,440 --> 01:14:16,040
I wonder if that's so.
618
01:14:16,720 --> 01:14:22,120
You don't know my parents.
They wear pearls and tie when the have sex.
619
01:14:24,520 --> 01:14:26,320
And who's wearing what?
620
01:14:31,360 --> 01:14:34,240
What was that?
- Probably air bubbles in the radiator.
621
01:14:36,040 --> 01:14:38,480
It came from that curtain.
- What's behind it?
622
01:14:38,600 --> 01:14:42,520
It's usually an axe wielding killer.
- Don't say that.
623
01:14:44,720 --> 01:14:49,640
Isn't it just like someone is standing there?
- You're right. There's a shadow.
624
01:14:52,320 --> 01:14:55,720
A hunchback with club feet.
625
01:14:55,760 --> 01:14:57,240
Come on. That's nasty.
626
01:14:57,320 --> 01:15:01,960
It's quick to find out what's
behind that curtain. Rasmus check it out.
627
01:15:02,120 --> 01:15:09,560
My heros. Remind me of never to end in a crisis situation with either of you.
628
01:15:20,000 --> 01:15:30,000
Timed and subbed exclusively
for Cinemageddon, 2011
55939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.