Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,060
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
2
00:01:25,600 --> 00:01:30,200
[Fighting Youth]
3
00:01:30,200 --> 00:01:33,300
[Episode 2]
4
00:01:33,300 --> 00:01:35,800
You know that young lady?
5
00:01:37,120 --> 00:01:41,110
What were you saying about the blind date happening here tonight?
6
00:01:43,500 --> 00:01:45,600
During the day, the newly hired assistant
7
00:01:45,600 --> 00:01:50,600
was sincerely pledging to me that within the next five years not to get married or have children,
8
00:01:50,600 --> 00:01:53,200
but at night, she's here on a blind date.
9
00:01:53,200 --> 00:01:55,450
I might have made an error in judgment.
10
00:01:56,170 --> 00:01:59,400
I feel that young lady isn't wrong though.
11
00:01:59,400 --> 00:02:01,000
If I had a daughter,
12
00:02:01,000 --> 00:02:03,300
I would want her to live a simple and happy life.
13
00:02:04,800 --> 00:02:06,000
Once she has graduated from college,
14
00:02:06,000 --> 00:02:08,700
she should first find a good man, not look for work.
15
00:02:08,700 --> 00:02:12,200
Get married after one year, a child after two years, a second child after three years.
16
00:02:12,200 --> 00:02:16,000
This is the true successful life of a happy woman.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
Come, have a toast.
18
00:02:17,800 --> 00:02:20,300
Congratulations on not having a daughter.
19
00:02:22,770 --> 00:02:24,330
Zhang Xiaoyu, say it clearly.
20
00:02:24,330 --> 00:02:26,600
What's the problem?
21
00:02:26,600 --> 00:02:28,200
You say it clearly first.
22
00:02:28,200 --> 00:02:30,700
What exactly did you call me here for?
23
00:02:31,500 --> 00:02:35,200
Understand the rules, when your senior speaks, you must answer first.
24
00:02:35,200 --> 00:02:37,600
Today, the two of us both attended an interview.
25
00:02:37,600 --> 00:02:39,800
My interview was for the sales inspector general's assistant.
26
00:02:39,800 --> 00:02:42,190
What you were interviewed for...
27
00:02:43,760 --> 00:02:46,000
It's lucky that you can be considered smart.
28
00:02:48,800 --> 00:02:51,100
Technically you helped me out twice today.
29
00:02:51,100 --> 00:02:53,200
I will give you two pieces of advice, and then between us, we are squared up.
30
00:02:53,200 --> 00:02:57,000
First, you want to be President Lin's assistant, right? Listen carefully.
31
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
During President Lin's first year, she was first place in newcomer''s sales.
32
00:02:59,000 --> 00:03:02,800
Second-year, first place in sales in the district, and in her fifth year, she was promoted to be the sale's inspector general of the East China districts.
33
00:03:02,800 --> 00:03:05,200
Look that is what you call the standard of taking on the workplace.
34
00:03:05,200 --> 00:03:06,800
Don't listen to Ling Xiao Xiao's talk about
35
00:03:06,800 --> 00:03:08,200
"clothes and purses".
36
00:03:08,200 --> 00:03:11,800
Of course, when fighting on a battlefield, your war robe also implies your rank.
37
00:03:11,800 --> 00:03:14,000
If fine if you don't dress up randomly.
38
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
Second, what happened today
39
00:03:20,000 --> 00:03:23,200
only I know, you know, the heavens and the earth know. If you dare speak of this anywhere,
40
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
don't even say a month, I will make you leave SW
41
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
in less than a week.
42
00:03:33,200 --> 00:03:35,920
This counts as her having a sharp tongue, but a short heart?
43
00:03:36,800 --> 00:03:40,200
Who cares about her mouth or heart? Anyway I understood one point,
44
00:03:40,200 --> 00:03:42,800
if you want to become an elite in the workplace
45
00:03:42,800 --> 00:03:45,000
you must be well matched in strength,
46
00:03:45,000 --> 00:03:47,600
and not based on your bright outer appearance.
47
00:03:51,470 --> 00:03:54,400
♫ All I ever wanted ♫
48
00:03:54,400 --> 00:03:58,040
♫ is a place by the sun ♫
49
00:03:58,970 --> 00:04:05,700
♫ To watch the world go by and take each day as it comes ♫
50
00:04:12,600 --> 00:04:14,400
So annoying!
51
00:04:14,400 --> 00:04:16,500
You caused someone's phone to knocked down to the ground
52
00:04:16,500 --> 00:04:19,200
and you don't even apologize, where did such an annoying person come from?
53
00:04:19,200 --> 00:04:23,400
You have no manners! You don't even understand being sorry, what do you even understand?
54
00:04:31,300 --> 00:04:33,000
Thanks!
55
00:04:34,400 --> 00:04:38,800
Do you know why the whole street is filled with scoundrels?
56
00:04:38,800 --> 00:04:41,300
Because they are a perfect match with weird woman.
57
00:04:42,200 --> 00:04:44,400
Weird woman?
58
00:04:44,400 --> 00:04:46,000
Who?
59
00:04:47,800 --> 00:04:52,000
You are very ill. No wonder you got dumped.
60
00:04:52,800 --> 00:04:55,400
You recognized the wrong person on the street and at night you are yelling at others.
61
00:04:55,400 --> 00:04:57,000
Did you have a breakup?
62
00:04:57,000 --> 00:05:00,600
I will remind you. The bar is not a suitable place to heal yourself.
63
00:05:04,600 --> 00:05:06,200
What?
64
00:05:09,500 --> 00:05:11,800
You were the one who had a breakup.
65
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
You with the lightning rod growing out of your head!
66
00:05:13,800 --> 00:05:15,900
Can you even talk?
67
00:05:16,800 --> 00:05:19,400
How come I keep running into so many unlikeable people?
68
00:05:21,200 --> 00:05:22,800
Boss...
69
00:05:24,600 --> 00:05:25,800
Did you just arrive?
70
00:05:25,800 --> 00:05:28,000
I was here the whole time.
71
00:05:28,000 --> 00:05:30,380
Not getting married and having children within the next five years,
72
00:05:30,380 --> 00:05:32,800
but will come have blind dates.
73
00:05:32,800 --> 00:05:35,200
Your logic is really unique.
74
00:05:36,000 --> 00:05:38,500
B...Boss!
75
00:05:44,700 --> 00:05:48,800
Right now, I have ten-thousand mythical horses galloping in my heart.
76
00:05:48,800 --> 00:05:51,000
Today was such a chaotic day.
77
00:05:51,000 --> 00:05:55,400
The baffling interview and this baffling night.
78
00:05:55,400 --> 00:05:59,000
My new boss just happened to see me make a fool of myself.
79
00:05:59,000 --> 00:06:02,200
The competition at SW hasn't even begun
80
00:06:02,200 --> 00:06:04,900
and I already lost a few points.
81
00:06:13,000 --> 00:06:14,270
♫ Rush in by mistake ♫
82
00:06:14,270 --> 00:06:18,400
♫ The landscapes that are showing off ♫
83
00:06:18,400 --> 00:06:21,200
♫ The rule of living is to concur it ♫
84
00:06:21,200 --> 00:06:22,890
♫ Never give in to anybody ♫
85
00:06:22,890 --> 00:06:26,200
♫ Grow wildly and fight with the forest ♫
86
00:06:26,200 --> 00:06:29,200
♫ Tear all the tags and tags of tags ♫
87
00:06:29,200 --> 00:06:32,800
♫ The butterfly effect, the flying and changing ♫
88
00:06:32,800 --> 00:06:35,000
♫ Mud is the bapstim of growing up ♫
89
00:06:35,000 --> 00:06:37,800
♫ The wound of falling down is polishing ♫
90
00:06:37,800 --> 00:06:39,540
♫ When the cover fades ♫
91
00:06:39,540 --> 00:06:41,600
♫ I run to the star sky ♫
92
00:06:41,600 --> 00:06:45,200
♫ Going through the pressure to become the new me ♫
93
00:06:45,200 --> 00:06:49,400
♫ A tear becomes a carat of shining ♫
94
00:06:49,400 --> 00:06:54,300
♫ Hold on to the last minute to dream about my shining ♫
♫ Dream about my shining ♫
95
00:06:54,300 --> 00:06:58,800
♫ My unperfect reflects the most unique beauty ♫
96
00:06:58,800 --> 00:07:00,200
♫ I make the standards ♫
97
00:07:02,000 --> 00:07:04,200
Twenty elevators
98
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Every week I can take a different one
99
00:07:08,600 --> 00:07:12,800
♫ A confident heart is stronger than a diamond ♫
100
00:07:16,900 --> 00:07:21,000
♫ A carat of tears will shine beautifully ♫
101
00:07:26,200 --> 00:07:28,000
Thank you!
102
00:07:28,000 --> 00:07:29,700
Hello, President Fang.
103
00:07:30,600 --> 00:07:31,400
Hello!
104
00:07:31,400 --> 00:07:34,800
I am Ling Xiao Xiao. I am also part of SW.
105
00:07:34,800 --> 00:07:38,000
I know, President Ling's assistant trainee.
106
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
You know me?
107
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
We all were once newcomers.
108
00:07:46,800 --> 00:07:50,000
SW encourages internal competition
109
00:07:50,000 --> 00:07:54,600
based on the two hands of punishing severely and handsomely rewarding
110
00:07:54,600 --> 00:07:56,500
Half sweetened.
111
00:07:56,500 --> 00:07:59,200
Isn't your reward too high?
112
00:07:59,200 --> 00:08:02,600
It is higher than usual, but it is a critical time right now.
113
00:08:02,600 --> 00:08:04,700
Let me think about it.
114
00:08:07,000 --> 00:08:08,400
Did you hear?
115
00:08:08,400 --> 00:08:12,000
Jeff found out he has heart disease and is retiring early.
116
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
You even know that?
117
00:08:15,200 --> 00:08:17,800
You really are a capable person.
118
00:08:17,800 --> 00:08:21,220
What I am going to say next, you wouldn't have heard about.
119
00:08:22,310 --> 00:08:24,690
France's general headquarters has already made clear
120
00:08:24,690 --> 00:08:27,590
this time the president of China's district
121
00:08:27,590 --> 00:08:31,210
is going to be chosen from a group of Chinese people
122
00:08:35,100 --> 00:08:38,200
The long said localization has finally come.
123
00:08:38,200 --> 00:08:41,400
This means the weight of the Chinese market is getting bigger.
124
00:08:41,400 --> 00:08:43,000
Of course.
125
00:08:43,000 --> 00:08:45,500
Currently, China is very different from the past.
126
00:08:45,500 --> 00:08:47,600
The world's largest market.
127
00:08:47,600 --> 00:08:49,800
The world's second-largest economic system.
128
00:08:49,800 --> 00:08:53,400
They obviously can't overlook the Chinese personnel.
129
00:08:54,200 --> 00:08:57,400
It's just that these French people are very astute.
130
00:08:57,400 --> 00:09:02,000
They purposely gave out the information earlier in order to benefit from the dispute of others.
131
00:09:02,000 --> 00:09:03,800
Who cares what they think?
132
00:09:03,800 --> 00:09:07,600
It's fine as long as it is Chinese people being chosen.
133
00:09:07,600 --> 00:09:09,800
If it is really like this,
134
00:09:09,800 --> 00:09:13,800
I can only accept that you are chosen.
135
00:09:18,000 --> 00:09:21,600
Fang Jing coming here is good news
136
00:09:22,500 --> 00:09:24,700
and also bad news.
137
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
Don't understand?
138
00:09:30,800 --> 00:09:32,500
Think again.
139
00:09:35,200 --> 00:09:39,600
You are worried you will be attacked on all sides?
140
00:09:44,600 --> 00:09:47,000
Even if Fang Jing of the south districts of China leaves,
141
00:09:47,000 --> 00:09:49,700
but the resources can't be taken away.
142
00:09:49,700 --> 00:09:52,400
China south district's Meng Fan is also very smart.
143
00:09:52,400 --> 00:09:55,200
Do you know what medicine he is selling in his gourd? (TN: Means the tricks one has up their sleeve)
144
00:09:55,200 --> 00:09:59,900
North District and West District, one group of experienced actors(businessmen).
145
00:09:59,900 --> 00:10:02,600
If they then team up...
146
00:10:04,400 --> 00:10:06,600
the Vertical and Horizontal Alliance. (TN: Coalition Allies, a strategy devised during the Warring States period)
147
00:10:06,600 --> 00:10:10,000
But in the end, it was still the Qin Empire that unified the Central Plains.
148
00:10:10,000 --> 00:10:12,400
As long as we can display our own strength,
149
00:10:12,400 --> 00:10:15,400
based on your business performance and experience-
150
00:10:15,400 --> 00:10:19,200
Lin Rui, your thinking is dangerous.
151
00:10:20,000 --> 00:10:22,200
Many of the tycoons in Jianghu went down
152
00:10:22,200 --> 00:10:24,800
due to the words "it should be mine".
153
00:10:24,800 --> 00:10:27,400
Remember there is never something that should belong to you.
154
00:10:27,400 --> 00:10:29,200
What your boss gives you, take it.
155
00:10:29,200 --> 00:10:31,800
If your boss doesn't give it you,
156
00:10:31,800 --> 00:10:34,000
you must only accept.
157
00:10:37,800 --> 00:10:40,400
Everything in the past is now all erased. From now on,
158
00:10:40,400 --> 00:10:43,600
your education, background, trainee experience, and interview performance
159
00:10:43,600 --> 00:10:45,100
is all now in the past.
160
00:10:45,100 --> 00:10:48,000
What President Lin wants is actual combat results from this month.
161
00:10:48,000 --> 00:10:50,300
During this month, you will have a specific trainee task at a sales counter,
162
00:10:50,300 --> 00:10:53,000
assistant tasks, and providing service in expanding a large client's business.
163
00:10:53,000 --> 00:10:54,400
The total points from these three tasks
164
00:10:54,400 --> 00:10:57,800
will determine who will continue working after this month.
165
00:10:57,800 --> 00:11:01,000
Every week on Tuesday at 9 A.M. there is a sales meeting. Over here is the meeting room.
166
00:11:01,000 --> 00:11:02,200
Every week on Monday before 8 A.M.,
167
00:11:02,200 --> 00:11:05,000
China''s and South China's districts sales earnings report,
168
00:11:05,000 --> 00:11:07,800
distributors, comparison of the expanses of the commercial agent's warehouse, and the rate of contribution of new and old clients,
169
00:11:07,800 --> 00:11:10,700
popularity ratings of the brand and the selling rate must be delivered to President's Lin's mailbox.
170
00:11:10,700 --> 00:11:13,000
Over here is the market and human resources department.
171
00:11:13,000 --> 00:11:15,080
Justin from the market department
172
00:11:19,250 --> 00:11:21,610
This is the pantry room.
173
00:11:21,610 --> 00:11:24,600
Boss Lin drinks black coffee every day at 9:00 a.m. and black tea at 3:00 p.m..
174
00:11:24,600 --> 00:11:27,540
This month's coffee is Golden Mandheling and the black tea is Lapsang Souchong.
175
00:11:27,540 --> 00:11:31,980
Every Tuesday and Thursday she'll have a diet. A carrot for Tuesday and A salad with no source on Thursday.
176
00:11:31,980 --> 00:11:34,090
Understand?
177
00:11:34,090 --> 00:11:37,430
Zhang Xiaoyu. Repeat what I just said.
178
00:11:38,790 --> 00:11:41,230
Golden Mandheling black coffee every day at 9:00 a.m.
179
00:11:41,230 --> 00:11:43,420
Lapsang Souchong black tea at 3:00 p.m.
180
00:11:43,420 --> 00:11:46,620
One carrot every Tuesday and A salad with no salad sauce on Thursday.
181
00:11:46,620 --> 00:11:49,250
A diet on every Tuesday and Thursday.
182
00:11:50,030 --> 00:11:53,170
I have a small question.
183
00:11:53,170 --> 00:11:55,200
Every Monday before 8:00 a.m.,
184
00:11:55,200 --> 00:11:57,990
The sales report of the China district, the sales report of the Huadong District,
185
00:11:57,990 --> 00:11:59,550
The stock-to-sales ratio of agents and authorized dealers,
186
00:11:59,550 --> 00:12:03,510
And the contribution ratio of new and old clients, the support rate of the brand, and the sold-out rate.
187
00:12:03,510 --> 00:12:07,870
What kind of form should I send these to Boss Lin's email?
188
00:12:07,870 --> 00:12:10,730
You didn't make it very clear.
189
00:12:10,730 --> 00:12:14,440
A good memory. It was just like you when you were young, Cai Cai.
190
00:12:15,550 --> 00:12:16,850
Okay.
191
00:12:16,850 --> 00:12:22,660
Those are our second scheme for the new season's true color lipsticks--the natural look.
192
00:12:27,210 --> 00:12:28,870
Justin.
193
00:12:28,870 --> 00:12:31,020
Where did you find the model?
194
00:12:31,020 --> 00:12:32,340
She is still a student, right?
195
00:12:32,340 --> 00:12:35,550
She is really pretty. An ignorant natural look.
196
00:12:35,550 --> 00:12:39,370
Be careful, guys. This is called nude makeup.
197
00:12:39,370 --> 00:12:41,670
What are you thinking?
198
00:12:41,670 --> 00:12:44,780
Are we really using this scheme? I don't think so.
199
00:12:44,780 --> 00:12:47,930
You can only trick guys like Wang Lei.
200
00:12:47,930 --> 00:12:51,450
Girls are the ones who pay to buy the lipsticks.
201
00:12:51,460 --> 00:12:54,240
I think that we should trust guys' instincts.
202
00:12:54,240 --> 00:12:57,870
Wang Lei was definitely thinking, that's what my future girlfriend should look like.
203
00:13:07,070 --> 00:13:09,550
Change to the second scheme.
204
00:13:09,550 --> 00:13:12,410
Lilian's first scheme yesterday was okay.
205
00:13:12,410 --> 00:13:15,280
But I don't want okay. I want better.
206
00:13:15,280 --> 00:13:17,560
Justin's second scheme is not perfect.
207
00:13:17,560 --> 00:13:20,080
But there is a wow factor.
208
00:13:20,080 --> 00:13:23,040
Boss Lin. The first scheme is already sent to the headquarter. Are you sure that you want to change?
209
00:13:23,040 --> 00:13:24,350
Yes.
210
00:13:24,350 --> 00:13:26,720
Zhang Xiaoyu. You will send the email to the headquarter.
211
00:13:26,720 --> 00:13:29,520
The title is the key.
212
00:13:29,520 --> 00:13:31,300
Remember to copy President Shu for the changed advertisement scheme.
213
00:13:31,300 --> 00:13:32,770
For the headquarter.
214
00:13:32,770 --> 00:13:35,760
Then I need to use English. Can I do it?
215
00:13:35,760 --> 00:13:37,640
Can't you do it?
216
00:13:40,020 --> 00:13:43,970
Boss Lin. I would like to take charge of it.
217
00:13:45,500 --> 00:13:49,290
From now on, all the emails on this level for the headquarters will be handled by Lin Xiaoxiao.
218
00:13:49,290 --> 00:13:51,840
Okay, everybody. About Justin's second scheme--
219
00:13:51,840 --> 00:13:54,960
Let's talk about what we think.
220
00:13:54,960 --> 00:13:56,980
Attention whore.
221
00:13:59,880 --> 00:14:02,970
Manager's office
222
00:14:02,970 --> 00:14:06,020
How is it? The people of our Huadong District--
223
00:14:06,020 --> 00:14:08,400
not bad to work with, right?
224
00:14:08,400 --> 00:14:13,020
Presiden Shu, I'm part of our Huadong District too.
225
00:14:13,020 --> 00:14:14,750
Thank you.
226
00:14:16,620 --> 00:14:20,250
I asked you to bring a few people here. And you said that there was no need.
227
00:14:20,250 --> 00:14:23,990
Do you think that it's a little difficult now?
228
00:14:24,710 --> 00:14:28,500
I came to Shanghai, other than a little bit personal reason--
229
00:14:28,500 --> 00:14:31,320
you know, for my husband.
230
00:14:31,320 --> 00:14:33,610
Another reason is because of you.
231
00:14:33,610 --> 00:14:37,630
With you here, I don't need to bring anybody.
232
00:14:37,630 --> 00:14:41,700
You are being too kind. Compared with your husband about attractiveness.
233
00:14:42,380 --> 00:14:46,330
Also, I feel sorry for President Meng for leaving Huanan.
234
00:14:46,330 --> 00:14:50,960
If I take a few of his people, I have no place for myself.
235
00:14:52,110 --> 00:14:53,950
For your husband, it's love.
236
00:14:53,950 --> 00:14:55,710
For your boss, it's loyalty.
237
00:14:55,710 --> 00:14:59,820
It's hard for you to get both.
238
00:15:00,490 --> 00:15:03,010
And I get this great benefit.
239
00:15:03,010 --> 00:15:05,200
With you, with Jackie.
240
00:15:05,200 --> 00:15:09,160
Our Huadong District is full of stars.
241
00:15:10,320 --> 00:15:13,740
The headquarter's willingness to let me transfer to work for you
242
00:15:13,740 --> 00:15:18,340
means higher expectance for Huadong District and for you.
243
00:15:18,340 --> 00:15:23,190
Don't worry. I will try my best to add the score for Huadong District.
244
00:15:25,360 --> 00:15:29,270
Let's forget about the gossips.
245
00:15:29,270 --> 00:15:32,360
About Jackie--you guys have met each other?
246
00:15:32,360 --> 00:15:34,030
We have.
247
00:15:34,930 --> 00:15:37,680
Jackie is a very capable person.
248
00:15:37,680 --> 00:15:40,760
But she is being a little too sharp.
249
00:15:40,760 --> 00:15:44,320
Unlike you. You are more stable than her.
250
00:15:45,550 --> 00:15:48,840
Presiden Shu. Don't worry.
251
00:15:48,840 --> 00:15:51,210
I have been working for more than 10 years.
252
00:15:51,210 --> 00:15:54,250
There are two things that are always in my heart.
253
00:15:54,250 --> 00:15:59,350
Firstly, my achievements are because of the support of the boss.
254
00:15:59,350 --> 00:16:03,190
Secondly, all the people that do the sales with me are my brothers and sisters.
255
00:16:03,190 --> 00:16:06,470
So I will compete with Jackie.
256
00:16:06,470 --> 00:16:08,180
But we have only one goal.
257
00:16:08,180 --> 00:16:11,410
To make the Huadong District stronger and payback to the company.
258
00:16:11,410 --> 00:16:14,950
She and I will be your left and right hands.
259
00:16:31,750 --> 00:16:34,550
Good. Right on time.
260
00:16:36,310 --> 00:16:38,260
Tell them to go out.
261
00:16:42,070 --> 00:16:44,890
I don't like to be disturbed when working.
262
00:16:47,030 --> 00:16:50,130
You guys go out and take a rest.
263
00:16:53,340 --> 00:16:55,880
It's okay for me to be here, right?
264
00:16:59,730 --> 00:17:03,000
That's okay. As long as you are not afraid of feeling dizzy.
265
00:17:40,440 --> 00:17:44,400
You leave the backdoor for the software on purpose.
266
00:17:45,100 --> 00:17:47,230
Here it comes.
267
00:17:47,230 --> 00:17:49,340
Give it to me straight. What do you want to ask?
268
00:17:49,340 --> 00:17:53,170
Nothing. I'm just trying to figure out why does this bug exist.
269
00:17:53,170 --> 00:17:55,520
OCD. Please understand me.
270
00:17:55,520 --> 00:17:58,100
The reason is quite simple.
271
00:17:58,800 --> 00:18:02,320
The software's last codes are not finished.
272
00:18:03,170 --> 00:18:06,140
- Do you believe me?
- I do.
273
00:18:08,420 --> 00:18:09,860
You do believe me.
274
00:18:09,860 --> 00:18:13,760
Should or when to handle the product to the clients--
275
00:18:13,760 --> 00:18:15,490
The decision is not up to you.
276
00:18:15,490 --> 00:18:18,310
After all, you have been--
277
00:18:18,310 --> 00:18:20,300
fired.
278
00:18:23,090 --> 00:18:24,910
To be honest with you.
279
00:18:24,910 --> 00:18:28,690
Somebody is stealing your data from your backdoor.
280
00:18:32,880 --> 00:18:37,840
I find out that you are not a bad person.
281
00:18:39,240 --> 00:18:41,220
Really. I'm really praising you.
282
00:18:41,220 --> 00:18:44,970
Which means that you know. And you intentionally let me cancel the patch.
283
00:18:44,970 --> 00:18:48,520
You have been busy all night. You must be hungry.
284
00:18:48,520 --> 00:18:52,490
I'll buy you some food. You were born in the 90s. Your height is still raising.
285
00:18:55,580 --> 00:18:59,780
Are you going to ask me for 100,000 for this self-heating pot?
286
00:19:03,910 --> 00:19:08,570
In this card, there are 150,000 RMB. They are for two things.
287
00:19:08,570 --> 00:19:12,600
The first one is 50,000. For your honest.
288
00:19:12,600 --> 00:19:18,230
Yes. Because of your backdoor, somebody stole my client's data.
289
00:19:18,230 --> 00:19:21,040
But you choose to tell me the truth.
290
00:19:21,040 --> 00:19:22,930
I recognize your honesty.
291
00:19:22,930 --> 00:19:24,960
The 50,000 is your reward.
292
00:19:24,960 --> 00:19:28,970
Whether I'm honest or not has nothing to do with you.
293
00:19:28,970 --> 00:19:32,970
I just want to know why you ask me to cancel the patch.
294
00:19:33,700 --> 00:19:38,310
That's the point. The second one. 100,000 RMB.
295
00:19:38,310 --> 00:19:40,720
I want you to do something for me.
296
00:19:41,980 --> 00:19:43,450
To be honest with you.
297
00:19:43,450 --> 00:19:46,390
No matter how much money you offer, I, Dan Ding, will not do anything that breaks the law.
298
00:19:46,390 --> 00:19:49,810
I, Wen Zhe, wouldn't do anything to break the law too.
299
00:19:54,300 --> 00:19:57,160
President Wang of Karis will come in a little bit.
300
00:19:57,160 --> 00:19:59,590
Do you know why we are meeting him?
301
00:20:00,300 --> 00:20:03,950
The Spring Department Store raises the deduction, but they didn't renew the contract.
302
00:20:03,950 --> 00:20:07,200
Karis is not as good as the Spring Department Store, they are raising pretty fast.
303
00:20:07,200 --> 00:20:09,380
It's a good backup plan.
304
00:20:15,230 --> 00:20:16,960
- President Wang! Thank you for coming!
- Executive Lin.
305
00:20:16,960 --> 00:20:19,430
- Thank you.
- I brought the material as well.
306
00:20:21,150 --> 00:20:23,340
As long as SW is willing to come in,
307
00:20:23,340 --> 00:20:25,510
you can pick whatever position that you want.
308
00:20:27,150 --> 00:20:29,010
Take a look.
309
00:20:30,380 --> 00:20:32,350
Where would you pick?
310
00:20:33,820 --> 00:20:38,540
A8 A9 would be my first choice. B12 works too.
311
00:20:41,560 --> 00:20:43,850
About this--
312
00:20:44,690 --> 00:20:46,540
President Lin.
313
00:20:53,780 --> 00:20:57,420
Let me introduce you guys. This is President Lin from the Spring Department Store.
314
00:20:57,420 --> 00:20:59,580
This is President Wang from Karis.
315
00:20:59,580 --> 00:21:03,800
President Wang just got to Shanghai. I think that you guys don't have the time to meet each other.
316
00:21:03,810 --> 00:21:06,630
- Hello.
- Hello.
317
00:21:06,630 --> 00:21:08,030
How coincidential.
318
00:21:08,030 --> 00:21:10,920
Right. Such a coincidence.
319
00:21:26,140 --> 00:21:27,660
Are you wondering
320
00:21:27,660 --> 00:21:31,550
why don't we fight for the spring with them and why are we meeting Karis?
321
00:21:32,960 --> 00:21:35,460
You think.
322
00:21:35,460 --> 00:21:38,810
In what circumstances, when you choose the people to work with,
323
00:21:38,810 --> 00:21:41,460
would you pick the weaker one and give up the stronger one?
324
00:21:56,230 --> 00:21:59,150
Save one country by surrounding another.
325
00:21:59,150 --> 00:22:02,490
Boss never really wants to work with Karis.
326
00:22:02,490 --> 00:22:06,710
Meeting Fang Jing and Lin Zhi was no coincidence.
327
00:22:06,710 --> 00:22:10,260
Remember. There is only one answer.
328
00:22:10,260 --> 00:22:13,920
The stronger one is always your first choice.
329
00:22:16,080 --> 00:22:18,500
How hard can learning English be?
330
00:22:18,500 --> 00:22:21,680
A piece of cake! I will just learn it!
331
00:22:21,680 --> 00:22:25,500
Young lady, you have somebody to save you.
332
00:22:27,130 --> 00:22:29,120
Sister Dong Dong.
333
00:22:30,200 --> 00:22:33,370
Let me recommend one for you. One on one English teacher. With your memory,
334
00:22:33,370 --> 00:22:35,480
English wouldn't be a problem.
335
00:22:35,480 --> 00:22:38,000
That's how you learn it?
336
00:22:38,000 --> 00:22:40,650
Sister Dong Dong, can I see it?
337
00:22:46,400 --> 00:22:49,400
Why do you help me? I thought that you don't like me.
338
00:22:50,700 --> 00:22:52,400
Do I like you?
339
00:22:52,400 --> 00:22:55,600
I just don't like pink.
340
00:22:56,400 --> 00:23:00,000
Why? What does it have to do with Justin?
341
00:23:00,000 --> 00:23:01,600
What Justin?
342
00:23:01,600 --> 00:23:05,400
Your observation ability is worse than mine. It's Ling Xiaoxiao.
343
00:23:05,400 --> 00:23:07,900
She wears something pink every day. Yesterday it was the scarf.
344
00:23:07,900 --> 00:23:11,000
Today it's the small pink Fendi bag.
345
00:23:13,600 --> 00:23:17,000
I don't know. Is a bag really that important?
346
00:23:17,000 --> 00:23:20,600
Your girls in overseas companies are really material girls.
347
00:23:20,600 --> 00:23:22,800
Aren't you the material girl too?
348
00:23:24,600 --> 00:23:26,800
You are from a rich family, right?
349
00:23:26,800 --> 00:23:29,000
I always say that you come strangely.
350
00:23:29,000 --> 00:23:31,600
Tell me! What does your dad do?
351
00:23:31,600 --> 00:23:36,200
My dad is a wholesaler in Yiwu.
352
00:23:36,200 --> 00:23:38,400
Then you must have plenty of money.
353
00:23:38,400 --> 00:23:40,600
What you lack are status and experience.
354
00:23:40,600 --> 00:23:44,400
So he worked really hard to send you to an overseas company. Am I right?
355
00:23:44,400 --> 00:23:46,200
No.
356
00:23:47,000 --> 00:23:49,400
I come to SW, not for the overseas company.
357
00:23:49,400 --> 00:23:51,800
And not for the life in those companies.
358
00:23:51,800 --> 00:23:54,400
I come here--
359
00:23:54,400 --> 00:23:57,800
Well, it's hard to explain in one sentence. It's complicated.
360
00:23:57,800 --> 00:23:59,800
I'm trying to achieve my goal in other ways.
361
00:23:59,800 --> 00:24:02,200
Talk in Chinese. What do you want?
362
00:24:03,000 --> 00:24:04,970
My boyfriend dumped me.
363
00:24:04,970 --> 00:24:07,100
His company is in this building.
364
00:24:07,100 --> 00:24:08,800
And?
365
00:24:08,800 --> 00:24:11,400
The style he likes now
366
00:24:11,400 --> 00:24:13,800
is the top office lady.
367
00:24:13,800 --> 00:24:16,200
At least in the future.
368
00:24:16,200 --> 00:24:17,700
So?
369
00:24:17,700 --> 00:24:19,700
You--
370
00:24:21,200 --> 00:24:23,400
Aren't you smart?
371
00:24:23,400 --> 00:24:25,900
No, wait,
372
00:24:25,900 --> 00:24:28,800
what's your relationship with Boss Lin then?
373
00:24:29,700 --> 00:24:34,000
If I told you that only forty house ago,
374
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
I didn't really know Boss Lin.
375
00:24:35,600 --> 00:24:39,800
And I didn't know that I would come to this company for an interview,
376
00:24:39,800 --> 00:24:41,500
Do you believe me?
377
00:24:44,600 --> 00:24:47,200
What's boss Lin doing? Didn't she just get off the plane?
378
00:24:47,200 --> 00:24:49,600
-Was she touring the shops?
- It's all because of you guys.
379
00:24:49,600 --> 00:24:52,400
The sales value of this month is a new low.
380
00:24:52,400 --> 00:24:55,800
Even lower than merely an intern.
381
00:24:59,400 --> 00:25:01,000
Okay.
382
00:25:03,600 --> 00:25:06,100
This color really suits you.
383
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
Beauty. Take a look.
384
00:25:08,800 --> 00:25:12,100
I think it's perfect. Perfect!
385
00:25:14,800 --> 00:25:17,200
Which one is the best of these three?
386
00:25:17,900 --> 00:25:19,700
Let's think about it like this.
387
00:25:19,700 --> 00:25:23,600
Which of these three lipsticks do you like the least?
388
00:25:23,600 --> 00:25:25,600
Why would I ask you if I know?
389
00:25:25,600 --> 00:25:27,800
Here is your answer.
390
00:25:27,800 --> 00:25:30,200
You need all three.
391
00:25:32,400 --> 00:25:34,300
Intern Zhang Xiaoyu
392
00:25:35,200 --> 00:25:36,400
You are dreaming, right?
393
00:25:36,400 --> 00:25:40,100
Why do I need so many cosmetics for this brand?
394
00:25:41,200 --> 00:25:45,000
I know that you use SW.
395
00:25:45,000 --> 00:25:49,200
I admit that SW is a bigger brand. But guess what.
396
00:25:49,200 --> 00:25:52,000
We sell more than them.
397
00:25:52,000 --> 00:25:54,200
We are the selling champion of this month.
398
00:25:54,200 --> 00:25:57,000
Especially these three lipsticks.
399
00:25:57,000 --> 00:26:00,400
How do I know that I use SW?
400
00:26:00,400 --> 00:26:03,500
I have been in the mall for such a long time.
401
00:26:03,500 --> 00:26:07,000
I know all the cosmetics brands here very well.
402
00:26:07,000 --> 00:26:11,400
The color difference, smell, and textures. I can tell by one look.
403
00:26:11,400 --> 00:26:14,800
You went to SW just then, right?
404
00:26:14,800 --> 00:26:17,600
And you didn't pick one that you like, right?
405
00:26:17,600 --> 00:26:20,700
You are good at observing.
406
00:26:20,700 --> 00:26:22,400
No, no.
407
00:26:22,400 --> 00:26:25,000
It's because that you are beautiful and elegant.
408
00:26:25,000 --> 00:26:27,800
Just then, you were standing there.
409
00:26:27,800 --> 00:26:30,800
We can see you shining from far away.
410
00:26:33,510 --> 00:26:35,160
Sister.
411
00:26:36,800 --> 00:26:39,000
You understand, right?
412
00:26:39,000 --> 00:26:42,800
SW is great. It's for elegant ladies.
413
00:26:42,800 --> 00:26:45,200
But looking at what you where.
414
00:26:45,200 --> 00:26:49,700
You are modern, chic and have your own character.
415
00:26:49,700 --> 00:26:54,100
The way I see it, you can use that brand in at least 10 more years.
416
00:26:56,000 --> 00:26:59,200
Especially an executive like you ladies.
417
00:26:59,200 --> 00:27:03,200
You have your own taste. What fits you would be the best.
418
00:27:03,200 --> 00:27:05,200
You can tell that I'm an executive.
419
00:27:05,200 --> 00:27:07,400
It's so obvious.
420
00:27:07,400 --> 00:27:10,500
You walk fast and act fast. You work really hard.
421
00:27:10,500 --> 00:27:14,100
And you like to buy things. You like to learn and you like to buy bags.
422
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
Really, sister.
423
00:27:17,200 --> 00:27:19,800
These three lipsticks are our star products.
424
00:27:19,800 --> 00:27:22,200
It has been sold out for three days. It just arrived today.
425
00:27:22,200 --> 00:27:26,200
That's such a coincidence. It happens to be not sold out when I come here.
426
00:27:26,200 --> 00:27:28,800
It's because you are lucky.
427
00:27:29,600 --> 00:27:33,600
I can show you our requisition sheet.
428
00:27:33,600 --> 00:27:36,000
Ten for all three styles each.
429
00:27:36,000 --> 00:27:38,400
How about you sit here and wait. I'll go get it right now.
430
00:27:38,400 --> 00:27:41,000
Wait. I'll be right back.
431
00:27:46,700 --> 00:27:50,600
Is the store manager here? Come.
432
00:27:50,600 --> 00:27:52,000
Hello. I'm the--
433
00:27:52,000 --> 00:27:55,200
Return this right away. Return!
434
00:27:55,200 --> 00:27:56,700
Return--
435
00:27:58,200 --> 00:28:00,400
Madam. You should be reasonable.
436
00:28:00,400 --> 00:28:03,600
You have opened and used it. You can't return it.
437
00:28:03,600 --> 00:28:05,200
You are faking to be a famous brand.
438
00:28:05,200 --> 00:28:09,000
You tricked me. Who is being unreasonable? Who is lying to the customers?
439
00:28:09,000 --> 00:28:11,700
What are we faking, Madam? Let's be clear.
440
00:28:11,700 --> 00:28:13,800
Our brand has fifty years history.
441
00:28:13,800 --> 00:28:15,800
You can find out about it online.
442
00:28:15,800 --> 00:28:17,200
Okay then.
443
00:28:17,200 --> 00:28:20,000
Don't try to trick me.
444
00:28:20,000 --> 00:28:22,400
A small brand like yours
445
00:28:22,400 --> 00:28:24,400
is destroying my face.
446
00:28:24,400 --> 00:28:27,800
Madam. I don't know what is a big brand in your mind.
447
00:28:27,800 --> 00:28:31,800
But next time when you buy things, can you take a picture and buy things according to it?
448
00:28:31,800 --> 00:28:33,200
You have opened and used it.
449
00:28:33,200 --> 00:28:36,000
I'm sorry. We can't return it.
450
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
You can take it back.
451
00:28:37,000 --> 00:28:38,200
No returning?
452
00:28:38,200 --> 00:28:40,000
Why are you wasting my time if you are not returning it?
453
00:28:40,000 --> 00:28:41,800
Do you believe that
454
00:28:41,800 --> 00:28:44,400
I can ask you go in a minute!
455
00:28:44,400 --> 00:28:45,800
How can you push people like that?
456
00:28:45,800 --> 00:28:47,200
Can you just say things nicely?
457
00:28:47,200 --> 00:28:49,200
Madam, madam, madam.
458
00:28:49,200 --> 00:28:51,800
Don't fight. Don't be mad.
459
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
I want to return!
460
00:28:55,200 --> 00:28:56,600
How can we return? She has opened it.
461
00:28:56,600 --> 00:28:59,000
What are you guys doing?
462
00:28:59,000 --> 00:29:00,800
I can guarantee you, Madam.
463
00:29:00,800 --> 00:29:04,000
Our product definitely fits the standard of cosmeceuticals.
464
00:29:04,000 --> 00:29:07,400
In Japan, and Korea that you just talked about,
465
00:29:07,400 --> 00:29:10,100
they are sold in pharmacies. They are definitely safe.
466
00:29:10,100 --> 00:29:11,600
You are saying that it's safe?
467
00:29:11,600 --> 00:29:13,000
That's right.
468
00:29:13,000 --> 00:29:15,480
Madam. When I was pregnant,
469
00:29:15,480 --> 00:29:17,800
I have been using our product.
470
00:29:17,800 --> 00:29:20,600
That's right! This is the serie.
471
00:29:20,600 --> 00:29:23,200
It's food safety degree.
472
00:29:23,200 --> 00:29:24,800
- Really safe.
- Do you guys hear that?
473
00:29:24,800 --> 00:29:27,000
Food degree.
474
00:29:27,000 --> 00:29:30,200
Do you dare to eat it then?
475
00:29:30,200 --> 00:29:33,200
Madam, you are being unreasonable. How can you eat it?
476
00:29:33,200 --> 00:29:36,000
You said that it's food safety degree! That means that you can eat it.
477
00:29:36,000 --> 00:29:37,800
Wait a second.
478
00:29:37,800 --> 00:29:39,780
If I eat it,
479
00:29:39,780 --> 00:29:42,000
you wouldn't return it, right?
480
00:29:42,000 --> 00:29:43,400
Of course!
481
00:29:43,400 --> 00:29:45,000
If you eat it,
482
00:29:45,000 --> 00:29:47,400
not only I wouldn't return it, I will buy ten sets.
483
00:29:47,400 --> 00:29:49,000
I'm not doing it for the money.
484
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
I just want to buy the real big brand.
485
00:29:51,000 --> 00:29:55,100
What's a real big brand? It means that it's safe.
486
00:30:06,200 --> 00:30:09,320
Manager. I couldn't stop her.
487
00:30:09,320 --> 00:30:11,000
I was scared when she came out too.
488
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
That's enough.
489
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
I don't want to listen to your excuses.
490
00:30:15,000 --> 00:30:17,800
It's not the first time that your counter was complained.
491
00:30:18,600 --> 00:30:20,000
If this thing becomes viral online,
492
00:30:20,000 --> 00:30:23,500
our store would be scared even if your brand is not.
493
00:30:23,500 --> 00:30:25,800
Let me ask you. Aren't your company afraid?
494
00:30:25,800 --> 00:30:29,000
What if I drink some toner water?
495
00:30:29,000 --> 00:30:30,900
I drank toner water myself.
496
00:30:30,900 --> 00:30:33,100
If there is any problem, it wouldn't hurt other people.
497
00:30:33,100 --> 00:30:35,100
Xiaoyu--
498
00:30:35,100 --> 00:30:36,900
Eating cosmetics.
499
00:30:37,700 --> 00:30:40,400
You are misleading the costumers. Do you understand?
500
00:30:40,400 --> 00:30:42,200
You are false advertising, do you know that?
501
00:30:42,200 --> 00:30:43,600
Did you just see?
502
00:30:43,600 --> 00:30:46,800
How arrogant was that lady! She was going to beat us!
503
00:30:46,800 --> 00:30:49,600
I drank toner water to let her tune it down.
504
00:30:49,600 --> 00:30:52,600
I did it for our counter. For our store!
505
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
How come that it's my mistake?
506
00:30:54,600 --> 00:30:58,200
How did your company recruit? Did she get trained?
507
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
Okay. I will send a letter to your company right away.
508
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
Manager--
509
00:31:05,900 --> 00:31:08,200
Go away!
510
00:31:08,200 --> 00:31:10,200
Shop manager.
511
00:31:10,200 --> 00:31:12,700
Are you really asking me to go?
512
00:31:14,200 --> 00:31:17,440
Okay. I will take the blame.
513
00:31:18,000 --> 00:31:20,700
But you need to give me the intern certificate.
514
00:31:22,170 --> 00:31:23,770
Are you bargaining with me?
515
00:31:23,770 --> 00:31:26,100
I'm taking the blame.
516
00:31:26,100 --> 00:31:27,400
Is it right for you say that?
517
00:31:27,400 --> 00:31:30,400
You caused the problem, okay?
518
00:31:30,400 --> 00:31:32,800
You are just an intern. I don't even want to talk to you.
519
00:31:32,800 --> 00:31:35,000
Shop manager.
520
00:31:35,000 --> 00:31:38,800
I, the intern, know the address of the headquarter.
521
00:31:38,800 --> 00:31:40,200
What do you mean?
522
00:31:40,200 --> 00:31:44,200
The samples given by the company are half gone over one night.
523
00:31:44,200 --> 00:31:48,000
I don''t know if the company would be interested in something like this or not.
524
00:31:48,000 --> 00:31:51,100
Are you crazy? Do you have any evidences?
525
00:31:51,100 --> 00:31:54,000
Let me tell you, without evidences, I can sue you of slandering me.
526
00:31:54,000 --> 00:31:57,400
Let's bet then. Do you dare take the risk?
527
00:31:57,400 --> 00:32:00,100
Do you think I have evidence or not?
528
00:32:00,100 --> 00:32:02,600
Do I have a little bit evidence or a lot of evidence?
529
00:32:02,600 --> 00:32:06,000
-Do I only have evidence for this season or--
-The intern certificate.
530
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
I will give it to you.
531
00:32:07,600 --> 00:32:10,800
Then you need to write it very well. i will check it thoroughly.
532
00:32:10,800 --> 00:32:13,100
I will give it to you in a little bit.
533
00:32:18,000 --> 00:32:21,300
Never give up.
534
00:32:33,340 --> 00:32:36,480
♫Music in the background♫
535
00:32:52,620 --> 00:32:55,000
[Bestore]
536
00:32:55,000 --> 00:32:59,100
Follow the arrangement, work actively and act excellently.
537
00:33:22,800 --> 00:33:25,800
Beautiful sister! I was looking for you!
538
00:33:25,800 --> 00:33:28,810
Wait. This is your lipstick.
539
00:33:28,810 --> 00:33:30,700
Leave it there.
540
00:33:33,200 --> 00:33:37,400
For the five ways of recruiting, the recruiting website is the most common one.
541
00:33:37,400 --> 00:33:40,600
But recommendation of recruiters are a little bit more special.
542
00:33:40,600 --> 00:33:43,000
Recruiter companies
543
00:33:43,000 --> 00:33:45,400
wouldn't look at a person like me.
544
00:33:57,800 --> 00:34:02,800
SW, and the assistant of the sales executive.
545
00:34:04,000 --> 00:34:06,600
What does it have to do with me?
546
00:34:08,800 --> 00:34:10,400
No way!
547
00:34:10,400 --> 00:34:13,400
Are you a recruiter, beautiful sister?
548
00:34:14,400 --> 00:34:17,200
Now the candidates are not enough.
549
00:34:17,200 --> 00:34:21,200
Maybe you can be one of them.
550
00:34:21,200 --> 00:34:22,670
Forget about it.
551
00:34:22,670 --> 00:34:24,800
I don't like to be the backup for somebody.
552
00:34:24,800 --> 00:34:27,700
You only know who is the backup after the test.
553
00:34:27,700 --> 00:34:29,800
Thank you for thinking so highly of me, beautiful sister.
554
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
I just graduated from a normal university.
555
00:34:31,800 --> 00:34:35,000
You dare to drink the cosmetics and you dare to report the shop manager.
556
00:34:36,160 --> 00:34:38,760
It's just a job interview. And you don't dare to go.
557
00:34:40,190 --> 00:34:41,660
It's just that--
558
00:34:57,860 --> 00:35:01,510
It's the address for the interview tomorrow. The time is 9:00 a.m..
559
00:35:01,510 --> 00:35:04,990
If you dare to go, before 12,
560
00:35:04,990 --> 00:35:06,920
email your resume to this address.
561
00:35:08,280 --> 00:35:10,020
Take your time.
562
00:35:14,120 --> 00:35:15,900
It's so cool.
563
00:35:21,700 --> 00:35:23,600
SW.
564
00:35:23,600 --> 00:35:25,990
Executive Assistant.
565
00:35:28,400 --> 00:35:29,800
Forget about it.
566
00:35:31,660 --> 00:35:36,730
♫Sending you hearts in the sunset and making you a silhouette♫
567
00:35:36,730 --> 00:35:40,900
♫The chemistry in the sky is a little drunk like an oil pianting♫
568
00:35:40,900 --> 00:35:45,850
♫I guess the peace dove is in the heart of this square♫
569
00:35:45,850 --> 00:35:48,950
♫It must be waiting for love♫
570
00:35:48,950 --> 00:35:52,580
♫Maybe it's a happy surprise♫
571
00:36:02,000 --> 00:36:06,660
♫If friendship means guarding you silently bette♫
572
00:36:06,660 --> 00:36:08,590
♫My love will be very quiet♫
573
00:36:08,590 --> 00:36:11,290
Sometimes, time passes so fast.
574
00:36:11,290 --> 00:36:15,540
For these four years, it feels as if he never left.
575
00:36:15,540 --> 00:36:17,400
i have been thinking about him every day.
576
00:36:17,400 --> 00:36:20,540
And wherever I go, his WeChat message companies me.
577
00:36:21,720 --> 00:36:23,960
Sometimes, time passes so slowly.
578
00:36:23,960 --> 00:36:28,320
Like right now. I know that compared with four years,
579
00:36:28,320 --> 00:36:31,580
these few minutes are just so tiny.
580
00:36:31,960 --> 00:36:35,340
But the next second is taking so long.
581
00:36:35,340 --> 00:36:39,780
♫Don't miss this meet♫
582
00:36:39,780 --> 00:36:45,040
♫Sending you hearts in the sunset and making you a silhouette♫
583
00:36:45,040 --> 00:36:47,980
♫The chemistry in the sky is a little drunk like an oil pianting♫
584
00:36:47,980 --> 00:36:49,720
Wu Dongjiang!
585
00:36:50,300 --> 00:36:51,970
Wu Dongjiang!
586
00:36:54,620 --> 00:36:57,740
♫It must be waiting for love♫
587
00:36:57,740 --> 00:37:01,610
♫Maybe it's a happy surprise♫
588
00:37:01,610 --> 00:37:03,690
What? What?
589
00:37:05,380 --> 00:37:06,900
What?
590
00:37:08,810 --> 00:37:10,590
I'll be waiting for you here.
591
00:37:11,790 --> 00:37:14,170
♫Getting tired lying on the grass and talking♫
592
00:37:14,170 --> 00:37:16,540
♫I'm hugging the stars♫
593
00:37:16,540 --> 00:37:19,350
♫Your love becomes silent♫
594
00:37:19,350 --> 00:37:21,130
Wu Dojiang!
595
00:37:21,640 --> 00:37:23,580
♫But my attention♫
596
00:37:23,580 --> 00:37:26,590
♫My eyes leak the secret♫
597
00:37:26,590 --> 00:37:29,990
♫My heart flows there without noticing♫
598
00:37:29,990 --> 00:37:31,580
Let me go. Everybody is watching us.
599
00:37:31,580 --> 00:37:34,480
No! No! I wouldn't let go!
600
00:37:36,050 --> 00:37:38,860
Did you get higher?
601
00:37:39,500 --> 00:37:40,660
You are higher too.
602
00:37:40,660 --> 00:37:42,410
Really?
603
00:37:42,760 --> 00:37:46,260
You are thinner. Let me hug you. Quick, let me hug you to see if you are thinner.
604
00:37:46,260 --> 00:37:48,820
No, no, no, everybody is watching.
605
00:37:50,100 --> 00:37:52,570
Why don't you change one bit?
606
00:37:54,010 --> 00:37:58,070
Xiaoyu, I get two offers in the US.
607
00:37:58,070 --> 00:38:00,180
They are both German companies.
608
00:38:00,180 --> 00:38:01,940
One is in Los Angeles.
609
00:38:01,940 --> 00:38:04,550
The other is the branch office in China.
610
00:38:04,550 --> 00:38:06,840
Did you give Los Angles?
611
00:38:08,680 --> 00:38:10,320
Now it's the time for truth.
612
00:38:10,320 --> 00:38:13,120
Tell me honestly, why do you come back?
613
00:38:13,120 --> 00:38:15,080
There will be rewards if you answer correctly.
614
00:38:17,740 --> 00:38:20,900
I choose to come back because firstly, it fits my background better.
615
00:38:20,900 --> 00:38:23,280
My major is the management of the supply chain.
616
00:38:23,280 --> 00:38:26,530
Second, the opportunity in China is better.
617
00:38:26,530 --> 00:38:30,310
My plan is to become the backbone of the China branch office in three years
618
00:38:30,310 --> 00:38:34,010
and the executive in five years.
619
00:38:34,010 --> 00:38:37,620
Wu Dojiang! I will always support you!
620
00:38:38,380 --> 00:38:42,420
What about the third one? Tell me, tell me. I can't wait.
621
00:38:42,420 --> 00:38:47,590
Xiaoyu. For all these years, you have been a smart and understanding girl.
622
00:38:51,320 --> 00:38:55,200
Why would you separate the sentences when you can just say them all?
623
00:38:55,690 --> 00:38:57,280
Are you hungry?
624
00:38:57,280 --> 00:39:01,280
Let me tell you. There is this delicious crawfish restaurant. It's super yummy.
625
00:39:01,280 --> 00:39:03,750
Because you are coming back, I haven't been there for a week.
626
00:39:03,750 --> 00:39:06,920
- Let's go. I'll take you.
- I have already eaten.
627
00:39:06,920 --> 00:39:09,330
Didn't you just get off the plane?
628
00:39:09,990 --> 00:39:13,410
Xiaoyu. You know that I'm not good at expressing myself.
629
00:39:13,410 --> 00:39:16,080
So on the plane back,
630
00:39:17,940 --> 00:39:20,120
I wrote you a letter.
631
00:39:20,890 --> 00:39:24,930
I know! This is your big shot!
632
00:39:27,040 --> 00:39:31,470
Promise me to finish it quietly.
633
00:39:52,510 --> 00:39:55,700
Xiao Yu. I always remember.
634
00:39:55,700 --> 00:39:58,260
The beautiful sunset five years ago.
635
00:39:58,260 --> 00:40:03,000
The beautiful girl standing outside the dining hall under the sunset.
636
00:40:03,000 --> 00:40:06,590
I didn't dare to hug her.
637
00:40:06,590 --> 00:40:09,130
I just wanted to look into her bright eyes far away.
638
00:40:09,840 --> 00:40:13,250
Four years and tens of thousands of kilometers distance,
639
00:40:13,250 --> 00:40:16,640
and the different ways of thinking and visions brought by different educations in the eastern and western world.
640
00:40:16,640 --> 00:40:21,520
Time after time, I feel the difference between us.
641
00:40:21,520 --> 00:40:23,820
I don't dare to say, and I don't want to say.
642
00:40:23,820 --> 00:40:25,960
Because in the sunset in my memory,
643
00:40:25,960 --> 00:40:28,530
that girl was so beautiful
644
00:40:28,530 --> 00:40:32,220
that I can't hurt her.
645
00:40:32,930 --> 00:40:37,430
Fates manipulate us. After waiting for each other for four years,
646
00:40:37,430 --> 00:40:40,810
when we thought that we would finally meet,
647
00:40:40,810 --> 00:40:44,440
going through our WeChat history for the past four years,
648
00:40:44,440 --> 00:40:47,800
I realize suddenly that
649
00:40:47,800 --> 00:40:49,360
we are really not the same kind of person.
650
00:40:50,500 --> 00:40:53,960
Let's break up, Xiaoyu. Take good care.
651
00:40:53,960 --> 00:40:57,510
♫There is the sweet wound inside♫
652
00:40:57,510 --> 00:41:00,730
♫And the romance of fighting with each other♫
653
00:41:00,730 --> 00:41:04,290
♫The deep meaning inside♫
654
00:41:04,860 --> 00:41:08,390
♫When you feel the simpleness of happiness♫
655
00:41:08,390 --> 00:41:12,410
♫When I cry with the smile on your shoulder♫
656
00:41:12,410 --> 00:41:19,440
♫I really want to get used to your habit with you♫
657
00:41:20,420 --> 00:41:23,910
♫I become numb going to and off the work♫
658
00:41:23,910 --> 00:41:27,600
♫Simple loniness♫
659
00:41:27,600 --> 00:41:31,170
♫Missing the emotion rollercoasters♫
660
00:41:31,170 --> 00:41:34,820
♫Twisted accompany♫
661
00:41:34,820 --> 00:41:38,430
♫When you are my trouble♫
662
00:41:38,430 --> 00:41:41,020
♫You give me the answer♫
663
00:41:41,020 --> 00:41:45,540
♫You say that I make your world♫
664
00:41:45,540 --> 00:41:49,140
♫♫
665
00:41:49,140 --> 00:41:52,670
♫Becuase of you, this you♫
666
00:41:52,670 --> 00:41:56,230
♫I smile and has no temper♫
667
00:41:57,030 --> 00:42:02,150
That moment, I fell from heaven to the world of normal people.
668
00:42:03,020 --> 00:42:08,040
Wu Dongjiang suddenly disappeared like this.
669
00:42:08,800 --> 00:42:13,480
I don't believe how can a person disappear like this.
670
00:42:13,480 --> 00:42:17,480
We have a five-year relationship. How can we break up like this?
671
00:42:17,480 --> 00:42:19,090
I am reluctant to accept it.
672
00:42:20,020 --> 00:42:23,610
♫When you feel the simpleness of happiness♫
673
00:42:23,610 --> 00:42:27,830
♫When I cry with the smile on your shoulder♫
674
00:42:27,830 --> 00:42:30,760
Yes, yes, yes. I'm with a friend, A Mei.
675
00:42:30,760 --> 00:42:32,940
I'll see you in a minute, okay?
676
00:42:32,940 --> 00:42:34,800
Wait for me for a little bit.
677
00:42:35,720 --> 00:42:38,470
Okay, I'll hang up then.
678
00:42:38,470 --> 00:42:39,950
Hurry!
679
00:42:41,420 --> 00:42:44,310
Sister, I will ask for you tomorrow, okay? Tomorrow.
680
00:42:44,310 --> 00:42:46,140
Are you saying tomorrow?
681
00:42:46,140 --> 00:42:47,870
It takes time to ask around.
682
00:42:47,870 --> 00:42:49,470
You should help a classmate when they have trouble.
683
00:42:49,470 --> 00:42:51,470
Of course!
684
00:42:56,280 --> 00:42:58,660
But I really don't know.
685
00:43:00,770 --> 00:43:04,930
Smelly fish. Does your mom know that you are expelled from a foreign university?
686
00:43:04,930 --> 00:43:08,950
Does she know that you didn't go anywhere for three years and you have just been a singer in a club in Hangzhou?
687
00:43:10,340 --> 00:43:14,990
Smelly fish. If you don't tell me about Wu Dongjiang.
688
00:43:15,790 --> 00:43:18,770
Calling Smelly Fish's mom
689
00:43:20,710 --> 00:43:24,370
Shanghai. The financial center of the bund.
690
00:43:24,370 --> 00:43:27,020
- Let's go.
- To where?
691
00:43:29,020 --> 00:43:30,540
Shanghai.
692
00:43:32,900 --> 00:43:42,020
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
693
00:43:52,900 --> 00:43:56,670
♫If fireflies fill this evening♫
694
00:43:56,670 --> 00:44:00,710
♫If the road ahead is covered with fireworks♫
695
00:44:00,710 --> 00:44:07,300
♫You take me to where are lights with sparkles in your eyes♫
696
00:44:08,150 --> 00:44:12,020
♫Sitting on the roof, looking at all the star lights♫
697
00:44:12,020 --> 00:44:15,850
♫If a shooting star carries heavy wishes♫
698
00:44:15,850 --> 00:44:24,000
♫Can it take me to fall on your heart?♫
699
00:44:25,030 --> 00:44:28,270
♫If I'm with you when people come and go♫
700
00:44:28,270 --> 00:44:31,370
♫With you wandering in the world♫
701
00:44:31,370 --> 00:44:36,070
♫Is there a hotel to hide from the storm♫
702
00:44:36,070 --> 00:44:40,260
♫To become the harbor that we meet♫
703
00:44:40,260 --> 00:44:43,620
♫Time gives me the exciting bend♫
704
00:44:43,620 --> 00:44:46,570
♫And your gentle tears♫
705
00:44:46,570 --> 00:44:51,390
♫I will be in the next season♫
706
00:44:51,390 --> 00:44:56,300
♫Deleting my sourness about misses♫
707
00:44:56,300 --> 00:45:00,050
♫When the sunset stays on my shoulder silently♫
708
00:45:00,050 --> 00:45:03,820
♫Your smile seems like there is a story to share♫
709
00:45:03,820 --> 00:45:12,980
♫Makes me forget about the long ordinariness and the memory is so hot♫
710
00:45:12,980 --> 00:45:19,160
♫If I'm with you when people come and go♫
♫With you wandering in the world♫
711
00:45:19,160 --> 00:45:24,020
♫Is there a hotel to hide from the storm♫
712
00:45:24,020 --> 00:45:28,430
♫To become the harbor that we meet♫
713
00:45:28,430 --> 00:45:31,610
♫Time gives me the exciting bend♫
714
00:45:31,610 --> 00:45:34,560
♫And your gentle tears♫
715
00:45:34,560 --> 00:45:39,270
♫I will be in the next season♫
716
00:45:39,270 --> 00:45:46,020
♫Deleting my sourness about misses♫
717
00:45:50,150 --> 00:45:54,760
♫I will be in the next season♫
718
00:45:54,760 --> 00:46:02,220
♫Deleting my sourness about misses♫
54828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.