All language subtitles for Etheria.S01E04.Kepler.X-47.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,229 --> 00:00:02,899 (ominous music) 2 00:00:52,806 --> 00:00:54,636 - Krystal. 3 00:01:02,800 --> 00:01:05,790 Krystal, you are 10 minutes past 4 00:01:05,790 --> 00:01:07,640 your scheduled feeding time. 5 00:01:20,640 --> 00:01:22,190 The others are waiting. 6 00:01:24,167 --> 00:01:26,917 (water crashing) 7 00:01:28,869 --> 00:01:31,789 (orchestral music) 8 00:01:43,180 --> 00:01:46,100 We will now serve the profiteroles. 9 00:01:57,054 --> 00:02:00,054 (capsules clanking) 10 00:02:03,505 --> 00:02:07,255 (orchestral music continues) 11 00:02:15,350 --> 00:02:16,680 - What are you doing? 12 00:02:19,520 --> 00:02:21,150 - Don't you want it? 13 00:02:21,150 --> 00:02:22,110 - Of course, I do. 14 00:02:23,330 --> 00:02:25,450 But what about you? 15 00:02:27,423 --> 00:02:29,593 - I don't need it anymore. 16 00:02:36,124 --> 00:02:38,764 - No one else has ever had this much. 17 00:02:38,764 --> 00:02:40,794 (orchestral music continues) 18 00:02:40,785 --> 00:02:43,445 (ominous music) 19 00:02:44,507 --> 00:02:47,087 (birds cooing) 20 00:02:52,035 --> 00:03:00,055 (alien sounds) 21 00:03:05,854 --> 00:03:11,404 (alien sounds) 22 00:03:13,127 --> 00:03:15,787 (ominous music) 23 00:03:18,335 --> 00:03:21,995 (machine ticking continues) 24 00:03:26,770 --> 00:03:30,690 (alien sounds) 25 00:03:33,974 --> 00:03:38,674 - Enjoy 10-star amenities on Kepler X-47. 26 00:03:38,670 --> 00:03:41,450 Accepting applications now. 27 00:03:41,451 --> 00:03:43,731 Enjoy 10-star amenities on- 28 00:03:43,725 --> 00:03:44,595 (gentle music) 29 00:03:44,596 --> 00:03:50,006 (alien sounds) 30 00:03:50,007 --> 00:03:52,837 (machine ticking) 31 00:04:00,036 --> 00:04:02,696 (bell ringing) 32 00:04:12,481 --> 00:04:15,401 (orchestral music) 33 00:04:41,270 --> 00:04:42,100 - Help! 34 00:04:44,299 --> 00:04:47,079 Krystal, get out while you can. 35 00:04:47,081 --> 00:04:48,441 Look for the light. 36 00:04:48,441 --> 00:04:49,271 Krystal! 37 00:04:50,110 --> 00:04:52,780 (hand thudding) 38 00:04:56,812 --> 00:04:58,172 - If you, if you, if you know, 39 00:04:58,172 --> 00:04:59,662 if you don't know, you know now. 40 00:04:59,660 --> 00:05:00,500 You know now. - He should've stayed put. 41 00:05:00,499 --> 00:05:03,419 (orchestral music) 42 00:05:05,675 --> 00:05:08,425 (birds chirping) 43 00:05:10,886 --> 00:05:13,716 (liquid sloshing) 44 00:05:20,784 --> 00:05:24,374 (birds chirping continues) 45 00:05:26,473 --> 00:05:29,143 (ominous sound) 46 00:05:53,020 --> 00:05:56,280 - Krystal, you are hindering our visitors 47 00:05:56,280 --> 00:05:58,120 from accessing the exhibit. 48 00:06:00,160 --> 00:06:05,160 Krystal, we are serving omakase selections at lunch today. 49 00:06:05,250 --> 00:06:08,250 Remember, this is your favorite meal. 50 00:06:11,010 --> 00:06:14,370 Krystal, we will suspend all privileges 51 00:06:14,370 --> 00:06:16,290 if you continue with the disruption. 52 00:06:16,291 --> 00:06:18,961 (ominous music) 53 00:06:32,982 --> 00:06:35,412 (birds chirping) 54 00:06:35,405 --> 00:06:37,985 (gentle music) 55 00:06:45,311 --> 00:06:48,061 (women laughing) 56 00:06:49,730 --> 00:06:50,610 - You have to go. 57 00:06:53,750 --> 00:06:54,960 Don't worry about us. 58 00:06:57,779 --> 00:07:00,779 (Krystal sniffling) 59 00:07:01,716 --> 00:07:04,626 (orchestral music) 60 00:07:25,621 --> 00:07:27,871 - What did you see outside? 61 00:07:32,162 --> 00:07:33,162 - Out where? 62 00:07:37,467 --> 00:07:38,907 - Do you remember anything? 63 00:07:42,772 --> 00:07:43,972 What did they do to you? 64 00:07:48,747 --> 00:07:50,947 - Do you know what course they'll be serving next? 65 00:07:50,953 --> 00:07:54,703 (orchestral music continues) 66 00:07:59,212 --> 00:08:00,172 - He can take it. 67 00:08:00,170 --> 00:08:01,100 He can take it. 68 00:08:01,100 --> 00:08:02,850 You didn't, now you know. 69 00:08:02,851 --> 00:08:03,681 Now, you know. 70 00:08:03,684 --> 00:08:05,324 You know. 71 00:08:05,316 --> 00:08:06,166 You shut up. You shut up! 72 00:08:07,045 --> 00:08:07,875 You shut up! 73 00:08:07,878 --> 00:08:09,508 - Stop it! 74 00:08:09,506 --> 00:08:11,036 You're gonna get us all into trouble. 75 00:08:11,037 --> 00:08:14,787 (orchestral music continues) 76 00:08:23,468 --> 00:08:24,668 (woman laughing) 77 00:08:24,673 --> 00:08:28,423 (orchestral music continues) 78 00:08:52,146 --> 00:08:54,806 (ominous music) 79 00:09:20,145 --> 00:09:23,625 (Krystal screaming) 80 00:09:23,630 --> 00:09:26,300 (ominous music) 81 00:09:57,493 --> 00:10:00,413 (orchestral music) 82 00:10:05,188 --> 00:10:08,108 (glass shattering) 83 00:10:12,596 --> 00:10:15,006 (shoes clattering) 84 00:10:15,006 --> 00:10:18,756 (orchestral music continues) 85 00:10:38,132 --> 00:10:40,722 (wind blowing) 86 00:10:41,559 --> 00:10:44,559 (Krystal sniffling) 87 00:11:07,504 --> 00:11:10,094 (bell ringing) 88 00:11:17,994 --> 00:11:20,914 (orchestral music) 89 00:13:35,971 --> 00:13:38,551 (upbeat music) 5054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.