All language subtitles for Equals.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,934 --> 00:00:33,234 EQUALS Translation. Review by Angel. 2 00:01:55,665 --> 00:01:58,655 All trains departing lower levels. 3 00:01:59,565 --> 00:02:02,499 The Collective run by everybody doing their part. 4 00:02:02,599 --> 00:02:05,566 Report suspicious activity to Health and Safety. 5 00:02:05,666 --> 00:02:07,899 Health and Safety is here to help. 6 00:02:07,999 --> 00:02:10,756 Just look for the black and white vests. 7 00:02:14,398 --> 00:02:16,388 - After you. - Thank you. 8 00:02:22,446 --> 00:02:24,246 NAME: SILAS OCCUPATION: ILLUSTRATOR 9 00:02:25,064 --> 00:02:28,387 This train serves the North-East work sectors. 10 00:02:34,165 --> 00:02:36,633 This is a message from the Collective. 11 00:02:36,733 --> 00:02:38,256 Are you overly tired? 12 00:02:38,281 --> 00:02:40,590 Or experiencing increased sensitivity. 13 00:02:41,066 --> 00:02:43,600 Maybe you have difficulty concentrating. 14 00:02:43,700 --> 00:02:47,621 You may have S.O.S.: Switched On Syndrome. 15 00:02:47,888 --> 00:02:49,388 BULLETIN ENDED 16 00:02:51,499 --> 00:02:54,016 A further 43 degrees along this Orbit… 17 00:02:54,116 --> 00:02:55,723 that Holt probe will... 18 00:02:55,848 --> 00:02:57,640 begin the 110 minute descent 19 00:02:57,865 --> 00:02:59,488 into TK-14's atmosphere... 20 00:02:59,516 --> 00:03:01,016 ATMOS 21 00:03:19,370 --> 00:03:20,870 ATMOS DAILY SCHEDULE 22 00:03:23,413 --> 00:03:24,913 AUDIO MODULE 23 00:03:25,605 --> 00:03:27,105 PENINSULA/ MEETING 001 24 00:03:29,231 --> 00:03:31,741 Bombs dropped for the Span of 28 days, 25 00:03:31,766 --> 00:03:33,999 and obliterated 99.6 %... 26 00:03:34,099 --> 00:03:37,032 of usable arid Land on the Earth's surface. 27 00:03:37,033 --> 00:03:38,391 And event that changed... 28 00:03:38,416 --> 00:03:40,016 the course of human kind forever, 29 00:03:40,099 --> 00:03:42,304 now known as the great War. 30 00:03:42,752 --> 00:03:44,252 Of the two tracts of Land 31 00:03:44,276 --> 00:03:45,890 that survived the great War. 32 00:03:45,966 --> 00:03:47,677 The Peninsula still stand 44 33 00:03:47,702 --> 00:03:49,590 degrees West of the Collective, 34 00:03:49,666 --> 00:03:52,843 and is a wild primitive area, containing empty, 35 00:03:52,868 --> 00:03:54,446 dilapidated buildings... 36 00:03:56,732 --> 00:03:58,520 little is known of the primitive 37 00:03:58,545 --> 00:04:00,657 nature of the Peninsula's inhabitants. 38 00:04:00,710 --> 00:04:02,510 The defects living there are ruled... 39 00:04:02,534 --> 00:04:04,157 by emotion and base on desires. 40 00:04:04,233 --> 00:04:06,233 An ancient vestige of our past. 41 00:04:06,333 --> 00:04:08,800 This image shows Equips 12 leaving Earth's. 42 00:04:08,825 --> 00:04:11,291 Orbit on last week's interstellar mission. 43 00:04:11,366 --> 00:04:13,821 Who wrote the text for this feature? 44 00:04:14,398 --> 00:04:16,431 I...I did. 45 00:04:16,831 --> 00:04:18,422 Does this accurate, Nia? 46 00:04:19,047 --> 00:04:20,547 Yes. 47 00:04:20,698 --> 00:04:22,848 Except the rocket's fission thrusters are... 48 00:04:22,872 --> 00:04:24,799 cylindrical, these appear triangular. 49 00:04:24,999 --> 00:04:26,921 Thank you. I will change that. 50 00:04:49,298 --> 00:04:51,804 Iris is back from conception duty. 51 00:04:55,232 --> 00:04:56,732 She got back yesterday. 52 00:04:57,731 --> 00:04:59,231 She had a defect. 53 00:04:59,731 --> 00:05:01,231 How do you know? 54 00:05:01,764 --> 00:05:04,799 - She told me. - Did she have the Bug? 55 00:05:04,899 --> 00:05:07,638 No. She says she is clean. 56 00:05:08,631 --> 00:05:10,131 Where is everyone watching... 57 00:05:10,155 --> 00:05:11,386 the landing tomorrow night? 58 00:05:11,566 --> 00:05:13,201 I am watching it in Bishop Park. 59 00:05:13,242 --> 00:05:14,742 I am going to leave to work early... 60 00:05:14,766 --> 00:05:15,816 to get a good seat. 61 00:05:15,860 --> 00:05:16,910 If I arrive early enough, 62 00:05:16,934 --> 00:05:18,734 I can get a seat close to the screen. 63 00:05:41,831 --> 00:05:43,331 David? 64 00:05:43,731 --> 00:05:45,539 David? 65 00:05:47,298 --> 00:05:48,798 David? 66 00:05:49,465 --> 00:05:51,171 David! 67 00:05:51,291 --> 00:05:52,341 David! 68 00:05:52,365 --> 00:05:53,965 You are in safe hands, now folks. 69 00:05:54,735 --> 00:05:56,235 Please continue on your way. 70 00:06:12,964 --> 00:06:15,064 EAT - SLEEP - LIVE 71 00:06:44,003 --> 00:06:45,503 PUZZLE ID 72 00:06:45,583 --> 00:06:47,083 PROGRESS 73 00:06:57,881 --> 00:07:02,923 Total number of puzzles solved, 2.224. 74 00:07:15,465 --> 00:07:17,565 The following is an update on last night... 75 00:07:17,589 --> 00:07:19,976 disturbance in living block 5-J. 76 00:07:20,099 --> 00:07:22,126 Health and Safety officials subdued... 77 00:07:22,135 --> 00:07:24,573 two individuals engaged in coupling activities. 78 00:07:24,665 --> 00:07:26,265 And both have been transported... 79 00:07:26,289 --> 00:07:27,697 to the defective, emotional, 80 00:07:27,721 --> 00:07:28,771 neuropathy facility, 81 00:07:29,014 --> 00:07:30,516 the D.E.N, for containment, 82 00:07:30,534 --> 00:07:32,516 and emotional suppression treatment. 83 00:07:33,032 --> 00:07:34,616 The incident is an outbreak... 84 00:07:34,698 --> 00:07:36,098 of defective behavior. 85 00:07:36,122 --> 00:07:38,013 Remember, couplers are a danger... 86 00:07:38,038 --> 00:07:39,922 to themselves, and for all of us. 87 00:07:40,066 --> 00:07:42,135 Physical contact, touching, 88 00:07:42,160 --> 00:07:43,906 or displays of emotions… 89 00:07:44,082 --> 00:07:47,066 are signs of an individual infected with S.O.S. 90 00:07:47,166 --> 00:07:49,316 If you see the signs, report the couplers... 91 00:07:49,340 --> 00:07:51,151 to Health and Safety immediately. 92 00:07:51,316 --> 00:07:52,534 Let us do our part to help... 93 00:07:52,659 --> 00:07:54,879 contain this dangerous epidemic. 94 00:08:00,920 --> 00:08:03,076 With no infrastructure the Collective... 95 00:08:03,101 --> 00:08:04,689 erected a patrolled border… 96 00:08:04,765 --> 00:08:07,438 to contain any resurgence of Chaos. 97 00:08:13,031 --> 00:08:15,938 - Did anybody see that? - Do you see what? 98 00:08:31,131 --> 00:08:33,766 - That is unfortunate. - He is already dead. 99 00:08:33,866 --> 00:08:35,155 Did anyone recognize him? 100 00:08:35,180 --> 00:08:36,230 - Not sure. - No. 101 00:08:36,256 --> 00:08:37,306 I do not think so. 102 00:08:37,593 --> 00:08:39,879 That is our first jumper in a while. 103 00:08:39,993 --> 00:08:42,326 His head was not match for that concrete. 104 00:08:42,379 --> 00:08:43,500 I just remembered there was a... 105 00:08:43,524 --> 00:08:45,664 suicide in my building last night, 106 00:08:45,665 --> 00:08:47,165 a woman slit her throat. 107 00:08:47,199 --> 00:08:49,937 I hope they find someone to cover his work. 108 00:09:14,832 --> 00:09:17,501 Even before the demise, humankind knew... 109 00:09:17,526 --> 00:09:19,957 the importance of space exploration. 110 00:09:20,133 --> 00:09:21,708 As the Collective, 111 00:09:21,733 --> 00:09:23,757 we prioritize it, and perfect it. 112 00:09:24,133 --> 00:09:27,740 Now, 798 million miles away, 113 00:09:27,940 --> 00:09:30,760 as we brace the surface of TK-14, 114 00:09:31,060 --> 00:09:32,846 we move one-step further in our... 115 00:09:32,871 --> 00:09:34,799 understanding of ultimate reality. 116 00:09:34,899 --> 00:09:37,098 Okay, everybody, this is it. 117 00:09:37,099 --> 00:09:40,938 3... 2... 1... Mark. 118 00:11:15,514 --> 00:11:18,084 Last but not least, speculative non-fiction, 119 00:11:18,109 --> 00:11:20,107 the title is inside the Peninsula. 120 00:11:20,183 --> 00:11:22,280 Silas, will you talk us through... 121 00:11:22,305 --> 00:11:23,811 the lead illustration? 122 00:11:24,264 --> 00:11:25,764 Silas? 123 00:11:28,065 --> 00:11:30,097 Sorry, Leonard. 124 00:11:30,397 --> 00:11:32,155 I went with the scene on the Peninsula where... 125 00:11:32,180 --> 00:11:33,741 the defects huddle together for warmth. 126 00:11:33,784 --> 00:11:35,124 In my research, I found that they... 127 00:11:35,182 --> 00:11:36,437 form social bonds with each other… 128 00:11:36,461 --> 00:11:38,561 to help alleviate something called anxiety. 129 00:11:38,585 --> 00:11:40,958 - Very good! - Thank you. 130 00:12:58,358 --> 00:13:00,658 While scientists are making great strides in... 131 00:13:00,682 --> 00:13:02,872 understanding this debilitating condition. 132 00:13:02,948 --> 00:13:06,365 A reliable cure for S.O.S. has to be found yet. 133 00:13:06,465 --> 00:13:08,901 And most S.O.S. sufferers will experience... 134 00:13:08,926 --> 00:13:10,723 complete emotional disability. 135 00:13:10,799 --> 00:13:12,999 In as little as four to six months. 136 00:13:13,099 --> 00:13:15,498 Prior to eventual containment at the D.E.N, 137 00:13:15,598 --> 00:13:17,659 Kappa Rho inhibitors offer a reliable... 138 00:13:17,684 --> 00:13:19,255 means of dampening symptoms, 139 00:13:19,331 --> 00:13:21,599 and slowing the stages of the disease. 140 00:13:21,699 --> 00:13:24,136 Allowing sufferers to maintain... 141 00:13:24,406 --> 00:13:25,906 What stage? 142 00:13:26,197 --> 00:13:28,797 - Excuse me? - What stage are you? 143 00:13:30,098 --> 00:13:31,888 I am just here for a checkup. 144 00:13:31,913 --> 00:13:33,413 Strictly precautionary. 145 00:13:35,731 --> 00:13:37,231 I am Jonas. 146 00:13:37,965 --> 00:13:39,465 Silas. 147 00:13:42,331 --> 00:13:43,870 What stage are you? 148 00:13:44,631 --> 00:13:46,131 Two. 149 00:13:47,331 --> 00:13:48,831 You look healthy. 150 00:13:50,931 --> 00:13:53,303 Well! I have my good days and my bad days. 151 00:13:56,764 --> 00:13:58,870 - Silas? - Good luck! 152 00:13:59,898 --> 00:14:01,398 Thank you. 153 00:14:03,097 --> 00:14:04,964 The ground was rushing towards me. 154 00:14:05,464 --> 00:14:06,964 I could not breathe. 155 00:14:08,798 --> 00:14:11,237 I felt like my stomach was... 156 00:14:12,097 --> 00:14:14,447 it was in my mouth. It was extremely unpleasant. 157 00:14:15,098 --> 00:14:17,370 You had a nightmare, Silas. 158 00:14:18,894 --> 00:14:20,394 I never want to experience... 159 00:14:20,411 --> 00:14:21,911 anything like it again. 160 00:14:22,631 --> 00:14:24,431 How long have you had these symptoms? 161 00:14:24,898 --> 00:14:27,199 Maybe three days, no longer than that. 162 00:14:27,899 --> 00:14:29,786 I am going to take some blood, now. 163 00:14:31,698 --> 00:14:33,648 Can you give me your hand please, Silas? 164 00:14:43,064 --> 00:14:44,831 Your test is positive, Silas. 165 00:14:45,531 --> 00:14:47,820 You are on stage one. 166 00:14:49,393 --> 00:14:50,943 A woman in my office recently... 167 00:14:50,967 --> 00:14:52,467 gave birth to a defect, I... 168 00:14:53,174 --> 00:14:55,274 I could not have caught it from her. 169 00:14:55,321 --> 00:14:56,517 Not if she is clean, right? 170 00:14:56,641 --> 00:14:58,636 Even if this woman has S.O.S. 171 00:14:58,734 --> 00:15:00,234 It is not contagious. 172 00:15:00,486 --> 00:15:01,986 I would like to start you on a full... 173 00:15:02,010 --> 00:15:03,326 course of inhibitors immediately. 174 00:15:03,350 --> 00:15:04,158 There is no reason, 175 00:15:04,183 --> 00:15:04,958 why you should not be able... 176 00:15:04,983 --> 00:15:05,913 to live a normal life. 177 00:15:06,365 --> 00:15:07,931 At least for a while. 178 00:15:08,531 --> 00:15:09,306 In addition, the D.E.N. 179 00:15:09,795 --> 00:15:11,645 You must not think about that for now. 180 00:15:11,732 --> 00:15:13,851 The D.E.N. is a long way off for you. 181 00:15:13,876 --> 00:15:15,626 The Cure is right around the corner. 182 00:15:33,288 --> 00:15:34,788 STAGE 1 183 00:15:34,806 --> 00:15:37,006 NAME: SILAS 618429877 OCCUPATION: ILLUSTRATOR 184 00:15:46,264 --> 00:15:48,086 Where were you, Silas? 185 00:15:49,097 --> 00:15:51,147 I went to the cafeteria to drink some tea. 186 00:15:52,598 --> 00:15:54,198 Is that where you got the bruise? 187 00:15:55,230 --> 00:15:57,659 No. Last night in Tai Chi class. 188 00:15:57,810 --> 00:16:00,303 The man next to me accidentally struck me. 189 00:16:00,731 --> 00:16:03,131 Silas, you were not in Tai Chi class, last night. 190 00:16:03,155 --> 00:16:04,655 Yes, he was. 191 00:16:05,397 --> 00:16:06,897 I saw him. 192 00:16:28,047 --> 00:16:29,547 What is that? 193 00:16:33,130 --> 00:16:34,630 It is a Bumble Bee. 194 00:16:35,197 --> 00:16:37,873 Careful. Do not they have sting? 195 00:16:47,764 --> 00:16:49,614 According to the laws of aerodynamics. 196 00:16:49,638 --> 00:16:51,138 They should not even fly. 197 00:16:53,297 --> 00:16:54,797 However, they do not know it. 198 00:16:55,420 --> 00:16:56,920 Therefore, they fly anyway. 199 00:17:44,498 --> 00:17:46,798 Part of the solution is taking your inhibitors. 200 00:17:46,822 --> 00:17:48,763 Your health is the health... 201 00:17:49,148 --> 00:17:50,648 Picking up. 202 00:17:52,887 --> 00:17:54,537 STAGE 1 203 00:17:56,197 --> 00:17:58,365 If you are watching this film, 204 00:17:58,490 --> 00:18:01,022 your Doctor has diagnosed you with S.O.S. 205 00:18:01,098 --> 00:18:03,097 Switched On Syndrome. 206 00:18:03,098 --> 00:18:04,700 As members of the Collective. 207 00:18:04,825 --> 00:18:07,323 We hear a lot about Switched On Syndrome. 208 00:18:07,499 --> 00:18:09,567 Here is important information about how... 209 00:18:09,692 --> 00:18:12,022 this debilitating disease will affect you. 210 00:18:12,098 --> 00:18:13,970 And how you can manage it responsibly, 211 00:18:13,981 --> 00:18:15,508 before eventual containment… 212 00:18:15,598 --> 00:18:17,098 at the defective emotional... 213 00:18:17,123 --> 00:18:19,211 neuropathy facility, the D.E.N. 214 00:18:20,930 --> 00:18:22,880 Switched On Syndrome is a malfunction... 215 00:18:22,904 --> 00:18:24,082 of the gene silencing. 216 00:18:24,148 --> 00:18:25,985 That controls human emotions, 217 00:18:26,001 --> 00:18:27,614 and eliminates human flaws. 218 00:18:27,799 --> 00:18:30,139 But in Switched On Syndrome, problem genes... 219 00:18:30,164 --> 00:18:32,122 lose their silencing and re-awaken. 220 00:18:32,198 --> 00:18:34,665 Leading to unpredictable sensory experiences, 221 00:18:34,913 --> 00:18:36,579 and behavioral defects. 222 00:18:37,532 --> 00:18:39,032 Until a Cure is available. 223 00:18:39,065 --> 00:18:41,115 Inhibitors are the only effective means... 224 00:18:41,139 --> 00:18:42,911 of slowing the disease is staging, 225 00:18:42,965 --> 00:18:45,386 while dampening the onset of emotion. 226 00:18:46,097 --> 00:18:47,998 And while the causes are unknown, 227 00:18:48,198 --> 00:18:51,053 we do understand the disease's progression. 228 00:18:51,997 --> 00:18:54,656 During stage one, intermittent feeling, 229 00:18:54,756 --> 00:18:58,198 you will experience difficulty concentrating, 230 00:18:58,298 --> 00:19:02,132 depression, pain, overwhelmed feelings, 231 00:19:02,332 --> 00:19:05,853 impulsivity, and sensitivity to light. 232 00:19:07,064 --> 00:19:09,565 As the disease progresses into further stages, 233 00:19:09,814 --> 00:19:11,502 consistent low level emotion, 234 00:19:11,527 --> 00:19:13,027 and emotional volatility, 235 00:19:13,065 --> 00:19:14,764 these symptoms will worsen. 236 00:19:14,964 --> 00:19:18,164 In stage four, acute behavioral chaos, 237 00:19:18,165 --> 00:19:19,611 you will no longer function, 238 00:19:19,636 --> 00:19:21,256 as a productive member of the Collective. 239 00:19:21,332 --> 00:19:22,764 And your Doctor will prescribe... 240 00:19:22,789 --> 00:19:23,989 containment at the D.E.N. 241 00:19:24,065 --> 00:19:25,336 Where you will be provided... 242 00:19:25,361 --> 00:19:26,489 with electron restraint, 243 00:19:26,565 --> 00:19:28,461 emotional suppression, 244 00:19:28,486 --> 00:19:30,554 and a pain-free death scenario. 245 00:19:30,830 --> 00:19:33,032 If you have questions about your condition, 246 00:19:33,138 --> 00:19:35,215 notify your Doctor or Health, 247 00:19:35,234 --> 00:19:37,384 and Safety official for immediate attention. 248 00:19:37,408 --> 00:19:40,198 And remember, a Cure is right around the corner. 249 00:20:15,930 --> 00:20:17,430 Hello, Silas. 250 00:20:17,864 --> 00:20:19,364 Hello, Nia. 251 00:21:15,071 --> 00:21:17,121 6 L 252 00:21:48,122 --> 00:21:49,622 Individuals no longer. 253 00:21:52,464 --> 00:21:54,932 I read your article on the Harlow 9 probe. 254 00:21:55,132 --> 00:21:56,096 I was wondering, 255 00:21:56,111 --> 00:21:57,961 if you could look over my impressions. 256 00:21:58,225 --> 00:22:00,225 However, you are speculative non-fiction. 257 00:22:01,364 --> 00:22:02,864 I switched with Leonard. 258 00:22:05,097 --> 00:22:06,597 Why? 259 00:22:08,564 --> 00:22:10,064 I felt like a change. 260 00:22:13,464 --> 00:22:15,781 There is a staff meeting tomorrow afternoon. 261 00:22:16,081 --> 00:22:18,030 Why do not I review your work then? 262 00:22:18,410 --> 00:22:20,010 I would really appreciate your... 263 00:22:20,019 --> 00:22:21,007 input at this early stage, 264 00:22:21,102 --> 00:22:22,602 if it is not too much trouble. 265 00:22:28,926 --> 00:22:30,576 NETWORK - SILAS ILLUSTRATOR -NOTES 266 00:22:30,600 --> 00:22:31,500 MEETINGS PENINSULA SERIES 267 00:22:31,502 --> 00:22:32,902 CONCEPT BRIEF 268 00:22:54,563 --> 00:22:56,597 This is not what I described. 269 00:22:56,679 --> 00:22:58,179 Is not it? 270 00:22:58,203 --> 00:23:00,243 Harlow Nine is a lander not an orbiter. 271 00:23:02,031 --> 00:23:03,781 Moreover, where is it a robotic arm? 272 00:23:03,805 --> 00:23:05,305 Are those for a feature? 273 00:23:05,583 --> 00:23:07,083 Yes. 274 00:23:07,098 --> 00:23:09,198 I thought you were speculative non-fiction. 275 00:23:09,222 --> 00:23:11,043 I switched with Leonard. 276 00:23:12,139 --> 00:23:13,639 One more thing. 277 00:23:13,663 --> 00:23:15,343 The Leo landing was made on a flat surface. 278 00:23:15,546 --> 00:23:16,396 The way you drawn it. 279 00:23:16,400 --> 00:23:17,580 It looks almost mountainous. 280 00:23:17,784 --> 00:23:18,665 Is there anything else? 281 00:23:18,690 --> 00:23:20,190 I can help you with, Silas. 282 00:23:22,397 --> 00:23:23,919 Thank you for your feedback. 283 00:23:27,597 --> 00:23:29,097 You're welcome! 284 00:23:44,511 --> 00:23:46,378 HARLOW 9 - EXPLORATION 285 00:24:26,697 --> 00:24:29,231 It is this vastness. 286 00:24:29,730 --> 00:24:32,252 Inaccessibility, symmetry... 287 00:24:32,930 --> 00:24:34,780 and the permanence of the night sky... 288 00:24:34,804 --> 00:24:36,240 that made it a natural topic… 289 00:24:36,331 --> 00:24:37,881 the for philosophers pursuing... 290 00:24:38,002 --> 00:24:40,055 understanding of ultimate reality. 291 00:24:40,431 --> 00:24:42,419 It is this vastness... 292 00:24:43,298 --> 00:24:45,820 inaccessibility, symmetry... 293 00:24:46,932 --> 00:24:48,898 and permanence of the night sky… 294 00:24:49,198 --> 00:24:51,448 that made it a natural topic for philosophers. 295 00:24:51,472 --> 00:24:53,705 Understanding of ultimate reality. 296 00:24:57,033 --> 00:24:58,533 It is this vastness... 297 00:24:58,764 --> 00:25:00,944 Atoms our past is not a relic. 298 00:25:01,069 --> 00:25:02,656 We should leave behind. 299 00:25:02,732 --> 00:25:04,532 Nevertheless, a living creation is... 300 00:25:04,556 --> 00:25:05,855 something to be handled. 301 00:25:05,931 --> 00:25:07,570 The work we do at Atoms is... 302 00:25:07,595 --> 00:25:09,095 which links our present. 303 00:25:11,864 --> 00:25:13,364 I am so sorry. 304 00:25:17,663 --> 00:25:19,163 You dropped these. 305 00:25:21,863 --> 00:25:23,363 Thank you. 306 00:25:32,597 --> 00:25:34,709 It is about time you all knew. 307 00:25:35,434 --> 00:25:38,294 I had test positive for S.O.S. 308 00:25:39,864 --> 00:25:43,353 I am stage one. I am taking inhibitors. 309 00:25:43,930 --> 00:25:45,611 There is no evidence the Bug is contagious. 310 00:25:45,635 --> 00:25:46,398 However... 311 00:25:46,474 --> 00:25:48,324 if it makes you feel more comfortable, 312 00:25:48,349 --> 00:25:49,899 I will wear a facemask from now. 313 00:25:49,923 --> 00:25:51,623 Silas, I am very sorry. 314 00:25:51,648 --> 00:25:53,177 How long do you have? 315 00:25:55,198 --> 00:25:56,697 It is difficult to say. 316 00:25:56,698 --> 00:25:57,787 Is this why you stopped... 317 00:25:57,812 --> 00:25:59,312 to do speculative non-fiction? 318 00:25:59,831 --> 00:26:01,331 I do not know, Rachel. 319 00:26:03,407 --> 00:26:04,907 Possibly. 320 00:26:04,931 --> 00:26:06,809 A facemask is a little extreme. 321 00:26:07,034 --> 00:26:07,994 Although I do not think... 322 00:26:08,020 --> 00:26:08,979 he should sit with us anymore. 323 00:26:09,031 --> 00:26:11,081 In addition, you should have your own mug. 324 00:26:14,231 --> 00:26:15,731 Do you all agree? 325 00:26:16,253 --> 00:26:17,753 Yes. 326 00:26:18,364 --> 00:26:21,064 We cured cancer. We cured the common cold. 327 00:26:21,065 --> 00:26:25,086 We can cure S.O.S. You are going to live, pal. 328 00:26:26,140 --> 00:26:27,640 - Yes. - Of course! 329 00:26:27,664 --> 00:26:29,164 Thank you all. 330 00:26:30,826 --> 00:26:33,076 SILAS 331 00:27:14,363 --> 00:27:15,863 This has to stop. 332 00:27:19,530 --> 00:27:21,897 If it continues, I will be forced to report you. 333 00:27:22,497 --> 00:27:23,997 Do you understand? 334 00:27:29,930 --> 00:27:32,319 You have a Bug. Do not have you? 335 00:27:33,530 --> 00:27:35,030 I am clean. 336 00:27:39,430 --> 00:27:41,786 The day that man jumped off the building... 337 00:27:42,931 --> 00:27:45,786 You saw his body out the window, you... 338 00:27:48,597 --> 00:27:50,097 You seemed... 339 00:27:51,231 --> 00:27:52,731 affected. 340 00:27:53,697 --> 00:27:55,297 There have been other times, too. 341 00:27:55,372 --> 00:27:56,523 I have been watching you. 342 00:27:56,548 --> 00:27:58,098 The way you look at the world... 343 00:27:58,157 --> 00:27:59,607 the way you experience things. 344 00:27:59,631 --> 00:28:01,131 I am clean. 345 00:28:03,664 --> 00:28:05,164 It is different. 346 00:28:06,791 --> 00:28:08,291 What you are going through... 347 00:28:08,315 --> 00:28:09,815 it must be very difficult. 348 00:28:10,475 --> 00:28:11,975 If you are, clean... 349 00:28:11,999 --> 00:28:12,871 this conversation would not... 350 00:28:12,896 --> 00:28:13,517 even be taking place. 351 00:28:13,641 --> 00:28:15,391 You would have reported me, already. 352 00:28:15,897 --> 00:28:17,397 Am I right? 353 00:28:20,363 --> 00:28:21,863 Good night, Silas. 354 00:28:31,396 --> 00:28:33,653 - Good morning, Silas. - Good morning, Nia. 355 00:29:00,530 --> 00:29:02,319 Finally, the Harlow landing. 356 00:29:04,064 --> 00:29:06,731 Nia, do you have any more notes for me? 357 00:29:06,931 --> 00:29:09,847 No. Your changes work well. Thank you. 358 00:29:10,147 --> 00:29:12,735 Onto the next, article then, Zoe… 359 00:29:12,897 --> 00:29:14,613 These are my impressions of the Harlow... 360 00:29:14,638 --> 00:29:16,188 flow anomaly on the planet BL 4. 361 00:29:16,238 --> 00:29:17,738 The visible bio shock... 362 00:29:52,296 --> 00:29:55,022 - Good night, Nia. - Good night, Rachel. 363 00:33:19,880 --> 00:33:21,902 Your bruise went away. 364 00:33:22,897 --> 00:33:24,766 Did you notice that? 365 00:33:28,063 --> 00:33:30,830 I have the Bug, one year and three months. 366 00:33:31,530 --> 00:33:33,230 I did not want to go to the Doctor. 367 00:33:33,254 --> 00:33:34,448 I just rather knew. 368 00:33:34,497 --> 00:33:36,725 You know there is really nothing... 369 00:33:36,750 --> 00:33:38,910 any... anyone could do to help. 370 00:33:41,463 --> 00:33:45,084 Moreover, I am scared of the meds and then... 371 00:33:49,797 --> 00:33:52,252 It does not seem fair at first. 372 00:33:52,730 --> 00:33:54,266 Right? 373 00:33:58,430 --> 00:34:00,731 You know, I could live... I could live with it. 374 00:34:00,771 --> 00:34:02,171 However, every day was different, 375 00:34:02,195 --> 00:34:03,391 and that was the hardest part. 376 00:34:03,415 --> 00:34:05,615 Every single time I thought I knew something, 377 00:34:05,639 --> 00:34:07,525 or learned anything, I... 378 00:34:12,096 --> 00:34:13,596 I did not. 379 00:34:15,396 --> 00:34:16,967 I felt this guilt every time, 380 00:34:16,992 --> 00:34:18,655 I wanted to go back to normal… 381 00:34:18,731 --> 00:34:21,619 like I would not want that. 382 00:34:22,762 --> 00:34:24,262 Every day, I am practicing.. 383 00:34:24,286 --> 00:34:25,454 Unbearable discipline, 384 00:34:25,479 --> 00:34:27,576 and self-control. 385 00:34:29,697 --> 00:34:31,537 Do you realize? What would happen? 386 00:34:31,562 --> 00:34:33,509 If anyone saw us in here right now! 387 00:34:36,896 --> 00:34:38,578 We would go straight to the D.E.N. 388 00:34:38,603 --> 00:34:40,103 It is a death sentence. 389 00:34:41,630 --> 00:34:43,297 One of my neighbors missed, 390 00:34:43,322 --> 00:34:44,988 two Doctor's appointments. 391 00:34:45,063 --> 00:34:47,468 I have not seen him in six weeks. 392 00:34:50,929 --> 00:34:53,535 We cannot do this again. 393 00:34:55,430 --> 00:34:59,001 It cannot happen, you know that. 394 00:35:08,063 --> 00:35:10,101 We just... 395 00:35:11,463 --> 00:35:14,301 We just have to hold out for the Cure. 396 00:35:22,530 --> 00:35:25,435 Will you stay in here with me a little longer? 397 00:36:04,829 --> 00:36:07,630 - Are you okay? - Yeah. 398 00:36:07,730 --> 00:36:10,001 I need to go. 399 00:36:24,496 --> 00:36:27,664 Nia, are you staying late again, tonight? 400 00:36:27,764 --> 00:36:28,835 I am not sure. 401 00:36:28,860 --> 00:36:32,072 I wish I had your kind of work ethic. 402 00:36:33,330 --> 00:36:34,964 I received a message from Zoe. 403 00:36:35,064 --> 00:36:36,855 On her way to work this morning, 404 00:36:36,880 --> 00:36:38,622 she received a conception duty summons. 405 00:36:38,698 --> 00:36:39,981 Could one of the illustrators... 406 00:36:40,006 --> 00:36:41,956 to present for her in the staff meeting? 407 00:36:41,980 --> 00:36:45,151 I will do it. I will be glad too. 408 00:36:55,396 --> 00:36:58,168 - Good night, Nia. - Good night, Kate. 409 00:37:01,963 --> 00:37:05,034 They may simply label as dualist. 410 00:37:07,447 --> 00:37:08,947 Two subject concepts, 411 00:37:08,971 --> 00:37:10,953 and one materialist subject concept. 412 00:37:27,964 --> 00:37:30,735 The way, you have been looking at me... 413 00:37:31,664 --> 00:37:33,863 I cannot help it. 414 00:37:34,996 --> 00:37:37,235 I can feel it. 415 00:37:40,796 --> 00:37:43,235 What does it feel like? 416 00:37:46,762 --> 00:37:49,135 It feels just wrong. 417 00:37:53,196 --> 00:37:56,363 No, no. No. 418 00:37:56,463 --> 00:37:58,796 It is not wrong. It is completely right. 419 00:37:58,821 --> 00:38:00,321 This feeling is... 420 00:38:00,497 --> 00:38:02,935 completely right. 421 00:38:32,896 --> 00:38:34,896 I am scared. 422 00:38:34,996 --> 00:38:37,263 I am so scared. 423 00:38:37,363 --> 00:38:39,369 I am too. I am too! 424 00:40:15,863 --> 00:40:17,968 Hello, Leonard. 425 00:40:18,463 --> 00:40:20,002 Silas. 426 00:40:21,263 --> 00:40:24,734 I did not expect to see you here, this late. 427 00:40:28,196 --> 00:40:31,462 Have you thought about killing yourself? 428 00:40:31,562 --> 00:40:34,868 No, that is not until stage three. 429 00:40:40,629 --> 00:40:43,402 Why is Nia's interface on? 430 00:40:45,230 --> 00:40:48,335 Have you been snooping again, Silas? 431 00:40:49,206 --> 00:40:50,706 Excuse me? 432 00:40:50,730 --> 00:40:52,730 A month ago, Health and Safety saw you... 433 00:40:52,754 --> 00:40:54,621 on Nia's interface after-hours. 434 00:40:54,697 --> 00:40:57,629 I told to keep an eye on you. 435 00:40:57,729 --> 00:41:00,767 Is there something you want to tell me? 436 00:41:02,863 --> 00:41:04,530 As the manager here at Atoms, 437 00:41:04,630 --> 00:41:06,756 one of my duties is to maintain the safety, 438 00:41:06,781 --> 00:41:08,787 and welfare of the team. 439 00:41:08,863 --> 00:41:10,610 Therefore, if I believe... 440 00:41:10,635 --> 00:41:12,621 that someone on the team is in danger, 441 00:41:12,697 --> 00:41:16,829 or involved in an activity that is unsafe, 442 00:41:16,929 --> 00:41:19,729 I would report him, or her, 443 00:41:19,829 --> 00:41:21,996 to Health and Safety. 444 00:41:22,096 --> 00:41:25,634 Unless, of course, that activity stopped, 445 00:41:26,996 --> 00:41:29,068 Does that make sense for you? 446 00:41:31,496 --> 00:41:32,997 Yes. 447 00:41:33,496 --> 00:41:35,330 Good. 448 00:41:35,979 --> 00:41:38,386 Shall we get out of here, Silas? 449 00:42:21,230 --> 00:42:23,435 - Good night. - Good night, Nia. 450 00:43:07,462 --> 00:43:09,001 He knows. 451 00:43:12,629 --> 00:43:14,602 What are we going to do? 452 00:43:20,562 --> 00:43:22,801 We have to stay away from each other. 453 00:43:25,763 --> 00:43:29,563 I cannot... stay away from you. I cannot... 454 00:43:29,663 --> 00:43:31,529 not be around you. 455 00:43:31,829 --> 00:43:32,583 Not in that office. 456 00:43:32,608 --> 00:43:33,852 Not when I see you every day. 457 00:43:33,877 --> 00:43:35,525 It is impossible. 458 00:43:41,274 --> 00:43:42,774 I thought about it. 459 00:43:42,780 --> 00:43:44,730 The best thing for me is to leave Atmos. 460 00:43:44,754 --> 00:43:46,625 Get a job somewhere else. 461 00:43:59,362 --> 00:44:00,962 It is as you said... 462 00:44:01,462 --> 00:44:03,019 we have to hold on for the Cure. 463 00:44:03,044 --> 00:44:05,144 That is all we should be thinking about it. 464 00:44:17,163 --> 00:44:19,002 Nia? 465 00:45:14,130 --> 00:45:16,697 Have you received a conception duty summons? 466 00:45:16,797 --> 00:45:19,696 Let us work together to populate the Collective. 467 00:45:19,796 --> 00:45:22,230 Insemination is quick, and solitary, 468 00:45:22,330 --> 00:45:24,726 during gestation you will be supporting, 469 00:45:24,751 --> 00:45:26,387 and growing the Collective. 470 00:45:26,463 --> 00:45:29,468 If you received a summons, please... 471 00:45:34,963 --> 00:45:36,962 Are you sure? This is what you want? 472 00:45:37,662 --> 00:45:39,162 I am sure. 473 00:45:39,262 --> 00:45:41,112 Positions at Atoms are highly coveted. 474 00:45:41,193 --> 00:45:42,174 Once those we placed you... 475 00:45:42,446 --> 00:45:43,946 I understand. 476 00:45:45,954 --> 00:45:47,454 Because of my diagnosis. 477 00:45:47,478 --> 00:45:48,587 I think a work environment, 478 00:45:48,663 --> 00:45:49,936 where I interact less with... 479 00:45:49,940 --> 00:45:51,440 others would be better. 480 00:45:51,963 --> 00:45:54,200 For everyone is benefit. 481 00:45:55,395 --> 00:45:58,167 That is a very responsible attitude. 482 00:46:05,939 --> 00:46:07,439 I will introduce you. 483 00:46:07,463 --> 00:46:10,393 Nia meet Dominic, our new illustrator. 484 00:46:10,430 --> 00:46:12,666 Dominic, this is Nia, she works in text. 485 00:46:12,691 --> 00:46:14,754 You will be interpreting her words. 486 00:46:14,930 --> 00:46:16,579 It is very nice to meet you, Nia. 487 00:46:16,704 --> 00:46:18,353 Welcome to Atmos. 488 00:46:19,029 --> 00:46:20,534 Follow me. 489 00:47:18,920 --> 00:47:20,920 SILAS 490 00:47:22,362 --> 00:47:23,895 I also design rockets. 491 00:47:24,120 --> 00:47:25,620 I could have been an engineer, 492 00:47:25,719 --> 00:47:27,450 but I lacked patience. 493 00:47:27,626 --> 00:47:29,126 I think working at Atoms is... 494 00:47:29,150 --> 00:47:31,020 a vitally important job. 495 00:47:31,750 --> 00:47:33,250 Science is a process, 496 00:47:33,274 --> 00:47:34,926 and often leads to dead-ends. 497 00:47:36,129 --> 00:47:37,629 However, here... 498 00:47:37,963 --> 00:47:40,196 we are delivering the answers, 499 00:47:40,221 --> 00:47:42,020 we are educating people. 500 00:47:42,094 --> 00:47:43,594 Knowledge is sacred, 501 00:47:43,618 --> 00:47:45,354 and Atoms are the new scripture. 502 00:47:45,433 --> 00:47:46,933 If you think about it. 503 00:47:46,957 --> 00:47:48,457 We are kind of like preachers. 504 00:47:48,996 --> 00:47:50,597 Where did you study? 505 00:47:50,697 --> 00:47:51,489 I am self-taught. 506 00:47:51,514 --> 00:47:53,988 I always drawn pictures ever since, I was a child. 507 00:47:54,064 --> 00:47:56,059 One of my guardians, Barnabas, 508 00:47:56,084 --> 00:47:57,791 nicknamed me the Little Da Vinci. 509 00:47:59,496 --> 00:48:02,362 Did you hear? Zoe was inseminated. 510 00:48:02,462 --> 00:48:03,373 It means she is clean. 511 00:48:03,503 --> 00:48:05,303 She did not catch the Bug from Silas. 512 00:48:05,327 --> 00:48:07,202 That means we are probably clean, too. 513 00:48:07,330 --> 00:48:08,834 I am definitely clean. 514 00:48:08,910 --> 00:48:11,067 I donated blood last week. 515 00:48:25,702 --> 00:48:27,302 SILAS 516 00:48:56,662 --> 00:48:58,162 Silas? 517 00:49:01,329 --> 00:49:02,829 Jonas. 518 00:49:09,929 --> 00:49:11,429 Are you okay? 519 00:49:12,162 --> 00:49:13,662 Okay. 520 00:49:14,579 --> 00:49:16,551 Do you want to take a walk? 521 00:49:23,629 --> 00:49:25,129 I miss her. 522 00:49:26,201 --> 00:49:27,701 I do not know. 523 00:49:27,725 --> 00:49:31,059 I felt so good to be around her that... 524 00:49:32,562 --> 00:49:35,967 We were nearly tripping up and I could not see... 525 00:49:36,962 --> 00:49:39,262 I could not see anything bad happening to her. 526 00:49:39,662 --> 00:49:41,595 You two were in love with each other. 527 00:49:42,192 --> 00:49:43,692 That is very clear. 528 00:49:43,716 --> 00:49:45,532 You were right to end it, though… 529 00:49:45,550 --> 00:49:46,957 I think dealing with this disease, 530 00:49:46,962 --> 00:49:48,087 on your own is hard enough, 531 00:49:48,163 --> 00:49:50,591 the coupling would just make it unbearable. 532 00:49:57,329 --> 00:49:58,829 You know... 533 00:49:59,496 --> 00:50:00,996 about a year ago... 534 00:50:02,496 --> 00:50:04,834 I also made a connection with a woman. 535 00:50:08,095 --> 00:50:11,001 However, it did not end well. 536 00:50:16,995 --> 00:50:18,495 So sorry. 537 00:50:22,696 --> 00:50:25,567 Your friend… In what stage is she? 538 00:50:26,592 --> 00:50:28,092 She was self-diagnosed. 539 00:50:28,116 --> 00:50:30,521 She is fighting the Bug without drugs. 540 00:50:30,597 --> 00:50:32,097 She is a hider. 541 00:50:36,162 --> 00:50:38,359 Not many people can do that successfully. 542 00:50:38,384 --> 00:50:39,884 I think hiders are... 543 00:50:40,887 --> 00:50:42,788 I think they are wired differently. 544 00:50:42,830 --> 00:50:45,004 You know, we have one in our group, Bess. 545 00:50:45,068 --> 00:50:45,892 She has a... 546 00:50:46,129 --> 00:50:49,429 She has a Doctor at the D.E.N, of all places. 547 00:50:49,529 --> 00:50:52,697 Listen! I am part of a group. A support group... 548 00:50:52,797 --> 00:50:55,196 with Bess and others from my work. 549 00:50:55,296 --> 00:50:58,496 We talk openly about how we feel. 550 00:50:58,696 --> 00:51:01,362 If you are interested, I will be vouch for you. 551 00:51:01,562 --> 00:51:03,062 It might help. 552 00:51:05,295 --> 00:51:07,035 I would be willing to try. 553 00:51:09,762 --> 00:51:11,262 Great! 554 00:51:15,928 --> 00:51:17,839 Nia, it is I again, until you give me, 555 00:51:17,864 --> 00:51:19,720 some text to work, I am idle, 556 00:51:19,796 --> 00:51:21,398 and that does not seem like... 557 00:51:21,423 --> 00:51:23,024 a very good use of my time. 558 00:51:24,657 --> 00:51:26,157 I am almost finished, Dominic. 559 00:51:26,181 --> 00:51:27,661 All the other illustrators received... 560 00:51:27,685 --> 00:51:28,636 their pieces hours ago... 561 00:51:28,663 --> 00:51:30,318 I am almost finished, Dominic. 562 00:51:35,629 --> 00:51:37,834 However, I appreciate your patience. 563 00:51:39,129 --> 00:51:40,734 Of course! 564 00:52:36,596 --> 00:52:38,862 Silas, you made it. 565 00:52:39,322 --> 00:52:41,172 This is great. I am glad you are here. 566 00:52:41,196 --> 00:52:42,383 Everybody, this is Silas. 567 00:52:42,408 --> 00:52:43,958 The one I was telling you about. 568 00:52:44,496 --> 00:52:47,363 Silas, this is Bess, Peter and Thomas. 569 00:52:47,458 --> 00:52:49,690 Gilead, Max, and Alice. 570 00:52:49,795 --> 00:52:51,295 Come take a seat. 571 00:52:54,300 --> 00:52:56,596 Then after lunch, he just kept staring at me, 572 00:52:56,696 --> 00:52:59,745 as if he could tell I was not taking my meds. 573 00:53:00,045 --> 00:53:02,312 In addition, I wanted to say something to him. 574 00:53:02,417 --> 00:53:05,867 Then I thought, what if I am just imagining it? 575 00:53:06,362 --> 00:53:08,928 Therefore, I turned, and walked away. 576 00:53:09,828 --> 00:53:11,628 Moreover, all I could think is that he knows. 577 00:53:11,700 --> 00:53:12,800 He is going to report me, 578 00:53:12,805 --> 00:53:14,305 and I am going be caught. 579 00:53:14,762 --> 00:53:16,885 Moreover, I cannot stop thinking that. 580 00:53:16,910 --> 00:53:17,834 All the time... 581 00:53:17,910 --> 00:53:20,347 It is natural. It happened to every one of us. 582 00:53:20,395 --> 00:53:21,845 Yes, but all I could think is, 583 00:53:21,869 --> 00:53:23,196 that I am going to the D.E.N. 584 00:53:23,221 --> 00:53:24,320 I am going to the D.E.N. 585 00:53:24,396 --> 00:53:27,496 It is over. In addition, they are... 586 00:53:31,479 --> 00:53:33,551 What happens in the D.E.N? 587 00:53:41,708 --> 00:53:43,588 Half the people who are brought in from there... 588 00:53:43,612 --> 00:53:44,282 commit suicide. 589 00:53:44,330 --> 00:53:46,129 The staff encourages it, 590 00:53:46,154 --> 00:53:47,987 and stands by while it happens. 591 00:53:48,163 --> 00:53:50,163 That is the preferable option anyway. 592 00:53:50,241 --> 00:53:51,741 Compared to electron restraint, 593 00:53:51,765 --> 00:53:53,665 and all the other methods of treatment. 594 00:53:53,689 --> 00:53:56,360 Nevertheless, there is value in living. 595 00:53:58,678 --> 00:54:01,612 Being a hider reminds you that. 596 00:54:01,712 --> 00:54:04,428 I still do not know how you do it. 597 00:54:04,728 --> 00:54:07,500 Working for Health, and Safety is hard enough. 598 00:54:09,562 --> 00:54:11,632 Yes, it is difficult to see things, 599 00:54:11,810 --> 00:54:13,406 and not be moved. 600 00:54:13,729 --> 00:54:17,561 However, that is what being a hider is all about. 601 00:54:17,661 --> 00:54:20,179 Therefore, you do small things to help. 602 00:54:20,379 --> 00:54:22,579 Just looking someone in the eyes. 603 00:54:23,179 --> 00:54:25,956 It can make them feel they are not alone. 604 00:54:25,981 --> 00:54:27,481 Give them hope. 605 00:54:28,680 --> 00:54:32,163 But under no circumstances you interfere. 606 00:54:33,362 --> 00:54:36,049 You have to tell yourself, do not risk your job, 607 00:54:36,074 --> 00:54:38,691 and do not risk your life. 608 00:54:41,995 --> 00:54:43,545 However, why stay in a position. 609 00:54:43,652 --> 00:54:45,152 Where do you feel so much risk? 610 00:54:46,262 --> 00:54:47,947 You could ask reassigned. 611 00:54:48,072 --> 00:54:51,291 I would rather be with people who feel. 612 00:54:51,862 --> 00:54:54,396 Who feel intensely! 613 00:54:54,895 --> 00:54:57,069 It reminds me who I am, 614 00:54:57,084 --> 00:54:59,244 and why I choose to keep on living. 615 00:54:59,330 --> 00:55:02,929 Everybody says it is not contagious. 616 00:55:03,229 --> 00:55:07,195 After all these years as awful as it is. 617 00:55:07,295 --> 00:55:10,561 Every day I feel stronger... 618 00:55:10,661 --> 00:55:13,867 affinity with other people. 619 00:55:15,895 --> 00:55:18,462 See, I do not believe in all the research. 620 00:55:18,562 --> 00:55:20,962 Feelings engender feelings. 621 00:55:21,062 --> 00:55:22,613 S.O.S. is not even a disease. 622 00:55:22,638 --> 00:55:24,287 That is what they say. 623 00:55:24,463 --> 00:55:25,686 Switched off is something... 624 00:55:25,711 --> 00:55:27,887 They do to us between conception and birth. 625 00:55:28,463 --> 00:55:30,496 S.O.S. is who we really are and... 626 00:55:30,596 --> 00:55:32,439 the inhibitors are just another... 627 00:55:32,464 --> 00:55:33,964 attempt to squash that. 628 00:55:34,096 --> 00:55:37,362 I do not know. It is so hard. 629 00:55:37,462 --> 00:55:39,495 It is lonely. 630 00:55:40,095 --> 00:55:41,595 At least with the inhibitors, 631 00:55:41,651 --> 00:55:43,186 I can get, but now... 632 00:55:44,062 --> 00:55:46,695 I would rather feel nothing. 633 00:55:47,095 --> 00:55:49,901 Nothing is better than this. 634 00:57:11,567 --> 00:57:13,067 Hey. 635 00:57:29,528 --> 00:57:32,151 It is okay. It is okay. It is okay! 636 00:59:05,962 --> 00:59:09,155 I could never have imagined what love felt like. 637 00:59:09,180 --> 00:59:10,680 It is strange. 638 00:59:10,862 --> 00:59:13,395 As a little tornado going around. 639 00:59:13,495 --> 00:59:15,219 Yeah. 640 00:59:18,195 --> 00:59:21,118 That is why I was so scared of it at first. 641 00:59:26,229 --> 00:59:27,873 It is about giving, 642 00:59:27,898 --> 00:59:29,419 I want you to take everything, 643 00:59:29,495 --> 00:59:31,308 I do not even know what it is. 644 00:59:31,333 --> 00:59:33,254 I just want you to take it from me. 645 00:59:33,330 --> 00:59:35,162 I just want. 646 00:59:35,262 --> 00:59:37,467 I want to run. 647 00:59:40,129 --> 00:59:42,561 I want to run... both of us... 648 00:59:42,661 --> 00:59:46,091 as fast as we can, outside just take off. 649 00:59:49,528 --> 00:59:51,895 It is so weird, I am... 650 00:59:51,995 --> 00:59:54,667 I keep on thinking about it. 651 00:59:55,416 --> 00:59:56,916 Ever since we were kids. 652 00:59:56,940 --> 00:59:58,820 It has been drilled into us. 653 00:59:58,896 --> 01:00:01,729 Our purpose is to explore the universe, you know. 654 01:00:01,829 --> 01:00:04,528 Space is somewhere that we will find... 655 01:00:04,728 --> 01:00:08,934 the answers to why we are here, and... 656 01:00:09,461 --> 01:00:11,795 Where we come from. 657 01:00:12,095 --> 01:00:14,361 It is as if everyone is... 658 01:00:14,418 --> 01:00:15,918 searching for these answers. 659 01:00:15,942 --> 01:00:17,442 800 million miles away, 660 01:00:17,724 --> 01:00:19,224 and the truth is... 661 01:00:19,496 --> 01:00:21,734 The answers are right in front of us. 662 01:00:23,361 --> 01:00:25,334 I know why I am here. 663 01:00:27,095 --> 01:00:29,134 I am too. 664 01:00:30,995 --> 01:00:32,495 What are we going to do now? 665 01:00:33,095 --> 01:00:35,720 We just spend so much time, 666 01:00:35,787 --> 01:00:38,129 here together as we can. 667 01:00:38,163 --> 01:00:41,336 I go to work act normal, then... 668 01:00:43,327 --> 01:00:45,033 at night... 669 01:00:46,195 --> 01:00:47,785 We are together. 670 01:00:49,428 --> 01:00:50,968 Okay. 671 01:01:13,261 --> 01:01:15,964 What you looked when you were little? 672 01:01:17,928 --> 01:01:20,834 Have you always had these freckles? 673 01:01:22,828 --> 01:01:25,033 I do not know. 674 01:01:25,261 --> 01:01:27,500 I think so. 675 01:01:28,261 --> 01:01:31,228 - Did you grow up early? - Did I grow up early? 676 01:01:31,463 --> 01:01:33,669 Yeah, I was tall, until I was not. 677 01:01:36,595 --> 01:01:38,868 I was a little round kid. 678 01:01:46,228 --> 01:01:48,095 What was your favorite subject? 679 01:01:48,895 --> 01:01:51,726 I liked History. How about you? 680 01:01:52,555 --> 01:01:54,595 I always really loved to write. 681 01:01:54,596 --> 01:01:56,546 What did you write? When you were a kid. 682 01:01:56,570 --> 01:01:58,441 I always liked to write Poetry. 683 01:02:01,062 --> 01:02:03,966 I do not know, I go the school trips is all. 684 01:02:04,928 --> 01:02:09,159 When we had to go... to the great War museum... 685 01:02:09,628 --> 01:02:11,296 to see how the bombs dropped, 686 01:02:11,321 --> 01:02:13,424 and wiped out the cities and stuff. 687 01:02:15,461 --> 01:02:17,929 I see a future outside of this room. 688 01:02:18,022 --> 01:02:19,522 Some place out there. 689 01:02:19,527 --> 01:02:21,467 In the vastness of everything we know. 690 01:02:22,262 --> 01:02:24,178 In all those millions of miles. 691 01:02:24,878 --> 01:02:28,012 Dominic BI, the article is finished. 692 01:02:28,596 --> 01:02:30,096 You gave it to me, already. 693 01:02:30,120 --> 01:02:31,520 I am working on it right now. 694 01:02:31,596 --> 01:02:32,875 No, the one after this. 695 01:02:32,999 --> 01:02:34,649 On the extraction of super fluids, 696 01:02:34,673 --> 01:02:36,181 from Neutron Stars. 697 01:02:38,028 --> 01:02:39,528 No pressure. 698 01:02:40,461 --> 01:02:43,528 I wish I could explain this to everyone else. 699 01:02:44,028 --> 01:02:47,496 I am sick of being... I scared of being caught. 700 01:02:47,696 --> 01:02:49,791 I want the people know, 701 01:02:50,616 --> 01:02:53,158 moreover, I do not think we are sick. 702 01:03:23,083 --> 01:03:25,450 PLEASE SEE YOUR DOCTOR TODAY 703 01:03:26,127 --> 01:03:28,062 The significant breakthrough came... 704 01:03:28,079 --> 01:03:30,412 with the isolation of the bulbar cell line. 705 01:03:30,534 --> 01:03:33,467 Allowing an effective genetic re-silencing, 706 01:03:33,829 --> 01:03:34,874 without triggering... 707 01:03:34,899 --> 01:03:36,953 the systematic organ malfunction. 708 01:03:37,029 --> 01:03:39,029 That had marked earlier attempts. 709 01:03:39,229 --> 01:03:40,350 To be clear. 710 01:03:40,367 --> 01:03:42,317 This is not another Kappa Rho inhibitor. 711 01:03:42,996 --> 01:03:45,053 It is a Cure that restores the health, 712 01:03:45,078 --> 01:03:47,186 and systematic order to the individual. 713 01:03:47,262 --> 01:03:48,846 With the Ashby ENI Cure, 714 01:03:48,976 --> 01:03:50,503 it is only a matter of time, 715 01:03:50,526 --> 01:03:52,638 before all current S.O.S. cases treated, 716 01:03:52,831 --> 01:03:55,039 and future cases prevented. 717 01:03:55,195 --> 01:03:58,028 The ENI Cure is injected directly into the neck. 718 01:03:58,128 --> 01:04:00,165 Leaving a small coin-like scar, 719 01:04:00,390 --> 01:04:02,486 a quick and simple procedure. 720 01:04:02,562 --> 01:04:04,926 Once administered the drug requires... 721 01:04:04,951 --> 01:04:06,920 a six hour absorption period, 722 01:04:07,047 --> 01:04:09,780 before the disease is completely neutralized. 723 01:04:09,829 --> 01:04:12,362 After this point, regardless of stage, 724 01:04:12,469 --> 01:04:14,936 the patient is restored to the normal health. 725 01:04:15,329 --> 01:04:17,929 Mass production of the drug is already underway. 726 01:04:18,029 --> 01:04:20,109 And shipments are being made available 727 01:04:20,134 --> 01:04:21,787 to public clinics immediately. 728 01:04:21,863 --> 01:04:23,768 Individuals diagnosed with S.O.S... 729 01:04:23,793 --> 01:04:25,753 do not need to suffer another day. 730 01:04:25,829 --> 01:04:27,903 Contact your Doctor immediately. 731 01:04:27,928 --> 01:04:29,937 To receive the Ashby ENI Cure, 732 01:04:30,013 --> 01:04:32,545 and rejoin the ranks of Equals. 733 01:04:57,128 --> 01:04:59,608 We will go to remember this feeling. 734 01:05:03,409 --> 01:05:04,909 We are going to live every day. 735 01:05:04,933 --> 01:05:06,505 To remember as I feeling. 736 01:05:14,595 --> 01:05:17,068 We will not even exist anymore. 737 01:05:26,416 --> 01:05:27,916 No. 738 01:05:31,194 --> 01:05:33,363 It is not over. 739 01:05:35,328 --> 01:05:37,433 We are not doing that. 740 01:05:42,505 --> 01:05:44,005 Do not you want the Cure? 741 01:05:44,009 --> 01:05:45,509 No. 742 01:05:46,127 --> 01:05:47,627 Do you? 743 01:05:48,227 --> 01:05:49,900 No. 744 01:06:03,611 --> 01:06:05,111 Take this Robert. 745 01:06:09,044 --> 01:06:10,544 This is Nia. 746 01:06:13,494 --> 01:06:14,994 We want to go to the Peninsula. 747 01:06:18,061 --> 01:06:21,900 At my old post, I took part in an air patrol. 748 01:06:23,021 --> 01:06:24,521 We would not fly directly... 749 01:06:24,545 --> 01:06:25,886 over the Peninsula, but... 750 01:06:25,962 --> 01:06:27,890 I could see it from a distance. 751 01:06:27,915 --> 01:06:29,420 It is totally overgrown. 752 01:06:29,496 --> 01:06:31,747 If anyone actually lives there. 753 01:06:31,772 --> 01:06:34,086 It is in a completely primitive state. 754 01:06:34,162 --> 01:06:35,232 How do we get there? 755 01:06:35,357 --> 01:06:37,753 Are you seriously considering this? 756 01:06:37,829 --> 01:06:39,011 We have already decided. 757 01:06:39,036 --> 01:06:41,353 You know, you will be on your own out there. 758 01:06:41,429 --> 01:06:44,095 There will be no one to look after you. 759 01:06:44,495 --> 01:06:46,828 Whatever we go through, we will be together. 760 01:06:46,928 --> 01:06:48,512 I know how you are feeling, 761 01:06:48,537 --> 01:06:50,837 however, you are not thinking in all the risks. 762 01:06:50,861 --> 01:06:53,332 If we stay here, we will find out. 763 01:06:53,357 --> 01:06:55,023 We will get the Cure. 764 01:06:58,361 --> 01:07:01,144 You know, it was many years ago. 765 01:07:01,244 --> 01:07:03,378 I was not much older than you are now. 766 01:07:03,403 --> 01:07:05,536 When I got the Bug. 767 01:07:05,611 --> 01:07:09,845 No one even knew what S.O.S. was back then. 768 01:07:09,945 --> 01:07:11,630 People that get it, 769 01:07:11,655 --> 01:07:13,857 and most of them committed suicide. 770 01:07:15,495 --> 01:07:17,994 There was a young man in my living block. 771 01:07:18,994 --> 01:07:22,094 I could tell he was a hider, just like me. 772 01:07:22,994 --> 01:07:25,566 However, no one dared mention it back then. 773 01:07:27,194 --> 01:07:28,694 One night... 774 01:07:28,835 --> 01:07:30,118 He knocked on my door, 775 01:07:30,143 --> 01:07:31,993 and told me that he, and two others... 776 01:07:32,058 --> 01:07:33,558 were going to the Peninsula, 777 01:07:33,582 --> 01:07:34,822 moreover, he wanted me to go with him. 778 01:07:34,895 --> 01:07:37,966 Of course! There was no way was I going. 779 01:07:38,628 --> 01:07:41,095 I knew they headed for their deaths. 780 01:07:41,195 --> 01:07:42,695 Bess. 781 01:07:46,078 --> 01:07:48,551 A few months after he left were the loneliest, 782 01:07:48,576 --> 01:07:50,274 I ever felt. 783 01:07:51,961 --> 01:07:54,433 We had only spoken one time. 784 01:07:56,561 --> 01:07:59,361 More than all the suicides I have seen. 785 01:08:00,061 --> 01:08:02,462 It was his death, this was the most... 786 01:08:02,862 --> 01:08:05,228 unnecessarily wasteful. 787 01:08:05,528 --> 01:08:07,028 Such a waste. 788 01:08:08,061 --> 01:08:09,948 That was a new feeling for me. 789 01:08:12,094 --> 01:08:13,966 However, you do not know if he died. 790 01:08:16,228 --> 01:08:17,728 What if he did not? 791 01:08:31,094 --> 01:08:32,620 I can talk to my old colleague. 792 01:08:32,845 --> 01:08:35,486 He was the pilot who took us on the air patrol. 793 01:08:35,562 --> 01:08:36,704 If they caught, 794 01:08:36,729 --> 01:08:38,829 the whole plan could be traced back to you, 795 01:08:38,853 --> 01:08:40,353 alternatively, to the group. 796 01:08:41,061 --> 01:08:43,604 You said that interfering was too risky. 797 01:08:45,094 --> 01:08:46,979 If you make this decision, you know... 798 01:08:48,120 --> 01:08:49,847 There is no turning back. 799 01:08:49,907 --> 01:08:52,744 If you do manage to get out. 800 01:08:53,396 --> 01:08:54,968 You can never return. 801 01:08:56,961 --> 01:08:58,461 Of course! 802 01:09:11,662 --> 01:09:13,162 When you get to the border, 803 01:09:13,178 --> 01:09:15,181 ask for Oliver, he will fly you. 804 01:09:18,061 --> 01:09:19,695 What if he gets caught? 805 01:09:20,595 --> 01:09:22,095 He will not. 806 01:09:24,461 --> 01:09:25,961 Good luck! 807 01:09:29,827 --> 01:09:31,327 Thank you. 808 01:09:40,825 --> 01:09:42,625 Welling is the closest station to the border. 809 01:09:42,788 --> 01:09:44,788 Trains do not go there until the weekend. 810 01:09:44,812 --> 01:09:45,760 I checked the schedule. 811 01:09:45,828 --> 01:09:47,632 We can leave on Saturday. 812 01:09:49,695 --> 01:09:51,195 Three days. 813 01:09:56,443 --> 01:09:59,081 - You are shaking. - You are. 814 01:10:02,161 --> 01:10:05,357 - Are you sure? - Yes. Are you? 815 01:10:07,360 --> 01:10:08,860 Yes. 816 01:10:48,294 --> 01:10:50,033 I got a conception summons. 817 01:10:53,468 --> 01:10:55,218 However, we are leaving in two days. 818 01:10:55,232 --> 01:10:56,253 By the time, that they came looking for you. 819 01:10:56,287 --> 01:10:57,769 We would go, ignore it. 820 01:10:57,845 --> 01:10:58,539 My tag is blocked. 821 01:10:58,564 --> 01:10:59,805 I am not going to get on the train. 822 01:10:59,829 --> 01:11:00,358 I will not make it through... 823 01:11:00,465 --> 01:11:01,965 any of the checkpoints. 824 01:11:02,261 --> 01:11:03,911 Look! It is just a summons, right? 825 01:11:05,918 --> 01:11:07,418 It is not as if. 826 01:11:07,442 --> 01:11:08,275 They are going to inseminate you. 827 01:11:08,359 --> 01:11:09,319 They will check my blood. 828 01:11:09,344 --> 01:11:11,444 They will see I have the disease instantly. 829 01:11:11,558 --> 01:11:13,058 Yeah, but... 830 01:11:13,082 --> 01:11:14,562 They cannot force you to get the Cure. 831 01:11:14,586 --> 01:11:15,242 I have been diagnosed. 832 01:11:15,267 --> 01:11:16,922 No one is forcing me to get it, are they? 833 01:11:16,946 --> 01:11:18,961 Besides, the clinics are overwhelmed, right now. 834 01:11:19,097 --> 01:11:20,597 All that is going to happen. 835 01:11:20,621 --> 01:11:22,971 They will tell you have test positive for S.O.S. 836 01:11:23,052 --> 01:11:24,196 Moreover, you should see... 837 01:11:24,221 --> 01:11:25,615 your Doctor immediately that is it. 838 01:11:25,640 --> 01:11:27,140 Then, get out of there. 839 01:11:28,961 --> 01:11:30,461 Nothing changed. 840 01:11:31,127 --> 01:11:32,933 We are leaving Saturday, 10 o'clock on train. 841 01:11:33,049 --> 01:11:34,729 You have missed the entire morning of work. 842 01:11:34,736 --> 01:11:35,936 You should get over there right away. 843 01:11:35,960 --> 01:11:37,021 I will come after my shift. 844 01:11:37,345 --> 01:11:38,845 Meet me behind the clinic. 845 01:11:39,395 --> 01:11:40,895 Okay. 846 01:11:52,494 --> 01:11:53,994 I received a summons. 847 01:12:12,961 --> 01:12:14,595 - Hello, Nia. - Hello, Doctor. 848 01:12:15,195 --> 01:12:16,695 Lie back for me, please. 849 01:12:20,660 --> 01:12:23,010 I am going to take a sample of your blood, okay? 850 01:12:23,172 --> 01:12:24,672 Okay. 851 01:12:40,228 --> 01:12:41,728 I have the Bug, do not I? 852 01:12:43,378 --> 01:12:45,570 Nia, you are pregnant. 853 01:15:29,761 --> 01:15:31,311 - What is it? - She is pregnant. 854 01:15:31,575 --> 01:15:33,275 She was called for conception duty, 855 01:15:33,299 --> 01:15:34,246 in addition, they found out. 856 01:15:34,371 --> 01:15:35,352 They took her to the D.E.N. 857 01:15:35,528 --> 01:15:36,530 You need to calm down. 858 01:15:36,917 --> 01:15:38,417 I am calm, I am calm, and it is fine. 859 01:15:38,456 --> 01:15:39,384 When did they take her? 860 01:15:39,400 --> 01:15:40,791 I do not know, about an hour ago or something. 861 01:15:40,792 --> 01:15:42,316 Well, listen! I will contact Bess... 862 01:15:42,495 --> 01:15:43,566 No, no. No. Not Bess. 863 01:15:43,592 --> 01:15:44,711 She will not help us. Ask someone else. 864 01:15:44,736 --> 01:15:46,886 There is no one else. Bess is our only hope. 865 01:15:47,195 --> 01:15:49,728 Listen! You cannot be seen around here like this. 866 01:15:49,828 --> 01:15:51,344 I am fine, but let me come with you. 867 01:15:51,369 --> 01:15:52,188 Let me help her. 868 01:15:52,264 --> 01:15:53,865 Go home. I will contact you. Wait there. 869 01:15:53,890 --> 01:15:55,790 I can talk to them. Let me go with you. 870 01:15:55,814 --> 01:15:57,528 You do not attempt to see Nia. 871 01:15:57,822 --> 01:16:00,229 Silas go home, trust me. 872 01:16:00,329 --> 01:16:01,351 What are they going to do her? 873 01:16:01,352 --> 01:16:02,851 Just calm down! 874 01:16:03,188 --> 01:16:04,688 You need to stay calm. 875 01:16:04,712 --> 01:16:06,812 Alternatively, they will give you the Cure. 876 01:16:07,028 --> 01:16:09,966 Give me a couple hours. Go home and wait there. 877 01:17:31,449 --> 01:17:33,299 TERMINATE PREGNANCY RESTRAINTS ENABLED 878 01:17:33,323 --> 01:17:34,823 DELIVER CURE 879 01:17:35,434 --> 01:17:36,934 PREGNANCY TERMINATION CANCELLED 880 01:18:17,112 --> 01:18:18,612 Jonas? 881 01:18:18,636 --> 01:18:20,986 You get dressed as fast as you can. 882 01:18:21,082 --> 01:18:23,314 In addition, listen to me carefully. 883 01:18:23,394 --> 01:18:26,716 Last week, a woman called Eva was brought in. 884 01:18:26,816 --> 01:18:28,110 She was in stage three. 885 01:18:28,135 --> 01:18:29,881 Last night, she was knotted... 886 01:18:29,906 --> 01:18:31,476 a garbage bag over her head, 887 01:18:31,528 --> 01:18:33,494 suffocated, she is dead. 888 01:18:33,794 --> 01:18:36,995 Now you... are going to switch places with her. 889 01:18:37,195 --> 01:18:40,261 Eva did not kill herself last night, you did. 890 01:18:40,461 --> 01:18:42,628 You are Eva, she was you. 891 01:18:42,728 --> 01:18:44,378 You are going to walk out of here. 892 01:18:44,564 --> 01:18:45,184 Just... 893 01:18:45,260 --> 01:18:48,927 Hold out your arm. Your left arm, please. 894 01:18:49,027 --> 01:18:50,527 Okay. 895 01:18:51,994 --> 01:18:53,494 All right. 896 01:18:55,477 --> 01:18:57,749 You are Eva. 897 01:18:58,994 --> 01:19:01,200 - You got it. - Ready? 898 01:19:15,727 --> 01:19:17,904 I told Silas to wait at his apartment. 899 01:19:17,929 --> 01:19:19,429 You will find him there. 900 01:20:23,136 --> 01:20:24,636 NAME: EVA OCCUPATION: DATA MGR 901 01:20:42,107 --> 01:20:43,607 Eighteen. 902 01:20:43,886 --> 01:20:45,386 Fourteen. 903 01:20:46,129 --> 01:20:47,629 Thirteen. 904 01:20:53,927 --> 01:20:55,427 5 J 905 01:21:28,427 --> 01:21:30,318 The following message is an update... 906 01:21:30,343 --> 01:21:32,285 on the security breach at the D.E.N. 907 01:21:32,361 --> 01:21:34,311 The Collective wishes to congratulate... 908 01:21:34,335 --> 01:21:35,735 Health and Safety official, 909 01:21:35,795 --> 01:21:39,234 I.D.: 22564943. 910 01:21:39,334 --> 01:21:41,860 Who alerted authorities that three individuals... 911 01:21:41,885 --> 01:21:44,185 are operating against protocol at the D.E.N. 912 01:21:44,261 --> 01:21:45,762 Two of the three were Health, 913 01:21:45,787 --> 01:21:47,187 and Safety Officials. 914 01:21:47,251 --> 01:21:49,351 The third one was a Physician at the D.E.N. 915 01:21:49,461 --> 01:21:51,135 All are currently safe, 916 01:21:51,160 --> 01:21:53,052 and receiving the Ashby ENI Cure. 917 01:21:53,128 --> 01:21:54,567 So, they may return to work, 918 01:21:54,592 --> 01:21:56,618 as productive Equals in the Collective. 919 01:21:57,094 --> 01:21:59,064 The ENI Cure, now will be required... 920 01:21:59,089 --> 01:22:00,589 for those diagnosed with… 921 01:22:00,628 --> 01:22:02,460 or suffering from S.O.S. 922 01:22:02,461 --> 01:22:05,661 Mandatory S.O.S. testing will begin immediately… 923 01:22:05,761 --> 01:22:07,853 for all Officials' Health and Safety, 924 01:22:07,878 --> 01:22:09,518 as well as Medical Professionals. 925 01:22:10,993 --> 01:22:12,493 Welcome! 926 01:22:16,993 --> 01:22:21,027 Her name is Nia. Her ID tag is 34729647. 927 01:22:21,127 --> 01:22:23,299 She writes text for Atmos. 928 01:22:24,427 --> 01:22:25,927 You said, was her name Nia? 929 01:22:26,081 --> 01:22:27,581 Yes. 930 01:22:29,393 --> 01:22:31,560 She was brought here, yesterday. 931 01:22:31,660 --> 01:22:34,132 - She lives at 6 L 415. - That is right. 932 01:22:35,660 --> 01:22:37,160 She died last night. 933 01:22:38,218 --> 01:22:39,768 According to the Doctor's notes. 934 01:22:39,792 --> 01:22:41,738 The cause of death was asphyxiation. 935 01:22:44,825 --> 01:22:46,830 Did you... Did you check it again? 936 01:22:52,026 --> 01:22:53,526 Yes, that is she. 937 01:23:03,260 --> 01:23:04,760 Sir? 938 01:23:06,360 --> 01:23:07,860 Are you okay? 939 01:23:10,794 --> 01:23:12,294 Do you need some help? 940 01:26:38,626 --> 01:26:40,126 Where have you been? 941 01:26:41,993 --> 01:26:43,493 Hey. 942 01:26:51,804 --> 01:26:54,173 Are you okay? 943 01:27:02,160 --> 01:27:03,660 Why? 944 01:27:06,160 --> 01:27:08,432 I thought... I thought you were gone. 945 01:27:17,544 --> 01:27:19,670 How... How long do you have? 946 01:27:20,510 --> 01:27:22,010 Maybe five hours. 947 01:27:33,611 --> 01:27:35,111 Silas. 948 01:27:40,743 --> 01:27:42,243 Hey. 949 01:27:44,876 --> 01:27:46,376 Fight it. 950 01:27:48,611 --> 01:27:50,111 It does not matter. 951 01:27:50,135 --> 01:27:52,401 It does not matter. Fight it. Okay? 952 01:27:53,477 --> 01:27:54,977 I am still pregnant. 953 01:28:02,310 --> 01:28:04,975 We are going to get the train tomorrow. Okay? 954 01:28:09,910 --> 01:28:11,410 I love you. 955 01:28:13,876 --> 01:28:16,392 I love you. I love you. I love you. 956 01:28:16,417 --> 01:28:18,673 I love you, and I love you. 957 01:28:32,444 --> 01:28:35,443 You have to fight it. Just fight it, okay? 958 01:28:36,243 --> 01:28:38,548 I cannot already tell anything. 959 01:28:42,010 --> 01:28:44,644 Just remember... okay? 960 01:28:46,143 --> 01:28:47,643 How? 961 01:28:51,876 --> 01:28:53,815 Remember this feeling. 962 01:28:56,543 --> 01:28:58,615 Just remember, what this feels like. 963 01:29:01,151 --> 01:29:04,165 Yeah, just promise me, no matter... 964 01:29:04,224 --> 01:29:08,077 What happens, you love me. Not matter what I say! 965 01:29:08,777 --> 01:29:11,458 What I feel, or I do not feel, I am still... 966 01:29:11,641 --> 01:29:13,659 I am still here trying. Okay? 967 01:29:13,677 --> 01:29:15,177 I am still here. 968 01:29:15,829 --> 01:29:17,403 You just do not give up on me. 969 01:29:17,677 --> 01:29:19,277 Please, you do not give up on me. 970 01:29:19,590 --> 01:29:21,590 - I promise. - Promise me. 971 01:29:21,890 --> 01:29:24,067 I promise that, I will not. 972 01:30:14,343 --> 01:30:15,843 Silas? 973 01:30:20,210 --> 01:30:21,710 Good morning. 974 01:30:29,943 --> 01:30:31,682 Do you still love me? 975 01:30:38,576 --> 01:30:40,744 I remember I loved you. 976 01:30:41,843 --> 01:30:43,343 However... 977 01:30:45,543 --> 01:30:47,315 I do not feel it anymore. 978 01:30:54,410 --> 01:30:55,981 Do you still want to go? 979 01:30:58,210 --> 01:30:59,714 We made a plan. 980 01:31:07,443 --> 01:31:08,943 Right. 981 01:31:50,509 --> 01:31:53,234 This is a non-local transport serving... 982 01:31:53,259 --> 01:31:54,968 outlying regions with three stops. 983 01:31:56,087 --> 01:31:58,287 The final destination port will be Welling... 984 01:31:58,311 --> 01:31:59,942 at the outer Peninsula. 985 01:32:00,349 --> 01:32:03,051 This transport is for passenger. 986 01:34:01,990 --> 01:34:06,090 EQUALS Translation. Review. Synchronization by Angel.70284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.