All language subtitles for Driftless.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:03,319 (cow mooing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,319 --> 00:00:05,504 (whooshing) 4 00:00:05,504 --> 00:00:08,504 (crickets chirping) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,968 --> 00:00:14,718 (birds chirping) 7 00:00:30,312 --> 00:00:32,812 (car beeping) 8 00:00:34,455 --> 00:00:36,448 (car door bangs) 9 00:00:36,448 --> 00:00:39,198 (birds chirping) 10 00:00:49,973 --> 00:00:53,798 - Mr. Rabbit, Mr. Rabbit. 11 00:00:53,798 --> 00:00:55,306 Poor Mr. Rabbit. 12 00:00:55,306 --> 00:00:58,056 (birds chirping) 13 00:00:59,915 --> 00:01:02,499 ♪ Mr. Rabbit, Mr. Rabbit ♪ 14 00:01:02,499 --> 00:01:05,269 ♪ Your ears are mighty long ♪ 15 00:01:05,269 --> 00:01:08,271 ♪ Yes, bless God they're put on wrong ♪ 16 00:01:08,271 --> 00:01:11,262 ♪ Every little soul must shine, shine ♪ 17 00:01:11,262 --> 00:01:14,564 ♪ Every little soul must shine, shine ♪ 18 00:01:14,564 --> 00:01:17,314 (dramatic music) 19 00:01:58,254 --> 00:02:00,921 (flies buzzing) 20 00:02:09,780 --> 00:02:12,574 (birds chirping) 21 00:02:12,574 --> 00:02:15,241 (ominous music) 22 00:02:25,745 --> 00:02:27,506 (water sploshes) 23 00:02:27,506 --> 00:02:30,256 (birds chirping) 24 00:02:32,716 --> 00:02:36,230 (bottle top scrapes) 25 00:02:36,230 --> 00:02:37,530 - [Man] This is delicious. 26 00:02:38,610 --> 00:02:40,260 - Can you taste the celery? 27 00:02:40,260 --> 00:02:42,747 - Celery, onions, cumin? 28 00:02:44,626 --> 00:02:45,459 - Ancho chili. 29 00:02:45,459 --> 00:02:46,619 - Ancho chiles. 30 00:02:46,619 --> 00:02:49,310 (woman chuckles) 31 00:02:49,310 --> 00:02:50,143 - When are you gonna make that 32 00:02:50,143 --> 00:02:52,160 amazing braised squirrel again? 33 00:02:52,160 --> 00:02:53,574 - The next time you run one over. 34 00:02:53,574 --> 00:02:56,670 (man chuckles) 35 00:02:56,670 --> 00:02:57,617 - Check this out. 36 00:02:58,657 --> 00:03:00,716 (paper rustles) 37 00:03:00,716 --> 00:03:01,566 Nailed to a tree. 38 00:03:03,310 --> 00:03:05,810 - Hmm, what's it about? 39 00:03:05,810 --> 00:03:09,540 - [Man] Racism equals pride in your Aryan culture. 40 00:03:09,540 --> 00:03:10,756 - Are they complaining? 41 00:03:10,756 --> 00:03:12,690 (man scoffs) 42 00:03:12,690 --> 00:03:14,810 - I don't even get the connection. 43 00:03:14,810 --> 00:03:16,920 Remind me why we do this again. 44 00:03:16,920 --> 00:03:19,556 - To protect the park from the people 45 00:03:19,556 --> 00:03:22,050 and the people from the park. 46 00:03:22,050 --> 00:03:25,055 - And the people from the people. 47 00:03:25,055 --> 00:03:28,444 (bottles clinking) 48 00:03:28,444 --> 00:03:30,444 - How you likin' law enforcement? 49 00:03:30,444 --> 00:03:32,083 - (scoffs) Not! 50 00:03:32,930 --> 00:03:34,900 12 weeks of training over the winter, 51 00:03:34,900 --> 00:03:37,640 I can't get used to carrying a firearm. 52 00:03:37,640 --> 00:03:39,983 I've written a few citations. 53 00:03:39,983 --> 00:03:43,943 It wasn't fun and, people treat me differently. 54 00:03:46,610 --> 00:03:47,910 - Good career move though. 55 00:03:49,250 --> 00:03:50,720 - So they say, 56 00:03:50,720 --> 00:03:53,640 I haven't gotten a pay raise so there is that, 57 00:03:53,640 --> 00:03:55,070 a degree in resource management 58 00:03:55,070 --> 00:03:56,870 wasn't enough to make a living wage. 59 00:03:58,190 --> 00:03:59,023 - So what's the buzz about 60 00:03:59,023 --> 00:04:00,790 the state shut down over the budget? 61 00:04:02,860 --> 00:04:04,560 - I'm not sure what the latest is, 62 00:04:05,610 --> 00:04:06,980 but we'll find out soon. 63 00:04:06,980 --> 00:04:10,220 They have to make a deal by midnight tomorrow. 64 00:04:10,220 --> 00:04:13,000 - I just, I can't support the government 65 00:04:13,000 --> 00:04:16,400 keeping people out of parks that Americans own. 66 00:04:16,400 --> 00:04:18,493 - Hmm, who took it from the Sioux? 67 00:04:19,880 --> 00:04:20,869 - Touche. 68 00:04:20,869 --> 00:04:22,901 (woman chuckles) 69 00:04:22,901 --> 00:04:23,734 Are you Sioux? 70 00:04:25,190 --> 00:04:30,190 - My dad, Lakota, my mom's a paleface from Moab, 71 00:04:30,940 --> 00:04:33,780 they married after he got back from Vietnam 72 00:04:33,780 --> 00:04:38,780 and, they're still married, I'm not sure why but, they are. 73 00:04:40,670 --> 00:04:42,550 - Big weekend coming up. 74 00:04:42,550 --> 00:04:44,400 - Yep, you going back to the lookout? 75 00:04:45,410 --> 00:04:46,410 - After the meeting. 76 00:04:47,500 --> 00:04:49,170 - Not a bad gig. 77 00:04:49,170 --> 00:04:50,299 - Best job in the world. 78 00:04:50,299 --> 00:04:51,398 - Mmm. 79 00:04:51,398 --> 00:04:54,148 (birds chirping) 80 00:05:09,729 --> 00:05:12,720 - Good morning Nova, you're early. 81 00:05:12,720 --> 00:05:13,930 - I just caught a guy digging 82 00:05:13,930 --> 00:05:15,889 in the Thunderbird effigy mound. 83 00:05:15,889 --> 00:05:17,190 - This early? 84 00:05:17,190 --> 00:05:19,550 Quite the industrious trespasser. 85 00:05:19,550 --> 00:05:20,383 - Looter. 86 00:05:20,383 --> 00:05:23,080 He had a pointing trowel, brushes, mesh sieve 87 00:05:23,080 --> 00:05:26,560 and a rock pick, which I confiscated. 88 00:05:26,560 --> 00:05:31,131 I'm texting you his mugshot, license and vehicle tag. 89 00:05:31,131 --> 00:05:32,548 - You let him go? 90 00:05:33,560 --> 00:05:35,630 - With the citation. 91 00:05:35,630 --> 00:05:37,833 - What is up with people these days? 92 00:05:37,833 --> 00:05:40,390 Think you can just take what doesn't belong to you. 93 00:05:40,390 --> 00:05:43,673 - Finders keepers has a long history in this country. 94 00:05:43,673 --> 00:05:45,483 What is this, lemonade? 95 00:05:46,930 --> 00:05:47,833 - River water. 96 00:05:50,010 --> 00:05:51,531 - That can't be good. 97 00:05:51,531 --> 00:05:53,137 - It's not. 98 00:05:53,137 --> 00:05:54,683 I need my coffee. 99 00:05:56,030 --> 00:05:57,130 - I unlocked the door. 100 00:05:59,639 --> 00:06:00,472 (handle clatters) 101 00:06:00,472 --> 00:06:01,723 All right, I'll make the coffee, my turn. 102 00:06:05,940 --> 00:06:06,773 (door bangs) 103 00:06:06,773 --> 00:06:09,690 (items clattering) 104 00:06:11,349 --> 00:06:12,961 (door clicks) 105 00:06:12,961 --> 00:06:15,038 (dramatic music) 106 00:06:15,038 --> 00:06:17,881 (door rattles) 107 00:06:17,881 --> 00:06:21,230 (dramatic music) 108 00:06:21,230 --> 00:06:23,690 (Nova knocking) 109 00:06:23,690 --> 00:06:24,523 Help! 110 00:06:25,440 --> 00:06:26,988 (Nova knocking) 111 00:06:26,988 --> 00:06:31,988 (dramatic music) (Nova crying) 112 00:06:48,320 --> 00:06:51,957 - Nova what happened? 113 00:06:51,957 --> 00:06:53,520 - I'm so embarrassed. 114 00:06:53,520 --> 00:06:55,097 - What for? 115 00:06:55,097 --> 00:06:58,620 - Claustrophobia, I can't control it. 116 00:06:58,620 --> 00:07:00,183 - We've all got our demons. 117 00:07:02,390 --> 00:07:03,973 It's okay, you're safe. 118 00:07:05,350 --> 00:07:06,840 I'm afraid it was me. 119 00:07:06,840 --> 00:07:09,160 I didn't know you were in there. 120 00:07:09,160 --> 00:07:09,993 Forgive me. 121 00:07:14,454 --> 00:07:19,454 (light hearted music) (engine rumbles) 122 00:07:23,783 --> 00:07:24,820 - Morning, everyone. 123 00:07:24,820 --> 00:07:28,600 Let me start by introducing you to Hannah Bach Meyer. 124 00:07:28,600 --> 00:07:30,780 Hannah comes to us from Michigan. 125 00:07:30,780 --> 00:07:34,330 We're lucky to have her for the rest of the summer season. 126 00:07:34,330 --> 00:07:36,280 Hannah will have a thankless job 127 00:07:36,280 --> 00:07:38,000 of working at the entrance station. 128 00:07:38,000 --> 00:07:40,020 - Happy to be here. 129 00:07:40,020 --> 00:07:41,560 I love the Driftless area 130 00:07:41,560 --> 00:07:44,660 and this is my first gig as an actual ranger. 131 00:07:44,660 --> 00:07:46,203 - You'll fit right in Hannah. 132 00:07:47,640 --> 00:07:49,190 Cody and Nova here are our full time 133 00:07:49,190 --> 00:07:50,750 law enforcement rangers. 134 00:07:50,750 --> 00:07:53,143 Nova just got her certification. 135 00:07:53,143 --> 00:07:54,670 (rangers applauding) 136 00:07:54,670 --> 00:07:56,890 Sherman does history and cultural talks 137 00:07:56,890 --> 00:07:57,960 here at the visitor center 138 00:07:57,960 --> 00:08:01,550 and this scraggly creature is Theo who's stationed 139 00:08:01,550 --> 00:08:03,350 up at the cabin in the back country. 140 00:08:04,360 --> 00:08:07,270 - He comes ever few days, we feed and water him, 141 00:08:07,270 --> 00:08:08,483 and send him right back. 142 00:08:08,483 --> 00:08:10,585 - I am the freak on the peak. 143 00:08:10,585 --> 00:08:11,750 (all chuckling) 144 00:08:11,750 --> 00:08:12,710 Welcome aboard Hannah. 145 00:08:12,710 --> 00:08:15,320 - Thanks, you do law enforcement way up there? 146 00:08:15,320 --> 00:08:17,460 - No, I'm not trained for all that. 147 00:08:17,460 --> 00:08:18,887 I'm just a seasonal like you. 148 00:08:18,887 --> 00:08:19,720 - And me. 149 00:08:20,940 --> 00:08:23,420 - Cody and Nova do all the law enforcement around here, 150 00:08:23,420 --> 00:08:26,455 they keep the park safe year round. 151 00:08:26,455 --> 00:08:28,393 - Is there a lot of that? 152 00:08:28,393 --> 00:08:29,226 Crime? 153 00:08:29,226 --> 00:08:30,860 - We do have arson's here, 154 00:08:30,860 --> 00:08:34,500 we do have burglaries here, we do have assaults on people, 155 00:08:34,500 --> 00:08:37,700 we do have people driving under the influence 156 00:08:37,700 --> 00:08:40,540 of alcohol and other things. 157 00:08:40,540 --> 00:08:43,030 Fortunately though we have not 158 00:08:43,030 --> 00:08:46,470 had anything much worse happen in this park. 159 00:08:46,470 --> 00:08:49,520 - I started as an environmental scientist for EPA. 160 00:08:49,520 --> 00:08:51,020 found my first job as a ranger 161 00:08:51,020 --> 00:08:54,650 in the San Bernardino National Forest. 162 00:08:54,650 --> 00:08:56,290 They gave me a gun. 163 00:08:56,290 --> 00:08:59,740 I kept it underneath the seat of the car in a bath towel. 164 00:08:59,740 --> 00:09:01,140 You know, keep the dust out. 165 00:09:02,350 --> 00:09:06,053 I was instructed to do my law enforcement by bluff. 166 00:09:07,150 --> 00:09:09,120 You should be able to use the uniform, 167 00:09:09,120 --> 00:09:12,960 the badge the flat hat, the whole ranger image 168 00:09:12,960 --> 00:09:15,810 as it's called, you should be able to do a lot with that. 169 00:09:16,670 --> 00:09:19,293 But it's the person who wears it. 170 00:09:20,810 --> 00:09:25,523 Nova has an almost mystical skill for deescalation. 171 00:09:27,670 --> 00:09:29,730 - I just love people and the majority 172 00:09:29,730 --> 00:09:31,770 of the visitors here are lovely human beings 173 00:09:31,770 --> 00:09:35,200 so I practice what I call ranger law enforcement. 174 00:09:35,200 --> 00:09:38,510 - I just love people to but there's no such thing. 175 00:09:38,510 --> 00:09:41,660 We have the same training as police do 176 00:09:41,660 --> 00:09:43,720 and we have the same authority in this park. 177 00:09:43,720 --> 00:09:47,030 Now fourth of July weekend is the worst. 178 00:09:47,030 --> 00:09:50,193 This job becomes people management, not resource management. 179 00:09:51,890 --> 00:09:53,190 Nova go with Hannah today, 180 00:09:53,190 --> 00:09:55,447 show her the ropes at the entrance and make your rounds. 181 00:09:55,447 --> 00:09:57,260 - [Nova] You got it. 182 00:09:57,260 --> 00:10:01,348 - Okay folks, let the holiday weekend begin. 183 00:10:01,348 --> 00:10:02,228 - Rock and roll. 184 00:10:02,228 --> 00:10:03,561 - Rock and roll. 185 00:10:06,200 --> 00:10:09,640 You preferred native American or American Indian? 186 00:10:09,640 --> 00:10:10,830 - Neither. 187 00:10:10,830 --> 00:10:12,473 I don't identify as an American. 188 00:10:13,310 --> 00:10:15,230 I'm a member of the Ojibwe nation 189 00:10:15,230 --> 00:10:17,390 on lands occupied by the United States. 190 00:10:17,390 --> 00:10:20,240 - So I guess you don't celebrate the 4th of July. 191 00:10:20,240 --> 00:10:22,480 - The declaration of independence describes 192 00:10:22,480 --> 00:10:25,190 my people as merciless Indian savages. 193 00:10:25,190 --> 00:10:27,923 So not so much. 194 00:10:33,750 --> 00:10:34,583 - Bye Theo. 195 00:10:35,770 --> 00:10:37,510 - See you kids around some time. 196 00:10:37,510 --> 00:10:39,400 - Yeah, have fun up there. 197 00:10:39,400 --> 00:10:41,180 - He's funny, I like him. 198 00:10:41,180 --> 00:10:42,830 - Theo's great. 199 00:10:42,830 --> 00:10:44,910 - Cody's kind of intense. 200 00:10:44,910 --> 00:10:46,220 - Yeah, Cody's been here the longest, 201 00:10:46,220 --> 00:10:47,330 but he's good at everything. 202 00:10:47,330 --> 00:10:50,310 Patrol investigation, firefighting, search and rescue. 203 00:10:50,310 --> 00:10:54,063 He is like the perfect ranger that all of us want to be. 204 00:10:56,930 --> 00:11:00,130 - The late Woodland period thousands of years ago was when 205 00:11:00,130 --> 00:11:02,530 construction on these mounds of began. 206 00:11:02,530 --> 00:11:05,100 Mounds of earth and in the shapes of birds, 207 00:11:05,100 --> 00:11:08,810 bear, deer, lynx, turtle, bison, 208 00:11:08,810 --> 00:11:11,007 and panther are some of the more common images. 209 00:11:11,007 --> 00:11:12,588 - Are you an Indian? 210 00:11:12,588 --> 00:11:15,681 - You can call me that you could call me Ojibwe. 211 00:11:15,681 --> 00:11:16,514 - Ojibwe? 212 00:11:16,514 --> 00:11:17,550 - Or Chippewa. 213 00:11:17,550 --> 00:11:18,720 - [Boy] Chippewa? 214 00:11:18,720 --> 00:11:20,230 - That's right and what do we call you? 215 00:11:20,230 --> 00:11:21,490 - Jimmy. 216 00:11:21,490 --> 00:11:24,070 - Okay ranger Jimmy, you wanna see some arrow heads. 217 00:11:24,070 --> 00:11:24,903 - Heck yeah. 218 00:11:26,129 --> 00:11:29,296 (light hearted music) 219 00:11:34,410 --> 00:11:37,760 - Welcome to Driftless State Park, entrance fee is $10. 220 00:11:37,760 --> 00:11:39,110 - Are there any bears? 221 00:11:39,110 --> 00:11:40,230 - No, ma'am no bears, 222 00:11:40,230 --> 00:11:42,500 but we do have raccoons and other critters. 223 00:11:42,500 --> 00:11:44,812 So make sure to put your food away at night. 224 00:11:44,812 --> 00:11:47,062 - Do you sell raccoon hats? 225 00:11:48,140 --> 00:11:50,230 - Sorry, no raccoon hats. 226 00:11:50,230 --> 00:11:52,090 - No raccoon hats. 227 00:11:52,090 --> 00:11:53,770 - Are there going to be any fireworks? 228 00:11:53,770 --> 00:11:56,720 - Absolutely no fireworks allowed anywhere in the park. 229 00:11:56,720 --> 00:11:58,930 - Where's the Driftless area on this thing? 230 00:11:58,930 --> 00:12:00,243 - It's all around you. 231 00:12:02,850 --> 00:12:03,810 - I'll find it. 232 00:12:03,810 --> 00:12:04,800 - Oh, we're going backpacking. 233 00:12:04,800 --> 00:12:05,930 Where do we park? 234 00:12:05,930 --> 00:12:08,020 - There's a parking lot up at the Trailhead. 235 00:12:08,020 --> 00:12:11,300 You can pick up a back country permit at the ranger station. 236 00:12:11,300 --> 00:12:12,450 - We need a permit? 237 00:12:12,450 --> 00:12:13,420 - Oops. 238 00:12:13,420 --> 00:12:15,700 - [Hannah] Yep, I hear they're going pretty fast. 239 00:12:15,700 --> 00:12:16,940 - Is there wifi? 240 00:12:16,940 --> 00:12:17,773 - No wifi. 241 00:12:17,773 --> 00:12:20,180 It's hard to even get a phone signal. 242 00:12:20,180 --> 00:12:21,550 - Good. 243 00:12:21,550 --> 00:12:23,030 - It's a rangerette dude. 244 00:12:23,030 --> 00:12:24,140 - All right chill chill dude. 245 00:12:24,140 --> 00:12:25,830 - [Man] Dude, she's hot. 246 00:12:25,830 --> 00:12:26,967 - [Man] Stop. 247 00:12:26,967 --> 00:12:28,240 - $10 please. 248 00:12:28,240 --> 00:12:30,691 - Hey, do you have a boyfriend? 249 00:12:30,691 --> 00:12:31,613 Do you want a boyfriend? 250 00:12:31,613 --> 00:12:34,200 - I am so sorry, just ignore him. 251 00:12:34,200 --> 00:12:36,387 - Smells like the party already started. 252 00:12:36,387 --> 00:12:37,387 - Hell yeah. 253 00:12:39,050 --> 00:12:40,783 - Welcome to Driftless State Park. 254 00:12:42,640 --> 00:12:43,650 - The endangered white race 255 00:12:43,650 --> 00:12:46,350 is going to reclaim our ancestral Homeland. 256 00:12:46,350 --> 00:12:48,940 - Your ancestral Homeland? 257 00:12:48,940 --> 00:12:51,180 - Germans settled this whole area. 258 00:12:51,180 --> 00:12:52,020 - [Nova] And before that? 259 00:12:52,020 --> 00:12:55,523 - Before that it doesn't matter Pocahontas. 260 00:12:56,690 --> 00:12:58,690 - Gee, I've never heard that one before. 261 00:12:59,710 --> 00:13:01,690 You know there's a really beautiful trail next 262 00:13:01,690 --> 00:13:03,250 to the lake, you should try it. 263 00:13:03,250 --> 00:13:04,083 It might do you-- 264 00:13:04,083 --> 00:13:05,190 - Occupied! 265 00:13:05,190 --> 00:13:06,090 - They didn't pay! 266 00:13:07,030 --> 00:13:09,050 - I'll catch up to them sooner or later. 267 00:13:09,050 --> 00:13:10,250 They'll be easy to find. 268 00:13:15,680 --> 00:13:18,043 - You shouldn't be wearing the shirt in America. 269 00:13:20,550 --> 00:13:21,910 - Well actually the United States 270 00:13:21,910 --> 00:13:25,910 owns Puerto Rico so we're part of America. 271 00:13:25,910 --> 00:13:30,610 We don't own Puerto Rico chikita, we protect Puerto Rico. 272 00:13:30,610 --> 00:13:31,660 So what's your point? 273 00:13:33,780 --> 00:13:35,273 - Well what's your point sir? 274 00:13:36,420 --> 00:13:37,820 - Why you wearing the shirt? 275 00:13:38,840 --> 00:13:39,703 - Because I can. 276 00:13:40,740 --> 00:13:42,310 - This is America. 277 00:13:42,310 --> 00:13:45,760 - Yes, exactly, the land of the free. 278 00:13:45,760 --> 00:13:47,520 - You can't change us, you know that. 279 00:13:47,520 --> 00:13:49,860 - Can you get away from me sir? 280 00:13:49,860 --> 00:13:52,340 Jesus, I'm not trying to change anyone, 281 00:13:52,340 --> 00:13:53,403 I'm just camping out here. 282 00:13:53,403 --> 00:13:55,260 - Are you a United States citizen? 283 00:13:55,260 --> 00:13:57,040 - Yes, I am. 284 00:13:57,040 --> 00:13:59,470 - You should be wearing a United States flag. 285 00:13:59,470 --> 00:14:01,460 Why are you wearing the piece of shit? 286 00:14:01,460 --> 00:14:02,840 - Hey, ranger? 287 00:14:02,840 --> 00:14:04,453 This man is harassing me. 288 00:14:05,610 --> 00:14:08,230 - Sir you need to go back to your camp site please. 289 00:14:08,230 --> 00:14:10,840 - I only wanna know if she's a United States citizen. 290 00:14:10,840 --> 00:14:12,690 - Why are you being so obstinate sir? 291 00:14:13,640 --> 00:14:15,340 - Are you a United States citizen? 292 00:14:21,380 --> 00:14:24,860 - It's lovely day, enjoy the park 293 00:14:24,860 --> 00:14:26,460 and don't bother your neighbors. 294 00:14:29,070 --> 00:14:31,000 I am so sorry about that. 295 00:14:31,000 --> 00:14:33,440 - I don't feel comfortable with him here. 296 00:14:33,440 --> 00:14:34,890 - Are you camping alone? 297 00:14:34,890 --> 00:14:38,030 - No, I have friends coming, they should be here in an hour. 298 00:14:38,030 --> 00:14:39,680 - He won't bother you after that. 299 00:14:41,210 --> 00:14:42,730 - It's my birthday weekend. 300 00:14:42,730 --> 00:14:44,135 - Fun. 301 00:14:44,135 --> 00:14:45,720 - I was born on the fourth of July. 302 00:14:45,720 --> 00:14:47,090 - Wonderful. 303 00:14:47,090 --> 00:14:48,610 Look most of the campers here 304 00:14:48,610 --> 00:14:50,300 are good people, so don't worry 305 00:14:50,300 --> 00:14:52,503 and have a good time in this fabulous park. 306 00:14:54,013 --> 00:14:55,670 (speaking in foreign language) 307 00:14:55,670 --> 00:14:56,503 - Thank you. 308 00:15:01,314 --> 00:15:02,147 - Hi ranger. 309 00:15:02,147 --> 00:15:02,980 - Hi. 310 00:15:02,980 --> 00:15:04,670 - Do you know what the weather forecast is like this week? 311 00:15:04,670 --> 00:15:06,600 - Yeah, it's gonna be beautiful sunny skies, 312 00:15:06,600 --> 00:15:07,950 a chance of rain later on this week, 313 00:15:07,950 --> 00:15:09,410 but you're still gonna love it. 314 00:15:09,410 --> 00:15:10,830 Where are you from? 315 00:15:10,830 --> 00:15:12,460 - I'm from France but I live in England. 316 00:15:12,460 --> 00:15:15,540 - That's fantastic, well welcome to Driftless. 317 00:15:15,540 --> 00:15:16,373 - Thank you. 318 00:15:16,373 --> 00:15:17,813 - Hey trooper, you have a second? 319 00:15:19,960 --> 00:15:22,640 They're smoking marijuana over there. 320 00:15:22,640 --> 00:15:26,760 - It's ranger not trooper, and they have a camping permit. 321 00:15:26,760 --> 00:15:29,350 - Yeah, they don't have a permit to smoke pot. 322 00:15:29,350 --> 00:15:30,667 - Well there's not much I can do. 323 00:15:30,667 --> 00:15:31,890 - You could enforce the law, 324 00:15:31,890 --> 00:15:34,140 I mean there's kids right there, look at 'em. 325 00:15:35,080 --> 00:15:37,210 All right listen, well you can arrest me if you want to 326 00:15:37,210 --> 00:15:38,490 but I'm not gonna tolerate you just like, 327 00:15:38,490 --> 00:15:39,800 not doing anything. 328 00:15:39,800 --> 00:15:43,150 - I'm not gonna arrest you and I'm not gonna arrest them. 329 00:15:43,150 --> 00:15:45,430 - Then is there a supervisor, someone you can call over? 330 00:15:45,430 --> 00:15:46,493 - Is that necessary? 331 00:15:47,490 --> 00:15:48,540 - It feels necessary. 332 00:15:50,640 --> 00:15:51,473 - Okay. 333 00:15:54,360 --> 00:15:56,595 146, you there? 334 00:15:56,595 --> 00:15:58,761 - [Cory] What's up little sister? 335 00:15:58,761 --> 00:16:01,511 (engine rumbles) 336 00:16:09,980 --> 00:16:12,390 - I am so sorry I had to drag you out for this. 337 00:16:12,390 --> 00:16:14,050 - Don't worry about it, what's up? 338 00:16:14,050 --> 00:16:15,843 - You're going to find out really quickly. 339 00:16:17,320 --> 00:16:19,509 - Ranger Carson, this gentlemen wants a word with you. 340 00:16:19,509 --> 00:16:20,342 - How are you sir? 341 00:16:20,342 --> 00:16:21,510 - Hi, I don't know if you know 342 00:16:21,510 --> 00:16:24,010 but they're smoking marijuana over there. 343 00:16:24,010 --> 00:16:25,620 - Yeah, we're aware there's some herbal 344 00:16:25,620 --> 00:16:27,390 activity going on over there. 345 00:16:27,390 --> 00:16:29,830 - Okay, so are you gonna enforce the law? 346 00:16:29,830 --> 00:16:33,000 - Well we don't have the resources to handle that right now. 347 00:16:33,000 --> 00:16:34,640 Wouldn't you agree ranger Abbey, 348 00:16:34,640 --> 00:16:37,110 this is relatively inconsequential behavior. 349 00:16:37,110 --> 00:16:38,420 - [Nova] I do agree. 350 00:16:38,420 --> 00:16:41,193 - You could revoke their camping permit. 351 00:16:42,270 --> 00:16:43,700 - Yeah we could, but it would 352 00:16:43,700 --> 00:16:45,986 be an officer safety issue at that point. 353 00:16:45,986 --> 00:16:47,650 - How would it be an officer safety issue? 354 00:16:47,650 --> 00:16:48,800 You don't think you could take them? 355 00:16:48,800 --> 00:16:49,633 Look at them. 356 00:16:54,430 --> 00:16:56,093 - Yeah, I'm gonna leave it at that. 357 00:16:57,350 --> 00:16:59,630 - Okay, what's your name may I ask? 358 00:16:59,630 --> 00:17:02,800 - Cody Carson, yours? 359 00:17:02,800 --> 00:17:05,013 - My, well mines on my registration. 360 00:17:06,620 --> 00:17:07,600 I can't believe it, this is crazy. 361 00:17:07,600 --> 00:17:09,450 - Thank you, have a good weekend sir. 362 00:17:10,420 --> 00:17:12,982 - Thank you for handling that so graciously. 363 00:17:12,982 --> 00:17:14,660 (woman screaming) 364 00:17:14,660 --> 00:17:15,493 Now what? 365 00:17:15,493 --> 00:17:16,448 - Go. 366 00:17:16,448 --> 00:17:17,757 (dramatic music) 367 00:17:17,757 --> 00:17:18,800 - Are you okay? 368 00:17:18,800 --> 00:17:20,340 - He tried to take the baby? 369 00:17:20,340 --> 00:17:21,173 - Who did? 370 00:17:21,173 --> 00:17:23,500 - My druggie boyfriend, I told him it was over 371 00:17:23,500 --> 00:17:25,470 between us and he tried to take the baby. 372 00:17:25,470 --> 00:17:26,460 - Where is he? 373 00:17:26,460 --> 00:17:27,710 - He ran off. 374 00:17:27,710 --> 00:17:29,360 - You want me to call an ambo? 375 00:17:29,360 --> 00:17:30,610 - The baby's okay, right? 376 00:17:31,486 --> 00:17:32,420 - I think so. 377 00:17:32,420 --> 00:17:33,750 - He ran into the brush down there. 378 00:17:33,750 --> 00:17:34,643 - There he is. 379 00:17:35,495 --> 00:17:37,230 - Hey, hey, hey, hey, whoa, whoa, 380 00:17:37,230 --> 00:17:39,333 hold it there a minute sir. 381 00:17:39,333 --> 00:17:41,053 Put your hands out nice and slow. 382 00:17:43,830 --> 00:17:45,467 - Bitch, you ain't gonna take our baby. 383 00:17:45,467 --> 00:17:49,200 - [Woman] I told you if I saw you ever shoot up again! 384 00:17:49,200 --> 00:17:50,800 - Calm down ma'am, the baby-- 385 00:17:50,800 --> 00:17:52,530 - Don't tell me to calm down. 386 00:17:52,530 --> 00:17:53,900 - All right turn around. 387 00:17:53,900 --> 00:17:56,195 Hands behind your head and enlace your fingers. 388 00:17:56,195 --> 00:17:58,945 (dramatic music) 389 00:18:06,370 --> 00:18:08,350 Spread your legs. 390 00:18:08,350 --> 00:18:10,393 Got anything in your pockets that are gonna poke me? 391 00:18:21,411 --> 00:18:23,170 All right, follow me. 392 00:18:23,170 --> 00:18:25,470 - [Woman] I want a restrain order against him! 393 00:18:27,350 --> 00:18:28,600 - You want to file a formal complaint? 394 00:18:28,600 --> 00:18:30,130 - [Woman] Yes, I would. 395 00:18:30,130 --> 00:18:31,723 - You got it, we'll be right back. 396 00:18:39,300 --> 00:18:41,253 You open that door up for me? 397 00:18:41,253 --> 00:18:42,086 - You got it. 398 00:18:42,086 --> 00:18:44,000 - Thank, all right head down. 399 00:18:44,000 --> 00:18:45,320 There you go. 400 00:18:45,320 --> 00:18:46,500 You cool off here in the back seat 401 00:18:46,500 --> 00:18:47,810 until we get things sorted out. 402 00:18:47,810 --> 00:18:48,903 Enjoy the AC. 403 00:18:52,430 --> 00:18:53,510 I'm gonna go talk to those neighbors, 404 00:18:53,510 --> 00:18:54,910 keep an eye on him, will ya? 405 00:18:58,860 --> 00:18:59,693 Hey folks. 406 00:19:00,556 --> 00:19:02,170 Had a slight incident, nothing to worry about, 407 00:19:02,170 --> 00:19:04,429 we'll be out of your hair in two seconds, thanks. 408 00:19:04,429 --> 00:19:06,570 (dramatic music) 409 00:19:06,570 --> 00:19:07,660 - Cody! 410 00:19:07,660 --> 00:19:08,493 - [Cody] Yeah? 411 00:19:08,493 --> 00:19:09,540 - Come take a look at this. 412 00:19:10,790 --> 00:19:11,623 - What's up? 413 00:19:15,550 --> 00:19:17,177 He's faking it don't you think? 414 00:19:18,290 --> 00:19:19,390 - You can't fake blue. 415 00:19:24,150 --> 00:19:26,131 - Nova, he's faking it. 416 00:19:26,131 --> 00:19:26,964 - He's not breathing. 417 00:19:26,964 --> 00:19:27,797 - Shit. 418 00:19:30,300 --> 00:19:31,210 - His hearts beating though. 419 00:19:31,210 --> 00:19:32,534 - [Cody] Narcan. 420 00:19:32,534 --> 00:19:35,284 (dramatic music) 421 00:19:46,060 --> 00:19:46,910 - He's breathing. 422 00:19:54,000 --> 00:19:55,100 - Sorry I doubted you. 423 00:19:57,310 --> 00:19:58,293 - Apology accepted. 424 00:20:01,090 --> 00:20:02,063 - Nice work. 425 00:20:03,652 --> 00:20:05,533 Is that your first time saving someones life? 426 00:20:06,870 --> 00:20:10,400 - [Nova] I think so, yeah. 427 00:20:10,400 --> 00:20:11,623 - Feels good right? 428 00:20:21,080 --> 00:20:22,253 Hi there. 429 00:20:23,370 --> 00:20:25,603 Do you still wanna file that report? 430 00:20:26,770 --> 00:20:28,430 - I guess not. 431 00:20:28,430 --> 00:20:29,710 - Are you sure? 432 00:20:29,710 --> 00:20:31,340 We can still take him in. 433 00:20:31,340 --> 00:20:32,670 - Yeah, I'll be okay. 434 00:20:32,670 --> 00:20:34,260 He loves the baby. 435 00:20:34,260 --> 00:20:35,660 - Should we call the paramedics 436 00:20:35,660 --> 00:20:37,140 and take him to the hospital? 437 00:20:37,140 --> 00:20:38,640 - No that'll just make things worse, 438 00:20:38,640 --> 00:20:40,190 he'll end up in the psych ward. 439 00:20:41,350 --> 00:20:44,360 believe me, it's a way of life. 440 00:20:44,360 --> 00:20:46,640 A relapse is all part of recovery. 441 00:20:46,640 --> 00:20:49,070 He just keeps telling me, in a few days 442 00:20:49,070 --> 00:20:51,730 he'll be all peaches and creme. 443 00:20:51,730 --> 00:20:54,470 Baby's fine, he just scared her is all. 444 00:20:54,470 --> 00:20:55,789 We'll be okay. 445 00:20:55,789 --> 00:20:58,539 (dramatic music) 446 00:21:10,790 --> 00:21:11,903 - Hello ladies. 447 00:21:12,760 --> 00:21:14,513 - Hey, ranger. 448 00:21:15,560 --> 00:21:17,960 - Yeah, sorry, she's never seen a ranger before. 449 00:21:19,300 --> 00:21:21,850 - Might I take a peek are your back country permit? 450 00:21:23,090 --> 00:21:24,530 - We actually, we tried to get one, 451 00:21:24,530 --> 00:21:26,163 but they were all sold out. 452 00:21:28,800 --> 00:21:31,500 - Well we do try to limit the number of permits, 453 00:21:31,500 --> 00:21:34,320 so you know, it doesn't get too crowded out here. 454 00:21:34,320 --> 00:21:36,203 - We haven't seen a soul. 455 00:21:37,550 --> 00:21:39,300 - How many nights you planning on staying? 456 00:21:39,300 --> 00:21:40,140 - Four. 457 00:21:40,140 --> 00:21:44,110 We have plenty of food, water, sunscreen, camp stove. 458 00:21:44,110 --> 00:21:46,780 We've been planning this trip for a month. 459 00:21:46,780 --> 00:21:48,680 - But you forgot to plan for a permit. 460 00:21:50,240 --> 00:21:51,770 - Please don't kick us out. 461 00:21:51,770 --> 00:21:52,793 - Pretty please. 462 00:21:54,050 --> 00:21:56,500 - Yeah, all right, okay. 463 00:21:56,500 --> 00:21:58,770 Just remember leave no trace, 464 00:21:58,770 --> 00:22:01,401 pack up all your trash, can I trust you? 465 00:22:01,401 --> 00:22:02,234 - Yeah. 466 00:22:02,234 --> 00:22:03,150 - We promise. 467 00:22:03,150 --> 00:22:04,230 - Maybe I'll see you around this weekend, 468 00:22:04,230 --> 00:22:06,710 I'll be staying at a cabin about three miles up the trail. 469 00:22:06,710 --> 00:22:08,470 - Thank you so much, 470 00:22:08,470 --> 00:22:10,480 - Of course, Theo. 471 00:22:10,480 --> 00:22:11,313 - Meg. 472 00:22:11,313 --> 00:22:12,146 - Margo. 473 00:22:14,020 --> 00:22:16,170 No dangerous animals right? 474 00:22:16,170 --> 00:22:18,363 - No but watch out for ticks. 475 00:22:19,730 --> 00:22:21,670 - How do we do that? 476 00:22:21,670 --> 00:22:23,163 - You brought something to eat right? 477 00:22:24,500 --> 00:22:25,333 Repellent? 478 00:22:26,710 --> 00:22:28,030 Stay on the main trails so that you don't 479 00:22:28,030 --> 00:22:30,920 brush against nay long grasses, long pants, 480 00:22:30,920 --> 00:22:34,853 long sleeves and light colors, not dark. 481 00:22:35,820 --> 00:22:38,083 So I guess your good to go then. 482 00:22:40,550 --> 00:22:41,383 Stay safe. 483 00:22:43,390 --> 00:22:44,223 - See ya. 484 00:22:47,584 --> 00:22:50,853 - I go camping all the time, it's so easy and fun. 485 00:22:53,300 --> 00:22:56,420 - I got the test results back on that water sample. 486 00:22:56,420 --> 00:22:58,060 Heavy metal contamination 487 00:22:58,060 --> 00:23:01,190 many times high than state standards. 488 00:23:01,190 --> 00:23:02,660 - Do we know where from? 489 00:23:02,660 --> 00:23:04,290 - Frack sand mine. 490 00:23:04,290 --> 00:23:05,290 - Fracking? 491 00:23:05,290 --> 00:23:08,220 - No, frack sand mine. 492 00:23:08,220 --> 00:23:09,460 Just north of here. 493 00:23:09,460 --> 00:23:12,920 Call it industrial sand. 494 00:23:12,920 --> 00:23:16,070 Fracking involves drilling deep into underground 495 00:23:16,070 --> 00:23:19,799 rock formations to release natural gas or oil. 496 00:23:19,799 --> 00:23:22,047 - And we need sand to make it happen. 497 00:23:22,047 --> 00:23:24,900 - But not just any sand will do the trick. 498 00:23:24,900 --> 00:23:27,980 Highly pure silica sand like we have just north 499 00:23:27,980 --> 00:23:30,300 of the park is especially strong 500 00:23:30,300 --> 00:23:33,100 and close to the surface so digging 501 00:23:33,100 --> 00:23:35,580 it up is relatively easy. 502 00:23:35,580 --> 00:23:36,950 - And profitable. 503 00:23:36,950 --> 00:23:38,000 - [Morgan] Extremely. 504 00:23:40,380 --> 00:23:41,213 - What do we do? 505 00:23:41,213 --> 00:23:42,340 - I'm going to the capital at eight 506 00:23:42,340 --> 00:23:44,620 to meet with DNR secretary. 507 00:23:44,620 --> 00:23:45,720 If I can talk to her before 508 00:23:45,720 --> 00:23:47,210 the budget deadline tonight maybe 509 00:23:47,210 --> 00:23:51,030 they can use this and vote to hire a bigger staff. 510 00:23:51,030 --> 00:23:54,463 More scientists, more wardens, do more testing. 511 00:23:56,960 --> 00:23:58,310 Can you hold down the fort? 512 00:24:01,300 --> 00:24:02,530 - What do I have to do? 513 00:24:02,530 --> 00:24:04,740 - Nothing, just go about your regular work. 514 00:24:04,740 --> 00:24:07,290 But if something unexpected comes up, 515 00:24:07,290 --> 00:24:09,380 you're the point person. 516 00:24:09,380 --> 00:24:12,980 Cover for me or call me, I'll be back late tonight. 517 00:24:14,145 --> 00:24:15,035 - Okay. 518 00:24:15,035 --> 00:24:17,785 (dramatic music) 519 00:24:30,589 --> 00:24:32,671 - You paid for this test yourself. 520 00:24:32,671 --> 00:24:34,620 Why would you do that? 521 00:24:34,620 --> 00:24:37,960 - I've been noticing dead fish, water foul. 522 00:24:37,960 --> 00:24:42,120 Then I found a whole family of dead deer by the drainage. 523 00:24:42,120 --> 00:24:43,873 They didn't die of natural causes. 524 00:24:45,652 --> 00:24:46,902 - Are you a veterinarian? 525 00:24:48,490 --> 00:24:50,520 - With all due respect Ms. Secretary, 526 00:24:50,520 --> 00:24:52,970 your background is construction. 527 00:24:52,970 --> 00:24:54,663 I'm an environmental scientist. 528 00:24:57,800 --> 00:24:59,280 The sand mining company is supposed 529 00:24:59,280 --> 00:25:01,710 to do its own tests but it doesn't. 530 00:25:01,710 --> 00:25:03,770 Based on that report the company 531 00:25:03,770 --> 00:25:06,233 is going to be looking at some big fines. 532 00:25:06,233 --> 00:25:08,180 - We're not going to fine them. 533 00:25:08,180 --> 00:25:09,130 - [Morgan] Why not? 534 00:25:10,330 --> 00:25:11,590 - This test doesn't prove where 535 00:25:11,590 --> 00:25:13,240 the contamination is coming from. 536 00:25:13,240 --> 00:25:16,060 - But we all know, it's five miles up river. 537 00:25:16,060 --> 00:25:20,530 - Just don't go around making irresponsible accusations. 538 00:25:20,530 --> 00:25:21,741 I'll talk to them about it. 539 00:25:21,741 --> 00:25:23,350 - And what will you say? 540 00:25:23,350 --> 00:25:25,560 - No need for impertinence superintendent. 541 00:25:25,560 --> 00:25:27,250 - Can't you use this data to get more money 542 00:25:27,250 --> 00:25:28,900 for our scientists on the ground? 543 00:25:30,750 --> 00:25:31,850 - I'll level with you. 544 00:25:32,740 --> 00:25:34,960 The state is trying to encourage business, 545 00:25:34,960 --> 00:25:35,980 not discourage it. 546 00:25:35,980 --> 00:25:37,720 - Okay, but can we not contaminate 547 00:25:37,720 --> 00:25:39,770 the groundwater and the process? 548 00:25:39,770 --> 00:25:40,860 I mean, isn't that part of what 549 00:25:40,860 --> 00:25:41,740 the DNR is supposed to be doing? 550 00:25:41,740 --> 00:25:45,130 - Look, we're fighting just to keep the current budget. 551 00:25:45,130 --> 00:25:47,660 The legislature would like to cut all money from the parks 552 00:25:47,660 --> 00:25:50,490 and make them run solely on entrance fees. 553 00:25:50,490 --> 00:25:51,930 - There's no way, impossible. 554 00:25:51,930 --> 00:25:54,720 - So maybe we raise the entrance fees, 555 00:25:54,720 --> 00:25:55,673 that or privatize the parks. 556 00:25:55,673 --> 00:25:57,440 - What about the fact that the Driftless 557 00:25:57,440 --> 00:25:59,380 has a handful of endangered species 558 00:25:59,380 --> 00:26:01,080 that relies on that groundwater? 559 00:26:01,080 --> 00:26:05,390 The Iowa plasticine snail, the Higgins eye pearly mussel, 560 00:26:05,390 --> 00:26:06,960 the butlers garter snake. 561 00:26:06,960 --> 00:26:08,730 You saw my memo about that? 562 00:26:08,730 --> 00:26:11,370 - Yeah, I read it. 563 00:26:11,370 --> 00:26:13,090 And frankly, superintendent, 564 00:26:13,090 --> 00:26:15,900 I would knock off writing those memos. 565 00:26:15,900 --> 00:26:18,220 Snails and snakes and air and water 566 00:26:18,220 --> 00:26:22,270 don't pay taxes and they don't sign our paychecks. 567 00:26:22,270 --> 00:26:25,658 - We're paid to protect the natural resources. 568 00:26:25,658 --> 00:26:26,491 - Is that what you think? 569 00:26:26,491 --> 00:26:27,993 - But they don't let us do our jobs. 570 00:26:29,860 --> 00:26:31,023 - Frustrating isn't it? 571 00:26:35,445 --> 00:26:38,195 (dramatic music) 572 00:26:51,190 --> 00:26:52,600 - [Nova] License and registration please. 573 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 - What's the charge? 574 00:26:53,600 --> 00:26:56,100 - [Nova] You guys ran the entrance without paying. 575 00:26:56,100 --> 00:26:57,277 - How much is it? 576 00:26:57,277 --> 00:26:58,143 - [Nova] $10. 577 00:27:02,400 --> 00:27:04,560 - Don't spend it all at one place. 578 00:27:04,560 --> 00:27:05,980 - You aware that your brake light is out? 579 00:27:05,980 --> 00:27:07,510 - Is it? 580 00:27:07,510 --> 00:27:08,740 - I should write you a citation, 581 00:27:08,740 --> 00:27:09,900 but I'll give you a warning 582 00:27:09,900 --> 00:27:11,891 if you promise to take care of it. 583 00:27:11,891 --> 00:27:13,530 - You can't intimidate me Pocahontas. 584 00:27:13,530 --> 00:27:14,363 - Hank, don't. 585 00:27:15,750 --> 00:27:18,370 - Okay then, citation it is. 586 00:27:18,370 --> 00:27:19,833 - [Cody] 149, do you copy? 587 00:27:24,400 --> 00:27:25,760 - Go on Cody. 588 00:27:25,760 --> 00:27:27,750 - [Cody] Party's over government shutdown. 589 00:27:27,750 --> 00:27:29,500 Need to clear the park by midnight. 590 00:27:30,691 --> 00:27:31,691 - Seriously? 591 00:27:32,880 --> 00:27:33,713 - [Cody] I'll get the entrance, 592 00:27:33,713 --> 00:27:35,753 you wanna break the bad news to the campers? 593 00:27:37,700 --> 00:27:39,110 - Copy that. 594 00:27:39,110 --> 00:27:40,160 Meet me when you can. 595 00:27:48,790 --> 00:27:53,230 - Today's you're lucky day, no fee and no ticket. 596 00:27:53,230 --> 00:27:54,260 But I do need to inform you 597 00:27:54,260 --> 00:27:56,090 that there's been a state wide government shut down 598 00:27:56,090 --> 00:27:59,370 so you guys need to exit the same way you came in. 599 00:27:59,370 --> 00:28:00,720 - We're not going anywhere. 600 00:28:02,560 --> 00:28:06,980 - The Driftless area consists of 24,000 square miles 601 00:28:06,980 --> 00:28:08,060 and it covers the four corners 602 00:28:08,060 --> 00:28:10,800 of Wisconsin, Iowa, Illinois, and Minnesota. 603 00:28:10,800 --> 00:28:12,340 - [Theo] Yeah sorry, you cut out, 604 00:28:12,340 --> 00:28:14,219 the signal up here sucks, repeat? 605 00:28:14,219 --> 00:28:16,490 - They couldn't reach your budget deal at the capital. 606 00:28:16,490 --> 00:28:18,250 Government shut down, 607 00:28:18,250 --> 00:28:20,980 all state parks closed, essential personnel only. 608 00:28:20,980 --> 00:28:22,180 - [Theo] Crap. 609 00:28:22,180 --> 00:28:26,270 - Our park was carved out of land that was once owned 610 00:28:26,270 --> 00:28:29,860 by indigenous tribes like the Sioux and Ho-Chunk. 611 00:28:29,860 --> 00:28:32,140 More commonly known today as the Winnebago. 612 00:28:32,140 --> 00:28:35,230 - Winnebago, I got one of those. 613 00:28:35,230 --> 00:28:36,063 Sorry. 614 00:28:38,220 --> 00:28:42,000 In fact many of Americas great national parks. 615 00:28:42,000 --> 00:28:44,380 - But do me a favor, let the backpackers 616 00:28:44,380 --> 00:28:47,785 know out there that the park is closed. 617 00:28:47,785 --> 00:28:51,830 If anything happens there's no rangers around to help them. 618 00:28:51,830 --> 00:28:53,930 - Taken from our native communities 619 00:28:53,930 --> 00:28:55,530 by the United States Government. 620 00:28:56,580 --> 00:28:59,370 - Yeah, but weren't the Indians attacking 621 00:28:59,370 --> 00:29:03,300 and killing the settlers? 622 00:29:03,300 --> 00:29:04,563 - Self defense. 623 00:29:05,400 --> 00:29:06,720 Before Colombes arrived here 624 00:29:06,720 --> 00:29:08,850 there were 10 million indigenous peoples 625 00:29:08,850 --> 00:29:11,130 already living in North America. 626 00:29:11,130 --> 00:29:12,900 By the end of the 19th century 627 00:29:12,900 --> 00:29:14,943 there were fewer than 300,000. 628 00:29:16,500 --> 00:29:19,063 Sounds like genocide on native peoples, doesn't it? 629 00:29:22,310 --> 00:29:23,403 - Sorry to interrupt. 630 00:29:24,830 --> 00:29:27,660 Excuse me I'm afraid I have some bad news. 631 00:29:27,660 --> 00:29:28,780 We're closing the park now due 632 00:29:28,780 --> 00:29:31,177 to a state wide government shutdown. 633 00:29:31,177 --> 00:29:33,080 (people chattering) 634 00:29:33,080 --> 00:29:34,850 I'm sorry that we have to do this, 635 00:29:34,850 --> 00:29:36,522 we really didn't want to but our law makers 636 00:29:36,522 --> 00:29:39,820 have not been able to reach a budget agreement. 637 00:29:39,820 --> 00:29:41,570 Sorry to ruin your plans folks 638 00:29:41,570 --> 00:29:43,410 but I'm going to have to ask you to leave. 639 00:29:43,410 --> 00:29:45,017 We have to clear the park. 640 00:29:45,017 --> 00:29:48,017 (people chattering) 641 00:29:54,430 --> 00:29:55,509 - Where's Morgan? 642 00:29:55,509 --> 00:29:57,183 - He had a meeting with DNR. 643 00:29:57,183 --> 00:29:58,517 He'll be back tonight. 644 00:29:58,517 --> 00:30:01,063 You went a tad bit off script there, didn't you? 645 00:30:01,970 --> 00:30:04,190 - They asked, I wasn't gonna lie. 646 00:30:04,190 --> 00:30:05,660 - Okay. 647 00:30:05,660 --> 00:30:07,700 But they are on vacation. 648 00:30:07,700 --> 00:30:10,410 I don't think they need to worried about massacres 649 00:30:10,410 --> 00:30:13,563 and genocide from 150 years ago. 650 00:30:15,190 --> 00:30:16,990 - Should I talk about today instead? 651 00:30:18,580 --> 00:30:22,090 Pipelines are being built on indigenous lands. 652 00:30:22,090 --> 00:30:24,310 Resources are being extracted. 653 00:30:24,310 --> 00:30:26,740 Indigenous women are being raped and murdered. 654 00:30:26,740 --> 00:30:28,650 And the water on the res is being poisoned, 655 00:30:28,650 --> 00:30:30,610 and the list goes on and on and on and on. 656 00:30:30,610 --> 00:30:32,260 - No, you're right, you're right. 657 00:30:34,010 --> 00:30:36,930 - We may work for the colonizers. 658 00:30:36,930 --> 00:30:38,480 But we don't forget who we are. 659 00:30:42,587 --> 00:30:43,537 Want me to lock up? 660 00:30:45,870 --> 00:30:48,370 - I'll take care of it, you might as well go home. 661 00:30:49,670 --> 00:30:51,323 - The F word, furlough. 662 00:30:52,309 --> 00:30:55,059 (dramatic music) 663 00:31:08,606 --> 00:31:09,606 - Hello sir! 664 00:31:11,790 --> 00:31:12,951 - Howdy. 665 00:31:12,951 --> 00:31:15,163 - Can I take a gander at your back country permit? 666 00:31:18,020 --> 00:31:19,340 - Here. 667 00:31:19,340 --> 00:31:20,980 - Thanks. 668 00:31:20,980 --> 00:31:22,650 You camping alone? 669 00:31:22,650 --> 00:31:24,270 - Yup. 670 00:31:24,270 --> 00:31:26,110 - [Theo] We always recommend hiking with a friend in case 671 00:31:26,110 --> 00:31:28,550 you know, you twist an ankle or something. 672 00:31:28,550 --> 00:31:30,255 - I'll be all right. 673 00:31:30,255 --> 00:31:32,790 I know every nook and cranny of this area. 674 00:31:32,790 --> 00:31:34,663 - Okay, but I do need to let you know 675 00:31:34,663 --> 00:31:36,450 there's been a government shutdown 676 00:31:36,450 --> 00:31:38,200 so the parks officially closed. 677 00:31:38,200 --> 00:31:40,660 You can stay if you like but rangers won't be 678 00:31:40,660 --> 00:31:42,710 around to help you if you get into trouble. 679 00:31:42,710 --> 00:31:44,180 - No rangers? 680 00:31:44,180 --> 00:31:45,071 - Afraid not. 681 00:31:45,071 --> 00:31:46,263 They're sending us home. 682 00:31:47,820 --> 00:31:48,820 - I'll keep it safe. 683 00:31:50,680 --> 00:31:51,633 I got this. 684 00:31:52,580 --> 00:31:54,270 - I assume you got a license for that? 685 00:31:54,270 --> 00:31:55,520 - Of course. 686 00:31:55,520 --> 00:31:58,093 - All right, well there's no need for it now, is there? 687 00:31:59,070 --> 00:32:01,310 - What's the boy scout motto? 688 00:32:01,310 --> 00:32:03,100 Be prepared? 689 00:32:03,100 --> 00:32:05,040 - [Theo] Get your merit badge in handguns? 690 00:32:05,040 --> 00:32:06,823 - Citizenship and Indian lore. 691 00:32:07,860 --> 00:32:09,460 - Fun. 692 00:32:09,460 --> 00:32:11,480 All right well, don't use it to kill ticks, 693 00:32:11,480 --> 00:32:12,680 you might hurt yourself. 694 00:32:14,000 --> 00:32:15,150 - Supposed to be funny? 695 00:32:16,640 --> 00:32:19,363 You're going the wrong way if you're going off duty. 696 00:32:20,430 --> 00:32:22,120 - You're right, I got somethings 697 00:32:22,120 --> 00:32:24,070 I need to pick up at the rangers station. 698 00:32:24,070 --> 00:32:25,933 Maybe I'll see ya on my way back down huh? 699 00:32:34,941 --> 00:32:35,774 - Bang. 700 00:32:41,441 --> 00:32:44,191 (engine rumbles) 701 00:32:50,147 --> 00:32:52,897 (car door bangs) 702 00:32:54,800 --> 00:32:55,633 - What's up? 703 00:32:55,633 --> 00:32:57,830 - Government shut down. 704 00:32:57,830 --> 00:33:00,920 Looks like a short first day for you I'm afraid Hannah. 705 00:33:00,920 --> 00:33:03,220 You are officially on furlough. 706 00:33:03,220 --> 00:33:05,579 You go on home, we'll be in touch as soon as it's over. 707 00:33:05,579 --> 00:33:07,870 (car honks) 708 00:33:07,870 --> 00:33:10,000 Government shut down, we're being forced to close 709 00:33:10,000 --> 00:33:12,090 because they couldn't pass the budget in time, 710 00:33:12,090 --> 00:33:13,410 so everything inside is closed. 711 00:33:13,410 --> 00:33:16,630 Parking lots, visitors center, bathroom, everything inside. 712 00:33:16,630 --> 00:33:19,850 All the state prakes, I am really sorry about that sir. 713 00:33:19,850 --> 00:33:21,602 - Well can I walk in? 714 00:33:21,602 --> 00:33:22,660 - If you choose to walk in 715 00:33:22,660 --> 00:33:24,020 you do so knowing that risk, 716 00:33:24,020 --> 00:33:27,070 there is no services provided, no toilets, no phones, 717 00:33:27,070 --> 00:33:29,063 no water, no ranger programs. 718 00:33:29,063 --> 00:33:29,896 - You're telling me it's closed 719 00:33:29,896 --> 00:33:30,860 because of the stupid budget? 720 00:33:30,860 --> 00:33:31,693 That's stupid. 721 00:33:31,693 --> 00:33:33,130 - Real sorry about that, you have a good day okay? 722 00:33:33,130 --> 00:33:33,963 Thank you. 723 00:33:35,430 --> 00:33:37,423 Get your license plate taken care of. 724 00:33:41,300 --> 00:33:42,133 - Hi. 725 00:33:43,430 --> 00:33:46,680 Did you hear the announcement about the park closing? 726 00:33:46,680 --> 00:33:48,580 - I can't just pack up and go, 727 00:33:48,580 --> 00:33:50,340 my boyfriend left with the car. 728 00:33:50,340 --> 00:33:51,340 - Is he coming back? 729 00:33:54,112 --> 00:33:56,250 He went to score some more dope. 730 00:33:56,250 --> 00:33:58,030 - I should've listened to you. 731 00:33:58,030 --> 00:34:00,030 Maybe he is a hopeless case. 732 00:34:00,030 --> 00:34:01,220 - No, we'll work this out. 733 00:34:01,220 --> 00:34:02,330 Just hang out for a bit. 734 00:34:02,330 --> 00:34:03,790 Do you need anything? 735 00:34:03,790 --> 00:34:05,236 - [Woman] We could use some water. 736 00:34:05,236 --> 00:34:07,300 (gun firing) 737 00:34:07,300 --> 00:34:08,883 - [Woman] Hey stop! 738 00:34:09,856 --> 00:34:10,689 (gun firing) 739 00:34:10,689 --> 00:34:12,373 - Put down the gun! 740 00:34:12,373 --> 00:34:13,910 - Hey, don't worry, I'm not going to shoot anybody. 741 00:34:13,910 --> 00:34:15,340 - Put down the gun now. 742 00:34:15,340 --> 00:34:16,173 - I have a license. 743 00:34:16,173 --> 00:34:18,070 I'm just trying to celebrate the 4th of July 744 00:34:18,070 --> 00:34:19,620 before you kick us out. 745 00:34:19,620 --> 00:34:22,010 - Put it down or I will have to arrest you. 746 00:34:22,010 --> 00:34:23,140 - That's not going to happen. 747 00:34:23,140 --> 00:34:24,230 - [Cody] Gun down, hands up. 748 00:34:24,230 --> 00:34:25,980 - Whoa, Whoa, Whoa. 749 00:34:25,980 --> 00:34:27,633 They're just blanks okay? 750 00:34:29,180 --> 00:34:30,980 - Let me see your ID, nice and slow. 751 00:34:32,020 --> 00:34:32,853 Slow. 752 00:34:37,362 --> 00:34:40,112 (dramatic music) 753 00:34:45,290 --> 00:34:47,540 - Discharging a firearm in the state park is illegal. 754 00:34:47,540 --> 00:34:49,460 It doesn't matter if it's bullets or blanks. 755 00:34:49,460 --> 00:34:50,660 There are families here. 756 00:34:51,720 --> 00:34:53,070 I'm writing you a citation. 757 00:34:55,440 --> 00:34:57,430 What the hell's the matter with you? 758 00:34:57,430 --> 00:34:58,263 - What's the matter with me, 759 00:34:58,263 --> 00:34:59,380 what's the matter with you closing 760 00:34:59,380 --> 00:35:01,020 the park on the 4th of July? 761 00:35:01,020 --> 00:35:02,423 That's unpatriotic. 762 00:35:04,090 --> 00:35:06,410 - I didn't close the park, sir, the Governor did. 763 00:35:06,410 --> 00:35:09,133 Why don't you take it up to him after you show up in court? 764 00:35:12,367 --> 00:35:13,220 Now you put that gun away, sir. 765 00:35:13,220 --> 00:35:15,733 If I see it again, you're going to jail, you understand me? 766 00:35:20,361 --> 00:35:21,510 You okay? 767 00:35:21,510 --> 00:35:23,150 - Yeah. 768 00:35:23,150 --> 00:35:24,210 - You should have drawn on him. 769 00:35:24,210 --> 00:35:26,410 Standard procedure in this situation. 770 00:35:26,410 --> 00:35:28,310 - I'm not going to shoot someone who's firing in the air. 771 00:35:28,310 --> 00:35:30,180 - He waving a gun around Nova. 772 00:35:30,180 --> 00:35:32,340 There are campers everywhere. 773 00:35:32,340 --> 00:35:33,290 What the hell? 774 00:35:33,290 --> 00:35:34,123 - They were blanks. 775 00:35:34,123 --> 00:35:35,250 - You didn't know that. 776 00:35:48,010 --> 00:35:50,150 - Okay, I just got to the cabin. 777 00:35:50,150 --> 00:35:53,080 I need to caulk the windows, spread lye in the pit toilet. 778 00:35:53,080 --> 00:35:54,620 I gotta get rid of the poison ivy. 779 00:35:54,620 --> 00:35:56,230 Plus I gotta get my stuff out, 780 00:35:56,230 --> 00:35:58,510 I think this shutdown's going to last a while. 781 00:35:58,510 --> 00:35:59,343 Hello? 782 00:36:01,410 --> 00:36:02,466 Nova? 783 00:36:02,466 --> 00:36:03,299 - [Nova] Yeah. 784 00:36:03,299 --> 00:36:04,132 - Hey, sorry. 785 00:36:04,132 --> 00:36:05,300 The signal up here sucks. 786 00:36:05,300 --> 00:36:07,639 I'll pack out and back down tomorrow. 787 00:36:07,639 --> 00:36:08,806 - [Nova] Okay. 788 00:36:18,558 --> 00:36:22,170 (door creaks) (suspenseful music) 789 00:36:22,170 --> 00:36:23,607 - Hello? 790 00:36:23,607 --> 00:36:26,607 (suspenseful music) 791 00:36:44,000 --> 00:36:46,750 (engine rumbles) 792 00:36:47,970 --> 00:36:49,687 - What the hell? 793 00:36:49,687 --> 00:36:51,010 - The shit heads. 794 00:36:51,010 --> 00:36:52,860 I ran into a couple of them earlier. 795 00:36:52,860 --> 00:36:53,693 - You mean skin heads? 796 00:36:53,693 --> 00:36:54,526 - What did I say? 797 00:36:54,526 --> 00:36:55,910 - Shit heads. 798 00:36:55,910 --> 00:36:56,743 - Same idea. 799 00:37:01,733 --> 00:37:04,566 (car doors bangs) 800 00:37:10,340 --> 00:37:11,593 - Howdy folks. 801 00:37:13,180 --> 00:37:15,840 This park is closed, all state parks are closed. 802 00:37:15,840 --> 00:37:17,550 - That means you're off duty. 803 00:37:17,550 --> 00:37:18,870 - No sir, we're on duty 804 00:37:18,870 --> 00:37:20,610 but the bathrooms have been locked up, 805 00:37:20,610 --> 00:37:24,870 the waters been shut off, and there is no trash collection. 806 00:37:24,870 --> 00:37:26,500 You're all are gonna have to put out your fires, 807 00:37:26,500 --> 00:37:28,593 pack up your gear, and get out pronto. 808 00:37:29,500 --> 00:37:31,900 - Yeah, we're not going anywhere. 809 00:37:31,900 --> 00:37:33,740 We're taking back our home land, 810 00:37:33,740 --> 00:37:35,793 it's been ourland since 1848 811 00:37:35,793 --> 00:37:38,390 and we're gonna take it back for our people. 812 00:37:38,390 --> 00:37:39,600 - You need a history lesson. 813 00:37:39,600 --> 00:37:41,970 - You lost the war Pocahontas. 814 00:37:41,970 --> 00:37:42,830 Get over it. 815 00:37:42,830 --> 00:37:45,310 - We're not gonna argue with you. 816 00:37:45,310 --> 00:37:48,200 The park is closed, it's time to go. 817 00:37:48,200 --> 00:37:49,170 Let's go. 818 00:37:49,170 --> 00:37:51,050 - You know what, you're a race traitor. 819 00:37:51,050 --> 00:37:51,883 - [Man] Yeah you are. 820 00:37:51,883 --> 00:37:52,970 - You work for the government, 821 00:37:52,970 --> 00:37:55,260 let the Jews control the banks. 822 00:37:55,260 --> 00:37:57,050 Mate against your own race. 823 00:37:57,050 --> 00:37:59,260 - You know who I mate with sir? 824 00:37:59,260 --> 00:38:01,010 - What is up with you chum? 825 00:38:01,010 --> 00:38:02,660 Why are you so hateful. 826 00:38:02,660 --> 00:38:05,340 - This movement, it's not about hate. 827 00:38:05,340 --> 00:38:06,900 We're proud of our culture, 828 00:38:06,900 --> 00:38:09,000 and we're trying to survive in an area 829 00:38:09,000 --> 00:38:11,420 where our race is being stomped out. 830 00:38:11,420 --> 00:38:12,563 White lives matter. 831 00:38:14,000 --> 00:38:16,720 This movement is all about love. 832 00:38:16,720 --> 00:38:19,870 - Can you explain what you mean by love? 833 00:38:19,870 --> 00:38:22,725 - I'll explain it so even smokey the bear can understand it. 834 00:38:22,725 --> 00:38:24,801 (group chuckles) 835 00:38:24,801 --> 00:38:27,310 The white race is an endangered species. 836 00:38:28,170 --> 00:38:30,450 And we're gonna preserves it. 837 00:38:30,450 --> 00:38:34,080 - Not endangered, 60 percent of Americans are white. 838 00:38:34,080 --> 00:38:35,170 - [Man] Should be 100. 839 00:38:35,170 --> 00:38:39,430 - Okay, when we get back here in the morning 840 00:38:39,430 --> 00:38:42,453 you all better be gone or you're gonna be arrested. 841 00:38:43,700 --> 00:38:48,700 Oh yeah, and watch out for ticks. 842 00:38:49,240 --> 00:38:50,073 - Ticks? 843 00:38:50,073 --> 00:38:51,530 - Yeah, ticks, they can be deadly. 844 00:38:53,000 --> 00:38:55,570 They're little bugs that burrow underneath your skin, 845 00:38:55,570 --> 00:38:57,820 and if they have lime disease you're gonna get a rash, 846 00:38:57,820 --> 00:38:59,720 and then fever, and a whole lot worse. 847 00:39:01,130 --> 00:39:02,030 Have a good night. 848 00:39:03,000 --> 00:39:04,800 - [Man] Don't fuck that Indian girl. 849 00:39:06,110 --> 00:39:07,483 Gotta keep your race pure. 850 00:39:08,340 --> 00:39:09,203 - Don't bother. 851 00:39:10,135 --> 00:39:13,135 (suspenseful music) 852 00:39:17,250 --> 00:39:19,023 - Are you trying to intimidate me. 853 00:39:20,460 --> 00:39:23,193 Ow, damn it, I could sue you for that! 854 00:39:25,513 --> 00:39:26,820 - I don't know I'd say she just prevented 855 00:39:26,820 --> 00:39:28,620 you from six months in a country jail 856 00:39:28,620 --> 00:39:30,959 for assaulting a peace officer. 857 00:39:30,959 --> 00:39:31,792 - [Man] Get up. 858 00:39:32,810 --> 00:39:35,195 - Score one for Pocahontas. 859 00:39:35,195 --> 00:39:37,945 (group chuckles) 860 00:39:53,086 --> 00:39:55,836 (dramatic music) 861 00:40:09,815 --> 00:40:10,648 Yeah. 862 00:40:13,884 --> 00:40:16,301 (Cody sighs) 863 00:40:18,720 --> 00:40:19,553 Yeah. 864 00:40:21,370 --> 00:40:22,650 Yeah, I'll be here. 865 00:40:22,650 --> 00:40:23,483 Thanks. 866 00:40:26,570 --> 00:40:30,040 - Cody, I'm sorry about last night. 867 00:40:30,040 --> 00:40:31,350 I should have never provoked that guy, 868 00:40:31,350 --> 00:40:33,140 I was up most of the night thinking about it. 869 00:40:33,140 --> 00:40:35,260 - Yeah, well we got bigger fish to fry. 870 00:40:35,260 --> 00:40:36,710 There's been a couple deaths. 871 00:40:37,602 --> 00:40:39,480 - Oh no, the skin heads? 872 00:40:39,480 --> 00:40:42,530 - No, they cleared out the middle of the night. 873 00:40:42,530 --> 00:40:43,363 - Who? 874 00:40:45,200 --> 00:40:46,300 - I'm waiting on an ambulance. 875 00:40:46,300 --> 00:40:48,270 You go ahead and make the rounds. 876 00:40:48,270 --> 00:40:49,420 I got it covered, okay? 877 00:40:54,500 --> 00:40:56,160 - Where are the bodies? 878 00:40:56,160 --> 00:40:57,033 - By the river. 879 00:41:03,180 --> 00:41:04,130 - What's the scoop? 880 00:41:06,270 --> 00:41:07,143 - Not pretty. 881 00:41:09,270 --> 00:41:10,610 - I mean what are the details? 882 00:41:10,610 --> 00:41:12,253 - Murder, maybe. 883 00:41:13,100 --> 00:41:16,380 Drowning, terrible, I don't know, we need more info. 884 00:41:16,380 --> 00:41:17,213 - Jesus. 885 00:41:17,213 --> 00:41:18,046 - Yeah. 886 00:41:20,060 --> 00:41:21,160 - Who are the victims? 887 00:41:24,720 --> 00:41:27,510 Cody, I'm your partner. 888 00:41:27,510 --> 00:41:28,343 Talk to me. 889 00:41:30,540 --> 00:41:31,940 - [Cody] Woman and her baby. 890 00:41:34,460 --> 00:41:35,660 Might've been strangled. 891 00:41:36,810 --> 00:41:38,883 Looked blue, lack of oxygen somehow. 892 00:41:40,690 --> 00:41:42,823 Baby drowned. 893 00:41:45,169 --> 00:41:46,002 - The addict? 894 00:41:47,308 --> 00:41:49,540 He killed his girlfriend and drowned their baby? 895 00:41:49,540 --> 00:41:51,420 - [Cody] We don't know that for sure. 896 00:41:51,420 --> 00:41:53,092 We need to find him first. 897 00:41:53,092 --> 00:41:55,592 (Nova crying) 898 00:41:59,240 --> 00:42:00,540 - I should've let him die. 899 00:42:01,924 --> 00:42:03,797 They'd still be alive, why did I let them die? 900 00:42:03,797 --> 00:42:05,860 - [Cody] You did what we're trained to do. 901 00:42:05,860 --> 00:42:07,960 We don't let people die if we can help it. 902 00:42:12,510 --> 00:42:13,370 - I want to see them. 903 00:42:13,370 --> 00:42:17,653 - Trust me, Nova, go home. 904 00:42:19,030 --> 00:42:20,480 The park is closed. 905 00:42:20,480 --> 00:42:21,830 There's nothing to be done. 906 00:42:22,916 --> 00:42:24,780 You look beat, go get some rest. 907 00:42:30,546 --> 00:42:32,963 (Cody sighs) 908 00:42:54,122 --> 00:42:56,622 (Nova crying) 909 00:43:14,613 --> 00:43:17,363 (fire crackling) 910 00:43:19,520 --> 00:43:22,218 I don't know what I'm doing anymore. 911 00:43:22,218 --> 00:43:24,968 Cruel, racist, sexist, offensive, 912 00:43:26,220 --> 00:43:30,500 hateful, mean-spirited, baby killers. 913 00:43:32,168 --> 00:43:35,957 - there've always been dark forces and there always will be. 914 00:43:37,250 --> 00:43:40,513 Remember the history of our indigenous nations. 915 00:43:41,550 --> 00:43:44,403 Egocentric Americans nearly destroyed our culture. 916 00:43:46,870 --> 00:43:47,913 - Americans. 917 00:43:48,830 --> 00:43:49,880 My mother's a Mormon. 918 00:43:51,410 --> 00:43:53,683 My father fought for America and Vietnam. 919 00:43:54,780 --> 00:43:55,880 The war destroyed him, 920 00:43:57,910 --> 00:44:01,363 but he always said, we, Lakota, 921 00:44:02,650 --> 00:44:03,793 we are American. 922 00:44:07,540 --> 00:44:11,143 - You are all your relatives and all your relatives are you. 923 00:44:12,820 --> 00:44:14,610 - My father would lock me in his shed every time 924 00:44:14,610 --> 00:44:17,333 he was drunk and he was always drunk. 925 00:44:19,249 --> 00:44:20,699 That's not what I want to be. 926 00:44:21,560 --> 00:44:24,970 - You have become a person of great compassion Nova. 927 00:44:24,970 --> 00:44:27,213 And I see that in the way you treat people. 928 00:44:28,071 --> 00:44:30,471 (speaking in foreign language), you help people. 929 00:44:31,320 --> 00:44:34,170 - I've lost faith in them. 930 00:44:34,170 --> 00:44:37,313 In people, this country, myself. 931 00:44:38,830 --> 00:44:41,203 I can't do this job and be who I want to be. 932 00:44:42,137 --> 00:44:43,460 I'm simply not good at it. 933 00:44:43,460 --> 00:44:44,423 - But you are. 934 00:44:45,785 --> 00:44:48,793 - I don't know where to go, what my purposes is. 935 00:44:51,500 --> 00:44:53,300 - You should slow down a little bit. 936 00:44:56,960 --> 00:44:58,173 - It eases the stress. 937 00:44:59,370 --> 00:45:01,810 - Yeah, it's (speaking in foreign language). 938 00:45:01,810 --> 00:45:04,030 You are a special person 939 00:45:04,030 --> 00:45:07,050 and you're just trying to find your place in the world. 940 00:45:07,050 --> 00:45:08,670 Be kind to yourself. 941 00:45:08,670 --> 00:45:12,210 Show yourself the same love, compassion, 942 00:45:12,210 --> 00:45:14,610 and pity that you show others. 943 00:45:14,610 --> 00:45:16,160 - I don't know how to do that. 944 00:45:16,160 --> 00:45:19,840 - Remember the teachings of our ancestors. 945 00:45:19,840 --> 00:45:21,890 Peace, balance, virtue, 946 00:45:21,890 --> 00:45:24,900 honesty, righteousness, humility, 947 00:45:24,900 --> 00:45:26,650 courage, and strength of the heart. 948 00:45:27,870 --> 00:45:29,003 Intelligence. 949 00:45:31,220 --> 00:45:32,523 - That's a lot to learn. 950 00:45:33,870 --> 00:45:37,743 - Do you remember why you wanted to be a ranger? 951 00:45:42,870 --> 00:45:47,870 - The land, the trees, the river. 952 00:45:49,870 --> 00:45:51,220 We're an extension of that. 953 00:45:52,400 --> 00:45:53,980 We're connected. 954 00:45:53,980 --> 00:45:55,720 We're just as much a part of the forest 955 00:45:55,720 --> 00:45:57,383 as the forest is a part of us. 956 00:45:58,660 --> 00:46:00,660 And I wanted to share that joy with them 957 00:46:01,810 --> 00:46:06,810 but they're blind and deaf to it, staring into their phones. 958 00:46:09,250 --> 00:46:11,733 Earbuds, impenetrable. 959 00:46:14,150 --> 00:46:16,450 They've severed their connection to the earth. 960 00:46:17,850 --> 00:46:21,123 They litter, they stomp on wild flowers. 961 00:46:22,370 --> 00:46:24,603 They rob our sacred graves. 962 00:46:25,520 --> 00:46:29,550 And when I see this, I feel something 963 00:46:29,550 --> 00:46:33,637 that I've never felt before, contempt for them 964 00:46:33,637 --> 00:46:35,163 and it shakes me. 965 00:46:37,320 --> 00:46:39,916 I feel ashamed to feel that how. 966 00:46:39,916 --> 00:46:42,120 How am I supposed to care for them? 967 00:46:42,120 --> 00:46:43,123 Protect them? 968 00:46:44,760 --> 00:46:46,383 Are they even worth caring for? 969 00:46:51,240 --> 00:46:54,033 Of course they are, I know that, 970 00:46:56,747 --> 00:46:59,097 but they make it really hard. 971 00:46:59,097 --> 00:47:00,812 (dramatic music) 972 00:47:00,812 --> 00:47:04,895 - (speaking in foreign language) 973 00:47:07,436 --> 00:47:10,693 I value you, I believe in you. 974 00:47:12,340 --> 00:47:14,131 I'm happy you are here. 975 00:47:14,131 --> 00:47:16,881 (dramatic music) 976 00:47:20,135 --> 00:47:22,885 (fire crackling) 977 00:47:27,010 --> 00:47:27,843 - [Man] Evening ladies. 978 00:47:27,843 --> 00:47:30,393 - Jesus Ranger, you scared the shit out of me. 979 00:47:31,584 --> 00:47:33,010 - You know fires illegal in the back country. 980 00:47:33,010 --> 00:47:34,863 - We didn't know that. 981 00:47:35,840 --> 00:47:37,690 A fire's such a nice part of camping. 982 00:47:39,280 --> 00:47:41,330 But we can put it out if it's a big deal. 983 00:47:42,540 --> 00:47:43,440 - It's a big deal. 984 00:47:44,541 --> 00:47:46,777 You don't care about anything but yourself do you? 985 00:47:46,777 --> 00:47:48,143 Let me see your permit. 986 00:47:49,580 --> 00:47:52,670 - Yeah, you see the thing about that is we tried 987 00:47:52,670 --> 00:47:54,683 to get one but they were all sold out. 988 00:47:55,742 --> 00:47:57,360 - [Man] You can't stay here, the parks closed, 989 00:47:57,360 --> 00:47:59,410 it's a Government shutdown. 990 00:47:59,410 --> 00:48:01,640 - The other ranger said that we could stay. 991 00:48:01,640 --> 00:48:03,200 - What other ranger? 992 00:48:03,200 --> 00:48:04,680 - Cute skinny guy. 993 00:48:04,680 --> 00:48:05,513 - Theo. 994 00:48:05,513 --> 00:48:07,430 He's staying at the cabin. 995 00:48:07,430 --> 00:48:08,763 - That's where I'm staying. 996 00:48:10,210 --> 00:48:12,540 There are no other rangers there. 997 00:48:12,540 --> 00:48:13,960 You gonna have to pack up and go. 998 00:48:13,960 --> 00:48:15,310 - Seriously? 999 00:48:15,310 --> 00:48:16,640 I mean can't you just let us stay? 1000 00:48:16,640 --> 00:48:17,900 We'll leave in the morning. 1001 00:48:17,900 --> 00:48:20,150 I mean you don't actually want us to walk down 1002 00:48:20,150 --> 00:48:21,430 the trail at night do you? 1003 00:48:21,430 --> 00:48:23,140 - You are running the resource. 1004 00:48:23,140 --> 00:48:25,063 - We're not ruining anything. 1005 00:48:26,640 --> 00:48:29,030 - Pack up or I will take you to jail. 1006 00:48:29,030 --> 00:48:29,930 - Jail? 1007 00:48:29,930 --> 00:48:31,270 Why are you being such an asshole? 1008 00:48:31,270 --> 00:48:33,270 We're not gonna leave until the morning. 1009 00:48:34,860 --> 00:48:35,720 What are you doing? 1010 00:48:35,720 --> 00:48:36,730 - I'm taking you to jail 1011 00:48:36,730 --> 00:48:38,740 and if you're still here when I get back, you're going to. 1012 00:48:38,740 --> 00:48:40,322 - Let her go. 1013 00:48:40,322 --> 00:48:41,155 - Margo! 1014 00:48:41,155 --> 00:48:42,790 Oh my God, what the hell are you doing? 1015 00:48:42,790 --> 00:48:45,492 Hey, what the hell is the problem with you? 1016 00:48:45,492 --> 00:48:48,242 (dramatic music) 1017 00:49:04,166 --> 00:49:05,249 - Theo, Theo! 1018 00:49:07,032 --> 00:49:08,032 Help please! 1019 00:49:10,940 --> 00:49:13,210 I think the other ranger, he took my sister. 1020 00:49:13,210 --> 00:49:15,513 - Whoa, whoa slow down, who took your sister? 1021 00:49:15,513 --> 00:49:17,570 - The big ranger. 1022 00:49:17,570 --> 00:49:19,455 - What other ranger? 1023 00:49:19,455 --> 00:49:23,214 - He was wearing a hat, he said he was a park ranger. 1024 00:49:23,214 --> 00:49:24,470 - Oh he's no ranger. 1025 00:49:24,470 --> 00:49:26,100 Look, Margo right? 1026 00:49:26,100 --> 00:49:26,933 When did this happen? 1027 00:49:26,933 --> 00:49:28,580 - Last night he took Meg 1028 00:49:28,580 --> 00:49:30,060 and then I had to wait till daylight 1029 00:49:30,060 --> 00:49:31,070 to find the trail, and-- 1030 00:49:31,070 --> 00:49:33,146 - Okay, look, sit down. 1031 00:49:33,146 --> 00:49:33,996 Drink some water. 1032 00:49:35,055 --> 00:49:37,057 All right, we're gonna find your sister okay? 1033 00:49:37,057 --> 00:49:38,724 We're gonna get Meg. 1034 00:49:45,854 --> 00:49:48,604 (dramatic music) 1035 00:49:53,980 --> 00:49:54,823 - Are you? 1036 00:49:56,930 --> 00:49:57,763 How are you? 1037 00:49:58,960 --> 00:49:59,910 - I've been better. 1038 00:50:00,770 --> 00:50:02,130 I could use some asprin. 1039 00:50:02,130 --> 00:50:04,370 - Gonna go up there like that? 1040 00:50:04,370 --> 00:50:05,470 - Plain clothes. 1041 00:50:05,470 --> 00:50:06,690 - So he doesn't run? 1042 00:50:06,690 --> 00:50:07,523 - Or shoot me. 1043 00:50:11,840 --> 00:50:13,360 - Theo brought the other girl down, 1044 00:50:13,360 --> 00:50:16,810 she's gonna be okay except for a couple bruises. 1045 00:50:16,810 --> 00:50:18,680 She's worried about her sister of course, 1046 00:50:18,680 --> 00:50:20,210 which is where you come in. 1047 00:50:20,210 --> 00:50:23,540 Now we know who this guy is based on her description of him. 1048 00:50:23,540 --> 00:50:24,870 Theo met him earlier on the trail, 1049 00:50:24,870 --> 00:50:26,690 he calls himself Red West. 1050 00:50:26,690 --> 00:50:29,570 He's a survivalist and a fugative. 1051 00:50:30,450 --> 00:50:32,350 He knows his way around the woods, 1052 00:50:32,350 --> 00:50:33,750 he's been stealing from vacant cabins 1053 00:50:33,750 --> 00:50:37,480 and clothes stores and he's got Theo's hat. 1054 00:50:37,480 --> 00:50:40,840 I know, now there is an unsolved murder 1055 00:50:40,840 --> 00:50:42,500 of a camper a couple years ago, 1056 00:50:42,500 --> 00:50:43,670 some people think he committed it, 1057 00:50:43,670 --> 00:50:44,660 they could never make it stick, 1058 00:50:44,660 --> 00:50:46,960 but you gotta be extra careful out there okay? 1059 00:50:48,537 --> 00:50:50,333 Got the gear, good. 1060 00:50:52,720 --> 00:50:54,450 Now I'm not crazy about splitting up 1061 00:50:54,450 --> 00:50:57,370 but they've got a lead on that drug addict. 1062 00:50:57,370 --> 00:50:59,420 They found his car just outside the park. 1063 00:51:00,670 --> 00:51:01,503 - That monster. 1064 00:51:03,440 --> 00:51:06,020 What's going on with the mother and the child? 1065 00:51:06,020 --> 00:51:08,170 - Their bodies went to he medical examiner. 1066 00:51:09,740 --> 00:51:11,740 - What is going on in this park Cody? 1067 00:51:11,740 --> 00:51:12,653 - I don't know. 1068 00:51:13,520 --> 00:51:14,980 - You have to find him. 1069 00:51:14,980 --> 00:51:16,683 - I will, okay. 1070 00:51:16,683 --> 00:51:19,183 I'll catch up with you after we check out the car. 1071 00:51:25,240 --> 00:51:26,190 Keep your radio on. 1072 00:51:27,998 --> 00:51:30,098 And remember, you're looking for a ranger. 1073 00:51:33,141 --> 00:51:35,891 (dramatic music) 1074 00:52:24,140 --> 00:52:25,667 149, do you copy? 1075 00:52:25,667 --> 00:52:28,417 (dramatic music) 1076 00:52:34,767 --> 00:52:35,867 - Hey Cody, what's up? 1077 00:52:37,820 --> 00:52:39,970 - [Cody] Found the car crashed into a tree, 1078 00:52:39,970 --> 00:52:42,270 broken windshield, blood all over the place. 1079 00:52:42,270 --> 00:52:43,230 Where are you? 1080 00:52:44,170 --> 00:52:46,453 - The ravines, it's quiet. 1081 00:52:48,040 --> 00:52:50,270 - [Cody] Be in touch if you see anything suspicious, 1082 00:52:50,270 --> 00:52:53,020 I can circle back and be there at four. 1083 00:52:53,020 --> 00:52:54,609 - Roger that. 1084 00:52:54,609 --> 00:52:57,359 (dramatic music) 1085 00:53:27,210 --> 00:53:28,173 Cody, do you copy? 1086 00:53:31,610 --> 00:53:32,810 - [Cody] What's up Nova? 1087 00:53:34,230 --> 00:53:37,130 - Do you remember that old hunting shack in the Backwoods? 1088 00:53:38,260 --> 00:53:40,753 - [Cody] Yeah, decrepit, infested with mice. 1089 00:53:41,700 --> 00:53:42,970 - He's here. 1090 00:53:42,970 --> 00:53:44,990 I think she might be inside. 1091 00:53:44,990 --> 00:53:45,823 I'm going in. 1092 00:53:47,331 --> 00:53:48,281 - [Cody] On my way. 1093 00:54:02,505 --> 00:54:05,255 (dramatic music) 1094 00:54:18,607 --> 00:54:23,607 (child humming) (tense music) 1095 00:54:30,726 --> 00:54:32,047 - I'm coming Nova. 1096 00:54:32,047 --> 00:54:37,047 (child humming) (tense music) 1097 00:54:38,049 --> 00:54:41,470 - Please, help me, help me, help me. 1098 00:54:41,470 --> 00:54:43,960 - I'm a park ranger, my names Nova, what's yous? 1099 00:54:43,960 --> 00:54:45,630 - Meg McKinley. 1100 00:54:45,630 --> 00:54:46,463 Where is he? 1101 00:54:46,463 --> 00:54:47,350 Where's the crazy ranger? 1102 00:54:47,350 --> 00:54:48,700 - He's not a ranger, but whoever he is, 1103 00:54:48,700 --> 00:54:49,533 he's hanging around. 1104 00:54:49,533 --> 00:54:50,366 - Oh ow, ow, ow. 1105 00:54:50,366 --> 00:54:51,629 - Are you okay? 1106 00:54:51,629 --> 00:54:53,290 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I think so. 1107 00:54:53,290 --> 00:54:54,290 Is Margo okay? 1108 00:54:54,290 --> 00:54:56,190 - She's, she's fine, she's safe. 1109 00:54:57,566 --> 00:54:59,790 - Whoa, whoa, whoa, are you okay? 1110 00:54:59,790 --> 00:55:01,420 - No I can't, I can't breath. 1111 00:55:01,420 --> 00:55:03,072 - Okay, um. 1112 00:55:03,072 --> 00:55:04,257 (Nova crying) 1113 00:55:04,257 --> 00:55:05,150 ♪ Oh Mr. Rabbit ♪ 1114 00:55:05,150 --> 00:55:07,689 - Hey, hey, I sang that song in preschool. 1115 00:55:07,689 --> 00:55:11,523 ♪ Mr. Rabbit, Mr. Rabbit your ears are mighty thin ♪ 1116 00:55:11,523 --> 00:55:14,490 ♪ Yes, bless God, they're splitting the wind ♪ 1117 00:55:14,490 --> 00:55:17,050 ♪ Every little soul must shine, shine ♪ 1118 00:55:17,050 --> 00:55:19,489 - Hey, hey, how about we get out of here, okay? 1119 00:55:19,489 --> 00:55:20,322 - You're going to go. 1120 00:55:20,322 --> 00:55:21,155 - No, no, no, no, no. 1121 00:55:21,155 --> 00:55:22,220 Come on, we can do this, come on. 1122 00:55:22,220 --> 00:55:23,123 You can, come on. 1123 00:55:24,000 --> 00:55:24,833 Come on. 1124 00:55:28,410 --> 00:55:30,300 - Phoned a friend huh? 1125 00:55:30,300 --> 00:55:32,250 Two jail birds are better than one huh? 1126 00:55:34,700 --> 00:55:36,230 Now you have to serve a little more time. 1127 00:55:36,230 --> 00:55:37,880 I'm thinking a day or two. 1128 00:55:37,880 --> 00:55:39,253 That'll teach you, move. 1129 00:55:41,361 --> 00:55:43,905 - [Cody] 429, do you copy? 1130 00:55:43,905 --> 00:55:45,230 - What is that? 1131 00:55:45,230 --> 00:55:46,063 - Walkie talkie. 1132 00:55:46,980 --> 00:55:49,540 It's just my friend, he's probably wondering where I am. 1133 00:55:49,540 --> 00:55:50,658 - Let me see it. 1134 00:55:50,658 --> 00:55:53,658 (suspenseful music) 1135 00:56:00,084 --> 00:56:01,290 That's a police radio. 1136 00:56:01,290 --> 00:56:02,123 - Hands up. 1137 00:56:03,700 --> 00:56:05,010 - You know it's against the law to draw 1138 00:56:05,010 --> 00:56:06,473 a weapon on a park ranger. 1139 00:56:07,510 --> 00:56:09,113 - I am a park ranger 1140 00:56:09,113 --> 00:56:11,913 and you are under arrest you son of a bitch. 1141 00:56:14,840 --> 00:56:17,493 - You're a, where's your badge? 1142 00:56:22,370 --> 00:56:24,226 - Fuck you asshole. 1143 00:56:24,226 --> 00:56:27,110 (suspenseful music) 1144 00:56:27,110 --> 00:56:28,723 - You're not gonna shoot me. 1145 00:56:30,477 --> 00:56:32,682 - Shoot him, shoot him, he's getting away. 1146 00:56:32,682 --> 00:56:35,432 (dramatic music) 1147 00:56:46,450 --> 00:56:47,450 There he is, there he is. 1148 00:56:47,450 --> 00:56:49,950 - No that's Cody, that's one of the good guys. 1149 00:56:50,893 --> 00:56:51,782 - Nova! 1150 00:56:51,782 --> 00:56:53,145 (gun firing) 1151 00:56:53,145 --> 00:56:56,145 (suspenseful music) 1152 00:56:58,213 --> 00:57:00,546 (gun fires) 1153 00:57:09,490 --> 00:57:11,130 - I'm dying. 1154 00:57:11,130 --> 00:57:12,740 - Not here you're not. 1155 00:57:12,740 --> 00:57:13,603 Maybe in prison. 1156 00:57:14,900 --> 00:57:19,113 Maybe with a missing leg, but you're not gonna die today. 1157 00:57:22,040 --> 00:57:25,090 - Why are you even, why are you even helping him? 1158 00:57:25,090 --> 00:57:28,053 - Because we don't let people die if we can help it. 1159 00:57:32,620 --> 00:57:35,470 - Suspect in custody, we need helicopter assistance stat. 1160 00:57:47,110 --> 00:57:49,777 (water lapping) 1161 00:58:03,384 --> 00:58:07,480 - Hey Nova, thanks for coming and congratulations. 1162 00:58:07,480 --> 00:58:09,730 That was some brave work. 1163 00:58:09,730 --> 00:58:11,280 Paper's gonna do a story on ya. 1164 00:58:12,480 --> 00:58:13,313 - Thanks. 1165 00:58:14,740 --> 00:58:17,040 I've never had to shoot a guy before 1166 00:58:17,040 --> 00:58:18,913 and I hope I never have to again. 1167 00:58:19,900 --> 00:58:21,440 So what's up? 1168 00:58:21,440 --> 00:58:23,313 - About the contaminated water. 1169 00:58:24,500 --> 00:58:25,930 DNR brushed it off. 1170 00:58:25,930 --> 00:58:28,630 The mining company might get it's hand slapped is all. 1171 00:58:29,660 --> 00:58:30,493 - Figures. 1172 00:58:30,493 --> 00:58:32,740 - But it gets worse. 1173 00:58:32,740 --> 00:58:34,340 They're gonna scratch all five 1174 00:58:34,340 --> 00:58:37,160 of our endangered species from the list. 1175 00:58:37,160 --> 00:58:38,100 - Why would they do that? 1176 00:58:38,100 --> 00:58:39,630 - The real reason, so the mine 1177 00:58:39,630 --> 00:58:42,830 can expand this way and not violate any laws. 1178 00:58:42,830 --> 00:58:45,240 They've reached a budget deal in the capital 1179 00:58:45,240 --> 00:58:48,570 but state parks got lots of cuts. 1180 00:58:48,570 --> 00:58:49,403 - Again? 1181 00:58:50,600 --> 00:58:53,190 How did they propose to do that this time? 1182 00:58:53,190 --> 00:58:55,693 - In our case, by eliminating me. 1183 00:58:56,879 --> 00:58:57,712 - What? 1184 00:58:57,712 --> 00:58:59,160 - This is my last season. 1185 00:58:59,160 --> 00:59:01,793 I got my pink slip, here until labor day. 1186 00:59:03,450 --> 00:59:06,103 - There must be other ways to cut the budget, why you? 1187 00:59:09,980 --> 00:59:12,040 Because you know about the water. 1188 00:59:12,040 --> 00:59:15,013 - Now, you know too so watch your back. 1189 00:59:16,760 --> 00:59:19,770 I was gonna retiring a couple of years anyway. 1190 00:59:19,770 --> 00:59:21,573 Turns out it's in a couple of months. 1191 00:59:28,840 --> 00:59:30,800 - Theo and Cody are on their way. 1192 00:59:30,800 --> 00:59:32,760 Sherman's not answering and Morgan's a maybe. 1193 00:59:32,760 --> 00:59:34,570 He might make it here in time for dessert. 1194 00:59:34,570 --> 00:59:36,520 - Cozy little foursome. 1195 00:59:36,520 --> 00:59:39,950 I'm going to go ahead and throw that corn into the fire. 1196 00:59:39,950 --> 00:59:41,860 Ray's squirrel in the oven. 1197 00:59:41,860 --> 00:59:43,143 Theo's favorite. 1198 00:59:47,230 --> 00:59:49,030 You better save some for the braise. 1199 00:59:51,030 --> 00:59:53,200 - Crazy couple of days, we've had. 1200 00:59:53,200 --> 00:59:55,130 - Brutal and here we are acting 1201 00:59:55,130 --> 00:59:57,330 like it's a normal holiday weekend. 1202 00:59:57,330 --> 00:59:59,540 God bless America. 1203 00:59:59,540 --> 01:00:01,310 - What is wrong with this country anymore? 1204 01:00:01,310 --> 01:00:04,700 Is it just me or have people gotten mean and selfish? 1205 01:00:04,700 --> 01:00:06,033 - Oh, I've noticed. 1206 01:00:07,870 --> 01:00:09,320 - Any word on those two sisters? 1207 01:00:09,320 --> 01:00:10,760 How are they doing? 1208 01:00:10,760 --> 01:00:12,220 - As well as they can be, 1209 01:00:12,220 --> 01:00:14,600 their family's coming in to drive them home. 1210 01:00:14,600 --> 01:00:15,433 - Thanks to you. 1211 01:00:16,600 --> 01:00:18,740 - Not everyone was so lucky. 1212 01:00:18,740 --> 01:00:20,343 The mother and child's dead. 1213 01:00:21,860 --> 01:00:23,133 - It's so sad. 1214 01:00:24,830 --> 01:00:27,030 Can I tell you something Nova? 1215 01:00:27,030 --> 01:00:27,863 - What's that? 1216 01:00:28,930 --> 01:00:30,980 - Women like you give me hope. 1217 01:00:30,980 --> 01:00:32,763 I admire you so much. 1218 01:00:33,720 --> 01:00:35,290 - Me. 1219 01:00:35,290 --> 01:00:38,480 - You're kind, you're decent, you're honest. 1220 01:00:38,480 --> 01:00:40,080 You're who I want to be someday. 1221 01:00:42,460 --> 01:00:43,889 - Have some more wine. 1222 01:00:43,889 --> 01:00:44,731 (both chuckles) 1223 01:00:44,731 --> 01:00:45,564 You're loaded girl. 1224 01:00:45,564 --> 01:00:48,330 - I'm serious, I'm serious. 1225 01:00:48,330 --> 01:00:50,260 You're good at everything. 1226 01:00:50,260 --> 01:00:53,200 Search and rescue, emergency medicine, 1227 01:00:53,200 --> 01:00:54,540 settling down the unruly. 1228 01:00:54,540 --> 01:00:56,440 You're not afraid and. 1229 01:00:56,440 --> 01:00:58,870 - No, I am afraid. 1230 01:00:58,870 --> 01:01:00,960 - You're afraid, but you don't let 1231 01:01:00,960 --> 01:01:04,253 that stop you from doing what's right, from doing your job. 1232 01:01:05,150 --> 01:01:08,313 You're the perfect ranger that everyone wants to be. 1233 01:01:15,450 --> 01:01:17,400 - [Theo] Abbey, we're coming in , we've got a warrant. 1234 01:01:17,400 --> 01:01:18,913 - No Theo, not today. 1235 01:01:20,985 --> 01:01:21,818 - These are for you. 1236 01:01:21,818 --> 01:01:23,910 - Aw, they're beautiful, thank you. 1237 01:01:23,910 --> 01:01:24,893 - Picked myself. 1238 01:01:25,940 --> 01:01:27,580 - Really? 1239 01:01:27,580 --> 01:01:28,840 - No. 1240 01:01:28,840 --> 01:01:29,740 - I'll get a vase. 1241 01:01:30,610 --> 01:01:31,443 - I'll help you. 1242 01:01:33,519 --> 01:01:34,352 - Well. 1243 01:01:36,230 --> 01:01:37,063 - You made this? 1244 01:01:37,063 --> 01:01:38,110 - Lemon meringue pie. 1245 01:01:39,250 --> 01:01:40,340 - You by yourself? 1246 01:01:40,340 --> 01:01:41,690 - It's homemade, yeah. 1247 01:01:41,690 --> 01:01:43,870 Whipped up some egg whites, I made the crust, 1248 01:01:43,870 --> 01:01:46,260 and that lemon right there is brought 1249 01:01:46,260 --> 01:01:48,480 to you fresh by my mothers garden. 1250 01:01:48,480 --> 01:01:49,690 - It's stunning. 1251 01:01:49,690 --> 01:01:52,660 - Yeah, I was inspired by a Modigliani painting, 1252 01:01:52,660 --> 01:01:54,910 that's why I came up with that little design. 1253 01:01:56,040 --> 01:01:58,430 - Cody Carson you are just full of surprises. 1254 01:01:58,430 --> 01:01:59,440 - What, you just thought I was 1255 01:01:59,440 --> 01:02:01,390 your average back of the woods law man? 1256 01:02:02,660 --> 01:02:05,380 - That's exactly what I thought, now go get some wine. 1257 01:02:05,380 --> 01:02:06,930 - Red or white? 1258 01:02:06,930 --> 01:02:07,763 - White please. 1259 01:02:07,763 --> 01:02:08,596 - You got it. 1260 01:02:08,596 --> 01:02:09,429 - Thank you. 1261 01:02:13,077 --> 01:02:15,994 (group chattering) 1262 01:02:17,680 --> 01:02:19,130 - Hey you made it. 1263 01:02:19,130 --> 01:02:20,910 - They settled the budget. 1264 01:02:20,910 --> 01:02:22,610 Park reopens in the morning. 1265 01:02:22,610 --> 01:02:24,338 - Right before independence day. 1266 01:02:24,338 --> 01:02:25,690 - What's the catch? 1267 01:02:25,690 --> 01:02:28,670 - Our esteemed legislature in their infinite wisdom 1268 01:02:28,670 --> 01:02:30,850 cut the budget for all the state parks. 1269 01:02:30,850 --> 01:02:32,740 - That's crazy, we're already way under funded. 1270 01:02:32,740 --> 01:02:34,140 - Don't I know it. 1271 01:02:34,140 --> 01:02:36,363 So I've decided to retire. 1272 01:02:38,640 --> 01:02:40,550 I'm getting too old for this 1273 01:02:40,550 --> 01:02:43,340 and there are other things I want to do while I still can. 1274 01:02:43,340 --> 01:02:45,180 This way you all keep your jobs 1275 01:02:45,180 --> 01:02:47,650 and none of our programs get slashed. 1276 01:02:47,650 --> 01:02:49,170 - Are you serious? 1277 01:02:49,170 --> 01:02:50,258 Who's going to replace you? 1278 01:02:50,258 --> 01:02:51,091 You know I don't want the job. 1279 01:02:51,091 --> 01:02:54,580 - No, we need you in the field. 1280 01:02:54,580 --> 01:02:57,200 They'll find someone younger who will cost them less. 1281 01:02:57,200 --> 01:03:00,160 Someone with a degree in resource management. 1282 01:03:00,160 --> 01:03:03,090 - Someone like Nova Abbey. 1283 01:03:03,090 --> 01:03:05,490 - As a matter of fact, Nova has agreed 1284 01:03:05,490 --> 01:03:08,120 to serve as acting superintendent until 1285 01:03:08,120 --> 01:03:09,623 they do a formal search. 1286 01:03:10,780 --> 01:03:13,193 - Well, look who's full of surprises now. 1287 01:03:14,960 --> 01:03:17,050 - I appreciate your faith in me. 1288 01:03:17,050 --> 01:03:19,250 - Hannah and I have an announcement to make. 1289 01:03:20,120 --> 01:03:22,390 - [Nova] Oh my God, are you guys getting married? 1290 01:03:22,390 --> 01:03:23,223 - No. 1291 01:03:25,565 --> 01:03:28,547 - We got a job in Colorado for the ski season. 1292 01:03:29,630 --> 01:03:32,740 - I'm so excited, I love the mountains. 1293 01:03:32,740 --> 01:03:35,170 - And of course we'll be back next summer. 1294 01:03:35,170 --> 01:03:36,130 - Congrats. 1295 01:03:36,130 --> 01:03:37,120 - Who wants a bubbly? 1296 01:03:37,120 --> 01:03:38,520 - Me. 1297 01:03:38,520 --> 01:03:39,763 - I'll get some glasses. 1298 01:03:43,650 --> 01:03:44,493 - Hey boss. 1299 01:03:46,030 --> 01:03:47,220 - Knock it off. 1300 01:03:47,220 --> 01:03:48,950 I didn't get a chance to tell you. 1301 01:03:48,950 --> 01:03:50,563 - You're going to do great. 1302 01:03:52,700 --> 01:03:54,450 Leave me a little short handed but. 1303 01:03:55,290 --> 01:03:56,640 - Once we get past the high season, 1304 01:03:56,640 --> 01:03:57,840 we'll get it sorted out. 1305 01:03:59,380 --> 01:04:00,213 - Okay then. 1306 01:04:01,090 --> 01:04:01,923 - Okay then. 1307 01:04:04,550 --> 01:04:06,550 - Thanks for saving my life by the way . 1308 01:04:08,180 --> 01:04:09,013 I owe you one. 1309 01:04:10,450 --> 01:04:12,100 - You saved mine. 1310 01:04:12,100 --> 01:04:13,093 Let's call it even. 1311 01:04:26,990 --> 01:04:28,649 - Where is he? 1312 01:04:28,649 --> 01:04:30,470 - He's in my office. 1313 01:04:30,470 --> 01:04:32,770 - Did he confess to the murders? 1314 01:04:32,770 --> 01:04:34,510 - He didn't kill them. 1315 01:04:34,510 --> 01:04:36,410 He was in the hospital the whole time. 1316 01:04:37,650 --> 01:04:39,850 Crashed his car as you know. 1317 01:04:39,850 --> 01:04:42,050 Broke his arm, six stitches on his forehead. 1318 01:04:43,140 --> 01:04:45,640 After his release, he came back here to find them. 1319 01:04:47,880 --> 01:04:49,453 I just gave him the bad news. 1320 01:04:51,420 --> 01:04:53,270 Poor guy wept and wept for that baby. 1321 01:04:54,790 --> 01:04:56,167 - He's not a monster after all. 1322 01:04:56,167 --> 01:04:58,250 - But he is a hell hound on this trial. 1323 01:04:58,250 --> 01:04:59,450 - I judged him terribly. 1324 01:05:01,020 --> 01:05:02,640 - So where does this leave us now? 1325 01:05:02,640 --> 01:05:04,820 Two unsolved murders. 1326 01:05:04,820 --> 01:05:06,400 - Not exactly. 1327 01:05:06,400 --> 01:05:09,290 They did an autopsy on a mother and child. 1328 01:05:09,290 --> 01:05:12,280 The baby drowned, mother died from poisoning. 1329 01:05:12,280 --> 01:05:13,550 - Poisoning? 1330 01:05:13,550 --> 01:05:15,140 - They found aluminum, lead, 1331 01:05:15,140 --> 01:05:17,990 and manganese concentrations in her blood. 1332 01:05:17,990 --> 01:05:20,980 Four times higher than what they call deadly. 1333 01:05:20,980 --> 01:05:24,310 She had some kind of autoimmune condition. 1334 01:05:24,310 --> 01:05:27,863 They think she passed out and died overnight. 1335 01:05:29,160 --> 01:05:30,510 - She drank from the river. 1336 01:05:31,380 --> 01:05:32,870 - Looks that way. 1337 01:05:32,870 --> 01:05:34,423 Jesus, why would anybody? 1338 01:05:35,260 --> 01:05:38,580 - Because we turned off the water 1339 01:05:38,580 --> 01:05:40,280 and we lock the bathrooms on them. 1340 01:05:41,500 --> 01:05:43,750 - You two want to fill me in? 1341 01:05:43,750 --> 01:05:46,160 - Heavy metals from the frack sand mine. 1342 01:05:46,160 --> 01:05:47,760 Nova will explain it all to you. 1343 01:05:49,407 --> 01:05:51,360 - Are we reopening the park today? 1344 01:05:51,360 --> 01:05:53,060 - Yeah, we're open. 1345 01:05:53,060 --> 01:05:57,620 Water's okay for now, but we're not taking any chances. 1346 01:05:57,620 --> 01:06:01,253 No swimming, fishing and absolutely no drinking from it. 1347 01:06:03,040 --> 01:06:04,993 - I'll post signs, scary ones. 1348 01:06:05,842 --> 01:06:06,792 I better get going. 1349 01:06:10,240 --> 01:06:12,541 - We have to get this story out. 1350 01:06:12,541 --> 01:06:14,890 - Yeah, I intend to. 1351 01:06:14,890 --> 01:06:17,440 Never thought I'd end my career as a whistleblower. 1352 01:06:19,790 --> 01:06:20,623 - Let me. 1353 01:06:21,880 --> 01:06:24,210 - Nova, you still have a job. 1354 01:06:24,210 --> 01:06:25,820 Let's keep it that way. 1355 01:06:25,820 --> 01:06:28,810 - No, this land used to belong to the Sioux. 1356 01:06:28,810 --> 01:06:30,970 And I'm not afraid of losing my job, let me help. 1357 01:06:30,970 --> 01:06:33,053 This is my job, I'm a park ranger. 1358 01:06:36,410 --> 01:06:37,343 - You are at that. 1359 01:06:39,670 --> 01:06:40,503 Okay. 1360 01:06:41,420 --> 01:06:44,150 Even the DNR won't have the guts to fire a hero. 1361 01:06:45,006 --> 01:06:45,839 - Hero. 1362 01:06:48,270 --> 01:06:49,320 - For your scrapbook. 1363 01:06:52,050 --> 01:06:52,883 - Thanks. 1364 01:06:54,896 --> 01:06:57,273 - Before you go, he wants to talk to ya. 1365 01:06:59,550 --> 01:07:00,383 - To me? 1366 01:07:06,949 --> 01:07:09,699 (dramatic music) 1367 01:07:21,220 --> 01:07:26,210 I am so, so sorry for your loss. 1368 01:07:31,866 --> 01:07:36,533 - I wanted to tell you thanks for saving my life before. 1369 01:07:42,053 --> 01:07:46,000 If I had been there maybe I could have saved them. 1370 01:07:46,000 --> 01:07:48,030 - You can't think like that. 1371 01:07:48,030 --> 01:07:50,780 (dramatic music) 1372 01:07:52,570 --> 01:07:54,110 - The river is poisoned. 1373 01:07:54,110 --> 01:07:54,943 - Yes. 1374 01:07:55,850 --> 01:07:57,573 - My girl and my baby are dead. 1375 01:08:00,640 --> 01:08:03,423 - You may be able to bring a case against the mine. 1376 01:08:04,730 --> 01:08:06,073 They poisoned the water. 1377 01:08:07,387 --> 01:08:09,060 - [Man] A case? 1378 01:08:09,060 --> 01:08:10,553 - Involuntary manslaughter. 1379 01:08:17,090 --> 01:08:18,233 - I'm an addict. 1380 01:08:19,620 --> 01:08:21,170 They're not gonna listen to me. 1381 01:08:27,003 --> 01:08:28,562 Will you help me? 1382 01:08:28,562 --> 01:08:31,312 (dramatic music) 1383 01:08:37,948 --> 01:08:39,865 - This has got to stop. 1384 01:08:40,744 --> 01:08:45,744 (dramatic music) (water rushing) 1385 01:08:56,094 --> 01:08:58,844 (dramatic music) 1386 01:09:25,090 --> 01:09:26,800 Whatever you do to the water, 1387 01:09:26,800 --> 01:09:29,870 you do to the animals, and you do to yourself. 1388 01:09:29,870 --> 01:09:31,870 And it's breaking my heart 1389 01:09:31,870 --> 01:09:34,420 because it's endangering the lives of our citizens. 1390 01:09:35,280 --> 01:09:37,440 - [Reporter] You're the ranger who caught the kidnapper. 1391 01:09:37,440 --> 01:09:38,790 Can you tell us about that? 1392 01:09:39,824 --> 01:09:43,410 - It was a group effort and thank goodness it ended well. 1393 01:09:43,410 --> 01:09:46,310 Unfortunately there's something much worse. 1394 01:09:46,310 --> 01:09:49,110 A mother and her baby died in the park yesterday. 1395 01:09:49,110 --> 01:09:50,220 - [Reporter] Yesterday? 1396 01:09:50,220 --> 01:09:51,260 - And we have reason to believe 1397 01:09:51,260 --> 01:09:52,500 it has to do with the heavy metals 1398 01:09:52,500 --> 01:09:55,360 that the sand mine is dumping into our river. 1399 01:09:55,360 --> 01:09:57,613 - [Reporter] Did you just say what I think you said? 1400 01:09:58,660 --> 01:09:59,493 - Yes. 1401 01:09:59,493 --> 01:10:01,160 I've contacted our Congresswoman, 1402 01:10:01,160 --> 01:10:03,830 who is also a part of the Ho-Chunk nation 1403 01:10:03,830 --> 01:10:07,680 and asked for her to help us put an end to all of this 1404 01:10:07,680 --> 01:10:09,690 because we all need to understand that 1405 01:10:09,690 --> 01:10:13,330 when we destroy a magnificent natural resource, 1406 01:10:13,330 --> 01:10:15,453 we are essentially killing mankind. 1407 01:10:16,780 --> 01:10:18,813 - [Reporter] What can people do about it? 1408 01:10:19,940 --> 01:10:24,940 - Pay attention, organize, protest, vote. 1409 01:10:26,390 --> 01:10:27,290 It's now or never. 1410 01:10:41,670 --> 01:10:42,670 - Hi there. 1411 01:10:42,670 --> 01:10:43,660 - Hello. 1412 01:10:43,660 --> 01:10:44,870 How are you doing? 1413 01:10:44,870 --> 01:10:46,890 - I'm better, thank you. 1414 01:10:46,890 --> 01:10:48,310 I ditched those other guys. 1415 01:10:48,310 --> 01:10:51,123 You were right, they are all about hate and not love. 1416 01:10:52,090 --> 01:10:54,250 I knew Hank was an asshole, 1417 01:10:54,250 --> 01:10:56,240 there was just something about him. 1418 01:10:56,240 --> 01:10:59,400 His eyes, his scent maybe. 1419 01:10:59,400 --> 01:11:01,350 Next time I'll let my brain do the thinking. 1420 01:11:01,350 --> 01:11:02,420 - And your heart. 1421 01:11:02,420 --> 01:11:03,790 - But what I wanted to tell you 1422 01:11:03,790 --> 01:11:06,800 is I took that hike along the lake that you recommended. 1423 01:11:06,800 --> 01:11:08,860 My gosh, I felt like I was in church. 1424 01:11:08,860 --> 01:11:09,966 - [Nova] Pretty huh? 1425 01:11:09,966 --> 01:11:10,799 - Stunning. 1426 01:11:10,799 --> 01:11:12,026 There was morning mist rising off-- 1427 01:11:12,026 --> 01:11:13,280 - Hey ranger, I'm sorry, there's a guy 1428 01:11:13,280 --> 01:11:15,570 at the camp site next to us, and Abbey, you gotta help. 1429 01:11:15,570 --> 01:11:17,080 - Wait, slow down, take a breath. 1430 01:11:17,080 --> 01:11:18,600 - Okay, so the guy at the sat next to us 1431 01:11:18,600 --> 01:11:19,840 and he's like bent over the grill 1432 01:11:19,840 --> 01:11:20,673 and he's making breakfast, 1433 01:11:20,673 --> 01:11:22,740 but he's, he's butt-naked and he's built like a walrus. 1434 01:11:22,740 --> 01:11:24,760 None of that should matter, but he is, and so, I mean, 1435 01:11:24,760 --> 01:11:26,810 it's not a pretty sight and the kids are terrified. 1436 01:11:26,810 --> 01:11:28,670 - Look, I'll talk to him. 1437 01:11:28,670 --> 01:11:29,699 - Excuse me. 1438 01:11:29,699 --> 01:11:30,811 (bike bell rings) 1439 01:11:30,811 --> 01:11:34,061 (light hearted music) 95200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.