Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,253 --> 00:00:17,737
(gentle string and piano music)
2
00:00:17,787 --> 00:00:21,203
- [Electrician] Let me tell
ya something about love.
3
00:00:21,253 --> 00:00:25,737
Love, it's like
grabbing a live wire.
4
00:00:25,787 --> 00:00:31,237
It hits you, and it hurts you,
but you just can't let it go.
5
00:00:31,287 --> 00:00:33,537
I loved this house.
6
00:00:33,587 --> 00:00:37,270
I worked hard helping
Robert fix it up.
7
00:00:37,320 --> 00:00:41,237
And how did he pay me back?
8
00:00:41,287 --> 00:00:43,836
It all started
with the break in.
9
00:00:43,886 --> 00:00:46,637
He heard the noise
and called the cops.
10
00:00:46,687 --> 00:00:49,170
He didn't wait, though.
11
00:00:49,220 --> 00:00:53,604
He went down to greet
the, uh, guest, himself.
12
00:00:53,654 --> 00:00:57,070
That bastard could have
killed him with that poker.
13
00:00:57,120 --> 00:00:58,036
But Robert.
14
00:00:58,086 --> 00:00:59,537
- Here you go, you can take it.
15
00:00:59,587 --> 00:01:01,637
- [Electrician] He offered
him some orange juice.
16
00:01:01,687 --> 00:01:03,170
Hm, go figure.
17
00:01:03,220 --> 00:01:06,137
Then the cops took him away.
18
00:01:06,187 --> 00:01:10,203
After that, Robert got the
idea to write his will.
19
00:01:10,253 --> 00:01:12,003
He doesn't have money.
20
00:01:12,053 --> 00:01:16,903
The Clubhouse is all he's got.
21
00:01:16,953 --> 00:01:20,620
(moving instrumental music)
22
00:02:18,120 --> 00:02:21,570
(footsteps clacking)
23
00:02:21,620 --> 00:02:23,370
- Robert!
24
00:02:23,420 --> 00:02:25,337
Robert?
25
00:02:25,387 --> 00:02:29,337
- He can't hear
you, he's upstairs.
26
00:02:29,387 --> 00:02:33,036
I think he's writing
his will or something.
27
00:02:33,086 --> 00:02:35,103
- At this minute?
28
00:02:35,153 --> 00:02:38,504
While we're all
working so hard here?
29
00:02:38,554 --> 00:02:41,637
- I think the break in
shook him up a little.
30
00:02:41,687 --> 00:02:45,270
It would've scared me to death.
31
00:02:45,320 --> 00:02:47,936
I would get a really big dog.
32
00:02:47,986 --> 00:02:49,137
- Nonsense.
33
00:02:49,187 --> 00:02:51,704
Robert doesn't need a dog.
34
00:02:51,754 --> 00:02:57,137
How many times have I asked
Misha to bring a step ladder?
35
00:02:57,187 --> 00:03:00,370
- I saw him outside.
36
00:03:00,420 --> 00:03:03,437
- I've asked him twice.
37
00:03:03,487 --> 00:03:07,170
You can't depend
on anyone anymore.
38
00:03:07,220 --> 00:03:10,903
- Misha!
39
00:03:10,953 --> 00:03:12,537
- You,
40
00:03:12,587 --> 00:03:15,437
go find Misha.
41
00:03:15,487 --> 00:03:19,070
- [Electrician] I'm surprised
she even noticed me.
42
00:03:19,120 --> 00:03:24,470
To find how strong the wind
is, you walk against it.
43
00:03:24,520 --> 00:03:27,036
Who are these people?
44
00:03:27,086 --> 00:03:30,303
Why does Robert
call them friends?
45
00:03:30,353 --> 00:03:33,870
Do they hide here
from their own lives?
46
00:03:33,920 --> 00:03:37,970
Or do they just like this place?
47
00:03:38,020 --> 00:03:43,870
Or, do they fly to Robert
like bugs to the light?
48
00:03:43,920 --> 00:03:48,370
(gentle instrumental music)
49
00:03:48,420 --> 00:03:50,203
- There is your bladder.
50
00:03:50,253 --> 00:03:51,970
- Ladder.
51
00:03:52,020 --> 00:03:54,737
- Da, thank you, ladder.
52
00:03:54,787 --> 00:03:56,537
- Thank you, Misha.
53
00:03:56,587 --> 00:03:58,670
(Misha speaks in
foreign language)
54
00:03:58,720 --> 00:04:01,103
- He is cute.
55
00:04:01,153 --> 00:04:03,936
- With that face?
56
00:04:03,986 --> 00:04:08,303
You should ask him what he
did in the Russian Army.
57
00:04:08,353 --> 00:04:10,970
- He was a sailor.
58
00:04:11,020 --> 00:04:12,836
- Robert needs to
be more careful
59
00:04:12,886 --> 00:04:15,886
about who he surrounds
himself with.
60
00:04:21,020 --> 00:04:23,470
- Ladies.
61
00:04:23,520 --> 00:04:25,970
This is gonna be the best
fundraising party ever.
62
00:04:26,020 --> 00:04:28,737
- (laughs) We have a lot
of work to do, Robert.
63
00:04:28,787 --> 00:04:30,070
Where is Clarke?
64
00:04:30,120 --> 00:04:32,570
- I just talked to him,
he'll be here soon.
65
00:04:32,620 --> 00:04:34,970
Let's see, his picking
up his painting.
66
00:04:35,020 --> 00:04:39,170
Wiring's being done, Misha's
going to patch the roof,
67
00:04:39,220 --> 00:04:43,737
house is looking good,
and my favorite actress,
68
00:04:43,787 --> 00:04:46,737
(gasping)
69
00:04:46,787 --> 00:04:49,103
and the most beautiful
girl in the world.
70
00:04:49,153 --> 00:04:53,570
What else could a man want?
71
00:04:53,620 --> 00:04:55,903
- [Electrician] Everything
in this house rests
72
00:04:55,953 --> 00:04:57,570
on my shoulders.
73
00:04:57,620 --> 00:05:00,570
But nobody knows my name.
74
00:05:00,620 --> 00:05:04,337
They call me Electrician, huh.
75
00:05:04,387 --> 00:05:06,836
But no man knows how bad he is
76
00:05:06,886 --> 00:05:10,403
until he is tested very
hard at being good.
77
00:05:10,453 --> 00:05:12,504
- [Robert] Oh, here's Clarke.
78
00:05:12,554 --> 00:05:15,303
- [Electrician] That morning,
I found a perfect way
79
00:05:15,353 --> 00:05:18,803
to let them show
who they truly are.
80
00:05:18,853 --> 00:05:20,737
- Sorry I'm late.
- No problem.
81
00:05:20,787 --> 00:05:27,270
- But I brought my painting!
- Place it up here.
82
00:05:27,320 --> 00:05:29,137
- Can we see it?
83
00:05:29,187 --> 00:05:30,803
- Not now.
84
00:05:30,853 --> 00:05:32,370
Tonight, at the party.
85
00:05:32,420 --> 00:05:34,337
- (scoffs) Are you serious?
86
00:05:34,387 --> 00:05:36,803
- I wanna save it
for the big moment.
87
00:05:36,853 --> 00:05:38,504
I've only been working
on it for three years,
88
00:05:38,554 --> 00:05:40,670
for god's sake.
89
00:05:40,720 --> 00:05:43,337
- Clarke,
90
00:05:43,387 --> 00:05:45,103
please, show it to us.
91
00:05:45,153 --> 00:05:48,537
We're anxious to see it.
92
00:05:48,587 --> 00:05:51,270
- Okay.
93
00:05:51,320 --> 00:05:58,270
(soft string music)
94
00:05:58,320 --> 00:05:59,903
- What's the title?
95
00:05:59,953 --> 00:06:03,704
- Four Apples.
96
00:06:03,754 --> 00:06:05,970
- You're a genius,
it's brilliant.
97
00:06:06,020 --> 00:06:07,403
- Really?
98
00:06:07,453 --> 00:06:14,470
- Allegorically, you've
portrayed our lives as apples.
99
00:06:14,520 --> 00:06:16,070
- I did?
100
00:06:16,120 --> 00:06:18,637
- The good apple, the bad apple,
101
00:06:18,687 --> 00:06:23,270
the apple of knowledge,
the fruit of desire.
102
00:06:23,320 --> 00:06:25,504
They're all there together.
103
00:06:25,554 --> 00:06:28,237
This is brilliant, it's
just absolutely brilliant.
104
00:06:28,287 --> 00:06:30,036
You are a genius.
105
00:06:30,086 --> 00:06:31,504
- Well, thank you.
106
00:06:31,554 --> 00:06:32,737
- I'll prove it.
107
00:06:32,787 --> 00:06:34,670
Misha!
108
00:06:34,720 --> 00:06:41,803
(footsteps padding)
109
00:06:41,853 --> 00:06:43,403
All right, look at this.
110
00:06:43,453 --> 00:06:47,770
Tell me what you think.
111
00:06:47,820 --> 00:06:48,770
- I like it.
112
00:06:48,820 --> 00:06:49,604
- You see?
113
00:06:49,654 --> 00:06:51,203
You're brilliant.
114
00:06:51,253 --> 00:06:52,936
- I like green tomatoes.
115
00:06:52,986 --> 00:06:54,370
They good with vodka.
116
00:06:54,420 --> 00:06:55,836
(laughing)
117
00:06:55,886 --> 00:06:58,970
- This is apples, not tomatoes.
118
00:06:59,020 --> 00:07:02,870
- I like apples.
119
00:07:02,920 --> 00:07:05,637
- Let's get back to work.
120
00:07:05,687 --> 00:07:08,737
I'll make lemonade.
121
00:07:08,787 --> 00:07:10,903
- Clarke?
- Yeah?
122
00:07:10,953 --> 00:07:13,120
- It's wonderful.
- Thanks.
123
00:07:18,720 --> 00:07:20,836
- I understand
you're an actress.
124
00:07:20,886 --> 00:07:26,203
- Oh, well I say
I was an actress.
125
00:07:26,253 --> 00:07:30,604
I once made a film
with Cecilia Fox.
126
00:07:30,654 --> 00:07:32,903
- Hm.
- Mm-hm.
127
00:07:32,953 --> 00:07:35,970
- Look at that fireplace.
128
00:07:36,020 --> 00:07:38,803
- Jealous like hell.
129
00:07:38,853 --> 00:07:42,303
She slept with the producer.
130
00:07:42,353 --> 00:07:45,570
The leading act, and
oh, I forgot his name,
131
00:07:45,620 --> 00:07:48,103
played a villain
in that picture.
132
00:07:48,153 --> 00:07:50,870
She wanted to seduce
my husband too,
133
00:07:50,920 --> 00:07:53,003
but he couldn't stand her.
134
00:07:53,053 --> 00:07:55,836
- That's good.
135
00:07:55,886 --> 00:07:58,803
What a house.
136
00:07:58,853 --> 00:08:02,936
- She left her entire fortune
to her stupid little dog,
137
00:08:02,986 --> 00:08:05,803
and I was her best friend.
138
00:08:05,853 --> 00:08:08,637
- Amazing.
139
00:08:08,687 --> 00:08:13,437
- Before we proceed with the
Roy Potts acceptance speech,
140
00:08:13,487 --> 00:08:16,003
(laughing)
141
00:08:16,053 --> 00:08:19,403
I'd like to take this time
to do a ceremonial cutting
142
00:08:19,453 --> 00:08:20,936
for the Clubhouse.
143
00:08:20,986 --> 00:08:25,036
It's a symbolic way to accept
Robert back into the community
144
00:08:25,086 --> 00:08:29,237
and open this historic
and beautiful house.
145
00:08:29,287 --> 00:08:30,970
On this day--
146
00:08:31,020 --> 00:08:34,036
- [Electrician] That
night Robert hosted
a fundraising party
147
00:08:34,086 --> 00:08:38,970
for Roy Potts, a construction
tycoon running for mayor.
148
00:08:39,020 --> 00:08:42,504
Judge Tweed cut the
ceremonial ribbon.
149
00:08:42,554 --> 00:08:46,604
These guys were heavy
hitters, the local elite.
150
00:08:46,654 --> 00:08:49,270
To bring success
to the Clubhouse,
151
00:08:49,320 --> 00:08:52,270
Robert thought he should
be friends with them.
152
00:08:52,320 --> 00:08:55,637
- Ladies and gentlemen,
would you join me
153
00:08:55,687 --> 00:09:00,770
in a toast to our gracious
host, Mr. Robert McKenzie,
154
00:09:00,820 --> 00:09:03,103
for this fabulous fundraiser?
155
00:09:03,153 --> 00:09:04,670
- [Crowd] Hear, hear!
156
00:09:04,720 --> 00:09:09,637
(applause)
157
00:09:09,687 --> 00:09:11,470
- Thank you, Clarke, thank you,
158
00:09:11,520 --> 00:09:13,637
and thank you everybody
for coming out tonight.
159
00:09:13,687 --> 00:09:16,737
Ladies and gentlemen,
tonight is the happiest
160
00:09:16,787 --> 00:09:18,437
night of my life, so far.
161
00:09:18,487 --> 00:09:20,637
- [Electrician] All
the guests were nice,
162
00:09:20,687 --> 00:09:23,704
well fed, well
dressed, well rounded,
163
00:09:23,754 --> 00:09:27,270
two-faced, and spoiled.
164
00:09:27,320 --> 00:09:29,870
- Now, I'd be remiss
if I didn't thank
165
00:09:29,920 --> 00:09:31,970
my very dear friends
who also happen
166
00:09:32,020 --> 00:09:34,203
to be my board of directors.
167
00:09:34,253 --> 00:09:37,337
Patty Newman, come
on down, Patty.
168
00:09:37,387 --> 00:09:40,303
(applause)
169
00:09:40,353 --> 00:09:42,137
- Thank you, Robert.
170
00:09:42,187 --> 00:09:43,637
- I love you.
171
00:09:43,687 --> 00:09:47,003
Clarke Wilcox, the
talented Clarke Wilcox.
172
00:09:47,053 --> 00:09:49,337
(applause)
173
00:09:49,387 --> 00:09:54,070
And, the lovely and
most beautiful, Adela.
174
00:09:54,120 --> 00:09:55,270
Come on down.
175
00:09:55,320 --> 00:09:56,637
- [Electrician] Robert's
not really that good
176
00:09:56,687 --> 00:10:01,470
at choosing friends.
177
00:10:01,520 --> 00:10:02,836
- Let's give 'em all
big round of applause
178
00:10:02,886 --> 00:10:04,203
'cause I couldn't
do it without them.
179
00:10:04,253 --> 00:10:07,704
- [Electrician] Or
enemies, for that matter
180
00:10:07,754 --> 00:10:10,637
- All right, let's
get down to business.
181
00:10:10,687 --> 00:10:14,003
Roy, we all know that the
previous administration
182
00:10:14,053 --> 00:10:16,570
wasn't always on the up and up,
183
00:10:16,620 --> 00:10:19,870
but I am confident that
with you in office,
184
00:10:19,920 --> 00:10:22,137
all of that is going to change.
185
00:10:22,187 --> 00:10:26,170
A little birdie told me that
congratulations are in order.
186
00:10:26,220 --> 00:10:29,637
The Mayor's construction
company has received the funding
187
00:10:29,687 --> 00:10:32,203
stolen from the new
children's hospital.
188
00:10:32,253 --> 00:10:36,370
The corruption in city hall
may have delayed it's building,
189
00:10:36,420 --> 00:10:39,870
but I am confident
that once you're mayor,
190
00:10:39,920 --> 00:10:42,370
you'll find a way
to get it done.
191
00:10:42,420 --> 00:10:44,270
The new mayor, Roy Potts.
192
00:10:44,320 --> 00:10:47,637
(applause)
193
00:10:47,687 --> 00:10:48,936
- Well done, Robert.
194
00:10:48,986 --> 00:10:50,103
- [Electrician] It's
nice if you intended
195
00:10:50,153 --> 00:10:52,270
to build a hospital for kids,
196
00:10:52,320 --> 00:10:54,070
but what if you just
wanna move the money
197
00:10:54,120 --> 00:10:56,337
from one pocket to another?
198
00:10:56,387 --> 00:10:57,903
- I wanna thank
you, thank you all.
199
00:10:57,953 --> 00:10:59,437
- He shouldn't be
mentioning that stuff
200
00:10:59,487 --> 00:11:02,103
in front of everybody.
201
00:11:02,153 --> 00:11:06,437
- It's his house, it's his wine,
202
00:11:06,487 --> 00:11:09,537
let him do whatever he wants.
203
00:11:09,587 --> 00:11:13,003
- But let me tell you
what I can't stand.
204
00:11:13,053 --> 00:11:17,803
I can't stand it when
people don't obey the law.
205
00:11:17,853 --> 00:11:22,036
- Better not mess with Potts
or he's gonna need that dog.
206
00:11:22,086 --> 00:11:23,137
- I hate dogs.
207
00:11:23,187 --> 00:11:24,537
- All will be prosecuted.
208
00:11:24,587 --> 00:11:27,836
Our city will be an example
of the kind of place
209
00:11:27,886 --> 00:11:30,970
where the law is uncompromising.
210
00:11:31,020 --> 00:11:34,637
Everybody must face
the law equally.
211
00:11:34,687 --> 00:11:39,003
No more corruption,
no more bribery,
212
00:11:39,053 --> 00:11:42,303
and no discrimination.
213
00:11:42,353 --> 00:11:46,403
If you face a prejudice, if
any citizens of this town
214
00:11:46,453 --> 00:11:49,936
see a wrong, you
must come to me.
215
00:11:49,986 --> 00:11:51,903
You don't need an appointment.
216
00:11:51,953 --> 00:11:53,604
Just call the office.
217
00:11:53,654 --> 00:11:57,537
Visit City Hall, just drop by.
218
00:11:57,587 --> 00:11:59,737
We'll have coffee.
219
00:11:59,787 --> 00:12:00,537
Thank you.
220
00:12:00,587 --> 00:12:05,903
(applause)
221
00:12:05,953 --> 00:12:09,403
- Roy, wonderful job.
- Thank you, thank you.
222
00:12:09,453 --> 00:12:13,670
(gentle piano music)
223
00:12:13,720 --> 00:12:17,537
- Mr. Putz, you are a great man.
224
00:12:17,587 --> 00:12:19,337
I liked your speech.
225
00:12:19,387 --> 00:12:20,803
- Well, thank you.
226
00:12:20,853 --> 00:12:22,203
My name is Potts.
227
00:12:22,253 --> 00:12:25,836
- Right, that's what
I said, Mr. Putz.
228
00:12:25,886 --> 00:12:30,570
- I appreciate that,
but, but it's Potts.
229
00:12:30,620 --> 00:12:33,270
Not Putz.
230
00:12:33,320 --> 00:12:34,803
- Putz.
231
00:12:34,853 --> 00:12:37,086
- Potts, Potts, you got it?
232
00:12:43,353 --> 00:12:45,237
- [Electrician] I dropped
the news about Robert's will
233
00:12:45,287 --> 00:12:47,170
to Patty Newman.
234
00:12:47,220 --> 00:12:48,537
I was brief.
235
00:12:48,587 --> 00:12:52,203
The rest was up to
her imagination.
236
00:12:52,253 --> 00:12:54,637
The evening was already spoiled.
237
00:12:54,687 --> 00:12:56,870
Robert's mentioning the
dirty money in public
238
00:12:56,920 --> 00:12:59,137
was not a good move.
239
00:12:59,187 --> 00:13:01,604
Potts was pissed, outraged.
240
00:13:01,654 --> 00:13:04,504
He yelled at his
secretary, Madeline.
241
00:13:04,554 --> 00:13:07,537
Like it was her fault.
242
00:13:07,587 --> 00:13:11,170
No, it was Robert's fault.
243
00:13:11,220 --> 00:13:16,170
I knew it was a bad idea,
but nobody asked me.
244
00:13:16,220 --> 00:13:20,770
Now it's going to get
messy, really messy.
245
00:13:20,820 --> 00:13:25,370
(guns firing)
(men shouting indistinctly)
246
00:13:25,420 --> 00:13:27,303
(gasping)
247
00:13:27,353 --> 00:13:32,670
(rapid breathing)
248
00:13:32,720 --> 00:13:40,103
(pills rattling)
249
00:13:40,153 --> 00:13:43,570
(birds chirping)
250
00:13:43,620 --> 00:13:46,470
(soft string music)
251
00:13:46,520 --> 00:13:48,303
- Knitting?
- Mm-hm.
252
00:13:48,353 --> 00:13:50,803
Yeah, it's good
therapy for my hands.
253
00:13:50,853 --> 00:13:53,836
- I see.
254
00:13:53,886 --> 00:13:56,270
So I guess my painting
was sold at the auction.
255
00:13:56,320 --> 00:13:58,137
- Right, what I'd tell ya?
256
00:13:58,187 --> 00:13:59,704
You are a genius, Clarke.
257
00:13:59,754 --> 00:14:02,337
You don't need me to
tell you that anymore.
258
00:14:02,387 --> 00:14:03,670
There is proof.
259
00:14:03,720 --> 00:14:05,737
- Thank you, Robert.
260
00:14:05,787 --> 00:14:08,303
But who got most of the money?
261
00:14:08,353 --> 00:14:11,303
- Clarke,
262
00:14:11,353 --> 00:14:16,203
you have to just enjoy it.
263
00:14:16,253 --> 00:14:21,137
Life is fleeting,
it goes by so fast.
264
00:14:21,187 --> 00:14:22,903
- Indeed.
265
00:14:22,953 --> 00:14:25,803
(footsteps clacking)
266
00:14:25,853 --> 00:14:27,853
Adela, do you need help?
267
00:14:33,587 --> 00:14:35,003
- She asked me if
she could stay here.
268
00:14:35,053 --> 00:14:37,203
She just broke up
with her boyfriend.
269
00:14:37,253 --> 00:14:41,103
- Robert, one day she is
going to kill somebody.
270
00:14:41,153 --> 00:14:42,470
(chuckling)
271
00:14:42,520 --> 00:14:49,103
Have you seen how she drives?
272
00:14:49,153 --> 00:14:51,270
- Oh, and thank you very much
for those sleeping pills.
273
00:14:51,320 --> 00:14:53,504
They're very helpful.
274
00:14:53,554 --> 00:14:55,303
- Oh, did they help?
275
00:14:55,353 --> 00:14:58,036
- [Robert] They
worked splendidly.
276
00:14:58,086 --> 00:14:59,370
- Good, good.
277
00:14:59,420 --> 00:15:01,936
Has anyone seen Misha?
278
00:15:01,986 --> 00:15:03,870
He needs to clean
the back porch.
279
00:15:03,920 --> 00:15:05,803
Misha!
280
00:15:05,853 --> 00:15:07,437
He's never around.
281
00:15:07,487 --> 00:15:10,237
What a day!
282
00:15:10,287 --> 00:15:13,337
- (sighing) How can I
think about joie de vivre
283
00:15:13,387 --> 00:15:16,903
when my own wife hates me?
284
00:15:16,953 --> 00:15:20,137
She only loves herself.
285
00:15:20,187 --> 00:15:23,504
If I say something different,
I'm already the enemy,
286
00:15:23,554 --> 00:15:27,903
and she doesn't yell.
287
00:15:27,953 --> 00:15:31,403
She just looks at you.
288
00:15:31,453 --> 00:15:36,704
God, I hate that look,
when she doesn't see you.
289
00:15:36,754 --> 00:15:42,370
She literally looks
right through you.
290
00:15:42,420 --> 00:15:44,570
- [Robert] Hey, I'm
making you something.
291
00:15:44,620 --> 00:15:45,936
It's gonna be pretty nice.
292
00:15:45,986 --> 00:15:50,270
- Right.
293
00:15:50,320 --> 00:15:55,137
I'll go pick up some
lunch and be back later.
294
00:15:55,187 --> 00:15:56,303
- Okay, let me give
you some money.
295
00:15:56,353 --> 00:15:57,337
- No, no, that's all right.
296
00:15:57,387 --> 00:16:00,504
- Nope, I insist.
297
00:16:00,554 --> 00:16:05,337
(water splashing)
298
00:16:05,387 --> 00:16:09,487
(suspenseful instrumental music)
299
00:16:18,086 --> 00:16:20,253
(snoring)
300
00:16:42,853 --> 00:16:45,620
(locks clicking)
301
00:17:24,687 --> 00:17:27,253
(door banging)
302
00:17:35,587 --> 00:17:38,420
(engine igniting)
303
00:17:44,020 --> 00:17:49,770
(horn honking)
304
00:17:49,820 --> 00:17:51,986
(banging)
305
00:18:18,820 --> 00:18:19,770
- You okay?
306
00:18:19,820 --> 00:18:23,803
You look, flushed.
307
00:18:23,853 --> 00:18:26,836
- I have an audition coming up.
308
00:18:26,886 --> 00:18:29,637
It's nerves, just nerves.
309
00:18:29,687 --> 00:18:31,936
- For what?
310
00:18:31,986 --> 00:18:33,836
- A play.
311
00:18:33,886 --> 00:18:36,103
The Little Theater.
312
00:18:36,153 --> 00:18:37,036
- Hmm.
313
00:18:37,086 --> 00:18:41,003
- They're holding auditions.
314
00:18:41,053 --> 00:18:43,970
- You know, you
really are too good
315
00:18:44,020 --> 00:18:47,403
to waste your talent there.
316
00:18:47,453 --> 00:18:52,337
I really do believe you
should go to New York.
317
00:18:52,387 --> 00:18:57,070
- Maybe I'm not good enough.
318
00:18:57,120 --> 00:18:59,704
Maybe I know that.
319
00:18:59,754 --> 00:19:01,670
- Not possible.
320
00:19:01,720 --> 00:19:03,537
I've seen your
brilliance on stage.
321
00:19:03,587 --> 00:19:05,770
Clarke, tell her.
322
00:19:05,820 --> 00:19:08,704
- I have.
323
00:19:08,754 --> 00:19:10,403
- And?
324
00:19:10,453 --> 00:19:14,103
- Genius.
325
00:19:14,153 --> 00:19:15,137
- See?
326
00:19:15,187 --> 00:19:17,070
- No.
327
00:19:17,120 --> 00:19:21,903
No, I can't go to New York now.
328
00:19:21,953 --> 00:19:25,170
It's too late.
329
00:19:25,220 --> 00:19:31,036
I'm old.
330
00:19:31,086 --> 00:19:34,504
But,
331
00:19:34,554 --> 00:19:40,270
I could open a theater academy.
332
00:19:40,320 --> 00:19:42,670
Kind of an acting,
an acting school.
333
00:19:42,720 --> 00:19:45,036
- Mm-hm.
334
00:19:45,086 --> 00:19:51,437
- With classes for
children, as well as adults.
335
00:19:51,487 --> 00:19:56,137
Workshops, guest instructors.
336
00:19:56,187 --> 00:19:58,903
Oh, I've thought a lot about it,
337
00:19:58,953 --> 00:20:03,303
but I'd need a big space.
338
00:20:03,353 --> 00:20:05,670
Like this room.
339
00:20:05,720 --> 00:20:11,103
Huh, it really is big enough.
340
00:20:11,153 --> 00:20:13,170
♪ Me me me me me
341
00:20:13,220 --> 00:20:15,170
♪ Ma ma ma ma ma
342
00:20:15,220 --> 00:20:18,303
♪ Ma ma ma ma ma
343
00:20:18,353 --> 00:20:26,737
♪ Ma ma ma ma ma
ma ma ma ma ma mo
344
00:20:26,787 --> 00:20:29,903
Oh, the sound, Robert the
sound is extraordinary.
345
00:20:29,953 --> 00:20:31,437
- Mm-hm, it is.
346
00:20:31,487 --> 00:20:37,570
- Graduates could come back
and put on small productions
347
00:20:37,620 --> 00:20:43,403
for family and, and for friends.
348
00:20:43,453 --> 00:20:46,203
- You should be in
New York, or Paris.
349
00:20:46,253 --> 00:20:47,836
- Yep.
- Don't start.
350
00:20:47,886 --> 00:20:49,070
(chuckling)
351
00:20:49,120 --> 00:20:54,070
And stop looking
at me like that.
352
00:20:54,120 --> 00:20:55,903
- When you get the
part in this new show,
353
00:20:55,953 --> 00:20:58,437
we'll come see you, support you.
354
00:20:58,487 --> 00:21:00,903
- Would you stop,
355
00:21:00,953 --> 00:21:02,637
and listen to me?
356
00:21:02,687 --> 00:21:05,903
- All right.
357
00:21:05,953 --> 00:21:08,370
- Eat your sandwich.
358
00:21:08,420 --> 00:21:11,903
Just eat your sandwich,
the two of you.
359
00:21:11,953 --> 00:21:16,003
(low, tense music)
360
00:21:16,053 --> 00:21:17,936
- What's that about?
361
00:21:17,986 --> 00:21:20,103
- You.
362
00:21:20,153 --> 00:21:23,303
It's just you.
363
00:21:23,353 --> 00:21:26,537
Always telling us
how great we are,
364
00:21:26,587 --> 00:21:33,070
how talented we are, we're
all gonna make it big.
365
00:21:33,120 --> 00:21:36,737
We're not gonna
make it big, Robert.
366
00:21:36,787 --> 00:21:40,170
Why do you insist
on embarrassing us?
367
00:21:40,220 --> 00:21:41,704
- You are talented.
368
00:21:41,754 --> 00:21:44,103
I've seen your work.
369
00:21:44,153 --> 00:21:47,803
- Ah, you see me labor
over paintings for years.
370
00:21:47,853 --> 00:21:50,936
That's not art.
371
00:21:50,986 --> 00:21:53,870
- Clarke, I've seen good art.
372
00:21:53,920 --> 00:21:56,103
It could take months, years.
373
00:21:56,153 --> 00:21:59,203
Novelists can spend
years on one book.
374
00:21:59,253 --> 00:22:00,970
It's common.
375
00:22:01,020 --> 00:22:04,203
- That's bullshit.
376
00:22:04,253 --> 00:22:06,870
I'm no artist, fuck this.
377
00:22:06,920 --> 00:22:09,920
(footsteps padding)
378
00:22:25,554 --> 00:22:29,637
You are totally transparent.
379
00:22:29,687 --> 00:22:31,470
- And you're hopeless.
380
00:22:31,520 --> 00:22:33,936
- You think so?
381
00:22:33,986 --> 00:22:36,303
- You did little to
deflect the moment.
382
00:22:36,353 --> 00:22:40,137
- Maybe I have
something on my mind.
383
00:22:40,187 --> 00:22:43,170
- Go back inside.
384
00:22:43,220 --> 00:22:47,403
- What are you up to?
385
00:22:47,453 --> 00:22:49,070
- Nothing.
386
00:22:49,120 --> 00:22:52,787
(somber instrumental music)
387
00:23:07,086 --> 00:23:09,337
(snoring)
388
00:23:09,387 --> 00:23:14,504
Having such a big house,
doesn't mean he's rich.
389
00:23:14,554 --> 00:23:18,270
In fact, the opposite.
390
00:23:18,320 --> 00:23:23,537
It takes so much to keep it up.
391
00:23:23,587 --> 00:23:25,970
- That's what my
wife always tells me.
392
00:23:26,020 --> 00:23:28,687
(door creaking)
393
00:23:35,820 --> 00:23:38,137
Roy Potts won the election.
394
00:23:38,187 --> 00:23:42,637
- (laughing) I don't care.
395
00:23:42,687 --> 00:23:43,520
I don't.
396
00:23:50,953 --> 00:23:53,637
What are you doing?
397
00:23:53,687 --> 00:23:54,770
What's the matter with you?
398
00:23:54,820 --> 00:23:57,637
Stop it.
399
00:23:57,687 --> 00:24:00,737
(banging)
400
00:24:00,787 --> 00:24:04,970
(laughing)
401
00:24:05,020 --> 00:24:09,036
- I know what you did.
402
00:24:09,086 --> 00:24:10,203
- What?
403
00:24:10,253 --> 00:24:11,970
You're scaring me.
404
00:24:12,020 --> 00:24:12,936
What's going on?
405
00:24:12,986 --> 00:24:14,570
(smacking)
(Patty gasping)
406
00:24:14,620 --> 00:24:17,437
♪ Sleeping pills, sleeping pills
407
00:24:17,487 --> 00:24:21,604
♪ Sleeping, sleeping,
sleeping pills
408
00:24:21,654 --> 00:24:23,970
- What?
- You know what.
409
00:24:24,020 --> 00:24:26,003
- Shut up.
410
00:24:26,053 --> 00:24:30,704
- [Clarke] You'll need a lawyer.
411
00:24:30,754 --> 00:24:32,470
- I need to go, it's late.
412
00:24:32,520 --> 00:24:35,504
- It's never too late.
413
00:24:35,554 --> 00:24:42,203
♪ It's never too
late for true love
414
00:24:42,253 --> 00:24:43,237
♪ It's never
415
00:24:43,287 --> 00:24:44,504
- Leave me alone!
416
00:24:44,554 --> 00:24:46,670
- Okay.
417
00:24:46,720 --> 00:24:49,704
But you need me.
418
00:24:49,754 --> 00:24:53,770
We're all on the board.
419
00:24:53,820 --> 00:25:02,370
You'll still have to deal
with us even if he's dead.
420
00:25:02,420 --> 00:25:06,587
(suspenseful music)
(tea trickling)
421
00:25:18,387 --> 00:25:20,537
- Mm.
422
00:25:20,587 --> 00:25:25,770
The tea is cold.
423
00:25:25,820 --> 00:25:30,103
- I know the law.
424
00:25:30,153 --> 00:25:32,836
- I'm tired.
425
00:25:32,886 --> 00:25:34,403
I need money.
426
00:25:34,453 --> 00:25:37,203
- I need a divorce.
427
00:25:37,253 --> 00:25:42,704
- How could one house
have five fireplaces?
428
00:25:42,754 --> 00:25:46,604
- If Adela ran him over,
they'd investigate it.
429
00:25:46,654 --> 00:25:48,203
- Who cares about that slut?
430
00:25:48,253 --> 00:25:50,103
- That's not the point.
431
00:25:50,153 --> 00:25:54,137
Why?
432
00:25:54,187 --> 00:25:57,803
- Besides his obnoxious,
disgusting niceness
433
00:25:57,853 --> 00:26:01,903
which insults me,
434
00:26:01,953 --> 00:26:04,470
because I know the truth.
435
00:26:04,520 --> 00:26:06,537
- Enough with the games.
436
00:26:06,587 --> 00:26:09,303
What do you know?
437
00:26:09,353 --> 00:26:12,437
- You could build a nice studio.
438
00:26:12,487 --> 00:26:16,670
I wouldn't have to worry
about my life anymore.
439
00:26:16,720 --> 00:26:19,704
- He can't die the
way you tried it.
440
00:26:19,754 --> 00:26:24,836
That kind of attention
wouldn't be good for us.
441
00:26:24,886 --> 00:26:28,836
It'd be much better if
he died in his sleep.
442
00:26:28,886 --> 00:26:30,137
- Hm.
443
00:26:30,187 --> 00:26:33,420
- Thanks to you, he
sleeps like a baby.
444
00:26:39,086 --> 00:26:41,820
(Patty laughing)
445
00:27:01,120 --> 00:27:06,237
(muffled footsteps)
446
00:27:06,287 --> 00:27:09,287
(suspenseful music)
447
00:27:34,853 --> 00:27:36,970
- What are you doing?
448
00:27:37,020 --> 00:27:38,504
- Sh, quiet!
449
00:27:38,554 --> 00:27:40,670
You'll wake Robert up.
450
00:27:40,720 --> 00:27:43,036
(snoring)
451
00:27:43,086 --> 00:27:45,103
- What are you doing here?
452
00:27:45,153 --> 00:27:47,470
- We thought he was
having another nightmare.
453
00:27:47,520 --> 00:27:48,604
- Get out.
454
00:27:48,654 --> 00:27:53,137
- Who are you,
telling us to get out?
455
00:27:53,187 --> 00:27:55,303
- I live here.
456
00:27:55,353 --> 00:27:57,203
I'm Robert's friend.
457
00:27:57,253 --> 00:27:59,270
- We are all Robert's friends.
458
00:27:59,320 --> 00:28:00,936
- Get out.
459
00:28:00,986 --> 00:28:02,836
- Okay, okay.
460
00:28:02,886 --> 00:28:08,137
It's getting late,
and we're leaving.
461
00:28:08,187 --> 00:28:11,353
We'll talk about
this tomorrow, Adela.
462
00:28:22,353 --> 00:28:25,353
(soft string music)
463
00:28:39,853 --> 00:28:41,770
- Do you think she knows?
464
00:28:41,820 --> 00:28:43,836
- Do you trust the electrician?
465
00:28:43,886 --> 00:28:46,337
- What would he gain by lying?
466
00:28:46,387 --> 00:28:48,737
- Does she know about the will?
467
00:28:48,787 --> 00:28:52,570
- How the hell would I know?
468
00:28:52,620 --> 00:28:55,770
- We're going to
have to find out.
469
00:28:55,820 --> 00:28:58,137
(sharp inhaling)
470
00:28:58,187 --> 00:29:01,554
(classical guitar music)
471
00:29:18,820 --> 00:29:22,403
- Hi.
472
00:29:22,453 --> 00:29:24,970
- Wine?
473
00:29:25,020 --> 00:29:26,570
(cork popping)
474
00:29:26,620 --> 00:29:30,704
- Da.
475
00:29:30,754 --> 00:29:33,520
(wine trickling)
476
00:29:44,353 --> 00:29:47,370
- You've been in the navy?
477
00:29:47,420 --> 00:29:49,253
- Yes, I was a sailor.
478
00:30:00,187 --> 00:30:03,970
- Did you?
479
00:30:04,020 --> 00:30:04,853
- What?
480
00:30:11,820 --> 00:30:14,720
- In the past, did
you kill people?
481
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
- I must go.
482
00:30:28,420 --> 00:30:33,604
- Coward.
483
00:30:33,654 --> 00:30:39,637
- Goodnight.
484
00:30:39,687 --> 00:30:43,587
(gentle wind instrument music)
485
00:30:56,520 --> 00:30:59,070
- Robert,
486
00:30:59,120 --> 00:31:01,003
wake up.
487
00:31:01,053 --> 00:31:07,670
(Robert groaning)
488
00:31:07,720 --> 00:31:11,203
We need to talk.
489
00:31:11,253 --> 00:31:15,137
- All right.
490
00:31:15,187 --> 00:31:17,637
Okay.
491
00:31:17,687 --> 00:31:20,903
All right, what's up?
492
00:31:20,953 --> 00:31:24,170
- I want to talk to you
about Patty and Clarke.
493
00:31:24,220 --> 00:31:26,437
- You woke me to speak
about Patty and Clarke?
494
00:31:26,487 --> 00:31:28,637
Let's just talk tomorrow, okay?
495
00:31:28,687 --> 00:31:32,704
- You don't understand.
496
00:31:33,554 --> 00:31:39,203
- What don't I understand?
497
00:31:39,253 --> 00:31:42,237
- What are they doing here?
498
00:31:42,287 --> 00:31:47,504
- Um...
499
00:31:47,554 --> 00:31:54,470
They're my friends, they're
always welcome here.
500
00:31:54,520 --> 00:31:57,836
You know, it's too
late and I'm too tired.
501
00:31:57,886 --> 00:32:03,070
- I want to tell you
something very important.
502
00:32:03,120 --> 00:32:06,470
- Okay, what?
503
00:32:06,520 --> 00:32:08,137
- You want some wine?
504
00:32:08,187 --> 00:32:09,570
- No.
505
00:32:09,620 --> 00:32:14,870
I don't want any wine.
506
00:32:14,920 --> 00:32:19,470
Okay, tell me.
507
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
- Nevermind.
508
00:32:45,053 --> 00:32:49,037
(birds chirping)
509
00:32:49,087 --> 00:32:53,270
(low, tense music)
510
00:32:53,320 --> 00:32:55,987
(Adela moaning)
511
00:33:01,053 --> 00:33:04,703
- [Electrician] Do you
know what energy is?
512
00:33:04,753 --> 00:33:08,937
It's just the
capacity for action,
513
00:33:08,987 --> 00:33:14,970
steam under pressure, a spring
bent ready to be released,
514
00:33:15,020 --> 00:33:19,003
water stored in
an elevated tank.
515
00:33:19,053 --> 00:33:25,470
Once you release the
energy, it's too late.
516
00:33:25,520 --> 00:33:29,070
You can't just put it back.
517
00:33:29,120 --> 00:33:33,736
- Don't speak to him like that.
518
00:33:33,786 --> 00:33:35,903
What you assumed yesterday,
519
00:33:35,953 --> 00:33:40,337
it was horrible,
horrible, unspeakable.
520
00:33:40,387 --> 00:33:44,170
How could you ever
think like that?
521
00:33:44,220 --> 00:33:46,370
- Patty.
- Like what?
522
00:33:46,420 --> 00:33:48,103
Say it.
523
00:33:48,153 --> 00:33:51,404
What exactly did I assume?
524
00:33:51,454 --> 00:33:54,003
And what exactly
you were doing there
525
00:33:54,053 --> 00:33:58,370
in the middle of the night,
while he was sleeping?
526
00:33:58,420 --> 00:34:01,203
- Adela, please.
527
00:34:01,253 --> 00:34:03,404
- I'm leaving.
528
00:34:03,454 --> 00:34:06,670
I don't deserve this.
529
00:34:06,720 --> 00:34:08,504
- Patty,
530
00:34:08,554 --> 00:34:14,470
please, calm down.
531
00:34:14,520 --> 00:34:18,670
We're all here to
help our poor friend.
532
00:34:18,720 --> 00:34:21,504
- I know about the will.
533
00:34:21,554 --> 00:34:23,504
- What?
534
00:34:23,554 --> 00:34:26,903
- I know all about it.
535
00:34:26,953 --> 00:34:30,370
- I don't understand.
536
00:34:30,420 --> 00:34:32,836
- What do you want?
537
00:34:32,886 --> 00:34:37,636
- I live here, I'm not leaving,
538
00:34:37,686 --> 00:34:41,703
no matter what happens to him.
539
00:34:41,753 --> 00:34:45,203
- What is this
girl talking about?
540
00:34:45,253 --> 00:34:47,037
- You want Robert dead
541
00:34:47,087 --> 00:34:52,003
but you're not smart
enough to do this right.
542
00:34:52,053 --> 00:34:57,903
- Oh, ohh.
543
00:34:57,953 --> 00:34:59,836
What?
544
00:34:59,886 --> 00:35:01,037
What?
545
00:35:01,087 --> 00:35:02,237
Clarke!
546
00:35:02,287 --> 00:35:05,736
- Shut up!
547
00:35:05,786 --> 00:35:07,570
Go on.
548
00:35:07,620 --> 00:35:10,387
- Every morning,
he takes a bath.
549
00:35:15,753 --> 00:35:20,203
- That's right!
550
00:35:20,253 --> 00:35:24,203
If you suddenly pull a
person's legs in the tub,
551
00:35:24,253 --> 00:35:29,537
the surprise makes them
inhale and they drown,
552
00:35:29,587 --> 00:35:31,020
almost instantly.
553
00:35:36,420 --> 00:35:40,504
- When would this happen?
554
00:35:40,554 --> 00:35:45,037
- Let me worry about that.
555
00:35:45,087 --> 00:35:47,703
You just chill.
556
00:35:47,753 --> 00:35:50,770
(hair clip clattering)
557
00:35:50,820 --> 00:35:54,487
(upbeat instrumental music)
558
00:36:20,220 --> 00:36:22,237
- Hi.
559
00:36:22,287 --> 00:36:24,120
- I came to apologize.
560
00:36:29,820 --> 00:36:34,870
- Where is Robert?
561
00:36:34,920 --> 00:36:36,537
- Where are you going?
562
00:36:36,587 --> 00:36:37,987
Get back to work.
563
00:36:43,620 --> 00:36:47,786
(knocking)
- Robert, I know I said it...
564
00:36:55,487 --> 00:36:57,670
- Misha,
565
00:36:57,720 --> 00:36:59,836
what the hell you doing?
566
00:36:59,886 --> 00:37:00,720
- Sorry.
567
00:37:12,253 --> 00:37:15,354
(footsteps clacking)
568
00:37:23,886 --> 00:37:25,970
What are you doing?
569
00:37:26,020 --> 00:37:27,537
- You barged in.
570
00:37:27,587 --> 00:37:29,736
Do you like to watch?
571
00:37:29,786 --> 00:37:31,636
- No.
572
00:37:31,686 --> 00:37:33,337
Why did you run?
573
00:37:33,387 --> 00:37:37,937
- I was embarrassed.
574
00:37:37,987 --> 00:37:39,903
- No, you weren't.
575
00:37:39,953 --> 00:37:42,437
You wouldn't be
wearing this robe now.
576
00:37:42,487 --> 00:37:46,337
- Well, I was surprised.
577
00:37:46,387 --> 00:37:47,803
I wear it for you.
578
00:37:47,853 --> 00:37:49,437
- What are you doing?
579
00:37:49,487 --> 00:37:53,137
- I think you know.
580
00:37:53,187 --> 00:37:55,970
- Robert is my friend.
581
00:37:56,020 --> 00:38:00,270
- Mine too.
582
00:38:00,320 --> 00:38:07,537
(heavy breathing)
583
00:38:07,587 --> 00:38:09,937
What are you doing?
584
00:38:09,987 --> 00:38:12,037
- I know what you are doing.
585
00:38:12,087 --> 00:38:13,304
- Obviously.
586
00:38:13,354 --> 00:38:15,203
- You are trying to
make Robert jealous.
587
00:38:15,253 --> 00:38:19,504
I won't let you use me to
make him jealous or hurt him.
588
00:38:19,554 --> 00:38:21,120
- You are so sweet.
589
00:38:29,653 --> 00:38:32,070
- You could be the
mother of his children.
590
00:38:32,120 --> 00:38:36,053
(speaking in foreign language)
591
00:38:45,287 --> 00:38:48,070
(Misha gulps)
592
00:38:48,120 --> 00:38:51,053
(low, tense music)
593
00:39:06,554 --> 00:39:09,504
- [Electrician] The Mayor
invited us good citizens
594
00:39:09,554 --> 00:39:14,603
to come by.
595
00:39:14,653 --> 00:39:18,836
(jaw cracking)
596
00:39:18,886 --> 00:39:21,070
So I went by.
597
00:39:21,120 --> 00:39:23,270
- You hae something to tell me?
598
00:39:23,320 --> 00:39:24,970
- [Electrician] And I talked.
599
00:39:25,020 --> 00:39:26,937
- It better be
something important,
600
00:39:26,987 --> 00:39:29,886
because I don't
have time to waste.
601
00:39:35,420 --> 00:39:36,937
- [Electrician] But
how was I to know
602
00:39:36,987 --> 00:39:41,337
that he had his own plan?
603
00:39:41,387 --> 00:39:43,903
(crickets chirping)
604
00:39:43,953 --> 00:39:46,636
(Robert humming)
605
00:39:46,686 --> 00:39:49,853
(gentle string music)
606
00:40:01,454 --> 00:40:05,770
(Patty laughing)
607
00:40:05,820 --> 00:40:08,370
- Finally,
608
00:40:08,420 --> 00:40:12,203
it is,
609
00:40:12,253 --> 00:40:14,437
done.
610
00:40:14,487 --> 00:40:17,670
- What's done?
611
00:40:17,720 --> 00:40:19,670
- My surprise for you.
612
00:40:19,720 --> 00:40:22,370
- Oh yeah?
613
00:40:22,420 --> 00:40:23,253
- Here.
614
00:40:30,987 --> 00:40:31,903
- It's a scarf?
615
00:40:31,953 --> 00:40:33,037
- That's a scarf.
616
00:40:33,087 --> 00:40:33,920
Try it on.
617
00:40:42,753 --> 00:40:45,470
What do you think?
618
00:40:45,520 --> 00:40:48,504
- It's lovely.
619
00:40:48,554 --> 00:40:50,603
Really handsome.
620
00:40:50,653 --> 00:40:53,437
Thank you, Robert,
that's really sweet.
621
00:40:53,487 --> 00:40:56,103
- You should open
a knitting school.
622
00:40:56,153 --> 00:40:57,337
- That's a great idea, Patty.
623
00:40:57,387 --> 00:40:59,703
You know, there's no
end to what we could do
624
00:40:59,753 --> 00:41:00,703
here at the house.
625
00:41:00,753 --> 00:41:01,803
- I know.
626
00:41:01,853 --> 00:41:04,370
- Absolutely no end.
- I know.
627
00:41:04,420 --> 00:41:07,504
- An artist should wear a scarf.
628
00:41:07,554 --> 00:41:09,803
Maybe even a beret.
(Patty chuckling)
629
00:41:09,853 --> 00:41:12,203
- I could make you one of those.
630
00:41:12,253 --> 00:41:16,170
- Not at this time of year.
631
00:41:16,220 --> 00:41:18,736
(doorbell ringing)
632
00:41:18,786 --> 00:41:20,570
- Patty?
- What?
633
00:41:20,620 --> 00:41:21,803
- Please?
634
00:41:21,853 --> 00:41:23,937
(Patty sighing)
(Robert laughing)
635
00:41:23,987 --> 00:41:27,237
- Okay.
636
00:41:27,287 --> 00:41:29,520
(knocking)
637
00:41:36,587 --> 00:41:38,003
- Let me know if there's ever
638
00:41:38,053 --> 00:41:40,404
anything I can do for you.
639
00:41:40,454 --> 00:41:47,270
- No worries, no worries.
640
00:41:47,320 --> 00:41:49,670
(door creaking open)
641
00:41:49,720 --> 00:41:56,070
(muffled speech)
642
00:41:56,120 --> 00:41:59,703
You know,
643
00:41:59,753 --> 00:42:02,570
when my father
returned from the war,
644
00:42:02,620 --> 00:42:06,836
he told my mother that
he believed one day
645
00:42:06,886 --> 00:42:09,437
there would be no
borders between countries
646
00:42:09,487 --> 00:42:14,070
and that all men would
be equal and happy.
647
00:42:14,120 --> 00:42:17,903
- (laughing) You
haven't met my wife.
648
00:42:17,953 --> 00:42:23,537
How can I be happy?
649
00:42:23,587 --> 00:42:26,603
- Well,
650
00:42:26,653 --> 00:42:30,736
personally I think it's a
crime not to be happy, Clarke.
651
00:42:30,786 --> 00:42:34,504
Look at me, I'm in this
chair, but I'm happy.
652
00:42:34,554 --> 00:42:37,304
I'm happy because I
choose to be happy.
653
00:42:37,354 --> 00:42:39,537
- Lucky you.
654
00:42:39,587 --> 00:42:41,470
- Well Clarke, it's
your choice too.
655
00:42:41,520 --> 00:42:43,070
You could choose that.
656
00:42:43,120 --> 00:42:44,703
But the most important
thing for you
657
00:42:44,753 --> 00:42:48,437
is that you have your
passion, you have your dream.
658
00:42:48,487 --> 00:42:53,170
- My dream?
659
00:42:53,220 --> 00:42:56,304
- Your talent.
660
00:42:56,354 --> 00:43:02,370
- Talent is useless if it
doesn't bring you money.
661
00:43:02,420 --> 00:43:04,404
- Hm.
662
00:43:04,454 --> 00:43:09,603
To a certain extent,
everything is useless.
663
00:43:09,653 --> 00:43:12,270
We eat, we shit,
we fuck, we die,
664
00:43:12,320 --> 00:43:14,670
empty, senseless, useless.
665
00:43:14,720 --> 00:43:19,703
If that's the way
you feel about it.
666
00:43:19,753 --> 00:43:23,870
We search for a purpose, then
we find meaning in our life
667
00:43:23,920 --> 00:43:29,970
and we live by it,
or we die without it.
668
00:43:30,020 --> 00:43:33,404
Our lives only have the meaning
669
00:43:33,454 --> 00:43:39,103
that we give it.
670
00:43:39,153 --> 00:43:41,437
- Where's Patty?
671
00:43:41,487 --> 00:43:47,237
- She went to answer the door.
672
00:43:47,287 --> 00:43:50,103
- Strange.
673
00:43:50,153 --> 00:43:53,037
Very strange.
674
00:43:53,087 --> 00:43:59,070
(footsteps padding)
675
00:43:59,120 --> 00:44:01,337
(suspenseful music)
676
00:44:01,387 --> 00:44:03,803
Patty?
677
00:44:03,853 --> 00:44:09,404
Are you out here?
678
00:44:09,454 --> 00:44:10,603
Patty?
679
00:44:10,653 --> 00:44:18,636
(indistinct police
radio chatter)
680
00:44:18,686 --> 00:44:22,470
Lieutenant?
681
00:44:22,520 --> 00:44:28,903
Have you seen Patty?
682
00:44:28,953 --> 00:44:30,953
What are you doing here?
683
00:44:41,087 --> 00:44:47,870
(clattering)
684
00:44:47,920 --> 00:44:50,253
(crunching)
685
00:45:22,087 --> 00:45:23,404
- Madeline?
686
00:45:23,454 --> 00:45:28,404
- The door was open.
687
00:45:28,454 --> 00:45:31,103
I'm here to see your tenant.
688
00:45:31,153 --> 00:45:32,836
- Oh, you mean Adela.
689
00:45:32,886 --> 00:45:34,636
- Right, Adela.
690
00:45:34,686 --> 00:45:37,137
- Yeah, uh, she's upstairs.
691
00:45:37,187 --> 00:45:40,237
- I'll find her.
692
00:45:40,287 --> 00:45:43,287
(suspenseful music)
693
00:45:53,820 --> 00:45:56,554
(muffled speech)
694
00:46:09,053 --> 00:46:11,603
- [Electrician] The cops
came around to scare off
695
00:46:11,653 --> 00:46:17,037
his so-called friends, and
Madeline, she finished the job.
696
00:46:17,087 --> 00:46:19,504
(door slamming)
- What's going on?
697
00:46:19,554 --> 00:46:21,970
- Do you have any wine?
698
00:46:22,020 --> 00:46:25,103
- I do.
699
00:46:25,153 --> 00:46:26,404
Red or white?
700
00:46:26,454 --> 00:46:28,636
- Red.
701
00:46:28,686 --> 00:46:31,903
- [Electrician] I don't
know what she said to Adela.
702
00:46:31,953 --> 00:46:34,603
As much as I'd like
to have seen it,
703
00:46:34,653 --> 00:46:37,836
Adela would be no
match in a cat fight,
704
00:46:37,886 --> 00:46:41,470
and with the cops
backing Madeline up,
705
00:46:41,520 --> 00:46:46,970
what choice did she have?
706
00:46:47,020 --> 00:46:50,087
(footsteps clacking)
707
00:46:58,953 --> 00:47:01,554
(door banging)
708
00:47:09,287 --> 00:47:12,287
(soft string music)
709
00:47:45,187 --> 00:47:48,437
- Were you ever married, Robert?
710
00:47:48,487 --> 00:47:50,170
- No.
711
00:47:50,220 --> 00:47:51,053
You?
- No.
712
00:47:56,753 --> 00:47:59,437
- Here we go.
713
00:47:59,487 --> 00:48:02,037
- Candles.
714
00:48:02,087 --> 00:48:06,570
So intimate.
715
00:48:06,620 --> 00:48:10,736
(Robert humming)
716
00:48:10,786 --> 00:48:16,137
You know Robert,
717
00:48:16,187 --> 00:48:23,270
I don't trust that
girl for some reason.
718
00:48:23,320 --> 00:48:27,504
- Why?
719
00:48:27,554 --> 00:48:31,170
- I'm just looking out
for your best interests.
720
00:48:31,220 --> 00:48:33,470
Nevermind.
721
00:48:33,520 --> 00:48:36,253
I guess I just
wanna protect you.
722
00:48:43,886 --> 00:48:49,237
Robert, did you write a will?
723
00:48:49,287 --> 00:48:50,670
- Why do you ask?
724
00:48:50,720 --> 00:48:52,903
- Your electrician came
to see the Mayor today.
725
00:48:52,953 --> 00:48:54,037
- Okay.
726
00:48:54,087 --> 00:48:55,170
- He said he overheard
a conversation
727
00:48:55,220 --> 00:48:56,903
between Patty,
Clarke, and that girl.
728
00:48:56,953 --> 00:48:57,836
- Adela.
729
00:48:57,886 --> 00:49:01,636
So what was the conversation?
730
00:49:01,686 --> 00:49:07,137
- Your friends are
trying to kill you.
731
00:49:07,187 --> 00:49:09,404
- Did Roy send you?
732
00:49:09,454 --> 00:49:11,537
- The Mayor did send them away.
733
00:49:11,587 --> 00:49:13,037
- Why?
734
00:49:13,087 --> 00:49:16,470
- Well, having you turn up
dead doesn't look too good.
735
00:49:16,520 --> 00:49:18,337
- Okay, well just
finish your wine
736
00:49:18,387 --> 00:49:21,454
and please, tell
the Mayor I said hi.
737
00:49:31,720 --> 00:49:34,287
- I like you when you're angry.
738
00:49:39,520 --> 00:49:42,203
- No, no.
739
00:49:42,253 --> 00:49:43,636
No.
740
00:49:43,686 --> 00:49:46,370
(guns firing)
741
00:49:46,420 --> 00:49:49,570
(men shouting indistinctly)
742
00:49:49,620 --> 00:49:53,070
No!
743
00:49:53,120 --> 00:49:56,370
(booming)
(shouting)
744
00:49:56,420 --> 00:49:58,703
(heavy breathing)
745
00:49:58,753 --> 00:50:00,003
God damn it.
746
00:50:00,053 --> 00:50:00,886
God.
747
00:50:09,987 --> 00:50:11,087
Jesus Christ.
748
00:50:18,387 --> 00:50:26,203
(gentle wind instrument music)
749
00:50:26,253 --> 00:50:28,987
(Robert humming)
750
00:50:41,087 --> 00:50:42,520
What you reading?
751
00:50:50,620 --> 00:50:52,270
Oh, it's in Cyrillic.
752
00:50:52,320 --> 00:50:53,103
- Mm-hm.
753
00:50:53,153 --> 00:50:54,653
- What's it about?
754
00:51:05,287 --> 00:51:08,636
Love, ah.
755
00:51:08,686 --> 00:51:10,853
That is a wonderful thing.
756
00:51:16,253 --> 00:51:20,270
- Do you like Adela?
757
00:51:20,320 --> 00:51:26,103
- Uh-huh, I like Adela.
758
00:51:26,153 --> 00:51:28,437
- She likes you too.
759
00:51:28,487 --> 00:51:32,937
- (laughing) You think so?
760
00:51:32,987 --> 00:51:35,437
- You two make good couple.
761
00:51:35,487 --> 00:51:37,987
You need family, and children.
762
00:51:44,686 --> 00:51:47,304
Give love to get love.
763
00:51:47,354 --> 00:51:51,454
- Give love to get love,
that's very good advice.
764
00:52:04,920 --> 00:52:08,670
This is strange.
765
00:52:08,720 --> 00:52:10,670
- What?
766
00:52:10,720 --> 00:52:12,903
- This letter.
767
00:52:12,953 --> 00:52:18,203
- What's in it?
768
00:52:18,253 --> 00:52:21,703
- It's an eviction notice.
769
00:52:21,753 --> 00:52:24,970
- What's this mean?
770
00:52:25,020 --> 00:52:28,636
- It means they want me
to move out of my house.
771
00:52:28,686 --> 00:52:29,603
- This house?
772
00:52:29,653 --> 00:52:30,703
You're joking.
773
00:52:30,753 --> 00:52:32,020
- I wish I was.
774
00:52:40,387 --> 00:52:41,803
- How can you be evict?
775
00:52:41,853 --> 00:52:43,003
This is your house.
776
00:52:43,053 --> 00:52:46,137
- This claims it's not my house.
777
00:52:46,187 --> 00:52:47,853
You know what I say?
778
00:53:07,354 --> 00:53:11,270
- Your Honor, this is what
the casino will look like.
779
00:53:11,320 --> 00:53:14,237
- I'd make it more
round at these corners,
780
00:53:14,287 --> 00:53:16,770
these edges.
781
00:53:16,820 --> 00:53:18,937
- Yeah, that would be good.
782
00:53:18,987 --> 00:53:21,937
The funds are secure, and
the construction company
783
00:53:21,987 --> 00:53:22,770
is ready.
784
00:53:22,820 --> 00:53:25,836
Everything is in place.
785
00:53:25,886 --> 00:53:30,370
- When will the area be cleared?
786
00:53:30,420 --> 00:53:31,803
- Soon.
787
00:53:31,853 --> 00:53:34,537
It's a touchy situation.
788
00:53:34,587 --> 00:53:37,570
- I don't give a shit
about your problems.
789
00:53:37,620 --> 00:53:39,603
I want my money.
790
00:53:39,653 --> 00:53:43,703
You have your office,
I want what is mine.
791
00:53:43,753 --> 00:53:46,504
Do I have to teach you
how to do your job?
792
00:53:46,554 --> 00:53:50,337
- No sir.
793
00:53:50,387 --> 00:53:52,970
- Why are you still here?
794
00:53:53,020 --> 00:53:56,504
- Why do we need a casino?
795
00:53:56,554 --> 00:53:59,937
- Why do you ask?
796
00:53:59,987 --> 00:54:04,370
- I just thought, we have
enough criminals in this town.
797
00:54:04,420 --> 00:54:08,470
The casino would
just bring more.
798
00:54:08,520 --> 00:54:10,937
- Do you know what
you are, Danaher?
799
00:54:10,987 --> 00:54:14,504
- I'm an officer of
the law, your Honor.
800
00:54:14,554 --> 00:54:21,970
- You're a worthless
piece of shit.
801
00:54:22,020 --> 00:54:26,470
Repeat it.
802
00:54:26,520 --> 00:54:30,703
- I'm a worthless piece of shit.
803
00:54:30,753 --> 00:54:34,270
Sir.
804
00:54:34,320 --> 00:54:37,237
- Get the hell outta here.
805
00:54:37,287 --> 00:54:40,786
(soft instrumental music)
806
00:54:51,120 --> 00:54:53,736
- Officers, what
can I do for you?
807
00:54:53,786 --> 00:54:55,970
- Show us your hands please.
808
00:54:56,020 --> 00:54:56,903
- What?
809
00:54:56,953 --> 00:54:59,570
- Show us your hands, sir.
810
00:54:59,620 --> 00:55:01,870
- Why?
811
00:55:01,920 --> 00:55:03,370
Is this necessary?
812
00:55:03,420 --> 00:55:04,603
- It's protocol.
813
00:55:04,653 --> 00:55:08,370
You have to come with us.
814
00:55:08,420 --> 00:55:09,970
- Is this some kind of joke?
815
00:55:10,020 --> 00:55:15,504
- We have a warrant
for your arrest.
816
00:55:15,554 --> 00:55:17,770
- Can I at least
get my medications?
817
00:55:17,820 --> 00:55:19,337
- No sir, I'm sorry.
818
00:55:19,387 --> 00:55:23,103
Roll him on down this way.
819
00:55:23,153 --> 00:55:27,470
(somber music)
820
00:55:27,520 --> 00:55:29,803
The Mayor offered you a deal,
821
00:55:29,853 --> 00:55:31,437
but we live in a
world where people
822
00:55:31,487 --> 00:55:35,070
have to play by the rules.
823
00:55:35,120 --> 00:55:39,137
- My great grandfather
built that house.
824
00:55:39,187 --> 00:55:44,770
- You know the rules,
and I know the rules.
825
00:55:44,820 --> 00:55:48,070
Don't make it complicated.
826
00:55:48,120 --> 00:55:50,203
- When times got tough,
my family was forced
827
00:55:50,253 --> 00:55:52,570
to sell that house.
828
00:55:52,620 --> 00:55:54,836
I convinced them to sell it
back to me, and they did.
829
00:55:54,886 --> 00:55:58,636
- It's not really yours.
830
00:55:58,686 --> 00:56:00,137
- it's my house.
831
00:56:00,187 --> 00:56:02,237
- Just keep a low profile.
832
00:56:02,287 --> 00:56:06,636
That's all you gotta do.
833
00:56:06,686 --> 00:56:10,304
You'll wind up with some
money in your pocket.
834
00:56:10,354 --> 00:56:15,070
Trust me, this is
not a bad deal.
835
00:56:15,120 --> 00:56:23,370
You don't need that much
to live, or to stay alive.
836
00:56:23,420 --> 00:56:25,670
- Are you threatening
me, Lieutenant?
837
00:56:25,720 --> 00:56:28,570
- No, I'm not threatening you.
838
00:56:28,620 --> 00:56:31,237
I am trying to help you.
839
00:56:31,287 --> 00:56:34,903
- You'd do better
to help yourself.
840
00:56:34,953 --> 00:56:36,870
- How much longer have you got?
841
00:56:36,920 --> 00:56:40,137
How may years, months,
weeks, days, huh?
842
00:56:40,187 --> 00:56:42,037
You'd do better to be
concerned about your health
843
00:56:42,087 --> 00:56:43,437
than about your future.
844
00:56:43,487 --> 00:56:48,103
Let the powers that be
handle this for you.
845
00:56:48,153 --> 00:56:52,337
- It's my house.
846
00:56:52,387 --> 00:56:57,170
(door banging)
(buzzing)
847
00:56:57,220 --> 00:57:00,870
(suspenseful music)
848
00:57:00,920 --> 00:57:04,636
Your Honor, this entire
dispute on my property,
849
00:57:04,686 --> 00:57:07,037
it's a hoax.
850
00:57:07,087 --> 00:57:09,903
- You're a young man.
851
00:57:09,953 --> 00:57:14,603
You should have a
good time, enjoy life,
852
00:57:14,653 --> 00:57:19,003
hunting and fishing, you know.
853
00:57:19,053 --> 00:57:20,937
- I don't hunt, your Honor.
854
00:57:20,987 --> 00:57:23,337
- Well I'm not much
of a hunter myself,
855
00:57:23,387 --> 00:57:25,903
though I like to get
out from time to time.
856
00:57:25,953 --> 00:57:28,504
I go to my place near the lake.
857
00:57:28,554 --> 00:57:33,003
Last year, I saw five
swans swimming in the lake.
858
00:57:33,053 --> 00:57:35,037
What graceful creatures.
859
00:57:35,087 --> 00:57:37,370
I had my favorite rifle with me.
860
00:57:37,420 --> 00:57:39,137
I aimed at one of 'em.
861
00:57:39,187 --> 00:57:43,903
First shot, took
his head clean off.
862
00:57:43,953 --> 00:57:47,636
- I'm here to talk
about my case.
863
00:57:47,686 --> 00:57:50,203
- I'm talking about your case.
864
00:57:50,253 --> 00:57:52,736
Last year there were five.
865
00:57:52,786 --> 00:57:57,903
This year, there
are only four swans.
866
00:57:57,953 --> 00:58:01,670
You're a tiny swan
867
00:58:01,720 --> 00:58:03,970
in a very big pond.
868
00:58:04,020 --> 00:58:07,404
- They're trying to evict
me out of my own house.
869
00:58:07,454 --> 00:58:08,970
- Not your house,
from what I see here.
870
00:58:09,020 --> 00:58:10,570
- I have all the proper
documentations right here,
871
00:58:10,620 --> 00:58:11,803
your Honor.
872
00:58:11,853 --> 00:58:13,237
My great grandfather
built that house--
873
00:58:13,287 --> 00:58:14,670
- I don't have time to listen
to your family history,
874
00:58:14,720 --> 00:58:18,970
young man, but your
documents are forged.
875
00:58:19,020 --> 00:58:21,770
- That's absurd, your Honor.
876
00:58:21,820 --> 00:58:24,803
Look, I worked very hard to
get that property back from--
877
00:58:24,853 --> 00:58:26,636
- Who do you think you are?
878
00:58:26,686 --> 00:58:28,736
You stand up when you're
speaking to a judge.
879
00:58:28,786 --> 00:58:34,103
Stand up!
880
00:58:34,153 --> 00:58:36,404
- I can't stand, your Honor.
881
00:58:36,454 --> 00:58:39,170
I lost the use of my
legs serving my country.
882
00:58:39,220 --> 00:58:42,570
- Your disabilities are not
an excuse to break the law.
883
00:58:42,620 --> 00:58:43,504
- Your Honor--
884
00:58:43,554 --> 00:58:44,636
- Your time is up young man.
885
00:58:44,686 --> 00:58:45,870
Leave, now.
- Your Honor please--
886
00:58:45,920 --> 00:58:50,270
- Head out before
I call security.
887
00:58:50,320 --> 00:58:53,370
You should learn some
respect, young man.
888
00:58:53,420 --> 00:58:57,370
And I promise you, I'll request
a detailed investigation
889
00:58:57,420 --> 00:59:04,003
into your military background.
890
00:59:04,053 --> 00:59:06,387
You have 24 hours to vacate.
891
00:59:11,720 --> 00:59:13,470
- I'm not going anywhere.
892
00:59:13,520 --> 00:59:15,537
- Get out.
893
00:59:15,587 --> 00:59:19,253
(somber instrumental music)
894
00:59:48,620 --> 00:59:51,537
- Madeline.
895
00:59:51,587 --> 00:59:55,337
- Robert.
896
00:59:55,387 --> 00:59:58,953
- I was wondering when
you were gonna come.
897
01:00:04,120 --> 01:00:04,953
Welcome.
898
01:00:25,120 --> 01:00:29,470
- I hated that you were
attracted to Adela.
899
01:00:29,520 --> 01:00:34,203
(laughing)
900
01:00:34,253 --> 01:00:36,870
- Is that why she's
not here anymore?
901
01:00:36,920 --> 01:00:37,753
- No.
902
01:00:49,753 --> 01:00:54,736
- Why does Potts want
me out of my house?
903
01:00:54,786 --> 01:00:57,170
- He doesn't need your house.
904
01:00:57,220 --> 01:01:00,337
- But he's the one
who wants me out.
905
01:01:00,387 --> 01:01:05,770
- What makes you say that?
906
01:01:05,820 --> 01:01:09,253
- Let's just say a
little birdie told me.
907
01:01:24,587 --> 01:01:27,354
But I'm glad you're
not involved.
908
01:01:50,920 --> 01:01:52,803
- Come on down this way.
909
01:01:52,853 --> 01:01:56,603
(suspenseful music)
910
01:01:56,653 --> 01:02:00,103
- [Electrician] Now the
Mayor needs my help.
911
01:02:00,153 --> 01:02:05,237
Hm, his own plan.
912
01:02:05,287 --> 01:02:10,170
(tire hissing)
913
01:02:10,220 --> 01:02:14,003
When the passion turns
into coveting more,
914
01:02:14,053 --> 01:02:17,504
you run toward it, blindly,
915
01:02:17,554 --> 01:02:20,770
not knowing when you've
crossed the line,
916
01:02:20,820 --> 01:02:25,337
then you turn around to
see how far you've gone.
917
01:02:25,387 --> 01:02:29,554
(flame whooshing)
(water trickling)
918
01:02:59,686 --> 01:03:03,937
(phone beeping out-of-service)
919
01:03:03,987 --> 01:03:06,987
(suspenseful music)
920
01:03:18,187 --> 01:03:23,636
- Patty.
921
01:03:23,686 --> 01:03:26,470
Patty!
922
01:03:26,520 --> 01:03:29,437
- [Patty] Go away.
923
01:03:29,487 --> 01:03:32,420
- Are you okay?
- You need to leave.
924
01:03:41,920 --> 01:03:43,703
- Clarke.
925
01:03:43,753 --> 01:03:46,037
Clarke.
926
01:03:46,087 --> 01:03:49,103
- Robert, good to see you.
927
01:03:49,153 --> 01:03:50,736
- I need your help, buddy.
928
01:03:50,786 --> 01:03:52,137
- Sure, anything.
929
01:03:52,187 --> 01:03:56,670
- Can I borrow you and your car?
930
01:03:56,720 --> 01:03:58,670
What?
931
01:03:58,720 --> 01:04:00,470
- Ah, I'm sorry Robert.
932
01:04:00,520 --> 01:04:04,703
My wife needs the car
and I gotta paint.
933
01:04:04,753 --> 01:04:07,070
I'm sorry.
934
01:04:07,120 --> 01:04:09,636
- You haven't talked to
your wife in three months.
935
01:04:09,686 --> 01:04:11,603
- Yeah, I know, but
it's not what you think.
936
01:04:11,653 --> 01:04:13,137
I mean, I'd love ya to have--
937
01:04:13,187 --> 01:04:14,703
- You know what, yeah, thanks.
938
01:04:14,753 --> 01:04:16,170
Yeah right, thanks.
939
01:04:16,220 --> 01:04:17,603
- Well besides, your chair's
gonna scratch the paint
940
01:04:17,653 --> 01:04:19,903
and she'll kill me for that.
941
01:04:19,953 --> 01:04:22,603
Robert, I, wait.
942
01:04:22,653 --> 01:04:23,487
Wait!
943
01:04:39,520 --> 01:04:41,504
- Candles again?
944
01:04:41,554 --> 01:04:45,370
- Power's out.
945
01:04:45,420 --> 01:04:49,237
- Brought you some food.
946
01:04:49,287 --> 01:04:56,570
(gentle string music)
947
01:04:56,620 --> 01:04:57,454
- Sit.
948
01:05:05,420 --> 01:05:08,370
Is it safe for you to be here?
949
01:05:08,420 --> 01:05:10,087
- I'll be all right.
950
01:05:44,153 --> 01:05:49,337
- You're risking a lot
to be here, aren't you?
951
01:05:49,387 --> 01:05:52,153
- I don't have
that much to lose.
952
01:05:57,387 --> 01:06:01,337
- Mmm, (sniffing)
you smell good.
953
01:06:01,387 --> 01:06:03,620
(laughing)
954
01:06:09,120 --> 01:06:12,937
(knocking)
955
01:06:12,987 --> 01:06:17,736
Misha, what the hell, buddy?
956
01:06:17,786 --> 01:06:20,603
- I gotta go.
957
01:06:20,653 --> 01:06:23,420
If you ever need
to stay with me.
958
01:06:32,920 --> 01:06:39,370
- Sorry for interrupting.
- That's all right.
959
01:06:39,420 --> 01:06:41,170
- [Misha] Why would you
need a place to stay?
960
01:06:41,220 --> 01:06:44,237
- She was joking.
961
01:06:44,287 --> 01:06:47,870
- [Misha] You are bad liar.
962
01:06:47,920 --> 01:06:51,803
- [Robert] Remember that
letter I showed you?
963
01:06:51,853 --> 01:06:55,337
- Evict.
964
01:06:55,387 --> 01:07:03,570
- Some people are saying
that, it's not my house.
965
01:07:03,620 --> 01:07:07,504
- Did you do anything wrong?
966
01:07:07,554 --> 01:07:12,537
- At the fundraising
party for the Mayor,
967
01:07:12,587 --> 01:07:15,404
I mentioned the money to
build the children's hospital
968
01:07:15,454 --> 01:07:19,937
that the Mayor's
construction company stole.
969
01:07:19,987 --> 01:07:21,437
Yeah.
970
01:07:21,487 --> 01:07:25,404
And then I stupidly helped
that cockroach get elected.
971
01:07:25,454 --> 01:07:28,237
- Mayor Putz.
972
01:07:28,287 --> 01:07:32,903
- Yeah, yep, you're
right there, Mayor Putz.
973
01:07:32,953 --> 01:07:35,953
(soft string music)
974
01:07:44,387 --> 01:07:47,404
- I worried for you.
975
01:07:47,454 --> 01:07:49,686
(laughing)
976
01:07:56,953 --> 01:07:58,870
- You know, I'll be all right.
977
01:07:58,920 --> 01:07:59,970
Thank you, though.
978
01:08:00,020 --> 01:08:03,670
Go ahead.
979
01:08:03,720 --> 01:08:06,937
- I have friend at
City Hall, in archives.
980
01:08:06,987 --> 01:08:08,404
- [Robert] Yeah.
981
01:08:08,454 --> 01:08:13,570
- They must have copy of
this deed and other papers.
982
01:08:13,620 --> 01:08:17,304
Most likely no one's
touched them yet.
983
01:08:17,354 --> 01:08:21,404
We go there, we find them.
984
01:08:21,454 --> 01:08:22,770
- We will?
985
01:08:22,820 --> 01:08:26,170
- Yeah.
986
01:08:26,220 --> 01:08:31,237
(speaking in foreign language)
987
01:08:31,287 --> 01:08:37,137
It means, where there is
truth, there is light.
988
01:08:37,187 --> 01:08:41,370
There is light in the
sky, so there is hope.
989
01:08:41,420 --> 01:08:44,003
- Hope, hm.
990
01:08:44,053 --> 01:08:47,870
(speaking in foreign language)
991
01:08:47,920 --> 01:08:50,570
- Don't you worry, (speaks
in foreign language)
992
01:08:50,620 --> 01:08:52,903
you're not alone.
993
01:08:52,953 --> 01:08:55,504
I'm with you.
994
01:08:55,554 --> 01:08:58,870
- I tell you what, if
we're going to City Hall
995
01:08:58,920 --> 01:09:00,504
you better dress up.
996
01:09:00,554 --> 01:09:03,670
- (laughs) I have tie goes nice.
997
01:09:03,720 --> 01:09:05,537
(laughing)
998
01:09:05,587 --> 01:09:08,753
I pick you up at
seven in the morning.
999
01:09:17,187 --> 01:09:22,870
(suspenseful music)
1000
01:09:22,920 --> 01:09:27,537
(siren wailing)
1001
01:09:27,587 --> 01:09:32,870
(police radio
chattering indistinctly)
1002
01:09:32,920 --> 01:09:34,537
- Sir, can I see your
driver's license please?
1003
01:09:34,587 --> 01:09:36,037
- Is there a problem, officers?
1004
01:09:36,087 --> 01:09:39,270
- Keep your hands on the
car and spread your legs.
1005
01:09:39,320 --> 01:09:41,003
- Is this yours?
1006
01:09:41,053 --> 01:09:42,504
- Yes.
1007
01:09:42,554 --> 01:09:44,870
- [Danaher] This must be a
little over the legal limit.
1008
01:09:44,920 --> 01:09:46,404
You're gonna have
to come with us.
1009
01:09:46,454 --> 01:09:48,937
- I haven't done anything wrong.
1010
01:09:48,987 --> 01:09:51,803
- I don't think your
visa's in order.
1011
01:09:51,853 --> 01:09:56,137
(cuffs clicking)
1012
01:09:56,187 --> 01:10:00,354
- [Danaher] We can have you
heading home in 24 hours.
1013
01:10:06,786 --> 01:10:12,037
(bell ringing)
1014
01:10:12,087 --> 01:10:15,587
(soft instrumental music)
1015
01:10:22,087 --> 01:10:26,020
(speaking in foreign language)
1016
01:11:08,153 --> 01:11:10,820
(deep exhaling)
1017
01:11:35,354 --> 01:11:39,020
(gentle instrumental music)
1018
01:12:19,320 --> 01:12:21,203
- [Electrician] It
took Robert a long time
1019
01:12:21,253 --> 01:12:25,670
to decide Misha had
let him down too,
1020
01:12:25,720 --> 01:12:29,520
but it wouldn't stop him from
going to City Hall alone.
1021
01:12:41,653 --> 01:12:45,820
(moving to inspirational
instrumental music)
1022
01:14:07,720 --> 01:14:09,386
- I need to see him.
1023
01:14:27,653 --> 01:14:30,037
- I'll let him know you're here.
1024
01:14:30,087 --> 01:14:31,087
- Thank you.
1025
01:14:47,386 --> 01:14:51,437
- What do you want?
1026
01:14:51,487 --> 01:14:52,887
- What do I want?
1027
01:15:03,286 --> 01:15:08,270
How about exacted
satisfaction for my injury?
1028
01:15:08,320 --> 01:15:12,703
Reparation for my dignity?
1029
01:15:12,753 --> 01:15:16,203
- You're a funny little man.
1030
01:15:16,253 --> 01:15:20,870
- Take the house, but
allow me to stay there.
1031
01:15:20,920 --> 01:15:22,804
- What would I want
with your house?
1032
01:15:22,854 --> 01:15:24,937
The initial offer
has already expired,
1033
01:15:24,987 --> 01:15:27,603
so you just need to get lost.
1034
01:15:27,653 --> 01:15:30,370
I mean, who wants a
handicapped worker around
1035
01:15:30,420 --> 01:15:33,303
for someone to pity, anyway?
1036
01:15:33,353 --> 01:15:34,637
- Nobody.
1037
01:15:34,687 --> 01:15:36,236
- Exactly.
1038
01:15:36,286 --> 01:15:38,203
We'll demolish the
house and we'll make
1039
01:15:38,253 --> 01:15:41,637
an amazing casino, and
there'll be no need
1040
01:15:41,687 --> 01:15:47,136
for a small, annoying little
bug like Robert Mckenzie.
1041
01:15:47,186 --> 01:15:49,370
- Why?
1042
01:15:49,420 --> 01:15:50,804
- Enough.
1043
01:15:50,854 --> 01:15:53,570
I've had enough.
1044
01:15:53,620 --> 01:15:55,703
It's up to you whether you
live or whether you die.
1045
01:15:55,753 --> 01:15:58,403
You can sign the
papers, or I can put you
1046
01:15:58,453 --> 01:16:01,904
out of your misery right now.
1047
01:16:01,954 --> 01:16:04,303
(chuckling)
1048
01:16:04,353 --> 01:16:08,070
- You're gonna shoot me
right here, in City Hall?
1049
01:16:08,120 --> 01:16:11,136
My god, Mayor, this is not war.
1050
01:16:11,186 --> 01:16:13,470
You can't just shoot people
because they get in your way.
1051
01:16:13,520 --> 01:16:18,904
- Oh no, but I can defend
myself from an intruder.
1052
01:16:18,954 --> 01:16:23,637
It's got your
prints all over it.
1053
01:16:23,687 --> 01:16:25,737
- What did you do
with my friend?
1054
01:16:25,787 --> 01:16:27,737
- Nothing.
1055
01:16:27,787 --> 01:16:29,270
He's probably drinking
vodka with his comrades
1056
01:16:29,320 --> 01:16:31,336
as we speak.
1057
01:16:31,386 --> 01:16:33,737
Just sign the papers.
1058
01:16:33,787 --> 01:16:35,203
- No.
1059
01:16:35,253 --> 01:16:39,770
- Stubborn and stupid.
1060
01:16:39,820 --> 01:16:42,470
- What about the
children's hospital?
1061
01:16:42,520 --> 01:16:43,937
- You know what?
1062
01:16:43,987 --> 01:16:49,070
Fuck the hospital, fuck
the children, and fuck you.
1063
01:16:49,120 --> 01:16:51,236
- Would you like
some orange juice?
1064
01:16:51,286 --> 01:16:54,470
- What the fuck are
you talking about?
1065
01:16:54,520 --> 01:16:59,170
(Mayor grunting)
(blood dripping)
1066
01:16:59,220 --> 01:17:01,804
(thudding)
1067
01:17:01,854 --> 01:17:04,920
(dark techno music)
1068
01:17:55,787 --> 01:17:59,804
(humming)
(flame whooshing)
1069
01:17:59,854 --> 01:18:01,703
(water trickling)
1070
01:18:01,753 --> 01:18:03,770
- [Electrician] With the
Mayor out of the way,
1071
01:18:03,820 --> 01:18:07,937
only the judge could
hold Robert back now.
1072
01:18:07,987 --> 01:18:11,103
(sitcom laughter)
1073
01:18:11,153 --> 01:18:12,503
- According to authorities,
1074
01:18:12,553 --> 01:18:13,804
Mayor Potts has
disappeared with the money
1075
01:18:13,854 --> 01:18:15,670
from the children's
hospital fund.
1076
01:18:15,720 --> 01:18:17,737
His current whereabouts
are unknown.
1077
01:18:17,787 --> 01:18:19,670
Jerry Foster is at City Hall.
1078
01:18:19,720 --> 01:18:22,103
- I'm here with the
Mayor's secretary.
1079
01:18:22,153 --> 01:18:23,770
What can you tell
me about the safe
1080
01:18:23,820 --> 01:18:25,004
where the money was kept?
1081
01:18:25,054 --> 01:18:26,336
- It was always locked.
1082
01:18:26,386 --> 01:18:28,004
Only he knew the combination.
1083
01:18:28,054 --> 01:18:29,870
- [Jerry] Did you
suspect anything at all?
1084
01:18:29,920 --> 01:18:31,170
- [Madeline] No, no.
1085
01:18:31,220 --> 01:18:33,603
I never thought anything
was out of the ordinary.
1086
01:18:33,653 --> 01:18:39,136
- Did you know anything about
the plans for the casino?
1087
01:18:39,186 --> 01:18:40,603
You heard it here first, folks.
1088
01:18:40,653 --> 01:18:43,437
A casino built within
the city limit.
1089
01:18:43,487 --> 01:18:46,487
(suspenseful music)
1090
01:19:43,954 --> 01:19:50,970
(somber instrumental music)
1091
01:19:51,020 --> 01:19:58,804
(men shouting indistinctly)
(guns firing)
1092
01:19:58,854 --> 01:20:00,970
(booming)
1093
01:20:01,020 --> 01:20:06,004
(heavy exhaling)
1094
01:20:06,054 --> 01:20:08,303
- How long you been there?
1095
01:20:08,353 --> 01:20:09,186
- A while.
1096
01:20:14,620 --> 01:20:18,103
Robert, I want you to
let this house thing go,
1097
01:20:18,153 --> 01:20:22,737
and let's go away together.
1098
01:20:22,787 --> 01:20:24,537
- How would we do that?
1099
01:20:24,587 --> 01:20:28,203
- I knew the combination
to the Mayor's safe.
1100
01:20:28,253 --> 01:20:32,236
I have the money, we got it all.
1101
01:20:32,286 --> 01:20:37,670
- Oh Maddy, (deep exhaling)
1102
01:20:37,720 --> 01:20:41,203
you shouldn't have
taken the money.
1103
01:20:41,253 --> 01:20:43,570
- Nobody knows anything.
1104
01:20:43,620 --> 01:20:46,670
They think the Mayor's
run with the money.
1105
01:20:46,720 --> 01:20:49,837
We can go far away,
anywhere you want.
1106
01:20:49,887 --> 01:20:51,054
I'm done here.
1107
01:21:00,120 --> 01:21:07,937
- No, I'm, I'm not
gonna run away.
1108
01:21:07,987 --> 01:21:08,820
I'm not.
1109
01:21:39,386 --> 01:21:43,553
(soft vocalizing)
(somber music)
1110
01:22:19,854 --> 01:22:22,370
(door banging)
1111
01:22:22,420 --> 01:22:25,303
(suspenseful music)
1112
01:22:25,353 --> 01:22:29,403
- Your Honor, what
brings you here?
1113
01:22:29,453 --> 01:22:32,670
(screaming)
1114
01:22:32,720 --> 01:22:36,270
(blood splattering)
1115
01:22:36,320 --> 01:22:38,904
- I would be quiet
if I were you!
1116
01:22:38,954 --> 01:22:40,804
This is your ear.
1117
01:22:40,854 --> 01:22:41,970
- What do you want?
1118
01:22:42,020 --> 01:22:43,136
- Where's the money?
1119
01:22:43,186 --> 01:22:44,236
- What money?
1120
01:22:44,286 --> 01:22:45,370
- Wrong answer.
1121
01:22:45,420 --> 01:22:47,037
Don't waste my time.
1122
01:22:47,087 --> 01:22:49,937
- It's in the kitchen.
- What kitchen?
1123
01:22:49,987 --> 01:22:53,503
- The Clubhouse,
it's under the sink.
1124
01:22:53,553 --> 01:22:56,203
I'm telling you the truth.
1125
01:22:56,253 --> 01:22:58,037
- I know.
1126
01:22:58,087 --> 01:23:00,336
(gun firing)
(groaning)
1127
01:23:00,386 --> 01:23:06,136
(screaming)
1128
01:23:06,186 --> 01:23:08,453
(thudding)
1129
01:23:14,553 --> 01:23:20,937
(blood dripping)
1130
01:23:20,987 --> 01:23:23,670
(police radio
chattering indistinctly)
1131
01:23:23,720 --> 01:23:25,804
- Just what happened here?
1132
01:23:25,854 --> 01:23:28,004
- This son of a bitch
got what he deserved.
1133
01:23:28,054 --> 01:23:32,470
- No, I mean, why did
these two go at it?
1134
01:23:32,520 --> 01:23:35,670
That looks like the Mayor's gun.
1135
01:23:35,720 --> 01:23:39,703
- You think he's dead too?
1136
01:23:39,753 --> 01:23:42,336
- It would explain a few things.
1137
01:23:42,386 --> 01:23:44,336
- The secretary didn't
seem like the type
1138
01:23:44,386 --> 01:23:47,370
that would kill the Mayor.
1139
01:23:47,420 --> 01:23:51,503
Not by herself, anyway.
1140
01:23:51,553 --> 01:23:53,804
- So,
1141
01:23:53,854 --> 01:23:56,703
if he didn't run,
1142
01:23:56,753 --> 01:24:01,670
and they killed him,
1143
01:24:01,720 --> 01:24:04,837
who's got the money now?
1144
01:24:04,887 --> 01:24:07,887
(suspenseful music)
1145
01:24:14,720 --> 01:24:17,737
This is for you.
1146
01:24:17,787 --> 01:24:20,370
- We missed you so much!
1147
01:24:20,420 --> 01:24:22,437
- I baked a cake for you.
1148
01:24:22,487 --> 01:24:24,703
- [Electrician] So it
looks like a happy ending
1149
01:24:24,753 --> 01:24:28,837
for everyone at the
Clubhouse, right?
1150
01:24:28,887 --> 01:24:30,703
- It's all over the news.
1151
01:24:30,753 --> 01:24:34,270
Mayor Potts has disappeared
with the hospital funds.
1152
01:24:34,320 --> 01:24:38,103
FBI agents are all
over the place.
1153
01:24:38,153 --> 01:24:40,437
We're gonna need a new mayor.
1154
01:24:40,487 --> 01:24:44,537
- First the Mayor disappears,
and the secretary.
1155
01:24:44,587 --> 01:24:46,136
- Did she disappear?
1156
01:24:46,186 --> 01:24:47,970
- You don't know?
- What?
1157
01:24:48,020 --> 01:24:50,170
- She was found
dead with the judge.
1158
01:24:50,220 --> 01:24:53,603
- Found her with her ear
cut off, and stabbed.
1159
01:24:53,653 --> 01:24:59,637
She bled like a stuck pig.
1160
01:24:59,687 --> 01:25:02,236
- I will get some glasses.
1161
01:25:02,286 --> 01:25:04,403
- You should run
for mayor, Robert.
1162
01:25:04,453 --> 01:25:06,904
Our boys would vote for you.
1163
01:25:06,954 --> 01:25:08,270
- Me too!
1164
01:25:08,320 --> 01:25:09,904
- We don't need a casino.
1165
01:25:09,954 --> 01:25:14,070
We need someone to run
this town with authority.
1166
01:25:14,120 --> 01:25:19,804
- Precisely.
1167
01:25:19,854 --> 01:25:23,787
(gentle wind instrument music)
1168
01:25:30,620 --> 01:25:34,603
- I'm going upstairs
to take a bath.
1169
01:25:34,653 --> 01:25:37,904
- Great, enjoy yourself.
1170
01:25:37,954 --> 01:25:41,236
- I may need your
help, with my hair.
1171
01:25:41,286 --> 01:25:45,103
- Of course, why don't you go up
1172
01:25:45,153 --> 01:25:47,820
and I'll be up in a few minutes.
1173
01:25:56,220 --> 01:25:59,120
(glasses clinking)
1174
01:26:20,920 --> 01:26:24,587
- [Electrician] What
would he do without me?
1175
01:26:35,854 --> 01:26:38,937
(elevator humming)
1176
01:26:38,987 --> 01:26:41,987
(suspenseful music)
1177
01:26:58,720 --> 01:27:01,703
- It's so good to be back.
1178
01:27:01,753 --> 01:27:04,970
I love this place.
1179
01:27:05,020 --> 01:27:05,854
- Mm-hm.
1180
01:27:13,054 --> 01:27:19,703
Something bad always
rises to the surface.
1181
01:27:19,753 --> 01:27:24,770
Man,
1182
01:27:24,820 --> 01:27:28,570
is either busy being born,
1183
01:27:28,620 --> 01:27:30,403
or busy dying.
1184
01:27:30,453 --> 01:27:32,637
(splashing)
1185
01:27:32,687 --> 01:27:39,970
(gentle choir vocalizing)
1186
01:27:40,020 --> 01:27:42,253
(bubbling)
1187
01:28:11,620 --> 01:28:14,620
(suspenseful music)
1188
01:28:23,020 --> 01:28:27,770
(light clicking)
1189
01:28:27,820 --> 01:28:30,970
- [Electrician] I
planned it all very well,
1190
01:28:31,020 --> 01:28:33,270
except that Robert
wasn't quite as grateful
1191
01:28:33,320 --> 01:28:36,470
as I thought he might be.
1192
01:28:36,520 --> 01:28:38,870
(electricity buzzing)
1193
01:28:38,920 --> 01:28:40,403
(Electrician groaning)
1194
01:28:40,453 --> 01:28:42,637
(thudding)
1195
01:28:42,687 --> 01:28:45,837
He killed me, too.
1196
01:28:45,887 --> 01:28:48,386
(eerie music)
1197
01:28:57,753 --> 01:29:01,737
- But we all have to eat, right?
1198
01:29:01,787 --> 01:29:05,570
That's why I spend most of
my time here. (laughing)
1199
01:29:05,620 --> 01:29:08,103
- Lucky for you.
1200
01:29:08,153 --> 01:29:09,737
- Don't you think
this house is too big
1201
01:29:09,787 --> 01:29:13,037
for just one guy?
1202
01:29:13,087 --> 01:29:14,854
You know what I mean?
1203
01:29:20,587 --> 01:29:24,537
- Clarke.
1204
01:29:24,587 --> 01:29:26,336
How's your scotch?
1205
01:29:26,386 --> 01:29:28,303
- Ooh, fine.
1206
01:29:28,353 --> 01:29:33,703
Exquisite taste.
1207
01:29:33,753 --> 01:29:37,403
- Strong drink,
1208
01:29:37,453 --> 01:29:40,437
just like a good overcoat,
1209
01:29:40,487 --> 01:29:42,004
keeps ya warm.
1210
01:29:42,054 --> 01:29:44,136
- Really. (laughs)
1211
01:29:44,186 --> 01:29:47,403
Thank you.
1212
01:29:47,453 --> 01:29:52,103
It really is a wonderful day.
1213
01:29:52,153 --> 01:29:54,603
Where's Adela?
1214
01:29:54,653 --> 01:30:00,937
Doesn't she want to
have a drink with us?
1215
01:30:00,987 --> 01:30:06,303
- Moved by pity
and apprehension,
1216
01:30:06,353 --> 01:30:09,070
I begged her to
be of good cheer,
1217
01:30:09,120 --> 01:30:16,004
and to make herself perfectly
easy to the issues at hand.
1218
01:30:16,054 --> 01:30:19,503
- What?
1219
01:30:19,553 --> 01:30:23,170
- But, she would not hear me.
1220
01:30:23,220 --> 01:30:25,370
(gagging)
1221
01:30:25,420 --> 01:30:28,370
(energetic rock music)
1222
01:30:28,420 --> 01:30:30,620
(choking)
1223
01:30:45,453 --> 01:30:48,004
Poor man,
1224
01:30:48,054 --> 01:30:51,570
really,
1225
01:30:51,620 --> 01:30:53,386
is of no consequence.
1226
01:31:03,353 --> 01:31:05,403
- We just witnessed a murder.
1227
01:31:05,453 --> 01:31:11,537
- Yes, we did.
1228
01:31:11,587 --> 01:31:12,587
- Gentlemen,
1229
01:31:19,286 --> 01:31:23,303
would you care for
some orange juice?
1230
01:31:23,353 --> 01:31:25,370
- I prefer scotch.
1231
01:31:25,420 --> 01:31:33,004
- I don't need
juice, but she might.
1232
01:31:33,054 --> 01:31:38,303
- I, I, I forgot my keys.
1233
01:31:38,353 --> 01:31:39,904
- [Electrician] Robert
doesn't know yet
1234
01:31:39,954 --> 01:31:43,804
there's a big bag of cash
waiting for him under the sink.
1235
01:31:43,854 --> 01:31:46,070
- These keys?
1236
01:31:46,120 --> 01:31:49,270
- [Electrician] But
the cops had it right.
1237
01:31:49,320 --> 01:31:53,937
The old boss is gone,
and they need a new one.
1238
01:31:53,987 --> 01:31:59,037
Robert's the perfect
fit, a decorated hero.
1239
01:31:59,087 --> 01:32:01,603
He'll soon become the new mayor,
1240
01:32:01,653 --> 01:32:06,370
and finally, he'll bring
order to this crooked town,
1241
01:32:06,420 --> 01:32:08,370
if not the law.
1242
01:32:08,420 --> 01:32:11,253
(dark rock music)
1243
01:32:20,553 --> 01:32:24,203
Patty Newman was never
a real good runner,
1244
01:32:24,253 --> 01:32:30,037
and she wasn't wearing her
running heels that day either.
1245
01:32:30,087 --> 01:32:32,753
Besides, there's no where to go.
1246
01:32:41,987 --> 01:32:45,437
(soft instrumental music)
1247
01:32:45,487 --> 01:32:49,370
Pressure has been applied
and hardness put forth.
1248
01:32:49,420 --> 01:32:55,070
Natural forces tweaking
the order of things.
1249
01:32:55,120 --> 01:32:56,937
And here we are.
1250
01:32:56,987 --> 01:32:59,804
You wonder what was
in Robert's will?
1251
01:32:59,854 --> 01:33:03,303
Well, he never left
anything to his friends,
1252
01:33:03,353 --> 01:33:06,537
and obviously not to me.
1253
01:33:06,587 --> 01:33:08,004
Everything was set to go
1254
01:33:08,054 --> 01:33:11,770
to the children's
hospital all along.
1255
01:33:11,820 --> 01:33:17,470
(gentle string music)
1256
01:33:17,520 --> 01:33:23,170
You know, when passing
electricity from place to place,
1257
01:33:23,220 --> 01:33:28,070
you should avoid
heating the conductor.
1258
01:33:28,120 --> 01:33:34,603
But in the end, if the wire's
resistance is high enough,
1259
01:33:34,653 --> 01:33:39,503
the heat may produce light.
1260
01:33:39,553 --> 01:33:40,386
Oh yeah.
1261
01:33:46,020 --> 01:33:48,854
(dark rock music)
1262
01:34:52,220 --> 01:34:55,887
(gentle instrumental music)
84663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.