Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,524 --> 00:00:06,262
Previously on Charmed.
2
00:00:08,061 --> 00:00:09,871
You have blood on your hands, Julian.
3
00:00:09,877 --> 00:00:11,759
I haven't murdered anyone.
4
00:00:11,765 --> 00:00:13,814
And what about those magical
creatures you captured?
5
00:00:13,820 --> 00:00:16,420
Stealing their powers,
killing them in the process?
6
00:00:16,426 --> 00:00:19,884
I know magic isn't the solution to us.
7
00:00:19,969 --> 00:00:22,270
I don't want a solution to us, Harry.
8
00:00:22,276 --> 00:00:23,673
I just want us.
9
00:00:23,679 --> 00:00:26,447
This life... it isn't for me.
10
00:00:26,453 --> 00:00:29,955
But what does that mean f... for us?
11
00:00:29,961 --> 00:00:31,546
Jordan, you need
12
00:00:31,552 --> 00:00:33,319
to stay clear of us
until this dies down.
13
00:00:33,346 --> 00:00:36,059
What if I could help you,
Jordy, with your curse?
14
00:00:36,065 --> 00:00:37,369
I'd be forever grateful.
15
00:00:37,393 --> 00:00:38,993
I need to get a message to someone.
16
00:00:39,061 --> 00:00:41,329
- Who?
- My sister.
17
00:00:41,335 --> 00:00:43,964
My entire life, I always
thought that magical creatures
18
00:00:43,970 --> 00:00:45,371
were the enemy, except...
19
00:00:45,377 --> 00:00:47,096
The enemy was in your own home.
20
00:00:47,102 --> 00:00:50,071
Vivienne's been doing horrible things.
21
00:00:50,139 --> 00:00:51,706
You were her accomplice.
22
00:00:51,712 --> 00:00:54,238
But you have the chance to
make things right, Julian.
23
00:00:54,244 --> 00:00:56,570
Help us before it's too late.
24
00:00:56,576 --> 00:00:57,974
Finally,
25
00:00:57,980 --> 00:00:59,514
magic will belong to humans.
26
00:00:59,581 --> 00:01:02,417
Magic will belong to us.
27
00:01:34,927 --> 00:01:36,060
No!
28
00:01:36,825 --> 00:01:38,214
Mags.
29
00:01:38,220 --> 00:01:39,854
What's wrong?
30
00:01:39,922 --> 00:01:41,656
What is all that?
31
00:01:41,723 --> 00:01:43,991
Stuff from the pod,
32
00:01:44,059 --> 00:01:46,461
where the Faction was
keeping Harry. I was...
33
00:01:46,528 --> 00:01:47,921
I was just trying to get a vision
34
00:01:47,927 --> 00:01:49,992
- to see what's coming next.
- And?
35
00:01:49,998 --> 00:01:51,666
Maggie, what did you see?
36
00:01:55,655 --> 00:01:57,590
Someone's gonna die.
37
00:01:59,133 --> 00:02:01,001
Today.
38
00:02:06,944 --> 00:02:09,991
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:11,587 --> 00:02:13,855
Dona addetum.
40
00:02:22,131 --> 00:02:24,932
Hello? Guardian?
41
00:02:24,938 --> 00:02:26,455
Hello?
42
00:02:26,461 --> 00:02:28,131
We need to talk to you.
43
00:02:28,137 --> 00:02:30,104
Is it possible she's gone?
44
00:02:31,640 --> 00:02:35,409
Maggie, any more clarity on who
or what you saw in your vision?
45
00:02:36,461 --> 00:02:39,130
Just, it was dire.
46
00:02:39,681 --> 00:02:41,382
Someone took their last breath.
47
00:02:42,427 --> 00:02:44,561
The Guardian said
"The Power of Three ends
48
00:02:44,567 --> 00:02:46,335
"with the destruction
of the sisterhood."
49
00:02:47,489 --> 00:02:49,291
What if that's today?
50
00:02:49,297 --> 00:02:51,631
I wish I could assure you it's not.
51
00:02:53,029 --> 00:02:55,130
But I'm afraid I've detected
52
00:02:55,136 --> 00:02:57,170
an imbalance in the magical world.
53
00:02:57,176 --> 00:02:59,311
That's why we're here. To warn you.
54
00:02:59,701 --> 00:03:01,469
Humans have acquired magic.
55
00:03:01,537 --> 00:03:03,419
We think the tree's in danger.
56
00:03:03,425 --> 00:03:05,740
Because a new Conqueror has risen.
57
00:03:05,807 --> 00:03:08,476
- A Conqueror?
- The myth
58
00:03:08,544 --> 00:03:10,424
Celeste told Harry about.
59
00:03:10,430 --> 00:03:12,375
Humans have been trying to acquire magic
60
00:03:12,381 --> 00:03:14,649
since the dawn of time.
61
00:03:14,716 --> 00:03:16,117
Throughout history,
62
00:03:16,185 --> 00:03:18,319
Conquerors rise and attempt
63
00:03:18,387 --> 00:03:20,488
to steal the power for themselves.
64
00:03:20,556 --> 00:03:23,824
Only the Charmed Ones
have stood in their way.
65
00:03:23,892 --> 00:03:26,694
Viv is the Conqueror?
66
00:03:26,762 --> 00:03:29,163
Or... Julian.
67
00:03:29,231 --> 00:03:33,668
The name does not matter.
68
00:03:33,674 --> 00:03:37,077
What happens next does.
69
00:03:40,671 --> 00:03:43,927
If a human touches the black amber
70
00:03:43,933 --> 00:03:45,834
in this chamber,
71
00:03:45,840 --> 00:03:48,709
it will poison the magical world,
72
00:03:48,715 --> 00:03:51,584
destroy the balance on Earth.
73
00:03:51,954 --> 00:03:54,822
The last time it happened,
74
00:03:54,890 --> 00:03:56,791
it brought on the Dark Ages.
75
00:03:59,933 --> 00:04:02,631
There's a powerful sealing
spell in The Book of Elders.
76
00:04:02,637 --> 00:04:06,000
We'll secure the door,
protect you and the tree.
77
00:04:07,293 --> 00:04:09,350
The spell is powerful
78
00:04:09,904 --> 00:04:11,901
because it is permanent.
79
00:04:12,155 --> 00:04:14,857
If you seal that door,
you will no longer
80
00:04:14,863 --> 00:04:17,131
be able to seek my guidance.
81
00:04:17,137 --> 00:04:19,347
And black amber will
no longer be accessible
82
00:04:19,353 --> 00:04:21,305
to power the command center.
83
00:04:22,751 --> 00:04:25,269
So, the-the witchboard will go dark?
84
00:04:25,275 --> 00:04:28,310
And we wouldn't be
able to portal anymore,
85
00:04:28,809 --> 00:04:30,224
to save witches.
86
00:04:32,861 --> 00:04:35,229
It's a last resort.
87
00:04:36,535 --> 00:04:39,267
- We understand.
- We, um...
88
00:04:39,901 --> 00:04:42,203
W...
89
00:04:42,271 --> 00:04:43,371
We won't, um...
90
00:04:43,438 --> 00:04:45,172
Maggie?
91
00:04:45,240 --> 00:04:46,374
We won't let...
92
00:04:46,441 --> 00:04:48,009
Maggie, what's going on?
93
00:04:51,558 --> 00:04:53,392
We are very close, Ivan.
94
00:04:53,882 --> 00:04:55,616
You can share that with your partners.
95
00:04:55,622 --> 00:04:56,889
Are we?
96
00:04:56,895 --> 00:04:58,662
Because all I've seen is failure.
97
00:04:58,854 --> 00:05:00,979
Well, progress takes time.
98
00:05:00,985 --> 00:05:02,723
If it's progress at all.
99
00:05:02,791 --> 00:05:05,092
My partners are becoming...
100
00:05:05,160 --> 00:05:06,894
Restless.
101
00:05:06,962 --> 00:05:08,963
You need proof.
102
00:05:09,031 --> 00:05:11,232
- Mm.
- Understandably.
103
00:05:17,139 --> 00:05:18,372
The Prism.
104
00:05:19,641 --> 00:05:23,210
An acquisition and retainment device.
105
00:05:23,340 --> 00:05:25,007
Not only does it allow us
106
00:05:25,013 --> 00:05:27,148
to wield the powers contained within,...
107
00:05:28,483 --> 00:05:31,752
... it actually siphons magic
108
00:05:31,758 --> 00:05:33,425
directly into the device.
109
00:05:38,694 --> 00:05:39,827
I thought you and Julian
110
00:05:39,833 --> 00:05:41,557
decided to hold off on demonstrations
111
00:05:41,563 --> 00:05:43,564
until you ironed out
the safety protocols.
112
00:05:43,694 --> 00:05:46,996
Well, if Ivan needs an assurance,
113
00:05:47,002 --> 00:05:50,571
I am more than happy to give him one.
114
00:06:09,890 --> 00:06:13,092
What... what are you doing?
115
00:06:15,952 --> 00:06:17,121
Stop.
116
00:06:17,127 --> 00:06:18,928
- Please!
- Why?
117
00:06:18,934 --> 00:06:21,602
You only need one hand to write a check.
118
00:06:28,210 --> 00:06:30,698
Probably better to
conserve our resources
119
00:06:30,704 --> 00:06:32,352
until we get the rest of what we need.
120
00:06:33,333 --> 00:06:35,267
Get me out of here.
121
00:06:36,985 --> 00:06:40,821
After tonight, there will
be no reason to hold back.
122
00:06:43,425 --> 00:06:45,659
Tonight?
123
00:06:45,727 --> 00:06:47,962
Once we accumulate the raw material
124
00:06:48,029 --> 00:06:50,195
and we become fully operational.
125
00:06:52,868 --> 00:06:54,335
What about Julian?
126
00:06:55,704 --> 00:06:57,638
Julian has gone missing.
127
00:06:57,644 --> 00:07:00,123
Which leads me to believe
he's either been captured or
128
00:07:01,034 --> 00:07:03,511
switched sides.
129
00:07:03,517 --> 00:07:05,485
Either way...
130
00:07:05,491 --> 00:07:07,558
We can no longer trust him.
131
00:07:13,109 --> 00:07:16,720
_
132
00:07:26,333 --> 00:07:28,912
_
133
00:07:42,564 --> 00:07:44,932
Hey.
134
00:07:45,654 --> 00:07:49,557
Hey, I'm s-sorry about before.
135
00:07:51,493 --> 00:07:53,627
A panic attack in front of the Guardian.
136
00:07:54,089 --> 00:07:55,456
Don't apologize.
137
00:07:55,462 --> 00:07:57,396
I mean, after the vision you had,
138
00:07:57,402 --> 00:07:59,328
I-I can understand why you'd be...
139
00:07:59,334 --> 00:08:01,068
Totally freaking out?
140
00:08:03,452 --> 00:08:05,186
It's chamomile and honey.
141
00:08:05,373 --> 00:08:08,909
Even stirred in a little bit
of cardamom and cinnamon.
142
00:08:11,146 --> 00:08:12,680
Mom's favorite.
143
00:08:12,686 --> 00:08:14,005
Yeah.
144
00:08:14,883 --> 00:08:16,350
Mel...
145
00:08:18,787 --> 00:08:20,754
... someone is gonna die today.
146
00:08:24,001 --> 00:08:27,094
But you've had visions
of the future before,
147
00:08:27,162 --> 00:08:28,709
and we've changed it.
148
00:08:28,715 --> 00:08:31,565
We've got the Power of Three back.
149
00:08:31,633 --> 00:08:34,335
We are going to beat this.
150
00:08:34,341 --> 00:08:35,575
And beat them.
151
00:08:39,207 --> 00:08:40,774
Hey, how do you do it?
152
00:08:41,848 --> 00:08:44,111
How are you everyone's
rock all the time?
153
00:08:45,113 --> 00:08:46,647
You've been there for me plenty.
154
00:08:46,889 --> 00:08:47,955
Mel...
155
00:08:48,461 --> 00:08:50,291
... the prophecy,
156
00:08:51,753 --> 00:08:54,121
destruction of the sisterhood...
157
00:08:55,455 --> 00:08:58,290
... I can't bear the thought of
anything happening to one of us.
158
00:08:59,285 --> 00:09:01,353
It won't.
159
00:09:01,780 --> 00:09:03,998
I won't let it happen.
160
00:09:07,499 --> 00:09:10,667
This was a mistake, trusting Julian.
161
00:09:11,506 --> 00:09:13,406
Harry, give the man time.
162
00:09:13,412 --> 00:09:16,247
That's the one thing we don't have.
163
00:09:16,285 --> 00:09:18,252
What if he's double-crossing us?
164
00:09:18,780 --> 00:09:21,715
I don't think he'd do that.
Not after all this.
165
00:09:24,219 --> 00:09:25,486
It's him.
166
00:09:26,537 --> 00:09:27,871
Hey, Julian.
167
00:09:27,877 --> 00:09:29,559
What-what's going on? Everything okay?
168
00:09:29,565 --> 00:09:31,097
The plan worked.
169
00:09:31,103 --> 00:09:33,188
Viv doesn't suspect a thing...
170
00:09:34,088 --> 00:09:35,449
Yet.
171
00:09:42,691 --> 00:09:44,119
Petrified.
172
00:09:44,453 --> 00:09:46,978
Viv petrified a human being?
173
00:09:48,907 --> 00:09:52,253
Started to. Said the power
came from some creature
174
00:09:52,259 --> 00:09:53,767
found in the Russian mountains.
175
00:09:53,773 --> 00:09:55,908
- Likely a basilisk.
- Look,
176
00:09:56,221 --> 00:09:59,489
Viv only has enough amber
to power one working device.
177
00:09:59,495 --> 00:10:02,488
But she's on the hunt for more
and she knows where to get it.
178
00:10:04,489 --> 00:10:05,889
The tree.
179
00:10:05,957 --> 00:10:07,324
She's making her move.
180
00:10:07,544 --> 00:10:08,710
Tonight.
181
00:10:09,460 --> 00:10:12,075
We need to destroy that Prism.
Now. We're on our way.
182
00:10:12,108 --> 00:10:13,742
No, you can't come here.
183
00:10:13,750 --> 00:10:15,417
After your sister's last surprise visit,
184
00:10:15,423 --> 00:10:17,324
Viv installed a Faraday perimeter,
185
00:10:17,330 --> 00:10:18,916
blocking magical creatures
from getting inside.
186
00:10:18,922 --> 00:10:20,390
Not to mention there are guards
187
00:10:20,396 --> 00:10:21,924
and magical detectors everywhere.
188
00:10:21,992 --> 00:10:24,460
So we're supposed to just believe
189
00:10:24,466 --> 00:10:25,956
you're gonna save the magical world
190
00:10:25,962 --> 00:10:27,578
out of the goodness of your heart?
191
00:10:27,584 --> 00:10:30,099
Seriously?! I let you
turn me into Nadia.
192
00:10:30,105 --> 00:10:31,462
Why would I agree to that?
193
00:10:31,468 --> 00:10:33,404
Because Viv no longer trusts you,
194
00:10:33,426 --> 00:10:34,760
and you no longer trust her.
195
00:10:34,766 --> 00:10:37,221
This will give you the time to
steal the Prism and get away.
196
00:10:37,227 --> 00:10:38,297
Harry.
197
00:10:38,303 --> 00:10:39,748
How do I know you're not the one
198
00:10:39,754 --> 00:10:41,133
double-crossing me?
199
00:10:41,139 --> 00:10:42,540
That the real Nadia's not gonna
200
00:10:42,546 --> 00:10:44,280
come around the corner any second now?
201
00:10:44,347 --> 00:10:47,183
Well, you don't need
to worry about that.
202
00:10:47,189 --> 00:10:49,257
We took care of her.
203
00:10:49,263 --> 00:10:50,863
Nadia.
204
00:10:51,054 --> 00:10:53,956
Jimmy. You're back.
205
00:10:54,024 --> 00:10:56,025
Well, what can I say?
206
00:10:56,031 --> 00:10:57,426
I really missed you.
207
00:10:57,663 --> 00:10:59,712
Do you think I'd fall for that again?
208
00:10:59,729 --> 00:11:02,965
Furtum nominis.
209
00:11:23,019 --> 00:11:25,588
After we did the impersonation spell
210
00:11:25,655 --> 00:11:28,791
that turned you into Nadia...
211
00:11:28,797 --> 00:11:30,401
Whoa.
212
00:11:31,597 --> 00:11:33,963
... we incepted Nadia with the idea
213
00:11:33,969 --> 00:11:36,104
that the Faction never existed.
214
00:11:36,110 --> 00:11:37,561
Orbed her across the globe.
215
00:11:37,567 --> 00:11:39,463
By the time she figures
out how to get home,
216
00:11:39,469 --> 00:11:42,204
this whole thing will
be over. Hopefully.
217
00:11:43,573 --> 00:11:45,841
How long does this potion last?
218
00:11:45,909 --> 00:11:47,843
A few hours, at most.
219
00:11:47,911 --> 00:11:49,712
I'll capture the Prism.
220
00:11:49,779 --> 00:11:51,380
You'll hear from me when it's done.
221
00:11:51,448 --> 00:11:53,682
An-And if we don't hear from you?
222
00:11:55,619 --> 00:11:57,853
It means something's
gone terribly wrong.
223
00:11:58,869 --> 00:12:00,451
Julian specifically told us
224
00:12:00,457 --> 00:12:02,324
not to show up there.
It's too dangerous.
225
00:12:02,330 --> 00:12:03,654
My gut says we can trust him.
226
00:12:03,660 --> 00:12:05,561
Well, my gut remains concerned.
227
00:12:05,567 --> 00:12:07,496
What if this Faraday cage is just
228
00:12:07,502 --> 00:12:09,059
an elaborate ruse on his part?
229
00:12:09,065 --> 00:12:10,356
Harry, you're letting your feelings
230
00:12:10,362 --> 00:12:11,595
cloud your judgment.
231
00:12:11,601 --> 00:12:13,702
- My feelings?
- Okay.
232
00:12:13,832 --> 00:12:16,267
Time. I... I'm sorry, Mace,
233
00:12:16,273 --> 00:12:17,706
but I have to agree with Harry.
234
00:12:17,712 --> 00:12:19,319
Julian is a wild card.
235
00:12:19,325 --> 00:12:20,996
We need a backup plan in case he fails
236
00:12:21,002 --> 00:12:23,140
or double-crosses us.
237
00:12:23,146 --> 00:12:24,862
And they still have a
basilisk and all those
238
00:12:24,868 --> 00:12:26,625
other creatures trapped in Fort Easton.
239
00:12:26,950 --> 00:12:29,251
That's a lot of potential
power at Viv's disposal.
240
00:12:29,319 --> 00:12:31,654
Macy, if Viv is able to
produce more of these Prisms,
241
00:12:31,660 --> 00:12:34,329
put them in the wrong hands,
we are in for an epic battle.
242
00:12:34,335 --> 00:12:35,498
Fine.
243
00:12:35,504 --> 00:12:36,832
But orb to the dam and verify
244
00:12:36,838 --> 00:12:38,302
that the Faraday perimeter is real.
245
00:12:38,308 --> 00:12:40,996
And if it is, we need to figure
out a way to deactivate it
246
00:12:41,064 --> 00:12:42,798
so that we can get in there ourselves.
247
00:12:42,866 --> 00:12:44,533
Right.
248
00:12:48,972 --> 00:12:50,906
Harry, wait.
249
00:12:54,210 --> 00:12:56,779
What's this?
250
00:12:57,043 --> 00:12:59,734
Something I've been working on.
251
00:13:00,183 --> 00:13:02,136
Place it on your arm,
252
00:13:02,142 --> 00:13:04,558
and don't get too close.
253
00:13:04,621 --> 00:13:06,121
There might be feedback.
254
00:13:06,189 --> 00:13:07,656
Feedback?
255
00:13:08,177 --> 00:13:10,678
Cimices loquantur.
256
00:13:22,445 --> 00:13:23,772
Earbugs.
257
00:13:23,901 --> 00:13:26,136
Magical headphones.
258
00:13:26,142 --> 00:13:28,077
I really should patent these.
259
00:13:29,341 --> 00:13:32,283
So you're inside my head
and I'm inside yours.
260
00:13:32,731 --> 00:13:35,499
Careful. It's a bit of a
mess in there right now.
261
00:13:36,019 --> 00:13:38,187
Whoa, feedback.
262
00:13:42,556 --> 00:13:45,925
Macy, I know things are at
a bit of a pause between us.
263
00:13:48,198 --> 00:13:50,132
But when this is over...
264
00:13:52,035 --> 00:13:54,103
We will finish that sentence.
265
00:13:56,272 --> 00:13:58,073
Good luck.
266
00:13:59,342 --> 00:14:00,943
To all of us.
267
00:14:37,625 --> 00:14:40,349
You looking for this?
268
00:14:41,351 --> 00:14:42,584
Yes.
269
00:14:47,991 --> 00:14:49,958
The Charmed Ones are coming for it.
270
00:14:51,810 --> 00:14:54,712
And I have a plan to stop them.
271
00:15:11,054 --> 00:15:13,055
All right, here goes nothing.
272
00:15:18,669 --> 00:15:19,970
Macy,
273
00:15:19,976 --> 00:15:21,410
we're locked out.
274
00:15:21,626 --> 00:15:22,985
Harry confirmed.
275
00:15:22,991 --> 00:15:25,225
Julian was telling the
truth about the perimeter.
276
00:15:25,231 --> 00:15:28,072
Well, it doesn't mean he's telling
the truth about everything.
277
00:15:28,078 --> 00:15:30,713
It's been over an hour, Macy.
Still no word from him.
278
00:15:32,142 --> 00:15:34,710
Harry, hold on.
279
00:15:34,778 --> 00:15:36,211
We're working out a way in.
280
00:15:36,217 --> 00:15:37,610
Stand by.
281
00:15:37,616 --> 00:15:39,216
I'm not going anywhere.
282
00:15:39,350 --> 00:15:41,451
Turn the Tide.
283
00:15:41,457 --> 00:15:42,891
What?
284
00:15:42,897 --> 00:15:44,447
That's the name of the spell.
285
00:15:44,453 --> 00:15:46,621
It turns the tide on magical currents.
286
00:15:46,627 --> 00:15:48,327
So the wall that was keeping us out
287
00:15:48,333 --> 00:15:49,667
will instead let us in?
288
00:15:49,670 --> 00:15:51,451
Hopefully. Hold up.
289
00:15:51,457 --> 00:15:53,947
The spell requires a sagenite crystal.
290
00:15:53,953 --> 00:15:56,437
Makes sense. Certain crystals generate
291
00:15:56,443 --> 00:15:57,934
electrical currents under pressure.
292
00:15:58,200 --> 00:16:00,879
And a coven to hold the spell.
293
00:16:00,885 --> 00:16:03,730
Great. Three witches
is enough for a coven.
294
00:16:05,644 --> 00:16:07,545
Are we enough?
295
00:16:09,141 --> 00:16:10,318
Mags...
296
00:16:10,324 --> 00:16:11,953
Mel, I have to put it out there.
297
00:16:11,959 --> 00:16:14,424
Like, what if I-what if I
can't... perform the spell
298
00:16:14,430 --> 00:16:17,399
because I'm having one of
my own spells? What if...
299
00:16:18,379 --> 00:16:20,960
What if I faint again? I mean, I-I...
300
00:16:22,135 --> 00:16:24,303
Someone is gonna die today.
301
00:16:24,309 --> 00:16:26,300
I don't know how, I don't know who,
302
00:16:26,306 --> 00:16:29,087
but I know that I am right.
303
00:16:30,811 --> 00:16:34,146
There are no witches more
powerful than the three of us.
304
00:16:35,082 --> 00:16:37,016
We got this.
305
00:16:37,022 --> 00:16:38,389
We do.
306
00:16:38,395 --> 00:16:40,753
I'll get ahold of some sagenite.
307
00:16:40,759 --> 00:16:42,348
Let's set up the spell.
308
00:16:42,354 --> 00:16:45,191
Um, I'll be back in five.
309
00:17:11,251 --> 00:17:12,818
Maggie.
310
00:17:12,886 --> 00:17:14,320
Jordan.
311
00:17:14,388 --> 00:17:16,255
Hey, where are you?
312
00:17:17,524 --> 00:17:18,691
Um...
313
00:17:18,941 --> 00:17:21,709
Staying away, like you told me to.
314
00:17:22,072 --> 00:17:24,430
What's going on?
315
00:17:24,498 --> 00:17:25,981
Um...
316
00:17:26,833 --> 00:17:29,368
I had another premonition.
317
00:17:29,436 --> 00:17:31,837
I saw someone dying.
318
00:17:32,309 --> 00:17:34,444
Was it me again?
319
00:17:34,624 --> 00:17:36,277
I don't know who it was, but I just...
320
00:17:36,316 --> 00:17:38,251
I need you to be careful, okay?
321
00:17:41,112 --> 00:17:42,875
Well, you know me.
322
00:17:43,323 --> 00:17:45,358
How-how did you do it,
323
00:17:45,425 --> 00:17:47,860
when you were in Afghanistan?
324
00:17:49,263 --> 00:17:51,217
How did you...
325
00:17:52,399 --> 00:17:54,867
Prevent yourself from panicking
326
00:17:54,935 --> 00:17:57,370
when there was death everywhere?
327
00:17:57,437 --> 00:17:59,272
Uh...
328
00:17:59,278 --> 00:18:01,813
Don't focus on the future.
329
00:18:01,942 --> 00:18:04,710
Just focus on the-the
task in front of you.
330
00:18:05,607 --> 00:18:07,174
Breathe.
331
00:18:11,652 --> 00:18:13,586
Stay in the moment.
332
00:18:15,789 --> 00:18:17,857
Stay in the moment.
333
00:18:20,294 --> 00:18:21,661
Be safe, Jordan.
334
00:18:25,432 --> 00:18:27,266
You too.
335
00:18:35,580 --> 00:18:37,381
Got here as fast as I could.
336
00:18:37,387 --> 00:18:39,087
I can't believe you
remembered I had that.
337
00:18:39,093 --> 00:18:40,961
I saw it on your nightstand
338
00:18:41,118 --> 00:18:42,853
the first night we were together.
339
00:18:45,385 --> 00:18:48,387
Mel, I don't hear from you for days,
340
00:18:48,455 --> 00:18:51,424
and then suddenly you
need my crystal, pronto.
341
00:18:51,491 --> 00:18:53,459
What's going on?
342
00:18:54,661 --> 00:18:56,095
I need it for a spell.
343
00:18:56,225 --> 00:18:57,725
That much I figured.
344
00:18:57,731 --> 00:19:00,661
Um, I'm just surprised
you came to me for it
345
00:19:00,667 --> 00:19:02,601
after how we left things.
346
00:19:02,607 --> 00:19:04,665
And it's not like sagenite's that rare.
347
00:19:04,671 --> 00:19:07,003
You could have gotten it anywhere.
348
00:19:08,675 --> 00:19:10,676
What's going on?
349
00:19:11,213 --> 00:19:12,947
Hey, talk to me.
350
00:19:16,049 --> 00:19:18,184
Some very bad people
351
00:19:18,251 --> 00:19:21,721
have found a way to harness magic.
352
00:19:21,788 --> 00:19:23,973
They're creating their own army.
353
00:19:23,979 --> 00:19:25,858
Damn.
354
00:19:25,926 --> 00:19:29,862
My sisters and I have one
last chance to stop them.
355
00:19:29,930 --> 00:19:31,297
Right now.
356
00:19:31,627 --> 00:19:34,028
Sounds dangerous.
357
00:19:34,465 --> 00:19:36,866
Maggie had a premonition.
358
00:19:37,204 --> 00:19:39,839
Someone is gonna die today.
359
00:19:42,943 --> 00:19:45,978
And-and you think that might be you.
360
00:19:49,693 --> 00:19:51,212
_
361
00:19:51,218 --> 00:19:53,619
I got to go.
362
00:19:53,687 --> 00:19:54,954
Let me help.
363
00:19:55,922 --> 00:19:57,390
You just did.
364
00:19:57,457 --> 00:19:58,724
Mel.
365
00:19:59,760 --> 00:20:01,460
Th-This isn't goodbye.
366
00:20:02,662 --> 00:20:04,096
I'll see you soon, Ruby.
367
00:20:10,447 --> 00:20:12,294
Should I be worried?
368
00:20:12,300 --> 00:20:13,739
According to my intel,
369
00:20:13,807 --> 00:20:15,941
Julian's told them everything.
370
00:20:16,009 --> 00:20:17,992
They're coming for the Prism.
371
00:20:17,998 --> 00:20:21,067
We need to safeguard it immediately.
372
00:20:21,615 --> 00:20:23,184
Oh, of course.
373
00:20:24,518 --> 00:20:26,452
I have a question for you.
374
00:20:27,102 --> 00:20:29,950
Do you remember last year
when you accompanied me
375
00:20:29,956 --> 00:20:33,092
to Luxembourg for the
genetics convention?
376
00:20:33,160 --> 00:20:36,228
What's the hotel that we stayed in?
377
00:20:37,164 --> 00:20:39,999
Chateau d'Urspelt.
378
00:20:40,067 --> 00:20:41,534
Where you always stay.
379
00:20:43,236 --> 00:20:45,471
Yes, yes. Yes, I do.
380
00:20:46,506 --> 00:20:49,675
But you did not go with me
to Luxembourg last year.
381
00:20:51,411 --> 00:20:54,246
So who the hell are you, really?
382
00:20:58,852 --> 00:21:01,921
Now, you can tell me, or...
383
00:21:02,941 --> 00:21:06,711
I can do to you what I
did to my friend Ivan.
384
00:21:06,897 --> 00:21:08,757
Turn you into a piece of rock.
385
00:21:08,763 --> 00:21:10,616
Viv, don't do this.
386
00:21:10,897 --> 00:21:12,398
Please.
387
00:21:14,134 --> 00:21:18,904
We designed this technology to
help humanity, not destroy it.
388
00:21:21,141 --> 00:21:22,808
Julian.
389
00:21:28,180 --> 00:21:31,582
You fell for her.
390
00:21:31,952 --> 00:21:33,619
You let her manipulate you.
391
00:21:33,687 --> 00:21:35,621
No, Viv, that's your playbook.
392
00:21:35,967 --> 00:21:38,068
Manipulation.
393
00:21:39,087 --> 00:21:40,454
I know you lied
394
00:21:40,460 --> 00:21:43,095
about Rosemary's magical recovery.
395
00:21:44,092 --> 00:21:45,726
This was supposed to be about
396
00:21:45,732 --> 00:21:48,549
healing the world, curing disease.
397
00:21:48,555 --> 00:21:50,126
There is no healing.
398
00:21:50,132 --> 00:21:52,233
There is no helping humanity
399
00:21:52,239 --> 00:21:55,307
unless humans are the apex predator.
400
00:21:56,565 --> 00:21:59,033
Will you listen to what you're saying?
401
00:22:02,282 --> 00:22:04,483
This is my project.
402
00:22:04,551 --> 00:22:06,252
And I am pulling the plug.
403
00:22:09,689 --> 00:22:11,157
Sorry.
404
00:22:12,071 --> 00:22:14,326
Afraid I can't let you do that.
405
00:22:25,705 --> 00:22:29,392
Viv, no, please. No!
406
00:22:44,455 --> 00:22:45,822
Macy.
407
00:22:46,399 --> 00:22:48,224
Still no word from Julian?
408
00:22:48,292 --> 00:22:49,823
Nothing.
409
00:22:49,829 --> 00:22:51,956
We need to do the spell
and lift the perimeter
410
00:22:51,962 --> 00:22:54,597
so Harry can get inside, now.
411
00:22:54,665 --> 00:22:56,432
Harry, you still in position?
412
00:22:56,500 --> 00:22:58,801
Yeah. Ready when you are.
413
00:23:10,447 --> 00:23:13,683
Calling on the power deep inside.
414
00:23:14,718 --> 00:23:17,487
Draw from our coven side by side.
415
00:23:19,123 --> 00:23:21,257
Transform the current, turn the tide.
416
00:23:48,546 --> 00:23:50,881
Macy, it's working.
417
00:23:51,688 --> 00:23:52,955
Harry?
418
00:23:53,085 --> 00:23:54,619
The wall should be down!
419
00:23:54,625 --> 00:23:56,125
Go!
420
00:24:15,572 --> 00:24:17,006
I'm in.
421
00:24:17,012 --> 00:24:18,580
He's in.
422
00:24:38,235 --> 00:24:39,600
_
423
00:25:11,164 --> 00:25:13,228
_
424
00:25:16,206 --> 00:25:18,274
Dear God.
425
00:25:20,510 --> 00:25:21,938
The creatures...
426
00:25:21,944 --> 00:25:24,080
They've been drained
of all their powers.
427
00:25:24,486 --> 00:25:25,620
They're dead.
428
00:25:25,626 --> 00:25:28,060
- All of them.
- Oh, my God.
429
00:25:29,108 --> 00:25:31,643
They've collected the powers
of the entire magical kingdom.
430
00:25:31,884 --> 00:25:34,490
If Viv has access to all this...
431
00:25:34,558 --> 00:25:37,378
She's more powerful
than we ever imagined.
432
00:25:38,326 --> 00:25:39,893
Harry, get out of there.
433
00:25:39,899 --> 00:25:43,045
No, I have to find her.
And get that Prism.
434
00:25:43,051 --> 00:25:44,729
Not alone.
435
00:25:44,735 --> 00:25:46,636
No, I'm coming to you.
436
00:25:46,949 --> 00:25:49,656
Macy, this won't work.
437
00:25:49,662 --> 00:25:51,172
We can't get inside unless we lift
438
00:25:51,178 --> 00:25:52,703
the Faraday perimeter again.
439
00:25:52,709 --> 00:25:54,652
With just the two of us
we won't have a coven.
440
00:25:54,658 --> 00:25:58,180
Mel, I'm not losing him
to this-this madwoman.
441
00:25:58,248 --> 00:26:00,182
We do have a coven.
442
00:26:00,312 --> 00:26:01,979
If we start the spell all together,
443
00:26:01,985 --> 00:26:03,442
Macy can hand it off to us.
444
00:26:03,448 --> 00:26:05,349
Will it work?
445
00:26:05,355 --> 00:26:07,290
It has to.
446
00:26:08,258 --> 00:26:10,192
Well, you're gonna need this.
447
00:26:10,713 --> 00:26:13,281
Calling on the power deep inside.
448
00:26:13,287 --> 00:26:15,998
Draw from our coven side by side.
449
00:26:16,066 --> 00:26:20,202
Transform the current, turn the tide!
450
00:26:21,571 --> 00:26:23,005
Macy, go.
451
00:26:23,407 --> 00:26:25,374
Now!
452
00:26:26,877 --> 00:26:29,679
We got this. Go.
453
00:26:44,418 --> 00:26:45,985
Mel?
454
00:26:45,991 --> 00:26:49,260
It's something about my powers.
455
00:26:49,448 --> 00:26:53,017
It's like... it's like
my insides are burning.
456
00:26:54,666 --> 00:26:57,368
Mel, you're-you're bleeding.
457
00:26:57,436 --> 00:26:59,370
It's killing you. Step out.
458
00:26:59,376 --> 00:27:00,643
No.
459
00:27:00,711 --> 00:27:02,445
Damn it, do it!
460
00:27:05,782 --> 00:27:07,216
Mel!
461
00:27:10,554 --> 00:27:14,623
Oh, God. Stay in the moment.
462
00:27:14,691 --> 00:27:18,494
Stay here... now!
463
00:27:26,770 --> 00:27:28,872
Macy, you didn't have to come.
464
00:27:28,878 --> 00:27:30,865
Harry, we're in this together.
465
00:27:34,789 --> 00:27:36,890
No, we're too late.
466
00:27:36,958 --> 00:27:38,458
Look.
467
00:27:39,460 --> 00:27:40,927
Julian?
468
00:27:40,995 --> 00:27:42,829
Julian, what happened?
469
00:27:42,897 --> 00:27:44,564
It's Viv.
470
00:27:45,180 --> 00:27:46,700
She has the Prism.
471
00:27:48,970 --> 00:27:51,638
They know we're here.
472
00:27:51,706 --> 00:27:53,874
I got to find Viv.
473
00:27:53,941 --> 00:27:55,375
Macy.
474
00:27:58,513 --> 00:28:00,280
I'm sorry.
475
00:28:00,348 --> 00:28:02,983
For everything.
476
00:28:03,051 --> 00:28:05,385
Me too.
477
00:28:05,453 --> 00:28:07,688
Harry, stay with him.
478
00:28:33,181 --> 00:28:34,848
Hello.
479
00:28:34,916 --> 00:28:36,083
Macy.
480
00:28:40,388 --> 00:28:42,622
Descubre el camino secreto.
481
00:28:42,690 --> 00:28:44,358
Dona addetum.
482
00:28:50,498 --> 00:28:54,101
You ruined him. Julian.
483
00:28:54,168 --> 00:28:56,303
And now you'll pay the price.
484
00:29:07,110 --> 00:29:09,945
Harry. Harry.
485
00:29:09,951 --> 00:29:11,440
Viv's gone.
486
00:29:14,309 --> 00:29:15,822
Julian?
487
00:29:18,364 --> 00:29:20,098
He was too far gone.
488
00:29:20,104 --> 00:29:22,573
I'm sorry, he didn't make it.
489
00:29:23,831 --> 00:29:25,224
Macy, Harry?
490
00:29:25,230 --> 00:29:26,661
Can you hear me? I...
491
00:29:26,667 --> 00:29:28,502
I can't hold it much longer.
492
00:29:28,508 --> 00:29:29,804
Hold on, Maggie.
493
00:29:29,810 --> 00:29:30,943
We're on our way.
494
00:29:33,408 --> 00:29:36,042
Hey, you! Stop right
there or I'll shoot!
495
00:29:44,752 --> 00:29:47,087
Mel. Mel.
496
00:29:49,710 --> 00:29:53,146
Please tell me you have the Prism.
497
00:30:01,836 --> 00:30:03,670
You were right.
498
00:30:04,079 --> 00:30:06,198
Someone did die today.
499
00:30:07,008 --> 00:30:09,509
I'm so sorry he didn't make it, Mace.
500
00:30:09,577 --> 00:30:12,679
Julian was on our side, to the end.
501
00:30:13,648 --> 00:30:15,582
And you both saved us.
502
00:30:15,588 --> 00:30:17,561
We got out of there in the nick of time.
503
00:30:17,567 --> 00:30:18,934
It was all Maggie.
504
00:30:18,940 --> 00:30:20,841
She held the spell.
505
00:30:20,847 --> 00:30:23,588
It was pretty badass, Mags.
506
00:30:27,628 --> 00:30:29,029
Command center?
507
00:30:30,064 --> 00:30:31,398
Is that us?
508
00:30:32,733 --> 00:30:34,534
Viv.
509
00:30:36,795 --> 00:30:38,629
But w-we're safe here, right?
510
00:30:38,635 --> 00:30:40,669
She can't get in to the
command center, right?
511
00:30:40,737 --> 00:30:43,038
Harry, the mind-meld.
512
00:30:43,044 --> 00:30:45,745
She knows where we
are and how to get in.
513
00:30:45,813 --> 00:30:49,216
You need to seal the tree room. Now.
514
00:30:50,624 --> 00:30:51,924
Quickly.
515
00:31:09,209 --> 00:31:10,376
Seal the path.
516
00:31:10,382 --> 00:31:11,533
Block the way.
517
00:31:11,539 --> 00:31:14,474
Secure its hold till end of days.
518
00:31:15,006 --> 00:31:17,607
Seal the path. Block the way.
519
00:31:17,819 --> 00:31:20,414
Secure its hold till end of days.
520
00:31:20,639 --> 00:31:22,540
Seal the path!
521
00:31:22,546 --> 00:31:26,048
Block the way! Secure
its hold till end of...
522
00:31:47,808 --> 00:31:49,209
Black amber.
523
00:31:49,888 --> 00:31:51,955
Ah...
524
00:31:53,714 --> 00:31:55,782
At last.
525
00:32:12,416 --> 00:32:13,683
Oh, no.
526
00:32:16,203 --> 00:32:18,505
Mel? Macy.
527
00:32:19,932 --> 00:32:21,133
We're too late.
528
00:32:21,943 --> 00:32:23,376
Harry.
529
00:32:24,634 --> 00:32:26,802
Oh, you are too late.
530
00:32:40,132 --> 00:32:42,309
You destroyed Julian,
531
00:32:42,333 --> 00:32:44,260
and now I will destroy you.
532
00:32:44,266 --> 00:32:45,332
Power of Three.
533
00:32:45,356 --> 00:32:48,082
I cannot wait to add
it to my collection.
534
00:32:48,088 --> 00:32:49,855
Come and get it.
535
00:32:49,861 --> 00:32:51,695
Potentia trium!
536
00:32:58,269 --> 00:33:00,637
She's siphoning all of our powers.
537
00:33:00,705 --> 00:33:02,506
Good.
538
00:33:02,512 --> 00:33:03,908
Trust me,
539
00:33:03,914 --> 00:33:06,109
give her all that we got.
540
00:33:09,347 --> 00:33:11,848
Potentia trium!
541
00:33:48,294 --> 00:33:49,561
Well done.
542
00:33:51,295 --> 00:33:53,496
Oh...
543
00:33:53,502 --> 00:33:55,136
It worked.
544
00:33:57,648 --> 00:33:59,782
The Power of Three.
545
00:33:59,788 --> 00:34:02,690
It's too much power
for one person to hold.
546
00:34:04,286 --> 00:34:07,637
It's over. We defeated the Conqueror.
547
00:34:08,982 --> 00:34:11,050
It's finally over.
548
00:34:17,661 --> 00:34:20,196
Tech and financial sectors
were rocked this morning
549
00:34:20,202 --> 00:34:22,280
by the death of inventor, entrepreneur
550
00:34:22,286 --> 00:34:25,755
and humanitarian
philanthropist Julian Shea.
551
00:34:25,761 --> 00:34:27,860
Mr. Shea was apparently
killed in an accident
552
00:34:27,866 --> 00:34:29,467
at one of his labs.
553
00:34:29,473 --> 00:34:31,696
The only other casualty
was Mr. Shea's aunt
554
00:34:31,702 --> 00:34:34,537
and Shea Group board
member Vivienne Laurent.
555
00:34:34,799 --> 00:34:36,133
Stocks reacted to the news...
556
00:34:36,200 --> 00:34:38,335
Goodbye, visionary.
557
00:34:38,341 --> 00:34:40,243
So tragic, right?
558
00:34:40,249 --> 00:34:41,983
Yeah.
559
00:34:43,140 --> 00:34:44,741
Oh, my God, where have you been?
560
00:34:45,910 --> 00:34:47,144
Not here.
561
00:34:52,870 --> 00:34:55,238
He was a decent man.
562
00:34:55,520 --> 00:34:56,786
He was.
563
00:34:58,476 --> 00:35:01,511
Macy, if you want some time,
564
00:35:01,517 --> 00:35:04,118
I understand.
565
00:35:04,124 --> 00:35:06,092
Whatever you need.
566
00:35:06,531 --> 00:35:09,833
What I need is a night alone.
567
00:35:09,901 --> 00:35:11,201
With you.
568
00:35:12,939 --> 00:35:15,274
That can be arranged.
569
00:35:23,181 --> 00:35:24,963
What kind of an errand?
570
00:35:25,534 --> 00:35:28,874
The kind that might
end my curse for good.
571
00:35:29,887 --> 00:35:31,988
I'll be trading this for the list
572
00:35:31,994 --> 00:35:34,929
of witch descendants I
need to make amends with.
573
00:35:35,059 --> 00:35:36,693
What is that?
574
00:35:37,172 --> 00:35:39,407
I don't know.
575
00:35:39,769 --> 00:35:42,037
Something Abby wants.
576
00:35:43,483 --> 00:35:46,306
Abby? You're joking.
577
00:35:47,071 --> 00:35:49,539
Maggie.
578
00:35:49,607 --> 00:35:51,741
You don't have to worry
about me all the time.
579
00:35:51,809 --> 00:35:54,077
But you're-you're cursed. I...
580
00:35:54,145 --> 00:35:56,746
Yeah. I'm working on that.
581
00:35:56,814 --> 00:35:59,583
And the last thing I want is...
582
00:35:59,650 --> 00:36:02,158
To be a... some kind of burden on you.
583
00:36:02,164 --> 00:36:05,200
Jordan, you're... you're not a burden.
584
00:36:06,385 --> 00:36:08,250
Even if you weren't cursed, I...
585
00:36:10,210 --> 00:36:11,510
Maggie.
586
00:36:13,524 --> 00:36:15,525
I'm just glad you're okay.
587
00:36:18,769 --> 00:36:20,904
Me too. About you.
588
00:36:20,972 --> 00:36:23,873
About both of us.
589
00:36:29,919 --> 00:36:32,086
You were right.
590
00:36:32,092 --> 00:36:34,064
I'm often right.
591
00:36:34,070 --> 00:36:36,337
You're gonna have to be more specific.
592
00:36:37,552 --> 00:36:39,486
The crystal.
593
00:36:39,492 --> 00:36:41,453
I could have gotten
it from somewhere else
594
00:36:41,459 --> 00:36:43,860
but I wanted to see you.
595
00:36:43,990 --> 00:36:47,364
And I wasn't sure I'd
get that chance again.
596
00:36:49,772 --> 00:36:53,007
So, now that you have the chance,
597
00:36:53,013 --> 00:36:54,914
where does that leave us?
598
00:36:55,824 --> 00:36:57,224
Here.
599
00:37:01,231 --> 00:37:03,199
Ruby, are you okay?
600
00:37:03,205 --> 00:37:06,540
Uh, I...
601
00:37:07,752 --> 00:37:09,819
I-I don't know.
602
00:37:27,734 --> 00:37:29,634
It's not working.
603
00:37:29,640 --> 00:37:33,009
Whatever this is, it's clearly magical.
604
00:37:33,429 --> 00:37:35,545
And it seems to be going around.
605
00:37:35,613 --> 00:37:37,814
Every light on this board is red.
606
00:37:37,882 --> 00:37:39,482
Which means
607
00:37:39,488 --> 00:37:42,890
every witch is in danger, including us.
608
00:37:43,270 --> 00:37:46,305
Revela daemonem inimicum.
609
00:37:49,686 --> 00:37:52,062
Demons, too.
610
00:37:52,545 --> 00:37:54,713
The Guardian's warning.
611
00:37:54,940 --> 00:37:59,510
If a human touches the
black amber in this chamber,
612
00:37:59,904 --> 00:38:02,672
it will poison the magical world.
613
00:38:12,022 --> 00:38:13,156
Oh, my God.
614
00:38:13,162 --> 00:38:15,363
No.
615
00:38:19,757 --> 00:38:22,625
Ash. Like Ruby was coughing up.
616
00:38:27,404 --> 00:38:28,871
Look.
617
00:38:33,104 --> 00:38:35,171
It's not over.
618
00:38:47,984 --> 00:38:52,730
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
40636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.