Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:14,181 --> 00:00:18,517
Woman: # I remember
how just last December #
3
00:00:18,519 --> 00:00:24,223
# We were here together
in the cold #
4
00:00:24,225 --> 00:00:29,028
# Snow was falling
and I heard you calling me #
5
00:00:29,030 --> 00:00:34,066
# To meet you by the mistletoe #
6
00:00:34,068 --> 00:00:36,402
# And you held me by the fire #
7
00:00:36,404 --> 00:00:39,171
# With the lights
all on the tree #
8
00:00:39,173 --> 00:00:41,440
# When everything was perfect #
9
00:00:41,442 --> 00:00:44,209
# Just you and me #
10
00:00:44,211 --> 00:00:48,147
# I don't need no presents #
11
00:00:48,149 --> 00:00:54,219
# 'Cause my only wish is
that you're home for Christmas #
12
00:00:54,221 --> 00:00:56,588
# Counting down the se... #
13
00:00:58,059 --> 00:01:00,159
Okay, I can't hear my vocals,
14
00:01:00,161 --> 00:01:02,211
so can we pump those up
a little bit?
15
00:01:02,212 --> 00:01:04,262
Yeah. No problem. I'll
pump 'em up right now. Uh...
16
00:01:04,265 --> 00:01:05,431
Thank you.
17
00:01:07,368 --> 00:01:09,068
Here we go. Set?
18
00:01:09,070 --> 00:01:11,704
# And you held me
by the fire #
19
00:01:11,705 --> 00:01:14,339
- # Held me by the fire...
# - # With the lights all on the tree #
20
00:01:14,341 --> 00:01:16,675
# When everything was perfect #
21
00:01:16,677 --> 00:01:18,610
# Just you and me #
22
00:01:18,612 --> 00:01:21,146
Okay.
I-It's still not up enough.
23
00:01:21,148 --> 00:01:22,648
Can you try
turning the track down?
24
00:01:22,650 --> 00:01:24,516
All right.
Consider it pumped up,
25
00:01:24,518 --> 00:01:27,086
and I will bring the track down
just a little bit for you.
26
00:01:27,088 --> 00:01:28,387
- How's that?
- Hello. Hello.
27
00:01:28,389 --> 00:01:30,456
Okay. Yeah, let's do it.
28
00:01:30,458 --> 00:01:31,523
Here we go.
29
00:01:33,461 --> 00:01:37,362
# I don't need no presents #
30
00:01:37,364 --> 00:01:43,168
# 'Cause my only wish is
that you're home for Christmas #
31
00:01:43,170 --> 00:01:46,371
Okay, sorry.
Can you take the click out?
32
00:01:47,374 --> 00:01:48,707
Taking the click out.
33
00:01:48,709 --> 00:01:50,409
Thank you.
34
00:01:50,411 --> 00:01:51,577
Anything else?
35
00:01:51,579 --> 00:01:53,579
No, that's it. Thanks.
36
00:01:57,118 --> 00:02:01,386
# Favorite carols
and the sound of sleigh bells #
37
00:02:01,388 --> 00:02:06,692
# Running through the city
and the night #
38
00:02:06,694 --> 00:02:11,363
# Fingers frozen,
but your arms were open #
39
00:02:11,365 --> 00:02:16,368
# So you pulled me close
and wrapped me tight #
40
00:02:16,370 --> 00:02:19,204
# And you held me by the fire #
41
00:02:19,206 --> 00:02:21,573
# With the lights
all on the tree #
42
00:02:21,575 --> 00:02:24,309
# When everything was perfect #
43
00:02:24,311 --> 00:02:26,745
# Just you and me #
44
00:02:26,747 --> 00:02:30,616
# I don't need no presents #
45
00:02:30,618 --> 00:02:37,156
# 'Cause my only wish is
that you're home for Christmas #
46
00:02:37,158 --> 00:02:40,626
# Counting down the seconds #
47
00:02:40,628 --> 00:02:43,729
'Cause I need your kisses #
48
00:02:43,731 --> 00:02:46,398
# So come home for Christmas #
49
00:02:46,400 --> 00:02:50,169
# To me #
50
00:02:50,171 --> 00:02:51,737
That was really nice, Chance.
51
00:02:51,739 --> 00:02:54,540
Your grandfather'd be really
happy for you over this one.
52
00:03:00,214 --> 00:03:01,446
You good?
53
00:03:05,186 --> 00:03:07,252
You don't wanna
do one more run-through?
54
00:03:11,659 --> 00:03:12,758
No, I'm good.
55
00:03:16,697 --> 00:03:18,697
We should do
one more for safety.
56
00:03:18,699 --> 00:03:20,566
I said I'm good.
57
00:03:22,269 --> 00:03:23,602
Merry Christmas.
58
00:03:26,240 --> 00:03:28,740
I'm doing
everything I can to be there.
59
00:03:28,742 --> 00:03:30,242
Aw, man.
60
00:03:30,244 --> 00:03:32,744
Uh, can she talk?
How's she doing?
61
00:03:34,748 --> 00:03:37,249
No, don't worry about it. Just...
62
00:03:37,251 --> 00:03:38,750
Yeah, just let her rest.
63
00:03:38,752 --> 00:03:40,319
Yeah, I'll call later.
64
00:03:41,522 --> 00:03:43,388
Yeah, I love you, too, Dad.
65
00:03:45,559 --> 00:03:47,526
Ah, it's about damn time!
66
00:03:47,528 --> 00:03:50,429
Somebody get me
a sparkling water!
67
00:03:51,432 --> 00:03:52,764
Here you go.
68
00:03:52,766 --> 00:03:54,533
Mom, I swear
that is the last time
69
00:03:54,535 --> 00:03:56,401
I sing that stupid
Christmas song.
70
00:03:56,403 --> 00:03:58,086
What?
Everyone loves that song.
71
00:03:58,087 --> 00:03:59,770
Because my image
needs to be rock 'n' roll!
72
00:03:59,773 --> 00:04:01,707
I'm so sick
of this Christmas thing!
73
00:04:01,709 --> 00:04:03,875
This Christmas thing
is what got you here.
74
00:04:11,252 --> 00:04:12,784
Hey, what's up? How'd it go?
75
00:04:12,786 --> 00:04:15,754
Uh, cancel my flight home.
And when's my meeting
76
00:04:15,756 --> 00:04:17,756
with Trevor Grossman
about the new album?
77
00:04:17,758 --> 00:04:19,258
Chance,
it's been, like, an hour.
78
00:04:19,260 --> 00:04:20,392
You know I'm working on it.
79
00:04:20,394 --> 00:04:21,727
And?
80
00:04:21,729 --> 00:04:24,663
And I'm trying really hard.
81
00:04:24,665 --> 00:04:26,732
Why are...Why cancel the flights?
What happened?
82
00:04:26,734 --> 00:04:28,467
Well, because we
need to be here
83
00:04:28,469 --> 00:04:30,569
for when Roger
sets up the meeting.
84
00:04:30,571 --> 00:04:32,537
We need to be here? Chance...
85
00:04:32,539 --> 00:04:34,673
with Christmas happening,
86
00:04:34,675 --> 00:04:36,508
I don't think anyone's
gonna be available
87
00:04:36,510 --> 00:04:39,278
till, like, the 27th, and my mom
is really having a hard...
88
00:04:39,280 --> 00:04:41,480
Brian, get it done.
89
00:04:42,816 --> 00:04:45,550
Now get out. Need some quiet.
90
00:04:47,655 --> 00:04:49,488
Chance, please.
91
00:04:49,490 --> 00:04:51,123
You don't understand.
92
00:04:51,124 --> 00:04:52,757
All I need is a few days
to see my mom.
93
00:04:52,760 --> 00:04:55,360
Oh, you can leave
whenever you want.
94
00:04:55,362 --> 00:04:58,697
Thank you. I can't tell you
how much that means to me.
95
00:04:58,699 --> 00:05:01,433
It's just gonna be really hard
to get a new assistant,
96
00:05:01,435 --> 00:05:05,837
especially this time of year,
but if you really need to...
97
00:05:06,740 --> 00:05:08,473
Nah, just...
98
00:05:10,311 --> 00:05:11,576
I'll stay.
99
00:05:11,578 --> 00:05:12,644
Good.
100
00:05:13,580 --> 00:05:14,646
Great.
101
00:05:18,485 --> 00:05:19,918
Brian, what's up, man?
102
00:05:19,919 --> 00:05:21,352
We gotta talk about
that scheduling for Chance...
103
00:05:21,353 --> 00:05:22,786
Cory, I can't talk
right now. Sorry.
104
00:05:22,790 --> 00:05:24,856
...scheduling. Come on.
105
00:05:24,858 --> 00:05:27,859
Jason! How's my favorite
male pop star?
106
00:05:27,861 --> 00:05:30,996
Coo...We gotta talk
about the Europe tour, baby!
107
00:05:31,932 --> 00:05:33,765
Hey, I'm family.
108
00:05:38,572 --> 00:05:40,939
- Hell of a day.
- Hey, baby.
109
00:05:40,941 --> 00:05:42,007
Mmm.
110
00:05:43,677 --> 00:05:45,010
Hey, Nate,
111
00:05:45,011 --> 00:05:46,344
why don't you
hang out in the car?
112
00:05:46,347 --> 00:05:47,579
I'll let you know
when I need you.
113
00:05:47,581 --> 00:05:48,647
Copy that.
114
00:05:51,652 --> 00:05:53,885
Nate, I really
need to speak to Ja...
115
00:05:56,757 --> 00:05:59,024
Great. Great.
116
00:06:00,527 --> 00:06:02,678
- I hate that song.
- Ahh.
117
00:06:02,679 --> 00:06:04,830
- I keep telling Cory not to...
- I know. Mine, too.
118
00:06:04,832 --> 00:06:07,399
They had me do the bridge,
like, 40 times,
119
00:06:07,401 --> 00:06:08,900
like I'm some beginner,
so I fired my manager
120
00:06:08,902 --> 00:06:10,402
right there in front of them.
121
00:06:10,404 --> 00:06:12,504
- You fired Tom?
- Yeah.
122
00:06:12,506 --> 00:06:14,639
I had to let 'em know
who they're dealing with.
123
00:06:14,641 --> 00:06:16,375
You put your guard down
for one second,
124
00:06:16,377 --> 00:06:17,743
and people start thinking
they're in control.
125
00:06:17,745 --> 00:06:20,512
- What did Tom do?
- He set up the session.
126
00:06:20,514 --> 00:06:22,714
Haven't you been
with him for, like, ever?
127
00:06:22,716 --> 00:06:24,583
Let's not talk about that.
128
00:06:24,585 --> 00:06:26,552
Hey, no more work,
129
00:06:26,553 --> 00:06:28,520
'cause I have
a little surprise for you.
130
00:06:28,522 --> 00:06:30,522
I love surprises.
131
00:06:30,524 --> 00:06:32,958
Why don't we spend
New Year's Eve in Paris?
132
00:06:32,960 --> 00:06:34,626
Are you serious?
133
00:06:34,628 --> 00:06:35,961
Serious as a heart attack.
134
00:06:35,963 --> 00:06:37,996
It'll be the most romantic week.
135
00:06:37,998 --> 00:06:40,866
Oh, my God, baby!
I love you!
136
00:06:40,868 --> 00:06:44,736
Of course. I'm gonna get you
a front-row ticket to the show.
137
00:06:44,738 --> 00:06:46,838
The show? What show?
138
00:06:46,840 --> 00:06:49,708
I'm playing
the stadium in Paris.
139
00:06:49,710 --> 00:06:50,942
Can you believe that?
140
00:06:50,944 --> 00:06:53,545
And you can be
my little groupie.
141
00:06:53,547 --> 00:06:55,614
Your groupie?
142
00:06:55,616 --> 00:06:57,449
Yeah, my sexy groupie.
143
00:06:57,451 --> 00:07:00,952
Okay, Jason, not now.
My mom's in the other room.
144
00:07:00,954 --> 00:07:03,422
Aw, come on.
145
00:07:03,424 --> 00:07:06,625
I've been working
with these hacks all day long.
146
00:07:06,627 --> 00:07:08,560
You texted me to stop by.
147
00:07:08,562 --> 00:07:12,431
I know, but I actually
just want to be alone, so...
148
00:07:12,433 --> 00:07:13,824
You don't wanna spend time
149
00:07:13,825 --> 00:07:15,216
with your boyfriend
on Christmas Eve?
150
00:07:15,217 --> 00:07:16,608
Oh, screw Christmas!
151
00:07:16,609 --> 00:07:18,000
What is your problem?
I stopped by to be with you.
152
00:07:18,005 --> 00:07:19,704
Now you're trying
to throw me out?
153
00:07:19,706 --> 00:07:21,773
I'm not throwing you out.
I'm just tired,
154
00:07:21,775 --> 00:07:23,642
and we can see
each other tomorrow.
155
00:07:23,644 --> 00:07:25,577
Come on.
God, don't be like this!
156
00:07:25,579 --> 00:07:26,878
I'm not being like anything!
157
00:07:26,880 --> 00:07:28,680
Why can't anyone
just listen to me?
158
00:07:28,682 --> 00:07:29,948
Because you're acting crazy.
159
00:07:29,950 --> 00:07:32,484
Oh, I'm crazy now?
160
00:07:32,486 --> 00:07:34,119
Just get out.
161
00:07:35,856 --> 00:07:38,590
Fine. Eh, have it your way.
162
00:07:39,593 --> 00:07:41,092
Uh, Jason, wait!
163
00:07:53,006 --> 00:07:55,607
Give her a minute, chief.
She's in a mood.
164
00:07:55,609 --> 00:07:56,842
Thanks for the heads-up.
165
00:07:56,843 --> 00:07:58,076
Hey, you...you wrap up
that European deal?
166
00:07:58,078 --> 00:07:59,744
Yeah, I told you. Tonight.
167
00:08:00,747 --> 00:08:02,681
Your car's ready outside, sir.
168
00:08:08,021 --> 00:08:09,654
You got this.
169
00:08:12,593 --> 00:08:13,625
Cory!
170
00:08:13,627 --> 00:08:16,595
- Hi.
- Hi.
171
00:08:17,798 --> 00:08:20,532
Now, why is Brian having
to get me all my meetings
172
00:08:20,534 --> 00:08:22,734
when I have one
of the best agents in town?
173
00:08:22,736 --> 00:08:25,304
Merry Christmas to you, too.
174
00:08:25,305 --> 00:08:27,873
I asked you to get me
that meeting last week.
175
00:08:27,875 --> 00:08:30,942
And I told you last week that I would
get you in with him when he's available.
176
00:08:31,979 --> 00:08:34,613
Patience.
177
00:08:34,615 --> 00:08:36,648
So, anyway,
how'd the recording go today?
178
00:08:36,650 --> 00:08:38,884
I can't believe
I let them talk me into it.
179
00:08:38,886 --> 00:08:42,787
But it is a good paycheck,
so I'll take it.
180
00:08:42,789 --> 00:08:44,823
Actually, I wanted
to talk to you about that.
181
00:08:44,825 --> 00:08:46,525
About what?
182
00:08:46,527 --> 00:08:48,026
When I picked your mom up
at the airport,
183
00:08:48,028 --> 00:08:49,928
we were talking,
and we were thinking maybe
184
00:08:49,930 --> 00:08:51,963
we could donate the proceeds
from this to charity.
185
00:08:51,965 --> 00:08:53,798
What are you talking about?
186
00:08:53,800 --> 00:08:56,034
My cut, too.
You know, we give it all away.
187
00:08:56,036 --> 00:08:59,771
Look, this paycheck is peanuts
compared to your last release.
188
00:08:59,773 --> 00:09:01,857
We could easily give it
189
00:09:01,858 --> 00:09:03,942
to the less fortunate
for Christmas.
190
00:09:05,078 --> 00:09:07,546
Hmm.
191
00:09:07,548 --> 00:09:11,750
Who exactly is this "we"
we're talking about?
192
00:09:11,752 --> 00:09:14,019
- What?
- This is my money.
193
00:09:14,021 --> 00:09:17,722
How dare you and my mother talk
about my money behind my back?
194
00:09:17,724 --> 00:09:19,624
I-I thought
you would love the idea,
195
00:09:19,626 --> 00:09:20,959
a-and your mom said
that, for Christmas...
196
00:09:20,961 --> 00:09:23,795
Oh, for Christmas?
I hate Christmas.
197
00:09:23,797 --> 00:09:25,964
It's a stupid,
unnecessary holiday
198
00:09:25,966 --> 00:09:27,832
where I'm expected
to buy things for people
199
00:09:27,834 --> 00:09:29,134
and pretend I care about them.
200
00:09:29,136 --> 00:09:30,969
I'm boycotting this year.
201
00:09:30,971 --> 00:09:33,772
Wow. Wow.
202
00:09:37,110 --> 00:09:38,176
You know what, Chance?
203
00:09:39,713 --> 00:09:42,113
Take a long, hard look
in that mirror.
204
00:09:42,115 --> 00:09:44,049
You might be surprised
what you see.
205
00:09:49,923 --> 00:09:51,089
Oh.
206
00:09:53,994 --> 00:09:55,060
My car's here.
207
00:09:58,765 --> 00:10:00,599
Looks like
we're done for the day.
208
00:10:00,601 --> 00:10:02,301
They got everything they needed.
209
00:10:02,302 --> 00:10:04,002
Do you wanna grab dinner
on the way to the airport?
210
00:10:04,004 --> 00:10:05,870
- You can. I'm staying.
- What?
211
00:10:05,872 --> 00:10:08,807
But feel free to take
Santa Claus over here with you.
212
00:10:08,809 --> 00:10:10,475
- What?
- Okay, look, Mom,
213
00:10:10,476 --> 00:10:12,142
I know you might
not understand this concept,
214
00:10:12,145 --> 00:10:15,146
but I have a business to run,
and I am the business,
215
00:10:15,148 --> 00:10:17,649
so I can't just be running off
for no good reason.
216
00:10:17,651 --> 00:10:19,884
No good reason?
It's Christmas.
217
00:10:19,886 --> 00:10:21,436
Everyone's waiting for you.
218
00:10:21,437 --> 00:10:22,987
We have a whole party
planned for us.
219
00:10:22,990 --> 00:10:24,923
Well, then,
tell them I said hello.
220
00:10:24,925 --> 00:10:26,625
My car's here.
221
00:10:26,627 --> 00:10:29,761
Cory, get me that meeting!
222
00:10:30,764 --> 00:10:32,130
Don't do this.
223
00:10:32,132 --> 00:10:34,032
Your father's
gonna be devastated.
224
00:10:42,843 --> 00:10:44,042
She's coming. She's coming.
225
00:10:44,044 --> 00:10:45,844
Get ready. Get ready.
226
00:10:46,780 --> 00:10:48,313
Watch your step.
227
00:10:49,816 --> 00:10:52,083
Chance! Hey, Chance!
Please sign this!
228
00:10:52,085 --> 00:10:53,752
- Hold on.
- Chance, please!
229
00:10:53,754 --> 00:10:55,320
Take a moment.
Say hi to my daughter!
230
00:10:57,057 --> 00:10:59,891
Say hi to my daughter?
She loves you!
231
00:10:59,893 --> 00:11:01,192
Bodyguard: Back up. Sir!
232
00:11:04,798 --> 00:11:06,231
Excuse me.
233
00:11:07,200 --> 00:11:08,266
It's okay, sweetie.
234
00:11:08,268 --> 00:11:10,201
It's okay.
235
00:11:10,203 --> 00:11:12,704
I tell you what.
You wanna go get some ice cream?
236
00:11:12,706 --> 00:11:13,705
Yeah?
237
00:11:13,707 --> 00:11:14,973
Want some ice cream?
238
00:11:14,975 --> 00:11:16,141
Okay.
239
00:11:16,143 --> 00:11:17,342
Let's go.
240
00:11:24,051 --> 00:11:25,684
Survive the crowd okay?
241
00:11:25,686 --> 00:11:28,286
Yeah, barely.
242
00:11:28,288 --> 00:11:31,256
Phew.
243
00:11:31,258 --> 00:11:33,258
Merry Christmas, Ms. Love.
244
00:11:34,194 --> 00:11:35,960
Man, they really love you.
245
00:11:35,962 --> 00:11:38,096
Please.
246
00:11:38,098 --> 00:11:40,799
Hey, one thing.
If you mistreat your fans,
247
00:11:40,801 --> 00:11:42,701
you just might
not have any one day.
248
00:11:42,703 --> 00:11:45,970
No one's asking
for your advice, Brian.
249
00:11:45,972 --> 00:11:48,740
Fine. Here. You know what?
250
00:11:48,742 --> 00:11:51,109
I'm gonna catch up
on your taxes.
251
00:11:51,111 --> 00:11:53,111
Disclaimer, you might
have to hire a CPA,
252
00:11:53,113 --> 00:11:55,947
'cause we're two years
behind already.
253
00:11:55,949 --> 00:11:57,999
I can handle my own business.
254
00:11:58,000 --> 00:12:00,050
Chance, you really
can't keep pushing this off.
255
00:12:00,053 --> 00:12:01,753
They're really
gonna come after you.
256
00:12:01,755 --> 00:12:04,122
Bobby, what's the holdup?
Take me home already.
257
00:12:04,124 --> 00:12:05,990
We're not waiting
for your mom?
258
00:12:05,992 --> 00:12:07,759
No. Just drive.
259
00:12:07,761 --> 00:12:09,260
How's she gonna get
to the airport?
260
00:12:09,262 --> 00:12:11,196
We're not going
to the airport, Bobby.
261
00:12:11,198 --> 00:12:14,199
Are your ears clogged?
Drive home now!
262
00:12:14,201 --> 00:12:16,000
You're the boss.
263
00:12:17,270 --> 00:12:18,937
It's gonna take
just a couple of minutes
264
00:12:18,939 --> 00:12:20,905
for the fans to clear us a path.
265
00:12:20,907 --> 00:12:22,173
Fine.
266
00:12:22,175 --> 00:12:24,175
I hate this time of year.
267
00:12:24,177 --> 00:12:26,010
No, you don't.
You're just hungry.
268
00:12:26,012 --> 00:12:28,313
No, you're hangry again.
269
00:12:28,315 --> 00:12:30,148
Shut up.
270
00:12:30,150 --> 00:12:31,750
My place is
just down the street
271
00:12:31,752 --> 00:12:33,869
if you want
to grab something.
272
00:12:33,870 --> 00:12:35,987
Are you serious? No.
273
00:12:35,989 --> 00:12:37,922
Fine. I was...
was just offering.
274
00:12:39,192 --> 00:12:43,962
Your dad had this cute
little guy sent to the office.
275
00:12:43,964 --> 00:12:46,164
Look at him.
276
00:12:47,267 --> 00:12:49,801
I grabbed him off the desk
on the way out.
277
00:12:49,803 --> 00:12:50,902
Here you go.
278
00:12:51,938 --> 00:12:53,304
Thank you.
279
00:12:54,908 --> 00:12:56,107
Little guitar.
280
00:12:59,179 --> 00:13:01,045
Sir...
281
00:13:01,047 --> 00:13:02,380
get rid of this.
282
00:13:05,018 --> 00:13:06,918
That wasn't very nice,
Ms. Love.
283
00:13:06,920 --> 00:13:10,188
You know, he probably
had that specially made.
284
00:13:10,190 --> 00:13:11,956
I'm not a little girl anymore.
285
00:13:11,958 --> 00:13:14,058
So? He's still your dad.
286
00:13:14,060 --> 00:13:16,861
He sent that to you,
because he loves you.
287
00:13:16,863 --> 00:13:19,197
He's gonna notice when he comes
to visit and it's not around.
288
00:13:19,199 --> 00:13:22,200
I pay you to drive,
not give me advice, okay?
289
00:13:23,336 --> 00:13:25,870
So, uh, hey,
290
00:13:25,872 --> 00:13:28,072
did your mom mention the thing?
291
00:13:28,074 --> 00:13:30,008
- You knew about that?
- Yeah.
292
00:13:30,010 --> 00:13:31,209
I think it's a great idea,
293
00:13:31,211 --> 00:13:33,344
giving presents
to, like, the kids
294
00:13:33,346 --> 00:13:35,013
at orphanages and hospitals,
that's amazing.
295
00:13:35,015 --> 00:13:36,214
You know how happy
they're gonna be?
296
00:13:36,216 --> 00:13:37,949
So happy.
297
00:13:37,951 --> 00:13:40,168
See?
298
00:13:40,169 --> 00:13:42,386
Do you wanna give away
all of your money to charity?
299
00:13:42,389 --> 00:13:43,822
Actually, yeah.
300
00:13:43,824 --> 00:13:45,290
N-Not all of it,
but some of it.
301
00:13:45,292 --> 00:13:47,843
Good for you.
302
00:13:47,844 --> 00:13:50,395
Me? I gotta look out
for number one.
303
00:13:50,397 --> 00:13:53,164
My music makes people happy.
304
00:13:53,166 --> 00:13:56,167
That's how I give back,
and that's enough for me.
305
00:13:56,169 --> 00:13:58,970
Ah, that's not
the Chance I grew up with.
306
00:13:58,972 --> 00:14:00,238
You don't even sound like you.
307
00:14:00,240 --> 00:14:01,840
Deal with it.
308
00:14:01,842 --> 00:14:04,209
Hey, if it's about money,
I can make sure
309
00:14:04,211 --> 00:14:06,311
there's tax write-offs,
charity donations.
310
00:14:06,313 --> 00:14:08,079
I'll make sure
you save money on it.
311
00:14:08,081 --> 00:14:09,414
Brian, just shut
your trap, okay?
312
00:14:11,985 --> 00:14:13,952
Okay.
I was just trying to help.
313
00:14:13,954 --> 00:14:15,353
Yeah, I got it.
314
00:14:16,423 --> 00:14:18,223
Okay, they're clearing up.
315
00:14:18,225 --> 00:14:19,858
We can go now.
316
00:14:19,860 --> 00:14:21,292
All right, I'm gonna take a nap.
317
00:14:21,294 --> 00:14:22,994
Wake me up when we get there.
318
00:14:22,996 --> 00:14:24,329
You got it, Ms. Love.
319
00:14:35,342 --> 00:14:37,342
Seriously?
320
00:14:37,344 --> 00:14:38,476
All the lights on?
321
00:14:38,478 --> 00:14:40,278
What, am I made of money?
322
00:14:40,280 --> 00:14:43,414
I'm so firing
those cleaning ladies.
323
00:15:17,384 --> 00:15:21,920
Really? 500 channels,
and there's actually nothing on?
324
00:15:24,090 --> 00:15:26,257
Did Brian forget to pay my bill?
325
00:15:39,205 --> 00:15:42,507
Oh, no.
326
00:15:42,509 --> 00:15:44,442
Oh, wow! It's really you.
327
00:15:44,444 --> 00:15:46,144
I-I'm a little starstruck.
328
00:15:46,146 --> 00:15:48,346
Um, I-I got you
your kale smoothie right here.
329
00:15:48,348 --> 00:15:51,049
I put in, um,
some extra vitamin shots,
330
00:15:51,051 --> 00:15:53,084
an immunity boost,
and some extra protein powder,
331
00:15:53,086 --> 00:15:54,319
- because, yeah...
- Okay.
332
00:15:54,320 --> 00:15:55,553
I gotta tell you,
I'm a huge fan.
333
00:15:55,555 --> 00:15:57,088
- Yeah.
- Thank you.
334
00:15:57,090 --> 00:15:59,023
No, hey, do you think
I could actually get
335
00:15:59,025 --> 00:16:01,159
your...your signature on this?
You can make it out to Toby?
336
00:16:01,161 --> 00:16:02,961
Oh. Yeah, no,
my hand's tired.
337
00:16:02,963 --> 00:16:04,496
- Your hand is...
- I'm sorry, yeah.
338
00:16:04,497 --> 00:16:06,030
No. No, don't close it.
339
00:16:06,032 --> 00:16:07,398
Please don't.
No, no, don't close it.
340
00:16:07,400 --> 00:16:08,566
Mm-mmm.
341
00:16:10,203 --> 00:16:11,369
Mm-mmm.
342
00:16:13,373 --> 00:16:14,539
Merry Christmas!
343
00:16:36,029 --> 00:16:38,096
There we go.
344
00:16:39,399 --> 00:16:40,531
Much better.
345
00:18:10,090 --> 00:18:11,622
Aw, man
346
00:18:24,671 --> 00:18:25,670
Chance!
347
00:18:26,706 --> 00:18:28,439
Chance?
348
00:18:28,441 --> 00:18:30,641
Stay away from me.
349
00:18:30,643 --> 00:18:32,243
- Chance!
- Who are you?!
350
00:18:32,245 --> 00:18:33,644
What do you want?!
351
00:18:33,646 --> 00:18:36,247
Don't you recognize
your own grandfather?
352
00:18:37,250 --> 00:18:40,785
Grandpa Jack?
353
00:18:40,786 --> 00:18:44,321
You've started to go down
a road that leads into the dark.
354
00:18:44,324 --> 00:18:47,525
What is going on?
355
00:18:47,527 --> 00:18:50,728
How are you here?
Wh-Why are you here?
356
00:18:50,730 --> 00:18:52,163
Look at you.
357
00:18:52,165 --> 00:18:54,132
Look what you've become!
358
00:18:54,134 --> 00:18:57,568
It was
that delivery guy, Toby,
359
00:18:57,570 --> 00:19:00,505
with the kale sm...He spiked
my smoothie. That's it.
360
00:19:00,507 --> 00:19:02,273
No, no, no, no!
361
00:19:02,275 --> 00:19:03,708
This is not a trick.
362
00:19:03,710 --> 00:19:06,644
Your time has come.
363
00:19:06,646 --> 00:19:08,279
I'm an old man.
I need a seat.
364
00:19:08,281 --> 00:19:10,281
What?
365
00:19:12,619 --> 00:19:14,652
It never gets easier.
366
00:19:14,654 --> 00:19:16,687
I have a gift for you.
367
00:19:16,689 --> 00:19:17,755
I'm getting a gift?
368
00:19:17,757 --> 00:19:20,291
- Mm-hmm.
- Okay.
369
00:19:20,293 --> 00:19:22,360
Now I know I'm crazy.
I've lost it.
370
00:19:22,362 --> 00:19:25,530
I'm sitting here, talking to
my dead rock-star grandfather.
371
00:19:25,532 --> 00:19:27,465
All right, all right.
Let's cut to the chase.
372
00:19:27,467 --> 00:19:29,567
Let's stop with
the chitter-chatter, all right?
373
00:19:29,569 --> 00:19:31,202
Let's get to it.
374
00:19:31,204 --> 00:19:34,372
Okay.
So, ghost of Grandpa Jack,
375
00:19:34,374 --> 00:19:36,374
why don't you
just give me the gift,
376
00:19:36,376 --> 00:19:37,708
and we can wrap this up,
377
00:19:37,710 --> 00:19:39,443
'cause it's freaking me out
a little bit.
378
00:19:39,445 --> 00:19:41,646
Oh, no, no, no, no.
You see,
379
00:19:41,648 --> 00:19:45,349
my actions in life
have had consequences
380
00:19:45,351 --> 00:19:48,419
that have lasted
throughout my living years.
381
00:19:48,421 --> 00:19:53,357
These contracts
became my life, my family...
382
00:19:53,359 --> 00:19:55,726
and to them,
383
00:19:55,728 --> 00:20:00,498
my soul is bound forever.
384
00:20:02,669 --> 00:20:07,605
I must carry these
throughout all time,
385
00:20:07,607 --> 00:20:09,440
retribution...
386
00:20:11,211 --> 00:20:13,411
for a wasted life.
387
00:20:13,412 --> 00:20:15,612
- Do you need my help?
- No, I don't need your help.
388
00:20:15,615 --> 00:20:18,649
That ship has...
long gone. Nah.
389
00:20:18,651 --> 00:20:22,353
But living for one's self,
390
00:20:22,355 --> 00:20:25,756
only for one's self,
has a price.
391
00:20:29,329 --> 00:20:31,262
I came here
to give you this gift,
392
00:20:31,264 --> 00:20:34,232
the gift of another chance.
393
00:20:34,234 --> 00:20:35,633
Another chance?
394
00:20:35,635 --> 00:20:37,268
That's right.
395
00:20:37,270 --> 00:20:42,773
Tonight, you'll
be visited by three spirits,
396
00:20:42,775 --> 00:20:47,545
one of which will reveal
themselves within the next hour.
397
00:20:47,547 --> 00:20:50,514
You're sending me
three ghosts?!
398
00:20:50,516 --> 00:20:52,667
That's right, my dear,
399
00:20:52,668 --> 00:20:54,819
my gift
to my lovely granddaughter.
400
00:20:54,821 --> 00:20:57,521
Some gift.
401
00:20:57,523 --> 00:21:01,792
Chance, y-you gotta
change your ways.
402
00:21:01,794 --> 00:21:04,428
If you don't change your ways,
you're gonna end up like me!
403
00:21:04,430 --> 00:21:05,496
A rock star?
404
00:21:05,498 --> 00:21:07,265
No, doomed!
405
00:21:07,267 --> 00:21:09,918
Doomed, I tell thee!
406
00:21:09,919 --> 00:21:12,570
I lived my entire life
for fame, money, fortune,
407
00:21:12,572 --> 00:21:15,339
and look where it brought me!
Here!
408
00:21:15,341 --> 00:21:18,709
When my life should have
been about sincerity...
409
00:21:19,846 --> 00:21:21,579
humility...
410
00:21:22,649 --> 00:21:24,548
kindness, and mercy.
411
00:21:24,550 --> 00:21:25,850
Do you hear what I'm saying?
412
00:21:29,322 --> 00:21:30,621
Think I just broke something.
413
00:21:31,758 --> 00:21:36,560
But it might not be
too late for you.
414
00:21:37,830 --> 00:21:40,531
Another chance.
415
00:21:40,533 --> 00:21:41,932
Oh, man.
416
00:21:49,375 --> 00:21:50,908
Grandpa Jack...
417
00:21:51,844 --> 00:21:53,477
out.
418
00:22:05,758 --> 00:22:09,960
Yeah. There was definitely
something in that smoothie.
419
00:22:11,464 --> 00:22:12,797
I gotta get out of here.
420
00:22:15,868 --> 00:22:17,768
Christmas...
421
00:22:17,770 --> 00:22:20,838
lies told to force kids
to sit on the lap
422
00:22:20,840 --> 00:22:23,808
of a jiggle-bellied pimp
in a red velvet suit
423
00:22:23,810 --> 00:22:26,811
to capture that Kodak moment,
424
00:22:26,813 --> 00:22:29,714
hoping he's real,
hoping for rewards,
425
00:22:29,716 --> 00:22:30,881
hoping he don't attack,
426
00:22:30,883 --> 00:22:33,351
but no time
for thought on that.
427
00:22:33,353 --> 00:22:37,355
Hang ten on the Net to catch
that cyberwave of capitalism,
428
00:22:37,357 --> 00:22:39,590
ripping, running,
racing through stores
429
00:22:39,592 --> 00:22:41,525
to buy more things
we can't afford,
430
00:22:41,527 --> 00:22:44,428
then wrap them
in festive gaudy paper.
431
00:22:44,430 --> 00:22:46,497
Oh, we destroy that later.
432
00:22:46,499 --> 00:22:49,600
That is how we celebrate,
433
00:22:49,602 --> 00:22:51,702
like my inebriated Uncle Jimmy,
434
00:22:51,704 --> 00:22:54,472
who, once again,
this holiday season,
435
00:22:54,474 --> 00:22:59,677
drowns his failed hopes
and dreams in a bottle.
436
00:22:59,679 --> 00:23:01,445
What a treat,
437
00:23:01,447 --> 00:23:02,747
overeat processed meat.
438
00:23:02,749 --> 00:23:05,916
St. Nick is
a jive turkey from Turkey.
439
00:23:05,918 --> 00:23:08,919
No grace, tight space,
tight waist,
440
00:23:08,921 --> 00:23:11,589
slips down inside your place,
441
00:23:11,591 --> 00:23:13,424
eats your cookies and milk,
442
00:23:13,426 --> 00:23:17,027
leaves packages
under a murdered tree.
443
00:23:18,398 --> 00:23:19,997
Rich cat with a pimpish red hat.
444
00:23:19,999 --> 00:23:21,599
Did you know that?
445
00:23:22,602 --> 00:23:24,502
Celebrate.
446
00:23:25,405 --> 00:23:29,673
Joy, excitement, family.
447
00:23:29,675 --> 00:23:32,009
Focused on an overweight,
out-of-date clown
448
00:23:32,011 --> 00:23:34,879
so unrelated,
I can't concentrate.
449
00:23:40,520 --> 00:23:43,487
Why can't we remember...
450
00:23:43,489 --> 00:23:45,523
Hey, good evening.
Happy Holidays.
451
00:23:45,525 --> 00:23:47,458
Would you like to see a menu?
452
00:23:47,460 --> 00:23:49,143
Yeah.
453
00:23:49,144 --> 00:23:50,827
...playing their hand
to get the common man
454
00:23:50,830 --> 00:23:51,962
to follow their plan.
455
00:23:51,964 --> 00:23:53,931
Hey. Uh, merry Christmas.
456
00:23:53,933 --> 00:23:55,433
What can I get for you?
457
00:23:55,435 --> 00:23:56,600
Cranberry vodka.
458
00:23:56,602 --> 00:23:58,736
All right.
459
00:23:58,738 --> 00:24:01,839
...a brand-new rendition
of a pagan tradition
460
00:24:01,841 --> 00:24:05,443
designed to keep
the people in check.
461
00:24:05,445 --> 00:24:07,044
And so we celebrate...
462
00:24:07,046 --> 00:24:09,747
There you go,
little Christmas cheer.
463
00:24:09,749 --> 00:24:12,583
Poet: # Love and happiness #
464
00:24:12,585 --> 00:24:14,585
Joy, excitement...
465
00:24:14,587 --> 00:24:17,822
- # All is calm #
- family...
466
00:24:19,459 --> 00:24:22,893
# All is bright #
467
00:24:22,895 --> 00:24:31,602
# Sleep in heavenly peace #
468
00:24:31,604 --> 00:24:40,478
# Sleep in heavenly peace #
469
00:24:40,480 --> 00:24:42,880
Mmm, "Silent Night."
470
00:24:43,783 --> 00:24:45,616
Hello, doll.
471
00:24:45,618 --> 00:24:48,752
Ah, that is
just one fine piece of music.
472
00:24:48,754 --> 00:24:50,488
Mm, mm, it's a classic.
473
00:24:50,490 --> 00:24:53,023
My opinion,
Ol' Blue Eyes did it best.
474
00:24:53,025 --> 00:24:55,993
I didn't think your generation
went in for that kind of thing.
475
00:24:55,995 --> 00:24:59,163
It was my grandfather's
secret favorite song, so...
476
00:25:00,967 --> 00:25:04,068
Now, look,
I don't mean to be nosy,
477
00:25:04,070 --> 00:25:06,937
but, uh, aren't you Chance Love?
478
00:25:06,939 --> 00:25:08,038
Guilty.
479
00:25:08,040 --> 00:25:10,508
Oh, well, well, well, Chance.
480
00:25:10,510 --> 00:25:11,842
It's an absolute pleasure.
481
00:25:11,844 --> 00:25:13,043
I'm Gus.
482
00:25:13,045 --> 00:25:14,612
It was nice to meet you, Gus.
483
00:25:14,614 --> 00:25:16,547
Mm, well, doll,
let me tell you this.
484
00:25:16,549 --> 00:25:18,649
With legs like that
and a suit like this,
485
00:25:18,651 --> 00:25:21,519
we could dance the night away.
486
00:25:21,521 --> 00:25:24,021
Okay, thanks, but I'll pass.
487
00:25:24,023 --> 00:25:25,856
Ah. Well, that's too bad.
488
00:25:29,529 --> 00:25:31,713
What's a nice girl like you
489
00:25:31,714 --> 00:25:33,898
doing in a dive like this
on Christmas Eve, huh?
490
00:25:33,900 --> 00:25:36,867
Shouldn't you be at some big
Hollywood shindig in the Hills?
491
00:25:36,869 --> 00:25:39,036
Can you please
stop talking to me?
492
00:25:39,038 --> 00:25:42,740
Oh, I'm sorry.
I meant no offense.
493
00:25:50,149 --> 00:25:51,582
Well, Merry Christmas.
494
00:25:51,584 --> 00:25:53,083
You have yourself
a nice evening.
495
00:25:56,088 --> 00:25:58,923
Uh, one more thing, doll face.
496
00:26:04,964 --> 00:26:06,163
What?
497
00:26:11,771 --> 00:26:13,837
What's happening?
Where am I?
498
00:26:13,839 --> 00:26:16,874
No, no, no, no.
Have a drink. Take the edge off.
499
00:26:16,876 --> 00:26:19,777
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
This is...This is...
500
00:26:19,779 --> 00:26:21,579
This is your childhood home.
501
00:26:21,581 --> 00:26:23,647
Mom? Dad?
502
00:26:23,649 --> 00:26:25,166
Sweetie, sweetie,
no, no, no, no touchie.
503
00:26:25,167 --> 00:26:26,684
No, no, can't hear you.
Can't see you.
504
00:26:26,686 --> 00:26:28,686
It's just us, okay?
505
00:26:28,687 --> 00:26:30,687
Yeah, the tree
looks really good this year.
506
00:26:30,690 --> 00:26:31,855
You did a great job.
507
00:26:31,857 --> 00:26:32,890
Mama bear, Papa bear.
508
00:26:34,660 --> 00:26:35,893
Gus is the name.
509
00:26:35,895 --> 00:26:37,861
Ghost of Christmas Past
is my job,
510
00:26:37,863 --> 00:26:39,830
though I've never been
too keen about that title.
511
00:26:39,832 --> 00:26:41,966
I find it too on the nose.
512
00:26:44,502 --> 00:26:46,135
Oh, hey, look, look,
look, look! A second Chance!
513
00:26:46,138 --> 00:26:47,638
A guitar!
514
00:26:47,640 --> 00:26:49,873
- Hey, Merry Christmas, sweetie!
- Hey!
515
00:26:51,711 --> 00:26:53,677
I just got it as I said it.
516
00:26:53,679 --> 00:26:55,846
There goes a second Chance,
517
00:26:55,848 --> 00:26:57,982
'cause your...
your name is Chance, and...
518
00:26:57,984 --> 00:26:59,984
And, yeah,
yes, it was corny, okay,
519
00:26:59,986 --> 00:27:02,052
but, my God,
how could I not have said that?
520
00:27:05,758 --> 00:27:09,193
Oh! It's just the one I wanted!
521
00:27:10,162 --> 00:27:12,129
Oh, it must be
from Grandpa Jack.
522
00:27:12,131 --> 00:27:14,765
Grandpa, he's amazing.
523
00:27:14,767 --> 00:27:16,834
We told him you'd been
taking lessons, sweetie.
524
00:27:19,171 --> 00:27:21,171
Ah, Grandpa Jack.
525
00:27:21,173 --> 00:27:22,806
Couldn't make Christmas
once again,
526
00:27:22,808 --> 00:27:24,942
but look at those
nice presents he sent.
527
00:27:24,944 --> 00:27:28,646
I would have loved him,
no matter what.
528
00:27:28,648 --> 00:27:30,314
Mm-mm-mm. Let's put away
529
00:27:30,315 --> 00:27:31,981
that social media following
of yours for now, okay?
530
00:27:31,984 --> 00:27:33,751
This is about you, Cherry Bear.
531
00:27:33,753 --> 00:27:34,985
Don't call me that.
532
00:27:37,023 --> 00:27:39,890
Oh, that guitar,
that gift of love.
533
00:27:39,892 --> 00:27:42,326
It sure pushed you to practice,
huh? Am I wrong about that?
534
00:27:43,229 --> 00:27:45,029
Why are we here?
535
00:27:45,031 --> 00:27:47,731
Well, you know,
being a spirit has some perks.
536
00:27:47,733 --> 00:27:49,800
One, I get to help you
find your way.
537
00:27:49,802 --> 00:27:52,736
And, I consider
the most important,
538
00:27:52,738 --> 00:27:54,204
the drinks are free!
539
00:27:55,708 --> 00:27:57,841
That thing is
gonna make me so rich.
540
00:27:57,843 --> 00:27:59,109
Okay, I have
a notion that you're
541
00:27:59,111 --> 00:28:01,812
not exactly getting
the point of this,
542
00:28:01,814 --> 00:28:03,213
so we might need
to do this again.
543
00:28:03,215 --> 00:28:05,249
You know what?
Let's see it one more time.
544
00:28:10,256 --> 00:28:12,122
Chance: Whoa, whoa, whoa!
545
00:28:12,124 --> 00:28:15,092
Are we both watching the same
ghostly flashback thing?
546
00:28:15,094 --> 00:28:18,862
Because what I see
is a star in the making.
547
00:28:20,166 --> 00:28:22,933
Kiddo, we have
got some work to do.
548
00:28:28,107 --> 00:28:29,740
Oh, I remember this.
549
00:28:29,742 --> 00:28:31,942
This is the day. This is...
550
00:28:31,944 --> 00:28:34,178
This is "A.G.T.S.,"
the show that made me famous.
551
00:28:34,180 --> 00:28:35,846
Bingo! You hit that one
552
00:28:35,848 --> 00:28:37,181
straight out of the ballpark,
sweetheart.
553
00:28:37,183 --> 00:28:38,382
But now tell me this.
554
00:28:39,285 --> 00:28:41,318
Do you remember everything?
555
00:28:41,320 --> 00:28:43,787
But, Mom,
what if I forget the words?
556
00:28:43,789 --> 00:28:45,222
What if I don't want
to do it anymore?
557
00:28:45,224 --> 00:28:47,091
Is it too late
to tell them not to?
558
00:28:47,093 --> 00:28:48,892
You could do
whatever you want to do.
559
00:28:48,894 --> 00:28:50,994
I don't think
you want to quit. Do you?
560
00:28:50,996 --> 00:28:53,263
Plus, you're gonna
totally kill it.
561
00:28:53,265 --> 00:28:54,865
Thanks, Mom.
562
00:28:54,867 --> 00:28:56,834
All right.
I'm gonna get us some water.
563
00:28:56,836 --> 00:28:58,052
Okay.
564
00:28:59,271 --> 00:29:02,005
Don't worry, kid. You nail it.
565
00:29:04,744 --> 00:29:06,777
Without people like us,
566
00:29:06,779 --> 00:29:09,780
some people don't get to eat
or... or pay the bills.
567
00:29:09,782 --> 00:29:12,249
Like, they depend on us
for survival.
568
00:29:12,251 --> 00:29:14,284
People like us?
569
00:29:14,286 --> 00:29:17,888
Yeah, you know, stars.
570
00:29:17,890 --> 00:29:20,824
I don't think so.
571
00:29:21,861 --> 00:29:23,827
Well, you look
like a star to me.
572
00:29:24,830 --> 00:29:26,430
That's really sweet.
573
00:29:27,800 --> 00:29:30,067
Let me give you
a piece of advice.
574
00:29:30,069 --> 00:29:32,069
Always look out for number one.
575
00:29:32,071 --> 00:29:34,404
Give them your talent.
That's what the people want.
576
00:29:38,144 --> 00:29:39,260
Keep the rest for yourself.
577
00:29:39,261 --> 00:29:40,377
Do you really think
I could be a star?
578
00:29:43,249 --> 00:29:45,115
Oh, hello.
579
00:29:45,117 --> 00:29:46,917
Who's your new friend?
580
00:29:46,919 --> 00:29:50,187
Mom! It's Jason Cleavers.
581
00:29:50,189 --> 00:29:51,955
Are you one
of the contestants, too?
582
00:29:51,957 --> 00:29:54,191
That's cute.
583
00:29:54,193 --> 00:29:56,026
I'm the host.
584
00:30:01,066 --> 00:30:02,933
I didn't know.
585
00:30:02,935 --> 00:30:04,802
And what am I
supposed to learn
586
00:30:04,804 --> 00:30:06,203
about my mom embarrassing me?
587
00:30:06,205 --> 00:30:08,105
It wasn't about...
588
00:30:08,107 --> 00:30:11,074
It was about Jason
giving you bad advice.
589
00:30:11,076 --> 00:30:13,811
You know what?
Let's look a little forward.
590
00:30:13,813 --> 00:30:14,845
How 'bout a year?
591
00:30:20,986 --> 00:30:23,320
Is that Brian?
592
00:30:23,322 --> 00:30:25,322
I haven't thought
about this in years.
593
00:30:25,324 --> 00:30:28,959
Mm, he's thought
about it a lot.
594
00:30:32,298 --> 00:30:33,897
Yeah?
595
00:30:33,899 --> 00:30:36,367
Uh, hi, Mr. Love.
596
00:30:36,368 --> 00:30:38,836
I'm here to pick up Chance
for the Christmas Eve dance.
597
00:30:38,838 --> 00:30:41,205
Brian. Looking sharp, buddy.
598
00:30:42,308 --> 00:30:43,307
Hmm.
599
00:30:43,309 --> 00:30:44,308
Cherry Bea...Oh.
600
00:30:44,310 --> 00:30:45,475
I'm here.
601
00:30:47,213 --> 00:30:48,312
Wow.
602
00:30:48,314 --> 00:30:49,479
Hi.
603
00:30:50,382 --> 00:30:52,049
You look beautiful.
604
00:30:52,985 --> 00:30:54,918
Thank you. So do you.
605
00:30:54,920 --> 00:30:57,254
Hey, let me get a picture.
Mom will kill me if I don't.
606
00:30:57,256 --> 00:30:58,355
- Okay.
- All right.
607
00:30:58,357 --> 00:30:59,890
Get together now.
608
00:30:59,892 --> 00:31:02,426
All right, ready?
609
00:31:04,930 --> 00:31:06,397
Oh, yeah, that's awesome.
610
00:31:06,398 --> 00:31:07,865
All right, listen.
611
00:31:07,867 --> 00:31:10,000
Have fun. Drive safe, okay?
612
00:31:10,002 --> 00:31:11,268
- You got it, sir.
- Dad.
613
00:31:11,270 --> 00:31:13,303
11:00. 11:00.
614
00:31:13,305 --> 00:31:16,139
Agh, that dress!
What was I thinking?
615
00:31:16,141 --> 00:31:19,042
No, no. Shh, shh, shh.
This is the cute part.
616
00:31:21,213 --> 00:31:22,412
- Right here.
- Oh, right there.
617
00:31:22,414 --> 00:31:23,447
- Yeah!
- Okay.
618
00:31:23,449 --> 00:31:25,415
- Oh, my God.
- Gotcha.
619
00:31:27,253 --> 00:31:28,385
Chance: Thank you.
620
00:31:34,326 --> 00:31:36,260
Oh, boy.
621
00:31:36,262 --> 00:31:38,228
And now the sad part.
622
00:31:40,900 --> 00:31:42,499
Jason?
623
00:31:42,501 --> 00:31:44,301
What are you doing here?
624
00:31:44,303 --> 00:31:46,904
I got a show tonight,
lost my opener.
625
00:31:46,906 --> 00:31:48,305
How'd you like
to open for me?
626
00:31:48,307 --> 00:31:49,439
Are you serious?
627
00:31:49,441 --> 00:31:51,408
You wanna be a star?
628
00:31:57,383 --> 00:31:58,548
Chance.
629
00:32:12,331 --> 00:32:14,231
I'd like to go home now.
630
00:32:14,233 --> 00:32:16,199
Even after
you broke his heart,
631
00:32:16,201 --> 00:32:18,402
he followed you around
like a puppy dog.
632
00:32:18,404 --> 00:32:22,539
Now he does your bidding
without ever a word of thanks.
633
00:32:28,480 --> 00:32:31,014
I never meant to hurt him.
634
00:32:34,353 --> 00:32:37,421
He's the best friend
I've ever had.
635
00:32:37,423 --> 00:32:39,256
Do you ever tell him that?
636
00:32:43,963 --> 00:32:46,029
I said
I'd like to go home now.
637
00:32:46,031 --> 00:32:47,030
Mm-hmm.
638
00:32:47,032 --> 00:32:50,033
I said now!
639
00:32:58,110 --> 00:33:01,378
...designed to keep
the people in check.
640
00:33:01,380 --> 00:33:04,081
And so we celebrate.
641
00:33:06,101 --> 00:33:08,118
# Love and happiness #
642
00:33:08,120 --> 00:33:10,020
Christmas is...
643
00:33:10,022 --> 00:33:13,423
joy, family...
644
00:33:13,425 --> 00:33:15,058
Okay.
645
00:33:17,129 --> 00:33:18,495
Deuces.
646
00:33:22,401 --> 00:33:24,501
Are you kidding me?
647
00:33:31,043 --> 00:33:32,209
Mm.
648
00:33:32,211 --> 00:33:33,276
Hey...
649
00:33:34,346 --> 00:33:36,546
that was pretty intense.
650
00:33:36,548 --> 00:33:39,216
Never met someone
so anti-Santa before.
651
00:33:39,218 --> 00:33:40,283
Nah, I love Santa.
652
00:33:40,285 --> 00:33:42,285
He... He roasted me last week,
653
00:33:42,287 --> 00:33:44,554
so I had to hit him back.
You know what I mean?
654
00:33:44,556 --> 00:33:47,090
So are you
the, uh, entitled rich girl?
655
00:33:47,092 --> 00:33:49,092
Excuse me?
656
00:33:49,094 --> 00:33:51,261
I-I'm supposed to let you
stew in your own guilt,
657
00:33:51,263 --> 00:33:53,163
and then you get all scared
with anticipation,
658
00:33:53,165 --> 00:33:56,299
but, uh,
it's not really my style.
659
00:33:56,301 --> 00:33:58,435
You know what? I'm good.
660
00:33:58,437 --> 00:34:00,170
Hold on, Second Chance.
661
00:34:00,172 --> 00:34:01,271
Don't touch me!
662
00:34:02,441 --> 00:34:04,174
I got a job to do,
663
00:34:04,176 --> 00:34:06,510
and your leaving wouldn't
allow me to accomplish that,
664
00:34:06,512 --> 00:34:09,046
so why don't you
do us both a favor
665
00:34:09,048 --> 00:34:12,049
and just drop the
"I'm better than everyone" act?
666
00:34:12,051 --> 00:34:13,650
Okay, look. I don't know
what you're getting at,
667
00:34:13,652 --> 00:34:15,318
but I don't even know you!
668
00:34:15,320 --> 00:34:17,120
Well, I know you.
669
00:34:18,123 --> 00:34:19,873
Fifth grade,
you stole a candy bar.
670
00:34:19,874 --> 00:34:21,624
Sixth grade, put gum
in Cindy Fletcher's hair
671
00:34:21,627 --> 00:34:24,261
at recess and blamed it
on Frankie Fletcher.
672
00:34:24,263 --> 00:34:27,064
Oh, same here.
Cheated on a test.
673
00:34:27,066 --> 00:34:28,465
Then eighth grade...Hoo!
674
00:34:28,467 --> 00:34:30,467
Okay, okay, I get it.
675
00:34:30,469 --> 00:34:34,638
You're a stalker,
a really committed one.
676
00:34:34,640 --> 00:34:36,239
Super impressive, really.
677
00:34:42,281 --> 00:34:43,747
I'm a ghost.
You got that part, right?
678
00:34:45,217 --> 00:34:47,184
If you run, I'll catch you.
679
00:34:47,186 --> 00:34:49,219
If you hide, I'll find you.
680
00:34:49,221 --> 00:34:51,588
Think of me like you
would think of a cold.
681
00:34:51,590 --> 00:34:54,558
You got me.
I'm gonna be here for a while.
682
00:34:54,560 --> 00:34:56,393
You gotta put up with me.
683
00:34:56,395 --> 00:34:58,261
Then I'll be gone.
684
00:34:58,263 --> 00:35:00,130
You want me
to think of you like a cold?
685
00:35:00,132 --> 00:35:01,398
That's the best
you can come up with?
686
00:35:01,400 --> 00:35:03,233
I'm thinking on the fly here.
687
00:35:03,235 --> 00:35:04,534
Look, shut up, and let's ride.
688
00:35:12,411 --> 00:35:13,443
We didn't go anywhere.
689
00:35:13,445 --> 00:35:15,112
You gotta move your feet.
690
00:35:15,114 --> 00:35:16,313
If you wanna go somewhere,
691
00:35:16,315 --> 00:35:17,647
I'm parked out front.
692
00:35:19,351 --> 00:35:20,784
Fine.
693
00:35:26,258 --> 00:35:29,559
Okay. So you have
some type of ghost magic
694
00:35:29,561 --> 00:35:32,596
where you can transport,
but we're in your car?
695
00:35:32,598 --> 00:35:34,564
I like driving.
696
00:35:34,566 --> 00:35:36,633
Well, at least
my dreams are creative.
697
00:35:36,635 --> 00:35:38,668
Baby, I'm the Ghost
of Christmas Present.
698
00:35:38,670 --> 00:35:40,637
You're the Ghost
of Christmas Presents?
699
00:35:40,639 --> 00:35:42,339
Present.
700
00:35:43,275 --> 00:35:45,342
- Present!
- Oh.
701
00:35:45,344 --> 00:35:47,277
Guess you're awake now, huh?
702
00:35:47,279 --> 00:35:49,679
Now get on board
with the process.
703
00:36:03,328 --> 00:36:05,595
Okay, okay.
704
00:36:05,597 --> 00:36:07,697
I'm having a nervous breakdown.
705
00:36:07,699 --> 00:36:09,266
Wonderful.
706
00:36:10,335 --> 00:36:12,435
So, where are we going?
707
00:36:12,437 --> 00:36:13,837
Almost there.
708
00:36:15,340 --> 00:36:17,023
Where's there?
709
00:36:17,024 --> 00:36:18,707
Well, you never gave him
a housewarming gift,
710
00:36:18,710 --> 00:36:20,377
and you never, ever
let your driver
711
00:36:20,379 --> 00:36:21,478
drop him off first.
712
00:36:21,480 --> 00:36:22,996
Look,
713
00:36:22,997 --> 00:36:24,513
can we just be done
with all of this?
714
00:36:24,516 --> 00:36:27,250
Oh, I can maybe give you
something that you want,
715
00:36:27,252 --> 00:36:29,519
and you could tell your boss
or whoever's in charge
716
00:36:29,521 --> 00:36:31,454
that you got the job done?
717
00:36:31,456 --> 00:36:33,190
Are you trying to bribe me?
718
00:36:33,192 --> 00:36:34,391
Well...
719
00:36:34,393 --> 00:36:35,592
Girl, please!
720
00:36:36,595 --> 00:36:38,295
Your assistant
has nothing in here
721
00:36:38,297 --> 00:36:40,597
but condiments and pickles.
Are pickles a condiment?
722
00:36:40,599 --> 00:36:42,766
What are we doing
in my assistant's kitchen?
723
00:36:42,768 --> 00:36:44,334
Your choices, boo.
724
00:36:44,336 --> 00:36:45,802
My choices?
725
00:36:45,804 --> 00:36:47,370
Let's have a look.
726
00:36:58,450 --> 00:36:59,749
Hey, Dad.
727
00:36:59,751 --> 00:37:01,518
How you guys holding up?
728
00:37:01,520 --> 00:37:05,288
Hey, champ. We're doing okay.
729
00:37:05,290 --> 00:37:06,890
Did you get that girl
to marry you yet?
730
00:37:10,529 --> 00:37:12,229
Oh, I don't know. Not yet.
731
00:37:12,231 --> 00:37:15,365
Uh, she's, you know, busy.
732
00:37:15,367 --> 00:37:16,766
He has a girlfriend?
733
00:37:16,768 --> 00:37:17,834
Nope.
734
00:37:21,506 --> 00:37:22,639
Uh...
735
00:37:22,641 --> 00:37:26,610
my cards are maxed out.
736
00:37:26,612 --> 00:37:29,646
Did you send the transfer
for the week?
737
00:37:29,648 --> 00:37:31,581
Yeah, I-I just sent it.
738
00:37:33,318 --> 00:37:34,317
Is that Brian?
739
00:37:34,319 --> 00:37:35,719
Oh, hey.
740
00:37:35,721 --> 00:37:36,753
Come on.
741
00:37:36,755 --> 00:37:38,388
Look who's awake!
742
00:37:38,390 --> 00:37:39,389
Hey.
743
00:37:39,391 --> 00:37:40,390
There she is!
744
00:37:40,392 --> 00:37:41,625
How you doing, beautiful?
745
00:37:41,627 --> 00:37:42,659
How they treating you?
746
00:37:42,661 --> 00:37:45,528
Um, not too bad.
747
00:37:45,530 --> 00:37:47,731
Oh, I'll be dancing
out of here tomorrow.
748
00:37:50,335 --> 00:37:53,637
How are you, Brian?
How's your week been?
749
00:37:53,639 --> 00:37:57,440
Aw, my day was good,
and I'm fine, Mama.
750
00:37:57,442 --> 00:38:00,343
I just wish I was
right there, right next to you.
751
00:38:00,345 --> 00:38:01,811
I'm sorry I'm not.
752
00:38:01,813 --> 00:38:04,614
Don't you worry yourself,
sweetheart.
753
00:38:04,616 --> 00:38:06,449
We understand.
754
00:38:06,451 --> 00:38:08,618
We'll spend Christmas
together next year.
755
00:38:09,554 --> 00:38:11,288
We are so proud of you.
756
00:38:11,290 --> 00:38:12,289
Yeah.
757
00:38:13,358 --> 00:38:14,824
Thank you, Mom.
758
00:38:16,461 --> 00:38:17,894
Oh. Uh, feeling...
759
00:38:17,896 --> 00:38:19,863
No, i-it's all right,
760
00:38:19,865 --> 00:38:21,431
It's okay. It's okay.
761
00:38:21,433 --> 00:38:23,400
- Just hold on.
- Hey, what's going on?
762
00:38:23,402 --> 00:38:24,401
I'll get somebody.
763
00:38:24,403 --> 00:38:26,736
Is Mom all right? Mom!
764
00:38:28,774 --> 00:38:30,707
Sh-She's okay.
765
00:38:30,709 --> 00:38:33,443
Uh, the I.V. just popped out.
766
00:38:35,881 --> 00:38:37,514
Okay. All right.
767
00:38:38,517 --> 00:38:41,384
Just a second, pal.
768
00:38:41,386 --> 00:38:42,385
Nurse?
769
00:39:02,441 --> 00:39:05,375
Your choices
have consequences.
770
00:39:05,377 --> 00:39:07,644
My choices?
771
00:39:07,646 --> 00:39:09,946
I chose to give him a job.
772
00:39:09,948 --> 00:39:13,883
I chose to pay him
more than fair wage.
773
00:39:13,885 --> 00:39:15,885
I didn't choose
to make his mom sick.
774
00:39:15,887 --> 00:39:18,588
He sends every dime home.
775
00:39:18,590 --> 00:39:22,559
His father spends every moment
he can with her at the hospital.
776
00:39:22,561 --> 00:39:23,893
He left his job at the plant.
777
00:39:23,895 --> 00:39:26,429
Well, then,
I'm happy Brian's paycheck
778
00:39:26,431 --> 00:39:28,365
allows for him
to take care of his family.
779
00:39:28,367 --> 00:39:30,667
You think what you pay him
780
00:39:30,669 --> 00:39:32,836
is...is taking care
of that woman?
781
00:39:32,838 --> 00:39:34,704
He sends her everything,
and it still
782
00:39:34,706 --> 00:39:36,506
barely just keeps her
in the hospital.
783
00:39:36,508 --> 00:39:39,409
Well, why didn't he tell me
that his mother was sick?
784
00:39:39,411 --> 00:39:42,379
- He did, several times.
- When?
785
00:39:42,381 --> 00:39:44,581
When you yelled at him
to go get your dry cleaning,
786
00:39:44,583 --> 00:39:46,683
when you yelled at him for not
getting a reservation at Enzo's,
787
00:39:46,685 --> 00:39:48,551
when you yelled at him
for using his phone
788
00:39:48,553 --> 00:39:50,653
to deposit your royalty check.
789
00:39:50,655 --> 00:39:52,522
Yeah, okay. I get it.
790
00:39:52,524 --> 00:39:53,757
Father: There we go.
791
00:39:53,759 --> 00:39:55,725
All's well that ends okay.
792
00:39:55,727 --> 00:39:57,827
Uh, I could probably
make it out there within a few...
793
00:40:00,499 --> 00:40:02,899
Uh, shoot, Dad.
I gotta...I gotta take this.
794
00:40:02,901 --> 00:40:04,634
I'll talk to you tomorrow, okay.
795
00:40:04,636 --> 00:40:06,870
I love you. Love to Mom.
796
00:40:06,872 --> 00:40:08,071
All right, bye.
797
00:40:10,442 --> 00:40:11,808
Hey, what's up?
798
00:40:12,944 --> 00:40:14,811
Uh...
799
00:40:14,813 --> 00:40:16,813
yeah, no, not a problem at all.
800
00:40:16,815 --> 00:40:18,415
I-I could rush over there.
801
00:40:18,417 --> 00:40:19,582
I could be there in...
802
00:40:21,920 --> 00:40:25,989
I could be there
in 20 minutes, if that's okay.
803
00:40:25,991 --> 00:40:28,725
Okay, yeah, I-I'm rushing over.
See you soon.
804
00:40:46,711 --> 00:40:47,844
Told you.
805
00:40:49,548 --> 00:40:52,265
You suck.
806
00:40:52,266 --> 00:40:54,983
I didn't make anybody
lose their job or get sick.
807
00:40:54,986 --> 00:40:56,986
It's not my fault
that the healthcare system
808
00:40:56,988 --> 00:40:59,055
in this country's
so messed up.
809
00:40:59,057 --> 00:41:01,624
What, are you gonna
blame that on me, too?
810
00:41:01,626 --> 00:41:02,725
Yeah.
811
00:41:05,597 --> 00:41:07,597
Shall we?
812
00:41:08,600 --> 00:41:09,799
- Goose!
- No, no, an eagle.
813
00:41:09,800 --> 00:41:10,999
- Uh, duck! A lame duck!
- Keep going!
814
00:41:11,002 --> 00:41:12,469
You guys know what it is.
815
00:41:12,471 --> 00:41:15,038
- Aww!
- Aw, no talking!
816
00:41:15,040 --> 00:41:16,806
Come on. You can't talk.
817
00:41:16,808 --> 00:41:18,241
Sit down.
818
00:41:18,242 --> 00:41:19,675
So what held her up this time?
819
00:41:19,678 --> 00:41:22,045
Uh, she had a meeting
with a big music executive.
820
00:41:22,047 --> 00:41:23,847
She's really excited about it.
821
00:41:23,849 --> 00:41:26,616
She couldn't schedule it
for the day after Christmas?
822
00:41:27,686 --> 00:41:29,752
- Come on. Your turn, sweetie.
- Okay.
823
00:41:29,754 --> 00:41:32,021
- Ready?
- Yeah.
824
00:41:34,493 --> 00:41:35,758
Um...
825
00:41:36,761 --> 00:41:38,728
Bruce, did you cut one?
826
00:41:38,730 --> 00:41:40,830
Oh, very funny, Stinky!
827
00:41:40,832 --> 00:41:42,031
Uh, smelly!
828
00:41:42,033 --> 00:41:43,633
Gross? Yucky?
829
00:41:43,635 --> 00:41:46,569
D-Disgusting. It's smelly.
830
00:41:47,506 --> 00:41:49,506
Oh! Chance!
831
00:41:49,508 --> 00:41:50,740
Chance.
832
00:41:50,742 --> 00:41:52,942
Hey, hey, now! Be nice!
833
00:41:52,944 --> 00:41:55,044
No, wait. Actually,
it's really close enough.
834
00:41:55,046 --> 00:41:56,579
Spoiled.
835
00:41:56,581 --> 00:41:57,981
Spoiled?
836
00:41:57,983 --> 00:42:00,583
They think I'm spoiled?
837
00:42:00,585 --> 00:42:02,619
I worked my butt off
to get where I am!
838
00:42:02,621 --> 00:42:04,988
What about that boy
that follows her around, Brian?
839
00:42:04,990 --> 00:42:05,989
They dating?
840
00:42:05,991 --> 00:42:07,056
I wish they were.
841
00:42:07,058 --> 00:42:08,658
He's really good to her.
842
00:42:08,660 --> 00:42:09,893
I love him. He's amazing.
843
00:42:09,895 --> 00:42:11,528
He's actually her assistant now.
844
00:42:11,530 --> 00:42:14,964
- Wow, her assistant.
- Hmm.
845
00:42:14,966 --> 00:42:16,933
Hey, uh, why don't we get
another cheese plate, yeah?
846
00:42:16,935 --> 00:42:18,134
Yeah.
847
00:42:19,838 --> 00:42:21,254
More cheese, Stinky?
848
00:42:21,255 --> 00:42:22,671
Yes, that would be good.
849
00:42:22,674 --> 00:42:23,840
- I'll take some wine.
- Okay.
850
00:42:35,954 --> 00:42:39,022
I know you're disappointed
she didn't come,
851
00:42:39,024 --> 00:42:40,990
but she's
our workaholic little girl.
852
00:42:43,562 --> 00:42:44,627
Did you try to call her?
853
00:42:44,629 --> 00:42:47,096
Yeah. She isn't answering.
854
00:42:47,098 --> 00:42:49,566
Maybe she changed her mind
and she's already on the plane.
855
00:42:49,568 --> 00:42:50,767
Yeah, maybe.
856
00:42:57,042 --> 00:42:59,842
Your father worked hard
to keep a roof over your head,
857
00:42:59,844 --> 00:43:02,011
put food on the table,
clothes on your back.
858
00:43:02,013 --> 00:43:06,783
Yeah, and I'm grateful,
but I don't owe anyone anything!
859
00:43:06,785 --> 00:43:08,785
I'm not talking about money.
860
00:43:08,787 --> 00:43:10,853
He wouldn't take it, anyway.
861
00:43:10,855 --> 00:43:12,121
She never even
so much as calls
862
00:43:12,123 --> 00:43:13,590
unless she needs something.
863
00:43:13,592 --> 00:43:15,158
- She's such a brat.
- Yeah.
864
00:43:15,159 --> 00:43:16,725
I mean, she's gotta
be worth millions now.
865
00:43:16,728 --> 00:43:18,861
It's not like she can't
take off the weekend and spend...
866
00:43:18,863 --> 00:43:21,631
- Hey, guys.
- Hey, hey, you got the cheese.
867
00:43:21,633 --> 00:43:23,132
All right, Karen,
it's your turn.
868
00:43:23,134 --> 00:43:25,068
Get up there,
and make a fool of yourself.
869
00:43:28,607 --> 00:43:30,139
- All right. All right.
- Here you go.
870
00:43:30,141 --> 00:43:31,908
There you go. Sorry.
871
00:43:31,910 --> 00:43:34,811
- Oh, hey, I'll be right back.
- Okay.
872
00:43:46,024 --> 00:43:47,757
What the heck?
873
00:44:02,874 --> 00:44:04,107
What's the card say?
874
00:44:05,644 --> 00:44:07,877
"Merry Christmas.
Love, Chance."
875
00:44:09,047 --> 00:44:11,348
What?
876
00:44:11,349 --> 00:44:13,650
What?!
I didn't send them anything!
877
00:44:13,652 --> 00:44:15,685
Oh, Brian, that idiot!
878
00:44:15,687 --> 00:44:17,153
That was supposed
to go to Roger!
879
00:44:17,155 --> 00:44:19,722
That guy
takes good care of you.
880
00:44:21,760 --> 00:44:23,726
What? You need a road map?
881
00:44:23,728 --> 00:44:28,097
He's trying to patch up things
between you and your parents.
882
00:44:28,099 --> 00:44:30,199
If I'd know any better,
I'd say he loves you.
883
00:44:32,704 --> 00:44:34,837
Let's go set this baby up!
884
00:44:37,709 --> 00:44:39,008
Can we go, please?
885
00:44:39,010 --> 00:44:40,176
Jason isn't texting me back.
886
00:44:49,154 --> 00:44:50,637
Jason, baby,
887
00:44:50,638 --> 00:44:52,121
I'm so sorry
that I threw you out!
888
00:44:52,123 --> 00:44:53,756
Look, how hard is
889
00:44:53,758 --> 00:44:56,693
the "no one can see or hear us"
part of this?
890
00:44:58,479 --> 00:45:00,262
I didn't realize
we were still doing the thing.
891
00:45:00,265 --> 00:45:02,765
The thing where we
transported into the back
892
00:45:02,767 --> 00:45:04,734
of a moving vehicle?
You missed that?
893
00:45:04,736 --> 00:45:06,769
Okay, you have
a serious attitude problem.
894
00:45:06,771 --> 00:45:09,105
No. I have a woman
who won't acknowledge the fact
895
00:45:09,107 --> 00:45:11,240
that she has not taken
one positive move
896
00:45:11,242 --> 00:45:13,276
toward fixing herself.
897
00:45:13,278 --> 00:45:15,244
Take a chill pill, okay?
898
00:45:15,246 --> 00:45:17,113
You chill!
899
00:45:17,115 --> 00:45:19,882
She is still texting me!
The nerve.
900
00:45:19,884 --> 00:45:21,017
I heard that.
901
00:45:21,019 --> 00:45:23,119
I-I made her!
902
00:45:23,121 --> 00:45:24,921
God! Without me,
she would be doing
903
00:45:24,923 --> 00:45:28,057
the fair circuit
somewhere in Podunk, Nowhere.
904
00:45:28,059 --> 00:45:30,126
She is nothing.
905
00:45:30,128 --> 00:45:33,930
Nobody treats J. Cleavers
like that, nobody.
906
00:45:33,932 --> 00:45:37,734
I'm nothing? You're nothing!
907
00:45:37,736 --> 00:45:41,904
You're a has-been pop star
with one good album, maybe!
908
00:45:41,906 --> 00:45:43,906
And three of the songs sucked.
909
00:45:43,908 --> 00:45:45,274
Ah, there she is.
910
00:45:45,276 --> 00:45:46,809
Who's she?
911
00:45:46,811 --> 00:45:50,146
Oh, you wouldn't dare!
912
00:45:50,148 --> 00:45:52,014
I can't believe
this is happening!
913
00:45:52,016 --> 00:45:53,916
This is amazing.
914
00:45:53,918 --> 00:45:56,219
Thank you so much.
915
00:45:56,221 --> 00:45:57,887
Merry Christmas to me!
916
00:45:57,889 --> 00:46:00,022
Ooh! Jason Cleaver,
if you are cheating on me,
917
00:46:00,024 --> 00:46:01,290
I'm gonna wring
your scrawny little neck!
918
00:46:01,292 --> 00:46:02,825
You hear me?
919
00:46:02,827 --> 00:46:04,093
There's nothing
you can do now!
920
00:46:04,095 --> 00:46:06,262
Jump pump your brakes!
Chill out!
921
00:46:06,264 --> 00:46:09,298
So, uh, what are
these questions you have for me?
922
00:46:09,300 --> 00:46:12,301
Okay, how do I get an agent?
Also, who's your agent,
923
00:46:12,303 --> 00:46:14,237
and do I take the band with me
to meetings?
924
00:46:14,239 --> 00:46:16,773
And how do I get my demo out?
Should I send emails,
925
00:46:16,775 --> 00:46:18,074
or is it better
to send hard copies?
926
00:46:18,076 --> 00:46:20,109
- Who do I talk to about...
- Okay, whoa.
927
00:46:20,111 --> 00:46:24,180
First thing that I do
is breathe, relax.
928
00:46:24,182 --> 00:46:26,082
Excitement shows
your lack of experience,
929
00:46:26,084 --> 00:46:30,253
so be bold.
Demand their attention.
930
00:46:30,255 --> 00:46:32,255
There's a certain
kind of decorum
931
00:46:32,257 --> 00:46:34,056
expected from people like us.
932
00:46:34,058 --> 00:46:36,259
People like us?
933
00:46:36,261 --> 00:46:38,995
He wouldn't.
934
00:46:38,997 --> 00:46:40,163
Stars.
935
00:46:41,065 --> 00:46:43,166
I'm not a star.
936
00:46:43,168 --> 00:46:44,967
You look like a star to me.
937
00:46:44,969 --> 00:46:46,269
Oh, you skeeze-ball!
938
00:46:46,271 --> 00:46:47,870
You used that line on me.
939
00:46:47,872 --> 00:46:50,406
Oh, you are a piece of garbage!
940
00:46:52,343 --> 00:46:54,177
Nice mentor you got there.
941
00:46:54,179 --> 00:46:56,946
You're such a lucky girl.
942
00:46:56,948 --> 00:46:58,815
I don't need him.
943
00:46:58,817 --> 00:47:01,284
My album's gonna outsell his.
944
00:47:01,286 --> 00:47:03,286
My fans are gonna
tear him apart.
945
00:47:03,288 --> 00:47:06,088
Your fans?
946
00:47:09,327 --> 00:47:13,930
Wow. You just take me
to the nicest of places.
947
00:47:13,932 --> 00:47:15,632
Remember that pathetic fan
948
00:47:15,633 --> 00:47:17,333
with her daughter that was
trying to get your autograph,
949
00:47:17,335 --> 00:47:18,901
just dying to meet you?
950
00:47:18,903 --> 00:47:21,070
Oh, no, please.
Can we just go home, okay?
951
00:47:21,072 --> 00:47:23,306
Look, I get it. I know
what you're trying to tell me.
952
00:47:23,308 --> 00:47:25,341
That autograph
would have been the only treat
953
00:47:25,343 --> 00:47:27,343
she could give
her daughter this year.
954
00:47:27,345 --> 00:47:30,112
Great. Wonderful.
955
00:47:32,884 --> 00:47:37,920
Um, I didn't know that you
were gonna be so late tonight.
956
00:47:37,922 --> 00:47:40,156
I-I have to be
at Christmas tomorrow
957
00:47:40,158 --> 00:47:41,424
at 9 A.M. with my parents.
958
00:47:41,426 --> 00:47:43,926
I'll pay you double.
959
00:47:43,928 --> 00:47:45,094
You don't have to do that.
960
00:47:45,096 --> 00:47:46,963
No, it's holiday pay.
961
00:47:46,965 --> 00:47:49,899
Um, I get paid on Friday.
Is that all right?
962
00:47:49,901 --> 00:47:51,517
I mean, okay. I mean,
963
00:47:51,518 --> 00:47:53,134
but what time are you
gonna be back tonight?
964
00:47:55,206 --> 00:47:58,941
I don't know,
but please, please just stay.
965
00:47:58,943 --> 00:48:01,344
I can't miss this shift.
966
00:48:01,346 --> 00:48:02,979
I-I already swapped
967
00:48:02,981 --> 00:48:05,114
so that I could take Becca
to go see Chance Love.
968
00:48:05,116 --> 00:48:06,983
Oh, how was the concert?
969
00:48:06,985 --> 00:48:08,384
Oh, we didn't
get to see her play.
970
00:48:08,386 --> 00:48:10,887
Just to try to get an autograph.
971
00:48:10,889 --> 00:48:14,490
We don't have
the money for tickets right now.
972
00:48:16,461 --> 00:48:18,194
Um...
973
00:48:20,031 --> 00:48:22,031
maybe you should find
some other child care.
974
00:48:22,033 --> 00:48:24,166
I can't afford day care.
975
00:48:25,136 --> 00:48:26,369
I mean, I can't work for free.
976
00:48:26,371 --> 00:48:28,037
I mean, I would if I could,
977
00:48:28,039 --> 00:48:31,240
but I've gotta
pay my bills, too.
978
00:48:31,242 --> 00:48:33,910
I know. I know.
979
00:48:33,912 --> 00:48:35,978
Please just watch her for today.
980
00:48:35,980 --> 00:48:40,449
And I'll pay you on Friday for
next week in advance, I promise.
981
00:48:40,451 --> 00:48:43,019
Okay, but if
Friday doesn't happen,
982
00:48:43,021 --> 00:48:45,021
you're gonna have
to find another sitter.
983
00:48:45,023 --> 00:48:47,490
- A-And you understand, right?
- Oh, I do.
984
00:48:47,492 --> 00:48:48,958
Oh, God, I do.
985
00:48:48,960 --> 00:48:50,326
Um, I gotta go. Thank you.
986
00:48:50,328 --> 00:48:52,929
Thank you.
I'll be back in the morning.
987
00:48:52,931 --> 00:48:56,098
Um, thank you.
988
00:48:56,100 --> 00:48:57,934
I really do appreciate you.
989
00:48:57,936 --> 00:48:59,568
Okay, bye.
990
00:49:06,210 --> 00:49:08,210
What a sweet woman.
991
00:49:08,212 --> 00:49:10,346
Okay, now can we go home?
992
00:49:15,353 --> 00:49:16,953
Becca.
993
00:49:16,955 --> 00:49:19,255
Girl, you gotta go to sleep.
994
00:49:19,257 --> 00:49:22,358
Come on. Why don't you lay down?
995
00:49:22,360 --> 00:49:24,360
Besides, tomorrow is Christmas,
996
00:49:24,362 --> 00:49:27,964
and Santa is not gonna come
if you aren't asleep.
997
00:49:27,966 --> 00:49:32,168
Mama says Santa
can't come this year.
998
00:49:34,405 --> 00:49:36,439
Well, adults
don't know everything,
999
00:49:36,441 --> 00:49:38,441
so why don't you hush up
and get some sleep?
1000
00:49:38,443 --> 00:49:40,009
And I betcha he might
1001
00:49:40,011 --> 00:49:41,410
just have something for you
in the morning.
1002
00:49:41,412 --> 00:49:43,145
You think so?
1003
00:49:43,147 --> 00:49:45,548
Well, you don't know
if you don't go to sleep.
1004
00:49:50,355 --> 00:49:53,289
I'm gonna
leave this one on for you.
1005
00:49:53,291 --> 00:49:54,523
Good night, girl.
1006
00:49:58,296 --> 00:50:01,464
It's not like my autograph
would have paid for their bills.
1007
00:50:01,466 --> 00:50:03,366
You're right. It's worthless.
1008
00:50:03,368 --> 00:50:05,234
But it would have made
that little girl's Christmas
1009
00:50:05,236 --> 00:50:06,402
just a little bit brighter.
1010
00:50:09,140 --> 00:50:11,107
Well, my agent told me
that I can't just sign
1011
00:50:11,109 --> 00:50:12,575
everything that gets
shoved in my face.
1012
00:50:12,577 --> 00:50:14,343
Otherwise,
it devalues my autograph,
1013
00:50:14,345 --> 00:50:16,112
and I wouldn't get
to sign at conventions.
1014
00:50:16,114 --> 00:50:17,764
I see.
It's your agent's fault.
1015
00:50:17,765 --> 00:50:19,415
Let's see what he has to say.
1016
00:50:21,386 --> 00:50:23,285
Yep.
1017
00:50:23,287 --> 00:50:26,222
That blonde little tyrant
wants me to get her a meeting
1018
00:50:26,224 --> 00:50:29,025
with Roger Grossman
of Grossman Records.
1019
00:50:29,027 --> 00:50:30,626
- Is he talking about me?
- Nope.
1020
00:50:30,628 --> 00:50:33,262
Brought you here to listen
to him talk about someone else.
1021
00:50:33,264 --> 00:50:35,164
No, I did not call him.
1022
00:50:35,166 --> 00:50:39,635
She's a diva. I don't want him
thinking I work with crazies.
1023
00:50:39,637 --> 00:50:42,304
But now her assistant's
trying to get her a meeting,
1024
00:50:42,306 --> 00:50:44,073
so I don't know what to do.
1025
00:50:44,075 --> 00:50:46,275
He didn't call?
1026
00:50:46,277 --> 00:50:48,344
Oh, he's so fired!
1027
00:50:48,346 --> 00:50:50,513
You said you'd been
waiting to hear back!
1028
00:50:50,515 --> 00:50:52,148
You think he's the problem?
1029
00:50:52,150 --> 00:50:54,450
You think he didn't want
to make a new album
1030
00:50:54,452 --> 00:50:56,385
so he can earn his cut?
1031
00:50:56,387 --> 00:50:58,054
I think he's lost his mind
1032
00:50:58,056 --> 00:51:00,322
if he's not gonna
get me in to see Grossman!
1033
00:51:01,459 --> 00:51:03,092
If she messes this up,
1034
00:51:03,094 --> 00:51:04,326
I'm cutting all ties.
1035
00:51:04,328 --> 00:51:06,262
She treats me like hell, anyway.
1036
00:51:06,264 --> 00:51:09,331
Oh, you think
I treat you like hell now?
1037
00:51:09,333 --> 00:51:11,300
You just wait
until I get ahold of you!
1038
00:51:11,302 --> 00:51:13,202
I'm gonna tear you a new one!
1039
00:51:13,204 --> 00:51:14,470
You ever sent him
a thank-you note
1040
00:51:14,472 --> 00:51:15,504
for everything he's done?
1041
00:51:15,506 --> 00:51:17,606
A Christmas gift?
1042
00:51:17,608 --> 00:51:19,341
Ask him how his day is?
1043
00:51:19,343 --> 00:51:21,177
Take him to lunch? No?
1044
00:51:22,280 --> 00:51:23,880
Do you take
any other stress meds?
1045
00:51:23,881 --> 00:51:25,481
'Cause I've been
popping these like Tic Tacs,
1046
00:51:25,483 --> 00:51:27,516
and I really don't see
a difference.
1047
00:51:28,486 --> 00:51:29,485
Whoa, Grandma!
1048
00:51:29,487 --> 00:51:31,220
Aren't those illegal?
1049
00:51:31,222 --> 00:51:35,558
Ah, anyway, I will see you
at Christmas breakfast.
1050
00:51:35,560 --> 00:51:37,626
Yep, I know. It's late.
1051
00:51:37,628 --> 00:51:40,362
Gotta get back
to the wife and kids.
1052
00:51:40,364 --> 00:51:42,364
Okay. Merry Christmas.
1053
00:51:42,366 --> 00:51:44,533
Love you, too. Good night.
1054
00:51:45,470 --> 00:51:47,303
That's his grandma.
1055
00:51:47,305 --> 00:51:50,306
I have a totally different
relationship with mine.
1056
00:51:50,308 --> 00:51:51,707
He's married?
1057
00:51:51,709 --> 00:51:53,642
He has kids?
1058
00:51:54,712 --> 00:51:56,579
How long
has he been your agent?
1059
00:51:58,382 --> 00:52:00,249
Ever since I first started.
1060
00:52:00,251 --> 00:52:02,384
You suck.
1061
00:52:03,387 --> 00:52:06,388
Yeah, you mentioned that.
1062
00:52:10,695 --> 00:52:12,661
Hey, babe.
1063
00:52:12,663 --> 00:52:15,631
Yeah. Yeah, I know.
I-It's so late.
1064
00:52:15,633 --> 00:52:18,267
Look, I-I've just been trying
to close Cleaver's deal
1065
00:52:18,269 --> 00:52:19,335
for the Europe tour.
1066
00:52:20,371 --> 00:52:22,321
Yeah, okay.
1067
00:52:22,322 --> 00:52:24,272
Uh, I'll be home in 15 minutes.
1068
00:52:24,275 --> 00:52:25,674
I love you, too, babe.
1069
00:52:49,467 --> 00:52:52,334
Wow, he has really
gotta get his life together.
1070
00:52:52,336 --> 00:52:54,170
I see why you're so popular.
1071
00:52:54,172 --> 00:52:56,405
Okay, look,
I have had enough of this.
1072
00:52:56,407 --> 00:52:58,541
- Is that it?
- Yes.
1073
00:52:58,543 --> 00:53:01,343
How dare you come
into my life and judge me?
1074
00:53:01,345 --> 00:53:04,180
What gives you the right to kick
a girl when she's down, huh?
1075
00:53:04,182 --> 00:53:05,548
Are you perfect?
1076
00:53:05,550 --> 00:53:07,449
I'm an angel.
1077
00:53:26,304 --> 00:53:27,503
Hello?
1078
00:53:28,539 --> 00:53:29,738
Any more ghosts?
1079
00:53:29,740 --> 00:53:31,840
I have a stick!
1080
00:53:34,679 --> 00:53:36,312
What am I doing?
1081
00:54:34,338 --> 00:54:36,272
Get out! Get out!
1082
00:54:36,274 --> 00:54:39,575
I don't want to do this anymore!
I didn't ask for any of this!
1083
00:54:40,544 --> 00:54:43,612
I'm gonna call the police!
1084
00:54:45,816 --> 00:54:47,316
- 911. What's your emergency?
- Yes! Yes!
1085
00:54:47,318 --> 00:54:48,784
I have an emergency!
I have a stalk...
1086
00:54:48,786 --> 00:54:50,953
Hello?
1087
00:54:54,292 --> 00:54:55,892
Of course.
1088
00:54:55,893 --> 00:54:57,493
I am the third.
1089
00:54:57,495 --> 00:54:59,795
What, did you
die at Comic-Con?
1090
00:54:59,797 --> 00:55:01,897
You will follow.
1091
00:55:04,502 --> 00:55:07,670
Okay. Just let me get dressed.
1092
00:55:07,672 --> 00:55:09,338
You will follow.
1093
00:55:09,340 --> 00:55:10,806
Okay.
1094
00:55:10,808 --> 00:55:13,542
Right. Jeez.
1095
00:55:16,747 --> 00:55:19,548
Okay. Okay, right.
1096
00:55:19,550 --> 00:55:20,582
Just...
1097
00:55:20,584 --> 00:55:22,918
Whew.
1098
00:55:22,920 --> 00:55:24,853
Hold on.
1099
00:55:24,855 --> 00:55:26,889
You just had the...
1100
00:55:26,891 --> 00:55:28,891
And...And you...Blehh.
1101
00:55:28,893 --> 00:55:30,526
And now you...
1102
00:55:30,528 --> 00:55:32,995
You gotta admit,
pretty scary, right?
1103
00:55:35,533 --> 00:55:37,433
What is going on?
1104
00:55:37,435 --> 00:55:40,636
Ooh, the old tricks
are the best tricks.
1105
00:55:40,638 --> 00:55:41,804
Got your attention.
1106
00:55:41,806 --> 00:55:43,539
You're trying to scare me?
1107
00:55:43,541 --> 00:55:46,642
Literally the only thing
that I hope to do.
1108
00:55:46,644 --> 00:55:47,676
I don't understand.
1109
00:55:47,678 --> 00:55:50,779
You will get but one view.
1110
00:55:50,781 --> 00:55:53,649
You will not speak
unless prompted.
1111
00:55:53,651 --> 00:55:55,517
You will not move unless told.
1112
00:55:55,519 --> 00:55:58,487
You will not get another chance.
1113
00:56:04,995 --> 00:56:08,497
Girl, you must have
seriously screwed up. Mm.
1114
00:56:08,499 --> 00:56:09,999
Okay, let's do this, then.
1115
00:56:10,000 --> 00:56:11,500
Let's get it over with.
Wh-What is this?
1116
00:56:11,502 --> 00:56:12,568
Oh, please.
1117
00:56:12,570 --> 00:56:14,937
Don't be a fool.
1118
00:56:14,939 --> 00:56:17,840
It's time to prove
you're worth the effort.
1119
00:56:17,842 --> 00:56:20,760
Don't waste this.
1120
00:56:20,761 --> 00:56:23,679
A Christmas gift like this
only comes once in a lifetime.
1121
00:56:23,681 --> 00:56:25,647
Okay, yeah. I got it.
1122
00:56:25,649 --> 00:56:26,915
So where we going?
1123
00:56:33,391 --> 00:56:36,792
Remember in Hawaii?
1124
00:56:38,429 --> 00:56:42,398
We pestered her until we
got her to try skimboarding.
1125
00:56:42,400 --> 00:56:45,534
Again? I've been here already.
1126
00:56:50,541 --> 00:56:52,708
And she fell,
1127
00:56:52,710 --> 00:56:54,643
bruised her butt so bad.
1128
00:56:54,645 --> 00:56:56,812
Yeah, I remember.
1129
00:56:56,814 --> 00:56:58,747
And she didn't sit for two days.
1130
00:57:08,659 --> 00:57:09,925
Did she, uh...
1131
00:57:12,897 --> 00:57:14,596
Did she go peacefully?
1132
00:57:18,536 --> 00:57:19,668
In her sleep.
1133
00:57:22,506 --> 00:57:23,772
She died?
1134
00:57:24,975 --> 00:57:26,575
She dies?
1135
00:57:27,845 --> 00:57:29,945
What happened?
1136
00:57:29,947 --> 00:57:34,049
I come for her
two weeks before next Christmas.
1137
00:57:35,753 --> 00:57:38,654
Dad, stay as long
as you want, all right?
1138
00:57:39,690 --> 00:57:41,990
Your mom
would be proud of you...
1139
00:57:43,994 --> 00:57:45,928
taking care of your old man.
1140
00:57:49,066 --> 00:57:50,933
Man, it's so strange
1141
00:57:50,935 --> 00:57:53,602
referring to her
in the past tense.
1142
00:57:56,474 --> 00:57:58,674
Yeah. I...
1143
00:57:58,676 --> 00:58:00,709
I still wake up at night...
1144
00:58:01,946 --> 00:58:04,112
expecting her to be next to me.
1145
00:58:07,785 --> 00:58:08,951
God.
1146
00:58:10,087 --> 00:58:12,754
Ah, sorry.
1147
00:58:13,858 --> 00:58:16,558
- Dad, don't worry about it.
- Sorry.
1148
00:58:16,560 --> 00:58:18,160
Just let it all out, okay?
1149
00:58:20,531 --> 00:58:21,830
Let it all out.
1150
00:58:22,766 --> 00:58:24,800
I'm sorry I wasn't there.
1151
00:58:26,003 --> 00:58:28,103
She knew you loved her.
1152
00:58:31,108 --> 00:58:35,010
How 'bout I make us
uh, some tea, yeah?
1153
00:58:35,012 --> 00:58:36,178
Yeah.
1154
00:58:37,615 --> 00:58:38,680
Yeah.
1155
00:58:39,617 --> 00:58:40,782
Okay.
1156
00:58:47,791 --> 00:58:49,825
He's not even there
when she passes?
1157
00:58:50,928 --> 00:58:52,861
So now you care?
1158
00:58:57,701 --> 00:58:59,668
This isn't real!
1159
00:58:59,670 --> 00:59:01,970
None of this has even happened!
1160
00:59:01,972 --> 00:59:03,939
Y-You're a liar!
1161
00:59:03,941 --> 00:59:05,073
This is some sick joke that...
1162
00:59:05,075 --> 00:59:06,975
A joke?
1163
00:59:06,977 --> 00:59:10,579
The weak and foolish tempt me.
1164
00:59:10,581 --> 00:59:14,816
The brave laugh in my face.
1165
00:59:14,818 --> 00:59:17,553
I am eternal.
1166
00:59:17,555 --> 00:59:20,155
I am the constant!
1167
00:59:20,157 --> 00:59:23,692
All will come to me in the end!
1168
00:59:23,694 --> 00:59:27,095
I speak only truth!
1169
00:59:32,703 --> 00:59:34,570
Why are you
showing me all this?
1170
00:59:34,572 --> 00:59:40,709
This? This is the result
of your uncaring greed,
1171
00:59:40,711 --> 00:59:43,745
your self-importance...
1172
00:59:45,015 --> 00:59:47,149
your complete blindness
1173
00:59:47,151 --> 00:59:50,686
to the plight of others
who genuinely...
1174
00:59:52,656 --> 00:59:54,723
care about you.
1175
00:59:58,729 --> 01:00:00,829
You have one hope.
1176
01:00:05,603 --> 01:00:06,902
Chance...
1177
01:00:08,105 --> 01:00:10,072
open your heart.
1178
01:01:04,895 --> 01:01:07,929
Announcer: Welcome back
to "Dance or Bust,"
1179
01:01:07,931 --> 01:01:09,898
where former celebs...
- What is this?
1180
01:01:09,900 --> 01:01:11,900
- Is that me?
- ...social media has-been...
1181
01:01:11,902 --> 01:01:14,286
What happens to me?
1182
01:01:14,287 --> 01:01:16,671
Karma, fate,
call it what you want.
1183
01:01:16,674 --> 01:01:18,840
Shane, what did you think
of today's performances?
1184
01:01:18,842 --> 01:01:21,810
Yeah, no, I know, Mom.
I wish I could be there, too,
1185
01:01:21,812 --> 01:01:25,681
but I'm just so swamped
with work right now.
1186
01:01:25,683 --> 01:01:27,983
Hi, Dad. Hi. Merry Christmas.
1187
01:01:27,985 --> 01:01:30,952
No, I know. I'm...I'm so sorry.
I really gotta go.
1188
01:01:30,954 --> 01:01:33,021
Okay, all right.
I love you. O-Okay, bye.
1189
01:01:33,023 --> 01:01:34,640
So sad.
1190
01:01:34,641 --> 01:01:36,258
Our judges have made
a final decision.
1191
01:01:39,096 --> 01:01:41,697
With the lowest score
1192
01:01:41,699 --> 01:01:44,733
recorded in the history
of "Dance or Bust,"
1193
01:01:44,735 --> 01:01:46,702
former teen pop icon
Chance Love
1194
01:01:46,704 --> 01:01:48,236
has officially been eliminated
1195
01:01:48,238 --> 01:01:50,706
in the first round
of the competition.
1196
01:01:50,708 --> 01:01:53,975
Seems like the judges
have been pretty harsh on her.
1197
01:01:53,977 --> 01:01:56,211
The judges?
Life's been harsh on her,
1198
01:01:56,213 --> 01:01:58,113
and it's not letting up
any time soon.
1199
01:01:58,115 --> 01:02:01,817
I do a celebrity
dance show? Aw, jeez.
1200
01:02:01,819 --> 01:02:03,151
Who are you to judge?
1201
01:02:03,153 --> 01:02:05,220
Not everyone does it
to pay their lawyer.
1202
01:02:05,222 --> 01:02:08,724
My lawyer?
What do I need a lawyer for?
1203
01:02:08,726 --> 01:02:12,260
There's a price
for living only for yourself,
1204
01:02:12,262 --> 01:02:14,262
and the bill comes due.
1205
01:02:18,468 --> 01:02:20,035
Thank you, guys,
so much for watching
1206
01:02:20,037 --> 01:02:22,370
and tuning in
to "Dance or Bust."
1207
01:02:28,345 --> 01:02:29,811
Yeah, uh...
1208
01:02:29,813 --> 01:02:31,146
- Chance Love?
- Yes.
1209
01:02:31,148 --> 01:02:32,814
I'm Agent Harris with the FBI.
1210
01:02:32,816 --> 01:02:34,182
You're under arrest
for tax evasion.
1211
01:02:34,184 --> 01:02:35,917
- Cuff her.
- What? This is ridiculous!
1212
01:02:35,919 --> 01:02:37,185
Miss, I need you
to turn around,
1213
01:02:37,187 --> 01:02:38,320
put your hands
behind your back.
1214
01:02:38,322 --> 01:02:39,688
Oh, my God!
1215
01:02:39,689 --> 01:02:41,055
There's no way that happens!
1216
01:02:41,058 --> 01:02:42,324
Oh, but it does.
1217
01:02:42,326 --> 01:02:43,792
...against you
in a court of law.
1218
01:02:43,794 --> 01:02:45,978
No! No! Get off of me!
1219
01:02:45,979 --> 01:02:48,163
- Stop resisting!
- No! Ow!
1220
01:02:48,165 --> 01:02:50,165
You understand these rights?
1221
01:02:50,167 --> 01:02:52,134
Yes, I do!
I freaking want an attorney.
1222
01:02:52,136 --> 01:02:54,803
Oh, I'm gonna lawyer up so hard,
and you're gonna be so screwed!
1223
01:02:54,805 --> 01:02:56,772
You have no idea!
I hope you like your job,
1224
01:02:56,774 --> 01:02:58,524
because you're gonna miss it!
1225
01:02:58,525 --> 01:03:00,275
Ow! I'm gonna wear your badge
like a belt buckle!
1226
01:03:00,277 --> 01:03:02,310
Officer: Get in!
1227
01:03:02,312 --> 01:03:04,346
You'll be sorry.
I'm Chance Love.
1228
01:03:04,348 --> 01:03:06,214
You have no idea
what you're doing!
1229
01:03:06,216 --> 01:03:07,949
Charming.
1230
01:03:07,951 --> 01:03:10,786
You can't treat me like this.
1231
01:03:10,788 --> 01:03:13,038
Ah, whatever.
1232
01:03:13,039 --> 01:03:15,289
Are you kidding me?
I get arrested on Christmas?
1233
01:03:15,292 --> 01:03:18,059
What kind of a horrible person
arrests someone on Christmas?
1234
01:03:18,061 --> 01:03:20,328
Aw, sweetie pie,
1235
01:03:20,330 --> 01:03:22,164
you ain't seen nothin' yet.
1236
01:03:22,166 --> 01:03:24,166
Let's go.
1237
01:03:35,045 --> 01:03:38,246
Let's take a trip
further down the rabbit hole.
1238
01:03:41,418 --> 01:03:42,851
Jail?
1239
01:03:42,853 --> 01:03:44,986
I'm in jail?
1240
01:03:44,988 --> 01:03:46,354
What's going on?
1241
01:03:46,356 --> 01:03:48,223
Okay, look.
Now I know you're lying,
1242
01:03:48,225 --> 01:03:50,358
because my lawyer
would never let me rot in jail.
1243
01:03:50,360 --> 01:03:52,127
You are so full of it.
1244
01:03:52,129 --> 01:03:56,031
You got 18 months.
Prison ain't no joke.
1245
01:03:56,033 --> 01:03:57,299
Toughens you up a little bit.
1246
01:03:57,301 --> 01:03:59,434
I've been in jail a year?
1247
01:03:59,436 --> 01:04:01,069
Mm-hmm.
1248
01:04:01,071 --> 01:04:03,839
I'm broke?
1249
01:04:03,841 --> 01:04:06,141
What? You're untouchable?
1250
01:04:06,143 --> 01:04:10,145
The rules don't apply
to the great Chance Love?
1251
01:04:10,147 --> 01:04:12,247
Turns out Uncle Sam
doesn't agree.
1252
01:04:12,249 --> 01:04:17,452
# 'Cause my only wish is #
1253
01:04:19,356 --> 01:04:23,959
# To go home for Christmas #
1254
01:04:26,646 --> 01:04:29,330
Prisoner 23582,
step back from the bars.
1255
01:04:32,169 --> 01:04:34,870
It's time
for your scheduled visitation.
1256
01:04:34,872 --> 01:04:36,171
Please step out.
1257
01:04:39,076 --> 01:04:40,141
- Are they...
- Walk!
1258
01:04:44,181 --> 01:04:46,114
Oh! He shoved me!
1259
01:04:46,116 --> 01:04:47,415
He can't shove me!
1260
01:04:47,417 --> 01:04:50,485
I am so tired of you.
1261
01:04:50,487 --> 01:04:52,988
Shut up. Open your eyes.
1262
01:04:52,990 --> 01:04:55,423
Maybe you'll actually
learn something.
1263
01:05:04,434 --> 01:05:07,435
Well, who am I visiting with?
1264
01:05:11,108 --> 01:05:13,174
Thanks for all the help.
1265
01:05:16,113 --> 01:05:18,413
Ms. Love,
I'm sorry to inform you
1266
01:05:18,415 --> 01:05:20,282
that your visitors
were unable to make it.
1267
01:05:24,187 --> 01:05:26,021
Miss?
1268
01:05:26,023 --> 01:05:28,156
N-No, they said
they're coming.
1269
01:05:28,158 --> 01:05:30,075
Look, you're not
the only prisoner
1270
01:05:30,076 --> 01:05:31,993
whose family didn't show up.
Now please stand up.
1271
01:05:31,995 --> 01:05:34,462
They're gonna come, okay?
1272
01:05:35,465 --> 01:05:37,065
They're coming.
1273
01:05:39,002 --> 01:05:40,936
Miss, let's go.
1274
01:05:40,938 --> 01:05:42,370
No.
1275
01:05:42,372 --> 01:05:44,239
They're coming.
1276
01:05:44,241 --> 01:05:46,207
- Miss, come on.
- They're coming.
1277
01:05:46,209 --> 01:05:48,209
- Let's go.
- They're gonna come, okay?
1278
01:05:48,211 --> 01:05:49,477
They're coming.
1279
01:05:52,015 --> 01:05:55,150
I'm sure they
just got held up at the airport.
1280
01:05:55,152 --> 01:05:57,302
It's the holidays, so...
1281
01:05:57,303 --> 01:05:59,453
Yeah.
The holidays.
1282
01:05:59,456 --> 01:06:02,123
I'm sure
that's exactly what it is.
1283
01:06:38,996 --> 01:06:41,213
I guess I'd have to say
1284
01:06:41,214 --> 01:06:43,431
that this beautiful flower
is my inspiration.
1285
01:06:48,605 --> 01:06:50,305
Career gone.
1286
01:06:50,307 --> 01:06:52,273
Family gone.
1287
01:06:52,275 --> 01:06:55,176
Looks gone. Money gone.
1288
01:06:56,413 --> 01:06:57,545
You wither.
1289
01:06:59,282 --> 01:07:01,416
You never marry.
1290
01:07:01,418 --> 01:07:04,185
You never travel.
You never leave the house.
1291
01:07:11,461 --> 01:07:15,463
But this is
just a possible outcome
1292
01:07:15,465 --> 01:07:17,198
if everything goes
a certain way, right?
1293
01:07:17,200 --> 01:07:18,533
It's not definite.
1294
01:07:18,535 --> 01:07:20,602
You spiral.
1295
01:07:20,604 --> 01:07:24,239
You lie to family and friends.
1296
01:07:24,241 --> 01:07:26,274
You sit right there.
1297
01:07:27,444 --> 01:07:30,278
You watch
as the world forgets you.
1298
01:07:32,049 --> 01:07:33,448
Okay, I'm ready
to go back now.
1299
01:07:33,450 --> 01:07:35,183
Can you just please
take me back?
1300
01:07:35,185 --> 01:07:36,584
Mm-mmm.
1301
01:07:36,586 --> 01:07:38,720
One last stop.
1302
01:07:42,192 --> 01:07:44,092
All the furniture
is included if you want.
1303
01:07:44,094 --> 01:07:47,195
And this is
this fantastic master bedroom.
1304
01:07:47,197 --> 01:07:50,231
And right off to the side here
is the bathroom.
1305
01:07:50,233 --> 01:07:52,067
I like that tub.
1306
01:07:52,069 --> 01:07:54,169
If you guys
follow me right over here,
1307
01:07:54,171 --> 01:07:57,372
I'm excited to show you
this spacious backyard.
1308
01:07:58,341 --> 01:08:01,176
So I sell my house? Great.
1309
01:08:01,178 --> 01:08:03,111
You didn't sell it.
1310
01:08:03,113 --> 01:08:04,279
What do you mean?
1311
01:08:05,382 --> 01:08:06,681
The house's previous owner
1312
01:08:06,683 --> 01:08:10,118
was recording artist
Chance Love.
1313
01:08:10,120 --> 01:08:12,620
- Oh.
- Who...Who is that?
1314
01:08:12,622 --> 01:08:15,090
- Honey, he's in The Roots.
- Oh.
1315
01:08:15,092 --> 01:08:18,259
No. She did
one of those reality shows once.
1316
01:08:18,261 --> 01:08:19,661
It's a quite sad story,
actually.
1317
01:08:19,663 --> 01:08:21,463
Anyway, follow me this way.
1318
01:08:21,465 --> 01:08:24,099
I'm gonna show you this
fantastic, beautiful kitchen...
1319
01:08:24,101 --> 01:08:25,433
What's the sad story?
1320
01:08:26,636 --> 01:08:29,270
Be careful what you ask of me.
1321
01:08:29,272 --> 01:08:31,206
You cannot unsee your fate.
1322
01:08:31,208 --> 01:08:34,275
What happens to me?
1323
01:08:44,154 --> 01:08:45,153
Ms. Love?
1324
01:08:45,155 --> 01:08:46,554
Ms. Love, can you hear me?
1325
01:08:46,556 --> 01:08:49,124
Can you hear me?
1326
01:08:49,126 --> 01:08:51,259
The air bag did a number on her.
1327
01:08:51,261 --> 01:08:53,361
We need to clear her airway.
Get her head back.
1328
01:08:54,464 --> 01:08:56,264
What's happening?
1329
01:08:56,266 --> 01:08:59,767
The crash
threw you clear of your car.
1330
01:09:03,373 --> 01:09:05,023
She's shaking.
1331
01:09:05,024 --> 01:09:06,674
Hold her still.
I can't get the I.V. in.
1332
01:09:08,745 --> 01:09:09,811
Do I die?
1333
01:09:12,282 --> 01:09:13,414
Is this how I die?
1334
01:09:16,386 --> 01:09:17,519
I don't believe you.
1335
01:09:17,521 --> 01:09:19,354
You're liars!
1336
01:09:19,356 --> 01:09:21,256
I want to go home.
1337
01:09:21,258 --> 01:09:23,424
I want to go home right now.
1338
01:09:24,628 --> 01:09:26,828
Check
the other victim's pulse!
1339
01:09:28,198 --> 01:09:29,497
What other victim?
1340
01:09:35,238 --> 01:09:36,437
Brian?
1341
01:09:37,340 --> 01:09:38,439
What is he doing here?
1342
01:09:38,441 --> 01:09:40,441
He was in the passenger seat.
1343
01:09:41,478 --> 01:09:43,645
Never abandons you.
1344
01:09:43,647 --> 01:09:46,414
Sticks by your side
to the very end.
1345
01:09:46,416 --> 01:09:48,583
He doesn't die, okay?
1346
01:09:48,585 --> 01:09:50,718
He doesn't die.
1347
01:09:50,720 --> 01:09:53,588
Take me, okay?
1348
01:09:53,590 --> 01:09:55,723
Take me instead,
but he doesn't die!
1349
01:09:55,725 --> 01:09:57,725
Take me instead!
1350
01:09:57,727 --> 01:09:58,793
I'm sorry.
1351
01:09:58,795 --> 01:10:00,728
He's gone.
1352
01:10:00,730 --> 01:10:05,266
Time of death, 2:27.
1353
01:10:08,205 --> 01:10:11,773
He does not die.
1354
01:10:13,210 --> 01:10:15,210
He does not die.
1355
01:10:22,319 --> 01:10:23,751
I'm sorry.
1356
01:10:27,224 --> 01:10:28,256
Okay, let's get her going.
1357
01:10:28,258 --> 01:10:29,791
Okay, let's get her back.
1358
01:10:29,792 --> 01:10:31,325
- Let's get her back.
- Chance: Take me instead.
1359
01:10:31,328 --> 01:10:32,594
- Charging at 360!
- Take me.
1360
01:10:32,596 --> 01:10:35,496
Take me instead.
1361
01:10:36,466 --> 01:10:37,832
Charging.
1362
01:10:37,834 --> 01:10:39,634
Clear!
1363
01:10:39,636 --> 01:10:40,635
Shocking!
1364
01:10:40,637 --> 01:10:41,836
Chance: Don't die.
1365
01:10:45,542 --> 01:10:46,574
Take me instead.
1366
01:10:46,576 --> 01:10:47,809
Take me instead.
1367
01:10:53,350 --> 01:10:54,449
Please.
1368
01:10:54,451 --> 01:10:55,650
Please, no.
1369
01:10:55,652 --> 01:10:57,518
I'll change. I swear.
1370
01:10:57,520 --> 01:11:00,521
Please just give me
one more chance.
1371
01:11:00,523 --> 01:11:02,423
Hey! You all right?
1372
01:11:02,425 --> 01:11:03,524
We're here.
1373
01:11:03,526 --> 01:11:05,360
Sorry. Traffic was really bad.
1374
01:11:05,362 --> 01:11:06,794
Brian?
1375
01:11:07,731 --> 01:11:09,430
You're alive?!
1376
01:11:10,800 --> 01:11:12,567
Yeah, last I checked.
1377
01:11:14,804 --> 01:11:16,537
Thank you!
1378
01:11:18,275 --> 01:11:19,774
Wait! What...What day is it?
1379
01:11:19,776 --> 01:11:21,776
It's Christmas Eve.
1380
01:11:22,879 --> 01:11:26,447
Wow, that must have been
one heck of a nap.
1381
01:11:26,449 --> 01:11:28,816
Really? I didn't miss it?
1382
01:11:28,818 --> 01:11:31,519
No, you only been asleep,
like, less than an hour.
1383
01:11:31,521 --> 01:11:33,488
What?
1384
01:11:33,490 --> 01:11:36,524
Thank you. Thank you.
1385
01:11:36,526 --> 01:11:38,109
You're welcome?
1386
01:11:38,110 --> 01:11:39,693
H-Hey, are you feeling okay?
1387
01:11:39,696 --> 01:11:42,630
I've never felt better
in my whole life!
1388
01:11:42,632 --> 01:11:44,832
Well, that's good.
That's amazing.
1389
01:11:44,834 --> 01:11:47,969
Wow, I'm so happy
how happy you are.
1390
01:11:48,872 --> 01:11:50,438
Hey, guess what?
1391
01:11:50,440 --> 01:11:51,739
While you were asleep,
Ron Grossman called.
1392
01:11:51,741 --> 01:11:53,941
He wants to set up
a phone meeting ASAP.
1393
01:11:56,646 --> 01:11:58,980
Can you come inside with me
for just five minutes?
1394
01:12:00,483 --> 01:12:02,617
- Sure.
- Okay.
1395
01:12:02,619 --> 01:12:05,553
Is that okay, if you
just wait for five minutes?
1396
01:12:05,555 --> 01:12:06,754
Fine with me.
1397
01:12:06,756 --> 01:12:09,624
Thank you. I appreciate that.
1398
01:12:10,694 --> 01:12:12,560
Hey, you sure
you don't want me
1399
01:12:12,562 --> 01:12:14,495
to get Roger on the phone again?
1400
01:12:16,800 --> 01:12:17,865
No.
1401
01:12:17,867 --> 01:12:19,334
Come with me.
1402
01:12:19,336 --> 01:12:20,669
Okay.
1403
01:12:20,670 --> 01:12:22,003
All right.
1404
01:12:23,473 --> 01:12:25,440
What's going on? What you doing?
1405
01:12:25,442 --> 01:12:26,874
Okay. Oh, good, good, good!
1406
01:12:26,876 --> 01:12:28,343
I found them! Right.
1407
01:12:28,345 --> 01:12:30,478
What? What are they?
1408
01:12:30,480 --> 01:12:32,046
Come on!
1409
01:12:32,047 --> 01:12:33,613
What...What are you up to?
1410
01:12:33,616 --> 01:12:35,683
Airplane ticket vouchers.
1411
01:12:35,685 --> 01:12:37,352
Okay. You going somewhere?
1412
01:12:37,354 --> 01:12:40,355
Uh-uh. We are.
1413
01:12:40,357 --> 01:12:41,422
We're going home.
1414
01:12:41,424 --> 01:12:43,358
Seriously?
1415
01:12:43,360 --> 01:12:44,692
Mm-hmm.
1416
01:12:44,694 --> 01:12:46,461
Come on.
1417
01:12:46,463 --> 01:12:47,595
You need a bag or something?
1418
01:12:50,600 --> 01:12:51,766
Jason?
1419
01:12:51,768 --> 01:12:53,768
What up, girl? Great news!
1420
01:12:53,770 --> 01:12:56,504
I got us the deal!
I talked to Grossman!
1421
01:12:56,506 --> 01:12:59,841
He wants us to produce
a duet album, media gold mine.
1422
01:12:59,843 --> 01:13:02,977
You will not believe the money!
Time to celebrate!
1423
01:13:02,979 --> 01:13:06,481
Seriously? A duet with you?
1424
01:13:06,483 --> 01:13:07,515
Heck, yeah.
1425
01:13:07,517 --> 01:13:08,850
Get on in.
1426
01:13:12,622 --> 01:13:14,455
Aw, Chance...
1427
01:13:19,662 --> 01:13:21,429
Jason...
1428
01:13:21,431 --> 01:13:22,930
this just isn't working out.
1429
01:13:30,473 --> 01:13:31,873
Are you sure?
1430
01:13:33,943 --> 01:13:35,042
Come on.
1431
01:13:36,813 --> 01:13:37,912
Babe?
1432
01:13:46,556 --> 01:13:47,955
You laughing at me?
1433
01:14:00,804 --> 01:14:02,837
I always hated that guy.
1434
01:14:02,839 --> 01:14:04,806
Airport, please.
1435
01:14:04,808 --> 01:14:06,541
You're the boss.
1436
01:14:06,543 --> 01:14:08,843
I can't believe
this is happening.
1437
01:14:10,747 --> 01:14:13,014
Cory? Hi. It's Chance.
1438
01:14:13,016 --> 01:14:15,783
Look, I am so sorry
for how I've acted with you,
1439
01:14:15,785 --> 01:14:17,852
and I know I've been
a slave-driving diva,
1440
01:14:17,854 --> 01:14:20,455
but I really need a favor.
1441
01:14:20,457 --> 01:14:24,659
I know it's really late
on Christmas Eve, but please.
1442
01:14:33,837 --> 01:14:34,836
Hello?
1443
01:14:34,838 --> 01:14:36,003
Hello. Merry Christmas!
1444
01:14:36,005 --> 01:14:37,872
Uh, oh. I'm sorry.
1445
01:14:37,874 --> 01:14:41,642
Can I help you? I'm sor...
What are you doing?
1446
01:14:44,781 --> 01:14:46,781
Look, I don't live here.
I'm just the sitter.
1447
01:14:46,783 --> 01:14:49,951
Actually, I'm looking for you.
1448
01:14:49,953 --> 01:14:51,686
Uh, for me?
1449
01:14:51,688 --> 01:14:54,722
I have no clue what you
said to her, but thank you.
1450
01:14:54,724 --> 01:14:56,624
Uh, to who?
1451
01:14:56,626 --> 01:14:58,593
Uh, these are all
for the little girl,
1452
01:14:58,595 --> 01:15:00,962
and we have one more that needs
to be special ordered.
1453
01:15:00,964 --> 01:15:02,630
I'm sorry.
I don't understand.
1454
01:15:02,632 --> 01:15:04,866
And this is for you.
1455
01:15:09,772 --> 01:15:11,906
My client instructed me
to give you this.
1456
01:15:11,908 --> 01:15:14,876
She's paying for your services
to this household.
1457
01:15:14,878 --> 01:15:16,544
A-Are you kidding? I mean,
1458
01:15:16,546 --> 01:15:18,646
this is three times
what I make in a year.
1459
01:15:18,648 --> 01:15:20,781
Well, Merry Christmas!
1460
01:15:22,752 --> 01:15:24,986
Wait. Um...
1461
01:15:25,922 --> 01:15:26,988
Di...
1462
01:15:28,858 --> 01:15:30,691
Did anyone else see that?
1463
01:15:35,665 --> 01:15:37,198
Merry Christmas.
1464
01:15:39,669 --> 01:15:41,035
Mom? Dad?
1465
01:15:43,907 --> 01:15:45,072
Mom? Dad?
1466
01:15:45,074 --> 01:15:47,942
- Cherry Bear, hey!
- Hey!
1467
01:15:47,944 --> 01:15:49,510
Merry Christmas!
1468
01:15:49,511 --> 01:15:51,077
- Merry Christmas!
- Yeah!
1469
01:15:51,080 --> 01:15:53,080
I'm so sorry I'm late.
1470
01:15:53,082 --> 01:15:55,082
I love you guys so much!
1471
01:15:55,084 --> 01:15:57,852
I'm so sorry for how I've
treated you and how I've acted.
1472
01:15:57,854 --> 01:16:00,688
Aw, don't worry about it.
You're right on time.
1473
01:16:00,690 --> 01:16:02,890
- Are you gonna stay?
- Yeah.
1474
01:16:02,892 --> 01:16:05,059
We're gonna spend Christmas
as a family.
1475
01:16:05,061 --> 01:16:06,060
Ah, yes.
1476
01:16:06,062 --> 01:16:07,795
Okay. I have an idea,
1477
01:16:07,797 --> 01:16:09,697
and I need your guys' help.
1478
01:16:09,699 --> 01:16:12,099
It's gonna sound a little crazy.
1479
01:16:19,609 --> 01:16:22,710
Excuse me.
Uh, where Mrs. Barnes' room?
1480
01:16:22,712 --> 01:16:25,046
Are you friend or family?
1481
01:16:26,149 --> 01:16:28,015
I'm a friend.
1482
01:16:28,017 --> 01:16:29,817
Oh, you just missed
visiting hours.
1483
01:16:29,819 --> 01:16:32,119
It's, uh, family only.
1484
01:16:32,121 --> 01:16:33,154
Oh, my gosh.
1485
01:16:33,156 --> 01:16:34,855
You're Chance Love!
1486
01:16:34,857 --> 01:16:36,791
Yeah, in the flesh.
1487
01:16:36,793 --> 01:16:38,125
I follow you on Instagram.
1488
01:16:38,127 --> 01:16:41,662
That is so sweet. Thank you.
1489
01:16:41,664 --> 01:16:44,999
Look, I'm sorry.
A-Are you a paramedic?
1490
01:16:45,001 --> 01:16:46,867
Th-That's just so weird
that you would ask that.
1491
01:16:46,869 --> 01:16:48,603
I'm actually training
to become one,
1492
01:16:48,605 --> 01:16:52,006
hoping to move out west
and hop on an E.R. unit.
1493
01:16:52,008 --> 01:16:55,943
I have a feeling
you'll do really well.
1494
01:16:55,945 --> 01:16:57,645
Thanks.
1495
01:16:57,647 --> 01:16:59,280
Look, is there any way
1496
01:16:59,281 --> 01:17:00,914
that you could sneak me
into my friend's room?
1497
01:17:00,917 --> 01:17:02,850
I mean, it is Christmas.
1498
01:17:02,852 --> 01:17:06,988
Well, I'm not supposed to,
1499
01:17:06,990 --> 01:17:09,090
but I'm happy
to make an exception this time.
1500
01:17:09,092 --> 01:17:10,758
- I'll show you where.
- Great.
1501
01:17:10,760 --> 01:17:13,094
Oh, wait. Okay, um...
1502
01:17:13,096 --> 01:17:15,096
this is for the children's wing,
1503
01:17:15,098 --> 01:17:17,832
but don't tell anyone
who it's from.
1504
01:17:22,672 --> 01:17:24,205
You're an absolute angel.
1505
01:17:24,207 --> 01:17:26,774
Administration is gonna freak!
1506
01:17:26,776 --> 01:17:28,943
Okay, one more favor.
1507
01:17:28,945 --> 01:17:31,178
Uh, come here.
1508
01:17:32,949 --> 01:17:35,249
I just don't understand.
1509
01:17:35,251 --> 01:17:38,919
I thought you said
you couldn't come. I mean,
1510
01:17:38,921 --> 01:17:43,658
we're so happy that you're here,
but what about your job?
1511
01:17:43,660 --> 01:17:46,694
Yeah, Mom,
I can stay as long as I need to,
1512
01:17:46,696 --> 01:17:49,196
paid, and she gave me a raise.
1513
01:17:49,198 --> 01:17:51,666
Oh, my...
1514
01:17:51,668 --> 01:17:53,868
What a wonderful girl.
1515
01:17:53,870 --> 01:17:55,936
Well, I'll be.
1516
01:17:55,938 --> 01:17:59,907
It looks like I'm gonna have
to get you a pig to kiss, son!
1517
01:18:02,045 --> 01:18:04,211
You know, he's right.
I did promise,
1518
01:18:04,213 --> 01:18:06,147
so, yeah, you go ahead,
and find that pig,
1519
01:18:06,149 --> 01:18:08,683
'cause I will kiss it!
1520
01:18:08,685 --> 01:18:09,884
Am I interrupting?
1521
01:18:14,691 --> 01:18:16,691
Chance?
1522
01:18:16,693 --> 01:18:18,526
What are you doing here?
1523
01:18:18,527 --> 01:18:20,360
Brian, I asked,
am I interrupting?
1524
01:18:25,101 --> 01:18:27,101
No, I don't believe you are.
1525
01:18:27,103 --> 01:18:29,203
Great. Come on in, guys!
1526
01:18:29,205 --> 01:18:30,905
Let's go.
1527
01:18:30,907 --> 01:18:32,840
Hey, all right.
1528
01:18:32,842 --> 01:18:33,974
Merry Christmas!
1529
01:18:33,976 --> 01:18:35,710
Yeah, Merry Christmas!
1530
01:18:35,712 --> 01:18:37,712
Brian: Thank you!
You guys shouldn't have.
1531
01:18:37,714 --> 01:18:39,980
Wait.
1532
01:18:39,982 --> 01:18:45,086
Chance, I can't
believe you did all this.
1533
01:18:45,088 --> 01:18:47,054
Well, you've done
so much for me,
1534
01:18:47,056 --> 01:18:49,123
and I've never even
said thank you,
1535
01:18:49,125 --> 01:18:52,727
so I just wanted to show you
how much you mean to me.
1536
01:18:52,729 --> 01:18:55,129
Well, it's incredible.
1537
01:18:55,131 --> 01:18:56,764
Thank you so much.
1538
01:18:56,766 --> 01:18:59,066
I donated all of the proceeds
from the single
1539
01:18:59,068 --> 01:19:00,768
to the children's wing,
1540
01:19:00,770 --> 01:19:04,405
and all of your mom's bills
are paid for.
1541
01:19:09,312 --> 01:19:10,811
Thank you.
1542
01:19:15,218 --> 01:19:18,819
Thank you. You are amazing.
1543
01:19:36,939 --> 01:19:39,140
Becca! Come here!
1544
01:19:39,142 --> 01:19:40,174
Yes, Katherine?
1545
01:19:40,176 --> 01:19:43,177
Come here. Hurry.
1546
01:19:43,179 --> 01:19:45,179
Look!
1547
01:19:48,951 --> 01:19:51,185
Who brought them?
1548
01:19:51,187 --> 01:19:53,053
I think an angel.
1549
01:19:55,892 --> 01:20:01,162
# I remember
how just last December #
1550
01:20:01,164 --> 01:20:07,368
# We were here together
in the cold #
1551
01:20:07,370 --> 01:20:13,207
# Snow was falling,
and I heard you calling me #
1552
01:20:13,209 --> 01:20:19,046
# To meet you by the mistletoe #
1553
01:20:19,048 --> 01:20:21,949
# And you held me by the fire #
1554
01:20:21,951 --> 01:20:25,085
# With the lights
all on the tree #
1555
01:20:25,087 --> 01:20:28,122
# When everything was perfect #
1556
01:20:28,124 --> 01:20:31,058
# Just you and me #
1557
01:20:31,060 --> 01:20:35,296
# I don't need no presents #
1558
01:20:35,298 --> 01:20:42,336
# 'Cause my only wish is
that you're home for Christmas #
1559
01:20:42,338 --> 01:20:47,141
# Counting down the seconds #
1560
01:20:47,143 --> 01:20:51,011
# 'Cause I need your kisses #
1561
01:20:51,013 --> 01:20:54,982
# So come home
for Christmas to me #
1562
01:21:06,028 --> 01:21:11,131
# Our favorite carols
and the sound of sleigh bells #
1563
01:21:11,133 --> 01:21:17,972
# Ringing through the city
and the night #
1564
01:21:17,974 --> 01:21:20,875
# Fingers frozen... #
1565
01:21:20,877 --> 01:21:22,276
We did all right, huh?
1566
01:21:23,246 --> 01:21:25,880
Yeah, we did.
1567
01:21:25,882 --> 01:21:27,181
Not too shabby.
1568
01:21:27,183 --> 01:21:29,016
Hmm.
1569
01:21:29,018 --> 01:21:30,885
# And you held me
by the fire... #
1570
01:21:30,887 --> 01:21:32,152
I could go for Chinese.
1571
01:21:32,154 --> 01:21:35,155
Mmm. I could eat.
1572
01:21:35,157 --> 01:21:37,124
Sure, but no fusion.
1573
01:21:37,126 --> 01:21:38,993
Ooh. No. No, no, no.
1574
01:21:41,397 --> 01:21:43,297
Pickles a condiment?
1575
01:21:43,299 --> 01:21:46,233
Mm, as a purist, I'd say no.
1576
01:21:46,235 --> 01:21:47,501
You know, to me,
it's the ketchups,
1577
01:21:47,503 --> 01:21:49,436
it's the mayos,
it's the relishes.
1578
01:21:49,438 --> 01:21:51,305
- Then again...
- Technically, relish is...
1579
01:21:51,307 --> 01:21:53,307
Exactly. It's just
chopped up pickles, so...
1580
01:21:53,309 --> 01:21:57,378
# Counting down the seconds #
1581
01:21:57,380 --> 01:22:01,148
# 'Cause I need your kisses #
1582
01:22:01,150 --> 01:22:06,253
# So come home
for Christmas to me #
1583
01:22:11,427 --> 01:22:12,927
No! I thought we were
done with all of this!
1584
01:22:12,929 --> 01:22:14,996
I learned my lesson! I swear!
1585
01:22:14,997 --> 01:22:17,064
I just have
one more thing to show you.
1586
01:22:17,066 --> 01:22:18,332
You'll like this.
1587
01:22:20,937 --> 01:22:23,504
Becca, look!
1588
01:22:23,506 --> 01:22:26,340
It's for you!
1589
01:22:27,310 --> 01:22:29,243
Oh, she got it.
1590
01:22:29,245 --> 01:22:30,444
I hope she likes it.
1591
01:22:30,446 --> 01:22:32,479
Just watch.
1592
01:22:35,217 --> 01:22:36,617
Oh, my...
1593
01:22:44,060 --> 01:22:45,059
Oh, my God.
1594
01:22:45,061 --> 01:22:46,493
Oh, my goodness!
1595
01:22:46,495 --> 01:22:49,263
Mommy, I love Christmas!
1596
01:22:51,100 --> 01:22:52,333
Oh, sweetie.
1597
01:22:52,335 --> 01:22:54,285
I love you.
1598
01:22:54,286 --> 01:22:56,236
Ohh. I love you,
too, sweetheart.
1599
01:23:00,109 --> 01:23:01,442
Thank you.
1600
01:23:03,446 --> 01:23:05,112
Well done.
1601
01:23:06,305 --> 01:24:06,185
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
110615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.