All language subtitles for Chance.For.Christmas.2019.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:14,181 --> 00:00:18,517 Woman: # I remember how just last December # 3 00:00:18,519 --> 00:00:24,223 # We were here together in the cold # 4 00:00:24,225 --> 00:00:29,028 # Snow was falling and I heard you calling me # 5 00:00:29,030 --> 00:00:34,066 # To meet you by the mistletoe # 6 00:00:34,068 --> 00:00:36,402 # And you held me by the fire # 7 00:00:36,404 --> 00:00:39,171 # With the lights all on the tree # 8 00:00:39,173 --> 00:00:41,440 # When everything was perfect # 9 00:00:41,442 --> 00:00:44,209 # Just you and me # 10 00:00:44,211 --> 00:00:48,147 # I don't need no presents # 11 00:00:48,149 --> 00:00:54,219 # 'Cause my only wish is that you're home for Christmas # 12 00:00:54,221 --> 00:00:56,588 # Counting down the se... # 13 00:00:58,059 --> 00:01:00,159 Okay, I can't hear my vocals, 14 00:01:00,161 --> 00:01:02,211 so can we pump those up a little bit? 15 00:01:02,212 --> 00:01:04,262 Yeah. No problem. I'll pump 'em up right now. Uh... 16 00:01:04,265 --> 00:01:05,431 Thank you. 17 00:01:07,368 --> 00:01:09,068 Here we go. Set? 18 00:01:09,070 --> 00:01:11,704 # And you held me by the fire # 19 00:01:11,705 --> 00:01:14,339 - # Held me by the fire... # - # With the lights all on the tree # 20 00:01:14,341 --> 00:01:16,675 # When everything was perfect # 21 00:01:16,677 --> 00:01:18,610 # Just you and me # 22 00:01:18,612 --> 00:01:21,146 Okay. I-It's still not up enough. 23 00:01:21,148 --> 00:01:22,648 Can you try turning the track down? 24 00:01:22,650 --> 00:01:24,516 All right. Consider it pumped up, 25 00:01:24,518 --> 00:01:27,086 and I will bring the track down just a little bit for you. 26 00:01:27,088 --> 00:01:28,387 - How's that? - Hello. Hello. 27 00:01:28,389 --> 00:01:30,456 Okay. Yeah, let's do it. 28 00:01:30,458 --> 00:01:31,523 Here we go. 29 00:01:33,461 --> 00:01:37,362 # I don't need no presents # 30 00:01:37,364 --> 00:01:43,168 # 'Cause my only wish is that you're home for Christmas # 31 00:01:43,170 --> 00:01:46,371 Okay, sorry. Can you take the click out? 32 00:01:47,374 --> 00:01:48,707 Taking the click out. 33 00:01:48,709 --> 00:01:50,409 Thank you. 34 00:01:50,411 --> 00:01:51,577 Anything else? 35 00:01:51,579 --> 00:01:53,579 No, that's it. Thanks. 36 00:01:57,118 --> 00:02:01,386 # Favorite carols and the sound of sleigh bells # 37 00:02:01,388 --> 00:02:06,692 # Running through the city and the night # 38 00:02:06,694 --> 00:02:11,363 # Fingers frozen, but your arms were open # 39 00:02:11,365 --> 00:02:16,368 # So you pulled me close and wrapped me tight # 40 00:02:16,370 --> 00:02:19,204 # And you held me by the fire # 41 00:02:19,206 --> 00:02:21,573 # With the lights all on the tree # 42 00:02:21,575 --> 00:02:24,309 # When everything was perfect # 43 00:02:24,311 --> 00:02:26,745 # Just you and me # 44 00:02:26,747 --> 00:02:30,616 # I don't need no presents # 45 00:02:30,618 --> 00:02:37,156 # 'Cause my only wish is that you're home for Christmas # 46 00:02:37,158 --> 00:02:40,626 # Counting down the seconds # 47 00:02:40,628 --> 00:02:43,729 'Cause I need your kisses # 48 00:02:43,731 --> 00:02:46,398 # So come home for Christmas # 49 00:02:46,400 --> 00:02:50,169 # To me # 50 00:02:50,171 --> 00:02:51,737 That was really nice, Chance. 51 00:02:51,739 --> 00:02:54,540 Your grandfather'd be really happy for you over this one. 52 00:03:00,214 --> 00:03:01,446 You good? 53 00:03:05,186 --> 00:03:07,252 You don't wanna do one more run-through? 54 00:03:11,659 --> 00:03:12,758 No, I'm good. 55 00:03:16,697 --> 00:03:18,697 We should do one more for safety. 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,566 I said I'm good. 57 00:03:22,269 --> 00:03:23,602 Merry Christmas. 58 00:03:26,240 --> 00:03:28,740 I'm doing everything I can to be there. 59 00:03:28,742 --> 00:03:30,242 Aw, man. 60 00:03:30,244 --> 00:03:32,744 Uh, can she talk? How's she doing? 61 00:03:34,748 --> 00:03:37,249 No, don't worry about it. Just... 62 00:03:37,251 --> 00:03:38,750 Yeah, just let her rest. 63 00:03:38,752 --> 00:03:40,319 Yeah, I'll call later. 64 00:03:41,522 --> 00:03:43,388 Yeah, I love you, too, Dad. 65 00:03:45,559 --> 00:03:47,526 Ah, it's about damn time! 66 00:03:47,528 --> 00:03:50,429 Somebody get me a sparkling water! 67 00:03:51,432 --> 00:03:52,764 Here you go. 68 00:03:52,766 --> 00:03:54,533 Mom, I swear that is the last time 69 00:03:54,535 --> 00:03:56,401 I sing that stupid Christmas song. 70 00:03:56,403 --> 00:03:58,086 What? Everyone loves that song. 71 00:03:58,087 --> 00:03:59,770 Because my image needs to be rock 'n' roll! 72 00:03:59,773 --> 00:04:01,707 I'm so sick of this Christmas thing! 73 00:04:01,709 --> 00:04:03,875 This Christmas thing is what got you here. 74 00:04:11,252 --> 00:04:12,784 Hey, what's up? How'd it go? 75 00:04:12,786 --> 00:04:15,754 Uh, cancel my flight home. And when's my meeting 76 00:04:15,756 --> 00:04:17,756 with Trevor Grossman about the new album? 77 00:04:17,758 --> 00:04:19,258 Chance, it's been, like, an hour. 78 00:04:19,260 --> 00:04:20,392 You know I'm working on it. 79 00:04:20,394 --> 00:04:21,727 And? 80 00:04:21,729 --> 00:04:24,663 And I'm trying really hard. 81 00:04:24,665 --> 00:04:26,732 Why are...Why cancel the flights? What happened? 82 00:04:26,734 --> 00:04:28,467 Well, because we need to be here 83 00:04:28,469 --> 00:04:30,569 for when Roger sets up the meeting. 84 00:04:30,571 --> 00:04:32,537 We need to be here? Chance... 85 00:04:32,539 --> 00:04:34,673 with Christmas happening, 86 00:04:34,675 --> 00:04:36,508 I don't think anyone's gonna be available 87 00:04:36,510 --> 00:04:39,278 till, like, the 27th, and my mom is really having a hard... 88 00:04:39,280 --> 00:04:41,480 Brian, get it done. 89 00:04:42,816 --> 00:04:45,550 Now get out. Need some quiet. 90 00:04:47,655 --> 00:04:49,488 Chance, please. 91 00:04:49,490 --> 00:04:51,123 You don't understand. 92 00:04:51,124 --> 00:04:52,757 All I need is a few days to see my mom. 93 00:04:52,760 --> 00:04:55,360 Oh, you can leave whenever you want. 94 00:04:55,362 --> 00:04:58,697 Thank you. I can't tell you how much that means to me. 95 00:04:58,699 --> 00:05:01,433 It's just gonna be really hard to get a new assistant, 96 00:05:01,435 --> 00:05:05,837 especially this time of year, but if you really need to... 97 00:05:06,740 --> 00:05:08,473 Nah, just... 98 00:05:10,311 --> 00:05:11,576 I'll stay. 99 00:05:11,578 --> 00:05:12,644 Good. 100 00:05:13,580 --> 00:05:14,646 Great. 101 00:05:18,485 --> 00:05:19,918 Brian, what's up, man? 102 00:05:19,919 --> 00:05:21,352 We gotta talk about that scheduling for Chance... 103 00:05:21,353 --> 00:05:22,786 Cory, I can't talk right now. Sorry. 104 00:05:22,790 --> 00:05:24,856 ...scheduling. Come on. 105 00:05:24,858 --> 00:05:27,859 Jason! How's my favorite male pop star? 106 00:05:27,861 --> 00:05:30,996 Coo...We gotta talk about the Europe tour, baby! 107 00:05:31,932 --> 00:05:33,765 Hey, I'm family. 108 00:05:38,572 --> 00:05:40,939 - Hell of a day. - Hey, baby. 109 00:05:40,941 --> 00:05:42,007 Mmm. 110 00:05:43,677 --> 00:05:45,010 Hey, Nate, 111 00:05:45,011 --> 00:05:46,344 why don't you hang out in the car? 112 00:05:46,347 --> 00:05:47,579 I'll let you know when I need you. 113 00:05:47,581 --> 00:05:48,647 Copy that. 114 00:05:51,652 --> 00:05:53,885 Nate, I really need to speak to Ja... 115 00:05:56,757 --> 00:05:59,024 Great. Great. 116 00:06:00,527 --> 00:06:02,678 - I hate that song. - Ahh. 117 00:06:02,679 --> 00:06:04,830 - I keep telling Cory not to... - I know. Mine, too. 118 00:06:04,832 --> 00:06:07,399 They had me do the bridge, like, 40 times, 119 00:06:07,401 --> 00:06:08,900 like I'm some beginner, so I fired my manager 120 00:06:08,902 --> 00:06:10,402 right there in front of them. 121 00:06:10,404 --> 00:06:12,504 - You fired Tom? - Yeah. 122 00:06:12,506 --> 00:06:14,639 I had to let 'em know who they're dealing with. 123 00:06:14,641 --> 00:06:16,375 You put your guard down for one second, 124 00:06:16,377 --> 00:06:17,743 and people start thinking they're in control. 125 00:06:17,745 --> 00:06:20,512 - What did Tom do? - He set up the session. 126 00:06:20,514 --> 00:06:22,714 Haven't you been with him for, like, ever? 127 00:06:22,716 --> 00:06:24,583 Let's not talk about that. 128 00:06:24,585 --> 00:06:26,552 Hey, no more work, 129 00:06:26,553 --> 00:06:28,520 'cause I have a little surprise for you. 130 00:06:28,522 --> 00:06:30,522 I love surprises. 131 00:06:30,524 --> 00:06:32,958 Why don't we spend New Year's Eve in Paris? 132 00:06:32,960 --> 00:06:34,626 Are you serious? 133 00:06:34,628 --> 00:06:35,961 Serious as a heart attack. 134 00:06:35,963 --> 00:06:37,996 It'll be the most romantic week. 135 00:06:37,998 --> 00:06:40,866 Oh, my God, baby! I love you! 136 00:06:40,868 --> 00:06:44,736 Of course. I'm gonna get you a front-row ticket to the show. 137 00:06:44,738 --> 00:06:46,838 The show? What show? 138 00:06:46,840 --> 00:06:49,708 I'm playing the stadium in Paris. 139 00:06:49,710 --> 00:06:50,942 Can you believe that? 140 00:06:50,944 --> 00:06:53,545 And you can be my little groupie. 141 00:06:53,547 --> 00:06:55,614 Your groupie? 142 00:06:55,616 --> 00:06:57,449 Yeah, my sexy groupie. 143 00:06:57,451 --> 00:07:00,952 Okay, Jason, not now. My mom's in the other room. 144 00:07:00,954 --> 00:07:03,422 Aw, come on. 145 00:07:03,424 --> 00:07:06,625 I've been working with these hacks all day long. 146 00:07:06,627 --> 00:07:08,560 You texted me to stop by. 147 00:07:08,562 --> 00:07:12,431 I know, but I actually just want to be alone, so... 148 00:07:12,433 --> 00:07:13,824 You don't wanna spend time 149 00:07:13,825 --> 00:07:15,216 with your boyfriend on Christmas Eve? 150 00:07:15,217 --> 00:07:16,608 Oh, screw Christmas! 151 00:07:16,609 --> 00:07:18,000 What is your problem? I stopped by to be with you. 152 00:07:18,005 --> 00:07:19,704 Now you're trying to throw me out? 153 00:07:19,706 --> 00:07:21,773 I'm not throwing you out. I'm just tired, 154 00:07:21,775 --> 00:07:23,642 and we can see each other tomorrow. 155 00:07:23,644 --> 00:07:25,577 Come on. God, don't be like this! 156 00:07:25,579 --> 00:07:26,878 I'm not being like anything! 157 00:07:26,880 --> 00:07:28,680 Why can't anyone just listen to me? 158 00:07:28,682 --> 00:07:29,948 Because you're acting crazy. 159 00:07:29,950 --> 00:07:32,484 Oh, I'm crazy now? 160 00:07:32,486 --> 00:07:34,119 Just get out. 161 00:07:35,856 --> 00:07:38,590 Fine. Eh, have it your way. 162 00:07:39,593 --> 00:07:41,092 Uh, Jason, wait! 163 00:07:53,006 --> 00:07:55,607 Give her a minute, chief. She's in a mood. 164 00:07:55,609 --> 00:07:56,842 Thanks for the heads-up. 165 00:07:56,843 --> 00:07:58,076 Hey, you...you wrap up that European deal? 166 00:07:58,078 --> 00:07:59,744 Yeah, I told you. Tonight. 167 00:08:00,747 --> 00:08:02,681 Your car's ready outside, sir. 168 00:08:08,021 --> 00:08:09,654 You got this. 169 00:08:12,593 --> 00:08:13,625 Cory! 170 00:08:13,627 --> 00:08:16,595 - Hi. - Hi. 171 00:08:17,798 --> 00:08:20,532 Now, why is Brian having to get me all my meetings 172 00:08:20,534 --> 00:08:22,734 when I have one of the best agents in town? 173 00:08:22,736 --> 00:08:25,304 Merry Christmas to you, too. 174 00:08:25,305 --> 00:08:27,873 I asked you to get me that meeting last week. 175 00:08:27,875 --> 00:08:30,942 And I told you last week that I would get you in with him when he's available. 176 00:08:31,979 --> 00:08:34,613 Patience. 177 00:08:34,615 --> 00:08:36,648 So, anyway, how'd the recording go today? 178 00:08:36,650 --> 00:08:38,884 I can't believe I let them talk me into it. 179 00:08:38,886 --> 00:08:42,787 But it is a good paycheck, so I'll take it. 180 00:08:42,789 --> 00:08:44,823 Actually, I wanted to talk to you about that. 181 00:08:44,825 --> 00:08:46,525 About what? 182 00:08:46,527 --> 00:08:48,026 When I picked your mom up at the airport, 183 00:08:48,028 --> 00:08:49,928 we were talking, and we were thinking maybe 184 00:08:49,930 --> 00:08:51,963 we could donate the proceeds from this to charity. 185 00:08:51,965 --> 00:08:53,798 What are you talking about? 186 00:08:53,800 --> 00:08:56,034 My cut, too. You know, we give it all away. 187 00:08:56,036 --> 00:08:59,771 Look, this paycheck is peanuts compared to your last release. 188 00:08:59,773 --> 00:09:01,857 We could easily give it 189 00:09:01,858 --> 00:09:03,942 to the less fortunate for Christmas. 190 00:09:05,078 --> 00:09:07,546 Hmm. 191 00:09:07,548 --> 00:09:11,750 Who exactly is this "we" we're talking about? 192 00:09:11,752 --> 00:09:14,019 - What? - This is my money. 193 00:09:14,021 --> 00:09:17,722 How dare you and my mother talk about my money behind my back? 194 00:09:17,724 --> 00:09:19,624 I-I thought you would love the idea, 195 00:09:19,626 --> 00:09:20,959 a-and your mom said that, for Christmas... 196 00:09:20,961 --> 00:09:23,795 Oh, for Christmas? I hate Christmas. 197 00:09:23,797 --> 00:09:25,964 It's a stupid, unnecessary holiday 198 00:09:25,966 --> 00:09:27,832 where I'm expected to buy things for people 199 00:09:27,834 --> 00:09:29,134 and pretend I care about them. 200 00:09:29,136 --> 00:09:30,969 I'm boycotting this year. 201 00:09:30,971 --> 00:09:33,772 Wow. Wow. 202 00:09:37,110 --> 00:09:38,176 You know what, Chance? 203 00:09:39,713 --> 00:09:42,113 Take a long, hard look in that mirror. 204 00:09:42,115 --> 00:09:44,049 You might be surprised what you see. 205 00:09:49,923 --> 00:09:51,089 Oh. 206 00:09:53,994 --> 00:09:55,060 My car's here. 207 00:09:58,765 --> 00:10:00,599 Looks like we're done for the day. 208 00:10:00,601 --> 00:10:02,301 They got everything they needed. 209 00:10:02,302 --> 00:10:04,002 Do you wanna grab dinner on the way to the airport? 210 00:10:04,004 --> 00:10:05,870 - You can. I'm staying. - What? 211 00:10:05,872 --> 00:10:08,807 But feel free to take Santa Claus over here with you. 212 00:10:08,809 --> 00:10:10,475 - What? - Okay, look, Mom, 213 00:10:10,476 --> 00:10:12,142 I know you might not understand this concept, 214 00:10:12,145 --> 00:10:15,146 but I have a business to run, and I am the business, 215 00:10:15,148 --> 00:10:17,649 so I can't just be running off for no good reason. 216 00:10:17,651 --> 00:10:19,884 No good reason? It's Christmas. 217 00:10:19,886 --> 00:10:21,436 Everyone's waiting for you. 218 00:10:21,437 --> 00:10:22,987 We have a whole party planned for us. 219 00:10:22,990 --> 00:10:24,923 Well, then, tell them I said hello. 220 00:10:24,925 --> 00:10:26,625 My car's here. 221 00:10:26,627 --> 00:10:29,761 Cory, get me that meeting! 222 00:10:30,764 --> 00:10:32,130 Don't do this. 223 00:10:32,132 --> 00:10:34,032 Your father's gonna be devastated. 224 00:10:42,843 --> 00:10:44,042 She's coming. She's coming. 225 00:10:44,044 --> 00:10:45,844 Get ready. Get ready. 226 00:10:46,780 --> 00:10:48,313 Watch your step. 227 00:10:49,816 --> 00:10:52,083 Chance! Hey, Chance! Please sign this! 228 00:10:52,085 --> 00:10:53,752 - Hold on. - Chance, please! 229 00:10:53,754 --> 00:10:55,320 Take a moment. Say hi to my daughter! 230 00:10:57,057 --> 00:10:59,891 Say hi to my daughter? She loves you! 231 00:10:59,893 --> 00:11:01,192 Bodyguard: Back up. Sir! 232 00:11:04,798 --> 00:11:06,231 Excuse me. 233 00:11:07,200 --> 00:11:08,266 It's okay, sweetie. 234 00:11:08,268 --> 00:11:10,201 It's okay. 235 00:11:10,203 --> 00:11:12,704 I tell you what. You wanna go get some ice cream? 236 00:11:12,706 --> 00:11:13,705 Yeah? 237 00:11:13,707 --> 00:11:14,973 Want some ice cream? 238 00:11:14,975 --> 00:11:16,141 Okay. 239 00:11:16,143 --> 00:11:17,342 Let's go. 240 00:11:24,051 --> 00:11:25,684 Survive the crowd okay? 241 00:11:25,686 --> 00:11:28,286 Yeah, barely. 242 00:11:28,288 --> 00:11:31,256 Phew. 243 00:11:31,258 --> 00:11:33,258 Merry Christmas, Ms. Love. 244 00:11:34,194 --> 00:11:35,960 Man, they really love you. 245 00:11:35,962 --> 00:11:38,096 Please. 246 00:11:38,098 --> 00:11:40,799 Hey, one thing. If you mistreat your fans, 247 00:11:40,801 --> 00:11:42,701 you just might not have any one day. 248 00:11:42,703 --> 00:11:45,970 No one's asking for your advice, Brian. 249 00:11:45,972 --> 00:11:48,740 Fine. Here. You know what? 250 00:11:48,742 --> 00:11:51,109 I'm gonna catch up on your taxes. 251 00:11:51,111 --> 00:11:53,111 Disclaimer, you might have to hire a CPA, 252 00:11:53,113 --> 00:11:55,947 'cause we're two years behind already. 253 00:11:55,949 --> 00:11:57,999 I can handle my own business. 254 00:11:58,000 --> 00:12:00,050 Chance, you really can't keep pushing this off. 255 00:12:00,053 --> 00:12:01,753 They're really gonna come after you. 256 00:12:01,755 --> 00:12:04,122 Bobby, what's the holdup? Take me home already. 257 00:12:04,124 --> 00:12:05,990 We're not waiting for your mom? 258 00:12:05,992 --> 00:12:07,759 No. Just drive. 259 00:12:07,761 --> 00:12:09,260 How's she gonna get to the airport? 260 00:12:09,262 --> 00:12:11,196 We're not going to the airport, Bobby. 261 00:12:11,198 --> 00:12:14,199 Are your ears clogged? Drive home now! 262 00:12:14,201 --> 00:12:16,000 You're the boss. 263 00:12:17,270 --> 00:12:18,937 It's gonna take just a couple of minutes 264 00:12:18,939 --> 00:12:20,905 for the fans to clear us a path. 265 00:12:20,907 --> 00:12:22,173 Fine. 266 00:12:22,175 --> 00:12:24,175 I hate this time of year. 267 00:12:24,177 --> 00:12:26,010 No, you don't. You're just hungry. 268 00:12:26,012 --> 00:12:28,313 No, you're hangry again. 269 00:12:28,315 --> 00:12:30,148 Shut up. 270 00:12:30,150 --> 00:12:31,750 My place is just down the street 271 00:12:31,752 --> 00:12:33,869 if you want to grab something. 272 00:12:33,870 --> 00:12:35,987 Are you serious? No. 273 00:12:35,989 --> 00:12:37,922 Fine. I was... was just offering. 274 00:12:39,192 --> 00:12:43,962 Your dad had this cute little guy sent to the office. 275 00:12:43,964 --> 00:12:46,164 Look at him. 276 00:12:47,267 --> 00:12:49,801 I grabbed him off the desk on the way out. 277 00:12:49,803 --> 00:12:50,902 Here you go. 278 00:12:51,938 --> 00:12:53,304 Thank you. 279 00:12:54,908 --> 00:12:56,107 Little guitar. 280 00:12:59,179 --> 00:13:01,045 Sir... 281 00:13:01,047 --> 00:13:02,380 get rid of this. 282 00:13:05,018 --> 00:13:06,918 That wasn't very nice, Ms. Love. 283 00:13:06,920 --> 00:13:10,188 You know, he probably had that specially made. 284 00:13:10,190 --> 00:13:11,956 I'm not a little girl anymore. 285 00:13:11,958 --> 00:13:14,058 So? He's still your dad. 286 00:13:14,060 --> 00:13:16,861 He sent that to you, because he loves you. 287 00:13:16,863 --> 00:13:19,197 He's gonna notice when he comes to visit and it's not around. 288 00:13:19,199 --> 00:13:22,200 I pay you to drive, not give me advice, okay? 289 00:13:23,336 --> 00:13:25,870 So, uh, hey, 290 00:13:25,872 --> 00:13:28,072 did your mom mention the thing? 291 00:13:28,074 --> 00:13:30,008 - You knew about that? - Yeah. 292 00:13:30,010 --> 00:13:31,209 I think it's a great idea, 293 00:13:31,211 --> 00:13:33,344 giving presents to, like, the kids 294 00:13:33,346 --> 00:13:35,013 at orphanages and hospitals, that's amazing. 295 00:13:35,015 --> 00:13:36,214 You know how happy they're gonna be? 296 00:13:36,216 --> 00:13:37,949 So happy. 297 00:13:37,951 --> 00:13:40,168 See? 298 00:13:40,169 --> 00:13:42,386 Do you wanna give away all of your money to charity? 299 00:13:42,389 --> 00:13:43,822 Actually, yeah. 300 00:13:43,824 --> 00:13:45,290 N-Not all of it, but some of it. 301 00:13:45,292 --> 00:13:47,843 Good for you. 302 00:13:47,844 --> 00:13:50,395 Me? I gotta look out for number one. 303 00:13:50,397 --> 00:13:53,164 My music makes people happy. 304 00:13:53,166 --> 00:13:56,167 That's how I give back, and that's enough for me. 305 00:13:56,169 --> 00:13:58,970 Ah, that's not the Chance I grew up with. 306 00:13:58,972 --> 00:14:00,238 You don't even sound like you. 307 00:14:00,240 --> 00:14:01,840 Deal with it. 308 00:14:01,842 --> 00:14:04,209 Hey, if it's about money, I can make sure 309 00:14:04,211 --> 00:14:06,311 there's tax write-offs, charity donations. 310 00:14:06,313 --> 00:14:08,079 I'll make sure you save money on it. 311 00:14:08,081 --> 00:14:09,414 Brian, just shut your trap, okay? 312 00:14:11,985 --> 00:14:13,952 Okay. I was just trying to help. 313 00:14:13,954 --> 00:14:15,353 Yeah, I got it. 314 00:14:16,423 --> 00:14:18,223 Okay, they're clearing up. 315 00:14:18,225 --> 00:14:19,858 We can go now. 316 00:14:19,860 --> 00:14:21,292 All right, I'm gonna take a nap. 317 00:14:21,294 --> 00:14:22,994 Wake me up when we get there. 318 00:14:22,996 --> 00:14:24,329 You got it, Ms. Love. 319 00:14:35,342 --> 00:14:37,342 Seriously? 320 00:14:37,344 --> 00:14:38,476 All the lights on? 321 00:14:38,478 --> 00:14:40,278 What, am I made of money? 322 00:14:40,280 --> 00:14:43,414 I'm so firing those cleaning ladies. 323 00:15:17,384 --> 00:15:21,920 Really? 500 channels, and there's actually nothing on? 324 00:15:24,090 --> 00:15:26,257 Did Brian forget to pay my bill? 325 00:15:39,205 --> 00:15:42,507 Oh, no. 326 00:15:42,509 --> 00:15:44,442 Oh, wow! It's really you. 327 00:15:44,444 --> 00:15:46,144 I-I'm a little starstruck. 328 00:15:46,146 --> 00:15:48,346 Um, I-I got you your kale smoothie right here. 329 00:15:48,348 --> 00:15:51,049 I put in, um, some extra vitamin shots, 330 00:15:51,051 --> 00:15:53,084 an immunity boost, and some extra protein powder, 331 00:15:53,086 --> 00:15:54,319 - because, yeah... - Okay. 332 00:15:54,320 --> 00:15:55,553 I gotta tell you, I'm a huge fan. 333 00:15:55,555 --> 00:15:57,088 - Yeah. - Thank you. 334 00:15:57,090 --> 00:15:59,023 No, hey, do you think I could actually get 335 00:15:59,025 --> 00:16:01,159 your...your signature on this? You can make it out to Toby? 336 00:16:01,161 --> 00:16:02,961 Oh. Yeah, no, my hand's tired. 337 00:16:02,963 --> 00:16:04,496 - Your hand is... - I'm sorry, yeah. 338 00:16:04,497 --> 00:16:06,030 No. No, don't close it. 339 00:16:06,032 --> 00:16:07,398 Please don't. No, no, don't close it. 340 00:16:07,400 --> 00:16:08,566 Mm-mmm. 341 00:16:10,203 --> 00:16:11,369 Mm-mmm. 342 00:16:13,373 --> 00:16:14,539 Merry Christmas! 343 00:16:36,029 --> 00:16:38,096 There we go. 344 00:16:39,399 --> 00:16:40,531 Much better. 345 00:18:10,090 --> 00:18:11,622 Aw, man 346 00:18:24,671 --> 00:18:25,670 Chance! 347 00:18:26,706 --> 00:18:28,439 Chance? 348 00:18:28,441 --> 00:18:30,641 Stay away from me. 349 00:18:30,643 --> 00:18:32,243 - Chance! - Who are you?! 350 00:18:32,245 --> 00:18:33,644 What do you want?! 351 00:18:33,646 --> 00:18:36,247 Don't you recognize your own grandfather? 352 00:18:37,250 --> 00:18:40,785 Grandpa Jack? 353 00:18:40,786 --> 00:18:44,321 You've started to go down a road that leads into the dark. 354 00:18:44,324 --> 00:18:47,525 What is going on? 355 00:18:47,527 --> 00:18:50,728 How are you here? Wh-Why are you here? 356 00:18:50,730 --> 00:18:52,163 Look at you. 357 00:18:52,165 --> 00:18:54,132 Look what you've become! 358 00:18:54,134 --> 00:18:57,568 It was that delivery guy, Toby, 359 00:18:57,570 --> 00:19:00,505 with the kale sm...He spiked my smoothie. That's it. 360 00:19:00,507 --> 00:19:02,273 No, no, no, no! 361 00:19:02,275 --> 00:19:03,708 This is not a trick. 362 00:19:03,710 --> 00:19:06,644 Your time has come. 363 00:19:06,646 --> 00:19:08,279 I'm an old man. I need a seat. 364 00:19:08,281 --> 00:19:10,281 What? 365 00:19:12,619 --> 00:19:14,652 It never gets easier. 366 00:19:14,654 --> 00:19:16,687 I have a gift for you. 367 00:19:16,689 --> 00:19:17,755 I'm getting a gift? 368 00:19:17,757 --> 00:19:20,291 - Mm-hmm. - Okay. 369 00:19:20,293 --> 00:19:22,360 Now I know I'm crazy. I've lost it. 370 00:19:22,362 --> 00:19:25,530 I'm sitting here, talking to my dead rock-star grandfather. 371 00:19:25,532 --> 00:19:27,465 All right, all right. Let's cut to the chase. 372 00:19:27,467 --> 00:19:29,567 Let's stop with the chitter-chatter, all right? 373 00:19:29,569 --> 00:19:31,202 Let's get to it. 374 00:19:31,204 --> 00:19:34,372 Okay. So, ghost of Grandpa Jack, 375 00:19:34,374 --> 00:19:36,374 why don't you just give me the gift, 376 00:19:36,376 --> 00:19:37,708 and we can wrap this up, 377 00:19:37,710 --> 00:19:39,443 'cause it's freaking me out a little bit. 378 00:19:39,445 --> 00:19:41,646 Oh, no, no, no, no. You see, 379 00:19:41,648 --> 00:19:45,349 my actions in life have had consequences 380 00:19:45,351 --> 00:19:48,419 that have lasted throughout my living years. 381 00:19:48,421 --> 00:19:53,357 These contracts became my life, my family... 382 00:19:53,359 --> 00:19:55,726 and to them, 383 00:19:55,728 --> 00:20:00,498 my soul is bound forever. 384 00:20:02,669 --> 00:20:07,605 I must carry these throughout all time, 385 00:20:07,607 --> 00:20:09,440 retribution... 386 00:20:11,211 --> 00:20:13,411 for a wasted life. 387 00:20:13,412 --> 00:20:15,612 - Do you need my help? - No, I don't need your help. 388 00:20:15,615 --> 00:20:18,649 That ship has... long gone. Nah. 389 00:20:18,651 --> 00:20:22,353 But living for one's self, 390 00:20:22,355 --> 00:20:25,756 only for one's self, has a price. 391 00:20:29,329 --> 00:20:31,262 I came here to give you this gift, 392 00:20:31,264 --> 00:20:34,232 the gift of another chance. 393 00:20:34,234 --> 00:20:35,633 Another chance? 394 00:20:35,635 --> 00:20:37,268 That's right. 395 00:20:37,270 --> 00:20:42,773 Tonight, you'll be visited by three spirits, 396 00:20:42,775 --> 00:20:47,545 one of which will reveal themselves within the next hour. 397 00:20:47,547 --> 00:20:50,514 You're sending me three ghosts?! 398 00:20:50,516 --> 00:20:52,667 That's right, my dear, 399 00:20:52,668 --> 00:20:54,819 my gift to my lovely granddaughter. 400 00:20:54,821 --> 00:20:57,521 Some gift. 401 00:20:57,523 --> 00:21:01,792 Chance, y-you gotta change your ways. 402 00:21:01,794 --> 00:21:04,428 If you don't change your ways, you're gonna end up like me! 403 00:21:04,430 --> 00:21:05,496 A rock star? 404 00:21:05,498 --> 00:21:07,265 No, doomed! 405 00:21:07,267 --> 00:21:09,918 Doomed, I tell thee! 406 00:21:09,919 --> 00:21:12,570 I lived my entire life for fame, money, fortune, 407 00:21:12,572 --> 00:21:15,339 and look where it brought me! Here! 408 00:21:15,341 --> 00:21:18,709 When my life should have been about sincerity... 409 00:21:19,846 --> 00:21:21,579 humility... 410 00:21:22,649 --> 00:21:24,548 kindness, and mercy. 411 00:21:24,550 --> 00:21:25,850 Do you hear what I'm saying? 412 00:21:29,322 --> 00:21:30,621 Think I just broke something. 413 00:21:31,758 --> 00:21:36,560 But it might not be too late for you. 414 00:21:37,830 --> 00:21:40,531 Another chance. 415 00:21:40,533 --> 00:21:41,932 Oh, man. 416 00:21:49,375 --> 00:21:50,908 Grandpa Jack... 417 00:21:51,844 --> 00:21:53,477 out. 418 00:22:05,758 --> 00:22:09,960 Yeah. There was definitely something in that smoothie. 419 00:22:11,464 --> 00:22:12,797 I gotta get out of here. 420 00:22:15,868 --> 00:22:17,768 Christmas... 421 00:22:17,770 --> 00:22:20,838 lies told to force kids to sit on the lap 422 00:22:20,840 --> 00:22:23,808 of a jiggle-bellied pimp in a red velvet suit 423 00:22:23,810 --> 00:22:26,811 to capture that Kodak moment, 424 00:22:26,813 --> 00:22:29,714 hoping he's real, hoping for rewards, 425 00:22:29,716 --> 00:22:30,881 hoping he don't attack, 426 00:22:30,883 --> 00:22:33,351 but no time for thought on that. 427 00:22:33,353 --> 00:22:37,355 Hang ten on the Net to catch that cyberwave of capitalism, 428 00:22:37,357 --> 00:22:39,590 ripping, running, racing through stores 429 00:22:39,592 --> 00:22:41,525 to buy more things we can't afford, 430 00:22:41,527 --> 00:22:44,428 then wrap them in festive gaudy paper. 431 00:22:44,430 --> 00:22:46,497 Oh, we destroy that later. 432 00:22:46,499 --> 00:22:49,600 That is how we celebrate, 433 00:22:49,602 --> 00:22:51,702 like my inebriated Uncle Jimmy, 434 00:22:51,704 --> 00:22:54,472 who, once again, this holiday season, 435 00:22:54,474 --> 00:22:59,677 drowns his failed hopes and dreams in a bottle. 436 00:22:59,679 --> 00:23:01,445 What a treat, 437 00:23:01,447 --> 00:23:02,747 overeat processed meat. 438 00:23:02,749 --> 00:23:05,916 St. Nick is a jive turkey from Turkey. 439 00:23:05,918 --> 00:23:08,919 No grace, tight space, tight waist, 440 00:23:08,921 --> 00:23:11,589 slips down inside your place, 441 00:23:11,591 --> 00:23:13,424 eats your cookies and milk, 442 00:23:13,426 --> 00:23:17,027 leaves packages under a murdered tree. 443 00:23:18,398 --> 00:23:19,997 Rich cat with a pimpish red hat. 444 00:23:19,999 --> 00:23:21,599 Did you know that? 445 00:23:22,602 --> 00:23:24,502 Celebrate. 446 00:23:25,405 --> 00:23:29,673 Joy, excitement, family. 447 00:23:29,675 --> 00:23:32,009 Focused on an overweight, out-of-date clown 448 00:23:32,011 --> 00:23:34,879 so unrelated, I can't concentrate. 449 00:23:40,520 --> 00:23:43,487 Why can't we remember... 450 00:23:43,489 --> 00:23:45,523 Hey, good evening. Happy Holidays. 451 00:23:45,525 --> 00:23:47,458 Would you like to see a menu? 452 00:23:47,460 --> 00:23:49,143 Yeah. 453 00:23:49,144 --> 00:23:50,827 ...playing their hand to get the common man 454 00:23:50,830 --> 00:23:51,962 to follow their plan. 455 00:23:51,964 --> 00:23:53,931 Hey. Uh, merry Christmas. 456 00:23:53,933 --> 00:23:55,433 What can I get for you? 457 00:23:55,435 --> 00:23:56,600 Cranberry vodka. 458 00:23:56,602 --> 00:23:58,736 All right. 459 00:23:58,738 --> 00:24:01,839 ...a brand-new rendition of a pagan tradition 460 00:24:01,841 --> 00:24:05,443 designed to keep the people in check. 461 00:24:05,445 --> 00:24:07,044 And so we celebrate... 462 00:24:07,046 --> 00:24:09,747 There you go, little Christmas cheer. 463 00:24:09,749 --> 00:24:12,583 Poet: # Love and happiness # 464 00:24:12,585 --> 00:24:14,585 Joy, excitement... 465 00:24:14,587 --> 00:24:17,822 - # All is calm # - family... 466 00:24:19,459 --> 00:24:22,893 # All is bright # 467 00:24:22,895 --> 00:24:31,602 # Sleep in heavenly peace # 468 00:24:31,604 --> 00:24:40,478 # Sleep in heavenly peace # 469 00:24:40,480 --> 00:24:42,880 Mmm, "Silent Night." 470 00:24:43,783 --> 00:24:45,616 Hello, doll. 471 00:24:45,618 --> 00:24:48,752 Ah, that is just one fine piece of music. 472 00:24:48,754 --> 00:24:50,488 Mm, mm, it's a classic. 473 00:24:50,490 --> 00:24:53,023 My opinion, Ol' Blue Eyes did it best. 474 00:24:53,025 --> 00:24:55,993 I didn't think your generation went in for that kind of thing. 475 00:24:55,995 --> 00:24:59,163 It was my grandfather's secret favorite song, so... 476 00:25:00,967 --> 00:25:04,068 Now, look, I don't mean to be nosy, 477 00:25:04,070 --> 00:25:06,937 but, uh, aren't you Chance Love? 478 00:25:06,939 --> 00:25:08,038 Guilty. 479 00:25:08,040 --> 00:25:10,508 Oh, well, well, well, Chance. 480 00:25:10,510 --> 00:25:11,842 It's an absolute pleasure. 481 00:25:11,844 --> 00:25:13,043 I'm Gus. 482 00:25:13,045 --> 00:25:14,612 It was nice to meet you, Gus. 483 00:25:14,614 --> 00:25:16,547 Mm, well, doll, let me tell you this. 484 00:25:16,549 --> 00:25:18,649 With legs like that and a suit like this, 485 00:25:18,651 --> 00:25:21,519 we could dance the night away. 486 00:25:21,521 --> 00:25:24,021 Okay, thanks, but I'll pass. 487 00:25:24,023 --> 00:25:25,856 Ah. Well, that's too bad. 488 00:25:29,529 --> 00:25:31,713 What's a nice girl like you 489 00:25:31,714 --> 00:25:33,898 doing in a dive like this on Christmas Eve, huh? 490 00:25:33,900 --> 00:25:36,867 Shouldn't you be at some big Hollywood shindig in the Hills? 491 00:25:36,869 --> 00:25:39,036 Can you please stop talking to me? 492 00:25:39,038 --> 00:25:42,740 Oh, I'm sorry. I meant no offense. 493 00:25:50,149 --> 00:25:51,582 Well, Merry Christmas. 494 00:25:51,584 --> 00:25:53,083 You have yourself a nice evening. 495 00:25:56,088 --> 00:25:58,923 Uh, one more thing, doll face. 496 00:26:04,964 --> 00:26:06,163 What? 497 00:26:11,771 --> 00:26:13,837 What's happening? Where am I? 498 00:26:13,839 --> 00:26:16,874 No, no, no, no. Have a drink. Take the edge off. 499 00:26:16,876 --> 00:26:19,777 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. This is...This is... 500 00:26:19,779 --> 00:26:21,579 This is your childhood home. 501 00:26:21,581 --> 00:26:23,647 Mom? Dad? 502 00:26:23,649 --> 00:26:25,166 Sweetie, sweetie, no, no, no, no touchie. 503 00:26:25,167 --> 00:26:26,684 No, no, can't hear you. Can't see you. 504 00:26:26,686 --> 00:26:28,686 It's just us, okay? 505 00:26:28,687 --> 00:26:30,687 Yeah, the tree looks really good this year. 506 00:26:30,690 --> 00:26:31,855 You did a great job. 507 00:26:31,857 --> 00:26:32,890 Mama bear, Papa bear. 508 00:26:34,660 --> 00:26:35,893 Gus is the name. 509 00:26:35,895 --> 00:26:37,861 Ghost of Christmas Past is my job, 510 00:26:37,863 --> 00:26:39,830 though I've never been too keen about that title. 511 00:26:39,832 --> 00:26:41,966 I find it too on the nose. 512 00:26:44,502 --> 00:26:46,135 Oh, hey, look, look, look, look! A second Chance! 513 00:26:46,138 --> 00:26:47,638 A guitar! 514 00:26:47,640 --> 00:26:49,873 - Hey, Merry Christmas, sweetie! - Hey! 515 00:26:51,711 --> 00:26:53,677 I just got it as I said it. 516 00:26:53,679 --> 00:26:55,846 There goes a second Chance, 517 00:26:55,848 --> 00:26:57,982 'cause your... your name is Chance, and... 518 00:26:57,984 --> 00:26:59,984 And, yeah, yes, it was corny, okay, 519 00:26:59,986 --> 00:27:02,052 but, my God, how could I not have said that? 520 00:27:05,758 --> 00:27:09,193 Oh! It's just the one I wanted! 521 00:27:10,162 --> 00:27:12,129 Oh, it must be from Grandpa Jack. 522 00:27:12,131 --> 00:27:14,765 Grandpa, he's amazing. 523 00:27:14,767 --> 00:27:16,834 We told him you'd been taking lessons, sweetie. 524 00:27:19,171 --> 00:27:21,171 Ah, Grandpa Jack. 525 00:27:21,173 --> 00:27:22,806 Couldn't make Christmas once again, 526 00:27:22,808 --> 00:27:24,942 but look at those nice presents he sent. 527 00:27:24,944 --> 00:27:28,646 I would have loved him, no matter what. 528 00:27:28,648 --> 00:27:30,314 Mm-mm-mm. Let's put away 529 00:27:30,315 --> 00:27:31,981 that social media following of yours for now, okay? 530 00:27:31,984 --> 00:27:33,751 This is about you, Cherry Bear. 531 00:27:33,753 --> 00:27:34,985 Don't call me that. 532 00:27:37,023 --> 00:27:39,890 Oh, that guitar, that gift of love. 533 00:27:39,892 --> 00:27:42,326 It sure pushed you to practice, huh? Am I wrong about that? 534 00:27:43,229 --> 00:27:45,029 Why are we here? 535 00:27:45,031 --> 00:27:47,731 Well, you know, being a spirit has some perks. 536 00:27:47,733 --> 00:27:49,800 One, I get to help you find your way. 537 00:27:49,802 --> 00:27:52,736 And, I consider the most important, 538 00:27:52,738 --> 00:27:54,204 the drinks are free! 539 00:27:55,708 --> 00:27:57,841 That thing is gonna make me so rich. 540 00:27:57,843 --> 00:27:59,109 Okay, I have a notion that you're 541 00:27:59,111 --> 00:28:01,812 not exactly getting the point of this, 542 00:28:01,814 --> 00:28:03,213 so we might need to do this again. 543 00:28:03,215 --> 00:28:05,249 You know what? Let's see it one more time. 544 00:28:10,256 --> 00:28:12,122 Chance: Whoa, whoa, whoa! 545 00:28:12,124 --> 00:28:15,092 Are we both watching the same ghostly flashback thing? 546 00:28:15,094 --> 00:28:18,862 Because what I see is a star in the making. 547 00:28:20,166 --> 00:28:22,933 Kiddo, we have got some work to do. 548 00:28:28,107 --> 00:28:29,740 Oh, I remember this. 549 00:28:29,742 --> 00:28:31,942 This is the day. This is... 550 00:28:31,944 --> 00:28:34,178 This is "A.G.T.S.," the show that made me famous. 551 00:28:34,180 --> 00:28:35,846 Bingo! You hit that one 552 00:28:35,848 --> 00:28:37,181 straight out of the ballpark, sweetheart. 553 00:28:37,183 --> 00:28:38,382 But now tell me this. 554 00:28:39,285 --> 00:28:41,318 Do you remember everything? 555 00:28:41,320 --> 00:28:43,787 But, Mom, what if I forget the words? 556 00:28:43,789 --> 00:28:45,222 What if I don't want to do it anymore? 557 00:28:45,224 --> 00:28:47,091 Is it too late to tell them not to? 558 00:28:47,093 --> 00:28:48,892 You could do whatever you want to do. 559 00:28:48,894 --> 00:28:50,994 I don't think you want to quit. Do you? 560 00:28:50,996 --> 00:28:53,263 Plus, you're gonna totally kill it. 561 00:28:53,265 --> 00:28:54,865 Thanks, Mom. 562 00:28:54,867 --> 00:28:56,834 All right. I'm gonna get us some water. 563 00:28:56,836 --> 00:28:58,052 Okay. 564 00:28:59,271 --> 00:29:02,005 Don't worry, kid. You nail it. 565 00:29:04,744 --> 00:29:06,777 Without people like us, 566 00:29:06,779 --> 00:29:09,780 some people don't get to eat or... or pay the bills. 567 00:29:09,782 --> 00:29:12,249 Like, they depend on us for survival. 568 00:29:12,251 --> 00:29:14,284 People like us? 569 00:29:14,286 --> 00:29:17,888 Yeah, you know, stars. 570 00:29:17,890 --> 00:29:20,824 I don't think so. 571 00:29:21,861 --> 00:29:23,827 Well, you look like a star to me. 572 00:29:24,830 --> 00:29:26,430 That's really sweet. 573 00:29:27,800 --> 00:29:30,067 Let me give you a piece of advice. 574 00:29:30,069 --> 00:29:32,069 Always look out for number one. 575 00:29:32,071 --> 00:29:34,404 Give them your talent. That's what the people want. 576 00:29:38,144 --> 00:29:39,260 Keep the rest for yourself. 577 00:29:39,261 --> 00:29:40,377 Do you really think I could be a star? 578 00:29:43,249 --> 00:29:45,115 Oh, hello. 579 00:29:45,117 --> 00:29:46,917 Who's your new friend? 580 00:29:46,919 --> 00:29:50,187 Mom! It's Jason Cleavers. 581 00:29:50,189 --> 00:29:51,955 Are you one of the contestants, too? 582 00:29:51,957 --> 00:29:54,191 That's cute. 583 00:29:54,193 --> 00:29:56,026 I'm the host. 584 00:30:01,066 --> 00:30:02,933 I didn't know. 585 00:30:02,935 --> 00:30:04,802 And what am I supposed to learn 586 00:30:04,804 --> 00:30:06,203 about my mom embarrassing me? 587 00:30:06,205 --> 00:30:08,105 It wasn't about... 588 00:30:08,107 --> 00:30:11,074 It was about Jason giving you bad advice. 589 00:30:11,076 --> 00:30:13,811 You know what? Let's look a little forward. 590 00:30:13,813 --> 00:30:14,845 How 'bout a year? 591 00:30:20,986 --> 00:30:23,320 Is that Brian? 592 00:30:23,322 --> 00:30:25,322 I haven't thought about this in years. 593 00:30:25,324 --> 00:30:28,959 Mm, he's thought about it a lot. 594 00:30:32,298 --> 00:30:33,897 Yeah? 595 00:30:33,899 --> 00:30:36,367 Uh, hi, Mr. Love. 596 00:30:36,368 --> 00:30:38,836 I'm here to pick up Chance for the Christmas Eve dance. 597 00:30:38,838 --> 00:30:41,205 Brian. Looking sharp, buddy. 598 00:30:42,308 --> 00:30:43,307 Hmm. 599 00:30:43,309 --> 00:30:44,308 Cherry Bea...Oh. 600 00:30:44,310 --> 00:30:45,475 I'm here. 601 00:30:47,213 --> 00:30:48,312 Wow. 602 00:30:48,314 --> 00:30:49,479 Hi. 603 00:30:50,382 --> 00:30:52,049 You look beautiful. 604 00:30:52,985 --> 00:30:54,918 Thank you. So do you. 605 00:30:54,920 --> 00:30:57,254 Hey, let me get a picture. Mom will kill me if I don't. 606 00:30:57,256 --> 00:30:58,355 - Okay. - All right. 607 00:30:58,357 --> 00:30:59,890 Get together now. 608 00:30:59,892 --> 00:31:02,426 All right, ready? 609 00:31:04,930 --> 00:31:06,397 Oh, yeah, that's awesome. 610 00:31:06,398 --> 00:31:07,865 All right, listen. 611 00:31:07,867 --> 00:31:10,000 Have fun. Drive safe, okay? 612 00:31:10,002 --> 00:31:11,268 - You got it, sir. - Dad. 613 00:31:11,270 --> 00:31:13,303 11:00. 11:00. 614 00:31:13,305 --> 00:31:16,139 Agh, that dress! What was I thinking? 615 00:31:16,141 --> 00:31:19,042 No, no. Shh, shh, shh. This is the cute part. 616 00:31:21,213 --> 00:31:22,412 - Right here. - Oh, right there. 617 00:31:22,414 --> 00:31:23,447 - Yeah! - Okay. 618 00:31:23,449 --> 00:31:25,415 - Oh, my God. - Gotcha. 619 00:31:27,253 --> 00:31:28,385 Chance: Thank you. 620 00:31:34,326 --> 00:31:36,260 Oh, boy. 621 00:31:36,262 --> 00:31:38,228 And now the sad part. 622 00:31:40,900 --> 00:31:42,499 Jason? 623 00:31:42,501 --> 00:31:44,301 What are you doing here? 624 00:31:44,303 --> 00:31:46,904 I got a show tonight, lost my opener. 625 00:31:46,906 --> 00:31:48,305 How'd you like to open for me? 626 00:31:48,307 --> 00:31:49,439 Are you serious? 627 00:31:49,441 --> 00:31:51,408 You wanna be a star? 628 00:31:57,383 --> 00:31:58,548 Chance. 629 00:32:12,331 --> 00:32:14,231 I'd like to go home now. 630 00:32:14,233 --> 00:32:16,199 Even after you broke his heart, 631 00:32:16,201 --> 00:32:18,402 he followed you around like a puppy dog. 632 00:32:18,404 --> 00:32:22,539 Now he does your bidding without ever a word of thanks. 633 00:32:28,480 --> 00:32:31,014 I never meant to hurt him. 634 00:32:34,353 --> 00:32:37,421 He's the best friend I've ever had. 635 00:32:37,423 --> 00:32:39,256 Do you ever tell him that? 636 00:32:43,963 --> 00:32:46,029 I said I'd like to go home now. 637 00:32:46,031 --> 00:32:47,030 Mm-hmm. 638 00:32:47,032 --> 00:32:50,033 I said now! 639 00:32:58,110 --> 00:33:01,378 ...designed to keep the people in check. 640 00:33:01,380 --> 00:33:04,081 And so we celebrate. 641 00:33:06,101 --> 00:33:08,118 # Love and happiness # 642 00:33:08,120 --> 00:33:10,020 Christmas is... 643 00:33:10,022 --> 00:33:13,423 joy, family... 644 00:33:13,425 --> 00:33:15,058 Okay. 645 00:33:17,129 --> 00:33:18,495 Deuces. 646 00:33:22,401 --> 00:33:24,501 Are you kidding me? 647 00:33:31,043 --> 00:33:32,209 Mm. 648 00:33:32,211 --> 00:33:33,276 Hey... 649 00:33:34,346 --> 00:33:36,546 that was pretty intense. 650 00:33:36,548 --> 00:33:39,216 Never met someone so anti-Santa before. 651 00:33:39,218 --> 00:33:40,283 Nah, I love Santa. 652 00:33:40,285 --> 00:33:42,285 He... He roasted me last week, 653 00:33:42,287 --> 00:33:44,554 so I had to hit him back. You know what I mean? 654 00:33:44,556 --> 00:33:47,090 So are you the, uh, entitled rich girl? 655 00:33:47,092 --> 00:33:49,092 Excuse me? 656 00:33:49,094 --> 00:33:51,261 I-I'm supposed to let you stew in your own guilt, 657 00:33:51,263 --> 00:33:53,163 and then you get all scared with anticipation, 658 00:33:53,165 --> 00:33:56,299 but, uh, it's not really my style. 659 00:33:56,301 --> 00:33:58,435 You know what? I'm good. 660 00:33:58,437 --> 00:34:00,170 Hold on, Second Chance. 661 00:34:00,172 --> 00:34:01,271 Don't touch me! 662 00:34:02,441 --> 00:34:04,174 I got a job to do, 663 00:34:04,176 --> 00:34:06,510 and your leaving wouldn't allow me to accomplish that, 664 00:34:06,512 --> 00:34:09,046 so why don't you do us both a favor 665 00:34:09,048 --> 00:34:12,049 and just drop the "I'm better than everyone" act? 666 00:34:12,051 --> 00:34:13,650 Okay, look. I don't know what you're getting at, 667 00:34:13,652 --> 00:34:15,318 but I don't even know you! 668 00:34:15,320 --> 00:34:17,120 Well, I know you. 669 00:34:18,123 --> 00:34:19,873 Fifth grade, you stole a candy bar. 670 00:34:19,874 --> 00:34:21,624 Sixth grade, put gum in Cindy Fletcher's hair 671 00:34:21,627 --> 00:34:24,261 at recess and blamed it on Frankie Fletcher. 672 00:34:24,263 --> 00:34:27,064 Oh, same here. Cheated on a test. 673 00:34:27,066 --> 00:34:28,465 Then eighth grade...Hoo! 674 00:34:28,467 --> 00:34:30,467 Okay, okay, I get it. 675 00:34:30,469 --> 00:34:34,638 You're a stalker, a really committed one. 676 00:34:34,640 --> 00:34:36,239 Super impressive, really. 677 00:34:42,281 --> 00:34:43,747 I'm a ghost. You got that part, right? 678 00:34:45,217 --> 00:34:47,184 If you run, I'll catch you. 679 00:34:47,186 --> 00:34:49,219 If you hide, I'll find you. 680 00:34:49,221 --> 00:34:51,588 Think of me like you would think of a cold. 681 00:34:51,590 --> 00:34:54,558 You got me. I'm gonna be here for a while. 682 00:34:54,560 --> 00:34:56,393 You gotta put up with me. 683 00:34:56,395 --> 00:34:58,261 Then I'll be gone. 684 00:34:58,263 --> 00:35:00,130 You want me to think of you like a cold? 685 00:35:00,132 --> 00:35:01,398 That's the best you can come up with? 686 00:35:01,400 --> 00:35:03,233 I'm thinking on the fly here. 687 00:35:03,235 --> 00:35:04,534 Look, shut up, and let's ride. 688 00:35:12,411 --> 00:35:13,443 We didn't go anywhere. 689 00:35:13,445 --> 00:35:15,112 You gotta move your feet. 690 00:35:15,114 --> 00:35:16,313 If you wanna go somewhere, 691 00:35:16,315 --> 00:35:17,647 I'm parked out front. 692 00:35:19,351 --> 00:35:20,784 Fine. 693 00:35:26,258 --> 00:35:29,559 Okay. So you have some type of ghost magic 694 00:35:29,561 --> 00:35:32,596 where you can transport, but we're in your car? 695 00:35:32,598 --> 00:35:34,564 I like driving. 696 00:35:34,566 --> 00:35:36,633 Well, at least my dreams are creative. 697 00:35:36,635 --> 00:35:38,668 Baby, I'm the Ghost of Christmas Present. 698 00:35:38,670 --> 00:35:40,637 You're the Ghost of Christmas Presents? 699 00:35:40,639 --> 00:35:42,339 Present. 700 00:35:43,275 --> 00:35:45,342 - Present! - Oh. 701 00:35:45,344 --> 00:35:47,277 Guess you're awake now, huh? 702 00:35:47,279 --> 00:35:49,679 Now get on board with the process. 703 00:36:03,328 --> 00:36:05,595 Okay, okay. 704 00:36:05,597 --> 00:36:07,697 I'm having a nervous breakdown. 705 00:36:07,699 --> 00:36:09,266 Wonderful. 706 00:36:10,335 --> 00:36:12,435 So, where are we going? 707 00:36:12,437 --> 00:36:13,837 Almost there. 708 00:36:15,340 --> 00:36:17,023 Where's there? 709 00:36:17,024 --> 00:36:18,707 Well, you never gave him a housewarming gift, 710 00:36:18,710 --> 00:36:20,377 and you never, ever let your driver 711 00:36:20,379 --> 00:36:21,478 drop him off first. 712 00:36:21,480 --> 00:36:22,996 Look, 713 00:36:22,997 --> 00:36:24,513 can we just be done with all of this? 714 00:36:24,516 --> 00:36:27,250 Oh, I can maybe give you something that you want, 715 00:36:27,252 --> 00:36:29,519 and you could tell your boss or whoever's in charge 716 00:36:29,521 --> 00:36:31,454 that you got the job done? 717 00:36:31,456 --> 00:36:33,190 Are you trying to bribe me? 718 00:36:33,192 --> 00:36:34,391 Well... 719 00:36:34,393 --> 00:36:35,592 Girl, please! 720 00:36:36,595 --> 00:36:38,295 Your assistant has nothing in here 721 00:36:38,297 --> 00:36:40,597 but condiments and pickles. Are pickles a condiment? 722 00:36:40,599 --> 00:36:42,766 What are we doing in my assistant's kitchen? 723 00:36:42,768 --> 00:36:44,334 Your choices, boo. 724 00:36:44,336 --> 00:36:45,802 My choices? 725 00:36:45,804 --> 00:36:47,370 Let's have a look. 726 00:36:58,450 --> 00:36:59,749 Hey, Dad. 727 00:36:59,751 --> 00:37:01,518 How you guys holding up? 728 00:37:01,520 --> 00:37:05,288 Hey, champ. We're doing okay. 729 00:37:05,290 --> 00:37:06,890 Did you get that girl to marry you yet? 730 00:37:10,529 --> 00:37:12,229 Oh, I don't know. Not yet. 731 00:37:12,231 --> 00:37:15,365 Uh, she's, you know, busy. 732 00:37:15,367 --> 00:37:16,766 He has a girlfriend? 733 00:37:16,768 --> 00:37:17,834 Nope. 734 00:37:21,506 --> 00:37:22,639 Uh... 735 00:37:22,641 --> 00:37:26,610 my cards are maxed out. 736 00:37:26,612 --> 00:37:29,646 Did you send the transfer for the week? 737 00:37:29,648 --> 00:37:31,581 Yeah, I-I just sent it. 738 00:37:33,318 --> 00:37:34,317 Is that Brian? 739 00:37:34,319 --> 00:37:35,719 Oh, hey. 740 00:37:35,721 --> 00:37:36,753 Come on. 741 00:37:36,755 --> 00:37:38,388 Look who's awake! 742 00:37:38,390 --> 00:37:39,389 Hey. 743 00:37:39,391 --> 00:37:40,390 There she is! 744 00:37:40,392 --> 00:37:41,625 How you doing, beautiful? 745 00:37:41,627 --> 00:37:42,659 How they treating you? 746 00:37:42,661 --> 00:37:45,528 Um, not too bad. 747 00:37:45,530 --> 00:37:47,731 Oh, I'll be dancing out of here tomorrow. 748 00:37:50,335 --> 00:37:53,637 How are you, Brian? How's your week been? 749 00:37:53,639 --> 00:37:57,440 Aw, my day was good, and I'm fine, Mama. 750 00:37:57,442 --> 00:38:00,343 I just wish I was right there, right next to you. 751 00:38:00,345 --> 00:38:01,811 I'm sorry I'm not. 752 00:38:01,813 --> 00:38:04,614 Don't you worry yourself, sweetheart. 753 00:38:04,616 --> 00:38:06,449 We understand. 754 00:38:06,451 --> 00:38:08,618 We'll spend Christmas together next year. 755 00:38:09,554 --> 00:38:11,288 We are so proud of you. 756 00:38:11,290 --> 00:38:12,289 Yeah. 757 00:38:13,358 --> 00:38:14,824 Thank you, Mom. 758 00:38:16,461 --> 00:38:17,894 Oh. Uh, feeling... 759 00:38:17,896 --> 00:38:19,863 No, i-it's all right, 760 00:38:19,865 --> 00:38:21,431 It's okay. It's okay. 761 00:38:21,433 --> 00:38:23,400 - Just hold on. - Hey, what's going on? 762 00:38:23,402 --> 00:38:24,401 I'll get somebody. 763 00:38:24,403 --> 00:38:26,736 Is Mom all right? Mom! 764 00:38:28,774 --> 00:38:30,707 Sh-She's okay. 765 00:38:30,709 --> 00:38:33,443 Uh, the I.V. just popped out. 766 00:38:35,881 --> 00:38:37,514 Okay. All right. 767 00:38:38,517 --> 00:38:41,384 Just a second, pal. 768 00:38:41,386 --> 00:38:42,385 Nurse? 769 00:39:02,441 --> 00:39:05,375 Your choices have consequences. 770 00:39:05,377 --> 00:39:07,644 My choices? 771 00:39:07,646 --> 00:39:09,946 I chose to give him a job. 772 00:39:09,948 --> 00:39:13,883 I chose to pay him more than fair wage. 773 00:39:13,885 --> 00:39:15,885 I didn't choose to make his mom sick. 774 00:39:15,887 --> 00:39:18,588 He sends every dime home. 775 00:39:18,590 --> 00:39:22,559 His father spends every moment he can with her at the hospital. 776 00:39:22,561 --> 00:39:23,893 He left his job at the plant. 777 00:39:23,895 --> 00:39:26,429 Well, then, I'm happy Brian's paycheck 778 00:39:26,431 --> 00:39:28,365 allows for him to take care of his family. 779 00:39:28,367 --> 00:39:30,667 You think what you pay him 780 00:39:30,669 --> 00:39:32,836 is...is taking care of that woman? 781 00:39:32,838 --> 00:39:34,704 He sends her everything, and it still 782 00:39:34,706 --> 00:39:36,506 barely just keeps her in the hospital. 783 00:39:36,508 --> 00:39:39,409 Well, why didn't he tell me that his mother was sick? 784 00:39:39,411 --> 00:39:42,379 - He did, several times. - When? 785 00:39:42,381 --> 00:39:44,581 When you yelled at him to go get your dry cleaning, 786 00:39:44,583 --> 00:39:46,683 when you yelled at him for not getting a reservation at Enzo's, 787 00:39:46,685 --> 00:39:48,551 when you yelled at him for using his phone 788 00:39:48,553 --> 00:39:50,653 to deposit your royalty check. 789 00:39:50,655 --> 00:39:52,522 Yeah, okay. I get it. 790 00:39:52,524 --> 00:39:53,757 Father: There we go. 791 00:39:53,759 --> 00:39:55,725 All's well that ends okay. 792 00:39:55,727 --> 00:39:57,827 Uh, I could probably make it out there within a few... 793 00:40:00,499 --> 00:40:02,899 Uh, shoot, Dad. I gotta...I gotta take this. 794 00:40:02,901 --> 00:40:04,634 I'll talk to you tomorrow, okay. 795 00:40:04,636 --> 00:40:06,870 I love you. Love to Mom. 796 00:40:06,872 --> 00:40:08,071 All right, bye. 797 00:40:10,442 --> 00:40:11,808 Hey, what's up? 798 00:40:12,944 --> 00:40:14,811 Uh... 799 00:40:14,813 --> 00:40:16,813 yeah, no, not a problem at all. 800 00:40:16,815 --> 00:40:18,415 I-I could rush over there. 801 00:40:18,417 --> 00:40:19,582 I could be there in... 802 00:40:21,920 --> 00:40:25,989 I could be there in 20 minutes, if that's okay. 803 00:40:25,991 --> 00:40:28,725 Okay, yeah, I-I'm rushing over. See you soon. 804 00:40:46,711 --> 00:40:47,844 Told you. 805 00:40:49,548 --> 00:40:52,265 You suck. 806 00:40:52,266 --> 00:40:54,983 I didn't make anybody lose their job or get sick. 807 00:40:54,986 --> 00:40:56,986 It's not my fault that the healthcare system 808 00:40:56,988 --> 00:40:59,055 in this country's so messed up. 809 00:40:59,057 --> 00:41:01,624 What, are you gonna blame that on me, too? 810 00:41:01,626 --> 00:41:02,725 Yeah. 811 00:41:05,597 --> 00:41:07,597 Shall we? 812 00:41:08,600 --> 00:41:09,799 - Goose! - No, no, an eagle. 813 00:41:09,800 --> 00:41:10,999 - Uh, duck! A lame duck! - Keep going! 814 00:41:11,002 --> 00:41:12,469 You guys know what it is. 815 00:41:12,471 --> 00:41:15,038 - Aww! - Aw, no talking! 816 00:41:15,040 --> 00:41:16,806 Come on. You can't talk. 817 00:41:16,808 --> 00:41:18,241 Sit down. 818 00:41:18,242 --> 00:41:19,675 So what held her up this time? 819 00:41:19,678 --> 00:41:22,045 Uh, she had a meeting with a big music executive. 820 00:41:22,047 --> 00:41:23,847 She's really excited about it. 821 00:41:23,849 --> 00:41:26,616 She couldn't schedule it for the day after Christmas? 822 00:41:27,686 --> 00:41:29,752 - Come on. Your turn, sweetie. - Okay. 823 00:41:29,754 --> 00:41:32,021 - Ready? - Yeah. 824 00:41:34,493 --> 00:41:35,758 Um... 825 00:41:36,761 --> 00:41:38,728 Bruce, did you cut one? 826 00:41:38,730 --> 00:41:40,830 Oh, very funny, Stinky! 827 00:41:40,832 --> 00:41:42,031 Uh, smelly! 828 00:41:42,033 --> 00:41:43,633 Gross? Yucky? 829 00:41:43,635 --> 00:41:46,569 D-Disgusting. It's smelly. 830 00:41:47,506 --> 00:41:49,506 Oh! Chance! 831 00:41:49,508 --> 00:41:50,740 Chance. 832 00:41:50,742 --> 00:41:52,942 Hey, hey, now! Be nice! 833 00:41:52,944 --> 00:41:55,044 No, wait. Actually, it's really close enough. 834 00:41:55,046 --> 00:41:56,579 Spoiled. 835 00:41:56,581 --> 00:41:57,981 Spoiled? 836 00:41:57,983 --> 00:42:00,583 They think I'm spoiled? 837 00:42:00,585 --> 00:42:02,619 I worked my butt off to get where I am! 838 00:42:02,621 --> 00:42:04,988 What about that boy that follows her around, Brian? 839 00:42:04,990 --> 00:42:05,989 They dating? 840 00:42:05,991 --> 00:42:07,056 I wish they were. 841 00:42:07,058 --> 00:42:08,658 He's really good to her. 842 00:42:08,660 --> 00:42:09,893 I love him. He's amazing. 843 00:42:09,895 --> 00:42:11,528 He's actually her assistant now. 844 00:42:11,530 --> 00:42:14,964 - Wow, her assistant. - Hmm. 845 00:42:14,966 --> 00:42:16,933 Hey, uh, why don't we get another cheese plate, yeah? 846 00:42:16,935 --> 00:42:18,134 Yeah. 847 00:42:19,838 --> 00:42:21,254 More cheese, Stinky? 848 00:42:21,255 --> 00:42:22,671 Yes, that would be good. 849 00:42:22,674 --> 00:42:23,840 - I'll take some wine. - Okay. 850 00:42:35,954 --> 00:42:39,022 I know you're disappointed she didn't come, 851 00:42:39,024 --> 00:42:40,990 but she's our workaholic little girl. 852 00:42:43,562 --> 00:42:44,627 Did you try to call her? 853 00:42:44,629 --> 00:42:47,096 Yeah. She isn't answering. 854 00:42:47,098 --> 00:42:49,566 Maybe she changed her mind and she's already on the plane. 855 00:42:49,568 --> 00:42:50,767 Yeah, maybe. 856 00:42:57,042 --> 00:42:59,842 Your father worked hard to keep a roof over your head, 857 00:42:59,844 --> 00:43:02,011 put food on the table, clothes on your back. 858 00:43:02,013 --> 00:43:06,783 Yeah, and I'm grateful, but I don't owe anyone anything! 859 00:43:06,785 --> 00:43:08,785 I'm not talking about money. 860 00:43:08,787 --> 00:43:10,853 He wouldn't take it, anyway. 861 00:43:10,855 --> 00:43:12,121 She never even so much as calls 862 00:43:12,123 --> 00:43:13,590 unless she needs something. 863 00:43:13,592 --> 00:43:15,158 - She's such a brat. - Yeah. 864 00:43:15,159 --> 00:43:16,725 I mean, she's gotta be worth millions now. 865 00:43:16,728 --> 00:43:18,861 It's not like she can't take off the weekend and spend... 866 00:43:18,863 --> 00:43:21,631 - Hey, guys. - Hey, hey, you got the cheese. 867 00:43:21,633 --> 00:43:23,132 All right, Karen, it's your turn. 868 00:43:23,134 --> 00:43:25,068 Get up there, and make a fool of yourself. 869 00:43:28,607 --> 00:43:30,139 - All right. All right. - Here you go. 870 00:43:30,141 --> 00:43:31,908 There you go. Sorry. 871 00:43:31,910 --> 00:43:34,811 - Oh, hey, I'll be right back. - Okay. 872 00:43:46,024 --> 00:43:47,757 What the heck? 873 00:44:02,874 --> 00:44:04,107 What's the card say? 874 00:44:05,644 --> 00:44:07,877 "Merry Christmas. Love, Chance." 875 00:44:09,047 --> 00:44:11,348 What? 876 00:44:11,349 --> 00:44:13,650 What?! I didn't send them anything! 877 00:44:13,652 --> 00:44:15,685 Oh, Brian, that idiot! 878 00:44:15,687 --> 00:44:17,153 That was supposed to go to Roger! 879 00:44:17,155 --> 00:44:19,722 That guy takes good care of you. 880 00:44:21,760 --> 00:44:23,726 What? You need a road map? 881 00:44:23,728 --> 00:44:28,097 He's trying to patch up things between you and your parents. 882 00:44:28,099 --> 00:44:30,199 If I'd know any better, I'd say he loves you. 883 00:44:32,704 --> 00:44:34,837 Let's go set this baby up! 884 00:44:37,709 --> 00:44:39,008 Can we go, please? 885 00:44:39,010 --> 00:44:40,176 Jason isn't texting me back. 886 00:44:49,154 --> 00:44:50,637 Jason, baby, 887 00:44:50,638 --> 00:44:52,121 I'm so sorry that I threw you out! 888 00:44:52,123 --> 00:44:53,756 Look, how hard is 889 00:44:53,758 --> 00:44:56,693 the "no one can see or hear us" part of this? 890 00:44:58,479 --> 00:45:00,262 I didn't realize we were still doing the thing. 891 00:45:00,265 --> 00:45:02,765 The thing where we transported into the back 892 00:45:02,767 --> 00:45:04,734 of a moving vehicle? You missed that? 893 00:45:04,736 --> 00:45:06,769 Okay, you have a serious attitude problem. 894 00:45:06,771 --> 00:45:09,105 No. I have a woman who won't acknowledge the fact 895 00:45:09,107 --> 00:45:11,240 that she has not taken one positive move 896 00:45:11,242 --> 00:45:13,276 toward fixing herself. 897 00:45:13,278 --> 00:45:15,244 Take a chill pill, okay? 898 00:45:15,246 --> 00:45:17,113 You chill! 899 00:45:17,115 --> 00:45:19,882 She is still texting me! The nerve. 900 00:45:19,884 --> 00:45:21,017 I heard that. 901 00:45:21,019 --> 00:45:23,119 I-I made her! 902 00:45:23,121 --> 00:45:24,921 God! Without me, she would be doing 903 00:45:24,923 --> 00:45:28,057 the fair circuit somewhere in Podunk, Nowhere. 904 00:45:28,059 --> 00:45:30,126 She is nothing. 905 00:45:30,128 --> 00:45:33,930 Nobody treats J. Cleavers like that, nobody. 906 00:45:33,932 --> 00:45:37,734 I'm nothing? You're nothing! 907 00:45:37,736 --> 00:45:41,904 You're a has-been pop star with one good album, maybe! 908 00:45:41,906 --> 00:45:43,906 And three of the songs sucked. 909 00:45:43,908 --> 00:45:45,274 Ah, there she is. 910 00:45:45,276 --> 00:45:46,809 Who's she? 911 00:45:46,811 --> 00:45:50,146 Oh, you wouldn't dare! 912 00:45:50,148 --> 00:45:52,014 I can't believe this is happening! 913 00:45:52,016 --> 00:45:53,916 This is amazing. 914 00:45:53,918 --> 00:45:56,219 Thank you so much. 915 00:45:56,221 --> 00:45:57,887 Merry Christmas to me! 916 00:45:57,889 --> 00:46:00,022 Ooh! Jason Cleaver, if you are cheating on me, 917 00:46:00,024 --> 00:46:01,290 I'm gonna wring your scrawny little neck! 918 00:46:01,292 --> 00:46:02,825 You hear me? 919 00:46:02,827 --> 00:46:04,093 There's nothing you can do now! 920 00:46:04,095 --> 00:46:06,262 Jump pump your brakes! Chill out! 921 00:46:06,264 --> 00:46:09,298 So, uh, what are these questions you have for me? 922 00:46:09,300 --> 00:46:12,301 Okay, how do I get an agent? Also, who's your agent, 923 00:46:12,303 --> 00:46:14,237 and do I take the band with me to meetings? 924 00:46:14,239 --> 00:46:16,773 And how do I get my demo out? Should I send emails, 925 00:46:16,775 --> 00:46:18,074 or is it better to send hard copies? 926 00:46:18,076 --> 00:46:20,109 - Who do I talk to about... - Okay, whoa. 927 00:46:20,111 --> 00:46:24,180 First thing that I do is breathe, relax. 928 00:46:24,182 --> 00:46:26,082 Excitement shows your lack of experience, 929 00:46:26,084 --> 00:46:30,253 so be bold. Demand their attention. 930 00:46:30,255 --> 00:46:32,255 There's a certain kind of decorum 931 00:46:32,257 --> 00:46:34,056 expected from people like us. 932 00:46:34,058 --> 00:46:36,259 People like us? 933 00:46:36,261 --> 00:46:38,995 He wouldn't. 934 00:46:38,997 --> 00:46:40,163 Stars. 935 00:46:41,065 --> 00:46:43,166 I'm not a star. 936 00:46:43,168 --> 00:46:44,967 You look like a star to me. 937 00:46:44,969 --> 00:46:46,269 Oh, you skeeze-ball! 938 00:46:46,271 --> 00:46:47,870 You used that line on me. 939 00:46:47,872 --> 00:46:50,406 Oh, you are a piece of garbage! 940 00:46:52,343 --> 00:46:54,177 Nice mentor you got there. 941 00:46:54,179 --> 00:46:56,946 You're such a lucky girl. 942 00:46:56,948 --> 00:46:58,815 I don't need him. 943 00:46:58,817 --> 00:47:01,284 My album's gonna outsell his. 944 00:47:01,286 --> 00:47:03,286 My fans are gonna tear him apart. 945 00:47:03,288 --> 00:47:06,088 Your fans? 946 00:47:09,327 --> 00:47:13,930 Wow. You just take me to the nicest of places. 947 00:47:13,932 --> 00:47:15,632 Remember that pathetic fan 948 00:47:15,633 --> 00:47:17,333 with her daughter that was trying to get your autograph, 949 00:47:17,335 --> 00:47:18,901 just dying to meet you? 950 00:47:18,903 --> 00:47:21,070 Oh, no, please. Can we just go home, okay? 951 00:47:21,072 --> 00:47:23,306 Look, I get it. I know what you're trying to tell me. 952 00:47:23,308 --> 00:47:25,341 That autograph would have been the only treat 953 00:47:25,343 --> 00:47:27,343 she could give her daughter this year. 954 00:47:27,345 --> 00:47:30,112 Great. Wonderful. 955 00:47:32,884 --> 00:47:37,920 Um, I didn't know that you were gonna be so late tonight. 956 00:47:37,922 --> 00:47:40,156 I-I have to be at Christmas tomorrow 957 00:47:40,158 --> 00:47:41,424 at 9 A.M. with my parents. 958 00:47:41,426 --> 00:47:43,926 I'll pay you double. 959 00:47:43,928 --> 00:47:45,094 You don't have to do that. 960 00:47:45,096 --> 00:47:46,963 No, it's holiday pay. 961 00:47:46,965 --> 00:47:49,899 Um, I get paid on Friday. Is that all right? 962 00:47:49,901 --> 00:47:51,517 I mean, okay. I mean, 963 00:47:51,518 --> 00:47:53,134 but what time are you gonna be back tonight? 964 00:47:55,206 --> 00:47:58,941 I don't know, but please, please just stay. 965 00:47:58,943 --> 00:48:01,344 I can't miss this shift. 966 00:48:01,346 --> 00:48:02,979 I-I already swapped 967 00:48:02,981 --> 00:48:05,114 so that I could take Becca to go see Chance Love. 968 00:48:05,116 --> 00:48:06,983 Oh, how was the concert? 969 00:48:06,985 --> 00:48:08,384 Oh, we didn't get to see her play. 970 00:48:08,386 --> 00:48:10,887 Just to try to get an autograph. 971 00:48:10,889 --> 00:48:14,490 We don't have the money for tickets right now. 972 00:48:16,461 --> 00:48:18,194 Um... 973 00:48:20,031 --> 00:48:22,031 maybe you should find some other child care. 974 00:48:22,033 --> 00:48:24,166 I can't afford day care. 975 00:48:25,136 --> 00:48:26,369 I mean, I can't work for free. 976 00:48:26,371 --> 00:48:28,037 I mean, I would if I could, 977 00:48:28,039 --> 00:48:31,240 but I've gotta pay my bills, too. 978 00:48:31,242 --> 00:48:33,910 I know. I know. 979 00:48:33,912 --> 00:48:35,978 Please just watch her for today. 980 00:48:35,980 --> 00:48:40,449 And I'll pay you on Friday for next week in advance, I promise. 981 00:48:40,451 --> 00:48:43,019 Okay, but if Friday doesn't happen, 982 00:48:43,021 --> 00:48:45,021 you're gonna have to find another sitter. 983 00:48:45,023 --> 00:48:47,490 - A-And you understand, right? - Oh, I do. 984 00:48:47,492 --> 00:48:48,958 Oh, God, I do. 985 00:48:48,960 --> 00:48:50,326 Um, I gotta go. Thank you. 986 00:48:50,328 --> 00:48:52,929 Thank you. I'll be back in the morning. 987 00:48:52,931 --> 00:48:56,098 Um, thank you. 988 00:48:56,100 --> 00:48:57,934 I really do appreciate you. 989 00:48:57,936 --> 00:48:59,568 Okay, bye. 990 00:49:06,210 --> 00:49:08,210 What a sweet woman. 991 00:49:08,212 --> 00:49:10,346 Okay, now can we go home? 992 00:49:15,353 --> 00:49:16,953 Becca. 993 00:49:16,955 --> 00:49:19,255 Girl, you gotta go to sleep. 994 00:49:19,257 --> 00:49:22,358 Come on. Why don't you lay down? 995 00:49:22,360 --> 00:49:24,360 Besides, tomorrow is Christmas, 996 00:49:24,362 --> 00:49:27,964 and Santa is not gonna come if you aren't asleep. 997 00:49:27,966 --> 00:49:32,168 Mama says Santa can't come this year. 998 00:49:34,405 --> 00:49:36,439 Well, adults don't know everything, 999 00:49:36,441 --> 00:49:38,441 so why don't you hush up and get some sleep? 1000 00:49:38,443 --> 00:49:40,009 And I betcha he might 1001 00:49:40,011 --> 00:49:41,410 just have something for you in the morning. 1002 00:49:41,412 --> 00:49:43,145 You think so? 1003 00:49:43,147 --> 00:49:45,548 Well, you don't know if you don't go to sleep. 1004 00:49:50,355 --> 00:49:53,289 I'm gonna leave this one on for you. 1005 00:49:53,291 --> 00:49:54,523 Good night, girl. 1006 00:49:58,296 --> 00:50:01,464 It's not like my autograph would have paid for their bills. 1007 00:50:01,466 --> 00:50:03,366 You're right. It's worthless. 1008 00:50:03,368 --> 00:50:05,234 But it would have made that little girl's Christmas 1009 00:50:05,236 --> 00:50:06,402 just a little bit brighter. 1010 00:50:09,140 --> 00:50:11,107 Well, my agent told me that I can't just sign 1011 00:50:11,109 --> 00:50:12,575 everything that gets shoved in my face. 1012 00:50:12,577 --> 00:50:14,343 Otherwise, it devalues my autograph, 1013 00:50:14,345 --> 00:50:16,112 and I wouldn't get to sign at conventions. 1014 00:50:16,114 --> 00:50:17,764 I see. It's your agent's fault. 1015 00:50:17,765 --> 00:50:19,415 Let's see what he has to say. 1016 00:50:21,386 --> 00:50:23,285 Yep. 1017 00:50:23,287 --> 00:50:26,222 That blonde little tyrant wants me to get her a meeting 1018 00:50:26,224 --> 00:50:29,025 with Roger Grossman of Grossman Records. 1019 00:50:29,027 --> 00:50:30,626 - Is he talking about me? - Nope. 1020 00:50:30,628 --> 00:50:33,262 Brought you here to listen to him talk about someone else. 1021 00:50:33,264 --> 00:50:35,164 No, I did not call him. 1022 00:50:35,166 --> 00:50:39,635 She's a diva. I don't want him thinking I work with crazies. 1023 00:50:39,637 --> 00:50:42,304 But now her assistant's trying to get her a meeting, 1024 00:50:42,306 --> 00:50:44,073 so I don't know what to do. 1025 00:50:44,075 --> 00:50:46,275 He didn't call? 1026 00:50:46,277 --> 00:50:48,344 Oh, he's so fired! 1027 00:50:48,346 --> 00:50:50,513 You said you'd been waiting to hear back! 1028 00:50:50,515 --> 00:50:52,148 You think he's the problem? 1029 00:50:52,150 --> 00:50:54,450 You think he didn't want to make a new album 1030 00:50:54,452 --> 00:50:56,385 so he can earn his cut? 1031 00:50:56,387 --> 00:50:58,054 I think he's lost his mind 1032 00:50:58,056 --> 00:51:00,322 if he's not gonna get me in to see Grossman! 1033 00:51:01,459 --> 00:51:03,092 If she messes this up, 1034 00:51:03,094 --> 00:51:04,326 I'm cutting all ties. 1035 00:51:04,328 --> 00:51:06,262 She treats me like hell, anyway. 1036 00:51:06,264 --> 00:51:09,331 Oh, you think I treat you like hell now? 1037 00:51:09,333 --> 00:51:11,300 You just wait until I get ahold of you! 1038 00:51:11,302 --> 00:51:13,202 I'm gonna tear you a new one! 1039 00:51:13,204 --> 00:51:14,470 You ever sent him a thank-you note 1040 00:51:14,472 --> 00:51:15,504 for everything he's done? 1041 00:51:15,506 --> 00:51:17,606 A Christmas gift? 1042 00:51:17,608 --> 00:51:19,341 Ask him how his day is? 1043 00:51:19,343 --> 00:51:21,177 Take him to lunch? No? 1044 00:51:22,280 --> 00:51:23,880 Do you take any other stress meds? 1045 00:51:23,881 --> 00:51:25,481 'Cause I've been popping these like Tic Tacs, 1046 00:51:25,483 --> 00:51:27,516 and I really don't see a difference. 1047 00:51:28,486 --> 00:51:29,485 Whoa, Grandma! 1048 00:51:29,487 --> 00:51:31,220 Aren't those illegal? 1049 00:51:31,222 --> 00:51:35,558 Ah, anyway, I will see you at Christmas breakfast. 1050 00:51:35,560 --> 00:51:37,626 Yep, I know. It's late. 1051 00:51:37,628 --> 00:51:40,362 Gotta get back to the wife and kids. 1052 00:51:40,364 --> 00:51:42,364 Okay. Merry Christmas. 1053 00:51:42,366 --> 00:51:44,533 Love you, too. Good night. 1054 00:51:45,470 --> 00:51:47,303 That's his grandma. 1055 00:51:47,305 --> 00:51:50,306 I have a totally different relationship with mine. 1056 00:51:50,308 --> 00:51:51,707 He's married? 1057 00:51:51,709 --> 00:51:53,642 He has kids? 1058 00:51:54,712 --> 00:51:56,579 How long has he been your agent? 1059 00:51:58,382 --> 00:52:00,249 Ever since I first started. 1060 00:52:00,251 --> 00:52:02,384 You suck. 1061 00:52:03,387 --> 00:52:06,388 Yeah, you mentioned that. 1062 00:52:10,695 --> 00:52:12,661 Hey, babe. 1063 00:52:12,663 --> 00:52:15,631 Yeah. Yeah, I know. I-It's so late. 1064 00:52:15,633 --> 00:52:18,267 Look, I-I've just been trying to close Cleaver's deal 1065 00:52:18,269 --> 00:52:19,335 for the Europe tour. 1066 00:52:20,371 --> 00:52:22,321 Yeah, okay. 1067 00:52:22,322 --> 00:52:24,272 Uh, I'll be home in 15 minutes. 1068 00:52:24,275 --> 00:52:25,674 I love you, too, babe. 1069 00:52:49,467 --> 00:52:52,334 Wow, he has really gotta get his life together. 1070 00:52:52,336 --> 00:52:54,170 I see why you're so popular. 1071 00:52:54,172 --> 00:52:56,405 Okay, look, I have had enough of this. 1072 00:52:56,407 --> 00:52:58,541 - Is that it? - Yes. 1073 00:52:58,543 --> 00:53:01,343 How dare you come into my life and judge me? 1074 00:53:01,345 --> 00:53:04,180 What gives you the right to kick a girl when she's down, huh? 1075 00:53:04,182 --> 00:53:05,548 Are you perfect? 1076 00:53:05,550 --> 00:53:07,449 I'm an angel. 1077 00:53:26,304 --> 00:53:27,503 Hello? 1078 00:53:28,539 --> 00:53:29,738 Any more ghosts? 1079 00:53:29,740 --> 00:53:31,840 I have a stick! 1080 00:53:34,679 --> 00:53:36,312 What am I doing? 1081 00:54:34,338 --> 00:54:36,272 Get out! Get out! 1082 00:54:36,274 --> 00:54:39,575 I don't want to do this anymore! I didn't ask for any of this! 1083 00:54:40,544 --> 00:54:43,612 I'm gonna call the police! 1084 00:54:45,816 --> 00:54:47,316 - 911. What's your emergency? - Yes! Yes! 1085 00:54:47,318 --> 00:54:48,784 I have an emergency! I have a stalk... 1086 00:54:48,786 --> 00:54:50,953 Hello? 1087 00:54:54,292 --> 00:54:55,892 Of course. 1088 00:54:55,893 --> 00:54:57,493 I am the third. 1089 00:54:57,495 --> 00:54:59,795 What, did you die at Comic-Con? 1090 00:54:59,797 --> 00:55:01,897 You will follow. 1091 00:55:04,502 --> 00:55:07,670 Okay. Just let me get dressed. 1092 00:55:07,672 --> 00:55:09,338 You will follow. 1093 00:55:09,340 --> 00:55:10,806 Okay. 1094 00:55:10,808 --> 00:55:13,542 Right. Jeez. 1095 00:55:16,747 --> 00:55:19,548 Okay. Okay, right. 1096 00:55:19,550 --> 00:55:20,582 Just... 1097 00:55:20,584 --> 00:55:22,918 Whew. 1098 00:55:22,920 --> 00:55:24,853 Hold on. 1099 00:55:24,855 --> 00:55:26,889 You just had the... 1100 00:55:26,891 --> 00:55:28,891 And...And you...Blehh. 1101 00:55:28,893 --> 00:55:30,526 And now you... 1102 00:55:30,528 --> 00:55:32,995 You gotta admit, pretty scary, right? 1103 00:55:35,533 --> 00:55:37,433 What is going on? 1104 00:55:37,435 --> 00:55:40,636 Ooh, the old tricks are the best tricks. 1105 00:55:40,638 --> 00:55:41,804 Got your attention. 1106 00:55:41,806 --> 00:55:43,539 You're trying to scare me? 1107 00:55:43,541 --> 00:55:46,642 Literally the only thing that I hope to do. 1108 00:55:46,644 --> 00:55:47,676 I don't understand. 1109 00:55:47,678 --> 00:55:50,779 You will get but one view. 1110 00:55:50,781 --> 00:55:53,649 You will not speak unless prompted. 1111 00:55:53,651 --> 00:55:55,517 You will not move unless told. 1112 00:55:55,519 --> 00:55:58,487 You will not get another chance. 1113 00:56:04,995 --> 00:56:08,497 Girl, you must have seriously screwed up. Mm. 1114 00:56:08,499 --> 00:56:09,999 Okay, let's do this, then. 1115 00:56:10,000 --> 00:56:11,500 Let's get it over with. Wh-What is this? 1116 00:56:11,502 --> 00:56:12,568 Oh, please. 1117 00:56:12,570 --> 00:56:14,937 Don't be a fool. 1118 00:56:14,939 --> 00:56:17,840 It's time to prove you're worth the effort. 1119 00:56:17,842 --> 00:56:20,760 Don't waste this. 1120 00:56:20,761 --> 00:56:23,679 A Christmas gift like this only comes once in a lifetime. 1121 00:56:23,681 --> 00:56:25,647 Okay, yeah. I got it. 1122 00:56:25,649 --> 00:56:26,915 So where we going? 1123 00:56:33,391 --> 00:56:36,792 Remember in Hawaii? 1124 00:56:38,429 --> 00:56:42,398 We pestered her until we got her to try skimboarding. 1125 00:56:42,400 --> 00:56:45,534 Again? I've been here already. 1126 00:56:50,541 --> 00:56:52,708 And she fell, 1127 00:56:52,710 --> 00:56:54,643 bruised her butt so bad. 1128 00:56:54,645 --> 00:56:56,812 Yeah, I remember. 1129 00:56:56,814 --> 00:56:58,747 And she didn't sit for two days. 1130 00:57:08,659 --> 00:57:09,925 Did she, uh... 1131 00:57:12,897 --> 00:57:14,596 Did she go peacefully? 1132 00:57:18,536 --> 00:57:19,668 In her sleep. 1133 00:57:22,506 --> 00:57:23,772 She died? 1134 00:57:24,975 --> 00:57:26,575 She dies? 1135 00:57:27,845 --> 00:57:29,945 What happened? 1136 00:57:29,947 --> 00:57:34,049 I come for her two weeks before next Christmas. 1137 00:57:35,753 --> 00:57:38,654 Dad, stay as long as you want, all right? 1138 00:57:39,690 --> 00:57:41,990 Your mom would be proud of you... 1139 00:57:43,994 --> 00:57:45,928 taking care of your old man. 1140 00:57:49,066 --> 00:57:50,933 Man, it's so strange 1141 00:57:50,935 --> 00:57:53,602 referring to her in the past tense. 1142 00:57:56,474 --> 00:57:58,674 Yeah. I... 1143 00:57:58,676 --> 00:58:00,709 I still wake up at night... 1144 00:58:01,946 --> 00:58:04,112 expecting her to be next to me. 1145 00:58:07,785 --> 00:58:08,951 God. 1146 00:58:10,087 --> 00:58:12,754 Ah, sorry. 1147 00:58:13,858 --> 00:58:16,558 - Dad, don't worry about it. - Sorry. 1148 00:58:16,560 --> 00:58:18,160 Just let it all out, okay? 1149 00:58:20,531 --> 00:58:21,830 Let it all out. 1150 00:58:22,766 --> 00:58:24,800 I'm sorry I wasn't there. 1151 00:58:26,003 --> 00:58:28,103 She knew you loved her. 1152 00:58:31,108 --> 00:58:35,010 How 'bout I make us uh, some tea, yeah? 1153 00:58:35,012 --> 00:58:36,178 Yeah. 1154 00:58:37,615 --> 00:58:38,680 Yeah. 1155 00:58:39,617 --> 00:58:40,782 Okay. 1156 00:58:47,791 --> 00:58:49,825 He's not even there when she passes? 1157 00:58:50,928 --> 00:58:52,861 So now you care? 1158 00:58:57,701 --> 00:58:59,668 This isn't real! 1159 00:58:59,670 --> 00:59:01,970 None of this has even happened! 1160 00:59:01,972 --> 00:59:03,939 Y-You're a liar! 1161 00:59:03,941 --> 00:59:05,073 This is some sick joke that... 1162 00:59:05,075 --> 00:59:06,975 A joke? 1163 00:59:06,977 --> 00:59:10,579 The weak and foolish tempt me. 1164 00:59:10,581 --> 00:59:14,816 The brave laugh in my face. 1165 00:59:14,818 --> 00:59:17,553 I am eternal. 1166 00:59:17,555 --> 00:59:20,155 I am the constant! 1167 00:59:20,157 --> 00:59:23,692 All will come to me in the end! 1168 00:59:23,694 --> 00:59:27,095 I speak only truth! 1169 00:59:32,703 --> 00:59:34,570 Why are you showing me all this? 1170 00:59:34,572 --> 00:59:40,709 This? This is the result of your uncaring greed, 1171 00:59:40,711 --> 00:59:43,745 your self-importance... 1172 00:59:45,015 --> 00:59:47,149 your complete blindness 1173 00:59:47,151 --> 00:59:50,686 to the plight of others who genuinely... 1174 00:59:52,656 --> 00:59:54,723 care about you. 1175 00:59:58,729 --> 01:00:00,829 You have one hope. 1176 01:00:05,603 --> 01:00:06,902 Chance... 1177 01:00:08,105 --> 01:00:10,072 open your heart. 1178 01:01:04,895 --> 01:01:07,929 Announcer: Welcome back to "Dance or Bust," 1179 01:01:07,931 --> 01:01:09,898 where former celebs... - What is this? 1180 01:01:09,900 --> 01:01:11,900 - Is that me? - ...social media has-been... 1181 01:01:11,902 --> 01:01:14,286 What happens to me? 1182 01:01:14,287 --> 01:01:16,671 Karma, fate, call it what you want. 1183 01:01:16,674 --> 01:01:18,840 Shane, what did you think of today's performances? 1184 01:01:18,842 --> 01:01:21,810 Yeah, no, I know, Mom. I wish I could be there, too, 1185 01:01:21,812 --> 01:01:25,681 but I'm just so swamped with work right now. 1186 01:01:25,683 --> 01:01:27,983 Hi, Dad. Hi. Merry Christmas. 1187 01:01:27,985 --> 01:01:30,952 No, I know. I'm...I'm so sorry. I really gotta go. 1188 01:01:30,954 --> 01:01:33,021 Okay, all right. I love you. O-Okay, bye. 1189 01:01:33,023 --> 01:01:34,640 So sad. 1190 01:01:34,641 --> 01:01:36,258 Our judges have made a final decision. 1191 01:01:39,096 --> 01:01:41,697 With the lowest score 1192 01:01:41,699 --> 01:01:44,733 recorded in the history of "Dance or Bust," 1193 01:01:44,735 --> 01:01:46,702 former teen pop icon Chance Love 1194 01:01:46,704 --> 01:01:48,236 has officially been eliminated 1195 01:01:48,238 --> 01:01:50,706 in the first round of the competition. 1196 01:01:50,708 --> 01:01:53,975 Seems like the judges have been pretty harsh on her. 1197 01:01:53,977 --> 01:01:56,211 The judges? Life's been harsh on her, 1198 01:01:56,213 --> 01:01:58,113 and it's not letting up any time soon. 1199 01:01:58,115 --> 01:02:01,817 I do a celebrity dance show? Aw, jeez. 1200 01:02:01,819 --> 01:02:03,151 Who are you to judge? 1201 01:02:03,153 --> 01:02:05,220 Not everyone does it to pay their lawyer. 1202 01:02:05,222 --> 01:02:08,724 My lawyer? What do I need a lawyer for? 1203 01:02:08,726 --> 01:02:12,260 There's a price for living only for yourself, 1204 01:02:12,262 --> 01:02:14,262 and the bill comes due. 1205 01:02:18,468 --> 01:02:20,035 Thank you, guys, so much for watching 1206 01:02:20,037 --> 01:02:22,370 and tuning in to "Dance or Bust." 1207 01:02:28,345 --> 01:02:29,811 Yeah, uh... 1208 01:02:29,813 --> 01:02:31,146 - Chance Love? - Yes. 1209 01:02:31,148 --> 01:02:32,814 I'm Agent Harris with the FBI. 1210 01:02:32,816 --> 01:02:34,182 You're under arrest for tax evasion. 1211 01:02:34,184 --> 01:02:35,917 - Cuff her. - What? This is ridiculous! 1212 01:02:35,919 --> 01:02:37,185 Miss, I need you to turn around, 1213 01:02:37,187 --> 01:02:38,320 put your hands behind your back. 1214 01:02:38,322 --> 01:02:39,688 Oh, my God! 1215 01:02:39,689 --> 01:02:41,055 There's no way that happens! 1216 01:02:41,058 --> 01:02:42,324 Oh, but it does. 1217 01:02:42,326 --> 01:02:43,792 ...against you in a court of law. 1218 01:02:43,794 --> 01:02:45,978 No! No! Get off of me! 1219 01:02:45,979 --> 01:02:48,163 - Stop resisting! - No! Ow! 1220 01:02:48,165 --> 01:02:50,165 You understand these rights? 1221 01:02:50,167 --> 01:02:52,134 Yes, I do! I freaking want an attorney. 1222 01:02:52,136 --> 01:02:54,803 Oh, I'm gonna lawyer up so hard, and you're gonna be so screwed! 1223 01:02:54,805 --> 01:02:56,772 You have no idea! I hope you like your job, 1224 01:02:56,774 --> 01:02:58,524 because you're gonna miss it! 1225 01:02:58,525 --> 01:03:00,275 Ow! I'm gonna wear your badge like a belt buckle! 1226 01:03:00,277 --> 01:03:02,310 Officer: Get in! 1227 01:03:02,312 --> 01:03:04,346 You'll be sorry. I'm Chance Love. 1228 01:03:04,348 --> 01:03:06,214 You have no idea what you're doing! 1229 01:03:06,216 --> 01:03:07,949 Charming. 1230 01:03:07,951 --> 01:03:10,786 You can't treat me like this. 1231 01:03:10,788 --> 01:03:13,038 Ah, whatever. 1232 01:03:13,039 --> 01:03:15,289 Are you kidding me? I get arrested on Christmas? 1233 01:03:15,292 --> 01:03:18,059 What kind of a horrible person arrests someone on Christmas? 1234 01:03:18,061 --> 01:03:20,328 Aw, sweetie pie, 1235 01:03:20,330 --> 01:03:22,164 you ain't seen nothin' yet. 1236 01:03:22,166 --> 01:03:24,166 Let's go. 1237 01:03:35,045 --> 01:03:38,246 Let's take a trip further down the rabbit hole. 1238 01:03:41,418 --> 01:03:42,851 Jail? 1239 01:03:42,853 --> 01:03:44,986 I'm in jail? 1240 01:03:44,988 --> 01:03:46,354 What's going on? 1241 01:03:46,356 --> 01:03:48,223 Okay, look. Now I know you're lying, 1242 01:03:48,225 --> 01:03:50,358 because my lawyer would never let me rot in jail. 1243 01:03:50,360 --> 01:03:52,127 You are so full of it. 1244 01:03:52,129 --> 01:03:56,031 You got 18 months. Prison ain't no joke. 1245 01:03:56,033 --> 01:03:57,299 Toughens you up a little bit. 1246 01:03:57,301 --> 01:03:59,434 I've been in jail a year? 1247 01:03:59,436 --> 01:04:01,069 Mm-hmm. 1248 01:04:01,071 --> 01:04:03,839 I'm broke? 1249 01:04:03,841 --> 01:04:06,141 What? You're untouchable? 1250 01:04:06,143 --> 01:04:10,145 The rules don't apply to the great Chance Love? 1251 01:04:10,147 --> 01:04:12,247 Turns out Uncle Sam doesn't agree. 1252 01:04:12,249 --> 01:04:17,452 # 'Cause my only wish is # 1253 01:04:19,356 --> 01:04:23,959 # To go home for Christmas # 1254 01:04:26,646 --> 01:04:29,330 Prisoner 23582, step back from the bars. 1255 01:04:32,169 --> 01:04:34,870 It's time for your scheduled visitation. 1256 01:04:34,872 --> 01:04:36,171 Please step out. 1257 01:04:39,076 --> 01:04:40,141 - Are they... - Walk! 1258 01:04:44,181 --> 01:04:46,114 Oh! He shoved me! 1259 01:04:46,116 --> 01:04:47,415 He can't shove me! 1260 01:04:47,417 --> 01:04:50,485 I am so tired of you. 1261 01:04:50,487 --> 01:04:52,988 Shut up. Open your eyes. 1262 01:04:52,990 --> 01:04:55,423 Maybe you'll actually learn something. 1263 01:05:04,434 --> 01:05:07,435 Well, who am I visiting with? 1264 01:05:11,108 --> 01:05:13,174 Thanks for all the help. 1265 01:05:16,113 --> 01:05:18,413 Ms. Love, I'm sorry to inform you 1266 01:05:18,415 --> 01:05:20,282 that your visitors were unable to make it. 1267 01:05:24,187 --> 01:05:26,021 Miss? 1268 01:05:26,023 --> 01:05:28,156 N-No, they said they're coming. 1269 01:05:28,158 --> 01:05:30,075 Look, you're not the only prisoner 1270 01:05:30,076 --> 01:05:31,993 whose family didn't show up. Now please stand up. 1271 01:05:31,995 --> 01:05:34,462 They're gonna come, okay? 1272 01:05:35,465 --> 01:05:37,065 They're coming. 1273 01:05:39,002 --> 01:05:40,936 Miss, let's go. 1274 01:05:40,938 --> 01:05:42,370 No. 1275 01:05:42,372 --> 01:05:44,239 They're coming. 1276 01:05:44,241 --> 01:05:46,207 - Miss, come on. - They're coming. 1277 01:05:46,209 --> 01:05:48,209 - Let's go. - They're gonna come, okay? 1278 01:05:48,211 --> 01:05:49,477 They're coming. 1279 01:05:52,015 --> 01:05:55,150 I'm sure they just got held up at the airport. 1280 01:05:55,152 --> 01:05:57,302 It's the holidays, so... 1281 01:05:57,303 --> 01:05:59,453 Yeah. The holidays. 1282 01:05:59,456 --> 01:06:02,123 I'm sure that's exactly what it is. 1283 01:06:38,996 --> 01:06:41,213 I guess I'd have to say 1284 01:06:41,214 --> 01:06:43,431 that this beautiful flower is my inspiration. 1285 01:06:48,605 --> 01:06:50,305 Career gone. 1286 01:06:50,307 --> 01:06:52,273 Family gone. 1287 01:06:52,275 --> 01:06:55,176 Looks gone. Money gone. 1288 01:06:56,413 --> 01:06:57,545 You wither. 1289 01:06:59,282 --> 01:07:01,416 You never marry. 1290 01:07:01,418 --> 01:07:04,185 You never travel. You never leave the house. 1291 01:07:11,461 --> 01:07:15,463 But this is just a possible outcome 1292 01:07:15,465 --> 01:07:17,198 if everything goes a certain way, right? 1293 01:07:17,200 --> 01:07:18,533 It's not definite. 1294 01:07:18,535 --> 01:07:20,602 You spiral. 1295 01:07:20,604 --> 01:07:24,239 You lie to family and friends. 1296 01:07:24,241 --> 01:07:26,274 You sit right there. 1297 01:07:27,444 --> 01:07:30,278 You watch as the world forgets you. 1298 01:07:32,049 --> 01:07:33,448 Okay, I'm ready to go back now. 1299 01:07:33,450 --> 01:07:35,183 Can you just please take me back? 1300 01:07:35,185 --> 01:07:36,584 Mm-mmm. 1301 01:07:36,586 --> 01:07:38,720 One last stop. 1302 01:07:42,192 --> 01:07:44,092 All the furniture is included if you want. 1303 01:07:44,094 --> 01:07:47,195 And this is this fantastic master bedroom. 1304 01:07:47,197 --> 01:07:50,231 And right off to the side here is the bathroom. 1305 01:07:50,233 --> 01:07:52,067 I like that tub. 1306 01:07:52,069 --> 01:07:54,169 If you guys follow me right over here, 1307 01:07:54,171 --> 01:07:57,372 I'm excited to show you this spacious backyard. 1308 01:07:58,341 --> 01:08:01,176 So I sell my house? Great. 1309 01:08:01,178 --> 01:08:03,111 You didn't sell it. 1310 01:08:03,113 --> 01:08:04,279 What do you mean? 1311 01:08:05,382 --> 01:08:06,681 The house's previous owner 1312 01:08:06,683 --> 01:08:10,118 was recording artist Chance Love. 1313 01:08:10,120 --> 01:08:12,620 - Oh. - Who...Who is that? 1314 01:08:12,622 --> 01:08:15,090 - Honey, he's in The Roots. - Oh. 1315 01:08:15,092 --> 01:08:18,259 No. She did one of those reality shows once. 1316 01:08:18,261 --> 01:08:19,661 It's a quite sad story, actually. 1317 01:08:19,663 --> 01:08:21,463 Anyway, follow me this way. 1318 01:08:21,465 --> 01:08:24,099 I'm gonna show you this fantastic, beautiful kitchen... 1319 01:08:24,101 --> 01:08:25,433 What's the sad story? 1320 01:08:26,636 --> 01:08:29,270 Be careful what you ask of me. 1321 01:08:29,272 --> 01:08:31,206 You cannot unsee your fate. 1322 01:08:31,208 --> 01:08:34,275 What happens to me? 1323 01:08:44,154 --> 01:08:45,153 Ms. Love? 1324 01:08:45,155 --> 01:08:46,554 Ms. Love, can you hear me? 1325 01:08:46,556 --> 01:08:49,124 Can you hear me? 1326 01:08:49,126 --> 01:08:51,259 The air bag did a number on her. 1327 01:08:51,261 --> 01:08:53,361 We need to clear her airway. Get her head back. 1328 01:08:54,464 --> 01:08:56,264 What's happening? 1329 01:08:56,266 --> 01:08:59,767 The crash threw you clear of your car. 1330 01:09:03,373 --> 01:09:05,023 She's shaking. 1331 01:09:05,024 --> 01:09:06,674 Hold her still. I can't get the I.V. in. 1332 01:09:08,745 --> 01:09:09,811 Do I die? 1333 01:09:12,282 --> 01:09:13,414 Is this how I die? 1334 01:09:16,386 --> 01:09:17,519 I don't believe you. 1335 01:09:17,521 --> 01:09:19,354 You're liars! 1336 01:09:19,356 --> 01:09:21,256 I want to go home. 1337 01:09:21,258 --> 01:09:23,424 I want to go home right now. 1338 01:09:24,628 --> 01:09:26,828 Check the other victim's pulse! 1339 01:09:28,198 --> 01:09:29,497 What other victim? 1340 01:09:35,238 --> 01:09:36,437 Brian? 1341 01:09:37,340 --> 01:09:38,439 What is he doing here? 1342 01:09:38,441 --> 01:09:40,441 He was in the passenger seat. 1343 01:09:41,478 --> 01:09:43,645 Never abandons you. 1344 01:09:43,647 --> 01:09:46,414 Sticks by your side to the very end. 1345 01:09:46,416 --> 01:09:48,583 He doesn't die, okay? 1346 01:09:48,585 --> 01:09:50,718 He doesn't die. 1347 01:09:50,720 --> 01:09:53,588 Take me, okay? 1348 01:09:53,590 --> 01:09:55,723 Take me instead, but he doesn't die! 1349 01:09:55,725 --> 01:09:57,725 Take me instead! 1350 01:09:57,727 --> 01:09:58,793 I'm sorry. 1351 01:09:58,795 --> 01:10:00,728 He's gone. 1352 01:10:00,730 --> 01:10:05,266 Time of death, 2:27. 1353 01:10:08,205 --> 01:10:11,773 He does not die. 1354 01:10:13,210 --> 01:10:15,210 He does not die. 1355 01:10:22,319 --> 01:10:23,751 I'm sorry. 1356 01:10:27,224 --> 01:10:28,256 Okay, let's get her going. 1357 01:10:28,258 --> 01:10:29,791 Okay, let's get her back. 1358 01:10:29,792 --> 01:10:31,325 - Let's get her back. - Chance: Take me instead. 1359 01:10:31,328 --> 01:10:32,594 - Charging at 360! - Take me. 1360 01:10:32,596 --> 01:10:35,496 Take me instead. 1361 01:10:36,466 --> 01:10:37,832 Charging. 1362 01:10:37,834 --> 01:10:39,634 Clear! 1363 01:10:39,636 --> 01:10:40,635 Shocking! 1364 01:10:40,637 --> 01:10:41,836 Chance: Don't die. 1365 01:10:45,542 --> 01:10:46,574 Take me instead. 1366 01:10:46,576 --> 01:10:47,809 Take me instead. 1367 01:10:53,350 --> 01:10:54,449 Please. 1368 01:10:54,451 --> 01:10:55,650 Please, no. 1369 01:10:55,652 --> 01:10:57,518 I'll change. I swear. 1370 01:10:57,520 --> 01:11:00,521 Please just give me one more chance. 1371 01:11:00,523 --> 01:11:02,423 Hey! You all right? 1372 01:11:02,425 --> 01:11:03,524 We're here. 1373 01:11:03,526 --> 01:11:05,360 Sorry. Traffic was really bad. 1374 01:11:05,362 --> 01:11:06,794 Brian? 1375 01:11:07,731 --> 01:11:09,430 You're alive?! 1376 01:11:10,800 --> 01:11:12,567 Yeah, last I checked. 1377 01:11:14,804 --> 01:11:16,537 Thank you! 1378 01:11:18,275 --> 01:11:19,774 Wait! What...What day is it? 1379 01:11:19,776 --> 01:11:21,776 It's Christmas Eve. 1380 01:11:22,879 --> 01:11:26,447 Wow, that must have been one heck of a nap. 1381 01:11:26,449 --> 01:11:28,816 Really? I didn't miss it? 1382 01:11:28,818 --> 01:11:31,519 No, you only been asleep, like, less than an hour. 1383 01:11:31,521 --> 01:11:33,488 What? 1384 01:11:33,490 --> 01:11:36,524 Thank you. Thank you. 1385 01:11:36,526 --> 01:11:38,109 You're welcome? 1386 01:11:38,110 --> 01:11:39,693 H-Hey, are you feeling okay? 1387 01:11:39,696 --> 01:11:42,630 I've never felt better in my whole life! 1388 01:11:42,632 --> 01:11:44,832 Well, that's good. That's amazing. 1389 01:11:44,834 --> 01:11:47,969 Wow, I'm so happy how happy you are. 1390 01:11:48,872 --> 01:11:50,438 Hey, guess what? 1391 01:11:50,440 --> 01:11:51,739 While you were asleep, Ron Grossman called. 1392 01:11:51,741 --> 01:11:53,941 He wants to set up a phone meeting ASAP. 1393 01:11:56,646 --> 01:11:58,980 Can you come inside with me for just five minutes? 1394 01:12:00,483 --> 01:12:02,617 - Sure. - Okay. 1395 01:12:02,619 --> 01:12:05,553 Is that okay, if you just wait for five minutes? 1396 01:12:05,555 --> 01:12:06,754 Fine with me. 1397 01:12:06,756 --> 01:12:09,624 Thank you. I appreciate that. 1398 01:12:10,694 --> 01:12:12,560 Hey, you sure you don't want me 1399 01:12:12,562 --> 01:12:14,495 to get Roger on the phone again? 1400 01:12:16,800 --> 01:12:17,865 No. 1401 01:12:17,867 --> 01:12:19,334 Come with me. 1402 01:12:19,336 --> 01:12:20,669 Okay. 1403 01:12:20,670 --> 01:12:22,003 All right. 1404 01:12:23,473 --> 01:12:25,440 What's going on? What you doing? 1405 01:12:25,442 --> 01:12:26,874 Okay. Oh, good, good, good! 1406 01:12:26,876 --> 01:12:28,343 I found them! Right. 1407 01:12:28,345 --> 01:12:30,478 What? What are they? 1408 01:12:30,480 --> 01:12:32,046 Come on! 1409 01:12:32,047 --> 01:12:33,613 What...What are you up to? 1410 01:12:33,616 --> 01:12:35,683 Airplane ticket vouchers. 1411 01:12:35,685 --> 01:12:37,352 Okay. You going somewhere? 1412 01:12:37,354 --> 01:12:40,355 Uh-uh. We are. 1413 01:12:40,357 --> 01:12:41,422 We're going home. 1414 01:12:41,424 --> 01:12:43,358 Seriously? 1415 01:12:43,360 --> 01:12:44,692 Mm-hmm. 1416 01:12:44,694 --> 01:12:46,461 Come on. 1417 01:12:46,463 --> 01:12:47,595 You need a bag or something? 1418 01:12:50,600 --> 01:12:51,766 Jason? 1419 01:12:51,768 --> 01:12:53,768 What up, girl? Great news! 1420 01:12:53,770 --> 01:12:56,504 I got us the deal! I talked to Grossman! 1421 01:12:56,506 --> 01:12:59,841 He wants us to produce a duet album, media gold mine. 1422 01:12:59,843 --> 01:13:02,977 You will not believe the money! Time to celebrate! 1423 01:13:02,979 --> 01:13:06,481 Seriously? A duet with you? 1424 01:13:06,483 --> 01:13:07,515 Heck, yeah. 1425 01:13:07,517 --> 01:13:08,850 Get on in. 1426 01:13:12,622 --> 01:13:14,455 Aw, Chance... 1427 01:13:19,662 --> 01:13:21,429 Jason... 1428 01:13:21,431 --> 01:13:22,930 this just isn't working out. 1429 01:13:30,473 --> 01:13:31,873 Are you sure? 1430 01:13:33,943 --> 01:13:35,042 Come on. 1431 01:13:36,813 --> 01:13:37,912 Babe? 1432 01:13:46,556 --> 01:13:47,955 You laughing at me? 1433 01:14:00,804 --> 01:14:02,837 I always hated that guy. 1434 01:14:02,839 --> 01:14:04,806 Airport, please. 1435 01:14:04,808 --> 01:14:06,541 You're the boss. 1436 01:14:06,543 --> 01:14:08,843 I can't believe this is happening. 1437 01:14:10,747 --> 01:14:13,014 Cory? Hi. It's Chance. 1438 01:14:13,016 --> 01:14:15,783 Look, I am so sorry for how I've acted with you, 1439 01:14:15,785 --> 01:14:17,852 and I know I've been a slave-driving diva, 1440 01:14:17,854 --> 01:14:20,455 but I really need a favor. 1441 01:14:20,457 --> 01:14:24,659 I know it's really late on Christmas Eve, but please. 1442 01:14:33,837 --> 01:14:34,836 Hello? 1443 01:14:34,838 --> 01:14:36,003 Hello. Merry Christmas! 1444 01:14:36,005 --> 01:14:37,872 Uh, oh. I'm sorry. 1445 01:14:37,874 --> 01:14:41,642 Can I help you? I'm sor... What are you doing? 1446 01:14:44,781 --> 01:14:46,781 Look, I don't live here. I'm just the sitter. 1447 01:14:46,783 --> 01:14:49,951 Actually, I'm looking for you. 1448 01:14:49,953 --> 01:14:51,686 Uh, for me? 1449 01:14:51,688 --> 01:14:54,722 I have no clue what you said to her, but thank you. 1450 01:14:54,724 --> 01:14:56,624 Uh, to who? 1451 01:14:56,626 --> 01:14:58,593 Uh, these are all for the little girl, 1452 01:14:58,595 --> 01:15:00,962 and we have one more that needs to be special ordered. 1453 01:15:00,964 --> 01:15:02,630 I'm sorry. I don't understand. 1454 01:15:02,632 --> 01:15:04,866 And this is for you. 1455 01:15:09,772 --> 01:15:11,906 My client instructed me to give you this. 1456 01:15:11,908 --> 01:15:14,876 She's paying for your services to this household. 1457 01:15:14,878 --> 01:15:16,544 A-Are you kidding? I mean, 1458 01:15:16,546 --> 01:15:18,646 this is three times what I make in a year. 1459 01:15:18,648 --> 01:15:20,781 Well, Merry Christmas! 1460 01:15:22,752 --> 01:15:24,986 Wait. Um... 1461 01:15:25,922 --> 01:15:26,988 Di... 1462 01:15:28,858 --> 01:15:30,691 Did anyone else see that? 1463 01:15:35,665 --> 01:15:37,198 Merry Christmas. 1464 01:15:39,669 --> 01:15:41,035 Mom? Dad? 1465 01:15:43,907 --> 01:15:45,072 Mom? Dad? 1466 01:15:45,074 --> 01:15:47,942 - Cherry Bear, hey! - Hey! 1467 01:15:47,944 --> 01:15:49,510 Merry Christmas! 1468 01:15:49,511 --> 01:15:51,077 - Merry Christmas! - Yeah! 1469 01:15:51,080 --> 01:15:53,080 I'm so sorry I'm late. 1470 01:15:53,082 --> 01:15:55,082 I love you guys so much! 1471 01:15:55,084 --> 01:15:57,852 I'm so sorry for how I've treated you and how I've acted. 1472 01:15:57,854 --> 01:16:00,688 Aw, don't worry about it. You're right on time. 1473 01:16:00,690 --> 01:16:02,890 - Are you gonna stay? - Yeah. 1474 01:16:02,892 --> 01:16:05,059 We're gonna spend Christmas as a family. 1475 01:16:05,061 --> 01:16:06,060 Ah, yes. 1476 01:16:06,062 --> 01:16:07,795 Okay. I have an idea, 1477 01:16:07,797 --> 01:16:09,697 and I need your guys' help. 1478 01:16:09,699 --> 01:16:12,099 It's gonna sound a little crazy. 1479 01:16:19,609 --> 01:16:22,710 Excuse me. Uh, where Mrs. Barnes' room? 1480 01:16:22,712 --> 01:16:25,046 Are you friend or family? 1481 01:16:26,149 --> 01:16:28,015 I'm a friend. 1482 01:16:28,017 --> 01:16:29,817 Oh, you just missed visiting hours. 1483 01:16:29,819 --> 01:16:32,119 It's, uh, family only. 1484 01:16:32,121 --> 01:16:33,154 Oh, my gosh. 1485 01:16:33,156 --> 01:16:34,855 You're Chance Love! 1486 01:16:34,857 --> 01:16:36,791 Yeah, in the flesh. 1487 01:16:36,793 --> 01:16:38,125 I follow you on Instagram. 1488 01:16:38,127 --> 01:16:41,662 That is so sweet. Thank you. 1489 01:16:41,664 --> 01:16:44,999 Look, I'm sorry. A-Are you a paramedic? 1490 01:16:45,001 --> 01:16:46,867 Th-That's just so weird that you would ask that. 1491 01:16:46,869 --> 01:16:48,603 I'm actually training to become one, 1492 01:16:48,605 --> 01:16:52,006 hoping to move out west and hop on an E.R. unit. 1493 01:16:52,008 --> 01:16:55,943 I have a feeling you'll do really well. 1494 01:16:55,945 --> 01:16:57,645 Thanks. 1495 01:16:57,647 --> 01:16:59,280 Look, is there any way 1496 01:16:59,281 --> 01:17:00,914 that you could sneak me into my friend's room? 1497 01:17:00,917 --> 01:17:02,850 I mean, it is Christmas. 1498 01:17:02,852 --> 01:17:06,988 Well, I'm not supposed to, 1499 01:17:06,990 --> 01:17:09,090 but I'm happy to make an exception this time. 1500 01:17:09,092 --> 01:17:10,758 - I'll show you where. - Great. 1501 01:17:10,760 --> 01:17:13,094 Oh, wait. Okay, um... 1502 01:17:13,096 --> 01:17:15,096 this is for the children's wing, 1503 01:17:15,098 --> 01:17:17,832 but don't tell anyone who it's from. 1504 01:17:22,672 --> 01:17:24,205 You're an absolute angel. 1505 01:17:24,207 --> 01:17:26,774 Administration is gonna freak! 1506 01:17:26,776 --> 01:17:28,943 Okay, one more favor. 1507 01:17:28,945 --> 01:17:31,178 Uh, come here. 1508 01:17:32,949 --> 01:17:35,249 I just don't understand. 1509 01:17:35,251 --> 01:17:38,919 I thought you said you couldn't come. I mean, 1510 01:17:38,921 --> 01:17:43,658 we're so happy that you're here, but what about your job? 1511 01:17:43,660 --> 01:17:46,694 Yeah, Mom, I can stay as long as I need to, 1512 01:17:46,696 --> 01:17:49,196 paid, and she gave me a raise. 1513 01:17:49,198 --> 01:17:51,666 Oh, my... 1514 01:17:51,668 --> 01:17:53,868 What a wonderful girl. 1515 01:17:53,870 --> 01:17:55,936 Well, I'll be. 1516 01:17:55,938 --> 01:17:59,907 It looks like I'm gonna have to get you a pig to kiss, son! 1517 01:18:02,045 --> 01:18:04,211 You know, he's right. I did promise, 1518 01:18:04,213 --> 01:18:06,147 so, yeah, you go ahead, and find that pig, 1519 01:18:06,149 --> 01:18:08,683 'cause I will kiss it! 1520 01:18:08,685 --> 01:18:09,884 Am I interrupting? 1521 01:18:14,691 --> 01:18:16,691 Chance? 1522 01:18:16,693 --> 01:18:18,526 What are you doing here? 1523 01:18:18,527 --> 01:18:20,360 Brian, I asked, am I interrupting? 1524 01:18:25,101 --> 01:18:27,101 No, I don't believe you are. 1525 01:18:27,103 --> 01:18:29,203 Great. Come on in, guys! 1526 01:18:29,205 --> 01:18:30,905 Let's go. 1527 01:18:30,907 --> 01:18:32,840 Hey, all right. 1528 01:18:32,842 --> 01:18:33,974 Merry Christmas! 1529 01:18:33,976 --> 01:18:35,710 Yeah, Merry Christmas! 1530 01:18:35,712 --> 01:18:37,712 Brian: Thank you! You guys shouldn't have. 1531 01:18:37,714 --> 01:18:39,980 Wait. 1532 01:18:39,982 --> 01:18:45,086 Chance, I can't believe you did all this. 1533 01:18:45,088 --> 01:18:47,054 Well, you've done so much for me, 1534 01:18:47,056 --> 01:18:49,123 and I've never even said thank you, 1535 01:18:49,125 --> 01:18:52,727 so I just wanted to show you how much you mean to me. 1536 01:18:52,729 --> 01:18:55,129 Well, it's incredible. 1537 01:18:55,131 --> 01:18:56,764 Thank you so much. 1538 01:18:56,766 --> 01:18:59,066 I donated all of the proceeds from the single 1539 01:18:59,068 --> 01:19:00,768 to the children's wing, 1540 01:19:00,770 --> 01:19:04,405 and all of your mom's bills are paid for. 1541 01:19:09,312 --> 01:19:10,811 Thank you. 1542 01:19:15,218 --> 01:19:18,819 Thank you. You are amazing. 1543 01:19:36,939 --> 01:19:39,140 Becca! Come here! 1544 01:19:39,142 --> 01:19:40,174 Yes, Katherine? 1545 01:19:40,176 --> 01:19:43,177 Come here. Hurry. 1546 01:19:43,179 --> 01:19:45,179 Look! 1547 01:19:48,951 --> 01:19:51,185 Who brought them? 1548 01:19:51,187 --> 01:19:53,053 I think an angel. 1549 01:19:55,892 --> 01:20:01,162 # I remember how just last December # 1550 01:20:01,164 --> 01:20:07,368 # We were here together in the cold # 1551 01:20:07,370 --> 01:20:13,207 # Snow was falling, and I heard you calling me # 1552 01:20:13,209 --> 01:20:19,046 # To meet you by the mistletoe # 1553 01:20:19,048 --> 01:20:21,949 # And you held me by the fire # 1554 01:20:21,951 --> 01:20:25,085 # With the lights all on the tree # 1555 01:20:25,087 --> 01:20:28,122 # When everything was perfect # 1556 01:20:28,124 --> 01:20:31,058 # Just you and me # 1557 01:20:31,060 --> 01:20:35,296 # I don't need no presents # 1558 01:20:35,298 --> 01:20:42,336 # 'Cause my only wish is that you're home for Christmas # 1559 01:20:42,338 --> 01:20:47,141 # Counting down the seconds # 1560 01:20:47,143 --> 01:20:51,011 # 'Cause I need your kisses # 1561 01:20:51,013 --> 01:20:54,982 # So come home for Christmas to me # 1562 01:21:06,028 --> 01:21:11,131 # Our favorite carols and the sound of sleigh bells # 1563 01:21:11,133 --> 01:21:17,972 # Ringing through the city and the night # 1564 01:21:17,974 --> 01:21:20,875 # Fingers frozen... # 1565 01:21:20,877 --> 01:21:22,276 We did all right, huh? 1566 01:21:23,246 --> 01:21:25,880 Yeah, we did. 1567 01:21:25,882 --> 01:21:27,181 Not too shabby. 1568 01:21:27,183 --> 01:21:29,016 Hmm. 1569 01:21:29,018 --> 01:21:30,885 # And you held me by the fire... # 1570 01:21:30,887 --> 01:21:32,152 I could go for Chinese. 1571 01:21:32,154 --> 01:21:35,155 Mmm. I could eat. 1572 01:21:35,157 --> 01:21:37,124 Sure, but no fusion. 1573 01:21:37,126 --> 01:21:38,993 Ooh. No. No, no, no. 1574 01:21:41,397 --> 01:21:43,297 Pickles a condiment? 1575 01:21:43,299 --> 01:21:46,233 Mm, as a purist, I'd say no. 1576 01:21:46,235 --> 01:21:47,501 You know, to me, it's the ketchups, 1577 01:21:47,503 --> 01:21:49,436 it's the mayos, it's the relishes. 1578 01:21:49,438 --> 01:21:51,305 - Then again... - Technically, relish is... 1579 01:21:51,307 --> 01:21:53,307 Exactly. It's just chopped up pickles, so... 1580 01:21:53,309 --> 01:21:57,378 # Counting down the seconds # 1581 01:21:57,380 --> 01:22:01,148 # 'Cause I need your kisses # 1582 01:22:01,150 --> 01:22:06,253 # So come home for Christmas to me # 1583 01:22:11,427 --> 01:22:12,927 No! I thought we were done with all of this! 1584 01:22:12,929 --> 01:22:14,996 I learned my lesson! I swear! 1585 01:22:14,997 --> 01:22:17,064 I just have one more thing to show you. 1586 01:22:17,066 --> 01:22:18,332 You'll like this. 1587 01:22:20,937 --> 01:22:23,504 Becca, look! 1588 01:22:23,506 --> 01:22:26,340 It's for you! 1589 01:22:27,310 --> 01:22:29,243 Oh, she got it. 1590 01:22:29,245 --> 01:22:30,444 I hope she likes it. 1591 01:22:30,446 --> 01:22:32,479 Just watch. 1592 01:22:35,217 --> 01:22:36,617 Oh, my... 1593 01:22:44,060 --> 01:22:45,059 Oh, my God. 1594 01:22:45,061 --> 01:22:46,493 Oh, my goodness! 1595 01:22:46,495 --> 01:22:49,263 Mommy, I love Christmas! 1596 01:22:51,100 --> 01:22:52,333 Oh, sweetie. 1597 01:22:52,335 --> 01:22:54,285 I love you. 1598 01:22:54,286 --> 01:22:56,236 Ohh. I love you, too, sweetheart. 1599 01:23:00,109 --> 01:23:01,442 Thank you. 1600 01:23:03,446 --> 01:23:05,112 Well done. 1601 01:23:06,305 --> 01:24:06,185 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 110615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.