Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,913 --> 00:01:21,028
Mm.
4
00:01:46,356 --> 00:01:48,347
Want some of this?
5
00:02:10,380 --> 00:02:12,587
I'll see you later.
6
00:02:15,636 --> 00:02:16,636
Max.
7
00:02:26,855 --> 00:02:28,061
Here.
8
00:03:02,683 --> 00:03:04,139
- Max.
- Hello, stranger.
9
00:03:07,729 --> 00:03:09,936
- It's all there.
- Thanks.
10
00:03:10,023 --> 00:03:12,514
Hey.
11
00:03:13,527 --> 00:03:14,733
It's mine.
12
00:03:35,048 --> 00:03:36,504
'Who's that? - It's Max.
13
00:03:36,591 --> 00:03:37,876
So passionate.
14
00:03:41,221 --> 00:03:43,212
How are we doing then, girls?
15
00:03:46,017 --> 00:03:47,348
- Champagne.
- Give me that!
16
00:03:50,188 --> 00:03:51,974
Greta, darling!
17
00:03:52,065 --> 00:03:53,646
Greta!
18
00:03:53,734 --> 00:03:56,066
- He's your man.
- That's my boy.
19
00:03:56,695 --> 00:03:57,695
Hey!
20
00:04:05,245 --> 00:04:06,485
Get off.
21
00:04:16,715 --> 00:04:19,331
Streets of Berlin
22
00:04:21,261 --> 00:04:24,003
I must leave you soon
23
00:04:25,766 --> 00:04:31,477
oh, will you forget me?
24
00:04:31,563 --> 00:04:34,976
Was I ever really here?
25
00:04:43,241 --> 00:04:45,323
Find me a bar
26
00:04:45,410 --> 00:04:48,994
on the cobblestone streels
27
00:04:50,040 --> 00:04:52,326
where the boys are pretty
28
00:04:56,630 --> 00:05:02,296
I cannot love
for more than one day
29
00:05:03,428 --> 00:05:06,545
but one day is enough
30
00:05:06,640 --> 00:05:09,347
in this city
31
00:05:10,352 --> 00:05:12,092
- get off.
- Find me a boy
32
00:05:12,187 --> 00:05:16,556
with two ocean blue eyes
33
00:05:16,650 --> 00:05:19,232
and show no pity
34
00:05:23,615 --> 00:05:26,152
take out his eyes
35
00:05:26,243 --> 00:05:29,110
he never need see
36
00:05:30,372 --> 00:05:33,660
how they eat you alive
37
00:05:33,750 --> 00:05:36,162
in this city
38
00:05:45,345 --> 00:05:47,552
Streets of Berlin
39
00:05:49,599 --> 00:05:52,056
will you miss me?
40
00:05:53,728 --> 00:05:56,014
Streets of Berlin
41
00:05:58,275 --> 00:06:00,266
do you care?
42
00:06:01,903 --> 00:06:04,269
Streets of Berlin
43
00:06:05,949 --> 00:06:09,362
will you cry out?
44
00:06:10,370 --> 00:06:13,533
Vanish
45
00:06:14,916 --> 00:06:17,578
nto thin air?
46
00:06:23,133 --> 00:06:25,044
Greta!
47
00:06:25,135 --> 00:06:26,591
Greta, darling!
48
00:06:59,210 --> 00:07:01,417
- Hey. What's the problem?
- Sit down!
49
00:07:02,672 --> 00:07:03,752
Watch it!
50
00:07:13,516 --> 00:07:15,222
You two.
51
00:07:17,354 --> 00:07:18,560
Come on.
52
00:08:00,355 --> 00:08:01,970
I'm a rotten person.
53
00:08:04,317 --> 00:08:07,059
Why am I so rotten?
Why do I do these things?
54
00:08:10,907 --> 00:08:12,613
He is gorgeous, though, isn't he?
55
00:08:14,619 --> 00:08:17,782
I don't remember anything.
Did we have a threesome?
56
00:08:17,872 --> 00:08:20,204
Well, maybe the two of you
had a threesome.
57
00:11:21,222 --> 00:11:22,428
Hello.
58
00:11:22,515 --> 00:11:23,630
Morning.
59
00:11:25,143 --> 00:11:27,054
I look silly.
60
00:11:37,614 --> 00:11:38,820
Not now.
61
00:11:51,085 --> 00:11:52,621
This place-
62
00:11:55,048 --> 00:11:56,333
yes?
63
00:11:57,425 --> 00:11:59,006
Well, it's really-
64
00:12:11,814 --> 00:12:13,725
The country will be nice.
65
00:12:15,693 --> 00:12:18,605
- What"s the country?
- The house.
66
00:12:18,696 --> 00:12:21,654
Your house. Y-your country house.
67
00:12:37,757 --> 00:12:40,669
How do we get to the country?
68
00:12:40,760 --> 00:12:42,500
- A car.
- Mine?
69
00:12:44,889 --> 00:12:46,470
- Shit!
- Rosen!
70
00:12:46,557 --> 00:12:49,139
Our landlord. We owe a lot of rent.
71
00:12:49,227 --> 00:12:51,889
Rent? I-I thought you were rich.
72
00:12:51,980 --> 00:12:53,265
Rich?
73
00:12:53,356 --> 00:12:56,223
- Well, you told me you were rich.
- I was joking.
74
00:12:56,317 --> 00:13:00,401
Listen, you don't happen to have
any extra cash, do you?
75
00:13:00,488 --> 00:13:04,151
Don't make jokes. I don't like jokes.
76
00:13:04,242 --> 00:13:06,654
You don't want me with you. Is that it?
77
00:13:06,744 --> 00:13:10,987
Maybe I'm not good enough for you.
Not rich enough.
78
00:13:11,082 --> 00:13:14,074
My father made watches.
That's not so wonderful.
79
00:13:14,168 --> 00:13:16,580
Is it, baron?
80
00:13:16,671 --> 00:13:17,877
- Baron?
- Baron?
81
00:13:27,223 --> 00:13:28,223
Him.
82
00:13:28,933 --> 00:13:30,218
No!
83
00:13:36,816 --> 00:13:37,816
Ah!
84
00:13:42,488 --> 00:13:44,479
- Fuck!
- Hold him!
85
00:14:33,164 --> 00:14:34,700
Greta!
86
00:14:34,791 --> 00:14:36,122
Gracious!
87
00:14:37,335 --> 00:14:38,871
Still alive?
88
00:14:38,961 --> 00:14:40,371
I'm impressed.
89
00:14:41,839 --> 00:14:43,454
Love your streetwear.
90
00:14:49,263 --> 00:14:50,469
Over now.
91
00:14:56,229 --> 00:14:57,389
Ciao.
92
00:15:25,508 --> 00:15:27,874
Is it safe? What?
93
00:15:27,969 --> 00:15:30,426
For us to go home.
94
00:15:30,513 --> 00:15:32,424
You fucking queers,
95
00:15:32,515 --> 00:15:34,927
don't you have any brains at all?
96
00:15:35,017 --> 00:15:37,303
No, it's not safe. “Who was he?
97
00:15:37,395 --> 00:15:39,351
- Who was who?
- The blonde boy.
98
00:15:40,565 --> 00:15:42,226
Wolfgang granz.
99
00:15:43,734 --> 00:15:46,476
Guess who his boyfriend was.
100
00:15:46,571 --> 00:15:48,687
- You're not guessing.
- Gretal
101
00:15:48,781 --> 00:15:50,646
Karl Ernst.
102
00:15:50,741 --> 00:15:52,606
Who's Karl Ernst?
103
00:15:52,702 --> 00:15:55,114
What kind of world do you live in?
104
00:15:55,204 --> 00:15:57,365
Aren't you girls
ever curious about what's going on?
105
00:15:57,457 --> 00:16:00,119
Greta, don't lecture. Who's Karl Ernst?
106
00:16:01,294 --> 00:16:03,706
George, actually. What?
107
00:16:06,090 --> 00:16:07,546
I'm George now.
108
00:16:25,193 --> 00:16:27,900
Karl Ernst was Von helldorf's deputy.
109
00:16:31,574 --> 00:16:36,284
I suppose you have no idea
who Von helldorf is?
110
00:16:36,370 --> 00:16:39,954
Second in command of the storm troopers,
immediately under Ernst r6hm.
111
00:16:40,041 --> 00:16:41,326
Ha, ha, ha.
112
00:16:41,417 --> 00:16:44,079
Oh, Ernst r6hm, I know him.
113
00:16:44,170 --> 00:16:45,626
He's, uh, that fat queen.
114
00:16:45,713 --> 00:16:49,080
Friend of Hitler's,
runs around with a lot of beautiful boys.
115
00:16:49,175 --> 00:16:50,175
Goes to all the clubs.
116
00:16:50,259 --> 00:16:52,170
Rudy, shut up.
117
00:16:52,261 --> 00:16:54,343
- Why?
- Just shut up.
118
00:16:56,766 --> 00:17:00,179
Mein fuhrer
had r6hm murdered last night,
119
00:17:00,269 --> 00:17:02,351
and all of his friends
120
00:17:02,438 --> 00:17:04,019
and their friends
121
00:17:04,106 --> 00:17:06,017
and their tricks.
122
00:17:06,108 --> 00:17:07,723
And whoever happened by.
123
00:17:07,818 --> 00:17:10,605
So queer is out. Queer is dead.
124
00:17:10,696 --> 00:17:11,731
Rat-a-tat-tat.
125
00:17:12,740 --> 00:17:14,355
You just pulled the wrong guy.
126
00:17:14,450 --> 00:17:17,032
We can explain it to someone.
It's not as if we knew him.
127
00:17:17,119 --> 00:17:19,360
Hello. Hello, darling.
128
00:17:19,455 --> 00:17:22,413
- So how about you?
- Me?
129
00:17:22,500 --> 00:17:24,957
Everyone knows that I'm not queer.
130
00:17:25,044 --> 00:17:27,535
I've got a wife and kids.
131
00:17:27,630 --> 00:17:30,463
I've had every whore on this street.
132
00:17:30,550 --> 00:17:32,632
I'm just an average kind of guy.
133
00:17:37,723 --> 00:17:38,633
Bye-bye now.
134
00:17:38,724 --> 00:17:39,759
Where are you going?
135
00:17:39,850 --> 00:17:41,056
Prayer.
136
00:17:42,353 --> 00:17:44,309
- How much?
- How much what?
137
00:17:44,397 --> 00:17:46,308
How much did they give you?
138
00:17:46,399 --> 00:17:48,640
What a desperate thing to say.
139
00:17:49,694 --> 00:17:51,980
Here, take this.
140
00:17:52,071 --> 00:17:53,607
No, we don't want it.
141
00:17:53,698 --> 00:17:55,259
- Shut up, Rudy.
- Stop telling me to shut-
142
00:17:55,283 --> 00:17:56,443
shut up!
143
00:17:56,534 --> 00:17:57,614
It's not enough.
144
00:17:57,702 --> 00:18:00,034
If they catch us, I'll name names.
145
00:18:00,121 --> 00:18:02,237
Ooh, a threat.
146
00:18:02,331 --> 00:18:04,162
I'm utterly terrified.
147
00:18:04,250 --> 00:18:07,117
Here. I'm a true Christian.
148
00:18:08,588 --> 00:18:10,874
I won't say a word to the gestapo
149
00:18:10,965 --> 00:18:12,546
until the service is over.
150
00:18:15,219 --> 00:18:16,550
Ciao.
151
00:18:25,104 --> 00:18:27,060
I'm not leaving Berlin.
152
00:18:27,148 --> 00:18:29,309
- We have to.
- No, we don't have to.
153
00:18:29,400 --> 00:18:33,643
I've paid up for dance class
for the next two weeks. I can't leave.
154
00:18:33,738 --> 00:18:36,275
Why did you have to take him home?
155
00:18:36,365 --> 00:18:37,855
You've ruined everything.
156
00:18:37,950 --> 00:18:41,693
Go back to your fucking dance class!
157
00:18:41,787 --> 00:18:44,369
They can shoot you
in the middle of an arabesque.
158
00:18:47,835 --> 00:18:49,291
Don't leave me.
159
00:18:51,088 --> 00:18:53,249
Move out of the way.
160
00:19:00,139 --> 00:19:01,504
Where will we go?
161
00:19:26,624 --> 00:19:27,955
What is it?
162
00:19:29,919 --> 00:19:31,784
Do you love him?
163
00:19:31,879 --> 00:19:33,619
- What?
- The dancer.
164
00:19:34,590 --> 00:19:35,955
Christ.
165
00:19:40,304 --> 00:19:43,216
I just feel responsible.
166
00:19:43,307 --> 00:19:46,219
Fluffs can't afford
that kind of responsibility.
167
00:19:47,478 --> 00:19:50,140
- Why are you laughing?
- That word.
168
00:19:50,231 --> 00:19:51,516
“Fluffs.”
169
00:20:29,395 --> 00:20:30,475
Damn!
170
00:20:34,275 --> 00:20:37,187
We aren't allowed to be fluffs anymore.
171
00:20:38,529 --> 00:20:41,111
We aren't even allowed to kiss or embrace.
172
00:20:42,992 --> 00:20:44,107
Or fantasize.
173
00:20:44,201 --> 00:20:46,863
They can arrest you
for having fluff thoughts.
174
00:20:46,954 --> 00:20:49,240
Oh, uncle Freddie.
175
00:20:49,331 --> 00:20:50,571
It's not funny.
176
00:20:50,666 --> 00:20:52,702
I think geraniums are best.
177
00:20:54,754 --> 00:20:57,166
The family takes care of me.
178
00:20:58,466 --> 00:21:00,422
But you.
179
00:21:00,509 --> 00:21:03,125
Throwing it in everyone's face.
180
00:21:03,220 --> 00:21:05,336
No wonder they don't want
anything to do with you.
181
00:21:06,265 --> 00:21:09,883
Oh, maximilion, take the ticket.
182
00:21:09,977 --> 00:21:11,842
I need two.
183
00:21:11,937 --> 00:21:14,519
But I haven't
the right dress for the dance.
184
00:21:20,654 --> 00:21:22,940
Look... over there.
185
00:21:26,202 --> 00:21:29,319
- Cute.
- I suppose.
186
00:21:30,289 --> 00:21:31,779
Think he's a fluff?
187
00:21:31,874 --> 00:21:33,455
Don't care.
188
00:21:37,755 --> 00:21:41,247
Except the baritone.
189
00:21:47,264 --> 00:21:50,006
You've been on the run since '34.
190
00:21:50,100 --> 00:21:52,466
Over a year with that dancer.
191
00:21:55,773 --> 00:21:57,764
The family knows all about it.
192
00:21:58,818 --> 00:22:00,934
You can't live like that.
193
00:22:02,071 --> 00:22:05,108
- Please.
- I need two tickets.
194
00:22:05,199 --> 00:22:07,611
- I can't get two.
- I can't get two.
195
00:22:18,671 --> 00:22:21,208
Oh, get out, get out.
196
00:22:21,298 --> 00:22:23,960
How about a deal?
197
00:22:24,051 --> 00:22:26,884
Two tickets to Amsterdam,
two new identity cards.
198
00:22:26,971 --> 00:22:29,303
Once we get to Amsterdam, I'll ditch him.
199
00:22:29,390 --> 00:22:30,721
The family can have me back.
200
00:22:30,808 --> 00:22:33,265
Maybe they don't want you back.
201
00:22:33,352 --> 00:22:35,559
It's been ten years.
202
00:22:35,646 --> 00:22:38,558
They want me. It's good business.
203
00:22:38,649 --> 00:22:40,185
I'm an only son.
204
00:22:41,944 --> 00:22:45,061
Remember that marriage
that father wanted to arrange?
205
00:22:45,155 --> 00:22:48,238
Her father had button factories too.
206
00:22:48,325 --> 00:22:51,567
She's a widow now. Lives in Brussels.
207
00:22:51,662 --> 00:22:54,324
Make the arrangements again.
208
00:22:54,415 --> 00:22:58,454
Our button factories can sleep with
her button factories.
209
00:22:58,544 --> 00:23:01,957
And, eventually, when all this blows over,
you can get me back to Germany.
210
00:23:03,132 --> 00:23:06,169
If I want a boy, I'll rent him.
211
00:23:07,595 --> 00:23:08,801
Like you.
212
00:23:10,055 --> 00:23:13,968
I'll be a discreet, quiet fluff.
213
00:23:16,061 --> 00:23:18,768
Just get us both out alive.
214
00:23:21,150 --> 00:23:25,189
I can't do things on my own. Not now.
215
00:23:26,530 --> 00:23:28,521
I'll have to ask your father.
216
00:23:31,702 --> 00:23:33,033
Walk away.
217
00:23:37,333 --> 00:23:38,664
Be careful.
218
00:25:03,460 --> 00:25:05,496
You should sign on.
219
00:25:05,587 --> 00:25:07,327
They don't check your papers.
220
00:25:07,423 --> 00:25:08,959
It's good exercise too.
221
00:25:09,049 --> 00:25:10,459
For your shoulders.
222
00:25:11,635 --> 00:25:13,751
I'm getting nice shoulders.
223
00:25:17,057 --> 00:25:19,764
- What did you do today?
- Nothing.
224
00:25:19,852 --> 00:25:21,183
Went to town.
225
00:25:22,896 --> 00:25:25,353
- I'm working on something.
- Really?
226
00:25:25,441 --> 00:25:27,181
Yeah. A deal.
227
00:25:27,276 --> 00:25:29,392
Oh, a deal. Wonderful.
228
00:25:29,486 --> 00:25:32,193
I might get us new papers
and tickets to Amsterdam.
229
00:25:32,281 --> 00:25:33,396
You said that in Hamburg.
230
00:25:33,490 --> 00:25:34,946
Well, it didn't work out in Hamburg.
231
00:25:35,034 --> 00:25:37,512
- You said that in stuttgart.
- Are you going to recite the list?
232
00:25:37,536 --> 00:25:39,822
Well, why not? I'm tired of your deals.
233
00:25:41,749 --> 00:25:44,081
Know what? This cheese stinks.
234
00:26:04,396 --> 00:26:06,261
Well, why don't we just cross it?
235
00:26:08,275 --> 00:26:09,275
What?
236
00:26:11,070 --> 00:26:12,276
The border.
237
00:26:14,114 --> 00:26:18,107
This guy on the job today
was telling me that it's easy.
238
00:26:18,202 --> 00:26:19,817
He said he knew spots.
239
00:26:21,830 --> 00:26:23,286
Spots?
240
00:26:23,373 --> 00:26:25,785
Spots to get through.
241
00:26:25,876 --> 00:26:27,867
I told him to come talk to you.
242
00:26:29,713 --> 00:26:31,920
- Here?
- Yes.
243
00:26:32,007 --> 00:26:35,044
Rudy, I told you we don't want
anyone to know that we're here,
244
00:26:35,135 --> 00:26:37,877
or that we're trying to cross the border.
Are you that stupid?
245
00:26:37,971 --> 00:26:41,509
- I'm not stupid!
- He could tell the police!
246
00:26:41,600 --> 00:26:43,431
Okay. So I am stupid.
247
00:26:44,728 --> 00:26:46,639
Why don't we just try it anyway?
248
00:26:46,730 --> 00:26:49,847
Because I am working on a deal.
249
00:26:49,942 --> 00:26:51,728
Who with?
250
00:26:51,819 --> 00:26:53,901
I can't tell you.
251
00:26:54,947 --> 00:26:56,187
This is crazy.
252
00:26:56,281 --> 00:26:57,771
We're in the middle of the jungle.
253
00:26:57,866 --> 00:26:59,481
- Forest.
- Jungle.
254
00:27:00,911 --> 00:27:02,993
I'm a dancer, not mowgli.
255
00:27:05,374 --> 00:27:08,912
I can't dance anymore.
I've walked my feet away.
256
00:27:10,129 --> 00:27:13,667
But you don't mind.
You're working on a deal.
257
00:27:13,757 --> 00:27:15,042
You worked on a deal in Berlin.
258
00:27:15,134 --> 00:27:17,796
- You worked on a deal in the jungle.
- Forest.
259
00:27:17,886 --> 00:27:19,092
Jungle.
260
00:27:20,722 --> 00:27:22,633
I want to get out of here!
261
00:27:27,479 --> 00:27:28,685
I could've.
262
00:27:33,569 --> 00:27:34,979
But you're right.
263
00:27:36,488 --> 00:27:37,898
I'm stupid.
264
00:27:40,075 --> 00:27:43,818
Now you're just hanging around
waiting for me to die.
265
00:27:43,912 --> 00:27:45,823
I think you've poisoned the cheese.
266
00:27:47,457 --> 00:27:49,664
It's your cheese!
267
00:27:51,211 --> 00:27:53,076
Choke on it!
268
00:27:53,172 --> 00:27:56,005
God, I can't tell you
how much I want you to choke on it!
269
00:27:56,091 --> 00:27:57,376
Christ!
270
00:28:12,357 --> 00:28:13,767
Remember cocaine?
271
00:28:14,902 --> 00:28:15,902
Yes.
272
00:28:17,946 --> 00:28:21,313
- I"d like some cocaine.
- Yes.
273
00:28:24,328 --> 00:28:27,411
- What would you like?
- New glasses.
274
00:28:27,497 --> 00:28:29,613
Hmm?
275
00:28:29,708 --> 00:28:31,699
My eyes have changed.
276
00:28:31,793 --> 00:28:34,535
I need a new prescription.
277
00:28:34,630 --> 00:28:37,292
- I'd like new glasses.
- In Amsterdam.
278
00:28:38,300 --> 00:28:40,666
- Sure.
- Lln Amsterdam.
279
00:28:42,221 --> 00:28:44,177
Cocaine and new glasses.
280
00:28:46,433 --> 00:28:48,719
You'll have plants,
281
00:28:48,810 --> 00:28:50,846
wonderful Dutch plants.
282
00:28:52,439 --> 00:28:54,020
And dance classes.
283
00:28:56,443 --> 00:28:57,774
And do you know what?
284
00:28:59,863 --> 00:29:01,694
We can buy a Dutch dog.
285
00:29:04,701 --> 00:29:06,692
Everyone should have a dog.
286
00:29:16,421 --> 00:29:17,627
Burning.
287
00:29:21,760 --> 00:29:23,000
Don't.
288
00:29:38,735 --> 00:29:40,225
I really love you.
289
00:29:54,626 --> 00:29:56,412
Mm! Don't.
290
00:29:57,587 --> 00:29:58,997
If they hear us-
291
00:29:59,089 --> 00:30:00,750
they won't hear us.
292
00:30:04,219 --> 00:30:06,505
Streets of Berlin
293
00:30:08,348 --> 00:30:12,341
I must leave you soon
294
00:30:12,436 --> 00:30:13,676
oh!
295
00:30:32,748 --> 00:30:36,081
Will you forget me?
296
00:30:36,168 --> 00:30:38,875
Was I ever really here?
297
00:30:38,962 --> 00:30:41,123
Shh! What is it?
298
00:30:41,214 --> 00:30:42,795
Listen.
299
00:30:45,510 --> 00:30:47,000
Run!
300
00:30:47,095 --> 00:30:48,335
Rudy.
301
00:32:13,098 --> 00:32:14,508
Glasses?
302
00:32:18,395 --> 00:32:20,431
Give me your glasses.
303
00:32:26,611 --> 00:32:28,067
Horn-rimmead.
304
00:32:30,449 --> 00:32:32,781
Intelligentsia. “What?
305
00:32:32,868 --> 00:32:34,608
Stand up.
306
00:32:41,918 --> 00:32:43,533
Step on your glasses.
307
00:32:49,759 --> 00:32:51,169
Step on them.
308
00:33:08,528 --> 00:33:09,813
Take him.
309
00:33:14,159 --> 00:33:16,024
Max!
310
00:33:19,539 --> 00:33:22,747
Glasses.
311
00:34:04,960 --> 00:34:05,960
Don't!
312
00:34:08,672 --> 00:34:11,505
Don't move. You can't help him.
313
00:34:15,929 --> 00:34:17,760
This isn't happening.
314
00:34:17,847 --> 00:34:20,179
It's happening.
315
00:34:20,267 --> 00:34:22,258
Where are they taking us?
316
00:34:22,352 --> 00:34:24,889
A detention camp. Probably dacha...
317
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
How do you know?
318
00:34:26,064 --> 00:34:27,291
I've been through transport before.
319
00:34:27,315 --> 00:34:29,806
They took me to Cologne
for a propaganda film:
320
00:34:29,901 --> 00:34:31,357
Pink triangle in good health.
321
00:34:31,444 --> 00:34:33,901
- Pink triangle? What's that?
- Queer.
322
00:34:33,989 --> 00:34:36,150
If you're queer, that's what you wear.
323
00:34:36,241 --> 00:34:40,359
Like Jews, a yellow star. Political,
a red triangle. Criminal, green.
324
00:34:40,453 --> 00:34:42,193
Pink is as low as you can get.
325
00:34:45,542 --> 00:34:46,952
This isn't happening.
326
00:34:49,337 --> 00:34:50,827
This can't be happening.
327
00:34:52,882 --> 00:34:56,625
If you survive the train,
you stand a chance.
328
00:34:56,720 --> 00:34:58,210
Here's where they break you.
329
00:34:59,931 --> 00:35:02,092
You can do nothing for your friend.
Nothing.
330
00:35:02,183 --> 00:35:05,016
If you try to help him,
they will kill you.
331
00:35:05,103 --> 00:35:08,470
If you try to care for his wounds,
they will kill you.
332
00:35:09,983 --> 00:35:12,645
If you want to stay alive,
he cannot exist.
333
00:35:17,365 --> 00:35:18,855
This can't be happening.
334
00:35:20,702 --> 00:35:23,239
He hasn't a chance. He wore glasses.
335
00:35:23,330 --> 00:35:25,491
No!
336
00:35:31,463 --> 00:35:33,169
It isn't happening.
337
00:35:36,051 --> 00:35:37,461
It is happening.
338
00:35:42,557 --> 00:35:43,797
It isn't happening.
339
00:35:45,143 --> 00:35:46,349
It isn't happening.
340
00:35:46,436 --> 00:35:49,018
It isn't happening.
341
00:35:50,231 --> 00:35:51,641
It isn't happening.
342
00:35:53,068 --> 00:35:54,478
It isn't happening.
343
00:35:55,612 --> 00:35:57,603
It isn't happening. It isn't happening.
344
00:36:07,123 --> 00:36:09,409
It isn't happening. It isn't happening.
345
00:36:09,501 --> 00:36:12,789
It isn't happening. It isn't happening.
346
00:36:12,879 --> 00:36:15,336
It isn't happening. It isn't happening.
347
00:36:15,423 --> 00:36:16,833
It isn't happening.
348
00:36:25,058 --> 00:36:26,798
It isn't happening.
349
00:36:43,243 --> 00:36:44,733
Who is this man?
350
00:36:47,205 --> 00:36:48,695
I don't know.
351
00:36:50,333 --> 00:36:51,789
Your friend?
352
00:36:58,508 --> 00:36:59,793
Look at him.
353
00:37:05,056 --> 00:37:06,341
Look!
354
00:37:09,811 --> 00:37:10,811
Your friend?
355
00:37:10,895 --> 00:37:12,431
No.
356
00:37:16,818 --> 00:37:17,818
Your friend?
357
00:37:25,368 --> 00:37:26,699
- Your friend?
- No!
358
00:37:27,495 --> 00:37:28,860
Stand up.
359
00:37:30,081 --> 00:37:31,196
Stand up.
360
00:37:36,921 --> 00:37:38,127
Hit him.
361
00:37:46,848 --> 00:37:48,054
Like this.
362
00:37:57,442 --> 00:37:59,273
Hit him. It's your friend?
363
00:37:59,360 --> 00:38:00,395
No.
364
00:38:02,030 --> 00:38:03,315
Open your eyes.
365
00:38:05,617 --> 00:38:06,732
Again.
366
00:38:08,620 --> 00:38:09,985
Again.
367
00:38:11,581 --> 00:38:12,661
Again.
368
00:38:14,501 --> 00:38:16,537
Enough! That's enough! Enough!
369
00:38:26,596 --> 00:38:27,961
Your friend?
370
00:38:29,766 --> 00:38:30,846
No.
371
00:38:30,934 --> 00:38:32,014
No?
372
00:39:44,841 --> 00:39:45,841
Sit up.
373
00:40:02,817 --> 00:40:03,932
Take him.
374
00:42:10,445 --> 00:42:11,685
Hello.
375
00:42:14,615 --> 00:42:16,071
Yellow star?
376
00:42:16,159 --> 00:42:17,194
What?
377
00:42:17,285 --> 00:42:18,285
Jew.
378
00:42:18,369 --> 00:42:20,530
Oh. Yes.
379
00:42:20,621 --> 00:42:22,236
I wouldn't have thought it.
380
00:42:27,295 --> 00:42:28,956
How did you get that?
381
00:42:29,047 --> 00:42:32,084
- What?
- Your pink triangle.
382
00:42:32,175 --> 00:42:33,665
I signed a petition.
383
00:42:33,760 --> 00:42:36,001
- What kind?
- For Magnus hirshfield.
384
00:42:36,095 --> 00:42:38,802
- Oh, yeah, yeah. He wanted to make queers-
- Legal.
385
00:42:39,807 --> 00:42:41,468
But the Nazis got in.
386
00:42:42,935 --> 00:42:45,426
I was a nurse.
They said a queer couldn't be a nurse.
387
00:42:45,521 --> 00:42:48,763
Suppose I had to touch a patient's penis.
388
00:42:48,858 --> 00:42:52,100
They said rather than be a nurse,
I should be a prisoner.
389
00:42:52,195 --> 00:42:54,277
So...
390
00:42:54,363 --> 00:42:56,354
That's how I got my pink triangle.
391
00:42:57,742 --> 00:43:00,324
How'd you get the yellow star?
392
00:43:00,411 --> 00:43:01,651
I'm Jewish.
393
00:43:01,746 --> 00:43:04,158
You're not Jewish. You're queer.
394
00:43:04,248 --> 00:43:05,829
Maybe I'm both.
395
00:43:05,917 --> 00:43:07,202
Then you could wear both.
396
00:43:07,293 --> 00:43:08,908
- I didn't want one.
- Didn't want one?
397
00:43:09,003 --> 00:43:10,743
You told me it was the lowest.
398
00:43:12,340 --> 00:43:14,501
But so's a yellow star.
399
00:43:14,592 --> 00:43:17,004
Yeah, well,
I didn't want to be a queer, so...
400
00:43:18,513 --> 00:43:19,844
I worked a deal.
401
00:43:21,307 --> 00:43:23,218
- With the gestapo?
- Yes.
402
00:43:24,602 --> 00:43:25,933
You're full of shit.
403
00:43:33,778 --> 00:43:36,520
I'm going to work
a lot of deals in the camp.
404
00:43:36,614 --> 00:43:38,104
Sooner on later, they'll release us.
405
00:43:38,199 --> 00:43:41,407
I'm only under protective custody.
That's what they told me.
406
00:43:41,494 --> 00:43:43,234
I'm going to stay alive.
407
00:43:44,747 --> 00:43:47,284
Friendship lasts
about 12 hours in this place.
408
00:43:47,375 --> 00:43:49,081
We had ours on the train.
409
00:44:00,221 --> 00:44:02,507
You didn't think I'd make it, did you?
410
00:44:02,598 --> 00:44:03,804
Off the train.
411
00:44:04,976 --> 00:44:06,341
I wasn't sure.
412
00:44:06,435 --> 00:44:07,925
I'm going to stay alive.
413
00:44:10,148 --> 00:44:11,148
Yes.
414
00:44:11,232 --> 00:44:12,847
Because of you.
415
00:44:12,942 --> 00:44:14,273
You told me how.
416
00:44:15,695 --> 00:44:18,107
Yes... I did.
417
00:44:22,618 --> 00:44:24,700
I'm sorry.
418
00:44:24,787 --> 00:44:25,902
About what?
419
00:44:28,541 --> 00:44:30,452
I don't know.
420
00:44:30,543 --> 00:44:32,454
Your friend.
421
00:44:32,545 --> 00:44:33,580
Hmm?
422
00:44:35,840 --> 00:44:37,250
He wasn't my friend.
423
00:44:55,860 --> 00:44:57,316
I made a deal.
424
00:44:58,779 --> 00:45:00,269
What?
425
00:45:02,950 --> 00:45:03,950
A deal.
426
00:45:04,952 --> 00:45:07,193
Leave me alone, please.
427
00:45:07,288 --> 00:45:08,528
They said...
428
00:45:10,583 --> 00:45:12,198
If I could-
429
00:45:12,293 --> 00:45:14,329
they said-
430
00:45:14,420 --> 00:45:15,500
what?
431
00:45:17,882 --> 00:45:19,122
Nothing.
432
00:45:25,806 --> 00:45:27,421
I think maybe-
433
00:45:30,269 --> 00:45:31,930
- okay.
- I made...
434
00:45:32,021 --> 00:45:36,310
They took me into that room
on-on the train.
435
00:45:39,028 --> 00:45:40,984
And they said prove that you're-
436
00:45:43,699 --> 00:45:45,690
and I did.
437
00:45:45,785 --> 00:45:47,025
Did-did what?
438
00:45:48,037 --> 00:45:49,493
I made love.
439
00:45:49,580 --> 00:45:51,912
- Who to?
- Her.
440
00:45:52,750 --> 00:45:56,242
Only... maybe only 13.
441
00:45:59,924 --> 00:46:01,505
She was dead.
442
00:46:03,511 --> 00:46:04,591
Oh.
443
00:46:07,223 --> 00:46:08,303
Just-
444
00:46:17,566 --> 00:46:18,806
Bullet in her.
445
00:46:20,319 --> 00:46:23,436
They said prove that you're-
446
00:46:23,531 --> 00:46:24,531
and I did-
447
00:46:24,615 --> 00:46:26,981
prove that you're-
448
00:46:27,076 --> 00:46:28,657
lots of them,
449
00:46:28,744 --> 00:46:31,577
watching, laughing, drinking.
450
00:46:31,664 --> 00:46:34,030
“He's a bit bent,” they said. “He can't-"
451
00:46:35,459 --> 00:46:36,574
but I did.
452
00:46:38,296 --> 00:46:39,877
How?
453
00:46:39,964 --> 00:46:41,454
I don't know.
454
00:46:45,219 --> 00:46:47,084
I wanted-
455
00:46:47,179 --> 00:46:48,259
to stay alive.
456
00:46:48,347 --> 00:46:50,508
- And there was something-
- Something?
457
00:46:50,599 --> 00:46:51,599
Exciting.
458
00:46:53,144 --> 00:46:54,930
Oh, god.
459
00:46:55,021 --> 00:46:56,727
I killed him.
460
00:46:59,066 --> 00:47:00,602
Sweet lips.
461
00:47:02,737 --> 00:47:04,648
Angel.
462
00:47:04,739 --> 00:47:06,570
- God.
- She was-
463
00:47:09,869 --> 00:47:12,656
she was like an angel to save my life.
464
00:47:15,833 --> 00:47:17,573
No, don't do that.
465
00:47:19,337 --> 00:47:21,453
You mustn't do that.
466
00:47:21,547 --> 00:47:23,583
For you-for your own sake,
you mustn't touch me.
467
00:47:26,552 --> 00:47:28,088
I'm a rotten person.
468
00:47:35,478 --> 00:47:36,558
Rotten.
469
00:47:40,066 --> 00:47:41,146
No.
470
00:48:12,681 --> 00:48:13,966
Hey!
471
00:48:16,268 --> 00:48:18,930
Get up... Jew bastard.
472
00:48:20,940 --> 00:48:22,771
Get up!
473
00:48:43,337 --> 00:48:44,827
I'm going to stay alive.
474
00:53:07,601 --> 00:53:09,216
Here.
475
00:53:09,311 --> 00:53:10,551
You will work here.
476
00:53:10,646 --> 00:53:12,136
Yes, sir.
477
00:53:12,231 --> 00:53:13,562
He'll explain.
478
00:53:13,649 --> 00:53:15,059
Yes, sir.
479
00:53:15,150 --> 00:53:17,436
- I"m watching.
- Yes, sir.
480
00:53:18,445 --> 00:53:21,278
- I see everything.
- Yes, sir.
481
00:53:22,741 --> 00:53:25,153
- No slacking.
- No, sir.
482
00:53:28,288 --> 00:53:31,496
- I see everything.
- Yes, sir.
483
00:53:31,583 --> 00:53:33,369
You.
484
00:53:33,460 --> 00:53:34,324
Yes, sir.
485
00:53:34,420 --> 00:53:36,126
- Tell him what to do.
- Yes, sir.
486
00:53:37,965 --> 00:53:39,830
Every two hours, there is a rest period.
487
00:53:39,925 --> 00:53:41,085
Yes, sir.
488
00:53:41,176 --> 00:53:43,041
- For three minutes.
- Yes, sir.
489
00:53:43,137 --> 00:53:45,048
- Stand at attention.
- Yes, sir.
490
00:53:45,139 --> 00:53:46,629
- Don't move.
- No, sir.
491
00:53:46,724 --> 00:53:49,010
- The bell rings.
- Yes, sir.
492
00:53:49,101 --> 00:53:50,932
- You.
- Yes, sir.
493
00:53:51,019 --> 00:53:52,384
Explain it to him.
494
00:53:52,479 --> 00:53:53,889
Yes, sir.
495
00:53:58,402 --> 00:54:00,313
You're responsible.
496
00:54:01,405 --> 00:54:02,315
Yes, sir.
497
00:54:02,406 --> 00:54:04,522
- You.
- Yes, sir.
498
00:54:04,616 --> 00:54:06,777
I see everything.
499
00:54:06,869 --> 00:54:08,359
Yes, sir.
500
00:54:18,172 --> 00:54:20,333
We had a boy like that in school.
501
00:54:20,424 --> 00:54:22,210
He used to lead us in Simon says.
502
00:54:23,302 --> 00:54:26,669
- Okay. I'll explain.
- Okay.
503
00:54:26,764 --> 00:54:28,800
- We have to move rocks.
- Yes, sir.
504
00:54:28,891 --> 00:54:30,927
- You take one rock at a time.
- Yes, sir.
505
00:54:31,018 --> 00:54:32,679
- And you move it over there.
- Yes, sir.
506
00:54:32,770 --> 00:54:34,330
And when the entire pile is over there,
507
00:54:34,396 --> 00:54:37,604
you take one rock at a time
and you move it back.
508
00:54:38,692 --> 00:54:41,559
- And move it back?
- Yes.
509
00:54:41,653 --> 00:54:45,692
We move rocks from there to there,
and then back from there to there?
510
00:54:45,783 --> 00:54:47,648
- Yes, sir.
- Why?
511
00:54:47,743 --> 00:54:49,699
Start moving. He's watching.
512
00:54:54,875 --> 00:54:57,161
It's supposed to drive us mad.
513
00:55:07,471 --> 00:55:09,757
- These are heavy.
- You get used to it.
514
00:55:15,979 --> 00:55:17,207
What do you mean, drive us mad?
515
00:55:17,231 --> 00:55:19,187
Just that.
It makes no sense, serves no purpose.
516
00:55:19,274 --> 00:55:22,186
They do it to drive us mad.
517
00:55:22,277 --> 00:55:23,546
They probably know what they're doing.
518
00:55:23,570 --> 00:55:25,106
No, they don't.
519
00:55:25,197 --> 00:55:26,562
I worked it out.
520
00:55:26,657 --> 00:55:28,693
It's the best job to have.
521
00:55:28,784 --> 00:55:30,024
That's why I got you here.
522
00:55:30,118 --> 00:55:33,110
- What?
- Don't stop. Keep moving.
523
00:55:43,882 --> 00:55:47,249
You two. Over here.
524
00:55:52,266 --> 00:55:54,632
You were at the stones.
525
00:55:54,726 --> 00:55:56,307
Was it harder than this?
526
00:55:56,395 --> 00:55:58,386
- I suppose so.
- So it was dangerous.
527
00:55:58,480 --> 00:56:00,311
- This isn't?
- No.
528
00:56:01,984 --> 00:56:04,100
Don't you think you should have asked me?
529
00:56:04,194 --> 00:56:07,027
- Asked you what?
- If I wanted to move rocks!
530
00:56:11,743 --> 00:56:13,984
- If I wanted to talk to you-
- I couldn't ask you.
531
00:56:14,079 --> 00:56:16,365
We're in different barracks.
532
00:56:16,456 --> 00:56:18,117
Thank heaven.
533
00:56:39,396 --> 00:56:41,352
I spent money getting you here.
534
00:56:41,440 --> 00:56:42,680
- Money?
- Yes.
535
00:56:42,774 --> 00:56:44,355
I bribed a guard.
536
00:56:44,443 --> 00:56:47,401
- Where did you get money?
- My uncle sent me some.
537
00:56:47,487 --> 00:56:49,102
- And you bribed a guard?
- Yes.
538
00:56:49,197 --> 00:56:50,528
- For me?
- Yes.
539
00:56:50,616 --> 00:56:52,527
- You are mad.
- I thought you'd be grateful.
540
00:56:52,618 --> 00:56:54,074
I like cutting stones.
541
00:56:55,579 --> 00:56:57,786
This is insane.
542
00:56:57,873 --> 00:57:00,865
Twelve hours of this a day?
I'll get crazy in a week.
543
00:57:00,959 --> 00:57:02,449
Like you.
544
00:57:02,961 --> 00:57:04,041
Jesus!
545
00:57:04,129 --> 00:57:06,370
- 'M sorry I did it.
- You're sorry!
546
00:57:06,465 --> 00:57:07,955
You don't know what's good for you.
547
00:57:08,050 --> 00:57:09,790
This is the best job to have.
548
00:57:09,885 --> 00:57:12,501
Moving rocks back and forth for no reason?
Best job to have-
549
00:57:12,596 --> 00:57:15,963
- yes, why don't you understand?
- I don't want to understand.
550
00:57:16,058 --> 00:57:17,827
- I don't want to talk to you.
- You have to talk to me.
551
00:57:17,851 --> 00:57:20,092
- Why?
- I got you here to talk.
552
00:57:20,187 --> 00:57:23,429
Well, hard luck.
I don't want to talk to you.
553
00:57:24,775 --> 00:57:26,891
Move your rocks and I'll move mine.
554
00:57:26,985 --> 00:57:29,067
Just don't speak to me.
555
00:57:40,248 --> 00:57:41,829
I thought you'd be grateful.
556
00:59:45,499 --> 00:59:47,239
It's so hot.
557
00:59:47,334 --> 00:59:48,449
Burning hot.
558
00:59:48,543 --> 00:59:50,408
You talked to me.
559
00:59:51,838 --> 00:59:54,500
Weather talk. That's all.
560
00:59:54,591 --> 00:59:56,707
After three days.
561
00:59:56,802 --> 00:59:59,384
Everyone talks about the weather.
562
01:00:06,061 --> 01:00:07,597
Heard a rumor.
563
01:00:07,687 --> 01:00:10,349
- What?
- Sardines tonight.
564
01:00:10,440 --> 01:00:12,556
Don't like sardines.
565
01:00:14,402 --> 01:00:16,313
Only a rumor.
566
01:00:18,115 --> 01:00:20,572
Suppose after all of this...
567
01:00:27,415 --> 01:00:29,076
We have nothing to talk about.
568
01:00:33,922 --> 01:00:36,208
Was I awful to bring you here?
569
01:00:36,299 --> 01:00:39,041
Come on. Don't get depressed.
570
01:00:39,761 --> 01:00:41,501
Smile.
571
01:00:44,516 --> 01:00:46,472
You're not smiling.
572
01:00:47,102 --> 01:00:49,093
You can't see me.
573
01:00:49,688 --> 01:00:51,428
I can feel you.
574
01:00:54,484 --> 01:00:56,816
I wish we could look at each other.
575
01:00:57,904 --> 01:01:00,486
I've been looking at you all morning.
576
01:01:00,574 --> 01:01:02,280
Yeah?
577
01:01:02,367 --> 01:01:04,323
You look sexy.
578
01:01:04,411 --> 01:01:06,117
- Me?
- Without your shirt.
579
01:01:06,204 --> 01:01:08,160
- No.
- Come off it.
580
01:01:08,248 --> 01:01:09,909
You know you're sexy.
581
01:01:10,000 --> 01:01:11,080
No.
582
01:01:11,168 --> 01:01:12,908
Liar.
583
01:01:14,045 --> 01:01:15,535
Course I'm a liar.
584
01:01:15,630 --> 01:01:17,621
Your body's nice too.
585
01:01:17,716 --> 01:01:19,672
It's okay. Not great.
586
01:01:19,759 --> 01:01:21,670
No, it's nice.
587
01:01:21,761 --> 01:01:24,628
Not as nice as yours.
588
01:01:24,723 --> 01:01:28,090
No, but it's okay.
589
01:01:28,185 --> 01:01:30,642
- How do you know?
- I"ve been looking too.
590
01:01:30,729 --> 01:01:32,515
'When? - All day.
591
01:01:32,606 --> 01:01:34,312
Yes? Yeah.
592
01:01:43,283 --> 01:01:46,901
Listen, do you-“what?
593
01:01:47,621 --> 01:01:50,533
Miss-“what?
594
01:01:50,624 --> 01:01:52,330
You know?
595
01:01:54,002 --> 01:01:55,458
No, I don't.
596
01:01:55,545 --> 01:01:57,786
- Everyone misses it.
- No.
597
01:01:57,881 --> 01:02:00,372
- Everyone in the camp.
- No.
598
01:02:00,467 --> 01:02:03,254
Come on. No one can hear us.
599
01:02:04,971 --> 01:02:07,462
You're not a yellow star with me,
remember?
600
01:02:09,851 --> 01:02:11,216
I don't want-
601
01:02:11,311 --> 01:02:12,801
what?
602
01:02:12,896 --> 01:02:14,978
To miss it.
603
01:02:15,065 --> 01:02:16,726
But do you?
604
01:02:18,443 --> 01:02:19,899
Yes.
605
01:02:21,363 --> 01:02:23,103
Me too.
606
01:02:25,659 --> 01:02:27,024
We don't have to.
607
01:02:27,118 --> 01:02:29,450
- What?
- Miss it.
608
01:02:33,124 --> 01:02:35,615
We're here together.
609
01:02:35,710 --> 01:02:37,541
We don't have to miss it.
610
01:02:40,548 --> 01:02:43,506
We can't look at each other.
We can't touch.
611
01:02:43,593 --> 01:02:45,504
We can feel.
612
01:02:45,595 --> 01:02:48,553
- Feel what?
- Each other.
613
01:02:48,640 --> 01:02:51,382
I can feel you right now, next to me.
614
01:02:52,686 --> 01:02:54,768
- Can you feel me?
- No.
615
01:02:54,854 --> 01:02:58,187
Come on.
Don't be afraid. No one can hear us.
616
01:02:58,275 --> 01:03:00,357
Can you feel me?
617
01:03:04,823 --> 01:03:05,938
Maybe.
618
01:03:06,032 --> 01:03:07,943
Feel me.
619
01:03:09,661 --> 01:03:12,528
So hot.
620
01:03:12,622 --> 01:03:15,534
- I'm touching you.
- It's burning.
621
01:03:15,625 --> 01:03:17,536
I'm kissing you.
622
01:03:18,712 --> 01:03:19,576
Burning.
623
01:03:19,671 --> 01:03:22,128
- Kissing your eyes.
- Hot.
624
01:03:22,215 --> 01:03:24,080
- Kissing your lips.
- Yes.
625
01:03:24,175 --> 01:03:25,255
- Mouth.
- Yes.
626
01:03:25,343 --> 01:03:27,129
- Inside your mouth.
- Yes.
627
01:03:27,220 --> 01:03:28,335
- Neck.
- Yes.
628
01:03:28,430 --> 01:03:29,430
- Down.
- Yes.
629
01:03:29,514 --> 01:03:31,004
- Down.
- Yes.
630
01:03:31,099 --> 01:03:32,839
Chest to my tongue.
631
01:03:32,934 --> 01:03:34,014
Burning.
632
01:03:34,102 --> 01:03:35,638
Your chest. Your mouth.
633
01:03:35,729 --> 01:03:37,060
- I"m kissing your chest.
- Yes.
634
01:03:38,940 --> 01:03:39,804
- Down.
- Yes.
635
01:03:39,899 --> 01:03:40,809
- Down.
- Yes.
636
01:03:40,900 --> 01:03:42,561
- Your cock.
- Yes.
637
01:03:42,652 --> 01:03:45,018
- Do you feel my mouth?
- Yes. Do you feel my cock?
638
01:03:45,113 --> 01:03:46,853
- Yes. Do you feel-?7
- Do you feel-?
639
01:03:46,948 --> 01:03:47,983
- Mouth.
- Cock.
640
01:03:48,074 --> 01:03:49,314
- Cock.
- Mouth.
641
01:03:49,409 --> 01:03:50,774
Do you feel my cock?
642
01:03:50,869 --> 01:03:51,984
Do you feel my mouth?
643
01:03:52,078 --> 01:03:54,660
- Yes.
- Do you-
644
01:03:54,748 --> 01:03:56,579
do you know what I'm doing?
645
01:03:56,666 --> 01:03:57,746
Yes.
646
01:03:57,834 --> 01:04:00,246
- Can you taste what I'm doing?
- Yes.
647
01:04:00,337 --> 01:04:02,749
Taste. Yes. Feel.
648
01:04:02,839 --> 01:04:04,045
- Together.
- Together.
649
01:04:04,132 --> 01:04:05,838
- Do you feel me?
- I feel you.
650
01:04:05,925 --> 01:04:07,256
- I see you.
- I feel you.
651
01:04:07,344 --> 01:04:09,300
- I have you.
- I want you.
652
01:04:09,387 --> 01:04:11,218
Do you feel me inside you?
653
01:04:11,306 --> 01:04:13,012
I want you inside me.
654
01:04:13,099 --> 01:04:14,305
Feel.
655
01:04:15,101 --> 01:04:17,467
I have you inside me.
656
01:04:17,562 --> 01:04:19,473
- Inside you.
- Strong.
657
01:04:19,564 --> 01:04:21,976
- Do you feel me thrust?
- Hold.
658
01:04:22,067 --> 01:04:23,227
- Stroke.
- Strong.
659
01:04:23,318 --> 01:04:24,899
Strong.
660
01:04:24,986 --> 01:04:26,101
Strong.
661
01:04:26,196 --> 01:04:27,606
- I'm going to.
- Strong.
662
01:04:27,697 --> 01:04:29,028
Do you feel I'm going to?
663
01:04:29,115 --> 01:04:30,651
I feel us both.
664
01:04:30,742 --> 01:04:31,777
- Do you?
- Oh, yes.
665
01:04:31,868 --> 01:04:33,483
- Do you?
- Yes, yes.
666
01:04:33,578 --> 01:04:35,239
Yes, strong.
667
01:04:35,330 --> 01:04:36,820
More.
668
01:04:36,915 --> 01:04:37,779
- Now.
- Yes.
669
01:04:37,874 --> 01:04:39,034
More.
670
01:04:39,125 --> 01:04:40,615
- Now. Now.
- Yes.
671
01:04:41,211 --> 01:04:44,294
Oh!
672
01:04:46,341 --> 01:04:48,923
Oh. Oh, my god!
673
01:04:58,520 --> 01:05:00,101
Did you?
674
01:05:01,106 --> 01:05:03,643
Yes. You?
675
01:05:03,733 --> 01:05:05,564
Yes.
676
01:05:07,654 --> 01:05:10,066
You're a good fuck.
677
01:05:10,156 --> 01:05:11,896
So are you.
678
01:05:14,452 --> 01:05:15,942
Max?
679
01:05:16,746 --> 01:05:17,986
What?
680
01:05:18,081 --> 01:05:19,946
We did it.
681
01:05:20,041 --> 01:05:23,533
Fucking guards, fucking camp. We did it.
682
01:05:23,628 --> 01:05:25,084
They're not going to kill us.
683
01:05:26,798 --> 01:05:30,131
We made love, we were real,
and we were human.
684
01:05:30,218 --> 01:05:32,174
We made love.
685
01:05:32,262 --> 01:05:34,799
They're not going to kill us.
686
01:05:38,643 --> 01:05:40,304
I never...
687
01:05:41,604 --> 01:05:43,560
Thought we'd...
688
01:05:44,858 --> 01:05:48,066
Do it without touching.
689
01:07:14,781 --> 01:07:17,067
I dream about rocks.
690
01:07:17,158 --> 01:07:20,150
I close my eyes, and I'm moving rocks.
691
01:07:21,788 --> 01:07:24,871
Rocks never end.
692
01:07:25,708 --> 01:07:27,118
Never end.
693
01:07:28,169 --> 01:07:28,999
Going insane.
694
01:07:29,087 --> 01:07:30,793
Think of something else.
695
01:07:34,842 --> 01:07:36,707
I've been up all night.
696
01:07:38,596 --> 01:07:41,679
Someone in our barracks killed himself.
697
01:07:41,766 --> 01:07:43,552
They hate that.
698
01:07:43,643 --> 01:07:45,884
It's an act of free will.
699
01:07:48,356 --> 01:07:49,721
I heard a rumor.
700
01:07:49,816 --> 01:07:51,898
- Sardines?
- Yeanh.
701
01:07:51,985 --> 01:07:55,148
I hate sardines. I hate all food.
702
01:08:06,291 --> 01:08:08,828
Scraps. Sardine scraps.
703
01:08:08,918 --> 01:08:10,829
That's all we get anyhow.
704
01:08:10,920 --> 01:08:12,626
Not worth eating.
705
01:08:12,714 --> 01:08:14,830
Didn't know you could have sardine scraps.
706
01:08:16,009 --> 01:08:18,091
- I'm going insane.
- All right, it's my fault.
707
01:08:18,177 --> 01:08:21,135
This job's the worst.
I got it wrong. I'm sorry!
708
01:08:22,932 --> 01:08:24,388
I'm glad to be here.
709
01:08:25,059 --> 01:08:26,720
How can you be?
710
01:08:28,354 --> 01:08:30,219
That's my secret.
711
01:08:36,821 --> 01:08:38,982
Maybe if I closed my eyes.
712
01:08:41,117 --> 01:08:42,778
Heard a rumor.
713
01:08:42,869 --> 01:08:44,109
What?
714
01:08:45,330 --> 01:08:47,537
We may get potatoes.
715
01:08:47,624 --> 01:08:50,161
- When?
- Tomorrow.
716
01:08:50,251 --> 01:08:51,331
I don't believe it.
717
01:08:51,419 --> 01:08:54,081
No, no, they they said so in my barracks.
718
01:08:54,172 --> 01:08:57,209
- Who is they?
- Some blokes.
719
01:08:57,300 --> 01:09:00,007
- Are they sexy?
- Shut up.
720
01:09:00,094 --> 01:09:01,675
You should be with us where you belong.
721
01:09:01,763 --> 01:09:03,924
No, you shouldn't be here.
722
01:09:04,015 --> 01:09:06,222
I want to be here.
723
01:09:07,310 --> 01:09:08,891
Why?
724
01:09:10,063 --> 01:09:12,270
Because-because I love rocks.
725
01:09:12,982 --> 01:09:14,643
Because I love you.
726
01:09:24,285 --> 01:09:26,025
I do.
727
01:09:26,120 --> 01:09:29,328
I love you. Isn't that silly?
728
01:09:37,548 --> 01:09:39,209
What are you doing?
729
01:09:40,843 --> 01:09:42,379
Arranging these neatly.
730
01:09:42,470 --> 01:09:45,712
We've become sloppy.
They can beat you for it.
731
01:09:48,559 --> 01:09:50,800
Don't love me.
732
01:09:55,441 --> 01:09:57,147
It's my secret.
733
01:09:57,235 --> 01:09:59,066
Don't love me.
734
01:09:59,153 --> 01:10:01,269
It makes me happy.
735
01:10:02,949 --> 01:10:05,190
And I have a signal.
736
01:10:08,871 --> 01:10:11,908
When I rub my left eyebrow at you,
like this-
737
01:10:13,042 --> 01:10:15,033
it means I love you.
738
01:10:16,087 --> 01:10:18,203
I bet you didn't know that.
739
01:10:24,137 --> 01:10:25,422
Don't love me.
740
01:10:25,513 --> 01:10:26,969
I can't help it.
741
01:10:27,056 --> 01:10:29,217
- I don't want anybody to love me.
- Too bad.
742
01:10:30,017 --> 01:10:31,553
I can't love anybody back.
743
01:10:31,644 --> 01:10:32,804
Who's asking you to?
744
01:10:32,895 --> 01:10:36,103
Queers aren't meant to love.
They don't want us to.
745
01:10:39,068 --> 01:10:41,104
You know who loved me?
746
01:10:41,195 --> 01:10:42,981
Do you know who loved me?
747
01:10:43,072 --> 01:10:44,903
That boy.
748
01:10:44,991 --> 01:10:47,448
That dancer.
749
01:10:48,619 --> 01:10:50,985
I-I don't remember his name,
but I killed him.
750
01:10:51,080 --> 01:10:54,322
See? Queers aren't meant to love.
751
01:10:55,626 --> 01:10:58,038
I'll kill you too.
752
01:10:58,129 --> 01:11:01,041
Hate me. That's better.
753
01:11:01,132 --> 01:11:02,997
Hate me.
754
01:11:03,092 --> 01:11:05,003
Don't love me.
755
01:11:06,179 --> 01:11:08,636
I'll do what I want to do.
756
01:11:11,768 --> 01:11:14,134
It isn't any of your business anyhow.
757
01:12:22,129 --> 01:12:24,336
I don't believe we're doing this.
758
01:12:24,423 --> 01:12:27,790
Rocks makes sense but not snow. Not snow.
759
01:12:27,885 --> 01:12:29,125
My hands are f-
760
01:12:37,895 --> 01:12:40,011
Well, it makes a change.
761
01:14:28,547 --> 01:14:30,788
You have a barracks leader.
762
01:14:32,677 --> 01:14:34,963
- He can get you medicine.
- It doesn't matter.
763
01:14:35,054 --> 01:14:37,340
If you're nice to the kapo-
764
01:14:37,431 --> 01:14:38,637
doesn't matter.
765
01:14:38,724 --> 01:14:40,180
You're losing weight.
766
01:14:40,267 --> 01:14:42,428
I don't like sardines.
767
01:14:51,737 --> 01:14:53,602
- It's getting worse.
- It's getting colder.
768
01:14:53,698 --> 01:14:54,733
You need medicine.
769
01:14:54,824 --> 01:14:56,906
Stop nagging me!
770
01:15:04,333 --> 01:15:06,073
I thought you loved yourself.
771
01:15:06,168 --> 01:15:07,908
It's too cold.
772
01:15:09,505 --> 01:15:11,086
I'm scared.
773
01:15:11,882 --> 01:15:13,622
Who isn't?
774
01:15:38,117 --> 01:15:40,324
I want you to care.
775
01:15:41,454 --> 01:15:43,410
I would if I was warm.
776
01:15:45,624 --> 01:15:47,489
I'll warm you.
777
01:15:47,585 --> 01:15:49,826
You can't.
778
01:15:49,920 --> 01:15:51,956
I'm next to you.
779
01:15:52,048 --> 01:15:54,130
Don't start.
780
01:15:54,216 --> 01:15:56,332
I'll make love to you.
781
01:15:56,427 --> 01:15:58,668
- Not now.
- Yes, now.
782
01:15:58,763 --> 01:16:00,048
I have a headache. I can't.
783
01:16:00,139 --> 01:16:01,970
Don't joke.
784
01:16:02,058 --> 01:16:03,889
I'll make love to you.
785
01:16:03,976 --> 01:16:05,182
No.
786
01:16:06,854 --> 01:16:08,765
I'll make you warm.
787
01:16:09,523 --> 01:16:10,763
You can't.
788
01:16:10,858 --> 01:16:12,849
You'll feel warm.
789
01:16:12,943 --> 01:16:15,480
I can't. You'll feel it.
790
01:16:16,906 --> 01:16:18,612
In my fingers?
791
01:16:19,116 --> 01:16:20,606
All over.
792
01:16:22,203 --> 01:16:24,068
I can't.
793
01:16:24,163 --> 01:16:26,245
I'm kissing your fingers.
794
01:16:26,332 --> 01:16:27,538
They're numb.
795
01:16:27,625 --> 01:16:30,082
My mouth is on fire.
796
01:16:31,629 --> 01:16:34,041
- My fingers-
- Are getting warm.
797
01:16:34,131 --> 01:16:35,337
Are they?
798
01:16:35,424 --> 01:16:38,131
They're getting warm.
They're getting warm.
799
01:16:38,219 --> 01:16:39,925
Yes.
800
01:16:40,012 --> 01:16:42,173
- My mouth is on fire.
- Yes.
801
01:16:42,264 --> 01:16:44,095
Your fingers are on fire.
802
01:16:44,183 --> 01:16:46,799
- Your body's on fire.
- Yes.
803
01:16:47,937 --> 01:16:50,724
- My mouth is all over you.
- Yes.
804
01:16:50,815 --> 01:16:53,147
My mouth is on your chest,
kissing your chest.
805
01:16:53,234 --> 01:16:54,098
Yes. Yes.
806
01:16:54,193 --> 01:16:56,229
- Biting your nipple.
- Yes.
807
01:16:56,320 --> 01:16:58,026
- Biting into it.
- Yes.
808
01:16:58,114 --> 01:17:01,322
Harder, harder, harder.
809
01:17:01,408 --> 01:17:02,568
Stop it. That hurts.
810
01:17:02,660 --> 01:17:04,651
- Harder.
- No, stop it. I'm serious.
811
01:17:04,745 --> 01:17:05,825
You're hurting me.
812
01:17:11,627 --> 01:17:12,867
You pulled away.
813
01:17:12,962 --> 01:17:14,498
Yes, I did.
814
01:17:17,174 --> 01:17:18,334
It was exciting.
815
01:17:18,425 --> 01:17:20,416
For you, maybe.
816
01:17:20,511 --> 01:17:22,968
I don't try to hurt you.
817
01:17:23,055 --> 01:17:25,717
I like being hurt. It's exciting.
818
01:17:25,808 --> 01:17:27,298
It's not.
819
01:17:27,393 --> 01:17:28,758
Not when you're rough.
820
01:17:28,853 --> 01:17:31,139
I'm not being rough.
821
01:17:32,731 --> 01:17:35,438
Why did you have to spoil it?
822
01:17:36,152 --> 01:17:38,484
You were making me warm.
823
01:17:38,571 --> 01:17:40,402
Why can't you be gentle?
824
01:17:41,073 --> 01:17:43,189
I am. You're not.
825
01:17:43,284 --> 01:17:45,195
You tried to hurt me.
826
01:17:45,286 --> 01:17:48,153
You make me warm, but then you hurt me.
827
01:17:49,707 --> 01:17:51,948
I hurt enough.
828
01:17:52,042 --> 01:17:54,624
I don't want to feel more pain.
829
01:17:57,631 --> 01:18:00,122
- Why can't you be gentle?
- I am.
830
01:18:00,217 --> 01:18:01,548
No, you're not. You're like them.
831
01:18:01,635 --> 01:18:03,671
You're like the guards.
You're like the gestap-
832
01:18:14,106 --> 01:18:16,267
We stopped being gentle.
833
01:18:17,401 --> 01:18:21,235
I watched it, when we were on the outside.
834
01:18:22,615 --> 01:18:25,732
People made pain and called it love.
835
01:18:27,620 --> 01:18:29,906
I don't want to be like that.
836
01:18:33,459 --> 01:18:35,575
I can't do anything right.
837
01:18:37,963 --> 01:18:40,295
I don't understand you.
838
01:18:42,885 --> 01:18:45,217
I used to do things right.
839
01:18:47,264 --> 01:18:49,255
You still can.
840
01:18:53,145 --> 01:18:55,352
I want to make you happy.
841
01:18:56,982 --> 01:18:59,689
Then be gentle with me.
842
01:18:59,777 --> 01:19:01,608
I don't know how.
843
01:19:02,696 --> 01:19:03,776
Just hold me.
844
01:19:03,864 --> 01:19:05,695
- I"m afraid to to hold you.
- Don't be.
845
01:19:05,783 --> 01:19:06,943
- I'm afraid.
- Don't be.
846
01:19:07,034 --> 01:19:10,322
- I'm going to drown.
- Hold me, please.
847
01:19:10,412 --> 01:19:12,152
Hold me.
848
01:19:13,791 --> 01:19:15,702
Okay.
849
01:19:19,672 --> 01:19:22,209
I'm holding you.
850
01:19:22,299 --> 01:19:25,291
- Are you?
- You're here in my arms. I promise.
851
01:19:25,386 --> 01:19:28,298
I promise, I'm holding you. You're here.
852
01:19:30,474 --> 01:19:32,135
Touch me.
853
01:19:33,269 --> 01:19:35,351
- Are you?
- Yes.
854
01:19:36,605 --> 01:19:38,391
Touching.
855
01:19:42,194 --> 01:19:43,855
Gently.
856
01:19:44,863 --> 01:19:46,478
Touching.
857
01:19:47,574 --> 01:19:49,030
Softly.
858
01:19:49,827 --> 01:19:51,488
Warm me.
859
01:19:51,578 --> 01:19:53,694
Softly.
860
01:19:53,789 --> 01:19:56,781
Warm me gently.
861
01:19:56,875 --> 01:19:58,615
Softly.
862
01:20:00,587 --> 01:20:02,953
I'm touching you softly.
863
01:20:04,383 --> 01:20:06,044
Gently.
864
01:20:07,052 --> 01:20:08,838
You're safe.
865
01:20:09,805 --> 01:20:12,797
I'll keep you safe and warm.
866
01:20:15,144 --> 01:20:17,681
You're with me now.
867
01:20:17,771 --> 01:20:19,853
You'll never be cold again.
868
01:20:21,775 --> 01:20:27,520
I'm holding you now, safe and warm.
869
01:20:29,491 --> 01:20:31,527
As long as you're here...
870
01:20:32,619 --> 01:20:34,450
As long as you're with me...
871
01:20:36,290 --> 01:20:38,622
As long as I'm holding you...
872
01:20:43,422 --> 01:20:45,504
You're safe.
873
01:22:22,604 --> 01:22:24,595
- It sounds better.
- It does.
874
01:22:24,690 --> 01:22:26,521
- Loosening up.
- Ltis.
875
01:22:26,608 --> 01:22:28,519
- Medicine's helping?
- Yes.
876
01:22:30,028 --> 01:22:31,518
How'd you get it?
877
01:22:31,613 --> 01:22:35,447
I told you. I spoke to my barracks leader.
He took me to an officer.
878
01:22:35,534 --> 01:22:39,322
- Which one?
- Some captain. The new one.
879
01:22:50,757 --> 01:22:52,873
Why don't you tell me?
880
01:22:52,968 --> 01:22:55,801
- You're never gonna let up, are you?
- Probably not.
881
01:22:55,888 --> 01:22:58,345
- Suppose you don't like the answer?
- I'll chance it.
882
01:22:58,432 --> 01:23:00,764
- I went down on him.
- What?
883
01:23:00,851 --> 01:23:02,842
- You heard.
- No, I didn't.
884
01:23:02,936 --> 01:23:05,723
You wanted to know.
I told you you wouldn't like it.
885
01:23:06,523 --> 01:23:08,434
- That ss captain?
- Uh-huh.
886
01:23:08,525 --> 01:23:10,937
- He's the worst bastard in the-
- I know.
887
01:23:16,158 --> 01:23:19,321
- You went down on him?
- I had to. I didn't have any money.
888
01:23:20,579 --> 01:23:23,787
- You touched him?
- No, I just went down on him.
889
01:23:23,874 --> 01:23:26,616
That's what he wanted.
I needed the medicine.
890
01:23:26,710 --> 01:23:29,247
- I'd rather cough.
- No, you wouldn't.
891
01:23:33,717 --> 01:23:36,834
- That bastard.
- Yes.
892
01:23:37,763 --> 01:23:40,129
Is he queer? Who knows?
893
01:23:40,224 --> 01:23:42,089
Just felt like it, maybe.
894
01:23:42,184 --> 01:23:45,301
Of course, he could be queer, but you
don't like to think about that, do you?
895
01:23:45,395 --> 01:23:47,761
- You don't want them to be queer.
- No, I don't.
896
01:23:47,856 --> 01:23:49,642
Well, that's silly.
897
01:23:52,027 --> 01:23:55,736
Well, for once you're right. It is silly.
898
01:23:55,822 --> 01:23:57,687
There are queer Nazis,
899
01:23:57,783 --> 01:24:01,446
and queer saints, and-and queer geniuses,
and queer nobodies.
900
01:24:01,537 --> 01:24:03,653
Just people.
901
01:24:03,747 --> 01:24:05,783
That's why I'm wearing this triangle.
902
01:24:05,874 --> 01:24:07,185
That's why you should be wearing it.
903
01:24:07,209 --> 01:24:10,167
Do you think the captain would
let a queer go down on him?
904
01:24:10,254 --> 01:24:12,370
Somebody straight, yes. Even a Jew.
905
01:24:12,464 --> 01:24:15,046
He would kill me if he knew I was a queer.
906
01:24:15,133 --> 01:24:17,920
My yellow star got your medicine.
907
01:24:18,011 --> 01:24:20,093
- Who needs it?
- Well, then give it back.
908
01:24:20,180 --> 01:24:22,842
Throw it away. Throw it away,
why don't you? And die.
909
01:24:22,933 --> 01:24:25,675
I am tired of being told
I should have a pink triangle!
910
01:24:44,830 --> 01:24:46,786
Ever go to the silhouette?
911
01:24:46,873 --> 01:24:48,659
Yes.
912
01:24:48,750 --> 01:24:50,456
I never saw you there.
913
01:24:50,544 --> 01:24:52,455
You weren't looking.
914
01:24:53,547 --> 01:24:55,538
- Greta's club?
- No.
915
01:24:55,632 --> 01:24:57,964
Good. You had taste.
916
01:24:58,051 --> 01:25:01,418
- The white mouse?
- Sometimes.
917
01:25:01,513 --> 01:25:03,754
I'm surprised you never saw me there.
918
01:25:03,849 --> 01:25:05,259
Did you sunbathe?
919
01:25:05,350 --> 01:25:07,011
I loved to sunbathe.
920
01:25:07,102 --> 01:25:09,218
- In the nude?
- Of course.
921
01:25:09,313 --> 01:25:12,271
- By the river.
- That's right.
922
01:25:12,357 --> 01:25:14,348
And you never saw me?
923
01:25:15,319 --> 01:25:17,184
Well, actually I did.
924
01:25:17,279 --> 01:25:20,112
I saw you by the river.
You were making a fool of yourself.
925
01:25:20,198 --> 01:25:23,907
And I said, “someday I'll be at dachau
with that man, moving rocks.”
926
01:25:25,454 --> 01:25:27,445
I didn't like Berlin.
927
01:25:27,539 --> 01:25:29,700
I mean, I wasn't happy.
928
01:25:29,791 --> 01:25:33,283
But I like it now. I miss it.
929
01:25:34,129 --> 01:25:36,415
We'll go back someday.
930
01:25:36,506 --> 01:25:38,121
When we get out of here.
931
01:25:38,216 --> 01:25:39,672
Yes.
932
01:25:39,760 --> 01:25:41,250
We will, won't we?
933
01:25:41,345 --> 01:25:43,085
We have to, don't we?
934
01:25:43,180 --> 01:25:44,716
Yes.
935
01:25:45,557 --> 01:25:48,173
Horst? What?
936
01:25:48,268 --> 01:25:50,634
We could go back together.
937
01:26:11,166 --> 01:26:12,952
You! Jew!
938
01:26:13,043 --> 01:26:14,624
Yes, sir.
939
01:26:15,754 --> 01:26:17,915
You feeling better?
940
01:26:18,590 --> 01:26:20,171
Sir?
941
01:26:23,679 --> 01:26:24,679
Your cold?
942
01:26:24,763 --> 01:26:26,845
Yes, sir.
943
01:26:26,932 --> 01:26:29,514
- Remarkable.
- Yes, sir.
944
01:26:29,601 --> 01:26:31,387
Carry on.
945
01:26:43,990 --> 01:26:46,572
Ah. You.
946
01:26:47,869 --> 01:26:50,281
- Pervert.
- Yes, sir.
947
01:26:51,081 --> 01:26:53,823
- Are you ill?
- No, sir.
948
01:26:53,917 --> 01:26:57,535
- You have a cough.
- No, sir.
949
01:26:57,629 --> 01:26:59,620
Something caught in your throat?
950
01:26:59,715 --> 01:27:00,625
Yes, sir.
951
01:27:00,716 --> 01:27:02,707
- From breakfast?
- Yes, sir.
952
01:27:02,801 --> 01:27:03,881
Ah.
953
01:27:05,303 --> 01:27:06,884
Carry on.
954
01:27:22,195 --> 01:27:23,776
You, pervert!
955
01:27:23,864 --> 01:27:25,070
Yes, sir.
956
01:27:25,157 --> 01:27:27,648
- You coughed.
- Yes, sir.
957
01:27:27,743 --> 01:27:29,699
You're not well.
958
01:27:29,786 --> 01:27:31,651
I am, sir.
959
01:27:32,831 --> 01:27:34,571
I see.
960
01:27:38,670 --> 01:27:41,252
- You, Jew.
- Yes, sir.
961
01:27:41,339 --> 01:27:43,705
- Watch.
- Watch, sir?
962
01:27:43,800 --> 01:27:45,210
Yes, watch.
963
01:27:45,302 --> 01:27:47,839
- You.
- Yes, sir.
964
01:27:47,929 --> 01:27:49,885
Put down that rock.
965
01:27:52,350 --> 01:27:55,012
Good! Now go for a walk.
966
01:27:55,103 --> 01:27:58,061
- A walk, sir?
- Yes, a walk.
967
01:28:01,568 --> 01:28:04,105
And you, Jew.
968
01:28:24,257 --> 01:28:25,292
Up here!
969
01:29:24,442 --> 01:29:26,774
Now take off your hat.
970
01:29:26,862 --> 01:29:29,478
- My hat, sir?
- Yes, your hat.
971
01:29:29,573 --> 01:29:31,359
- My hat, sir?
- Your hat!
972
01:29:31,867 --> 01:29:33,528
Yes, sir.
973
01:29:37,956 --> 01:29:39,287
You.
974
01:29:42,502 --> 01:29:43,662
Yes, sir.
975
01:29:43,753 --> 01:29:46,369
- Relax.
- Yes, sir.
976
01:29:46,464 --> 01:29:48,455
And watch.
977
01:29:49,426 --> 01:29:51,041
Yes, sir.
978
01:29:51,136 --> 01:29:52,967
- You.
- Yes, sir.
979
01:29:53,054 --> 01:29:55,010
Throw your hat away.
980
01:29:58,852 --> 01:30:00,433
Not there.
981
01:30:00,520 --> 01:30:01,760
Not there, sir?
982
01:30:01,855 --> 01:30:04,642
No. Pick it up.
983
01:30:05,317 --> 01:30:06,853
Yes, sir.
984
01:30:12,866 --> 01:30:15,357
Throw it on the fence.
985
01:30:15,994 --> 01:30:17,359
The fence, sir?
986
01:30:17,454 --> 01:30:18,694
The fence.
987
01:30:22,125 --> 01:30:25,709
That's all right. We'll wait.
988
01:30:31,259 --> 01:30:33,250
Are you better?
989
01:30:33,345 --> 01:30:35,051
Yes, sir.
990
01:30:35,138 --> 01:30:37,345
Nasty cough.
991
01:30:37,432 --> 01:30:38,672
Yes, sir.
992
01:30:38,767 --> 01:30:40,132
Hmm.
993
01:30:42,145 --> 01:30:44,727
On the fence, now!
994
01:30:44,814 --> 01:30:47,055
On the fence. Yes, sir.
995
01:30:52,948 --> 01:30:55,564
- You.
- Yes, sir.
996
01:30:56,451 --> 01:30:58,282
Are you watching?
997
01:30:58,370 --> 01:30:59,860
Yes, sir.
998
01:31:00,413 --> 01:31:02,074
Good.
999
01:31:03,750 --> 01:31:05,706
- You!
- Yes, sir.
1000
01:31:06,461 --> 01:31:08,326
Get your hat!
1001
01:31:10,840 --> 01:31:13,377
- Now, sir?
- Now.
1002
01:31:13,468 --> 01:31:15,254
Are you sure, sir?
1003
01:31:15,345 --> 01:31:16,425
Quite.
1004
01:31:17,389 --> 01:31:19,630
Could I do without my hat, sir?
1005
01:31:22,560 --> 01:31:24,050
No.
1006
01:31:28,108 --> 01:31:29,689
Yes, sir.
1007
01:31:53,842 --> 01:31:55,833
He scratched me.
1008
01:32:11,401 --> 01:32:12,891
You.
1009
01:32:14,696 --> 01:32:16,527
Jew.
1010
01:32:17,699 --> 01:32:19,360
Yes, sir.
1011
01:32:22,829 --> 01:32:25,320
I hope the medicine helped.
1012
01:32:31,171 --> 01:32:33,162
Get rid of the body.
1013
01:32:49,355 --> 01:32:51,095
Yes, sir.
1014
01:33:29,187 --> 01:33:32,270
No!
1015
01:33:38,947 --> 01:33:43,065
No, it's okay I-I won't drop you.
I'll hold you.
1016
01:33:43,159 --> 01:33:46,367
If I stand at attention, I can hold you.
1017
01:33:46,454 --> 01:33:48,740
They'll let me hold you.
1018
01:33:48,832 --> 01:33:50,993
I won't let you down.
1019
01:33:56,089 --> 01:33:58,421
I never held you before.
1020
01:34:01,803 --> 01:34:04,966
I won't let you drop.
1021
01:34:08,226 --> 01:34:10,091
You know what?
1022
01:34:12,230 --> 01:34:13,845
Horst?
1023
01:34:15,233 --> 01:34:17,098
You know what?
1024
01:34:19,154 --> 01:34:21,019
I think-
1025
01:34:25,034 --> 01:34:27,366
I think I love you.
1026
01:34:28,955 --> 01:34:30,741
Shh.
1027
01:34:31,541 --> 01:34:34,203
Don't tell anyone.
1028
01:34:35,044 --> 01:34:37,786
Don't worry about the rocks.
1029
01:34:39,007 --> 01:34:42,124
I won't drop you, I promise.
1030
01:34:43,386 --> 01:34:45,297
I think-
1031
01:34:46,598 --> 01:34:48,304
I think I love-
1032
01:34:51,603 --> 01:34:53,935
can't remember his name.
1033
01:34:55,356 --> 01:34:57,267
A dancer.
1034
01:34:58,860 --> 01:35:01,351
I think I loved him too.
1035
01:35:04,824 --> 01:35:06,906
Don't be jealous.
1036
01:35:09,621 --> 01:35:11,782
You're safe.
1037
01:35:13,374 --> 01:35:15,706
I won't drop you.
1038
01:35:19,923 --> 01:35:21,663
I love you.
1039
01:35:30,850 --> 01:35:33,341
What's wrong with that?
1040
01:35:36,940 --> 01:35:40,057
Oh, my god!
1041
01:42:07,121 --> 01:42:10,204
J streets of Berlin &
1042
01:42:11,500 --> 01:42:14,412
j I must leave you soon j
1043
01:42:16,005 --> 01:42:20,795
j oh, will you forget me? &
1044
01:42:21,844 --> 01:42:25,462
j; Was I ever really here? &
1045
01:42:33,397 --> 01:42:40,189
J find me a bar
on the cobblestone streets j
1046
01:42:40,279 --> 01:42:42,986
j where the boys are pretty j
1047
01:42:46,869 --> 01:42:52,580
j [cannot love
for more than one day &
1048
01:42:53,793 --> 01:43:00,540
j but one day is enough
in the city
1049
01:43:00,633 --> 01:43:06,378
ji find me a boy
with two ocean blue eyes &
1050
01:43:07,264 --> 01:43:10,097
j that show no pity
1051
01:43:13,813 --> 01:43:16,395
j take out his eyes I
1052
01:43:16,482 --> 01:43:19,474
> he never need see j
1053
01:43:20,444 --> 01:43:23,902
j; How they eat you alive &
1054
01:43:23,989 --> 01:43:26,947
j in this city &
1055
01:43:35,459 --> 01:43:38,121
J streets of Berlin &
1056
01:43:39,797 --> 01:43:43,039
> will you miss me? &
1057
01:43:43,926 --> 01:43:46,588
j streets of Berlin &
1058
01:43:48,472 --> 01:43:51,009
j do you care? &
1059
01:43:52,101 --> 01:43:54,888
j streets of Berlin &
1060
01:43:56,272 --> 01:44:00,606
js will you cry out 7
1061
01:44:00,693 --> 01:44:05,062
vanish &
1062
01:44:05,156 --> 01:44:08,740
j info thin air? &
62333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.