Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:08,312
[dramatic music]
2
00:00:20,107 --> 00:00:25,112
- By the 25th century,
as hyperspace travel
became the norm,
3
00:00:26,287 --> 00:00:28,332
mankind flourished
throughout the galaxy.
4
00:00:29,507 --> 00:00:31,031
They traveled to
different worlds,
5
00:00:31,074 --> 00:00:34,469
developing new
civilizations and cultures,
6
00:00:34,512 --> 00:00:35,992
finding new homes.
7
00:00:36,993 --> 00:00:38,603
As the human race grew,
8
00:00:38,647 --> 00:00:43,434
these new worlds birthed
arts, science and philosophies
9
00:00:43,478 --> 00:00:46,655
that helped them evolve
far beyond their ancestors.
10
00:00:47,873 --> 00:00:50,267
However, with progress
comes new challenges.
11
00:00:51,486 --> 00:00:56,099
In the 2420's, aliens
enslaved human villages
12
00:00:57,231 --> 00:00:58,449
assisted by powerful
space wizards
13
00:00:58,493 --> 00:01:00,277
from an alternate dimension
14
00:01:00,321 --> 00:01:03,280
where humans fostered
magic instead of science.
15
00:01:04,499 --> 00:01:06,370
These invaders held a
vice around the neck
16
00:01:06,414 --> 00:01:09,417
of human civilization for years.
17
00:01:09,460 --> 00:01:12,463
All hope seemed
lost until a group
18
00:01:12,507 --> 00:01:14,857
of resistance
fighters fought back.
19
00:01:15,945 --> 00:01:17,990
Deep in the village underground,
20
00:01:18,034 --> 00:01:19,514
rebels organized a
counter offensive
21
00:01:19,557 --> 00:01:22,821
against their alien overlords.
22
00:01:22,865 --> 00:01:25,172
While some activists
took to the streets,
23
00:01:25,215 --> 00:01:28,479
others piloted ships
designed to fight back
24
00:01:28,523 --> 00:01:32,092
in an organized
assault on the aliens.
25
00:01:32,135 --> 00:01:34,398
These are some of those ships.
26
00:01:37,662 --> 00:01:40,317
[intense music]
27
00:01:59,075 --> 00:02:01,512
[tense music]
28
00:02:17,441 --> 00:02:22,446
- This world was a harsh
and unforgiving place
29
00:02:23,665 --> 00:02:27,843
until we were saved
by our benefactors.
30
00:02:30,541 --> 00:02:33,022
And though these times
be of great challenge,
31
00:02:34,415 --> 00:02:38,984
our benefactors will guide
us through the darkness.
32
00:02:40,421 --> 00:02:43,380
But, our young ones
deserve better!
33
00:02:45,817 --> 00:02:49,473
So, if you have any information
34
00:02:49,517 --> 00:02:51,693
that could help authorities
find a missing child.
35
00:02:51,736 --> 00:02:53,782
- Lies.
- Wouldn't you say.
36
00:02:55,262 --> 00:02:57,046
- Call your local precinct.
37
00:02:57,089 --> 00:02:58,352
Let the innocent escape
these times of change.
38
00:02:58,395 --> 00:03:01,224
- Treating them kids no
good, I was telling you.
39
00:03:01,268 --> 00:03:03,052
- And be given a better life.
40
00:03:03,095 --> 00:03:04,706
- Watch where
you're going, punk.
41
00:03:06,098 --> 00:03:06,838
- A good life.
42
00:03:07,752 --> 00:03:08,753
A pure life.
43
00:03:10,277 --> 00:03:12,496
All hail the benefactors!
44
00:03:12,540 --> 00:03:13,715
- Where's my lighter.
45
00:03:15,325 --> 00:03:18,023
[intense music]
46
00:04:01,893 --> 00:04:03,721
- Uh, no no no no.
47
00:04:03,765 --> 00:04:05,070
Stay away from my stand.
48
00:04:06,246 --> 00:04:07,856
- Hey, what are
you afraid of, Joe?
49
00:04:07,899 --> 00:04:09,292
- What do you want, Dawkins?
50
00:04:10,815 --> 00:04:11,990
You're gonna pay for that.
51
00:04:12,034 --> 00:04:13,253
- I need some smokes.
52
00:04:13,296 --> 00:04:15,559
- And I need an
18-5 pleasure model.
53
00:04:16,647 --> 00:04:18,693
You still owe me for the sluggy.
54
00:04:18,736 --> 00:04:20,085
- Oh please.
55
00:04:20,129 --> 00:04:21,304
Have you seen my son?
56
00:04:21,348 --> 00:04:23,437
- [Broadcast] You want
to live like a man.
57
00:04:23,480 --> 00:04:25,395
- We were jumped by a courier.
58
00:04:25,439 --> 00:04:26,266
They took my son.
59
00:04:26,309 --> 00:04:27,528
- Then tell the cops.
60
00:04:28,398 --> 00:04:29,617
- You are the cops.
61
00:04:29,660 --> 00:04:31,358
- Hey, was a cop, now a dick.
62
00:04:32,489 --> 00:04:34,622
- Oh, that's right,
you're a dick.
63
00:04:34,665 --> 00:04:36,580
- I have credits.
64
00:04:36,624 --> 00:04:37,451
I can pay.
65
00:04:42,847 --> 00:04:43,892
Please.
66
00:04:45,285 --> 00:04:47,330
The police won't take
missing child cases anymore.
67
00:04:47,374 --> 00:04:48,723
- Yeah, well take a hint.
68
00:04:49,898 --> 00:04:51,203
- You've gotta help me sir.
69
00:04:51,247 --> 00:04:52,030
- I gotta?
70
00:04:52,074 --> 00:04:53,249
- You've gotta.
71
00:04:53,293 --> 00:04:54,424
- I gotta?
72
00:04:54,468 --> 00:04:56,296
The rules pay, nobody
gotta help nobody.
73
00:05:03,390 --> 00:05:08,046
In fact if I find your kid,
I just might sell him myself.
74
00:05:13,443 --> 00:05:15,184
- You need the money Dawkins.
75
00:05:16,751 --> 00:05:18,056
Go on, take the credits.
76
00:05:18,927 --> 00:05:20,363
Talk to my cousin, Bates.
77
00:05:20,407 --> 00:05:21,451
- I know Bates.
78
00:05:21,495 --> 00:05:22,931
Quick smile, quicker trigger.
79
00:05:24,411 --> 00:05:26,717
- But he sees everything
that goes on in the hood.
80
00:05:36,161 --> 00:05:37,337
- You'll help?
81
00:05:39,817 --> 00:05:41,253
- Got a lousy tracker pal.
82
00:05:42,777 --> 00:05:43,691
No promises.
83
00:05:49,087 --> 00:05:49,914
For the drink.
84
00:05:51,742 --> 00:05:53,657
Pleasure doing
business with you, Joe.
85
00:05:55,224 --> 00:05:56,747
- You're getting slow, Dawkins.
86
00:05:57,661 --> 00:05:59,054
I saw the chocolate bar.
87
00:05:59,924 --> 00:06:02,187
- [Broadcast] A pure life.
88
00:06:02,231 --> 00:06:04,276
All hail the benefactors!
89
00:06:06,801 --> 00:06:09,281
[tense music]
90
00:06:19,683 --> 00:06:20,510
- Got a smoke?
91
00:06:22,120 --> 00:06:23,165
- Oh man, all out.
92
00:06:31,303 --> 00:06:32,566
How's retired life?
93
00:06:32,609 --> 00:06:33,610
- It's a cat's meow.
94
00:06:34,785 --> 00:06:37,005
Bates, I'm looking
for some info.
95
00:06:37,048 --> 00:06:38,267
- Mm, oh no no.
96
00:06:38,310 --> 00:06:39,660
- I'm looking for a
kid and a courier.
97
00:06:41,357 --> 00:06:43,968
- Hey look, man, how bout
a blaster instead, huh?
98
00:06:44,012 --> 00:06:45,274
Nevermind.
99
00:06:45,317 --> 00:06:46,884
Probably can't afford it, right?
100
00:06:49,931 --> 00:06:52,107
Look, Dawkins, I
know what you want.
101
00:06:53,761 --> 00:06:56,285
You know who else
wants what you want?
102
00:06:56,328 --> 00:07:00,202
The boogies man, so,
I ain't fixin' to die.
103
00:07:00,245 --> 00:07:01,159
Now next question.
104
00:07:07,470 --> 00:07:08,515
- Need this, Bates.
105
00:07:18,046 --> 00:07:20,788
- Why don't you head on
over to Old Man Jane's, huh?
106
00:07:23,225 --> 00:07:24,618
- Used to like that old hag.
107
00:07:26,881 --> 00:07:28,926
No more angels in heaven, huh?
108
00:07:28,970 --> 00:07:30,841
- No more, man, no more.
109
00:07:38,545 --> 00:07:39,850
- Oh, and Bates.
110
00:07:39,894 --> 00:07:40,721
- Yeah?
111
00:07:43,550 --> 00:07:45,247
- Thanks for the smokes.
112
00:07:45,290 --> 00:07:46,683
- Aw, no problem man.
113
00:07:48,119 --> 00:07:49,512
Thanks for the lighter.
114
00:07:49,556 --> 00:07:51,775
[laughing]
115
00:08:32,599 --> 00:08:33,687
- [Radio Announcer]
Local authorities
116
00:08:33,730 --> 00:08:35,123
have set up additional
checkpoints.
117
00:08:36,733 --> 00:08:39,562
- [Broadcast] A pure life.
118
00:08:39,606 --> 00:08:41,695
All hail the benefactors!
119
00:08:44,741 --> 00:08:45,568
- Dawkins.
120
00:08:46,961 --> 00:08:49,267
- Jane, I was just
looking for ya.
121
00:08:50,442 --> 00:08:51,269
- You shouldn't be here.
122
00:08:52,706 --> 00:08:55,491
Get out if you know
what's good for you.
123
00:08:55,535 --> 00:08:56,971
- I got your favorites, Jane.
124
00:08:57,014 --> 00:09:00,104
[indistinct singing]
125
00:09:06,763 --> 00:09:07,590
[chuckles]
126
00:09:07,634 --> 00:09:08,504
Hm?
127
00:09:16,164 --> 00:09:17,078
- Be quick.
128
00:09:31,222 --> 00:09:33,398
- Ride the tiger, ride it.
129
00:09:34,574 --> 00:09:37,968
If you want to live like
a man, ride the tiger.
130
00:09:38,012 --> 00:09:41,842
If you want to die like
a man, ride the tiger.
131
00:09:54,550 --> 00:09:57,640
- You know, it ain't safe
for a kid to be ambling.
132
00:09:57,684 --> 00:10:00,077
The boogies are gonna get ya.
133
00:10:08,477 --> 00:10:09,521
You like chocolate?
134
00:10:19,227 --> 00:10:21,708
[tense music]
135
00:10:24,275 --> 00:10:25,973
- Back off, dandy,
he's my catch!
136
00:10:37,549 --> 00:10:39,160
- Get off a him.
137
00:10:39,203 --> 00:10:41,945
[gunshot firing]
138
00:10:42,990 --> 00:10:45,035
- I told you ma, no customers!
139
00:10:49,736 --> 00:10:52,303
[ship landing]
140
00:10:56,525 --> 00:10:59,615
- What did you do?
141
00:10:59,659 --> 00:11:01,704
- He called, the boogies.
142
00:11:05,752 --> 00:11:08,189
[tense music]
143
00:11:13,455 --> 00:11:18,460
[people screaming]
[tense music]
144
00:12:03,157 --> 00:12:06,290
[dark mystical music]
145
00:12:21,479 --> 00:12:24,613
[footsteps pounding]
146
00:13:30,418 --> 00:13:35,423
- My credits!
147
00:13:46,390 --> 00:13:48,740
What, what about my credits?
148
00:13:58,141 --> 00:14:02,842
[choking]
[tense music]
149
00:14:17,595 --> 00:14:18,422
- No!
150
00:14:22,426 --> 00:14:25,168
[head crunching]
151
00:14:59,986 --> 00:15:03,076
[footsteps pounding]
152
00:15:20,267 --> 00:15:21,746
- Ride the tiger.
153
00:15:21,790 --> 00:15:23,879
What does this mean?
154
00:15:23,923 --> 00:15:27,491
It means life is like a tiger
155
00:15:27,535 --> 00:15:29,798
and whether you're
on or off the tiger,
156
00:15:31,321 --> 00:15:33,845
it might eat you all the same.
157
00:15:36,022 --> 00:15:38,285
So you may as well ride it.
158
00:15:43,681 --> 00:15:46,162
[tense music]
159
00:15:51,515 --> 00:15:52,690
- Hey asshole.
160
00:15:54,344 --> 00:15:56,868
[tense music]
161
00:16:01,612 --> 00:16:04,267
[intense music]
162
00:16:29,553 --> 00:16:31,207
For my daughter.
163
00:16:31,251 --> 00:16:32,948
You sons of bitches.
164
00:16:34,384 --> 00:16:36,821
[device beeping]
165
00:16:36,865 --> 00:16:39,520
[intense music]
166
00:16:46,918 --> 00:16:49,834
[device exploding]
167
00:17:04,588 --> 00:17:07,069
[tense music]
168
00:17:12,248 --> 00:17:15,295
[weapons heating up]
169
00:17:17,384 --> 00:17:20,082
[gunshot firing]
170
00:17:27,785 --> 00:17:28,960
- Dawkins man.
171
00:17:29,961 --> 00:17:30,788
- No, no.
172
00:17:32,268 --> 00:17:33,530
I like it here.
173
00:17:37,099 --> 00:17:38,448
Need some smells.
174
00:17:46,630 --> 00:17:47,457
- Take it.
175
00:17:52,158 --> 00:17:54,029
You've earned it back.
176
00:18:01,297 --> 00:18:04,083
[dramatic music]
177
00:18:17,226 --> 00:18:19,924
[intense music]
178
00:18:53,828 --> 00:18:56,309
[tense music]
179
00:19:09,365 --> 00:19:11,541
[gasping]
180
00:19:23,423 --> 00:19:26,034
[grunting]
181
00:19:26,077 --> 00:19:29,168
[alien chattering]
182
00:19:29,211 --> 00:19:31,605
- [???] No, he's still alive.
183
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
Copy that, Sigma.
184
00:19:35,261 --> 00:19:36,349
I'll see what I can find out.
185
00:19:36,392 --> 00:19:37,915
- What's going on?
186
00:19:39,743 --> 00:19:41,049
Ow!
187
00:19:41,092 --> 00:19:42,964
- Tell me who you are.
188
00:19:43,007 --> 00:19:45,358
- Blood is going
right to my head.
189
00:19:45,401 --> 00:19:46,881
It's giving me a headache.
190
00:19:49,753 --> 00:19:51,364
Ow!
191
00:19:51,407 --> 00:19:52,887
That's not helping.
192
00:19:52,930 --> 00:19:54,889
- Tell me now or I'll kill you.
193
00:19:54,932 --> 00:19:56,282
- Don't think that's how
you're gonna find out
194
00:19:56,325 --> 00:19:57,892
what you wanna know.
195
00:19:57,935 --> 00:19:59,285
[chuckles]
196
00:19:59,328 --> 00:20:01,200
Where did you come from?
197
00:20:01,243 --> 00:20:02,331
Why didn't I see you?
198
00:20:04,028 --> 00:20:05,204
Good job though.
199
00:20:06,596 --> 00:20:08,381
- Is that how you
want to play it?
200
00:20:09,512 --> 00:20:14,387
Fine.
[tense music]
201
00:20:14,430 --> 00:20:17,303
Sigma, I need an update
on that support team.
202
00:20:17,346 --> 00:20:18,217
- Shit.
203
00:20:19,305 --> 00:20:20,610
- He's immobilized.
204
00:20:20,654 --> 00:20:22,264
I knocked him out from behind.
205
00:20:22,308 --> 00:20:25,093
Was pretty easy actually.
206
00:20:25,136 --> 00:20:27,487
Seemed like he was
on route to base.
207
00:20:27,530 --> 00:20:30,141
[tense music]
208
00:20:30,185 --> 00:20:32,927
Sir, if that back up
team could hurry up,
209
00:20:32,970 --> 00:20:34,102
that would be great,
210
00:20:34,145 --> 00:20:36,626
'cause he's really
starting to piss me off.
211
00:20:36,670 --> 00:20:39,194
[tense music]
212
00:20:43,111 --> 00:20:45,200
Keep the crystal on lock
down until further notice.
213
00:20:45,244 --> 00:20:46,984
Do not proceed with
transportation.
214
00:20:48,203 --> 00:20:50,640
[tense music]
215
00:20:52,163 --> 00:20:54,296
- I think you're confusing
me with someone else, okay.
216
00:20:54,340 --> 00:20:56,777
I'm just a, I'm
just a messenger.
217
00:20:56,820 --> 00:20:58,996
Yeah, and uh, I have a message.
218
00:21:00,389 --> 00:21:01,695
And I do, I have a message.
219
00:21:01,738 --> 00:21:02,870
It's very important.
220
00:21:02,913 --> 00:21:05,002
Highly sensitive information.
221
00:21:05,046 --> 00:21:06,308
[alien sighs]
222
00:21:06,352 --> 00:21:07,483
- And what would that be?
223
00:21:08,702 --> 00:21:10,399
- Well, if I'm being honest,
224
00:21:11,357 --> 00:21:13,184
you should have killed me
when you had the chance.
225
00:21:13,228 --> 00:21:15,709
[tense music]
226
00:21:19,060 --> 00:21:21,628
[man grunting]
227
00:21:27,851 --> 00:21:28,678
- Okay.
228
00:21:28,722 --> 00:21:31,507
[gunshot firing]
229
00:21:32,378 --> 00:21:34,902
[tense music]
230
00:21:40,386 --> 00:21:43,040
[intense music]
231
00:21:57,533 --> 00:21:58,926
- You're late.
232
00:21:58,969 --> 00:22:01,145
- I had to make a quick stop.
233
00:22:01,189 --> 00:22:02,321
And you should be dead.
234
00:22:03,234 --> 00:22:04,018
- Eh.
235
00:22:04,061 --> 00:22:05,019
It's more fun this way.
236
00:22:06,542 --> 00:22:08,239
Now, help me down.
237
00:22:11,199 --> 00:22:13,201
Adrian, quickly.
238
00:22:13,244 --> 00:22:14,376
[gunshot firing]
239
00:22:14,420 --> 00:22:16,596
[gasping]
240
00:22:19,729 --> 00:22:21,340
What, are you trying to kill me?
241
00:22:22,863 --> 00:22:26,606
I'm gonna have a word with
you, but not right now.
242
00:22:26,649 --> 00:22:28,390
We have more important
things to do.
243
00:22:31,088 --> 00:22:32,438
- Where is your gun?
244
00:22:32,481 --> 00:22:35,092
- I, might have dropped it.
245
00:22:42,273 --> 00:22:43,100
Show off.
246
00:22:54,416 --> 00:22:57,245
- He called in back up, right?
247
00:22:57,288 --> 00:22:58,420
We won't have long.
248
00:22:58,464 --> 00:23:00,379
- Actually uh, small
change of plans.
249
00:23:01,771 --> 00:23:03,382
They're keeping
the crystal here.
250
00:23:05,427 --> 00:23:06,907
- And why would that be?
251
00:23:06,950 --> 00:23:09,213
- Something about an intruder.
252
00:23:10,171 --> 00:23:12,913
[sighing]
253
00:23:12,956 --> 00:23:14,305
- We'll need more security.
254
00:23:16,046 --> 00:23:18,658
No matter, we're not shy
to a challenge, right?
255
00:23:18,701 --> 00:23:19,876
- That's right.
256
00:23:19,920 --> 00:23:22,444
And soon, 200 million,
all for us, baby.
257
00:23:22,488 --> 00:23:23,445
- Wait, what?
258
00:23:23,489 --> 00:23:24,881
- That's right.
259
00:23:24,925 --> 00:23:26,927
They just bumped the bounty
up an extra 100 million.
260
00:23:26,970 --> 00:23:29,320
All that cash just for us, man.
261
00:23:29,364 --> 00:23:31,105
- We've discussed this.
262
00:23:31,148 --> 00:23:33,455
Once we take the crystal,
we're keeping it.
263
00:23:33,499 --> 00:23:35,152
That was the whole point
of this, wasn't it?
264
00:23:35,196 --> 00:23:36,589
- What, are you serious?
265
00:23:36,632 --> 00:23:39,113
Look, we're returning the
crystal to the academy
266
00:23:39,156 --> 00:23:40,941
where it will be kept safe.
267
00:23:40,984 --> 00:23:42,725
We're gonna take the money
268
00:23:42,769 --> 00:23:46,163
and do a bit of saving
the galaxy in the process.
269
00:23:47,295 --> 00:23:49,297
Adrian, this is the right plan.
270
00:23:49,340 --> 00:23:52,431
Trust me, you don't want to
be using that crystal, okay?
271
00:23:52,474 --> 00:23:54,868
Especially not when the
price tag is this high.
272
00:23:54,911 --> 00:23:56,260
- But that was the whole point.
273
00:23:56,304 --> 00:23:57,131
That's why I'm,
274
00:23:58,001 --> 00:23:59,960
that's why we are here.
275
00:24:00,003 --> 00:24:02,441
- I've seen what that
crystal is capable of.
276
00:24:02,484 --> 00:24:05,008
You don't want any
part of it, trust me.
277
00:24:06,357 --> 00:24:09,404
This is the right thing
to do, for everyone.
278
00:24:09,448 --> 00:24:11,580
- Jaime, I'm telling you,
this will be different.
279
00:24:11,624 --> 00:24:13,539
- I've lost too
much to that power.
280
00:24:14,670 --> 00:24:15,845
Okay, a lot of us did.
281
00:24:17,412 --> 00:24:18,587
My family.
282
00:24:18,631 --> 00:24:19,458
[radio static buzzing]
283
00:24:19,501 --> 00:24:21,111
[mumbled communications]
284
00:24:21,155 --> 00:24:24,158
[ships flying]
285
00:24:24,201 --> 00:24:25,681
- [Security] ETA five minutes.
286
00:24:29,206 --> 00:24:30,991
[sighing]
287
00:24:31,034 --> 00:24:34,821
- Look, if we do this we're set.
288
00:24:34,864 --> 00:24:36,213
We take the money,
289
00:24:36,257 --> 00:24:38,825
we have nothing to
worry about ever again.
290
00:24:38,868 --> 00:24:41,610
We will be free to roam
the galaxy however we want.
291
00:24:44,221 --> 00:24:45,832
But if we're gonna do this,
292
00:24:47,137 --> 00:24:48,399
I'm gonna need your help.
293
00:24:50,793 --> 00:24:53,883
So, are you with me?
294
00:24:57,626 --> 00:24:59,802
- Okay Jamie, we'll
do it your way.
295
00:25:01,238 --> 00:25:04,851
But after this, I'm at
least getting a new ship.
296
00:25:05,895 --> 00:25:06,679
[Jamie laughing]
297
00:25:06,722 --> 00:25:07,593
- Excellent.
298
00:25:12,075 --> 00:25:13,773
Let's go get
ourselves a crystal.
299
00:25:13,816 --> 00:25:16,515
[intense music]
300
00:25:43,629 --> 00:25:45,935
- Siwa, I think we're lost.
301
00:25:59,645 --> 00:26:01,037
[gunshot firing]
302
00:26:01,081 --> 00:26:03,736
[intense music]
303
00:26:25,801 --> 00:26:28,325
[tense music]
304
00:26:59,443 --> 00:27:02,272
[buckets falling]
305
00:27:04,187 --> 00:27:06,189
- Hold on just one second.
306
00:27:06,233 --> 00:27:09,628
[mumbled communications]
307
00:27:10,759 --> 00:27:13,457
Be quiet, I might
be able to hear.
308
00:27:13,501 --> 00:27:15,329
No I'm not going,
I don't have a gun.
309
00:27:15,372 --> 00:27:17,244
I'm not gonna go check.
310
00:27:18,114 --> 00:27:20,551
Okay now, it was nothing.
311
00:27:25,556 --> 00:27:28,037
[tense music]
312
00:27:30,039 --> 00:27:32,302
- It's here, I can feel it.
313
00:27:33,129 --> 00:27:34,261
- Me too.
314
00:27:34,304 --> 00:27:36,002
- Look, if we're gonna find it,
315
00:27:36,045 --> 00:27:37,612
we're going to need to split up.
316
00:27:37,656 --> 00:27:39,005
- Good idea.
317
00:27:39,048 --> 00:27:41,224
- Jamie, don't get caught.
318
00:27:42,748 --> 00:27:44,967
[laughing]
319
00:27:48,101 --> 00:27:48,928
- Okay.
320
00:27:52,758 --> 00:27:55,412
[intense music]
321
00:28:03,246 --> 00:28:07,337
- Yet again, there
is nothing to report.
322
00:28:07,381 --> 00:28:10,689
Seriously, what are
you even paying for?
323
00:28:16,738 --> 00:28:19,480
[mystical music]
324
00:28:27,575 --> 00:28:29,011
[mumbling]
325
00:28:29,055 --> 00:28:30,752
[shushing]
326
00:28:30,796 --> 00:28:33,407
[mumbling]
327
00:28:33,450 --> 00:28:34,277
- Look.
328
00:28:42,198 --> 00:28:43,373
- The crystal.
329
00:28:46,028 --> 00:28:48,074
We're gonna have to be quiet.
330
00:28:48,117 --> 00:28:51,251
What do you think we should do?
331
00:29:00,477 --> 00:29:01,827
Adrian?
332
00:29:01,870 --> 00:29:03,437
Hey, what are you doing?
333
00:29:03,480 --> 00:29:05,961
[tense music]
334
00:29:08,921 --> 00:29:11,619
[neck cracking]
335
00:29:17,799 --> 00:29:19,627
- Stay here, keep an eye out.
336
00:29:19,670 --> 00:29:20,628
- Yeah, okay.
337
00:29:21,672 --> 00:29:24,153
[tense music]
338
00:29:37,863 --> 00:29:40,691
[mystical music]
339
00:30:01,930 --> 00:30:04,541
[door opening]
340
00:30:09,198 --> 00:30:11,722
[tense music]
341
00:30:16,162 --> 00:30:17,641
- [Security Officer] I'm
making my way to section D
342
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
to check on the crystal.
343
00:30:19,252 --> 00:30:21,167
Look I know you said not
to draw any attention to it
344
00:30:21,210 --> 00:30:23,473
but I think I know where it is.
345
00:30:23,517 --> 00:30:25,519
They might be on
their way there.
346
00:30:25,562 --> 00:30:27,173
It's just me.
347
00:30:27,216 --> 00:30:30,350
Copy that, making
my way there now.
348
00:30:30,393 --> 00:30:31,220
- Adrian.
349
00:30:31,264 --> 00:30:32,526
We gotta go.
350
00:30:32,569 --> 00:30:35,050
[tense music]
351
00:30:42,188 --> 00:30:44,538
[gunshots firing]
352
00:30:44,581 --> 00:30:46,105
- We have a breach in section D.
353
00:30:46,148 --> 00:30:47,715
I repeat, we have a
breach in section D!
354
00:30:47,758 --> 00:30:50,196
[gunshots firing]
355
00:30:50,239 --> 00:30:53,286
Send all available units
to my position right now.
356
00:30:53,329 --> 00:30:54,374
- [Jamie] Adrian!
357
00:30:54,417 --> 00:30:55,418
[gunshots firing]
358
00:30:55,462 --> 00:30:57,029
We gotta get the
hell outta here!
359
00:30:57,072 --> 00:30:59,031
Let's go, Adrian!
360
00:30:59,074 --> 00:31:00,989
Come on, let's go!
361
00:31:01,033 --> 00:31:03,122
[gunshots firing]
362
00:31:03,165 --> 00:31:06,038
Adrian, what's taking so long?
363
00:31:06,081 --> 00:31:06,865
Let's go!
364
00:31:07,866 --> 00:31:10,694
[gunshots firing]
365
00:31:13,610 --> 00:31:14,916
- [Security Officer]
Hurry, they have the cry--
366
00:31:14,960 --> 00:31:15,917
[gunshot firing]
367
00:31:15,961 --> 00:31:17,614
- Hey, don't move.
368
00:31:17,658 --> 00:31:20,443
[gunshot firing]
369
00:31:25,666 --> 00:31:27,537
- Do you have it?
370
00:31:27,581 --> 00:31:28,408
- Yes.
371
00:31:29,583 --> 00:31:32,238
[alarm blaring]
372
00:31:33,848 --> 00:31:35,632
- What do we do?
373
00:31:35,676 --> 00:31:37,896
- We gotta get out of here.
374
00:31:42,509 --> 00:31:43,771
- Lock down all exits.
375
00:31:43,814 --> 00:31:45,599
All units converge on sector D.
376
00:31:45,642 --> 00:31:46,948
- Copy that, moving in.
377
00:31:53,041 --> 00:31:55,870
[gunshots firing]
378
00:31:57,437 --> 00:32:01,049
- Target acquired, all units
converge on my position!
379
00:32:01,093 --> 00:32:03,834
[gunshots firing]
380
00:32:03,878 --> 00:32:08,796
[tense music]
[alarm blaring]
381
00:32:31,558 --> 00:32:32,341
[gunshots firing]
382
00:32:32,385 --> 00:32:35,127
[guards yelling]
383
00:32:36,867 --> 00:32:38,304
- Go!
384
00:32:38,347 --> 00:32:41,176
[gunshots firing]
385
00:32:51,230 --> 00:32:52,405
- [Security Officer] Copy that.
386
00:32:52,448 --> 00:32:53,319
They're headed right
for the forest.
387
00:32:53,362 --> 00:32:54,146
Sending air unit.
388
00:32:54,189 --> 00:32:57,279
[missiles exploding]
389
00:33:02,371 --> 00:33:05,505
[gunshots firing]
390
00:33:05,548 --> 00:33:08,073
[intense music]
391
00:33:13,295 --> 00:33:16,385
[missiles exploding]
392
00:33:20,085 --> 00:33:22,739
[intense music]
393
00:33:24,654 --> 00:33:26,656
- We need to get
the hell outta here.
394
00:33:26,700 --> 00:33:28,006
- We're stopping by
the safe house first.
395
00:33:28,049 --> 00:33:29,268
- What?
396
00:33:29,311 --> 00:33:30,573
Why?
397
00:33:30,617 --> 00:33:32,445
- There's a few things I
didn't get before, but,
398
00:33:32,488 --> 00:33:33,489
we're going to need them now.
399
00:33:33,533 --> 00:33:34,360
- Yeah, okay.
400
00:33:35,404 --> 00:33:36,188
Let's go.
401
00:33:36,231 --> 00:33:38,712
[intense music]
402
00:34:33,201 --> 00:34:35,986
[dramatic music]
403
00:34:44,299 --> 00:34:46,997
[intense music]
404
00:35:31,346 --> 00:35:32,478
[Jamie laughing]
405
00:35:32,521 --> 00:35:33,740
Yes, we did it!
406
00:35:34,915 --> 00:35:37,439
- You know what
this means for us.
407
00:35:43,576 --> 00:35:45,926
I think it's best
that you hold onto it.
408
00:35:45,969 --> 00:35:46,840
- Okay, but,
409
00:35:48,363 --> 00:35:49,190
why me?
410
00:35:50,626 --> 00:35:51,453
- I trust you.
411
00:35:53,325 --> 00:35:55,849
[tense music]
412
00:36:01,028 --> 00:36:02,203
I'll wait here with the ship.
413
00:36:02,247 --> 00:36:03,944
You go down, get some supplies,
414
00:36:03,987 --> 00:36:05,902
when you come back up I'll
drop you somewhere safe.
415
00:36:05,946 --> 00:36:08,078
- Okay, I'll grab
whatever I can find.
416
00:36:12,692 --> 00:36:13,562
- Jamie.
417
00:36:17,349 --> 00:36:18,176
You did well.
418
00:36:36,803 --> 00:36:37,847
Where's the food?
419
00:36:42,069 --> 00:36:44,550
[tense music]
420
00:36:53,863 --> 00:36:54,690
One, two.
421
00:36:57,171 --> 00:36:58,259
Where are the weapons?
422
00:37:02,307 --> 00:37:03,133
Three.
423
00:37:13,535 --> 00:37:14,623
Where is everything?
424
00:37:14,667 --> 00:37:17,191
[tense music]
425
00:37:32,337 --> 00:37:33,990
Adrian, what the
hell's going on?
426
00:37:38,517 --> 00:37:41,215
[pensive music]
427
00:37:55,098 --> 00:37:57,753
[intense music]
428
00:38:14,770 --> 00:38:17,643
[laser beams locking on]
429
00:38:17,686 --> 00:38:19,688
- [Security] Don't move.
430
00:38:21,516 --> 00:38:23,997
We know you have the crystal.
431
00:38:29,437 --> 00:38:31,091
♪ China
432
00:38:31,134 --> 00:38:33,876
♪ I wanna go to China
433
00:38:35,182 --> 00:38:36,966
♪ Space camp
434
00:38:37,010 --> 00:38:39,926
♪ I wanna go to space camp
435
00:38:41,493 --> 00:38:43,321
♪ India
436
00:38:43,364 --> 00:38:46,193
♪ I wanna go to India
437
00:38:47,586 --> 00:38:49,675
♪ Denita
438
00:38:49,718 --> 00:38:52,591
♪ I wanna go to Denita
439
00:38:52,634 --> 00:38:55,681
♪ I wanna go, I wanna go
440
00:38:55,724 --> 00:38:58,858
♪ I don't wanna
live here anymore ♪
441
00:38:58,901 --> 00:39:02,078
♪ I wanna, I wanna go
442
00:39:04,037 --> 00:39:06,039
- Thank you, Louis.
443
00:39:06,082 --> 00:39:08,520
You can remind me to never
take your requests again.
444
00:39:10,565 --> 00:39:12,001
- You know I love that song.
445
00:39:15,657 --> 00:39:17,659
One, two, flow initiate.
446
00:39:19,835 --> 00:39:20,662
- Good.
447
00:39:21,968 --> 00:39:25,319
Okay everyone, I need
a com status check.
448
00:39:25,363 --> 00:39:26,886
Confirm okay on me.
449
00:39:26,929 --> 00:39:28,235
- Number two okay.
450
00:39:30,237 --> 00:39:31,673
- Three okay, loud and clear.
451
00:39:34,110 --> 00:39:35,634
- [Declerk] Nine months
in a tin can like this
452
00:39:35,677 --> 00:39:37,679
is enough to drive anyone mad.
453
00:39:37,723 --> 00:39:39,594
- You okay back there, Declerk?
454
00:39:42,902 --> 00:39:45,948
- Four okay, but I'm
ready to get out.
455
00:39:48,211 --> 00:39:50,213
- Roger that, my dear.
456
00:39:50,257 --> 00:39:51,737
No arguments here.
457
00:39:54,957 --> 00:39:56,394
You awake back there, Weston?
458
00:39:57,482 --> 00:39:58,352
- Five okay.
459
00:40:01,616 --> 00:40:04,445
How can they call mars
the bringer of war?
460
00:40:06,578 --> 00:40:07,622
So beautiful.
461
00:40:09,145 --> 00:40:10,320
- [Mission Control]
Red team three,
462
00:40:10,364 --> 00:40:13,628
continue to broadcast
at your discretion.
463
00:40:14,803 --> 00:40:16,065
Mission control observes
the trajectory here
464
00:40:16,109 --> 00:40:18,894
as being in track to target.
465
00:40:18,938 --> 00:40:22,115
We have you in the
pipe, five by five.
466
00:40:23,290 --> 00:40:26,946
- Okay, prepare for
docking with ZRS.
467
00:40:26,989 --> 00:40:29,775
Okay, Louis, take us in mate.
468
00:40:29,818 --> 00:40:33,605
- [Louis] Roger that,
pilot has the com.
469
00:40:33,648 --> 00:40:35,520
75, 75, zero in meters.
470
00:40:40,655 --> 00:40:42,048
Rolling rate 012.
471
00:40:46,139 --> 00:40:47,836
Still go for docking.
472
00:40:50,012 --> 00:40:52,058
Target practically center.
473
00:40:52,101 --> 00:40:53,146
Peers are aligned.
474
00:40:53,189 --> 00:40:54,147
- [Mission Control] Standing by.
475
00:40:54,190 --> 00:40:56,628
- [Louis] Cross hairs aligned.
476
00:40:56,671 --> 00:40:58,630
One meter, center align.
477
00:40:59,761 --> 00:41:01,154
And contact live.
478
00:41:06,420 --> 00:41:09,292
Control, red team three
confirms contact and capture
479
00:41:09,336 --> 00:41:11,991
with the Urban Resed station.
480
00:41:12,034 --> 00:41:13,688
- [Mission Control] Mission
control to red team three,
481
00:41:13,732 --> 00:41:15,081
congratulations.
482
00:41:22,088 --> 00:41:24,917
- Ed com transfer
to ZRS complete.
483
00:41:27,876 --> 00:41:29,095
You would have thought McGregor
484
00:41:29,138 --> 00:41:31,097
would have left the
lights on for us.
485
00:41:31,140 --> 00:41:33,229
- Standard operating
procedure, commander.
486
00:41:34,404 --> 00:41:36,319
- For Christ sake,
Declerk, it's a joke.
487
00:41:37,712 --> 00:41:39,975
Remind me how long we're
spending on board the ZRS?
488
00:41:41,150 --> 00:41:41,977
- [Declerk] 18 months.
489
00:41:42,021 --> 00:41:43,022
- 18 months.
490
00:41:44,545 --> 00:41:47,983
I sincerely hope you packed
your sense of humor, Declerk.
491
00:41:48,027 --> 00:41:49,245
You're going to need it.
492
00:41:49,289 --> 00:41:50,986
- [Mission Control] And
equilization complete.
493
00:41:51,030 --> 00:41:53,815
All clear for
boarding, commander.
494
00:41:56,470 --> 00:41:57,253
- Day one.
495
00:42:19,972 --> 00:42:21,669
- Mission control.
496
00:42:21,713 --> 00:42:23,410
Mission control, we have
a critical situation.
497
00:42:23,453 --> 00:42:24,716
[scrambled talking]
498
00:42:24,759 --> 00:42:27,196
I repeat, [scrambled talking].
499
00:42:27,240 --> 00:42:28,850
[transmission buzzing]
500
00:42:28,894 --> 00:42:30,417
- [Mission Control]
Zero minus eight.
501
00:42:30,460 --> 00:42:32,332
ZRS, this is mission control.
502
00:42:32,375 --> 00:42:35,770
Please repeat your
previous transmission.
503
00:42:36,641 --> 00:42:38,251
- Please be advised.
504
00:42:38,294 --> 00:42:40,645
There's extensive
damage to the ship
505
00:42:40,688 --> 00:42:42,734
and communications have failed.
506
00:42:42,777 --> 00:42:45,563
I don't know how much longer
we have to maintain the link.
507
00:42:45,606 --> 00:42:48,827
[transmission buzzing]
508
00:42:50,785 --> 00:42:52,439
- [Mission Control]
Advise we no longer
509
00:42:52,482 --> 00:42:54,397
have you on comsat at 0-16.
510
00:42:54,441 --> 00:42:55,268
My copy.
511
00:42:56,661 --> 00:42:59,881
096, repeat, ZRS,
please respond, over.
512
00:43:03,232 --> 00:43:05,191
ZRS, read back.
513
00:43:05,234 --> 00:43:07,062
Read back, read back.
514
00:43:07,106 --> 00:43:08,324
ZRS, read back.
515
00:43:11,153 --> 00:43:13,634
[tense music]
516
00:43:16,506 --> 00:43:18,770
- ZRS, this is Shaw.
517
00:43:18,813 --> 00:43:21,947
I'm two clicks from
relay station one.
518
00:43:21,990 --> 00:43:26,995
I can tell Weston I agree
with him, Mars is beautiful.
519
00:43:28,344 --> 00:43:31,521
Reminds me of the empty
quarter outside of Abu Dhabi.
520
00:43:32,827 --> 00:43:35,003
Anyone up there listening?
521
00:43:38,398 --> 00:43:40,530
ZRS this is Shaw, come back.
522
00:43:40,574 --> 00:43:43,316
[static buzzing]
523
00:43:48,495 --> 00:43:49,975
ZRS, do you copy?
524
00:43:50,018 --> 00:43:51,324
This is Commander
Chandler Shaw, over.
525
00:43:51,367 --> 00:43:54,806
[static buzzing]
526
00:43:54,849 --> 00:43:56,503
Zerbrig Research Station,
527
00:43:56,546 --> 00:43:59,375
this is Commander Shaw,
do you copy, over?
528
00:43:59,419 --> 00:44:02,335
[static buzzing]
529
00:44:02,378 --> 00:44:05,338
What the hell is
going on up there?
530
00:44:06,382 --> 00:44:08,733
[tense music]
531
00:44:34,367 --> 00:44:35,194
ZRS, Shaw.
532
00:44:37,283 --> 00:44:39,328
If you're still receiving me,
533
00:44:39,372 --> 00:44:42,854
relay station one is
completely destroyed.
534
00:44:56,606 --> 00:44:57,607
An EBA bird?
535
00:44:58,913 --> 00:45:00,610
That can't be right.
536
00:45:04,223 --> 00:45:05,311
This is nuts.
537
00:45:08,401 --> 00:45:10,882
I hope you're tracking me, ZRS.
538
00:45:10,925 --> 00:45:13,754
There's a lot of uncharted
territory out here.
539
00:45:13,798 --> 00:45:16,409
[wind blowing]
540
00:45:20,456 --> 00:45:21,936
Follow the tracks.
541
00:45:28,464 --> 00:45:30,336
- [Woman] Doesn't
even look like him.
542
00:45:30,379 --> 00:45:31,206
- What?
543
00:45:32,207 --> 00:45:33,382
What was that?
544
00:45:36,037 --> 00:45:37,560
I don't know that.
545
00:45:38,823 --> 00:45:41,782
[labored breathing]
546
00:46:05,153 --> 00:46:07,765
[alarm beeping]
547
00:46:13,596 --> 00:46:15,076
Shit, no no no no.
548
00:46:16,164 --> 00:46:19,167
[labored breathing]
549
00:46:36,358 --> 00:46:39,318
[coughing]
550
00:46:39,361 --> 00:46:41,537
[choking]
551
00:46:54,637 --> 00:46:59,381
[wind blowing]
[gasping]
552
00:47:05,387 --> 00:47:08,521
- [Ranson] He's just
lost, that's all.
553
00:47:11,393 --> 00:47:14,135
- [Declerk] Any response
from him, Ransom?
554
00:47:14,179 --> 00:47:15,876
- [Ransom] I've
tried everything.
555
00:47:15,920 --> 00:47:17,443
Nothing's working.
556
00:47:19,227 --> 00:47:21,186
How's Weston doing with coms?
557
00:47:21,229 --> 00:47:23,841
[somber music]
558
00:48:52,146 --> 00:48:53,887
- Get out of my head.
559
00:48:55,715 --> 00:48:56,803
I'll hurt ya.
560
00:48:59,414 --> 00:49:01,677
Get out of, of my head.
561
00:49:01,721 --> 00:49:03,941
All those, all those years.
562
00:49:11,296 --> 00:49:12,645
I'm warning you.
563
00:49:17,911 --> 00:49:21,959
Dream, I don't know what
we're gonna do with him.
564
00:49:33,709 --> 00:49:36,582
I don't know what's
wrong with him.
565
00:49:38,018 --> 00:49:40,325
He needs to be restrained.
566
00:49:40,368 --> 00:49:41,195
Enough.
567
00:49:42,370 --> 00:49:45,069
- [Ranson] I can't
tell who he is anymore.
568
00:49:45,112 --> 00:49:47,375
[grunting]
569
00:49:51,597 --> 00:49:54,469
- [Declerk] Ranson,
he killed Louis.
570
00:49:54,513 --> 00:49:56,036
- [Ransom] He's waking up.
571
00:49:56,080 --> 00:49:56,906
- Sam!
572
00:49:58,560 --> 00:49:59,387
Louis?
573
00:50:00,867 --> 00:50:01,694
Louis!
574
00:50:04,305 --> 00:50:06,829
[tense music]
575
00:50:18,754 --> 00:50:21,496
[monitor beeping]
576
00:50:21,540 --> 00:50:23,890
[growling]
577
00:50:23,933 --> 00:50:25,544
- I thought you
said he was sedated?
578
00:50:25,587 --> 00:50:26,458
- He was.
579
00:50:26,501 --> 00:50:27,546
[growling]
580
00:50:27,589 --> 00:50:28,634
- [Declerk] Jesus!
581
00:50:28,677 --> 00:50:30,244
[growling]
582
00:50:30,288 --> 00:50:33,117
[monitor beeping]
583
00:50:40,254 --> 00:50:42,778
[tense music]
584
00:50:55,095 --> 00:50:57,054
- [Louis] You killed me.
585
00:51:02,276 --> 00:51:04,583
[screaming]
586
00:51:30,783 --> 00:51:32,872
[crying]
587
00:51:57,940 --> 00:52:01,901
- I know Declerk, but, I'm
not sure I can do that.
588
00:52:03,859 --> 00:52:05,383
What about Ransom?
589
00:52:05,426 --> 00:52:07,298
- [Declerk] She's not
thinking straight.
590
00:52:08,429 --> 00:52:10,910
Her relationship has
compromised our safety.
591
00:52:14,043 --> 00:52:15,958
- You saw what he cost Staples.
592
00:52:18,526 --> 00:52:19,788
You must back me up.
593
00:52:34,890 --> 00:52:39,504
[tense music]
[alarm blaring]
594
00:52:39,547 --> 00:52:41,984
[whimpering]
595
00:52:44,161 --> 00:52:46,293
[choking]
596
00:52:48,730 --> 00:52:50,776
- He's not, Charlie
he's a monster.
597
00:52:50,819 --> 00:52:52,908
He wouldn't, he wouldn't.
598
00:52:57,739 --> 00:52:58,523
[gasping]
599
00:52:58,566 --> 00:53:00,786
[growling]
600
00:54:21,170 --> 00:54:22,084
- No no no.
601
00:54:24,783 --> 00:54:26,306
No no.
602
00:54:26,350 --> 00:54:29,178
All right guys,
this is a mistake.
603
00:54:30,658 --> 00:54:32,660
It's a mistake, Staples.
604
00:54:36,925 --> 00:54:38,492
Staples, I'm sorry!
605
00:54:44,542 --> 00:54:49,547
Get me the fuck out of
this airlock, right now!
606
00:54:51,897 --> 00:54:53,638
I'm sorry, I'm sorry.
607
00:54:55,074 --> 00:54:57,642
It's not what it's meant to be.
608
00:54:58,904 --> 00:55:00,340
I just.
609
00:55:00,384 --> 00:55:01,820
Just come and see me.
610
00:55:01,863 --> 00:55:04,692
I'm scared, I don't know
what the fuck is going on.
611
00:55:06,564 --> 00:55:08,130
Just like, come in,
612
00:55:08,174 --> 00:55:09,001
let me,
613
00:55:10,307 --> 00:55:11,133
out!
614
00:55:17,923 --> 00:55:18,750
Come on!
615
00:55:32,459 --> 00:55:34,548
[crying]
616
00:55:36,550 --> 00:55:38,900
[screaming]
617
00:55:40,554 --> 00:55:43,818
[alarm beeping]
618
00:55:43,862 --> 00:55:45,994
- [Declerk] Quickly now, Weston.
619
00:55:46,038 --> 00:55:48,736
- It's hard to override the
censors with him in there.
620
00:55:50,869 --> 00:55:52,349
No no no, Declerk!
621
00:55:52,392 --> 00:55:55,395
[tense music]
622
00:55:55,439 --> 00:55:57,528
- Weston, you open
these doors immediately!
623
00:55:57,571 --> 00:55:59,225
That's an order!
624
00:55:59,268 --> 00:56:01,053
- Don't listen to him, Weston.
625
00:56:01,096 --> 00:56:03,229
- It's my god damn ship!
626
00:56:03,272 --> 00:56:04,056
- Seal it up!
627
00:56:04,099 --> 00:56:05,274
- I'm trying!
628
00:56:06,667 --> 00:56:09,844
- When I get out of here,
Declerk, you're next.
629
00:56:09,888 --> 00:56:10,715
- Got it.
630
00:56:14,022 --> 00:56:15,763
I don't know how
long that'll hold.
631
00:56:20,551 --> 00:56:23,075
[tense music]
632
00:56:34,478 --> 00:56:35,304
[commander yelling]
633
00:56:35,348 --> 00:56:36,828
- What's going on here?
634
00:56:36,871 --> 00:56:37,959
- See for yourself.
635
00:56:39,134 --> 00:56:39,961
- Charlie.
636
00:56:41,963 --> 00:56:43,835
- I don't know what's
wrong with him.
637
00:56:43,878 --> 00:56:46,272
But I do know, if he gets
out he'll kill again.
638
00:56:47,752 --> 00:56:48,927
- What are you doing, Mathias?
639
00:56:48,970 --> 00:56:50,581
- Salvaging this mission.
640
00:56:50,624 --> 00:56:52,452
Making sure we all get home.
641
00:56:52,496 --> 00:56:54,498
Just as you would in my place.
642
00:56:54,541 --> 00:56:55,455
- [Commander] Let me out!
643
00:56:55,499 --> 00:56:57,457
- You're nothing like him.
644
00:56:57,501 --> 00:57:00,112
He would make sure you got
the proper medical care.
645
00:57:00,155 --> 00:57:01,896
- Look where we are.
646
00:57:01,940 --> 00:57:04,116
We're not exactly fitted out
for the type of long term
647
00:57:04,159 --> 00:57:06,292
mental health care he needs.
648
00:57:07,467 --> 00:57:08,686
- But I can help him.
649
00:57:08,729 --> 00:57:09,861
- With what?
650
00:57:09,904 --> 00:57:11,123
Sedation?
651
00:57:11,166 --> 00:57:12,603
We know how that's working.
652
00:57:12,646 --> 00:57:16,607
- Perhaps, I don't know, but
neither is locking him up.
653
00:57:16,650 --> 00:57:19,348
[alarm blaring]
654
00:57:21,525 --> 00:57:25,267
- Who said anything
about locking him up?
655
00:57:25,311 --> 00:57:26,312
Ready?
656
00:57:26,355 --> 00:57:28,270
- I'm sorry, Sam.
657
00:57:28,314 --> 00:57:29,141
- No!
658
00:57:29,184 --> 00:57:29,968
No no, no you can't do this!
659
00:57:30,011 --> 00:57:31,143
You can't do this!
660
00:57:31,186 --> 00:57:33,014
Wait, it's not
right, it's murder!
661
00:57:33,058 --> 00:57:34,059
- You're wrong.
662
00:57:35,408 --> 00:57:37,802
It's not murder, it's survival.
663
00:57:37,845 --> 00:57:39,151
- He's our commander.
664
00:57:39,194 --> 00:57:40,631
He's our commander!
665
00:57:40,674 --> 00:57:41,806
No! No!
666
00:57:41,849 --> 00:57:43,634
[Ransom crying]
667
00:57:43,677 --> 00:57:44,852
- Not anymore.
668
00:57:44,896 --> 00:57:46,071
- [Ransom] Mathias!
669
00:57:46,114 --> 00:57:46,941
No no!
670
00:57:48,116 --> 00:57:49,509
[air lock opening]
671
00:57:49,553 --> 00:57:52,207
[ominous music]
672
00:58:01,303 --> 00:58:04,045
[majestic music]
673
00:58:05,917 --> 00:58:06,744
- Get up.
674
00:58:13,881 --> 00:58:14,708
Get up.
675
00:58:17,189 --> 00:58:18,277
You gotta get up.
676
00:58:24,936 --> 00:58:28,156
When life knocks you
down, you get back up.
677
00:58:32,900 --> 00:58:35,076
[gasping]
678
00:58:38,863 --> 00:58:41,387
[tense music]
679
00:58:44,521 --> 00:58:45,347
Get up.
680
00:58:46,914 --> 00:58:49,438
[tense music]
681
00:59:06,455 --> 00:59:09,023
[alarm beeping]
682
00:59:12,113 --> 00:59:15,247
[asteroids crashing]
683
00:59:18,163 --> 00:59:20,165
- Do you know your name?
684
00:59:23,690 --> 00:59:24,561
- No.
685
00:59:29,870 --> 00:59:31,219
- Your cybernetics are out.
686
00:59:32,307 --> 00:59:33,526
I tried to fix you.
687
00:59:37,748 --> 00:59:40,272
[tense music]
688
00:59:45,059 --> 00:59:46,583
- I can fly, my skills work.
689
00:59:51,326 --> 00:59:52,327
- Take over.
690
00:59:53,677 --> 00:59:56,157
[tense music]
691
01:00:03,687 --> 01:00:05,471
- [Woman] Alice is up our ass.
692
01:00:06,733 --> 01:00:09,257
[tense music]
693
01:00:27,580 --> 01:00:28,407
- Good shot.
694
01:00:29,713 --> 01:00:32,193
[tense music]
695
01:00:38,722 --> 01:00:41,159
[alarm beeping]
696
01:00:41,202 --> 01:00:42,247
- What are you doing?
697
01:00:44,031 --> 01:00:44,858
- Hiding.
698
01:00:54,172 --> 01:00:56,653
[tense music]
699
01:01:10,754 --> 01:01:11,885
- Good flying.
700
01:01:15,976 --> 01:01:18,239
We should wait here to
rendezvous with the fleet.
701
01:01:19,937 --> 01:01:21,068
Well what's left of it.
702
01:01:22,374 --> 01:01:26,421
- When life knocks you
down, you get back up.
703
01:01:26,465 --> 01:01:29,686
[system powering down]
704
01:01:33,690 --> 01:01:34,778
- We need to go silent.
705
01:01:36,605 --> 01:01:38,172
- Who am I?
706
01:01:38,216 --> 01:01:39,739
- You're John.
707
01:01:39,783 --> 01:01:40,697
Cockroach.
708
01:01:42,263 --> 01:01:44,439
We were attacked
by an enemy probe.
709
01:01:46,137 --> 01:01:47,399
It stuck itself onto you.
710
01:01:49,096 --> 01:01:50,271
Messed you up.
711
01:01:52,752 --> 01:01:53,622
- Can you plug in?
712
01:01:55,842 --> 01:01:56,800
- I'm not wired.
713
01:01:58,105 --> 01:01:59,280
- Everybody's wired.
714
01:02:03,545 --> 01:02:04,895
No that's, that's bullshit.
715
01:02:04,938 --> 01:02:06,635
This is a sim, right?
716
01:02:06,679 --> 01:02:07,419
Medic?
717
01:02:09,073 --> 01:02:10,291
- Stop!
718
01:02:10,335 --> 01:02:11,249
- Who the hell are you?
719
01:02:11,292 --> 01:02:12,598
- Mo, your copilot.
720
01:02:12,641 --> 01:02:14,774
- No way I'd take a
copilot that wasn't wired.
721
01:02:14,818 --> 01:02:16,558
- You took me 'cause
I'm good at what I do.
722
01:02:16,602 --> 01:02:17,951
Shut up and listen to me!
723
01:02:19,387 --> 01:02:21,259
The invasion was a disaster.
724
01:02:21,302 --> 01:02:23,261
Alice has new weapons,
they hacked us.
725
01:02:23,304 --> 01:02:24,697
- Not this ship.
726
01:02:24,741 --> 01:02:27,134
- We've had this argument
12 times already.
727
01:02:29,615 --> 01:02:32,792
Why hack the ships when
you can hack the pilots?
728
01:02:32,836 --> 01:02:33,750
Understand?
729
01:02:36,709 --> 01:02:39,016
These probes invaded our ships,
730
01:02:39,059 --> 01:02:41,148
hacked our pilots
all over the fleet.
731
01:02:42,759 --> 01:02:43,672
We lost.
732
01:02:45,849 --> 01:02:47,328
I'm all natural.
733
01:02:47,372 --> 01:02:50,984
Don't ask why, it's a long
story, but it saved us.
734
01:02:55,467 --> 01:02:56,294
- What probe?
735
01:03:09,481 --> 01:03:11,483
- It got in through
the service airlock.
736
01:03:18,142 --> 01:03:20,797
[pensive music]
737
01:03:39,206 --> 01:03:40,251
I tried to fix you.
738
01:03:42,601 --> 01:03:43,428
You passed out.
739
01:03:50,914 --> 01:03:53,046
Do you remember anything?
740
01:03:57,921 --> 01:04:00,575
[pensive music]
741
01:04:07,234 --> 01:04:08,061
- My father.
742
01:04:12,457 --> 01:04:13,806
A long time ago.
743
01:04:17,766 --> 01:04:19,899
We were outside somewhere.
744
01:04:41,921 --> 01:04:42,748
- It's not real.
745
01:04:51,104 --> 01:04:54,194
It's a memory implant
to control you.
746
01:05:01,506 --> 01:05:02,681
- It's my dad.
747
01:05:03,769 --> 01:05:04,596
I remember him.
748
01:05:08,643 --> 01:05:10,167
- You were raised by your aunt.
749
01:05:12,038 --> 01:05:13,518
You don't have a father.
750
01:05:25,095 --> 01:05:28,098
It's some kind of shared memory
751
01:05:28,141 --> 01:05:30,143
to make you part of a hive mind.
752
01:05:35,366 --> 01:05:36,497
- I need a visual.
753
01:05:57,170 --> 01:06:00,565
On three, one, two, three.
754
01:06:01,783 --> 01:06:04,003
[grunting]
755
01:06:17,712 --> 01:06:20,367
[ominous music]
756
01:06:56,229 --> 01:06:59,363
[ship shaking]
757
01:06:59,406 --> 01:07:00,929
I saw friendlies.
758
01:07:05,978 --> 01:07:08,415
[tense music]
759
01:08:14,177 --> 01:08:15,613
We're fighting our own ships.
760
01:08:31,194 --> 01:08:33,413
[grunting]
761
01:08:36,199 --> 01:08:37,765
- I can undo your hack.
762
01:08:37,809 --> 01:08:39,115
- You altered the readout.
763
01:08:39,158 --> 01:08:40,203
- It was your idea.
764
01:08:48,211 --> 01:08:49,473
We have to work together.
765
01:08:50,865 --> 01:08:51,692
Your words.
766
01:09:00,353 --> 01:09:01,659
[alert beeping]
767
01:09:01,702 --> 01:09:03,704
- [K59] K59er,
cockroach, are you there?
768
01:09:03,748 --> 01:09:04,531
- Don't answer.
769
01:09:09,971 --> 01:09:10,798
[alert beeping]
770
01:09:10,842 --> 01:09:11,799
- [K59] Last chance.
771
01:09:11,843 --> 01:09:12,670
We're gonna light you up.
772
01:09:12,713 --> 01:09:13,671
[alert blaring]
773
01:09:13,714 --> 01:09:16,064
- We're here, don't shoot.
774
01:09:16,108 --> 01:09:17,675
- [K-59] Cockroach, John!
775
01:09:17,718 --> 01:09:18,893
We're about to end you.
776
01:09:21,766 --> 01:09:22,897
- Are you, Javi?
777
01:09:26,945 --> 01:09:28,120
- [K-59] Yeah, it's me.
778
01:09:28,164 --> 01:09:30,514
Listen John, the whole
fleet was attacked
779
01:09:30,557 --> 01:09:32,211
by some kind of probe.
780
01:09:32,255 --> 01:09:35,562
It reprograms us,
makes us alien drones.
781
01:09:35,606 --> 01:09:36,955
- It attacks our cybernetics.
782
01:09:36,998 --> 01:09:38,217
- [K-59] No, it's biological.
783
01:09:38,261 --> 01:09:40,306
Our cybernetics filter it out.
784
01:09:40,350 --> 01:09:42,090
Did you get the
update from fleet?
785
01:09:43,396 --> 01:09:44,223
- No.
786
01:09:46,834 --> 01:09:47,661
My copilot.
787
01:09:49,620 --> 01:09:51,056
She's not wired.
788
01:09:51,099 --> 01:09:52,231
- [K-59] I knew it.
789
01:09:52,275 --> 01:09:53,798
She's compromised.
790
01:09:53,841 --> 01:09:55,843
She hacked you, is she there?
791
01:09:58,716 --> 01:10:03,721
[intense music]
[alarm blaring]
792
01:10:10,597 --> 01:10:12,556
John, what's going
on over there?
793
01:10:12,599 --> 01:10:13,905
- What are you doing?
794
01:10:13,948 --> 01:10:16,124
- [K-59] Your nukes
are hot, stand down!
795
01:10:16,168 --> 01:10:18,823
[intense music]
796
01:10:26,309 --> 01:10:28,833
[tense music]
797
01:10:31,270 --> 01:10:32,053
- John, wait.
798
01:10:32,097 --> 01:10:34,273
[screaming]
799
01:10:39,670 --> 01:10:42,194
[tense music]
800
01:10:48,853 --> 01:10:51,421
- [K-59] John, respond
now or I'll fire.
801
01:10:51,464 --> 01:10:52,596
- Stand down.
802
01:10:52,639 --> 01:10:53,553
I have her.
803
01:10:54,685 --> 01:10:55,947
- [K-59] Look, John,
804
01:10:55,990 --> 01:10:59,037
this is hard but you
gotta put her down.
805
01:10:59,080 --> 01:11:01,953
She's a danger to you,
to us, the whole fleet.
806
01:11:03,346 --> 01:11:04,129
- It's a lie.
807
01:11:06,610 --> 01:11:07,480
You know me.
808
01:11:09,830 --> 01:11:12,485
- [K-59] Be strong
John, be strong.
809
01:11:12,529 --> 01:11:14,618
- You know what to do.
810
01:11:14,661 --> 01:11:15,488
Be strong.
811
01:11:20,450 --> 01:11:21,842
- You've broken free before.
812
01:11:23,453 --> 01:11:24,497
You can do it again.
813
01:11:24,541 --> 01:11:27,283
[gunshot firing]
814
01:11:41,862 --> 01:11:43,995
- It's done, I have the ship.
815
01:11:44,865 --> 01:11:45,779
- [K-59] Good man.
816
01:11:45,823 --> 01:11:47,346
I knew you'd come through.
817
01:11:47,390 --> 01:11:48,826
I knew you'd be strong.
818
01:11:49,957 --> 01:11:51,524
Everything's all right now.
819
01:11:59,227 --> 01:12:00,490
Like my daddy always said,
820
01:12:00,533 --> 01:12:03,101
life knocks you down,
you get right back up.
821
01:12:05,451 --> 01:12:07,845
You get right back up.
- You get right back up, John.
822
01:12:07,888 --> 01:12:09,542
You get right back up.
- You get right back up.
823
01:12:15,331 --> 01:12:16,288
You're a good boy.
824
01:12:23,426 --> 01:12:24,209
- Fuck!
825
01:12:24,252 --> 01:12:26,907
[intense music]
826
01:12:39,529 --> 01:12:41,052
[alert beeping]
827
01:12:41,095 --> 01:12:42,532
- [Computer] Pilot ID.
828
01:12:42,575 --> 01:12:44,403
- Lieutenant Arsys, herpion 147.
829
01:12:44,447 --> 01:12:46,362
- [Computer] System started.
830
01:12:46,405 --> 01:12:47,667
Welcome aboard Lieutenant.
831
01:12:49,452 --> 01:12:50,235
- Come on.
832
01:12:50,278 --> 01:12:53,238
[muffled speaking]
833
01:12:56,328 --> 01:13:01,333
You worship my fucking ass.
834
01:13:05,772 --> 01:13:08,732
- [Computer] They are
closing the exit gates.
835
01:13:08,775 --> 01:13:11,299
[tense music]
836
01:13:27,098 --> 01:13:28,534
- Fuck.
837
01:13:28,578 --> 01:13:29,317
- [Computer] Lieutenant,
some siege fire cannons are-
838
01:13:29,361 --> 01:13:30,493
- Yes, I can see that.
839
01:13:30,536 --> 01:13:33,496
[cannons firing]
840
01:13:33,539 --> 01:13:35,062
Shit.
841
01:13:35,106 --> 01:13:37,761
[intense music]
842
01:14:02,829 --> 01:14:05,658
[monitor beeping]
843
01:14:07,094 --> 01:14:08,095
- Are they all dead?
844
01:14:08,139 --> 01:14:09,009
[shushing]
845
01:14:09,053 --> 01:14:10,707
- Debbie, you need to rest now.
846
01:14:12,709 --> 01:14:13,623
- But all of them?
847
01:14:16,016 --> 01:14:18,802
[dramatic music]
848
01:14:36,384 --> 01:14:37,647
- Pick one.
849
01:14:37,690 --> 01:14:39,692
- Why do I have to babysit you?
850
01:14:40,867 --> 01:14:42,260
- But if you ignore
me the whole time
851
01:14:42,303 --> 01:14:43,435
looking down at your phone
852
01:14:43,479 --> 01:14:45,393
saying stupid things
with your friends.
853
01:14:46,394 --> 01:14:49,049
[hopeful music]
854
01:14:54,402 --> 01:14:55,969
Debbie.
855
01:14:56,013 --> 01:14:59,712
If I can cross the street only
stepping on the white lines,
856
01:14:59,756 --> 01:15:01,497
we'll have chips for dinner.
857
01:15:08,242 --> 01:15:11,028
Come on, Debbie, don't be
boring, get off your phone.
858
01:15:11,071 --> 01:15:13,770
- You're so stupid, mom
never makes chips for dinner.
859
01:15:17,904 --> 01:15:18,731
Come on.
860
01:15:27,610 --> 01:15:29,133
- Mom.
861
01:15:29,176 --> 01:15:30,656
Mom, what's for dinner?
862
01:15:30,700 --> 01:15:31,875
- [Mom] Grilled chicken.
863
01:15:31,918 --> 01:15:33,267
- Only?
864
01:15:33,311 --> 01:15:34,573
- [Mom] With fries.
865
01:15:34,617 --> 01:15:35,879
- Yes yes yes.
866
01:15:35,922 --> 01:15:37,358
See, I was right.
867
01:15:39,578 --> 01:15:41,580
[dramatic music]
868
01:15:41,624 --> 01:15:44,322
[alert beeping]
869
01:15:45,845 --> 01:15:47,847
- [Computer] Lieutenant.
870
01:15:49,022 --> 01:15:49,936
Lieutenant.
871
01:15:51,329 --> 01:15:53,200
Some GR fighters are
approaching our position.
872
01:15:55,942 --> 01:15:58,597
[intense music]
873
01:16:01,426 --> 01:16:02,253
- Fuck.
874
01:16:05,778 --> 01:16:06,910
I copy them.
875
01:16:06,953 --> 01:16:08,520
Distance to the next ER bridge?
876
01:16:08,564 --> 01:16:10,957
- [Computer] 890
miles towards W2.
877
01:16:11,001 --> 01:16:12,437
- Crossing that cloud.
878
01:16:15,048 --> 01:16:15,875
Okay.
879
01:16:17,747 --> 01:16:20,271
[tense music]
880
01:16:27,931 --> 01:16:30,803
[cannons firing]
881
01:16:30,847 --> 01:16:31,674
Fuck.
882
01:16:33,632 --> 01:16:36,113
[tense music]
883
01:16:45,818 --> 01:16:48,952
[monster talking]
884
01:16:48,995 --> 01:16:51,650
[intense music]
885
01:16:52,825 --> 01:16:55,567
[cannons firing]
886
01:16:58,875 --> 01:17:00,659
We should be near
the R bridge, right?
887
01:17:00,703 --> 01:17:02,661
- [Computer] The bridge
is 14 miles toward N1,
888
01:17:02,705 --> 01:17:04,315
we are almost there.
889
01:17:04,358 --> 01:17:06,143
- There you are.
890
01:17:06,186 --> 01:17:08,754
[intense music]
891
01:17:11,975 --> 01:17:13,411
- [Computer] Lieutenant,
there is something bad.
892
01:17:13,454 --> 01:17:14,804
- I know, I know.
893
01:17:14,847 --> 01:17:16,109
- [Computer] I'm not
referring to the fighters,
894
01:17:16,153 --> 01:17:18,677
I'm referring to the
amount of destroyer.
895
01:17:18,721 --> 01:17:19,896
- Shit.
896
01:17:19,939 --> 01:17:22,638
[intense music]
897
01:17:25,728 --> 01:17:27,817
Where the fuck did it come from?
898
01:17:27,860 --> 01:17:30,820
[cannons firing]
899
01:17:30,863 --> 01:17:31,690
Fuck!
900
01:17:34,562 --> 01:17:35,346
Come on.
901
01:17:35,389 --> 01:17:38,044
[intense music]
902
01:17:47,097 --> 01:17:47,880
- I'm bored.
903
01:17:47,924 --> 01:17:49,229
Should we play a game?
904
01:17:50,666 --> 01:17:51,884
- Go away, I'm
checking my marks.
905
01:17:51,928 --> 01:17:54,017
- Oh, no worries.
906
01:17:54,060 --> 01:17:57,455
If I can score three
times in a row,
907
01:17:57,498 --> 01:17:59,152
you'll automatically pass.
908
01:17:59,196 --> 01:18:00,023
- Go away.
909
01:18:01,807 --> 01:18:03,026
- Oh yeah.
910
01:18:03,069 --> 01:18:03,853
- Get out.
911
01:18:05,898 --> 01:18:06,725
- Two.
912
01:18:07,900 --> 01:18:08,727
And,
913
01:18:10,816 --> 01:18:11,643
whoops.
914
01:18:11,687 --> 01:18:13,384
[notification dinging]
915
01:18:13,427 --> 01:18:15,255
- I said get out, you idiot!
916
01:18:17,780 --> 01:18:19,085
- It's just a game.
917
01:18:30,140 --> 01:18:30,531
[alarm blaring]
918
01:18:30,575 --> 01:18:31,663
- Shit.
919
01:18:31,707 --> 01:18:32,838
- [Computer] It was
very irresponsible
920
01:18:32,882 --> 01:18:34,144
to cross the ER bridge
in hyper flight.
921
01:18:34,187 --> 01:18:35,536
- Oh shut up.
922
01:18:35,580 --> 01:18:37,495
If I didn't cross the
mile they'd follow me.
923
01:18:37,538 --> 01:18:38,626
I'd be dead right now.
924
01:18:41,804 --> 01:18:42,935
Where are we?
925
01:18:42,979 --> 01:18:43,762
- [Computer] We are
on the Zantier system
926
01:18:43,806 --> 01:18:45,155
and the RTA galaxy.
927
01:18:45,198 --> 01:18:46,243
- Friends or enemies?
928
01:18:46,286 --> 01:18:49,072
[cannons firing]
929
01:18:50,813 --> 01:18:52,031
- Friends, clearly.
930
01:19:06,263 --> 01:19:08,047
- Where are all the things?
931
01:19:08,091 --> 01:19:10,920
- I said that we can
speak about that tomorrow.
932
01:19:10,963 --> 01:19:12,443
Now you have to sleep.
933
01:19:12,486 --> 01:19:14,924
- I just want to see the
stuff, just for a second, okay?
934
01:19:14,967 --> 01:19:16,839
- Debbie, you've had
a brain hemorrhage.
935
01:19:16,882 --> 01:19:18,579
High blood pressure
can be fatal.
936
01:19:18,623 --> 01:19:20,233
I can't let you get to 100.
937
01:19:20,277 --> 01:19:21,278
Do you understand?
938
01:19:22,105 --> 01:19:23,933
Now relax and sleep,
939
01:19:23,976 --> 01:19:26,500
otherwise I'm gonna have
to give you a sedation.
940
01:19:31,027 --> 01:19:33,769
[cannons firing]
941
01:19:53,179 --> 01:19:55,834
[pensive music]
942
01:20:51,411 --> 01:20:54,284
[boy playing game]
943
01:21:00,768 --> 01:21:01,900
- Shit.
944
01:21:01,944 --> 01:21:02,901
- Mom.
945
01:21:02,945 --> 01:21:03,728
- [Mom] Nicholas.
946
01:21:03,771 --> 01:21:04,555
- Sorry.
947
01:21:05,512 --> 01:21:06,731
If I don't finish this game
948
01:21:06,774 --> 01:21:08,211
before we get to
our cousin's house,
949
01:21:08,254 --> 01:21:11,388
they're gonna be laughing
at me the whole holidays.
950
01:21:11,431 --> 01:21:13,259
Debbie, please.
951
01:21:13,303 --> 01:21:16,219
Can you help me finish
these two last levels?
952
01:21:17,960 --> 01:21:18,786
Really?
953
01:21:18,830 --> 01:21:19,831
That's what you wanted?
954
01:21:21,964 --> 01:21:24,227
If I can finish
these two last levels
955
01:21:24,270 --> 01:21:25,750
before the sun goes down,
956
01:21:25,793 --> 01:21:27,795
Debbie will always be with me.
957
01:21:27,839 --> 01:21:29,580
She will always take care of me.
958
01:21:29,623 --> 01:21:30,886
Hey!
959
01:21:30,929 --> 01:21:32,148
- If I break this
junky little thing
960
01:21:32,191 --> 01:21:33,671
the spell's over, isn't it?
961
01:21:33,714 --> 01:21:34,977
- Mom, Debbie just threw my!
962
01:21:35,020 --> 01:21:37,240
[semi-truck horn honking]
963
01:21:37,283 --> 01:21:39,895
[vehicles colliding]
964
01:21:39,938 --> 01:21:42,462
[somber music]
965
01:21:51,907 --> 01:21:54,953
[game music playing]
966
01:21:55,911 --> 01:21:58,522
[intense music]
967
01:22:00,741 --> 01:22:02,918
If I can finish
these two last levels
968
01:22:02,961 --> 01:22:04,267
before the sun goes down,
969
01:22:04,310 --> 01:22:06,660
Debbie will always be with me.
970
01:22:06,704 --> 01:22:09,315
She will always take care of me.
971
01:22:12,971 --> 01:22:17,933
[cannons firing]
[intense music]
972
01:22:25,592 --> 01:22:27,159
- [Computer] Protective
shield is 12%.
973
01:22:27,203 --> 01:22:29,335
You won't last very long.
974
01:22:34,036 --> 01:22:39,041
[cannons firing]
[intense music]
975
01:22:51,662 --> 01:22:54,970
Fuck!
[alarm blaring]
976
01:22:55,013 --> 01:22:55,971
No no no no!
977
01:22:57,885 --> 01:23:00,540
[intense music]
978
01:23:05,023 --> 01:23:05,806
- Shit.
979
01:23:07,373 --> 01:23:09,985
[intense music]
980
01:23:18,297 --> 01:23:19,516
- Distance to the
last ER bridge?
981
01:23:19,559 --> 01:23:20,734
- [Computer] 15 miles.
982
01:23:20,778 --> 01:23:22,127
Two minutes if you
keep this speed.
983
01:23:23,999 --> 01:23:29,004
[alarm blaring]
[intense music]
984
01:23:34,096 --> 01:23:36,054
Lieutenant, I inform you that
using the fusion batteries
985
01:23:36,098 --> 01:23:37,882
to get extra speed
will cause them--
986
01:23:42,669 --> 01:23:45,324
[intense music]
987
01:23:50,895 --> 01:23:54,246
[intense dramatic music]
988
01:23:58,946 --> 01:24:00,426
- [Doctor] Debbie.
989
01:24:04,865 --> 01:24:05,649
Debbie!
990
01:24:05,692 --> 01:24:08,913
[intense dramatic music]
991
01:24:08,956 --> 01:24:11,481
[alarm blaring]
992
01:24:11,524 --> 01:24:14,962
[intense dramatic music]
993
01:24:50,259 --> 01:24:53,436
[ship exploding]
994
01:24:53,479 --> 01:24:56,221
[cannons firing]
995
01:24:57,744 --> 01:25:00,486
[dramatic music]
996
01:25:29,515 --> 01:25:32,170
[intense music]
997
01:25:33,215 --> 01:25:35,782
[upbeat music]
59965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.