All language subtitles for Babylon.5.S01E18.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSiON_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,520 --> 00:00:22,648 Excuse me, I'm looking for Ambassador Delenn. 2 00:00:22,856 --> 00:00:27,361 - Could you tell me where to find her? - Of course. This way. 3 00:00:30,155 --> 00:00:33,909 - Shuttle 1 is ready. - Any more seismic disturbances? 4 00:00:34,117 --> 00:00:37,579 We're still picking up rumbles from further down. 5 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 I wouldn't bother, but we're in orbit. 6 00:00:40,374 --> 00:00:44,545 - Best to check it out, just to be sure. - Agreed. 7 00:00:46,213 --> 00:00:50,801 - Shuttle 1, begin geological survey. - Confirmed. Initiating launch. 8 00:00:56,431 --> 00:00:59,893 I have to go. Let me know when the team is back. 9 00:00:59,977 --> 00:01:01,436 Will do. 10 00:01:16,243 --> 00:01:19,496 - Ms. Winters. - Hello, commander. 11 00:01:19,705 --> 00:01:23,333 - Problem with the transport tube? - No, not really. 12 00:01:23,750 --> 00:01:28,547 Every time I get into the tube, Garibaldi's there, like he knows. 13 00:01:29,506 --> 00:01:33,677 Mr. Garibaldi is many things, but he's not omniscient. 14 00:01:41,602 --> 00:01:45,355 - I think I'll take the stairs. - I think I'll join you. 15 00:01:50,569 --> 00:01:54,198 Range to surface, 40 miles. 16 00:01:55,032 --> 00:01:59,953 Close enough. Activate scanners, set for maximum depth. 17 00:02:00,245 --> 00:02:02,748 Let's see what's going on underneath. 18 00:02:08,170 --> 00:02:09,963 What the hell was that?! 19 00:02:10,047 --> 00:02:14,426 - We've lost power. Get it back. - I can't, I have no controls here! 20 00:02:21,099 --> 00:02:24,228 It was the dawn of the Third Age of mankind... 21 00:02:24,436 --> 00:02:27,564 ...10 years after the Earth-Minbari War. 22 00:02:27,773 --> 00:02:30,817 The Babylon Project was a dream given form. 23 00:02:31,318 --> 00:02:34,446 Its goal: to prevent another war by creating a place... 24 00:02:34,655 --> 00:02:38,825 ...where humans and aliens could work out their differences. 25 00:02:39,034 --> 00:02:41,954 It's a port of call, home away from home... 26 00:02:42,162 --> 00:02:46,458 ...for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 27 00:02:46,750 --> 00:02:50,921 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 28 00:02:51,129 --> 00:02:55,926 ...of spinning metal, all alone in the night. 29 00:02:56,468 --> 00:02:58,136 It can be a dangerous place. 30 00:02:58,846 --> 00:03:01,890 But it's our last, best hope for peace. 31 00:03:01,974 --> 00:03:05,644 This is the story of the last of the Babylon stations. 32 00:03:05,853 --> 00:03:08,021 The year is 2258. 33 00:03:08,230 --> 00:03:11,984 The name of the place is Babylon 5. 34 00:03:51,732 --> 00:03:55,903 Babylon Control to Shuttle 1. Shuttle 1, do you receive? 35 00:03:55,986 --> 00:03:58,405 Confirmed, we're receiving you. 36 00:03:59,031 --> 00:04:00,991 All of our readouts blacked out. 37 00:04:01,533 --> 00:04:07,456 Same here. It was some kind of massive power surge, right off the scale. 38 00:04:07,664 --> 00:04:11,960 Knocked half our systems out. It came from inside the planet. 39 00:04:12,169 --> 00:04:15,172 - What's your situation? - Controls are fried. 40 00:04:15,380 --> 00:04:18,717 We've achieved orbit, but we can't make it back. 41 00:04:18,926 --> 00:04:21,220 - Can you send someone? - Confirmed. 42 00:04:21,428 --> 00:04:25,182 We'll send two starfuries ASAP. Don't go anywhere. 43 00:04:25,390 --> 00:04:28,727 Don't go anywhere? As if we could. 44 00:04:28,936 --> 00:04:34,024 Okay, we've got a while to wait. Who's got a deck of cards? 45 00:04:48,121 --> 00:04:51,041 - You're sure they're all right? - They're shaken, but fine. 46 00:04:51,250 --> 00:04:56,672 - They'll be back in a few hours. - Good. And find out what's going on. 47 00:04:56,797 --> 00:04:58,674 - Sorry. - It's quite all right. 48 00:04:59,174 --> 00:05:03,762 An interesting riddle. I thought the planet was uninhabited. 49 00:05:03,971 --> 00:05:07,516 None of our surveys found signs of life down there. 50 00:05:07,724 --> 00:05:12,104 Perhaps in the past, someone might have lived down there. 51 00:05:12,312 --> 00:05:15,983 If that's true, you may have awakened something. 52 00:05:16,191 --> 00:05:18,986 Perhaps. We'll know more later. 53 00:05:19,194 --> 00:05:24,408 Now, as far as these new trade routes are concerned.... 54 00:05:25,576 --> 00:05:27,953 Babylon, this is Delta Leader. 55 00:05:28,161 --> 00:05:33,167 We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay. 56 00:05:35,544 --> 00:05:40,382 I want all the equipment loaded: spectral analysis, thermal probes. 57 00:05:40,591 --> 00:05:43,177 - We'll reconvene tomorrow. - Yes, sir. 58 00:05:43,385 --> 00:05:46,221 - Dr. Tasaki! - Lieutenant commander. 59 00:05:46,430 --> 00:05:48,515 - What was that? - I have no idea. 60 00:05:48,724 --> 00:05:51,852 We were told the planet was safe and uninhabited. 61 00:05:52,060 --> 00:05:54,354 - Now it appears it isn't. - Incorrect. 62 00:05:54,563 --> 00:05:57,566 We don't know if anyone's alive there. 63 00:05:57,774 --> 00:06:01,528 The seismic activity could've triggered an automatic system. 64 00:06:01,737 --> 00:06:05,407 - We'll know more once we go back. - What are you going to do? 65 00:06:05,616 --> 00:06:09,036 Process the data collected from the power burst... 66 00:06:09,244 --> 00:06:11,747 ...then call my wife. She loves mysteries. 67 00:06:11,955 --> 00:06:16,460 - This doesn't worry you? - It scares the hell out of me. 68 00:06:16,543 --> 00:06:21,965 But, what better way to go out than in the cause of scientific knowledge? 69 00:06:22,799 --> 00:06:27,095 Is this a multiple-choice question? Because I have some ideas. 70 00:06:27,179 --> 00:06:30,516 We will release our trade routes to Sector 119... 71 00:06:30,724 --> 00:06:35,521 ...provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate. 72 00:06:35,729 --> 00:06:39,066 - You drive a very hard bargain. - It's a fair deal. 73 00:06:39,274 --> 00:06:42,528 Your government stands to profit substantially. 74 00:06:42,736 --> 00:06:45,030 The jumpgate fees are pocket change. 75 00:06:45,322 --> 00:06:48,784 What I consider a tent, you consider a pocket. 76 00:06:49,409 --> 00:06:53,247 But you are right. It is a reasonable demand. 77 00:06:53,455 --> 00:06:57,709 Done and done. I will have my government issue an agreement by... 78 00:06:57,918 --> 00:07:00,546 when? Tomorrow this time? 79 00:07:01,255 --> 00:07:04,591 What a pleasure to deal with someone reasonable. 80 00:07:04,716 --> 00:07:09,388 Negotiations are more enjoyable when certain individuals are not here. 81 00:07:09,513 --> 00:07:14,726 There is a difference between being unreasonable and being angry. 82 00:07:15,227 --> 00:07:21,191 Ambassador G'Kar is angry, but even the greatest anger fades with time. 83 00:07:21,400 --> 00:07:26,071 My dear Ambassador Delenn, I am sure that for you this is true. 84 00:07:26,280 --> 00:07:30,158 But for G'Kar and his people, they will do anything to destroy us... 85 00:07:30,367 --> 00:07:33,996 ...until the universe itself decays and collapses. 86 00:07:34,121 --> 00:07:38,792 If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time... 87 00:07:39,001 --> 00:07:45,465 ...that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. 88 00:07:45,883 --> 00:07:50,179 - That's how much they hate us. - You don't have to respond in kind. 89 00:07:50,387 --> 00:07:53,599 Of course we do. It's a natural law. 90 00:07:53,807 --> 00:07:59,229 Physics tells us for every action there is an equal and opposite reaction. 91 00:07:59,438 --> 00:08:02,691 They hate us, we hate them, they hate us back... 92 00:08:02,900 --> 00:08:07,487 ...and so here we are, victims of mathematics. 93 00:08:09,031 --> 00:08:10,616 Ambassador. 94 00:08:14,369 --> 00:08:19,166 - He never listens. - He will, sooner or later. 95 00:08:19,374 --> 00:08:24,796 - How can you be sure? - Because the alternative is terrible. 96 00:08:24,880 --> 00:08:27,174 Without the hope that things will get better... 97 00:08:27,382 --> 00:08:31,887 ...that our inheritors will know a world that is richer than our own... 98 00:08:32,095 --> 00:08:38,018 ...life is pointless and evolution is vastly overrated. 99 00:08:38,769 --> 00:08:40,854 Good day, commander. 100 00:08:43,565 --> 00:08:47,611 - The signal seems to have diminished. - You sure it's a beacon? 101 00:08:47,819 --> 00:08:50,656 We were able to run a few tests. 102 00:08:50,864 --> 00:08:54,701 It's a series of regular signals, repeated at specific intervals. 103 00:08:54,826 --> 00:08:57,412 We haven't been able to decipher them. 104 00:08:57,621 --> 00:09:00,666 - How's Dr. Tasaki? - He's like a kid with a new puzzle. 105 00:09:00,874 --> 00:09:05,128 - He wants to check it tomorrow morning. - A glutton for punishment. 106 00:09:05,337 --> 00:09:09,508 I'll authorize it, on the condition that he gets there safely. 107 00:09:09,716 --> 00:09:13,178 Agreed. I'll take care of that first thing tomorrow. 108 00:09:13,387 --> 00:09:14,847 By the way, commander... 109 00:09:15,055 --> 00:09:18,058 ...have you heard from Mars colony? - No, why? 110 00:09:18,267 --> 00:09:20,978 It's always in the Earthforce status report... 111 00:09:21,186 --> 00:09:24,648 ...but it came in and there wasn't any word from Mars. 112 00:09:24,857 --> 00:09:29,111 Often that's a sign of military exercises, but we'd have been warned. 113 00:09:29,319 --> 00:09:34,658 - Probably a glitch. Good night. - Good night, commander. 114 00:09:47,045 --> 00:09:49,464 What's the third principle of sentient life? 115 00:09:49,673 --> 00:09:51,967 - Draal. - Incorrect answer. 116 00:09:52,176 --> 00:09:55,596 It is the capacity for self-sacrifice. 117 00:09:55,804 --> 00:09:59,683 The ability to override evolution and self-preservation... 118 00:09:59,892 --> 00:10:03,645 for a cause, a friend, a loved one. 119 00:10:03,854 --> 00:10:08,108 It has been too long, Delenn. You've forgotten your training. 120 00:10:08,442 --> 00:10:12,821 Soon you will have forgotten all about your old friend Draal. 121 00:10:13,030 --> 00:10:16,783 Not if I live to be 1001. 122 00:10:21,246 --> 00:10:27,294 Well then, why would you keep your friend standing out here in this hall? 123 00:10:30,964 --> 00:10:34,510 Tanker 12, are you in position to refuel? 124 00:10:34,718 --> 00:10:38,680 Roger, C & C, our hose jockey is ready to connect. 125 00:10:42,851 --> 00:10:47,105 With questions raised about the cost of a presence in space... 126 00:10:47,314 --> 00:10:52,736 ...Pol Quat of the Indonesian Consortium, upon leaving a hearing... 127 00:10:53,153 --> 00:10:56,615 ...asked why less affluent nations pay an equal share of the cost... 128 00:10:56,782 --> 00:11:01,495 ...when they do not receive an equal share of the benefits. Elsewhere... 129 00:11:01,620 --> 00:11:04,331 We're getting a late-breaking story. 130 00:11:04,540 --> 00:11:10,587 As ISN viewers may know, contact with the Mars colony has been cut off. 131 00:11:10,796 --> 00:11:14,007 We're now receiving confirmation of a revolt... 132 00:11:14,132 --> 00:11:16,426 against the Earth government. 133 00:11:16,593 --> 00:11:22,766 We're receiving reports of fighting outside and within the capital city. 134 00:11:22,975 --> 00:11:25,686 Troops have moved from Syria Planum... 135 00:11:25,811 --> 00:11:28,814 ...to reinforce patrols in Solis Planum. 136 00:11:29,022 --> 00:11:32,776 We have a live feed from ISN reporter Derek Mobotabwe... 137 00:11:32,985 --> 00:11:35,821 ...relayed from our station on Olympus Mons. 138 00:11:36,029 --> 00:11:38,115 Reporting substantial casualties. 139 00:11:40,200 --> 00:11:42,995 Death toll may be in the hundreds or higher. 140 00:11:43,203 --> 00:11:46,123 The insurgents struck with heavy weapons... 141 00:11:46,331 --> 00:11:49,877 ...seized in a raid on a reserve military base. 142 00:11:50,085 --> 00:11:54,590 The guerillas, whose ancestors migrated to Mars from Earth... 143 00:11:54,798 --> 00:11:58,635 ...have demanded independence for the Mars colony or: 144 00:11:58,844 --> 00:12:04,808 "The sand will run red with Earther blood." Governor Chakan said... 145 00:12:08,770 --> 00:12:10,647 Help me. 146 00:12:17,946 --> 00:12:20,449 Help me. 147 00:12:30,250 --> 00:12:35,047 Venus Team 2, this is Environmental Control. Head to Tower 3. 148 00:12:35,255 --> 00:12:38,675 Got you, Environmental Control, we're on our way. 149 00:12:47,851 --> 00:12:49,228 Commander. 150 00:12:49,853 --> 00:12:52,356 - You heard the news from Mars? - I did. 151 00:12:52,564 --> 00:12:55,901 It's terrible to see places where I grew up going up in flames. 152 00:12:56,109 --> 00:12:57,236 Right, you were born on Mars. 153 00:12:57,361 --> 00:13:00,280 - Do you have family there? - No. You? 154 00:13:00,364 --> 00:13:02,032 Not anymore. 155 00:13:02,783 --> 00:13:05,786 - Garibaldi's taking it hard. - Yeah, I figured. 156 00:13:06,119 --> 00:13:08,413 I'll try to check on him later. 157 00:13:08,831 --> 00:13:11,750 - You all right, commander? - I don't know. 158 00:13:11,959 --> 00:13:14,962 Last night, just before I went to bed, I saw a.... 159 00:13:16,129 --> 00:13:18,924 - What? - I don't know. Maybe I'm just tired. 160 00:13:19,132 --> 00:13:22,886 - What's the status on Epsilon 3? - They leave in a few hours. 161 00:13:23,095 --> 00:13:25,389 Good. Keep me informed. 162 00:13:33,939 --> 00:13:35,315 Damn. 163 00:13:45,325 --> 00:13:49,079 Have I thanked you for arranging for my quarters? 164 00:13:49,288 --> 00:13:53,041 - And for the fine meal this morning? - Yes, you have. 165 00:13:53,250 --> 00:13:57,379 Good. Then I need not do so again. 166 00:13:57,796 --> 00:14:02,176 - Have I told you about Rathenn? - Yes, you have told me of Rathenn. 167 00:14:02,384 --> 00:14:05,637 Of all of my teachers and many of my family. 168 00:14:05,846 --> 00:14:09,183 You've told me everything, except why you're here. 169 00:14:09,474 --> 00:14:13,979 What is there to tell? I have lived my entire life on Minbar. 170 00:14:14,271 --> 00:14:17,816 - Now I am seeing what is out here. - Yes. 171 00:14:18,025 --> 00:14:20,736 A curious answer from one who taught me... 172 00:14:20,944 --> 00:14:25,657 ...that a half-truth is the worst kind of lie. 173 00:14:27,618 --> 00:14:30,954 Our world is changing, Delenn. 174 00:14:31,580 --> 00:14:33,874 I'm not sure when it began. 175 00:14:33,999 --> 00:14:38,795 Perhaps the war, perhaps the death of Dukhat. 176 00:14:39,004 --> 00:14:42,841 Perhaps the darkness was always there and we refused to see. 177 00:14:43,467 --> 00:14:47,221 The division between the religious and military castes...? 178 00:14:47,429 --> 00:14:50,140 That, and more than that. 179 00:14:50,349 --> 00:14:54,520 There is a sense that we are lost, drifting. 180 00:14:54,728 --> 00:14:59,858 In the streets, in the temples, you can hear it in their voices. 181 00:15:00,067 --> 00:15:03,403 An anger beneath the surface, a dissatisfaction... 182 00:15:03,487 --> 00:15:07,991 ...a self-involvement above the needs of others. 183 00:15:09,117 --> 00:15:15,290 It is not the same world I was born in, Delenn. Not the same world at all. 184 00:15:18,836 --> 00:15:21,755 I am going to the sea. 185 00:15:22,381 --> 00:15:24,049 Draal. 186 00:15:24,550 --> 00:15:30,722 No, you're too young to go to the sea. There's much you could do back home. 187 00:15:31,014 --> 00:15:34,476 I don't know what good it would do. 188 00:15:34,977 --> 00:15:38,230 Better to find a place out there in the sea of stars... 189 00:15:38,522 --> 00:15:42,067 ...where I can be of service before the end. 190 00:15:43,026 --> 00:15:48,115 I hear the call of the stars, Delenn, and I must answer. 191 00:15:49,575 --> 00:15:53,537 Then, when you leave here... 192 00:15:54,997 --> 00:15:57,624 I will never see you again. 193 00:15:58,750 --> 00:16:00,752 I'm afraid so. 194 00:16:01,879 --> 00:16:07,092 Which is why we should enjoy our time together, Delenn. 195 00:16:07,301 --> 00:16:10,137 Don't look so sad. 196 00:16:10,220 --> 00:16:12,639 This should be a time of great joy. 197 00:16:12,848 --> 00:16:18,687 My feet are firmly on the path and the road beckons me down to the sea. 198 00:16:18,896 --> 00:16:25,360 I will find the purpose and meaning that I have lost among my own people. 199 00:16:26,278 --> 00:16:30,991 Be glad, Delenn. Be glad. 200 00:16:31,909 --> 00:16:33,285 When.... 201 00:16:34,953 --> 00:16:37,331 When do you have to leave? 202 00:16:37,456 --> 00:16:39,541 Not for a while. 203 00:16:40,042 --> 00:16:42,336 We have time. 204 00:16:43,712 --> 00:16:47,257 We have seen little of one another these last few years... 205 00:16:47,466 --> 00:16:51,011 ...and there is much that I want to hear. 206 00:16:54,014 --> 00:17:00,395 Then I will talk and talk and talk until you fall asleep from the sound. 207 00:17:02,147 --> 00:17:05,400 And I will be glad of it. 208 00:17:06,735 --> 00:17:10,697 And I will dream of the sea. 209 00:17:14,660 --> 00:17:17,162 What do you mean you can't get through? 210 00:17:17,496 --> 00:17:20,916 Communication is out except for authorized people. 211 00:17:21,250 --> 00:17:25,629 I'm an Earthforce officer, clearance level ultraviolet alpha... 212 00:17:25,838 --> 00:17:29,049 ...and I'm not authorized? - lf you try again later... 213 00:17:29,258 --> 00:17:30,926 I've tried all morning! 214 00:17:31,134 --> 00:17:34,596 Now, all I'm asking for is one clear channel. 215 00:17:34,805 --> 00:17:37,099 I'm sorry, Mr. Garibaldi. 216 00:17:37,307 --> 00:17:40,727 There's nothing we can do until after the blackout. 217 00:17:41,353 --> 00:17:46,358 I'll file your request, and if things change, I'll notify you at once. 218 00:18:03,667 --> 00:18:07,004 We'll provide fighter support in case of trouble. 219 00:18:07,212 --> 00:18:09,923 - Don't take any chances. - We won't. 220 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 Get your readings, make a scan of the surface and get out. 221 00:18:14,219 --> 00:18:18,473 - We'll be monitoring your progress. - Good. Anything else? 222 00:18:18,557 --> 00:18:23,478 The starfuries are designed for combat in space, not inside an atmosphere. 223 00:18:23,687 --> 00:18:26,815 - Drop too low or you're on your own. - Understood. 224 00:18:27,024 --> 00:18:31,195 All right, move it out. We've got a mystery to solve. 225 00:18:32,446 --> 00:18:34,448 - Ivanova to Sinclair. - Sinclair. 226 00:18:34,740 --> 00:18:37,242 - They're on their way. - I'll be there. 227 00:18:37,451 --> 00:18:40,370 - If you'll excuse me... - Yes, yes, I know. 228 00:18:40,579 --> 00:18:44,124 What will you do if you find anything of value down there? 229 00:18:44,541 --> 00:18:49,129 The odds of that are small. It's probably an old automated beacon. 230 00:18:49,338 --> 00:18:52,174 Yes, but if it isn't, will you tell me? 231 00:18:52,257 --> 00:18:53,634 No. 232 00:18:54,760 --> 00:18:58,180 Just making sure we know where we stand. 233 00:18:59,973 --> 00:19:03,852 Survey 1, hold at coordinates 7 by 13 and await escort. 234 00:19:03,936 --> 00:19:06,855 - Escort standing by. - Launch fighter escort. 235 00:19:13,529 --> 00:19:17,699 Delta 6, this is Delta Leader. Let's be awake out there. 236 00:19:17,908 --> 00:19:20,953 Roger that, Delta Leader, I'm on his tail. 237 00:19:24,706 --> 00:19:29,920 - Thank you. See you next month. - See you then. Thank you. 238 00:19:31,171 --> 00:19:33,632 - I need to talk. - Tube out of order? 239 00:19:33,882 --> 00:19:37,302 Wait! Look, I'm sorry, but I need your help. 240 00:19:37,511 --> 00:19:42,850 - As lines go, that's not original. - It's not a line, damn it, I.... 241 00:19:43,350 --> 00:19:46,144 Can I just have five minutes? Please? 242 00:19:47,521 --> 00:19:49,106 Okay. 243 00:19:50,023 --> 00:19:53,569 I appreciate you taking the time. This is important to me. 244 00:19:54,319 --> 00:19:59,199 Before I came to Babylon 5, my job was working security on Mars colony. 245 00:19:59,408 --> 00:20:03,078 The job wasn't great, we got flack from Earthdome, but... 246 00:20:03,287 --> 00:20:06,081 ...one thing made it worth all the grief. 247 00:20:06,290 --> 00:20:08,375 Her name's Lise Hampton. 248 00:20:08,584 --> 00:20:12,546 We met a few days after I got there and we got involved. 249 00:20:12,963 --> 00:20:14,840 - It sounds serious. - It was. 250 00:20:14,965 --> 00:20:17,968 We even talked about marriage a few times. 251 00:20:18,177 --> 00:20:19,845 But I was... 252 00:20:20,554 --> 00:20:22,472 Look, I was messed up. 253 00:20:22,639 --> 00:20:26,435 After being fired from four jobs, I had something to prove. 254 00:20:26,518 --> 00:20:30,689 So when I came to Babylon 5, I asked her to come with me. 255 00:20:30,898 --> 00:20:32,691 She said no. 256 00:20:33,609 --> 00:20:39,781 We argued and I said a lot of stupid things. The kind that can haunt you. 257 00:20:39,990 --> 00:20:44,870 The last time we spoke it ended with a slammed door and me flying out. 258 00:20:45,412 --> 00:20:47,581 We haven't talked since then. 259 00:20:47,915 --> 00:20:52,878 For the past two years, I've wanted to call her, needed to call her, but... 260 00:20:53,295 --> 00:20:56,423 ...I didn't know if she'd want to hear from me. 261 00:20:56,840 --> 00:20:58,842 And now this. 262 00:20:59,551 --> 00:21:03,722 - Talia, I need to know she's okay. - I sympathize, Mr. Garibaldi. 263 00:21:04,056 --> 00:21:06,016 I hope you realize that. 264 00:21:06,225 --> 00:21:09,269 But what do you expect me to do? If you can't... 265 00:21:09,478 --> 00:21:13,440 Psi Corp's got an intelligence operation in Syria Planum. 266 00:21:13,524 --> 00:21:16,151 How did you know? That's classified. 267 00:21:16,235 --> 00:21:18,529 That's never stopped me before. 268 00:21:18,862 --> 00:21:23,242 They've got a relay to get me into the local com-net. 269 00:21:23,450 --> 00:21:27,704 - You're asking a lot. - If there were another way, I'd do it. 270 00:21:28,038 --> 00:21:32,084 I can't sleep not knowing if she's okay. You're my last hope. 271 00:21:34,503 --> 00:21:39,383 All right. I can't promise anything, but I'll do what I can. 272 00:21:40,968 --> 00:21:42,094 Thanks. 273 00:21:52,646 --> 00:21:56,400 Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. 274 00:21:57,025 --> 00:22:01,071 Initiating drop to five kilometers inside the atmosphere. 275 00:22:01,405 --> 00:22:05,659 Do not enter atmosphere. The fighters won't be able to follow. 276 00:22:05,868 --> 00:22:10,164 Don't worry, I'm not going far. Just enough to get samples. 277 00:22:10,372 --> 00:22:12,457 You can't expect us to come this... 278 00:22:12,666 --> 00:22:15,794 There's something coming our way, fast. 279 00:22:21,633 --> 00:22:24,553 Take evasive action! Get us out of here! 280 00:22:26,013 --> 00:22:29,224 - Too late, we've got lock-on. - Hang on! 281 00:22:33,103 --> 00:22:36,523 Aft stabilizers hit! Forty-percent power loss! 282 00:22:37,065 --> 00:22:40,402 Full power! One more like that and we've had it! 283 00:22:40,611 --> 00:22:42,070 Incoming! 284 00:22:50,704 --> 00:22:55,292 - Escort, can you reach the shuttle? - Negative, Babylon Control. 285 00:22:55,501 --> 00:22:59,379 Fighters, target guns on lower atmosphere, wide-angle fire. 286 00:23:08,430 --> 00:23:12,935 - What the hell are you doing? - Firing will distract the missiles. 287 00:23:13,143 --> 00:23:17,397 Hit your afterburners. They won't follow you out of the atmosphere. 288 00:23:17,606 --> 00:23:19,399 We won 't have enough fuel! 289 00:23:19,608 --> 00:23:24,488 The fighters will tow you back. Do it, before the missiles lock on! 290 00:23:30,452 --> 00:23:33,872 Survey 1 to Babylon, we're clear. Returning to base. 291 00:23:33,997 --> 00:23:37,835 Confirmed. Upon arrival you will report for debriefing. 292 00:23:38,043 --> 00:23:43,799 On your trip back, take the time to learn the Babylon 5 mantra: 293 00:23:44,007 --> 00:23:48,262 Ivanova is always right. I will listen to lvanova. 294 00:23:48,595 --> 00:23:53,600 I will not ignore lvanova's recommendations. Ivanova is God. 295 00:23:53,809 --> 00:23:58,063 And, if this happens again, lvanova will rip your lungs out! 296 00:23:58,272 --> 00:24:00,566 Babylon Control out. 297 00:24:05,153 --> 00:24:06,822 Civilians. 298 00:24:07,781 --> 00:24:11,827 I'm just kidding about that God part. No offense. 299 00:24:15,789 --> 00:24:19,960 Our scans failed to show any automatic systems on the surface... 300 00:24:20,169 --> 00:24:22,588 or for a depth of two miles. 301 00:24:22,796 --> 00:24:25,799 - Those missiles came from somewhere. - Agreed. 302 00:24:26,133 --> 00:24:31,555 And I think we've solved the mystery. We didn't go deep enough. 303 00:24:31,847 --> 00:24:33,515 Here. 304 00:24:34,349 --> 00:24:40,189 This is a computer scan of Sector 14. We snared it before we were fired on. 305 00:24:40,397 --> 00:24:44,776 - I don't see anything. - Not yet. Increase magnification. 306 00:24:46,987 --> 00:24:52,201 There. That's one of the first missiles fired at us. It came from underground. 307 00:24:52,284 --> 00:24:56,872 - Is that fissure natural or artificial? - My guess is it's artificial. 308 00:24:57,080 --> 00:25:00,334 It was probably opened by one of the quakes. 309 00:25:00,542 --> 00:25:03,879 It's possible this is an old automatic defense system. 310 00:25:03,962 --> 00:25:06,381 - Yes. - How deep is that fissure? 311 00:25:07,090 --> 00:25:08,550 That's interesting. 312 00:25:08,884 --> 00:25:14,598 Our analysis suggests the missile was fired five miles within the planet. 313 00:25:14,806 --> 00:25:20,562 There's something there important enough to require a defense system. 314 00:25:20,771 --> 00:25:23,565 Very good. Thank you, doctor. 315 00:25:24,942 --> 00:25:25,984 Analysis? 316 00:25:26,193 --> 00:25:28,779 We don't know what weaponry may be there... 317 00:25:28,904 --> 00:25:32,032 ...so I'd consider it a threat to our security. 318 00:25:32,241 --> 00:25:36,620 Same here. It's also a potential first-contact situation. 319 00:25:36,829 --> 00:25:40,457 I'd say we have to check it out. Wouldn't you agree? 320 00:25:40,666 --> 00:25:42,334 Absolutely. 321 00:25:45,170 --> 00:25:48,715 And he says, "Goulash." Do you get it? 322 00:25:49,967 --> 00:25:52,135 I'll get you yet. 323 00:25:53,095 --> 00:25:58,100 Mr. Garibaldi, off duty, I see. 324 00:25:59,643 --> 00:26:05,482 Water. Fascinating. I never touch the stuff myself. 325 00:26:09,444 --> 00:26:12,489 Kat, the usual. 326 00:26:13,115 --> 00:26:18,537 - Is there something I can do for you? - Yes. Attend. 327 00:26:18,620 --> 00:26:24,877 As a young Centauri, I developed a preoccupation with females. 328 00:26:25,085 --> 00:26:30,424 I went to all the finest clubs, watched exotic Centauri dancers. 329 00:26:30,632 --> 00:26:34,678 Now, one day, I was angry and upset. 330 00:26:34,803 --> 00:26:39,808 But I went to the club, I sat, watched the show. 331 00:26:40,017 --> 00:26:45,439 But never saw it. I just sat and stewed. 332 00:26:45,522 --> 00:26:50,652 Suddenly, I looked up and this beautiful dancer... 333 00:26:50,861 --> 00:26:56,909 ...is leaning down over the stage and looking right into my eyes. 334 00:26:57,409 --> 00:26:59,203 And she said: 335 00:26:59,703 --> 00:27:05,542 "Whatever it is, it can't be that bad." 336 00:27:06,168 --> 00:27:08,879 And then she kissed me... 337 00:27:09,004 --> 00:27:11,381 right here. 338 00:27:14,426 --> 00:27:16,178 Mr. Garibaldi... 339 00:27:16,929 --> 00:27:22,226 ...whatever it is, it can't be that bad. 340 00:27:30,984 --> 00:27:33,904 You try and kiss me and I'll break your arm. 341 00:27:34,863 --> 00:27:37,783 We're not that close, Mr. Garibaldi! 342 00:27:37,991 --> 00:27:40,077 - And the dancer? - I married her. 343 00:27:40,285 --> 00:27:43,413 - No. - Yes! That day! 344 00:27:43,622 --> 00:27:48,585 The next day I woke up, I saw her sleeping against my arm... 345 00:27:48,794 --> 00:27:53,507 ...and I decided I would rather chew off my arm than wake her up. 346 00:27:53,799 --> 00:27:55,884 - That's sweet. - No, no. 347 00:27:56,093 --> 00:28:00,264 She had a voice that could curdle fresh milk. "Londo!" 348 00:28:00,472 --> 00:28:02,349 "Yes, dear?" "Londo!" 349 00:28:02,558 --> 00:28:04,560 "Coming, my darling." 350 00:28:05,602 --> 00:28:08,605 "I'll be right there, my love bug." 351 00:28:12,568 --> 00:28:17,364 - You looked as if you needed a friend. - I did. Thanks. 352 00:28:17,573 --> 00:28:22,911 You're welcome. Now I go to spread happiness to the rest of the station. 353 00:28:23,120 --> 00:28:28,333 It's a terrible responsibility, but I have learned to live with it. 354 00:28:35,299 --> 00:28:36,675 Hey! 355 00:28:37,092 --> 00:28:40,095 Somebody better pay for that drink. 356 00:28:56,570 --> 00:28:58,572 Help me. 357 00:29:01,909 --> 00:29:03,994 Help me. 358 00:29:10,542 --> 00:29:13,670 All right, Delta Flight, we're ready to go in. 359 00:29:13,795 --> 00:29:17,132 Target a 10-kilometer area with long-range bursts... 360 00:29:17,424 --> 00:29:21,094 ...to draw off incoming fire. - Confirmed, Shuttle 1. 361 00:29:21,178 --> 00:29:24,640 - System ready. Engines to maximum burn. - Hit it. 362 00:29:29,728 --> 00:29:32,231 Temperature up 200 degrees. 363 00:29:35,567 --> 00:29:38,070 - Missile sighted. - Delta Flight, fire. 364 00:29:46,411 --> 00:29:49,456 Let's hope that fissure is five miles deep. 365 00:29:49,540 --> 00:29:52,793 - Why? - It's going to take two miles to stop. 366 00:29:53,001 --> 00:29:57,381 - Assuming we don't hit anything. - A hell of a time to think of that. 367 00:30:06,557 --> 00:30:07,599 Lights. 368 00:30:13,856 --> 00:30:18,527 - Decelerating. - Two miles. Two point five. Three. 369 00:30:18,652 --> 00:30:21,989 - Anterior thrusters, half power. - Thrusters, aye. 370 00:30:27,077 --> 00:30:31,790 - Anything? - Just rock. 3.5 miles. 4 miles. 371 00:30:36,253 --> 00:30:40,549 We've got something. It's an opening. Definitely artificial. 372 00:30:40,757 --> 00:30:42,301 Bring us in. 373 00:30:50,767 --> 00:30:52,436 Coming into a landing grid. 374 00:31:03,989 --> 00:31:05,991 Environment check. 375 00:31:06,408 --> 00:31:08,368 Gravity. 75 of Earth normal. 376 00:31:12,539 --> 00:31:15,250 - We'll need those breathers. - Life signs? 377 00:31:15,667 --> 00:31:19,546 None. We're the only living things in or on this planet. 378 00:31:19,755 --> 00:31:22,257 All right, let's check it out. 379 00:31:31,517 --> 00:31:34,436 I'm sorry, but there's nothing I can do. 380 00:31:34,645 --> 00:31:39,858 To preserve our confidential status, access is confined to Psi Corps. 381 00:31:40,067 --> 00:31:44,238 We can 't let anyone outside the government know the center exists. 382 00:31:44,446 --> 00:31:47,282 - Mr. Garibaldi already knows. - He may suspect... 383 00:31:47,491 --> 00:31:52,287 ...but that is not confirmation. For all we know, this request... 384 00:31:52,579 --> 00:31:57,709 ...is a cover to confirm our location and pass that information to others. 385 00:31:57,793 --> 00:32:00,629 - That's completely paranoid. - Possibly. 386 00:32:00,712 --> 00:32:03,966 But with fighting a mile from the facility... 387 00:32:04,174 --> 00:32:06,343 we're entitled to some paranoia. 388 00:32:06,885 --> 00:32:09,263 - How is it back there? - Not good. 389 00:32:09,471 --> 00:32:12,307 The Free Mars movement has been growing... 390 00:32:12,516 --> 00:32:16,687 ...but no one suspected they were this organized, or well armed. 391 00:32:16,895 --> 00:32:20,023 I can 't plug your friend into the com-net... 392 00:32:20,232 --> 00:32:24,695 ...but I can run a check and see if she's listed among the wounded. 393 00:32:25,112 --> 00:32:31,368 - That would help. Thank you. - No promises, but I'll do what I can. 394 00:32:32,327 --> 00:32:34,830 PCC relay out. 395 00:33:12,242 --> 00:33:13,619 Commander. 396 00:33:31,011 --> 00:33:32,387 Wait. 397 00:33:53,242 --> 00:33:56,578 Well, that'll cut down on tourism. 398 00:34:07,631 --> 00:34:12,219 One, two, three, four. 399 00:34:15,347 --> 00:34:18,684 One, two, three. 400 00:34:21,186 --> 00:34:24,398 - A three-second recharge before firing. - Looks like it. 401 00:34:24,606 --> 00:34:28,277 - Can you cover that in three seconds? - Not a problem. 402 00:34:28,360 --> 00:34:30,154 Stand by. 403 00:34:41,081 --> 00:34:42,332 Go! 404 00:34:45,169 --> 00:34:46,378 Get down! 405 00:34:50,132 --> 00:34:53,594 - You okay? - Yeah, fine. 406 00:35:07,149 --> 00:35:11,403 Commander, you'd better take a look at this. 407 00:35:21,622 --> 00:35:23,624 Holy.... 408 00:35:35,511 --> 00:35:37,054 Commander? 409 00:35:38,096 --> 00:35:39,556 Yeah? 410 00:35:40,098 --> 00:35:43,310 I think I've got to go to the bathroom. 411 00:35:43,519 --> 00:35:45,938 Tell me about it. 412 00:35:57,825 --> 00:35:59,159 Come. 413 00:36:01,870 --> 00:36:04,289 Delenn, what can I do for you? 414 00:36:04,373 --> 00:36:08,669 I was taking my friend on a tour and thought I'd introduce you. 415 00:36:08,961 --> 00:36:13,048 Draal, this is Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic. 416 00:36:13,257 --> 00:36:18,345 Ambassador Mollari, this is Draal, for many years, my mentor and teacher. 417 00:36:18,762 --> 00:36:21,181 - I am honored. - Thank you. 418 00:36:21,390 --> 00:36:26,687 - I hope we are not intruding. - No, I was doing a little studying. 419 00:36:26,895 --> 00:36:32,651 Yes, Earthers. I try to find out as much as I can to make sense of them... 420 00:36:32,734 --> 00:36:35,362 ...but it never seems to come together. 421 00:36:35,445 --> 00:36:38,073 They seem to be a mass of contradictions. 422 00:36:38,282 --> 00:36:43,704 Exactly my point. Here, 6000 years of recorded history. 423 00:36:43,912 --> 00:36:48,584 A history that includes remarkable composers, astonishing symphonies... 424 00:36:48,792 --> 00:36:53,505 ...but what is the one song that half of them sing to their children... 425 00:36:53,714 --> 00:36:57,050 generation after generation? 426 00:37:16,653 --> 00:37:20,908 It doesn't mean anything. I've been studying it for seven days. 427 00:37:21,116 --> 00:37:26,955 I had the computer analyze it. I swear to you, it does not mean a thing! 428 00:37:27,706 --> 00:37:31,126 We've come at a bad time, haven't we? 429 00:37:31,752 --> 00:37:38,008 No, not at all. Here, sit. I'll make some hot jala. 430 00:37:40,010 --> 00:37:43,222 - I rather enjoyed the song. - Don't tell him. 431 00:37:43,430 --> 00:37:46,683 - You're sure? - Trust me. 432 00:37:54,691 --> 00:37:56,985 Try to raise the shuttle again. 433 00:37:57,194 --> 00:37:59,822 Nothing. We still can't get through. 434 00:38:00,030 --> 00:38:02,950 Damn. Two hours. 435 00:38:03,242 --> 00:38:08,664 Mr. Garibaldi, can I see you for a moment? I've had some news. 436 00:38:09,498 --> 00:38:12,334 - Yell if they link in. - Yes, sir. 437 00:38:17,005 --> 00:38:18,340 Well? 438 00:38:19,007 --> 00:38:24,012 They won't give you access. They're not happy you know about the center. 439 00:38:24,221 --> 00:38:26,181 It's an imperfect universe. 440 00:38:26,306 --> 00:38:29,309 - Is that all you've got for me? - No, it isn't. 441 00:38:29,434 --> 00:38:32,354 I asked them to check for any information. 442 00:38:32,563 --> 00:38:36,942 They were able to access the list of survivors. 443 00:38:37,109 --> 00:38:39,444 - And? - Her name isn't on it. 444 00:38:39,528 --> 00:38:43,073 They can't find her name. Either she's not on Mars... 445 00:38:43,282 --> 00:38:47,369 She had a life there. She wouldn't have left all that. 446 00:38:47,536 --> 00:38:50,664 Then it's possible something's happened to her. 447 00:38:52,249 --> 00:38:56,003 - Yeah? - Mr. Garibaldi, we've got a signal. 448 00:38:56,211 --> 00:38:57,462 I'm on my way. 449 00:38:57,796 --> 00:38:59,464 I'm sorry. 450 00:38:59,756 --> 00:39:02,384 Don't be. She's all right. 451 00:39:02,593 --> 00:39:06,305 She has to be. That's all there is to it. 452 00:39:07,055 --> 00:39:12,186 It must be 10,20 miles deep. 453 00:39:12,477 --> 00:39:15,314 - Commander? You okay? - We're fine. 454 00:39:15,522 --> 00:39:18,525 Michael, you wouldn 't believe it. Incredible. 455 00:39:18,734 --> 00:39:23,739 A whole new area of technology. Machines as big as buildings... 456 00:39:23,947 --> 00:39:25,407 all around us. 457 00:39:25,616 --> 00:39:28,869 - What's happening? - Seismic activity. It's big. 458 00:39:29,077 --> 00:39:31,246 Get the hell out of there! 459 00:39:42,633 --> 00:39:45,219 Commander! Jeff! Lvanova! 460 00:39:45,552 --> 00:39:46,678 We've lost them. 461 00:39:50,224 --> 00:39:53,894 - Commander, you all right? - Yeah, I think so. 462 00:39:54,102 --> 00:39:58,982 We're going to have to find another way out of here. This light's had it. 463 00:40:02,236 --> 00:40:08,158 - What the hell? - Help me. Please help me. 464 00:40:14,832 --> 00:40:19,294 - You saw it too? - Yeah, and on the station. 465 00:40:31,515 --> 00:40:32,558 Commander. 466 00:40:59,793 --> 00:41:01,753 Help me... 467 00:41:02,504 --> 00:41:08,552 ...or your people, all your people, will die. 468 00:41:32,826 --> 00:41:36,163 You must help me. 469 00:41:40,334 --> 00:41:42,211 Help me get him out of this. 470 00:41:42,419 --> 00:41:45,839 We don't have time. We're cut off from the entrance. 471 00:41:46,048 --> 00:41:48,759 We need to leave before we're out of air. 472 00:41:48,884 --> 00:41:53,138 - We can't leave him like this. - I know. It's a Russian thing. 473 00:41:53,347 --> 00:41:59,603 When we do something stupid, we like to catalog it for future reference. 474 00:42:11,406 --> 00:42:14,535 - Shuttle 1 to Babylon, do you read? - Jeff, yeah. 475 00:42:14,743 --> 00:42:17,955 - What's your situation? - We're coming out. 476 00:42:19,748 --> 00:42:23,585 Initiate air cover and have a medical team standing by. 477 00:42:23,794 --> 00:42:25,254 Initiating air cover. 478 00:42:25,671 --> 00:42:29,550 I want that med team at Bay 14. I'll meet them there. 479 00:42:43,605 --> 00:42:46,024 - We've got a ship coming through. - Fine. 480 00:42:46,233 --> 00:42:48,527 Mr. Garibaldi, it's big. 481 00:42:52,990 --> 00:42:54,241 What the hell? 482 00:43:32,613 --> 00:43:33,655 Subtitles by SDI Media Group 483 00:43:35,115 --> 00:43:37,409 Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc... 484 00:43:37,534 --> 00:43:41,371 ...and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 41037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.