Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,648
Excuse me, I'm looking
for Ambassador Delenn.
2
00:00:22,856 --> 00:00:27,361
- Could you tell me where to find her?
- Of course. This way.
3
00:00:30,155 --> 00:00:33,909
- Shuttle 1 is ready.
- Any more seismic disturbances?
4
00:00:34,117 --> 00:00:37,579
We're still picking up rumbles
from further down.
5
00:00:37,663 --> 00:00:40,165
I wouldn't bother,
but we're in orbit.
6
00:00:40,374 --> 00:00:44,545
- Best to check it out, just to be sure.
- Agreed.
7
00:00:46,213 --> 00:00:50,801
- Shuttle 1, begin geological survey.
- Confirmed. Initiating launch.
8
00:00:56,431 --> 00:00:59,893
I have to go. Let me know
when the team is back.
9
00:00:59,977 --> 00:01:01,436
Will do.
10
00:01:16,243 --> 00:01:19,496
- Ms. Winters.
- Hello, commander.
11
00:01:19,705 --> 00:01:23,333
- Problem with the transport tube?
- No, not really.
12
00:01:23,750 --> 00:01:28,547
Every time I get into the tube,
Garibaldi's there, like he knows.
13
00:01:29,506 --> 00:01:33,677
Mr. Garibaldi is many things,
but he's not omniscient.
14
00:01:41,602 --> 00:01:45,355
- I think I'll take the stairs.
- I think I'll join you.
15
00:01:50,569 --> 00:01:54,198
Range to surface, 40 miles.
16
00:01:55,032 --> 00:01:59,953
Close enough. Activate scanners,
set for maximum depth.
17
00:02:00,245 --> 00:02:02,748
Let's see what's
going on underneath.
18
00:02:08,170 --> 00:02:09,963
What the hell was that?!
19
00:02:10,047 --> 00:02:14,426
- We've lost power. Get it back.
- I can't, I have no controls here!
20
00:02:21,099 --> 00:02:24,228
It was the dawn
of the Third Age of mankind...
21
00:02:24,436 --> 00:02:27,564
...10 years after
the Earth-Minbari War.
22
00:02:27,773 --> 00:02:30,817
The Babylon Project
was a dream given form.
23
00:02:31,318 --> 00:02:34,446
Its goal: to prevent another war
by creating a place...
24
00:02:34,655 --> 00:02:38,825
...where humans and aliens
could work out their differences.
25
00:02:39,034 --> 00:02:41,954
It's a port of call,
home away from home...
26
00:02:42,162 --> 00:02:46,458
...for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
27
00:02:46,750 --> 00:02:50,921
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons...
28
00:02:51,129 --> 00:02:55,926
...of spinning metal,
all alone in the night.
29
00:02:56,468 --> 00:02:58,136
It can be a dangerous place.
30
00:02:58,846 --> 00:03:01,890
But it's our last,
best hope for peace.
31
00:03:01,974 --> 00:03:05,644
This is the story of the last
of the Babylon stations.
32
00:03:05,853 --> 00:03:08,021
The year is 2258.
33
00:03:08,230 --> 00:03:11,984
The name of the place is Babylon 5.
34
00:03:51,732 --> 00:03:55,903
Babylon Control to Shuttle 1.
Shuttle 1, do you receive?
35
00:03:55,986 --> 00:03:58,405
Confirmed, we're receiving you.
36
00:03:59,031 --> 00:04:00,991
All of our readouts blacked out.
37
00:04:01,533 --> 00:04:07,456
Same here. It was some kind of massive
power surge, right off the scale.
38
00:04:07,664 --> 00:04:11,960
Knocked half our systems out.
It came from inside the planet.
39
00:04:12,169 --> 00:04:15,172
- What's your situation?
- Controls are fried.
40
00:04:15,380 --> 00:04:18,717
We've achieved orbit,
but we can't make it back.
41
00:04:18,926 --> 00:04:21,220
- Can you send someone?
- Confirmed.
42
00:04:21,428 --> 00:04:25,182
We'll send two starfuries ASAP.
Don't go anywhere.
43
00:04:25,390 --> 00:04:28,727
Don't go anywhere?
As if we could.
44
00:04:28,936 --> 00:04:34,024
Okay, we've got a while to wait.
Who's got a deck of cards?
45
00:04:48,121 --> 00:04:51,041
- You're sure they're all right?
- They're shaken, but fine.
46
00:04:51,250 --> 00:04:56,672
- They'll be back in a few hours.
- Good. And find out what's going on.
47
00:04:56,797 --> 00:04:58,674
- Sorry.
- It's quite all right.
48
00:04:59,174 --> 00:05:03,762
An interesting riddle.
I thought the planet was uninhabited.
49
00:05:03,971 --> 00:05:07,516
None of our surveys found
signs of life down there.
50
00:05:07,724 --> 00:05:12,104
Perhaps in the past, someone
might have lived down there.
51
00:05:12,312 --> 00:05:15,983
If that's true, you may have
awakened something.
52
00:05:16,191 --> 00:05:18,986
Perhaps. We'll know more later.
53
00:05:19,194 --> 00:05:24,408
Now, as far as these new trade
routes are concerned....
54
00:05:25,576 --> 00:05:27,953
Babylon, this is Delta Leader.
55
00:05:28,161 --> 00:05:33,167
We have retrieved shuttle crew
and are returning to Cobra Bay.
56
00:05:35,544 --> 00:05:40,382
I want all the equipment loaded:
spectral analysis, thermal probes.
57
00:05:40,591 --> 00:05:43,177
- We'll reconvene tomorrow.
- Yes, sir.
58
00:05:43,385 --> 00:05:46,221
- Dr. Tasaki!
- Lieutenant commander.
59
00:05:46,430 --> 00:05:48,515
- What was that?
- I have no idea.
60
00:05:48,724 --> 00:05:51,852
We were told the planet
was safe and uninhabited.
61
00:05:52,060 --> 00:05:54,354
- Now it appears it isn't.
- Incorrect.
62
00:05:54,563 --> 00:05:57,566
We don't know if anyone's alive there.
63
00:05:57,774 --> 00:06:01,528
The seismic activity could've triggered
an automatic system.
64
00:06:01,737 --> 00:06:05,407
- We'll know more once we go back.
- What are you going to do?
65
00:06:05,616 --> 00:06:09,036
Process the data collected
from the power burst...
66
00:06:09,244 --> 00:06:11,747
...then call my wife.
She loves mysteries.
67
00:06:11,955 --> 00:06:16,460
- This doesn't worry you?
- It scares the hell out of me.
68
00:06:16,543 --> 00:06:21,965
But, what better way to go out than
in the cause of scientific knowledge?
69
00:06:22,799 --> 00:06:27,095
Is this a multiple-choice question?
Because I have some ideas.
70
00:06:27,179 --> 00:06:30,516
We will release our trade routes
to Sector 119...
71
00:06:30,724 --> 00:06:35,521
...provided that our ships are allowed
free use of the Centauri jumpgate.
72
00:06:35,729 --> 00:06:39,066
- You drive a very hard bargain.
- It's a fair deal.
73
00:06:39,274 --> 00:06:42,528
Your government stands
to profit substantially.
74
00:06:42,736 --> 00:06:45,030
The jumpgate fees are pocket change.
75
00:06:45,322 --> 00:06:48,784
What I consider a tent,
you consider a pocket.
76
00:06:49,409 --> 00:06:53,247
But you are right.
It is a reasonable demand.
77
00:06:53,455 --> 00:06:57,709
Done and done. I will have my
government issue an agreement by...
78
00:06:57,918 --> 00:07:00,546
when? Tomorrow this time?
79
00:07:01,255 --> 00:07:04,591
What a pleasure to deal
with someone reasonable.
80
00:07:04,716 --> 00:07:09,388
Negotiations are more enjoyable when
certain individuals are not here.
81
00:07:09,513 --> 00:07:14,726
There is a difference between being
unreasonable and being angry.
82
00:07:15,227 --> 00:07:21,191
Ambassador G'Kar is angry, but even
the greatest anger fades with time.
83
00:07:21,400 --> 00:07:26,071
My dear Ambassador Delenn,
I am sure that for you this is true.
84
00:07:26,280 --> 00:07:30,158
But for G'Kar and his people,
they will do anything to destroy us...
85
00:07:30,367 --> 00:07:33,996
...until the universe itself
decays and collapses.
86
00:07:34,121 --> 00:07:38,792
If the Narns stood in one place,
and hated, all at the same time...
87
00:07:39,001 --> 00:07:45,465
...that hatred could fly across light
years and reduce Centauri Prime to ash.
88
00:07:45,883 --> 00:07:50,179
- That's how much they hate us.
- You don't have to respond in kind.
89
00:07:50,387 --> 00:07:53,599
Of course we do. It's a natural law.
90
00:07:53,807 --> 00:07:59,229
Physics tells us for every action there
is an equal and opposite reaction.
91
00:07:59,438 --> 00:08:02,691
They hate us, we hate them,
they hate us back...
92
00:08:02,900 --> 00:08:07,487
...and so here we are,
victims of mathematics.
93
00:08:09,031 --> 00:08:10,616
Ambassador.
94
00:08:14,369 --> 00:08:19,166
- He never listens.
- He will, sooner or later.
95
00:08:19,374 --> 00:08:24,796
- How can you be sure?
- Because the alternative is terrible.
96
00:08:24,880 --> 00:08:27,174
Without the hope
that things will get better...
97
00:08:27,382 --> 00:08:31,887
...that our inheritors will know
a world that is richer than our own...
98
00:08:32,095 --> 00:08:38,018
...life is pointless and evolution
is vastly overrated.
99
00:08:38,769 --> 00:08:40,854
Good day, commander.
100
00:08:43,565 --> 00:08:47,611
- The signal seems to have diminished.
- You sure it's a beacon?
101
00:08:47,819 --> 00:08:50,656
We were able to run a few tests.
102
00:08:50,864 --> 00:08:54,701
It's a series of regular signals,
repeated at specific intervals.
103
00:08:54,826 --> 00:08:57,412
We haven't been able to decipher them.
104
00:08:57,621 --> 00:09:00,666
- How's Dr. Tasaki?
- He's like a kid with a new puzzle.
105
00:09:00,874 --> 00:09:05,128
- He wants to check it tomorrow morning.
- A glutton for punishment.
106
00:09:05,337 --> 00:09:09,508
I'll authorize it, on the condition
that he gets there safely.
107
00:09:09,716 --> 00:09:13,178
Agreed. I'll take care of that
first thing tomorrow.
108
00:09:13,387 --> 00:09:14,847
By the way, commander...
109
00:09:15,055 --> 00:09:18,058
...have you heard from Mars colony?
- No, why?
110
00:09:18,267 --> 00:09:20,978
It's always in
the Earthforce status report...
111
00:09:21,186 --> 00:09:24,648
...but it came in and there
wasn't any word from Mars.
112
00:09:24,857 --> 00:09:29,111
Often that's a sign of military
exercises, but we'd have been warned.
113
00:09:29,319 --> 00:09:34,658
- Probably a glitch. Good night.
- Good night, commander.
114
00:09:47,045 --> 00:09:49,464
What's the third principle
of sentient life?
115
00:09:49,673 --> 00:09:51,967
- Draal.
- Incorrect answer.
116
00:09:52,176 --> 00:09:55,596
It is the capacity
for self-sacrifice.
117
00:09:55,804 --> 00:09:59,683
The ability to override
evolution and self-preservation...
118
00:09:59,892 --> 00:10:03,645
for a cause, a friend, a loved one.
119
00:10:03,854 --> 00:10:08,108
It has been too long, Delenn.
You've forgotten your training.
120
00:10:08,442 --> 00:10:12,821
Soon you will have forgotten
all about your old friend Draal.
121
00:10:13,030 --> 00:10:16,783
Not if I live to be 1001.
122
00:10:21,246 --> 00:10:27,294
Well then, why would you keep your
friend standing out here in this hall?
123
00:10:30,964 --> 00:10:34,510
Tanker 12, are you
in position to refuel?
124
00:10:34,718 --> 00:10:38,680
Roger, C & C, our hose jockey
is ready to connect.
125
00:10:42,851 --> 00:10:47,105
With questions raised about
the cost of a presence in space...
126
00:10:47,314 --> 00:10:52,736
...Pol Quat of the Indonesian
Consortium, upon leaving a hearing...
127
00:10:53,153 --> 00:10:56,615
...asked why less affluent nations
pay an equal share of the cost...
128
00:10:56,782 --> 00:11:01,495
...when they do not receive an equal
share of the benefits. Elsewhere...
129
00:11:01,620 --> 00:11:04,331
We're getting a late-breaking story.
130
00:11:04,540 --> 00:11:10,587
As ISN viewers may know, contact
with the Mars colony has been cut off.
131
00:11:10,796 --> 00:11:14,007
We're now receiving
confirmation of a revolt...
132
00:11:14,132 --> 00:11:16,426
against the Earth government.
133
00:11:16,593 --> 00:11:22,766
We're receiving reports of fighting
outside and within the capital city.
134
00:11:22,975 --> 00:11:25,686
Troops have moved from Syria Planum...
135
00:11:25,811 --> 00:11:28,814
...to reinforce patrols
in Solis Planum.
136
00:11:29,022 --> 00:11:32,776
We have a live feed from ISN
reporter Derek Mobotabwe...
137
00:11:32,985 --> 00:11:35,821
...relayed from our station
on Olympus Mons.
138
00:11:36,029 --> 00:11:38,115
Reporting substantial casualties.
139
00:11:40,200 --> 00:11:42,995
Death toll may be
in the hundreds or higher.
140
00:11:43,203 --> 00:11:46,123
The insurgents struck
with heavy weapons...
141
00:11:46,331 --> 00:11:49,877
...seized in a raid
on a reserve military base.
142
00:11:50,085 --> 00:11:54,590
The guerillas, whose ancestors
migrated to Mars from Earth...
143
00:11:54,798 --> 00:11:58,635
...have demanded independence
for the Mars colony or:
144
00:11:58,844 --> 00:12:04,808
"The sand will run red with
Earther blood." Governor Chakan said...
145
00:12:08,770 --> 00:12:10,647
Help me.
146
00:12:17,946 --> 00:12:20,449
Help me.
147
00:12:30,250 --> 00:12:35,047
Venus Team 2, this is Environmental
Control. Head to Tower 3.
148
00:12:35,255 --> 00:12:38,675
Got you, Environmental Control,
we're on our way.
149
00:12:47,851 --> 00:12:49,228
Commander.
150
00:12:49,853 --> 00:12:52,356
- You heard the news from Mars?
- I did.
151
00:12:52,564 --> 00:12:55,901
It's terrible to see places where
I grew up going up in flames.
152
00:12:56,109 --> 00:12:57,236
Right, you were born on Mars.
153
00:12:57,361 --> 00:13:00,280
- Do you have family there?
- No. You?
154
00:13:00,364 --> 00:13:02,032
Not anymore.
155
00:13:02,783 --> 00:13:05,786
- Garibaldi's taking it hard.
- Yeah, I figured.
156
00:13:06,119 --> 00:13:08,413
I'll try to check on him later.
157
00:13:08,831 --> 00:13:11,750
- You all right, commander?
- I don't know.
158
00:13:11,959 --> 00:13:14,962
Last night, just before
I went to bed, I saw a....
159
00:13:16,129 --> 00:13:18,924
- What?
- I don't know. Maybe I'm just tired.
160
00:13:19,132 --> 00:13:22,886
- What's the status on Epsilon 3?
- They leave in a few hours.
161
00:13:23,095 --> 00:13:25,389
Good. Keep me informed.
162
00:13:33,939 --> 00:13:35,315
Damn.
163
00:13:45,325 --> 00:13:49,079
Have I thanked you for arranging
for my quarters?
164
00:13:49,288 --> 00:13:53,041
- And for the fine meal this morning?
- Yes, you have.
165
00:13:53,250 --> 00:13:57,379
Good. Then I need not do so again.
166
00:13:57,796 --> 00:14:02,176
- Have I told you about Rathenn?
- Yes, you have told me of Rathenn.
167
00:14:02,384 --> 00:14:05,637
Of all of my teachers
and many of my family.
168
00:14:05,846 --> 00:14:09,183
You've told me everything,
except why you're here.
169
00:14:09,474 --> 00:14:13,979
What is there to tell?
I have lived my entire life on Minbar.
170
00:14:14,271 --> 00:14:17,816
- Now I am seeing what is out here.
- Yes.
171
00:14:18,025 --> 00:14:20,736
A curious answer from one
who taught me...
172
00:14:20,944 --> 00:14:25,657
...that a half-truth
is the worst kind of lie.
173
00:14:27,618 --> 00:14:30,954
Our world is changing, Delenn.
174
00:14:31,580 --> 00:14:33,874
I'm not sure when it began.
175
00:14:33,999 --> 00:14:38,795
Perhaps the war,
perhaps the death of Dukhat.
176
00:14:39,004 --> 00:14:42,841
Perhaps the darkness was always
there and we refused to see.
177
00:14:43,467 --> 00:14:47,221
The division between
the religious and military castes...?
178
00:14:47,429 --> 00:14:50,140
That, and more than that.
179
00:14:50,349 --> 00:14:54,520
There is a sense
that we are lost, drifting.
180
00:14:54,728 --> 00:14:59,858
In the streets, in the temples,
you can hear it in their voices.
181
00:15:00,067 --> 00:15:03,403
An anger beneath the surface,
a dissatisfaction...
182
00:15:03,487 --> 00:15:07,991
...a self-involvement
above the needs of others.
183
00:15:09,117 --> 00:15:15,290
It is not the same world I was born in,
Delenn. Not the same world at all.
184
00:15:18,836 --> 00:15:21,755
I am going to the sea.
185
00:15:22,381 --> 00:15:24,049
Draal.
186
00:15:24,550 --> 00:15:30,722
No, you're too young to go to the sea.
There's much you could do back home.
187
00:15:31,014 --> 00:15:34,476
I don't know what good it would do.
188
00:15:34,977 --> 00:15:38,230
Better to find a place out there
in the sea of stars...
189
00:15:38,522 --> 00:15:42,067
...where I can be
of service before the end.
190
00:15:43,026 --> 00:15:48,115
I hear the call of the stars,
Delenn, and I must answer.
191
00:15:49,575 --> 00:15:53,537
Then, when you leave here...
192
00:15:54,997 --> 00:15:57,624
I will never see you again.
193
00:15:58,750 --> 00:16:00,752
I'm afraid so.
194
00:16:01,879 --> 00:16:07,092
Which is why we should enjoy
our time together, Delenn.
195
00:16:07,301 --> 00:16:10,137
Don't look so sad.
196
00:16:10,220 --> 00:16:12,639
This should be a time of great joy.
197
00:16:12,848 --> 00:16:18,687
My feet are firmly on the path and
the road beckons me down to the sea.
198
00:16:18,896 --> 00:16:25,360
I will find the purpose and meaning
that I have lost among my own people.
199
00:16:26,278 --> 00:16:30,991
Be glad, Delenn.
Be glad.
200
00:16:31,909 --> 00:16:33,285
When....
201
00:16:34,953 --> 00:16:37,331
When do you have to leave?
202
00:16:37,456 --> 00:16:39,541
Not for a while.
203
00:16:40,042 --> 00:16:42,336
We have time.
204
00:16:43,712 --> 00:16:47,257
We have seen little of one
another these last few years...
205
00:16:47,466 --> 00:16:51,011
...and there is much
that I want to hear.
206
00:16:54,014 --> 00:17:00,395
Then I will talk and talk and talk
until you fall asleep from the sound.
207
00:17:02,147 --> 00:17:05,400
And I will be glad of it.
208
00:17:06,735 --> 00:17:10,697
And I will dream of the sea.
209
00:17:14,660 --> 00:17:17,162
What do you mean
you can't get through?
210
00:17:17,496 --> 00:17:20,916
Communication is out
except for authorized people.
211
00:17:21,250 --> 00:17:25,629
I'm an Earthforce officer,
clearance level ultraviolet alpha...
212
00:17:25,838 --> 00:17:29,049
...and I'm not authorized?
- lf you try again later...
213
00:17:29,258 --> 00:17:30,926
I've tried all morning!
214
00:17:31,134 --> 00:17:34,596
Now, all I'm asking for
is one clear channel.
215
00:17:34,805 --> 00:17:37,099
I'm sorry, Mr. Garibaldi.
216
00:17:37,307 --> 00:17:40,727
There's nothing we can do until
after the blackout.
217
00:17:41,353 --> 00:17:46,358
I'll file your request, and if things
change, I'll notify you at once.
218
00:18:03,667 --> 00:18:07,004
We'll provide fighter support
in case of trouble.
219
00:18:07,212 --> 00:18:09,923
- Don't take any chances.
- We won't.
220
00:18:10,132 --> 00:18:14,011
Get your readings, make a scan
of the surface and get out.
221
00:18:14,219 --> 00:18:18,473
- We'll be monitoring your progress.
- Good. Anything else?
222
00:18:18,557 --> 00:18:23,478
The starfuries are designed for combat
in space, not inside an atmosphere.
223
00:18:23,687 --> 00:18:26,815
- Drop too low or you're on your own.
- Understood.
224
00:18:27,024 --> 00:18:31,195
All right, move it out.
We've got a mystery to solve.
225
00:18:32,446 --> 00:18:34,448
- Ivanova to Sinclair.
- Sinclair.
226
00:18:34,740 --> 00:18:37,242
- They're on their way.
- I'll be there.
227
00:18:37,451 --> 00:18:40,370
- If you'll excuse me...
- Yes, yes, I know.
228
00:18:40,579 --> 00:18:44,124
What will you do if you
find anything of value down there?
229
00:18:44,541 --> 00:18:49,129
The odds of that are small.
It's probably an old automated beacon.
230
00:18:49,338 --> 00:18:52,174
Yes, but if it isn't,
will you tell me?
231
00:18:52,257 --> 00:18:53,634
No.
232
00:18:54,760 --> 00:18:58,180
Just making sure we know
where we stand.
233
00:18:59,973 --> 00:19:03,852
Survey 1, hold at coordinates
7 by 13 and await escort.
234
00:19:03,936 --> 00:19:06,855
- Escort standing by.
- Launch fighter escort.
235
00:19:13,529 --> 00:19:17,699
Delta 6, this is Delta Leader.
Let's be awake out there.
236
00:19:17,908 --> 00:19:20,953
Roger that, Delta Leader,
I'm on his tail.
237
00:19:24,706 --> 00:19:29,920
- Thank you. See you next month.
- See you then. Thank you.
238
00:19:31,171 --> 00:19:33,632
- I need to talk.
- Tube out of order?
239
00:19:33,882 --> 00:19:37,302
Wait! Look, I'm sorry,
but I need your help.
240
00:19:37,511 --> 00:19:42,850
- As lines go, that's not original.
- It's not a line, damn it, I....
241
00:19:43,350 --> 00:19:46,144
Can I just have five minutes? Please?
242
00:19:47,521 --> 00:19:49,106
Okay.
243
00:19:50,023 --> 00:19:53,569
I appreciate you taking the time.
This is important to me.
244
00:19:54,319 --> 00:19:59,199
Before I came to Babylon 5, my job
was working security on Mars colony.
245
00:19:59,408 --> 00:20:03,078
The job wasn't great, we got
flack from Earthdome, but...
246
00:20:03,287 --> 00:20:06,081
...one thing made it
worth all the grief.
247
00:20:06,290 --> 00:20:08,375
Her name's Lise Hampton.
248
00:20:08,584 --> 00:20:12,546
We met a few days after I got there
and we got involved.
249
00:20:12,963 --> 00:20:14,840
- It sounds serious.
- It was.
250
00:20:14,965 --> 00:20:17,968
We even talked about marriage
a few times.
251
00:20:18,177 --> 00:20:19,845
But I was...
252
00:20:20,554 --> 00:20:22,472
Look, I was messed up.
253
00:20:22,639 --> 00:20:26,435
After being fired from four jobs,
I had something to prove.
254
00:20:26,518 --> 00:20:30,689
So when I came to Babylon 5,
I asked her to come with me.
255
00:20:30,898 --> 00:20:32,691
She said no.
256
00:20:33,609 --> 00:20:39,781
We argued and I said a lot of stupid
things. The kind that can haunt you.
257
00:20:39,990 --> 00:20:44,870
The last time we spoke it ended with
a slammed door and me flying out.
258
00:20:45,412 --> 00:20:47,581
We haven't talked since then.
259
00:20:47,915 --> 00:20:52,878
For the past two years, I've wanted to
call her, needed to call her, but...
260
00:20:53,295 --> 00:20:56,423
...I didn't know if she'd
want to hear from me.
261
00:20:56,840 --> 00:20:58,842
And now this.
262
00:20:59,551 --> 00:21:03,722
- Talia, I need to know she's okay.
- I sympathize, Mr. Garibaldi.
263
00:21:04,056 --> 00:21:06,016
I hope you realize that.
264
00:21:06,225 --> 00:21:09,269
But what do you expect me to do?
If you can't...
265
00:21:09,478 --> 00:21:13,440
Psi Corp's got an intelligence
operation in Syria Planum.
266
00:21:13,524 --> 00:21:16,151
How did you know?
That's classified.
267
00:21:16,235 --> 00:21:18,529
That's never stopped me before.
268
00:21:18,862 --> 00:21:23,242
They've got a relay to get me
into the local com-net.
269
00:21:23,450 --> 00:21:27,704
- You're asking a lot.
- If there were another way, I'd do it.
270
00:21:28,038 --> 00:21:32,084
I can't sleep not knowing
if she's okay. You're my last hope.
271
00:21:34,503 --> 00:21:39,383
All right. I can't promise
anything, but I'll do what I can.
272
00:21:40,968 --> 00:21:42,094
Thanks.
273
00:21:52,646 --> 00:21:56,400
Survey 1 to Babylon Control,
beginning our final run.
274
00:21:57,025 --> 00:22:01,071
Initiating drop to five kilometers
inside the atmosphere.
275
00:22:01,405 --> 00:22:05,659
Do not enter atmosphere.
The fighters won't be able to follow.
276
00:22:05,868 --> 00:22:10,164
Don't worry, I'm not going far.
Just enough to get samples.
277
00:22:10,372 --> 00:22:12,457
You can't expect us to come this...
278
00:22:12,666 --> 00:22:15,794
There's something
coming our way, fast.
279
00:22:21,633 --> 00:22:24,553
Take evasive action!
Get us out of here!
280
00:22:26,013 --> 00:22:29,224
- Too late, we've got lock-on.
- Hang on!
281
00:22:33,103 --> 00:22:36,523
Aft stabilizers hit!
Forty-percent power loss!
282
00:22:37,065 --> 00:22:40,402
Full power! One more
like that and we've had it!
283
00:22:40,611 --> 00:22:42,070
Incoming!
284
00:22:50,704 --> 00:22:55,292
- Escort, can you reach the shuttle?
- Negative, Babylon Control.
285
00:22:55,501 --> 00:22:59,379
Fighters, target guns on lower
atmosphere, wide-angle fire.
286
00:23:08,430 --> 00:23:12,935
- What the hell are you doing?
- Firing will distract the missiles.
287
00:23:13,143 --> 00:23:17,397
Hit your afterburners. They won't
follow you out of the atmosphere.
288
00:23:17,606 --> 00:23:19,399
We won 't have enough fuel!
289
00:23:19,608 --> 00:23:24,488
The fighters will tow you back.
Do it, before the missiles lock on!
290
00:23:30,452 --> 00:23:33,872
Survey 1 to Babylon, we're clear.
Returning to base.
291
00:23:33,997 --> 00:23:37,835
Confirmed. Upon arrival
you will report for debriefing.
292
00:23:38,043 --> 00:23:43,799
On your trip back, take the time
to learn the Babylon 5 mantra:
293
00:23:44,007 --> 00:23:48,262
Ivanova is always right.
I will listen to lvanova.
294
00:23:48,595 --> 00:23:53,600
I will not ignore lvanova's
recommendations. Ivanova is God.
295
00:23:53,809 --> 00:23:58,063
And, if this happens again,
lvanova will rip your lungs out!
296
00:23:58,272 --> 00:24:00,566
Babylon Control out.
297
00:24:05,153 --> 00:24:06,822
Civilians.
298
00:24:07,781 --> 00:24:11,827
I'm just kidding about that
God part. No offense.
299
00:24:15,789 --> 00:24:19,960
Our scans failed to show any
automatic systems on the surface...
300
00:24:20,169 --> 00:24:22,588
or for a depth of two miles.
301
00:24:22,796 --> 00:24:25,799
- Those missiles came from somewhere.
- Agreed.
302
00:24:26,133 --> 00:24:31,555
And I think we've solved the mystery.
We didn't go deep enough.
303
00:24:31,847 --> 00:24:33,515
Here.
304
00:24:34,349 --> 00:24:40,189
This is a computer scan of Sector 14.
We snared it before we were fired on.
305
00:24:40,397 --> 00:24:44,776
- I don't see anything.
- Not yet. Increase magnification.
306
00:24:46,987 --> 00:24:52,201
There. That's one of the first missiles
fired at us. It came from underground.
307
00:24:52,284 --> 00:24:56,872
- Is that fissure natural or artificial?
- My guess is it's artificial.
308
00:24:57,080 --> 00:25:00,334
It was probably opened
by one of the quakes.
309
00:25:00,542 --> 00:25:03,879
It's possible this is an old
automatic defense system.
310
00:25:03,962 --> 00:25:06,381
- Yes.
- How deep is that fissure?
311
00:25:07,090 --> 00:25:08,550
That's interesting.
312
00:25:08,884 --> 00:25:14,598
Our analysis suggests the missile
was fired five miles within the planet.
313
00:25:14,806 --> 00:25:20,562
There's something there important
enough to require a defense system.
314
00:25:20,771 --> 00:25:23,565
Very good. Thank you, doctor.
315
00:25:24,942 --> 00:25:25,984
Analysis?
316
00:25:26,193 --> 00:25:28,779
We don't know what
weaponry may be there...
317
00:25:28,904 --> 00:25:32,032
...so I'd consider it
a threat to our security.
318
00:25:32,241 --> 00:25:36,620
Same here. It's also a potential
first-contact situation.
319
00:25:36,829 --> 00:25:40,457
I'd say we have to check it out.
Wouldn't you agree?
320
00:25:40,666 --> 00:25:42,334
Absolutely.
321
00:25:45,170 --> 00:25:48,715
And he says, "Goulash."
Do you get it?
322
00:25:49,967 --> 00:25:52,135
I'll get you yet.
323
00:25:53,095 --> 00:25:58,100
Mr. Garibaldi, off duty, I see.
324
00:25:59,643 --> 00:26:05,482
Water. Fascinating.
I never touch the stuff myself.
325
00:26:09,444 --> 00:26:12,489
Kat, the usual.
326
00:26:13,115 --> 00:26:18,537
- Is there something I can do for you?
- Yes. Attend.
327
00:26:18,620 --> 00:26:24,877
As a young Centauri, I developed
a preoccupation with females.
328
00:26:25,085 --> 00:26:30,424
I went to all the finest clubs,
watched exotic Centauri dancers.
329
00:26:30,632 --> 00:26:34,678
Now, one day, I was angry and upset.
330
00:26:34,803 --> 00:26:39,808
But I went to the club,
I sat, watched the show.
331
00:26:40,017 --> 00:26:45,439
But never saw it.
I just sat and stewed.
332
00:26:45,522 --> 00:26:50,652
Suddenly, I looked up
and this beautiful dancer...
333
00:26:50,861 --> 00:26:56,909
...is leaning down over the stage
and looking right into my eyes.
334
00:26:57,409 --> 00:26:59,203
And she said:
335
00:26:59,703 --> 00:27:05,542
"Whatever it is,
it can't be that bad."
336
00:27:06,168 --> 00:27:08,879
And then she kissed me...
337
00:27:09,004 --> 00:27:11,381
right here.
338
00:27:14,426 --> 00:27:16,178
Mr. Garibaldi...
339
00:27:16,929 --> 00:27:22,226
...whatever it is,
it can't be that bad.
340
00:27:30,984 --> 00:27:33,904
You try and kiss me
and I'll break your arm.
341
00:27:34,863 --> 00:27:37,783
We're not that close, Mr. Garibaldi!
342
00:27:37,991 --> 00:27:40,077
- And the dancer?
- I married her.
343
00:27:40,285 --> 00:27:43,413
- No.
- Yes! That day!
344
00:27:43,622 --> 00:27:48,585
The next day I woke up,
I saw her sleeping against my arm...
345
00:27:48,794 --> 00:27:53,507
...and I decided I would rather
chew off my arm than wake her up.
346
00:27:53,799 --> 00:27:55,884
- That's sweet.
- No, no.
347
00:27:56,093 --> 00:28:00,264
She had a voice that could curdle
fresh milk. "Londo!"
348
00:28:00,472 --> 00:28:02,349
"Yes, dear?"
"Londo!"
349
00:28:02,558 --> 00:28:04,560
"Coming, my darling."
350
00:28:05,602 --> 00:28:08,605
"I'll be right there, my love bug."
351
00:28:12,568 --> 00:28:17,364
- You looked as if you needed a friend.
- I did. Thanks.
352
00:28:17,573 --> 00:28:22,911
You're welcome. Now I go to spread
happiness to the rest of the station.
353
00:28:23,120 --> 00:28:28,333
It's a terrible responsibility,
but I have learned to live with it.
354
00:28:35,299 --> 00:28:36,675
Hey!
355
00:28:37,092 --> 00:28:40,095
Somebody better pay for that drink.
356
00:28:56,570 --> 00:28:58,572
Help me.
357
00:29:01,909 --> 00:29:03,994
Help me.
358
00:29:10,542 --> 00:29:13,670
All right, Delta Flight,
we're ready to go in.
359
00:29:13,795 --> 00:29:17,132
Target a 10-kilometer
area with long-range bursts...
360
00:29:17,424 --> 00:29:21,094
...to draw off incoming fire.
- Confirmed, Shuttle 1.
361
00:29:21,178 --> 00:29:24,640
- System ready. Engines to maximum burn.
- Hit it.
362
00:29:29,728 --> 00:29:32,231
Temperature up 200 degrees.
363
00:29:35,567 --> 00:29:38,070
- Missile sighted.
- Delta Flight, fire.
364
00:29:46,411 --> 00:29:49,456
Let's hope that fissure
is five miles deep.
365
00:29:49,540 --> 00:29:52,793
- Why?
- It's going to take two miles to stop.
366
00:29:53,001 --> 00:29:57,381
- Assuming we don't hit anything.
- A hell of a time to think of that.
367
00:30:06,557 --> 00:30:07,599
Lights.
368
00:30:13,856 --> 00:30:18,527
- Decelerating.
- Two miles. Two point five. Three.
369
00:30:18,652 --> 00:30:21,989
- Anterior thrusters, half power.
- Thrusters, aye.
370
00:30:27,077 --> 00:30:31,790
- Anything?
- Just rock. 3.5 miles. 4 miles.
371
00:30:36,253 --> 00:30:40,549
We've got something. It's an opening.
Definitely artificial.
372
00:30:40,757 --> 00:30:42,301
Bring us in.
373
00:30:50,767 --> 00:30:52,436
Coming into a landing grid.
374
00:31:03,989 --> 00:31:05,991
Environment check.
375
00:31:06,408 --> 00:31:08,368
Gravity. 75 of Earth normal.
376
00:31:12,539 --> 00:31:15,250
- We'll need those breathers.
- Life signs?
377
00:31:15,667 --> 00:31:19,546
None. We're the only
living things in or on this planet.
378
00:31:19,755 --> 00:31:22,257
All right, let's check it out.
379
00:31:31,517 --> 00:31:34,436
I'm sorry, but there's
nothing I can do.
380
00:31:34,645 --> 00:31:39,858
To preserve our confidential status,
access is confined to Psi Corps.
381
00:31:40,067 --> 00:31:44,238
We can 't let anyone outside the
government know the center exists.
382
00:31:44,446 --> 00:31:47,282
- Mr. Garibaldi already knows.
- He may suspect...
383
00:31:47,491 --> 00:31:52,287
...but that is not confirmation.
For all we know, this request...
384
00:31:52,579 --> 00:31:57,709
...is a cover to confirm our location
and pass that information to others.
385
00:31:57,793 --> 00:32:00,629
- That's completely paranoid.
- Possibly.
386
00:32:00,712 --> 00:32:03,966
But with fighting a mile
from the facility...
387
00:32:04,174 --> 00:32:06,343
we're entitled to some paranoia.
388
00:32:06,885 --> 00:32:09,263
- How is it back there?
- Not good.
389
00:32:09,471 --> 00:32:12,307
The Free Mars movement
has been growing...
390
00:32:12,516 --> 00:32:16,687
...but no one suspected they were
this organized, or well armed.
391
00:32:16,895 --> 00:32:20,023
I can 't plug your friend
into the com-net...
392
00:32:20,232 --> 00:32:24,695
...but I can run a check and see
if she's listed among the wounded.
393
00:32:25,112 --> 00:32:31,368
- That would help. Thank you.
- No promises, but I'll do what I can.
394
00:32:32,327 --> 00:32:34,830
PCC relay out.
395
00:33:12,242 --> 00:33:13,619
Commander.
396
00:33:31,011 --> 00:33:32,387
Wait.
397
00:33:53,242 --> 00:33:56,578
Well, that'll cut down on tourism.
398
00:34:07,631 --> 00:34:12,219
One, two, three, four.
399
00:34:15,347 --> 00:34:18,684
One, two, three.
400
00:34:21,186 --> 00:34:24,398
- A three-second recharge before firing.
- Looks like it.
401
00:34:24,606 --> 00:34:28,277
- Can you cover that in three seconds?
- Not a problem.
402
00:34:28,360 --> 00:34:30,154
Stand by.
403
00:34:41,081 --> 00:34:42,332
Go!
404
00:34:45,169 --> 00:34:46,378
Get down!
405
00:34:50,132 --> 00:34:53,594
- You okay?
- Yeah, fine.
406
00:35:07,149 --> 00:35:11,403
Commander, you'd better
take a look at this.
407
00:35:21,622 --> 00:35:23,624
Holy....
408
00:35:35,511 --> 00:35:37,054
Commander?
409
00:35:38,096 --> 00:35:39,556
Yeah?
410
00:35:40,098 --> 00:35:43,310
I think I've got to go
to the bathroom.
411
00:35:43,519 --> 00:35:45,938
Tell me about it.
412
00:35:57,825 --> 00:35:59,159
Come.
413
00:36:01,870 --> 00:36:04,289
Delenn, what can I do for you?
414
00:36:04,373 --> 00:36:08,669
I was taking my friend on a tour
and thought I'd introduce you.
415
00:36:08,961 --> 00:36:13,048
Draal, this is Ambassador Londo Mollari
of the Centauri Republic.
416
00:36:13,257 --> 00:36:18,345
Ambassador Mollari, this is Draal,
for many years, my mentor and teacher.
417
00:36:18,762 --> 00:36:21,181
- I am honored.
- Thank you.
418
00:36:21,390 --> 00:36:26,687
- I hope we are not intruding.
- No, I was doing a little studying.
419
00:36:26,895 --> 00:36:32,651
Yes, Earthers. I try to find out as
much as I can to make sense of them...
420
00:36:32,734 --> 00:36:35,362
...but it never seems
to come together.
421
00:36:35,445 --> 00:36:38,073
They seem to be a mass
of contradictions.
422
00:36:38,282 --> 00:36:43,704
Exactly my point.
Here, 6000 years of recorded history.
423
00:36:43,912 --> 00:36:48,584
A history that includes remarkable
composers, astonishing symphonies...
424
00:36:48,792 --> 00:36:53,505
...but what is the one song that half
of them sing to their children...
425
00:36:53,714 --> 00:36:57,050
generation after generation?
426
00:37:16,653 --> 00:37:20,908
It doesn't mean anything.
I've been studying it for seven days.
427
00:37:21,116 --> 00:37:26,955
I had the computer analyze it. I swear
to you, it does not mean a thing!
428
00:37:27,706 --> 00:37:31,126
We've come at a bad time, haven't we?
429
00:37:31,752 --> 00:37:38,008
No, not at all. Here, sit.
I'll make some hot jala.
430
00:37:40,010 --> 00:37:43,222
- I rather enjoyed the song.
- Don't tell him.
431
00:37:43,430 --> 00:37:46,683
- You're sure?
- Trust me.
432
00:37:54,691 --> 00:37:56,985
Try to raise the shuttle again.
433
00:37:57,194 --> 00:37:59,822
Nothing. We still can't get through.
434
00:38:00,030 --> 00:38:02,950
Damn. Two hours.
435
00:38:03,242 --> 00:38:08,664
Mr. Garibaldi, can I see you
for a moment? I've had some news.
436
00:38:09,498 --> 00:38:12,334
- Yell if they link in.
- Yes, sir.
437
00:38:17,005 --> 00:38:18,340
Well?
438
00:38:19,007 --> 00:38:24,012
They won't give you access. They're
not happy you know about the center.
439
00:38:24,221 --> 00:38:26,181
It's an imperfect universe.
440
00:38:26,306 --> 00:38:29,309
- Is that all you've got for me?
- No, it isn't.
441
00:38:29,434 --> 00:38:32,354
I asked them to check
for any information.
442
00:38:32,563 --> 00:38:36,942
They were able to access
the list of survivors.
443
00:38:37,109 --> 00:38:39,444
- And?
- Her name isn't on it.
444
00:38:39,528 --> 00:38:43,073
They can't find her name.
Either she's not on Mars...
445
00:38:43,282 --> 00:38:47,369
She had a life there.
She wouldn't have left all that.
446
00:38:47,536 --> 00:38:50,664
Then it's possible
something's happened to her.
447
00:38:52,249 --> 00:38:56,003
- Yeah?
- Mr. Garibaldi, we've got a signal.
448
00:38:56,211 --> 00:38:57,462
I'm on my way.
449
00:38:57,796 --> 00:38:59,464
I'm sorry.
450
00:38:59,756 --> 00:39:02,384
Don't be. She's all right.
451
00:39:02,593 --> 00:39:06,305
She has to be.
That's all there is to it.
452
00:39:07,055 --> 00:39:12,186
It must be 10,20 miles deep.
453
00:39:12,477 --> 00:39:15,314
- Commander? You okay?
- We're fine.
454
00:39:15,522 --> 00:39:18,525
Michael, you wouldn 't believe it.
Incredible.
455
00:39:18,734 --> 00:39:23,739
A whole new area of technology.
Machines as big as buildings...
456
00:39:23,947 --> 00:39:25,407
all around us.
457
00:39:25,616 --> 00:39:28,869
- What's happening?
- Seismic activity. It's big.
458
00:39:29,077 --> 00:39:31,246
Get the hell out of there!
459
00:39:42,633 --> 00:39:45,219
Commander! Jeff! Lvanova!
460
00:39:45,552 --> 00:39:46,678
We've lost them.
461
00:39:50,224 --> 00:39:53,894
- Commander, you all right?
- Yeah, I think so.
462
00:39:54,102 --> 00:39:58,982
We're going to have to find another
way out of here. This light's had it.
463
00:40:02,236 --> 00:40:08,158
- What the hell?
- Help me. Please help me.
464
00:40:14,832 --> 00:40:19,294
- You saw it too?
- Yeah, and on the station.
465
00:40:31,515 --> 00:40:32,558
Commander.
466
00:40:59,793 --> 00:41:01,753
Help me...
467
00:41:02,504 --> 00:41:08,552
...or your people,
all your people, will die.
468
00:41:32,826 --> 00:41:36,163
You must help me.
469
00:41:40,334 --> 00:41:42,211
Help me get him out of this.
470
00:41:42,419 --> 00:41:45,839
We don't have time.
We're cut off from the entrance.
471
00:41:46,048 --> 00:41:48,759
We need to leave
before we're out of air.
472
00:41:48,884 --> 00:41:53,138
- We can't leave him like this.
- I know. It's a Russian thing.
473
00:41:53,347 --> 00:41:59,603
When we do something stupid, we like
to catalog it for future reference.
474
00:42:11,406 --> 00:42:14,535
- Shuttle 1 to Babylon, do you read?
- Jeff, yeah.
475
00:42:14,743 --> 00:42:17,955
- What's your situation?
- We're coming out.
476
00:42:19,748 --> 00:42:23,585
Initiate air cover and have
a medical team standing by.
477
00:42:23,794 --> 00:42:25,254
Initiating air cover.
478
00:42:25,671 --> 00:42:29,550
I want that med team at Bay 14.
I'll meet them there.
479
00:42:43,605 --> 00:42:46,024
- We've got a ship coming through.
- Fine.
480
00:42:46,233 --> 00:42:48,527
Mr. Garibaldi, it's big.
481
00:42:52,990 --> 00:42:54,241
What the hell?
482
00:43:32,613 --> 00:43:33,655
Subtitles by
SDI Media Group
483
00:43:35,115 --> 00:43:37,409
Babylon 5 is produced
by Babylonian Productions, Inc...
484
00:43:37,534 --> 00:43:41,371
...and distributed by Warner Bros.
Domestic TV Distribution.
41037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.