Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,627
[instrumental music]
2
00:00:03,708 --> 00:00:07,208
♪ Set me free let me be ♪
3
00:00:07,292 --> 00:00:10,672
♪ Buy me air in a bottle.. ♪
4
00:00:10,750 --> 00:00:14,290
♪ Set me free
ride with me ♪
5
00:00:14,375 --> 00:00:16,535
♪ We could curl in a.. ♪♪
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,955
Ambassador Mollari.
7
00:00:19,042 --> 00:00:21,582
We need to talk about
the Euphrates treaty.
8
00:00:21,667 --> 00:00:25,497
My dear Sinclair, this is hardly
the time or the place, huh?
9
00:00:25,583 --> 00:00:28,633
I agree. But you've been
ducking me on this for a week.
10
00:00:28,708 --> 00:00:31,378
Now I expect you in
the Council Chambers
11
00:00:31,458 --> 00:00:32,748
at 10:00 tomorrow morning
12
00:00:32,833 --> 00:00:35,293
to begin formal negotiations
with the Narn.
13
00:00:35,375 --> 00:00:37,745
Unless of course you wish to
pursue the wise course
14
00:00:37,833 --> 00:00:40,423
and cede all claim
to the Euphrates sector.
15
00:00:40,500 --> 00:00:43,250
I would rather kiss
a Jovian tree worm.
16
00:00:43,333 --> 00:00:46,083
You've kissed far worse things
in your times, Mollari.
17
00:00:46,167 --> 00:00:49,287
Yes, and you can kiss
my plump Centauri..
18
00:00:49,375 --> 00:00:52,455
Ah! Gentlemen, this is what
I've been waiting for.
19
00:00:52,542 --> 00:00:54,962
Please, sit down.
Don't miss it.
20
00:00:55,042 --> 00:00:56,292
'Sit!'
21
00:00:56,375 --> 00:00:58,665
[instrumental music]
22
00:00:58,750 --> 00:01:00,130
[laughs]
Yes.
23
00:01:08,667 --> 00:01:10,377
Is she not perfection?
24
00:01:16,875 --> 00:01:20,955
Gentlemen,
of all things in life
25
00:01:21,042 --> 00:01:23,382
are females not the finest?
26
00:01:23,458 --> 00:01:26,668
On that, Mollari,
we can at least agree.
27
00:01:29,583 --> 00:01:31,213
Ambassador G'Kar!
28
00:01:33,000 --> 00:01:34,830
[coughs]
29
00:01:34,917 --> 00:01:38,997
I am Ko D'Ath, the new head
of your diplomatic staff.
30
00:01:39,083 --> 00:01:42,883
[laughs]
Yes, I-I wasn't expecting you
for several year, days.
31
00:01:42,958 --> 00:01:47,918
I was eager to begin my duties,
so I booked early transport.
32
00:01:48,000 --> 00:01:49,670
'Mr. Garibaldi said that'
33
00:01:49,750 --> 00:01:53,670
I would find you
in this...establishment.
34
00:01:53,750 --> 00:01:56,960
Ah, yes, Mr. Garibaldi
is most helpful.
35
00:01:57,042 --> 00:01:59,672
Hey, hotspot, how about
you and me blow this joint
36
00:01:59,750 --> 00:02:01,880
and go play Scan the Sector?
37
00:02:01,958 --> 00:02:03,208
[screeches]
38
00:02:10,458 --> 00:02:11,578
Trash.
39
00:02:13,083 --> 00:02:15,923
You must be fatigued
from your long journey.
40
00:02:16,000 --> 00:02:18,670
Allow me to show you
to your quarters.
41
00:02:24,333 --> 00:02:27,963
You know, sometimes
I almost feel sorry for G'Kar.
42
00:02:32,500 --> 00:02:34,420
[applauding]
43
00:02:37,667 --> 00:02:40,457
[humming]
44
00:02:51,417 --> 00:02:53,747
[laughing]
45
00:02:58,083 --> 00:02:59,793
[sighs]
46
00:03:03,333 --> 00:03:05,883
[humming]
47
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
(male narrator)
It was the dawn
of the Third Age of mankind
48
00:03:12,083 --> 00:03:15,083
ten years after
the Earth-Minbari War.
49
00:03:15,167 --> 00:03:18,417
The Babylon Project
was a dream given form.
50
00:03:18,500 --> 00:03:21,920
Its goal, to prevent another
war by creating a place
51
00:03:22,000 --> 00:03:23,420
where humans and aliens
52
00:03:23,500 --> 00:03:26,040
could work out
their differences peacefully.
53
00:03:26,125 --> 00:03:28,915
It's a port of call,
home away from home
54
00:03:29,042 --> 00:03:34,002
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
55
00:03:34,083 --> 00:03:38,383
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons
56
00:03:38,458 --> 00:03:42,498
of spinning metal,
all alone in the night.
57
00:03:43,917 --> 00:03:45,957
It can be a dangerous place.
58
00:03:46,042 --> 00:03:49,132
But it's our last,
best hope for peace.
59
00:03:49,208 --> 00:03:53,078
This is the story of the last
of the Babylon stations.
60
00:03:53,167 --> 00:03:55,537
The year is 2258.
61
00:03:55,625 --> 00:03:59,325
The name of the place
is Babylon 5.
62
00:03:59,417 --> 00:04:01,917
[instrumental music]
63
00:04:19,583 --> 00:04:22,043
[music continues]
64
00:04:41,083 --> 00:04:42,833
Com check, all channels.
65
00:04:45,292 --> 00:04:47,882
(computer)
'Communications check
commencing.'
66
00:04:49,167 --> 00:04:51,997
'Anomaly discovered.'
67
00:04:52,083 --> 00:04:53,423
'Flagging.'
68
00:04:53,500 --> 00:04:54,830
What the hell?
69
00:04:57,792 --> 00:05:01,252
- Garibaldi to Sinclair.
- Sinclair here.
70
00:05:01,333 --> 00:05:03,383
(Garibaldi)
'Commander I turned up an
unauthorized transmission'
71
00:05:03,458 --> 00:05:05,458
to Earth on Gold Channels.
72
00:05:05,542 --> 00:05:08,922
Run it by the EO, I'll check
back with you when I can.
73
00:05:12,417 --> 00:05:15,207
This delay is
quite insufferable, commander!
74
00:05:15,292 --> 00:05:16,752
As ambassador of the Narn regime
75
00:05:16,833 --> 00:05:19,133
I demand ambassador Mollari
be censured
76
00:05:19,208 --> 00:05:20,998
for his flouting of protocol!
77
00:05:21,083 --> 00:05:24,543
I'll be glad to censure him
when he gets here.
78
00:05:24,625 --> 00:05:27,035
- 'Mr. Cotto?'
- Yes?
79
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
Please try the ambassador again.
80
00:05:30,958 --> 00:05:32,248
I tried three times
81
00:05:32,333 --> 00:05:34,833
there's still no answer
from his quarters.
82
00:05:37,125 --> 00:05:39,125
Then try him again.
83
00:05:45,750 --> 00:05:48,000
If you'll excuse me
for a moment.
84
00:05:57,083 --> 00:05:58,673
[sighs]
85
00:05:58,750 --> 00:06:00,580
- Talia?
- Yeah.
86
00:06:00,667 --> 00:06:02,377
Oh, I'm sorry.
87
00:06:02,458 --> 00:06:03,918
- Are you alright?
- Yeah.
88
00:06:04,000 --> 00:06:05,420
I just had to get some distance.
89
00:06:05,500 --> 00:06:06,880
Too much strong emotion
90
00:06:06,958 --> 00:06:09,328
in close proximity
is hard to block.
91
00:06:11,500 --> 00:06:13,580
These talks are very important
to you, aren't they?
92
00:06:13,667 --> 00:06:14,917
Earth Central wants
a peaceful settlement.
93
00:06:16,083 --> 00:06:17,423
And so do I.
94
00:06:17,500 --> 00:06:18,670
It'll show them Babylon 5
95
00:06:18,750 --> 00:06:20,460
is doing the job
it was meant to do.
96
00:06:20,542 --> 00:06:23,332
If you can get the Narn
and Centauri to cooperate.
97
00:06:23,417 --> 00:06:25,287
Londo and G'Kar
know a peaceful solution
98
00:06:25,375 --> 00:06:26,955
and the Euphrates sector
would benefit them
99
00:06:27,042 --> 00:06:29,672
more than a conflict.
That's where you come in.
100
00:06:29,750 --> 00:06:32,580
You're my peeler, you're going
to peel away their lies
101
00:06:32,667 --> 00:06:35,457
until they're left
with that inescapable truth.
102
00:06:35,542 --> 00:06:36,962
Sounds like you got a good shot.
103
00:06:37,042 --> 00:06:39,962
I do...if Londo ever shows up.
104
00:06:41,042 --> 00:06:43,502
[humming]
105
00:06:50,208 --> 00:06:51,328
[laughing]
106
00:06:51,417 --> 00:06:53,247
Great maker.
107
00:06:53,333 --> 00:06:56,213
For a moment there
I thought I was dead.
108
00:06:56,292 --> 00:06:59,422
You seemed alive enough
a few minutes ago.
109
00:07:03,875 --> 00:07:07,785
You make me alive,
you fountain of passion.
110
00:07:07,875 --> 00:07:10,955
It's the least I can do
for the republic, ambassador.
111
00:07:11,042 --> 00:07:14,172
Ah, you see, now, I hate it
when you call me that.
112
00:07:14,250 --> 00:07:16,290
I'm Centauri.
113
00:07:16,375 --> 00:07:18,495
Your title pleases me.
114
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Just as it does you.
115
00:07:23,542 --> 00:07:26,332
So it's my title
you wanted all along, huh?
116
00:07:26,417 --> 00:07:29,077
I want no more
than I'm getting.
117
00:07:31,500 --> 00:07:35,170
And what is it
that you're getting, Adira?
118
00:07:35,250 --> 00:07:38,500
A washed-up old republican..
119
00:07:38,583 --> 00:07:40,883
...dreaming of better days?
120
00:07:40,958 --> 00:07:43,748
These are my better days, Londo.
121
00:07:45,792 --> 00:07:48,212
Thanks to you.
122
00:07:48,292 --> 00:07:50,132
[monitor beeping]
123
00:07:50,208 --> 00:07:52,128
[sighs]
124
00:07:52,208 --> 00:07:55,578
You're needed.
And I have to go.
125
00:07:59,958 --> 00:08:01,998
Alright, I'm coming.
126
00:08:07,125 --> 00:08:10,745
What do you want,
you moon-faced assassin of joy?
127
00:08:10,833 --> 00:08:13,673
Ambassador, you were supposed to
begin negotiation
128
00:08:13,750 --> 00:08:15,710
with the Narns over an hour ago.
129
00:08:15,792 --> 00:08:18,462
Commander Sinclair
is quite beside himself.
130
00:08:18,542 --> 00:08:20,542
Well, it does G'Kar
good to wait.
131
00:08:20,625 --> 00:08:23,165
But you can tell Sinclair
I'll be there shortly.
132
00:08:23,250 --> 00:08:25,170
- Yes, sir.
- 'And, Vir.'
133
00:08:25,250 --> 00:08:26,420
Yes, sir?
134
00:08:26,500 --> 00:08:28,920
Have some hot jala
waiting for me.
135
00:08:29,000 --> 00:08:30,420
Yes. Yes, sir.
136
00:08:38,333 --> 00:08:39,633
You're overreacting,
Mr. Garibaldi.
137
00:08:39,708 --> 00:08:40,918
There could be
any number of reasons
138
00:08:41,000 --> 00:08:42,170
for this communications anomaly.
139
00:08:42,250 --> 00:08:43,380
Such as?
140
00:08:43,458 --> 00:08:44,578
Well, computer error,
magnetic pulse.
141
00:08:44,667 --> 00:08:46,077
I checked that.
142
00:08:46,167 --> 00:08:47,417
Well, maybe one of the
ambassadors is tryin' to save
143
00:08:47,500 --> 00:08:49,080
a few credits again,
or perhaps
144
00:08:49,167 --> 00:08:52,457
it's what us Russian pilots
used to call gremlins.
145
00:08:52,542 --> 00:08:53,882
Lieutenant commander,
Gold Channels
146
00:08:53,958 --> 00:08:55,668
are priority access,
useable only by
147
00:08:55,750 --> 00:08:57,630
express permission
of Commander Sinclair.
148
00:08:57,708 --> 00:08:59,078
No one out side
of the ambassadors
149
00:08:59,167 --> 00:09:01,247
and senior officers
even know they exist.
150
00:09:01,333 --> 00:09:02,503
If someone's hacked into them
151
00:09:02,583 --> 00:09:04,333
communication security's
at risk.
152
00:09:04,417 --> 00:09:06,707
The Pireaus' requesting
clearance to depart.
153
00:09:06,792 --> 00:09:08,882
Re-route the Balosian freighter
to dock H
154
00:09:08,958 --> 00:09:11,128
and inform the Pireaus
she may depart at 1200.
155
00:09:11,208 --> 00:09:12,498
Affirmative.
156
00:09:12,583 --> 00:09:14,543
Mr. Garibaldi,
I know it's a problem
157
00:09:14,625 --> 00:09:16,665
but one transmission
is not a conspiracy.
158
00:09:16,750 --> 00:09:18,380
Now, you've informed me
as the commander ordered
159
00:09:18,458 --> 00:09:20,458
and I will attend to it
when my other duties permit.
160
00:09:20,542 --> 00:09:22,752
In the mean time I suggest
you monitor the Gold Channels
161
00:09:22,833 --> 00:09:24,673
more closely in case
there's a second occurrence.
162
00:09:24,750 --> 00:09:26,210
I've already seen to it.
163
00:09:26,292 --> 00:09:28,832
Well, then thankfully there's no
further need for us to chat.
164
00:09:28,917 --> 00:09:31,417
[instrumental music]
165
00:09:38,833 --> 00:09:41,463
[clears throat]
Greetings.
166
00:09:41,542 --> 00:09:43,542
'You have my abject apologies.'
167
00:09:43,625 --> 00:09:47,375
I was delayed on an
important matter of state.
168
00:09:47,458 --> 00:09:48,918
G'Kar.
169
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Ah, the impressive
Ms. Ko D'Ath.
170
00:09:52,083 --> 00:09:53,713
[growls]
171
00:09:53,792 --> 00:09:55,542
So good to see you again.
172
00:09:59,750 --> 00:10:01,830
You are a treasure, Vir.
173
00:10:03,750 --> 00:10:05,330
Well, shall we begin?
174
00:10:07,333 --> 00:10:09,213
[humming]
175
00:10:12,833 --> 00:10:15,833
- Feeling happy, are we?
- Trakis!
176
00:10:17,500 --> 00:10:20,960
I take it all is going well
with the ambassador?
177
00:10:21,042 --> 00:10:22,542
Yes.
178
00:10:25,583 --> 00:10:29,043
Then why haven't you got
the purple files from him yet?
179
00:10:29,125 --> 00:10:31,705
But it's difficult.
180
00:10:31,792 --> 00:10:33,752
He, he doesn't trust me.
I-I--
181
00:10:33,833 --> 00:10:36,833
You forget your place, Centauri.
182
00:10:36,917 --> 00:10:39,497
A slave must never lie
to her master.
183
00:10:42,375 --> 00:10:45,375
Trakis, please.
Please.
184
00:10:50,042 --> 00:10:51,832
Do you know why a drunken fool
185
00:10:51,917 --> 00:10:55,037
like Mollari
has the power he has?
186
00:10:55,125 --> 00:10:57,575
'Because his family
has been collecting dirt'
187
00:10:57,667 --> 00:10:59,827
on other families for years.
188
00:10:59,917 --> 00:11:03,827
Like all the noble houses
of the great Centauri Republic.
189
00:11:05,792 --> 00:11:08,632
That's how they play the game,
isn't it?
190
00:11:08,708 --> 00:11:12,958
Whispers in the dark.
A knife in the back.
191
00:11:13,042 --> 00:11:16,582
Not all Centauri
play such games.
192
00:11:16,667 --> 00:11:19,167
Yes, and they wind up like you
193
00:11:19,250 --> 00:11:23,170
without family,
prestige or power.
194
00:11:23,250 --> 00:11:24,790
Slaves.
195
00:11:27,875 --> 00:11:32,035
Those files can bring down
any house in the republic.
196
00:11:33,292 --> 00:11:36,792
The Narn will pay well
for that data.
197
00:11:36,875 --> 00:11:39,575
And I want it...tonight.
198
00:11:42,000 --> 00:11:43,790
Use the mind probe.
199
00:11:47,000 --> 00:11:48,750
You know how.
200
00:11:58,958 --> 00:12:01,578
Cheer up.
It's not so bad.
201
00:12:01,667 --> 00:12:03,827
After you're done your job,
you'll have your freedom.
202
00:12:03,917 --> 00:12:07,207
Ambassador Mollari
will have his memories.
203
00:12:07,292 --> 00:12:09,502
And I'll have
the Centauri Empire
204
00:12:09,583 --> 00:12:11,383
by its mighty throat.
205
00:12:20,542 --> 00:12:22,462
[instrumental music]
206
00:12:26,458 --> 00:12:27,918
Open.
207
00:12:30,500 --> 00:12:32,670
Star Laces!
208
00:12:32,750 --> 00:12:35,710
Oh, I haven't seen these
since I left Davo.
209
00:12:35,792 --> 00:12:38,752
- Where did you get them?
- I had them grown for you.
210
00:12:39,667 --> 00:12:41,247
Oh..
211
00:13:02,542 --> 00:13:05,962
- What's this?
- Open it and find out.
212
00:13:14,458 --> 00:13:15,958
It's beautiful.
213
00:13:16,042 --> 00:13:18,672
It's from the earliest days
of the republic.
214
00:13:18,750 --> 00:13:21,920
It originally belonged
to a matriarch of my family.
215
00:13:22,000 --> 00:13:27,540
A woman of wisdom and strength,
grace, and great beauty.
216
00:13:27,625 --> 00:13:29,535
I've had it for many years.
217
00:13:32,917 --> 00:13:34,127
I can't take it.
218
00:13:34,208 --> 00:13:36,538
(Mollari)
'Oh, but you must.'
219
00:13:36,625 --> 00:13:38,075
I insist.
220
00:13:39,167 --> 00:13:42,577
And you know how stubborn I am.
Come on.
221
00:13:46,167 --> 00:13:49,327
[laughs]
'Go ahead.'
222
00:13:54,708 --> 00:13:56,538
Pretty.
223
00:13:56,625 --> 00:14:00,285
Well, should I
order us some supper?
224
00:14:00,375 --> 00:14:02,995
- You must be hungry.
- Famished.
225
00:14:03,083 --> 00:14:05,923
And after spending a day
dealing with Ambassador G'Kar
226
00:14:06,000 --> 00:14:09,130
I long to sink my teeth
into something.
227
00:14:09,208 --> 00:14:12,078
But why don't we go out?
228
00:14:14,083 --> 00:14:16,923
- You're not serious?
- Yes.
229
00:14:17,000 --> 00:14:20,080
I've already made
the reservation at Fresh Air.
230
00:14:20,167 --> 00:14:23,877
That's the finest restaurant
on Babylon 5.
231
00:14:23,958 --> 00:14:27,168
What if we're seen together?
What will people say?
232
00:14:27,250 --> 00:14:29,580
They'll say..
233
00:14:29,667 --> 00:14:34,627
They'll say, "Ambassador Mollari
is a most fortunate man."
234
00:14:37,375 --> 00:14:41,625
We Centauri live our lives
for appearances
235
00:14:41,708 --> 00:14:43,708
positions, status, title.
236
00:14:43,792 --> 00:14:46,752
These are things
by which we define ourselves.
237
00:14:46,833 --> 00:14:51,423
But when I look beneath the mask
I am forced to wear..
238
00:14:51,500 --> 00:14:53,250
...I see only emptiness.
239
00:14:54,708 --> 00:14:57,958
And then I think of you..
240
00:14:58,042 --> 00:15:03,042
...and I say, "To hell
with appearances."
241
00:15:03,125 --> 00:15:05,705
[instrumental music]
242
00:15:14,000 --> 00:15:15,250
[sighs]
243
00:15:18,042 --> 00:15:19,712
Lousy Dodgers.
244
00:15:21,083 --> 00:15:23,673
(computer)
'Gold Channel opened.'
245
00:15:23,750 --> 00:15:26,250
'Tracking program commencing.'
246
00:15:30,542 --> 00:15:32,172
'Channels locked in.'
247
00:15:32,250 --> 00:15:37,170
'Belcort line 5-7-9-3-0.'
248
00:15:37,250 --> 00:15:39,670
- Got you now, you--
- 'Warning.'
249
00:15:39,750 --> 00:15:42,420
(computer)
'Intrusion Countermeasure
Electronics.'
250
00:15:42,500 --> 00:15:45,130
ICE? Damn!
251
00:15:45,208 --> 00:15:47,498
Ah, damn, damn, damn.
252
00:15:49,667 --> 00:15:52,287
Ah, this place is marvelous.
253
00:15:53,625 --> 00:15:54,995
After the effort
you put in today
254
00:15:55,083 --> 00:15:56,503
I felt you deserve it.
255
00:15:56,583 --> 00:15:57,883
Oh, they were quite a mind full.
256
00:15:57,958 --> 00:15:59,328
I haven't sensed so many lies
257
00:15:59,417 --> 00:16:01,917
since I worked for
the Political Bureau.
258
00:16:02,000 --> 00:16:04,540
- And Londo.
- What about him?
259
00:16:04,625 --> 00:16:07,205
Well, his thoughts, they were..
260
00:16:07,292 --> 00:16:09,422
...intensely..
261
00:16:09,500 --> 00:16:11,040
Intensely what?
262
00:16:12,125 --> 00:16:13,745
Erotic.
263
00:16:13,833 --> 00:16:15,793
I'm not surprised.
264
00:16:19,750 --> 00:16:21,630
voila.
265
00:16:23,542 --> 00:16:25,212
[indistinct chatter]
266
00:16:29,292 --> 00:16:32,582
Garibaldi, why are your fingers
on my console?
267
00:16:32,667 --> 00:16:34,917
Our gremlins made another call.
268
00:16:35,000 --> 00:16:36,290
Did you track it?
269
00:16:36,375 --> 00:16:38,205
Got a prefix
on a Russian consortium
270
00:16:38,292 --> 00:16:41,172
then I hit a wall program hard.
Blacked my board.
271
00:16:41,250 --> 00:16:42,670
If he used ICE,
then you've got him.
272
00:16:42,750 --> 00:16:44,920
- It'll show up on a scan.
- I know.
273
00:16:46,333 --> 00:16:47,583
(computer)
'System clear.'
274
00:16:47,667 --> 00:16:50,247
'No illegal programs detected.'
275
00:16:50,333 --> 00:16:53,423
What? That's not possible.
276
00:16:53,500 --> 00:16:56,710
Display all data on unauthorized
Gold Channel transmissions.
277
00:16:56,792 --> 00:17:00,172
(computer)
'No unauthorized transmissions
logged.'
278
00:17:00,250 --> 00:17:01,380
What?
279
00:17:01,458 --> 00:17:02,708
Are you sure
this isn't just a figment
280
00:17:02,792 --> 00:17:04,462
of your demented imagination?
281
00:17:04,542 --> 00:17:06,292
A cry for help, perhaps?
282
00:17:13,792 --> 00:17:15,752
Did you enjoy the dinner?
283
00:17:15,833 --> 00:17:18,423
It was wonderful.
284
00:17:18,500 --> 00:17:20,830
Why don't you, uh..
285
00:17:20,917 --> 00:17:22,707
...make yourself more
comfortable
286
00:17:22,792 --> 00:17:25,132
while I finish the drinks?
287
00:17:25,208 --> 00:17:28,208
Yeah.
A capital idea.
288
00:17:35,875 --> 00:17:38,325
[intense music]
289
00:18:05,958 --> 00:18:07,378
[music continues]
290
00:18:07,458 --> 00:18:09,828
To many such evenings.
291
00:18:36,083 --> 00:18:38,133
[music continues]
292
00:18:48,000 --> 00:18:50,540
[beeping]
293
00:18:57,667 --> 00:19:00,667
Londo, can you hear me?
294
00:19:03,000 --> 00:19:06,250
Adira, my dove.
295
00:19:06,333 --> 00:19:08,833
[music continues]
296
00:19:09,458 --> 00:19:11,538
Londo..
297
00:19:11,625 --> 00:19:14,745
...tell me the access code
for your purple files.
298
00:19:16,667 --> 00:19:18,287
Tell me now.
299
00:19:20,542 --> 00:19:23,382
Triple cipher.
300
00:19:23,458 --> 00:19:27,208
Wine...women..
301
00:19:27,292 --> 00:19:29,082
...song.
302
00:19:36,500 --> 00:19:39,040
[music continues]
303
00:20:00,583 --> 00:20:02,083
(computer)
'Command?'
304
00:20:04,667 --> 00:20:06,667
(Mollari on recorder)
'Triple cipher.'
305
00:20:06,750 --> 00:20:10,380
'Wine, women, song.'
306
00:20:10,458 --> 00:20:13,078
(computer)
'Purple files accessed.'
307
00:20:17,958 --> 00:20:21,378
Transfer all data
to crystal port.
308
00:20:26,500 --> 00:20:29,250
(computer)
'Transfer of data complete.'
309
00:20:38,542 --> 00:20:41,132
[instrumental music]
310
00:20:49,750 --> 00:20:52,000
I'm sorry, Londo.
311
00:21:08,792 --> 00:21:11,292
[music continues]
312
00:21:29,375 --> 00:21:30,955
[groans]
313
00:21:32,375 --> 00:21:34,285
Assassin, villain!
314
00:21:34,375 --> 00:21:36,575
Stop that infernal bleeping!
315
00:21:36,667 --> 00:21:39,247
Enter! Enter.
316
00:21:40,042 --> 00:21:42,002
Oh, my head.
317
00:21:42,083 --> 00:21:45,883
Ambassador, you ordered me to
rouse you for the negotiations.
318
00:21:45,958 --> 00:21:49,038
Quietly, though, Vir. Quietly.
319
00:21:49,125 --> 00:21:53,245
My brain feels like it's been
sucked out through my ear.
320
00:21:53,333 --> 00:21:56,713
- Get my coat, will you?
- Yes, ambassador!
321
00:21:59,667 --> 00:22:00,917
[sighs]
322
00:22:07,667 --> 00:22:10,207
[intense music]
323
00:22:20,500 --> 00:22:23,080
[monitor beeping]
324
00:22:30,542 --> 00:22:34,132
Where have you been? I've been
trying to reach you all night.
325
00:22:34,208 --> 00:22:37,498
- 'Did you get Mollari's files?'
- Yes.
326
00:22:37,583 --> 00:22:42,383
- Good. I'll be there at once.
- No!
327
00:22:42,458 --> 00:22:45,998
Londo may come
looking for me here.
328
00:22:46,083 --> 00:22:49,753
I'll meet you on the Zocalo,
near the Galactic Boutique.
329
00:22:49,833 --> 00:22:53,333
Ten minutes. Don't be late.
330
00:23:06,833 --> 00:23:08,463
[sighs]
331
00:23:22,333 --> 00:23:27,133
Ambassador, I really think
we need to be going.
332
00:23:27,208 --> 00:23:29,458
Vir, I had a thought.
333
00:23:29,542 --> 00:23:34,792
Why don't you represent
our republic in the talks today?
334
00:23:34,875 --> 00:23:36,455
- Me?
- Yes, why not?
335
00:23:36,542 --> 00:23:38,672
You know the situation
as well as I.
336
00:23:38,750 --> 00:23:42,580
It's the perfect opportunity
to get your feet moist,
337
00:23:42,667 --> 00:23:43,957
as the Earthlings say.
338
00:23:44,042 --> 00:23:46,172
I actually don't think
it's wise idea--
339
00:23:46,250 --> 00:23:48,920
Nonsense! I have
every confidence in you
340
00:23:49,000 --> 00:23:54,000
which is why I am giving you
full ambassadorial authority.
341
00:23:54,083 --> 00:23:55,503
Be proud, my boy.
342
00:23:55,583 --> 00:23:59,503
You are now the voice of
the mighty Centauri Empire!
343
00:23:59,583 --> 00:24:05,503
- Yes, sir. Thank you, sir.
- That's the spirit! Go now!
344
00:24:05,583 --> 00:24:07,753
I'll be along later
to see how you're doing.
345
00:24:07,833 --> 00:24:10,383
- Yes, sir.
- And, Vir.
346
00:24:10,458 --> 00:24:14,128
- Yes, sir?
- Don't give away the homeworld.
347
00:24:14,208 --> 00:24:16,208
No, of course not.
348
00:24:16,292 --> 00:24:19,172
[intense music]
349
00:24:19,250 --> 00:24:21,880
[indistinct chatter]
350
00:24:51,958 --> 00:24:53,788
Adira!
351
00:24:57,958 --> 00:24:59,328
Hey, who you pushing, cork-face?
352
00:24:59,417 --> 00:25:02,077
- Out of my way.
- Ah!
353
00:25:02,167 --> 00:25:03,577
[grunting]
354
00:25:03,667 --> 00:25:06,247
[groaning]
355
00:25:07,708 --> 00:25:10,248
[intense music]
356
00:25:18,417 --> 00:25:19,827
Adira!
357
00:25:21,333 --> 00:25:25,463
- Adira?
- She's not there, ambassador.
358
00:25:25,542 --> 00:25:27,582
My name is Trakis.
359
00:25:27,667 --> 00:25:31,207
We have a great deal in common.
Adira has betrayed us both.
360
00:25:31,292 --> 00:25:33,332
[intense music]
361
00:25:38,583 --> 00:25:41,003
There's a transport
leaving for Davo tomorrow.
362
00:25:41,083 --> 00:25:43,583
If I can get there
Trakis will never find me.
363
00:25:43,667 --> 00:25:46,127
- Can you book passage for me?
- Of course.
364
00:25:46,208 --> 00:25:51,208
And don't worry. You'll be safe
at my place until then.
365
00:25:51,292 --> 00:25:53,882
Adira, a Narn agent?
366
00:25:53,958 --> 00:25:59,748
[laughs]
You must be mad.
She is Centauri.
367
00:25:59,833 --> 00:26:01,583
Don't be a fool, ambassador.
368
00:26:01,667 --> 00:26:04,207
If those files wind up
in the hands of you enemies'
369
00:26:04,292 --> 00:26:08,422
your career and your republic
will be finished.
370
00:26:08,500 --> 00:26:10,790
What's your concern
in all of this?
371
00:26:10,875 --> 00:26:15,205
I'm simply protecting
my interests...and my property.
372
00:26:19,750 --> 00:26:21,250
She's a slave?
373
00:26:21,333 --> 00:26:23,923
Duly contracted by the laws
of your own republic.
374
00:26:24,000 --> 00:26:26,540
And by those same laws,
as her owner
375
00:26:26,625 --> 00:26:31,075
I can be held responsible
for any crime she commits.
376
00:26:34,667 --> 00:26:37,207
[intense music]
377
00:26:46,542 --> 00:26:52,252
She's used you, just as
she's used everyone in her life.
378
00:26:52,333 --> 00:26:53,963
You must find her!
379
00:26:54,042 --> 00:26:57,172
- Get out.
- She lied to you.
380
00:26:57,250 --> 00:27:01,250
- She didn't care for you, she--
- I said, get out!
381
00:27:01,333 --> 00:27:03,883
[intense music]
382
00:27:23,708 --> 00:27:26,498
Commander, are we to suffer
through another long delay
383
00:27:26,583 --> 00:27:29,213
thanks to
the Centauri ambassador?
384
00:27:29,292 --> 00:27:34,212
- Commander. Ambassador G'Kar.
- Where is Ambassador Mollari?
385
00:27:34,292 --> 00:27:37,582
Oh, Ambassador Mollari is busy
with other important matters
386
00:27:37,667 --> 00:27:39,957
but he's given me full authority
to negotiate
387
00:27:40,042 --> 00:27:41,792
on behalf of
the Centauri Republic.
388
00:27:41,875 --> 00:27:43,325
What! Are you serious?
389
00:27:43,417 --> 00:27:46,877
You expect me to negotiate
with this...this underling?
390
00:27:46,958 --> 00:27:49,078
In the interests of all
our governments
391
00:27:49,167 --> 00:27:50,627
perhaps we can begin the talks
392
00:27:50,708 --> 00:27:52,248
while Ambassador Mollari
is found.
393
00:27:52,333 --> 00:27:54,293
Commander, I've done my best
to cooperate
394
00:27:54,375 --> 00:27:57,415
but this latest insult
cannot be tolerated.
395
00:27:57,500 --> 00:28:01,000
I shall return, but when
Ambassador Mollari is here
396
00:28:01,083 --> 00:28:02,583
and not before!
397
00:28:02,667 --> 00:28:07,077
In the meantime, Ko D'Ath
will represent the Narn Regime.
398
00:28:07,167 --> 00:28:08,917
Thank you, ambassador!
399
00:28:09,000 --> 00:28:11,250
I shall endeavor
to represent our people
400
00:28:11,333 --> 00:28:12,963
to the best of my ability.
401
00:28:13,042 --> 00:28:16,462
Just don't give away
the homeworld.
402
00:28:16,542 --> 00:28:19,132
Keep them talking. I'll going to
find Londo and bring him here.
403
00:28:19,208 --> 00:28:21,248
- What if he refuses?
- Then I hurt him.
404
00:28:21,333 --> 00:28:22,423
[chuckles]
405
00:28:22,500 --> 00:28:25,460
Access to purple files
confirmed.
406
00:28:25,542 --> 00:28:28,082
[intense music]
407
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
Londo.
408
00:28:34,708 --> 00:28:36,828
Whatever it is, commander,
I don't have the time.
409
00:28:36,917 --> 00:28:38,877
Londo, I don't wanna
hear about it.
410
00:28:38,958 --> 00:28:40,378
You've turned these talks
into a joke
411
00:28:40,458 --> 00:28:42,328
and that joke may harm
a dozen worlds.
412
00:28:42,417 --> 00:28:43,877
- Now, I don't know what's--
- I know! I know!
413
00:28:43,958 --> 00:28:47,328
I have been a fool and all
because of a pretty face.
414
00:28:47,417 --> 00:28:49,877
Sinclair, I beseech you.
Help me.
415
00:28:49,958 --> 00:28:52,038
- What are you talking about?
- Adira
416
00:28:52,125 --> 00:28:53,785
She has stolen something
from me
417
00:28:53,875 --> 00:28:56,125
something that could-could shake
the very foundation
418
00:28:56,208 --> 00:28:58,708
of the Centauri Republic
and cost me my career!
419
00:28:58,792 --> 00:29:00,172
Have you reported this
to security?
420
00:29:00,250 --> 00:29:01,460
No. I can't.
421
00:29:01,542 --> 00:29:03,542
If it becomes official,
my government is certain
422
00:29:03,625 --> 00:29:04,785
to hear of it.
423
00:29:04,875 --> 00:29:07,035
This calls for
the highest discretion.
424
00:29:07,125 --> 00:29:09,125
And, Sinclair, only you..
425
00:29:09,208 --> 00:29:12,418
...my good and dear friend,
can help me.
426
00:29:13,500 --> 00:29:17,170
If I do...will you agree
to my compromise
427
00:29:17,250 --> 00:29:18,580
on the Euphrates treaty?
428
00:29:22,958 --> 00:29:27,038
- I'll even seal it with a kiss.
- That should make G'Kar's day.
429
00:29:27,125 --> 00:29:29,705
[instrumental music]
430
00:29:36,958 --> 00:29:41,328
Now, let me do the talking. I
know how to handle these types.
431
00:29:41,417 --> 00:29:44,327
Club doesn't open for an hour.
432
00:29:44,417 --> 00:29:47,707
We merely wish to speak
with some of the dancers.
433
00:29:47,792 --> 00:29:49,422
This ain't no data bank, porky.
434
00:29:49,500 --> 00:29:52,500
You wanna see dancers,
come back in an hour.
435
00:29:52,583 --> 00:29:55,543
My good fellow, we don't wish
to cause any trouble.
436
00:29:55,625 --> 00:29:57,245
Too late, numbo.
437
00:29:57,333 --> 00:29:59,043
[grunting]
438
00:29:59,125 --> 00:30:00,995
Well, do something!
439
00:30:02,458 --> 00:30:04,998
[laughs]
440
00:30:11,167 --> 00:30:14,957
Argo was right about you, Ock.
You run things tough.
441
00:30:15,042 --> 00:30:18,082
Argo Big Belly from Red Five?
You know him?
442
00:30:18,167 --> 00:30:20,377
Well enough to know you don't
call him that to his face.
443
00:30:20,458 --> 00:30:23,288
Last one who did wound up
an entree in the alien sector.
444
00:30:23,375 --> 00:30:26,035
[chuckles]
Yeah, Argo has a bad temper.
445
00:30:26,125 --> 00:30:28,535
- Hmm.
- So, what is it you want?
446
00:30:28,625 --> 00:30:32,995
Oh, we're looking to hire
some dancers for a private show.
447
00:30:33,083 --> 00:30:34,753
Argo said you had the best but..
448
00:30:34,833 --> 00:30:36,383
He's right.
449
00:30:36,458 --> 00:30:40,708
- Norg! Get the girls out here.
- Argh! Arr.
450
00:30:40,792 --> 00:30:42,422
Have yourself a good look.
451
00:30:42,500 --> 00:30:45,080
When you're done,
we'll talk price.
452
00:30:50,083 --> 00:30:52,423
I'm stunned.
How did you do that?
453
00:30:52,500 --> 00:30:54,670
I like to know all there's
to know about Babylon 5
454
00:30:54,750 --> 00:30:57,290
and Garibaldi's files
are very thorough.
455
00:31:00,875 --> 00:31:04,625
Now, this is my department.
456
00:31:04,708 --> 00:31:09,788
Ladies, we need some information
about Adira Tyree.
457
00:31:09,875 --> 00:31:13,125
Uh, she's not in her quarters,
but it's imperative
458
00:31:13,208 --> 00:31:17,628
that we find her...immediately.
459
00:31:17,708 --> 00:31:19,958
Adira has a friend named
Gera Akshi.
460
00:31:20,042 --> 00:31:21,752
They roomed together
for a while.
461
00:31:21,833 --> 00:31:24,463
And where might we find
that friend?
462
00:31:24,542 --> 00:31:29,132
(female #1)
'She lives somewhere
in Brown 6, I think.'
463
00:31:29,208 --> 00:31:32,958
- Well?
- Many complications.
464
00:31:33,042 --> 00:31:36,502
- Price high.
- I'll pay for it.
465
00:31:36,583 --> 00:31:39,043
Just have your men
delay Mollari and Sinclair
466
00:31:39,125 --> 00:31:40,575
until you have the girl.
467
00:31:40,667 --> 00:31:45,537
- Kill them if you have to.
- Trouble, maybe?
468
00:31:45,625 --> 00:31:49,245
If there is,
I'll double the price
469
00:31:49,333 --> 00:31:53,463
when I have the girl
and the data crystal in hand.
470
00:31:59,000 --> 00:32:01,670
How we gonna find
this friend of Adira's?
471
00:32:01,750 --> 00:32:04,710
I have a friend or two
down here myself.
472
00:32:07,833 --> 00:32:09,583
I take it these are not them?
473
00:32:09,667 --> 00:32:11,037
[gunfire]
474
00:32:11,125 --> 00:32:12,825
Go!
475
00:32:15,083 --> 00:32:16,793
[thuds]
476
00:32:21,083 --> 00:32:22,293
This way!
477
00:32:22,375 --> 00:32:23,825
[dramatic music]
478
00:32:23,917 --> 00:32:26,247
- Damn! There!
- What?
479
00:32:28,833 --> 00:32:30,793
[panting]
480
00:32:30,875 --> 00:32:31,915
Who sent these men, Londo?
481
00:32:32,000 --> 00:32:33,500
It could only have been Trakis
482
00:32:33,583 --> 00:32:35,213
that worm!
483
00:32:43,625 --> 00:32:44,785
[beeping]
484
00:32:44,875 --> 00:32:45,915
Gun One.
485
00:32:46,000 --> 00:32:47,380
(man on radio)
'Property secured.'
486
00:32:47,458 --> 00:32:48,668
'Abort mission.'
487
00:32:48,750 --> 00:32:50,210
Acknowledged.
488
00:32:50,292 --> 00:32:53,042
They got the woman.
489
00:32:53,125 --> 00:32:54,745
Let's go.
490
00:32:58,042 --> 00:33:00,332
Looks like Trakis has
your dancer.
491
00:33:03,917 --> 00:33:05,457
[indistinct chatter on PA]
492
00:33:05,542 --> 00:33:08,422
Chief, we've had a report of
heavy weapon fire in Brown 7.
493
00:33:08,500 --> 00:33:11,000
- I want you to check it out.
- With pleasure.
494
00:33:11,083 --> 00:33:13,883
Don't worry, I'll keep watch
for your gremlin.
495
00:33:16,458 --> 00:33:18,708
(woman on PA)
'Station one may stand down.'
496
00:33:18,792 --> 00:33:21,462
'Stations two through six,
please report.'
497
00:33:26,333 --> 00:33:29,923
Scarbaldy, send a team
to Brown 7. Code 10-57-Violet.
498
00:33:30,000 --> 00:33:31,580
- 'Roger, chief.'
- Computer.
499
00:33:31,667 --> 00:33:34,127
Monitor gold channels and locate
Lieutenant Commander Ivanova.
500
00:33:34,208 --> 00:33:35,578
(computer)
'Confirmed.'
501
00:33:35,667 --> 00:33:37,957
According to the station's logs,
nothing's left Babylon 5
502
00:33:38,042 --> 00:33:39,882
for the past two hours,
that means Adira
503
00:33:39,958 --> 00:33:41,828
and your files are still aboard.
504
00:33:41,917 --> 00:33:44,827
No doubt in the hands
of that villain Trakis.
505
00:33:44,917 --> 00:33:47,377
I could arrest him.
There are enough charges.
506
00:33:47,458 --> 00:33:50,248
All of which hinge
on my testimony.
507
00:33:50,333 --> 00:33:52,083
When the homeworld hears of this
508
00:33:52,167 --> 00:33:56,417
I will be on a slow ship
to oblivion.
509
00:33:56,500 --> 00:34:00,130
[sighs]
Besides, he might harm Adira.
510
00:34:00,208 --> 00:34:02,878
Londo, she's the one
who got you in this mess.
511
00:34:02,958 --> 00:34:07,788
I know. I know.
Bu there must be some other way.
512
00:34:09,167 --> 00:34:12,327
[sighs]
Alright. I have an idea.
513
00:34:14,542 --> 00:34:17,672
(computer)
Gold Channel opened.
514
00:34:17,750 --> 00:34:22,420
Alright, Lieutenant Gremlin,
this time your butt is mine.
515
00:34:22,500 --> 00:34:25,040
Load icebreaker program
and track transmission.
516
00:34:25,125 --> 00:34:30,125
(computer)
'Commencing.
I-C-E in use.'
517
00:34:30,208 --> 00:34:34,788
'Icebreaker activated.
Stand by.'
518
00:34:34,875 --> 00:34:37,625
'Gold Channel opened.'
519
00:34:37,708 --> 00:34:39,458
He's come out of the coma
520
00:34:39,542 --> 00:34:42,962
but I'm afraid
his condition's much worse.
521
00:34:43,042 --> 00:34:45,292
You'll only have a few minutes,
at best.
522
00:34:45,375 --> 00:34:47,205
I understand.
523
00:34:48,625 --> 00:34:53,745
- Father?
- I-is that you, Susan?
524
00:34:53,833 --> 00:34:55,923
Yes.
525
00:34:56,000 --> 00:35:01,040
Oh, dear God, I never thought
that I'd see your face again.
526
00:35:01,125 --> 00:35:04,665
It makes this easier.
527
00:35:04,750 --> 00:35:11,330
Susan...I know I haven 't been
the best of fathers to you.
528
00:35:11,417 --> 00:35:13,877
'But when your mother..'
529
00:35:13,958 --> 00:35:18,168
'...passed on and your brother
was killed in the war'
530
00:35:18,250 --> 00:35:21,750
'I was too wrapped up
in my own grief'
531
00:35:21,833 --> 00:35:25,463
'to pay attention
to your needs.'
532
00:35:25,542 --> 00:35:29,462
And when you joined Earthforce
against my wishes--
533
00:35:29,542 --> 00:35:31,042
You don't have to say this,
father.
534
00:35:31,125 --> 00:35:34,535
Yes, yes, I must.
535
00:35:34,625 --> 00:35:36,785
There's no more time.
536
00:35:36,875 --> 00:35:40,165
I want you to know..
537
00:35:40,250 --> 00:35:44,330
'...how proud I am of you,
Susan.'
538
00:35:44,417 --> 00:35:46,957
I always have been.
539
00:35:47,042 --> 00:35:50,252
But a father should give
his daughter love
540
00:35:50,333 --> 00:35:54,633
as well as respect,
and in that
541
00:35:54,708 --> 00:35:58,378
I failed you.
542
00:35:58,458 --> 00:36:01,328
I'm sorry.
543
00:36:01,417 --> 00:36:04,287
I'm ashamed.
544
00:36:04,375 --> 00:36:06,745
Forgive me.
545
00:36:06,833 --> 00:36:09,463
[instrumental music]
546
00:36:11,125 --> 00:36:16,495
I...thank you
547
00:36:16,583 --> 00:36:19,043
dushen'ka moya.
548
00:36:20,000 --> 00:36:22,080
[chuckles]
549
00:36:22,167 --> 00:36:25,247
Little soul.
550
00:36:25,333 --> 00:36:27,503
You haven't called me that
since I was..
551
00:36:29,500 --> 00:36:31,210
Papa?
552
00:36:31,292 --> 00:36:33,542
[sighs]
553
00:36:38,667 --> 00:36:39,957
[beeping]
554
00:36:41,167 --> 00:36:43,707
[music continues]
555
00:36:48,917 --> 00:36:51,997
Your proposal is
most interesting, commander.
556
00:36:52,083 --> 00:36:53,833
But why should you wish
to provide me
557
00:36:53,917 --> 00:36:56,537
with an advantage
over Ambassador Mollari?
558
00:36:56,625 --> 00:36:58,745
Not you, ambassador, us.
559
00:36:58,833 --> 00:37:00,543
My government wants certain
concessions
560
00:37:00,625 --> 00:37:02,285
in the Euphrates sector
and I'm sure
561
00:37:02,375 --> 00:37:04,125
the Narn will be grateful
for any help.
562
00:37:04,208 --> 00:37:05,458
Oh, the gratitude of the Narn
563
00:37:05,542 --> 00:37:07,292
is well-known
throughout the galaxy.
564
00:37:07,375 --> 00:37:10,245
But how may I be certain
the merchandise is genuine?
565
00:37:10,333 --> 00:37:11,673
Ms. Winters will sit in
and make sure
566
00:37:11,750 --> 00:37:13,040
the seller is dealing
truthfully.
567
00:37:13,125 --> 00:37:14,825
Earth Alliance will pay her fee,
of course.
568
00:37:14,917 --> 00:37:17,667
- Acceptable.
- Then we have a deal?
569
00:37:17,750 --> 00:37:20,210
Let us say rather
an understanding.
570
00:37:22,208 --> 00:37:26,208
I never knew you could
be so devious, commander.
571
00:37:26,292 --> 00:37:28,882
Coming from you, ambassador,
that's a real compliment.
572
00:37:31,375 --> 00:37:32,665
I won't do it.
573
00:37:32,750 --> 00:37:35,000
It's counter to
all Psi Corps regulations
574
00:37:35,083 --> 00:37:36,633
to interfere
in personal matters.
575
00:37:36,708 --> 00:37:39,788
Ms. Winters, the life of a woman
is at stake
576
00:37:39,875 --> 00:37:42,915
to say nothing of my career.
577
00:37:43,000 --> 00:37:45,170
Is he serious
about that woman's life?
578
00:37:50,958 --> 00:37:54,328
Alright. But I won't break
Psi Corps rules.
579
00:37:54,417 --> 00:37:57,627
The information must come only
from Trakis surface thoughts.
580
00:37:57,708 --> 00:37:59,128
No deliberate probes.
581
00:37:59,208 --> 00:38:01,578
But certainly his thoughts
will all be on the deal.
582
00:38:04,042 --> 00:38:05,382
There is a way.
583
00:38:05,458 --> 00:38:07,288
[indistinct chatter]
584
00:38:13,083 --> 00:38:16,293
- Ambassador G'Kar?
- A great pleasure.
585
00:38:16,375 --> 00:38:19,245
This is Ms. Winters,
our resident telepath.
586
00:38:20,458 --> 00:38:24,168
Telepath?
You said nothing about this.
587
00:38:24,250 --> 00:38:27,130
Oh, it's standard procedure
in such dealings.
588
00:38:27,208 --> 00:38:29,958
I don't like anyone playing
around in my head.
589
00:38:30,042 --> 00:38:33,382
I won't be. My purpose here
is to verify the merchandise.
590
00:38:33,458 --> 00:38:35,788
So it's imperative that you
do not think of anything else
591
00:38:35,875 --> 00:38:37,665
such as the source
of the information
592
00:38:37,750 --> 00:38:41,710
your intent in selling it
or where Adira Tyree is now.
593
00:38:41,792 --> 00:38:43,042
What?
594
00:38:44,458 --> 00:38:45,748
What is it?
595
00:38:47,208 --> 00:38:49,628
The alien sector,
somewhere on level four.
596
00:38:49,708 --> 00:38:52,248
Security, she's in
the alien sector, level four.
597
00:38:52,333 --> 00:38:54,003
Affirmative.
598
00:38:56,333 --> 00:39:00,383
That is for Adira
...and this is for me.
599
00:39:03,833 --> 00:39:06,383
[dramatic music]
600
00:39:15,042 --> 00:39:18,132
My dear, G'Kar, how can I ever
thank you?
601
00:39:18,208 --> 00:39:20,078
You have saved my career
602
00:39:20,167 --> 00:39:23,537
and the honor of the entire
Centauri Republic.
603
00:39:23,625 --> 00:39:25,035
What?
604
00:39:25,125 --> 00:39:26,955
[laughs]
605
00:39:27,042 --> 00:39:28,672
[grunts]
Oh!
606
00:39:31,042 --> 00:39:33,632
[instrumental music]
607
00:39:42,792 --> 00:39:45,882
Mr. Garibaldi,
shouldn't you be in Brown 7?
608
00:39:45,958 --> 00:39:47,918
It's taken care of.
609
00:39:49,542 --> 00:39:51,042
Is there anything else?
610
00:39:51,125 --> 00:39:55,955
My gremlin made another call
and this time I tracked it.
611
00:39:56,042 --> 00:39:57,422
And?
612
00:39:57,500 --> 00:39:59,790
You're not gonna believe this,
but it was just
613
00:39:59,875 --> 00:40:02,665
what you originally said.
A computer error.
614
00:40:02,750 --> 00:40:04,380
[instrumental music]
615
00:40:04,458 --> 00:40:08,918
I fixed it and I don't think
it'll happen again.
616
00:40:09,000 --> 00:40:10,330
Will it?
617
00:40:12,208 --> 00:40:13,918
No, it won't.
618
00:40:19,375 --> 00:40:21,955
Buy you a drink?
619
00:40:22,042 --> 00:40:23,752
I'm on duty.
620
00:40:31,125 --> 00:40:33,995
Garibaldi?
621
00:40:34,083 --> 00:40:35,793
Maybe some other time.
622
00:40:35,875 --> 00:40:37,995
[music continues]
623
00:40:48,708 --> 00:40:51,078
[indistinct chatter on PA]
624
00:40:51,167 --> 00:40:54,247
- Adira.
- Londo!
625
00:40:54,333 --> 00:40:57,003
So you're going back to Davo,
huh?
626
00:40:57,083 --> 00:40:58,543
Yes.
627
00:40:58,625 --> 00:40:59,915
Well, you should be just in time
628
00:41:00,000 --> 00:41:02,210
for the blooming
of the Star Laces.
629
00:41:02,292 --> 00:41:05,382
Londo, I..
630
00:41:05,458 --> 00:41:08,708
- I never wanted to hurt you--
- Adira..
631
00:41:08,792 --> 00:41:10,582
I am an old man.
632
00:41:10,667 --> 00:41:14,827
I've been in love many times,
and have been hurt many times.
633
00:41:14,917 --> 00:41:16,877
I'll survive.
634
00:41:18,542 --> 00:41:23,042
Adira.
635
00:41:23,125 --> 00:41:28,285
Commander Sinclair convinced
Trakis to cancel your contract.
636
00:41:28,375 --> 00:41:30,705
He can be a frightening man
that one.
637
00:41:30,792 --> 00:41:34,042
Londo..
638
00:41:34,125 --> 00:41:36,995
...thank you. Thank you.
639
00:41:38,583 --> 00:41:41,043
(woman on PA)
'Transport to Aries Sector'
640
00:41:41,125 --> 00:41:43,995
'now boarding through Gate 3.'
641
00:41:46,708 --> 00:41:48,498
That's my ship.
642
00:41:48,583 --> 00:41:50,333
[instrumental music]
643
00:41:52,042 --> 00:41:56,292
Adira...you could stay.
644
00:41:56,375 --> 00:41:59,825
Now that we have
seen beneath our masks
645
00:41:59,917 --> 00:42:02,077
we could have great times
together. We..
646
00:42:02,167 --> 00:42:07,787
Londo...you're sweet,
but the wounds are too fresh.
647
00:42:10,167 --> 00:42:14,537
Alright...then take this.
648
00:42:16,583 --> 00:42:21,753
And wear it proudly
as a free woman.
649
00:42:21,833 --> 00:42:26,463
And someday...come back to me.
650
00:42:28,167 --> 00:42:30,707
[music continues]
651
00:42:35,125 --> 00:42:39,375
Goodbye...my ambassador.
652
00:42:48,708 --> 00:42:51,248
[music continues]
653
00:43:13,667 --> 00:43:15,537
[theme music]
44455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.